Anda di halaman 1dari 24

NASKAH PARADE WAYANG P5 KELAS 7

Sutradara: Alisha Astrada: Narisa


Editor: Mr. Fadli Mohamad Isnaini, S.S.
“Baratayuda Jayabinangun Pandawa Jaya”

OPENING
(Backsound Music)
Narator:
The performance of "Wayang Geguritan Parade" was presented by grade
7 students of JH Global Islamic School 3 as part of the implementation of the
Strengthening Pancasila Student Profile (P5) Project. The purpose of holding the
"Geguritan Wayang Parade" performance is the cultivation of character values
derived from local wisdom of Javanese culture in all students as part of their
identity. Being a globalized person, of course, without leaving the nation's
cultural roots as their national identity. These local values have implications for
the formation of students with Pancasila profiles, such as faith, independence,
mutual cooperation, creative, innovative, and critical-thinking. This is a brief
explanation of the reason for holding this "Geguritan Wayang Parade"
performance. Happy watching and thank you.

(Musik iringan tari)

(Para Abdi perempuan keluar dan menari sebagai penanda pembuka Lakon
BARATAYUDA JAYABINANGUN PANDHAWA JAYA. Tari yang dibawakan adalah tari
semi-tradisional secara singkat sebagai penunjuk kemakmuran dan kemegahan
negara Hastinapura. Selanjutnya para Abdi perempuan duduk di sisi kiri dan kanan
gapura sembari mendengarkan asal usul terjadinya perang Baratayuda oleh narator.)

Narator:
Alkisah berawal dari lahirnya 2 orang putra dari raja yang sangat adil dan
bijaksana di sebuah kerajaan yang penuh kedamaian, kemakmuran, dan kejayaan.
Negara tersebut tidak lain adalah HASTINAPURA. Kedamaian dan kejayaan
negeri ini termahsyur di seluruh jagad raya, bahkan kahyangan tempat para dewa
berada pun mengetahuinya. Namun, apakah kemakmuran dan kejayaan negeri
Hastinapura akan terus terjaga? Akankah kedamaian selalu tercipta di negeri para
kesatria ini? Waktu pun menjawab, Prabu Abiyasa sebagai raja di Hastinapura
menurunkan 2 orang anak laki-laki sebagai calon pewaris tahta Hastina. Kedua
anak laki-laki tersebut bernama Dhestarastra dan Pandhudewanata. Dhestarastra
mememiliki 100 orang anak yang lazim disebut sata kurawa, sedangkan
Pandhudewanata memiliki 5 orang anak laki-laki yang lazim disebut pandhawa.

1
Malangnya putra sulung Abiyasa yang pertama, Sang Dhestarastra ini
adalah seorang tunanetra. Phandu-lah yang kemudian melanjutkan tahta ayahnya
di kerajaan Hastinapura. Baru berjalan 2 tahun memimpin Hastinapura menjadi
negeri yang damai, Tuhan pun memiliki rencana lain. Ia harus meninggalkan para
anaknya ketika masih kecil untuk selama-lamanya. Tahta Raja pun akhirnya
digantikan oleh kakaknya yaitu Prabu Dhestarasta, sebab Pandhawa waktu itu
masih kecil dan belum memenuhi syarat untuk menggantikan kedudukan sebagai
raja.
Beberapa tahun kemudian ketika Pandhawa dan Kurawa sudah besar,
Dhestrarastra tidak mau memberikan kekuasaan Hastinapura kembali kepada
Pandhawa. Ia memilih anak sulungnya yaitu Duryudana sebagai raja Hastinapura.
Semua berubah pada saat kepemimpinan Duryudana. Negeri Hastinapura yang
awalnya damai kini berkebalikan. Dengan sewenang-wenang, Duryudana
melakukan segala cara supaya Hastinapura selamanya menjadi negeri
kekuasannya, termasuk membuat rakyat Hastina hidup dalam kesusahan dan
tekanan akibat kebijakannya yang tidak mengutamakan kedamaian.
Para pamirsa pagelaran “Parade Wayang Geguritan” yang saya hormati.
Bagaimana kelanjutan kisah di atas? Apakah Duryudana berhasil menguasai
kerajaan Hastinapura selamanya? Atau Pandhawa bisa merebut kembali
kekuasaan Hastinapura? Ehemmm, sepertinya sudah tidak sabar yaa. Baiklah,
sebelum ceritanya kita lanjutkan, alangkah baiknya kita kenalan terlebih dahulu
dengan para talent JHS hari ini. Siapa sajakah mereka?

Sesi Pengenalan Tokoh-tokoh di Awal


(Narator memanggil satu per satu tokoh dan talent berbaris di panggung).

Inilah para talent pentas P5 “Parade Wayang Geguritan” 2024 hari ini.
Give applause for our talents today.
2
BABAK 1
(Musik agung untuk mengiringi kewibawaan perhelatan agung
di negara Hastinapura)

(Raden Duryudana, Dursasana, dan para kurawa lainnya masuk ke panggung


bergantian dan setelah semua duduk kemudian mereka tertawa terbahak-bahak
seolah-olah bangga berkuasa di negeri Hastinapura.)

Narator:
Berawal dari pertemuan antara pihak Kurawa dengan utusan pihak Pandawa, perhelatan
agung digelar oleh Kerajaan Hastinapura yang dipimpin oleh Duryudana dan dihadiri
oleh Ibunda Gendari, Patih Sengkuni, Dursasana, Lesmana, Adipati Karna, Kresna, dan
Batari Durga.

Prabu Kresna:
(membuka bicara dengan nada yang lembut, tangan di angkat dan sopan.)
“Nuwun sewu ingkang Sinuwun Prabu Duryudana, kula badhe ngajak rembugan kaliyan
Sinuwun Duryudana. Kados pundi mbok bilih tahta raja wonten ing Negari Ngastina
punika saged dipunparingaken langsung dhumateng para Pandhawa utaminipun Prabu
Yudhistira tanpa wonten perang Rayi Prabu Duryudana? Sabab wontenipun perang
punika namung badhe damel sengsara mawon. Punapa Gusti Prabu Duryudana sarujuk?”

(Kresna meminta dengan sungguh tulus tangannya memohon akan adanya


perdamaian).

Prabu Duryudana:
“Kadospundi niki Paman Patih Sengkuni? Leres ugi ngendikanipun Raka Prabu Kresna
kalawau.”

Patih Sengkuni:
(membuka bicara dengan nada yang lantang, tangan di angkat dan terlihat angkuh.)
“Nuwun sewu Prabu! (Patih berjalan ke depan Prabu Duryudana kemudian duduk bersila
kembali). Ketingalipun niki curang Prabu. Ingkang rama rumiyin mimpin Ngastina
punapa Panjenenganipun nyuwun tahta punika? Lak boten ta Gusti Prabu. Cobi
Panjenengan tingali, katingal ringkih para Pandhawa punika. Ajrih yen badhe dumadi
perang. Sampun cetha bilih Pandhawa badhe kalah. Saking cacahing paraga mawon
mboten imbang kaliyan para Kurawa, hahahaha. Ampun Panjenengan tampi
panyuwunan para Pandhawa punika Gusti Prabu. Panjenengan kedah menggalih malih!
Matur nuwun.”

(Dengan penuh dengki Patih Sengkuni merendahkan Pandawa pandangan yang


begitu sinis. Sembari ia berakting lembut di depan Prabu Duryudana. Bagaikan
Sang Pendusta handal).

3
Lesmana:
(membuka bicara dengan bahasa yang lantang seperti layaknya wanita, tangannya sembari
menunjuk kepada Prabu Duryudana.)
“Leres Paman Sengkuni! Rama, ampun Panjenengan tampi panyuwunan Prabu Kresna
punika. Panyuwunannipun mratandhani bilih para Pandhawa punika ringkih.
Panguwasa Ngastina nggih namung Rama Prabu Duryudana hahahaha. Menawi badhe
nguwasani Ngastina kedah menangaken perang mangkenipun.”

Narator:
Mendengar ucapan Patih Sengkuni yang begitu menusuk hati serta Lesmana yang ikut
menyetujuinya, Prabu Kresna pun kemudian meng-iyakan tawaran perang tersebut.

Prabu Kresna:
(Dengan muka menahan kesal, badan nya ia tegakkan, dan suaranya ia lantangkan namun
tidak dengan cara yang angkuh.)
“Iya Sengkuni, dhuwur tenan cara ngomongmu. Ora bakal ditolak tawaran perangmu iku!
Minangka wujud kendeling para Pandhawa, kula lila paring pambiyantu kersanipun
Panjenengan saged mbuktekaken bilih Pandhawa ingkang cacahipun namung gangsal
saged menang wonten ing perang kasebut. Kados pundi Prabu Duryudana?”

Prabu Duryudana:
(Tertawa senang karena Prabu Kresna menawarkan dirinya untuk membantu pihak Kurawa).
“Raka Prabu Kresna estu badhe mbiyantu para Kurawa? Mangke Pandhawa kalah pripun,
hahahaha.”

Prabu Kresna:
(Prabu Kresna lantas berdiri dan mengangguk-angguk kepada Duryudana menunjukkan
bahwa dirinya sangat yakin).
“Leres Rayi Prabu Duryudana, wonten kalih pilihan kagem Rayi Prabu...., inggih punika
kula dados senopati perang Kurawa punapa Kurawa pikantuk maewu-ewu bala bantuan
prajurit saking Dwarawati? Mangga njenengan milih.”

(Dengan nada tegas ia menyetujui permintaan perang tersebut, dalam hati Kresna
sungguh ia kesal karena terasa seperti harga dirinya dan Pandawa tengah
direndahkan oleh kalimat Patih Sengkuni tadi.)

Prabu Duryudana:
(Ia berpikir dengan dalam mengenai pertanyaan tersebut, akhirnya ia menjawab dengan nada
yang lantang dan postur yang tegak bak yakin dengan pilihannya.)
“Nggih menawi pilihanipun kados makaten, kula milih bantuan bala prajurit saking
Dwarawati ingkang cacahipun maewu-ewu. Hahahaha, ampun dipunkira kula goblok
kaya cah cilik wae Prabu Kresna. Lima musuh ewonan prajurit ya jelas menang sing
ewonan. Kok lucu pilihan Panjenengan niku Raka Prabu Kresna, hahahaha.”

4
Dursasana:
“Bener kuwi Kangmas Duryudana, hahahaha. Awake dhewe iki lak ya wayang
berpendidikan ta, dudu wayang sing goblok, hahahaha.”

Prabu Kresna:
(Sambil berdiri)
“Menawi makaten perang suci niki sah dipungelar nggih. Perang Baratayuda
Jayabinangun sebatanipun. Kula ingkang mangke badhe mandhegani wiwiting perang
punika. Wekdal sing bakal dadi sasi sapa sing bakal menang ana ing perang iki!”
(Seluruh kurawa tertawa terbahak-bahak dan menjawab Okeee.)

Narator:
Di sinilah Perang Suci Baratayuda Jayabinangun bermula. Mendengar hal tersebut
Prabu Kresna bergegas menuju ke Kerajaan Ngamarta, kerajaan para Pandawa untuk
mengabarkan keputusan apa yang diperolehnya. Di sisi lain masih di Kerajaan
Hastinapura, Dewi Gendari memberi nasihat kepada seluruh anaknya para kurawa
mengenai perang Baratayuda Jayabinangun yang akan terjadi.

Dewi Gendari:
(Ia bebricara dengan suara yang tulus penuh permohonan kepada anaknya, Duryudana.)
“Putra-putraku para Kurawa, Ibu ora bisa mestekake keslametan kowe kabeh, nanging
perang sing bakal dumadi iki yaiku perang suci Baratayuda. Perang nglawan sedulurmu
dhewe ngrebutake tahta Ngastina. Ibu nyuwun aja mbok terusake perang iki ya Lee.
Ngalaho wae. Wong sing ngalah iku luwih utama.”

Adipati Karna:
(Sambil mengacungkan jempol kanannya ke arah Prabu Duryudana).
“Leres sanget punapa ingkang dipunngendikakaken Ibu Gendari Sang Prabu. Watek
kesatriya ingkang bijak inggih punika satriya ingkang purun ngalah, sabab ngalah punika
boten ateges kalah Gusti Prabu Duryudana.”

Sengkuni:
(Sengkuni lantas menyanggah dengan berdiri dan memegangkan kedua tangannya di pinggang
menghadap ke arah Gendari).
“Eiittsssss ora oleh. Jenenge wis keputusan arep perang ya kudu dilakoni. Wis Anak Prabu
Duryudana, Panjenengan pitados kemawon. Ampun bingung penggalih Prabu. Kula lan
Panjenengan sedaya punika satria Ngastina ingkang tangguh. Pasukan kurawa akeh,
ngapa ndadak wedi kalah?”

Adipati Karna:
“Sanes babagan kalah punapa menang Paman Sengkuni, niki perang sedulur ingkang
kedahipun dipunsingkiri.”

5
Dursasana:
(Dia beranjak berdiri di tengah-tengah perhelatan akbar, sembari berkata dengan tegas.)
“Paman Adipati Karna ugi Ibu Gendari sampun. Kula adik Raka Prabu Duryudana
ingkang kuat. Kula saged ngawonaken para Pandhawa ugi njunjung kaluharan trah
Kurawa ing Negari Ngastina punika. Pitados mawon Ibu, hahahahaha.”

Prabu Duryudana:
(Ia pun ikut berdiri di depan kursi singgasananya.)
“Aku setuju karo Paman Sengkuni lan Dursasana. Awake dhewe iku kurawa sing kuat lan
kendel. Kurawa mesthi menang perang Baratayuda Jayabinangun iki, HAHAHAHA.”

Dewi Gendari:
(Dengan wajah pasrah).
“Yawis putraku, yen iku wis dadi karepmu. Ben kowe kabeh menang, waspadawa karo
omonganmu kabeh lan ngati-ngatia karo tumindakmu ya. Patuhana kabeh aturan
sajroning perang Bratayuda iki. Ibu mung bisa ndongakake ngger supaya kowe kabeh
padha slamet.”

(Dewi Gendari memohon dengan sepenuh hati, sejujurnya Ia merasa kurang


ikhlas jika anaknya berperang, namun karena Ia hanya seorang Ibu maka tiada
kata lain selain merestui.., Dewi Gendari menasihati dan memohon sembari
menahan rasa tangis tak rela yang menunjukan betapa sayangnya ia dengan
Kurawa putra-putranya itu.)

Adipati Karna:
(Karna berbicara dengan nada yang bijak dan sederhana.)
“Leres punapa ingkang dipunngendikaken Ibu Panjenengan sedaya para Kurawa. Kowe
kabeh kudu ngati-ngati lan kebak strategi ing perang suci iki.”

(Karna dengan bijak menyetujui apa dikatakan Dewi Gendari, memang


berwaspada adalah hal yang utama di perang ini. Suasana menjadi gelap gulita
seolah-olah mendhung datang dengan cepatnya diiringi badai yang menakutkan.)

Narator:
Tetiba suasana menjadi gelap gulita dan mencekam. Seolah-olah pertanda bahwa ada
sosok yang datang. Rupanya ia adalah Dewi Durga yang datang dari Kahyangan
Dhandhang Mangore. Dewi Durga adalah seorang Dewi keangkamurkaan yang akan
membantu Kurawa dalam perang suci ini.

Dewi Durga:
(Dewi Durga datang lagak angkuh, matanya terlihat tajam tangannya bergemulai bagaikan
seorang yang tengah merancang beribu rencana licik).
“Heh kowe para kurawa kabeh! Rungokna aku! Aku ngerti kowe kabeh pengin menang
ana ing perang Bratayuda iki to? Carane mung siji, yaiku kowe kabeh kudu curang,
hahahaha. Heh para kurawa, ana ing wayah wengi sing bakal teka nalikane perang, kowe
kabeh kudu ngobong omahe Pandawa lan kanthi cara iku kowe bisa menang, hahahahaha
hahahahaha hahahahaha.”
6
(Dengan penuh godaan Dewi Durga mengelabui hati Kurawa yang lemah, dengan
ide yang cerdik namun licik, dan postur tubuh yang seakan begitu tulusnya
berpendapat kemudian menggoyahkan hati Kurawa untuk berbuat curang dan
menyalahi aturan perang suci.)

Patih Sengkuni:
(Patih Sengkuni segera berdiri tegak dan menunjukkan ke seluruh Kurawa bahwa mereka harus
menyetujui ide Dewi Durga.)
“Bener! Pancen ide sing brilian Kanjeng Ratu Durga. Sipppp Masshhokkk pokoke. Gas
sesuk perang, Budhallll!!”

(Patih Sengkuni dengan imannya yang lemah, dan dirinya yang begitu
mengharapkan kekuasaan, serentak menyetujui ide Dewi Durga. Hal tersebut
tentu saja semakin mengajak Kurawa untuk berbuat curang.)

Narator:
Abdi-abdi perempuan pun datang dengan membawa sajian makanan untuk pesta pora
para kurawa. Pertemuan diakhiri dengan pesta pora tanpa kenal waktu hingga para
kurawa lupa beribadah kepada Tuhan padahal suara adzan sudah berkumandang.

BABAK 2
(Musik damai sebagai backsound menggambarkan damainya
kerajaan Ngamarta).
Narator:
Sepulangnya Prabu Kresna dari Hastinapura, ia segera menuju ke negeri Ngamarta milik
Pandawa. Ia mengabarkan berita bahwa perang suci Baratayuda Jayabinangun akan
segera terjadi. Akan ada banyak nyawa yang berjatuhan selama berlangsungnya perang
tersebut. Pandawa, Kunti dan istri-istri dari Pandawa pun sontak terkejut mendengar hal
tersebut.

Yudhistira:
(Yudhistira terkejut dan juga berpikir dalam, sembari berkata dengan nada yang tegas.)
“Kula mboten pitados! Perang antawisipun Pandhawa lima kaliyan Kurawa satus? Kita
kekirangan pasukan Paman!”

(Yudhistira agak susah mempercayai apabila Pandawa akan menang, karena


jumlah Pandawa dan Kurawa yang tidak imbang).

Dewi Kunthi:
(Dewi Kunthi menggeser tubuhnya di kursi menghadap Yudhistira dengan wajah yang panik
dan kaget. Ia berkata lembut bak seorang Ibu yang tengah mengkhawatirkan nasib anaknya).
“Ngger putraku, Sibu amung bisa nyuwun marang Gusti marang keslametanmu kabeh.
Pancen bener apa sing dikandhakake Yudhistira....., nanging perang iki wis dadi takdir
sing mutlak, sing kudu mbok lakoni. Sibu amung bisa ndedonga supaya kowe kabeh bisaa
njaga awakmu dhewe-dhewe ya ngger. Slameta kabeh ngger, aamiin.”

7
(Dewi Kunthi memohon dengan begitu tulus, karena kasih sayangnya kepada
Pandawa yang sangat mendalam.)

Werkudara:
(Werkudara menunjukan kesetujuannya dengan sopan, dan mengucapkan kalimat
yang membakar semangat Pandawa dengan nada yang sedikit lantang namun sopan.)
“Bener Ibu Kunthi... Ketoke ya neng perang iki awake dhewe bakal nemoni yen Pandhawa
bisa menang musuh Kurawa. Ayo para seduluku Pandhawa kabeh, awake dhewe kudu
semangat.”

(Werkudara yakin bahwa di Perang suci ini apa yang telah diperbuat Kurawa
akan terbalaskan).

Arjuna:
(Arjuna sedikit ragu dengan perkataan kakaknya, ia kemudian berpendapat dengan realistis
dan bahasa yang sederhana namun cukup mencengkam dan menakuti para Pandawa lainnya).
“Punapa malah ing mriki mangke kita bakal kicalan sedulur Pandhawa raka mas sedaya?”

(Rasanya Arjuna seperti tahu apa yang akan terjadi, tetapi ia tidak terlalu
memikirkannya.)

Drupadi:
(Drupadi dari tadi nampak begitu gelisah bagaikan tengah memikirkan sesuatu, akhirnya ia
membulatkan semangat untuk mengajukan keinginannya dalam perang Baratayuda ini dengan
nada yang sedikit lantang, namun sopan, ia memohon kepada Werkudara untuk dibalaskan
rasa sakit hatinya.)
“Nuwun sewu Dimas Werkudara. Punapa kepareng kula nyuwun pambiyantumu ana ing
perang Bratayuda iki. Tulung duduhna marang Dursasana yen aku bakal paring walesan
marang dheweke. (dengan menangis tersedu-sedu). Aku nduwe sumpah yen Dursasana
bakal mati ana ing paprangan lan getihe bakal tak nggo kramas bola-bali! Matur nuwun
Dhimas Werkudara.” (Kemudian Drupadi menangis dengan sangat sedih karena teringat
kejadian masa lalu. Srikandhi pun mendekati dan merangkulnya.)

(Memang dendam Dewi Drupadi sudah begitu besar hingga ia berani untuk
bersumpah terhadap kematian Dursasana mengenai apa yang telah ia perbuat
dahulu yang mana sangat membekas di hati Drupadi).

Werkudara:
(Werkudara menyetujui hal tersebut dengan merasa terhormat dan penuh keikhlasan, dan juga
iya menyetujui dengan bahasa yang lembut).
“Siappp Drupadi... Amann. Bakal takdadekake perang iki bageyan saka aku nggolek
keadilaning Gusti tumrap awake dhewe kabeh para Pandhawa!”

(Werkudara terdengar semangat sekali untuk menjadikan perang ini sebagai


wadah mencari keadilan. Memang banyak yang telah dilakukan Kurawa hingga
menyakiti banyak hati Pandawa.)

8
Srikandi:
(Srikandi kemudian menyambung pembicaraan dengan bulat tekad dan juga mukanya yang
begitu serius seperti begitu memiliki ambisi untuk segera mengalahkan Kurawa dalam perang
tersebut).
“Ora mung para Pandhawa lanang sing bakal maju perang. Aku uga bakal maju perang
karo panahku. Kurawa bakal kalah mungsuh Srikandhi, hahahaha.”

(Muka Srikandi terlihat begitu tajam hingga Nakula dan Sadewa kemudian segera
memahami keinginan Dewi Srikandi, bak membaca pikiran Srikandi mereka
langsung semangat untuk membantu Srikandi nantinya di medan perang).

Nakula:
(Dengan lantang dan semangat tinggi ia berbicara ingin membantu Srikandi).
“Kula ugi badhe berjuang kaliyan Simbok Srikandhi wonten ing perang Bratayuda
Jayabinangun mangke Raka Prabu.”

Sadewa:
(Melihat kakaknya yang begitu semangat ia pun juga membakar semangat dalam dirinya.)
“Semanten ugi kula kangmas. Kula mboten ajrih gugur wonten ing perang punika. Bakal
kula arumaken naminupun para Pandhawa.”

Yudhistira:
(Melihat semangat adik-adiknya yang sangat membara, Yudhistira pun akhirnya membuka sesi
musyawarah untuk menentukan Senopati perang bagi pihak Pandawa).
“Inggih para sedulur Pandhawa sedaya. Punapa kemawon mangke ingkang bakal dumadi,
kita tetap mbutuhake senopati perang. Bar iki bakal dakbukak musyawarah kanggo
ngrembug sapa sing bakal maju dadi senopati perang ing Bratayuda Jayabinangun. Prabu
Kresna sing bakal mimpin. Sumangga Raka Prabu Kresna.”

Kresna:
(Mendengar semangat para Pandawa dan perintah dari Prabu Yudhistira, Kresna pun segera
menyetujui hal tersebut dengan sopan. Pelan-pelan ia berdiri dan mulai membuka
musyawarah.)
“Sendika dhawuh Raka Prabu Yudhistira.”

Narator:
Musyawarah para Pandawa mengenai pemilihan senopati perang pun dimulai. Kresna
memimpin diskusi dengan penuh keseriusan strategi.

Kresna:
(Kresna berbicara dengan nada yang sopan namun lantang, berdiri dengan anggun, dan
berbicara dengan bijak.)
“Neng kene bakal dakbukak diskusi ngenani sapa wae sing bakal maju dadi senopatine
para Pandhawa ing perang suci iki!”

9
Srikandi:
(Srikandi yang sudah membara semangatnya, kemudian mengajukan diri sebagai Senopati
Perang. Ia mengangkat tangan kanannya untuk meminta izin hendak berbicara.)
“Nuwun idin Raka Prabu Kresna, kula purun dados senopatinipun Pandhawa kagem
mimpin perang.”

Kresna:
(Kresna menyetujui dengan menganggukkan kepalanya kepada Srikandi dengan nada yang
sopan, sederhana, dan tegas.)
“Mantapp Srikandhii, Wis dak cathet ya. Nah ana ing perang iki aku ya bakal mandhegani
wiwite perang utamane maca aturan perang Bratayuda Jayabinangun iki.”

Yudhistira:
“Matur agunging panuwun konjuk Raka Prabu Kresna ugi sira Srikandhi. Rayi-rayiku
kabeh apa kowe sarujuk?”

Semua Pandhawa:
(Pandawa menjawab dengan nada yang tegas dan lantang.)
“Setujuu, gasss wani perang, wani mati.”

Prabu Kresna:
(Kresna mengumumkan hasil musyawarah dengan nada yang lantang sebagai penanda bahwa
musyawarah telah fiks).
“Yen mengkono musyawarah wis rampung, saiki dakumumake yen senopati perang
Bratayuda ana ing pihak Pandhawa yaiku ana aku lan Srikandhi, sah karo nggedhog palu.”

Narator:
Dengan ini menjadi pertanda bahwa perang akan segera dimulai. Seluruh warga Amarta
kemudian berdoa bersama memohon kemenangan dalam perang Suci Baratayuda
Jayabinangun tersebut....

Yudhistira:
(Yudhistira mengajak seluruh Pandawa dengan nada yang lembut, sembari menggoyangkan
tangan secara lembut).
“Nggih mpun sedaya. Supados kita sedaya saged unggul kejawi namung olah perang, kita
sedaya kedah ndonga marang Gusti supados dipunijabahi. Sumangga sareng-sareng
ndamel bunderan kita ndonga supados dipunparingi menang wonten ing perang
Baratayuda Jayabinangun. “

(Mereka membentuk lingkaran ketika berdoa kepada Tuhan dalam permohonannya


supaya unggul di perang Baratayuda.)

10
BABAK 3
(Kunthi lan 100 liline)

Narator:
Gendang suara simbal dan persiapan perang telah berbunyi, maka Perang Suci Baratayuda
Jayabinungan dimulai. Tampak Sang Kresna tengah membacakan aturan peperangan dan
disaksikan seluruh Pandhawa dan Kurawa di sisi kiri dan kananya. Seluruh aturan yang Ia bacakan
disetujui oleh kedua pihak Pandawa dan Kurawa. Perang pun dimulai dengan serbuan
antarpasukan Pandhawa dan Kurawa. Para pemimpin masing-masing kerajaan mengamati
jalannya perang dari kejauhan. Kemudian di tengah gentingnya perang tampak di suatu gubuk
singgahan Dewi Kunti dan para Pandawa, Dewi Kunti tengah menyalakan 100 lilin. Lilin apakah
itu? Mari kita simak bersama-sama.

Dewi Kunti:
(Dewi Kunthi duduk perlahan menatapi lilin-lilin yang ia nyalakan, dengan lembut dan tatapan
yang lumayan tajam ia berkata di depan 100 lilin tersebut).
“Dakuripake satus lilin iki, yen siji mati mratandhani uga ana siji kurawa sing gugur.”

Tampak dari kejauhan Dewi Gendari juga tengah memperhatikan Dewi Kunti yang
selalu menjaga lilin-lilinnya.

Dewi Gendari:
(Dewi Gendari tengah bersembunyi di belakang suatu tembok sembari memperhatikan lilin-lilin
milik Kunthi, dengan penuh kekhawatiran).
“Muga-muga sasuwene perang iki kabeh lilin kuwi murup terus. Anak-anakku kabeh para
Kurawa mesthi bakal menangake perang iki!”

Narator:
Namun tampak selama 10 hari pertama perang, sudah banyak dari 100 lilin milik Kunthi
telah padam. Pada malam harinya Kurawa melakukan aksi liciknya yang dulu pernah
direncakan atas ajakan dari Dewi Durga. Ia melancarkan aksinya dibantu oleh Patih
Sengkuni yang akan membakar gubuk tempat peristirahatan Pandawa dan Kunthi.

Dewi Durga:
(Dewi Durga berjalan mengelilingi lilin sembari menyalakan satu per satu lilin yang telah
padam, dengan senyuman sadis dan tatapan yang tajam ia tertawa terbahak-bahak).
“Hahahaha, kanthi cara iki kabeh Kurawa bakal menang lan Pandhawa bakal mati ora
bisa nguwasani Ngastina, hahahahaha.”

Di sisi lain..

11
Sengkuni:
(Sengkuni membawa obor dan melemparkannya ke gubuk Pandawa sembari berteriak dengan
nada yang keras.)
“MUSNA KABEH KOWE PANDHAWA! KOBONG DADI AWU, HAHAHA. Panganen
kuwi awu. Pancen kowe kabeh para Pandhawa ora layak nguwasani negara Ngastina!
Hahahaha mati kowe, hahahaha!”

Werkudara sadar dan terbangun saat gubuknya tengah dibakar Ia pun berlari
merangkul Pandawa dan Ibunya dari gubuk itu dan keluar dari kobaran api.

Werkudara:
(Werkudara dalam kondisi panik segera berteriak memanggil seluruh Pandawa dan kemudian
merangkul mereka dan berlari keluar dari gubuk).
“Sedulurku Pandhawa! Ibu Kunthi! Kobong, ayo tangi mlayu saka gubug iki.”

Narator:
Di tengah pelariannya untuk menyelamatkan seluruh keluarga Pandawa, kaki Werkudara tanpa
sengaja menyenggol dan memadamkan sisa lilin yang masih hidup dan akhirnya mati semua lilin
tersebut. Keesokan harinya pihak Kurawa tengah berpesta karena menurut mereka Pandawa telah
gugur dan kemenangan telah menjadi milik mereka.

Sengkuni:
(Dengan PD Sengkuni mengumumkan kematian Pandawa dengan lantang, yakin, dan keras
kepada Kurawa, nadanya bagaikan telah memenangkan sesuatu yang sangat mulia
kebahagiaannya sangat dalam).
“Heh para anak-anakku Kurawa! Mangertenana yen wingi bengi Pandhawa wis mati
kabeh amarga aku lan Dewi Durga wis ngobong gubuke, hahaha.”

Duryudana:
(Duryudana mengangkat badannya dari kursi dan memuja Sengkuni dengan penuh
kebanggaan, nadanya lantang seolah-olah bahagia sekali).
“Hebat Paman Sengkuni. Mantappp. Pancen awake dhewe pantes dadi pemenang
hahahaha.”

Dursasana:
(Dursasana juga memuji kepada Dewi Durga atas ide briliannya).
“Pancen josss idene Dewi Durga. Matur nuwun Dewi. Saka ide Panjenengan Kurawa bisa
ngrasakake kamenangan iki hahahaha.”

Karna:
(Karna pun merasa puas, dengan nada yang juga lantang ia menunjuk ke langit langit dengan
penuh kebahagiaan karena Pandawa telah gugur).
“Leres saestu. Tanpa kangelan awake dhewe wis menang. Pancen Pandhawa iku kurang
pinter, strategine kurang. Aku bangga melu Kurawa, hahaha.”

12
Dewi Durga:
(Dewi Durga merasa tinggi hati karena telah dipuji, ia pun tertawa dengan nada yang tinggi
dan mencengkam dan juga matanya yang tajam menatap Duryudana menunjukan keangkuhan
yang sedang ia rasakan).
“Hahahahaha! Bener banget. Mula awake kudu ngrayakake kamenangane Kurawa. Ayo
pesta pora maneh hahahaha.”

Narator:
Di sisi lain Dewi Gendari tengah bersedih, menangis, dan meretapi nasib sisa anaknya
yang masih hidup. Bahwa 100 lilin Kunthi telah padam semua karena tertendang kaki
Werkudara. Ini berarti bahwa perang akan segera berakhir, seluruh Kurawa akan gugur
dan kemenangan akan diperoleh para Pandawa.

Dewi Gendari:
(Dewi Gendari merasakan kesedihan yang begitu mendalam. Ia terjatuh menangis sembari
tersedak dan berteriak-teriak dengan penuh kesedihan. Ia mengusapkan selendangnya untuk
menghapus air matanya).
“Iki ora mungkin tenanan! Anak-anakku para Kurawa sing pantes dadi Raja Ngastina!
Mula aku sumpah yen para Pandhawa bakal ngrasakake sedhih lan kelangan kaya sing
dak rasakake. Tunggunen para Pandhawa. Aaaaaaaaa (Gendari lantas menangis sesedih-
sedihnya. Para kurawa masuk untuk menenangkan Ibunda Gendari).

Di sisi lain Durga datang ke pihak Kurawa dan menemui Kurawa yang masih tersisa
yaitu Duryudana, Dursasana, Lesmana, bersama dengan bantuan mereka Karna dan
juga Patih Sengkuni.

Dewi Durga:
(Dewi Durga datang dengan langkahnya yang anggun namun sadis, menyapa Kurawa dengan
rencana licik barunya lagi).
“Heh para Kurawa. Sesuk awake dhewe kudu materi anak-anake Pandhawa, utamane
Gathotkaca lan Abimanyu, sabab kelorone kuwi sing paling ditresnani dening para
Pandhawa. Kowe kabeh bisa nggunakake strategi perang Cakrawyuha. Sapa sing mlebu
ana ing formasi Cakrawyuha mesthi ora bisa metu lan gampang dipateni. Hahahaha.”

Adipati Karna:
(Karna langsung mengajukan diri untuk menjadi senopati perang dalam model Cakrawyuha
ini. Dengan nada yang sederhana namun tegas serta tatapan serius ia mengajukan diri).
“Kula purun dados senopati perang Prabu Duryudana. Kula badhe njebak Abimanyu
supados gugur wonten ing salebeting formasi Cakrawyuha kasebut.”

Duryudana:
(Duryudana menjawab permintaan Karna sembari duduk di kursi singgasananya dengan
menatap Karna serius, nadanya sederhana namun tegas).
“Kepriye anggonmu njebak Abimanyu Adipati Karna?”

13
Adipati Karna:
(Karna menjawab pertanyaan Duryudana dengan sopan dan penuh keyakinan).
“Kula badhe mbujuk Abimanyu ugi ethok-ethok kula tumut pihake Pandhawa, nanging
amung apus-apus.”

Dursasana:
(Dursasana menanggapi pembicaraan mereka dengan tegas dan posisi berdiri).
“Oke, formasi iki bakal dak atur ana perang dina ketelulas. Aku lan raka Prabu Duryudana
sing bakal manggon ana ing formasi intine Cakrawyuha karo Adipati Karna.”

BABAK 4
(Gatotkaca dan Abimanyu tengah berperang di medan perang.)

Narator:
Keesokan harinya di perang Baratayuda Jayabinangun hari ke-13 Gatotkaca pada saat itu
tengah berperang melawan Adipati Karna sebagai senopati perang Kurawa. Karna dengan
anak panahnya yang bernama Kuntawijayandu dan Gatotkaca dengan kekuatan otot
besinya. Namun, kekalahan harus diterima oleh Gatotkaca karena ia tertusuk anak panah
Kuntawijayandanu milik Adipati Karna.

Adipati Karna:
(Karna berteriak dengan nada yang keras, lantang, dan penuh emosi, karena telah berhasil
membunuh Gatotkaca. Dia senang sekali.).
“MATII KOWE KATHOTKACA! KALAH KOWE NENG TANGANKU. Hahaha otot
wesimu kuwi ora sebandhing karo panahku sing ora bakal dikalahake dening sapa wae.
Ngerti kowe Gathotkaca!”

Gatotkaca yang sedang dalam keadaan sekarat kemudian mengucapkan kalimat


terakhirnya, semboyan yang ia ucapkan begitu bermakna “Rawe-rawe rantas,
malang malang putung” yang berarti, ‘Segala sesuatu yang merintangi maksud dan
tujuan harus disingkirkan’. Ucapannya tidak digubris oleh Karna, dan lanjutlah ia
melakukan rencana berikutnya yaitu menipu Putra Arjuna, yang bernama
Abimanyu.

Adipati Karna:
(Karna berbicara dengan nada yang ‘tulus’ sembari berbincang dengan Abimayu).
“Ngger Abimanyu. Tampanen aku pamanmu Karna iki melu ing pihak Pandhawa. Aku
bakal paring pambiyantu marang para Pandhawa ing perang iki.”

Abimanyu:
(Abimanyu nampak kurang yakin) .
“Paman Karna napa leres Panjenengan niku? Paman badhe mbiyantu para Pandhawa?

14
Adipati Karna:
(Karna kembali lagi meyakinkan Abimanyu dengan nada yang ‘tulus’, dan beberapa perkataan
tipuan).
“Iya Abimanyu, apa kowe ora percaya? Aku iki anake Ibu Kuthi, aku kangmase bapakmu
si Arjuna Abimanyu. Percaya wae Abimanyu.”

Abimanyu:
(Abimanyu dengan sedikit yakin kemudian bertanya).
“Nggih menawi makaten Paman Karna. Sabibaripun punika punapa ingkang badhe
dipunrencanakaken dening para Kurawa Paman?”

Adipati Karna:
(Untuk meyakinkan Abimanyu, Karna semakin dalam aktiknya, namun menjebak).
“Para Kurawa arep nggunakake strategi perang Cakrawyuha.”

Abimanyu:
(Di dalam hati Abimanyu teringat dahulu pernah diajari cara memasuki formasi Cakrawyuha,
namun ia tidak tahu cara keluarnya. Dia ngomong sendiri di dalam hatinya).
“Cakrawyuha? Aku ngerti tenan kepriye carane mlebu formasi iku! Nanging aku ora ngerti
kepriye carane metu. Wis aku yakin wae Karna mesthi ngerti. Tak ngandhalke Karna wae.
Dheweke wis mihak marang Pandhawa.”

Adipati Karna:
(Karna semakin menjebak Abimanyu, dengan nada yang ‘tulus’ dan kalimat yang semakin
meyakinkan Abimanyu).
“Kepriye Abimanyu? Sesuk pas perang awake dhewe mlebu formasu iku tumuju marang
benteng sing njero dhewe ya, banjur aku lan kowe langsung mateni Duryudana? Setuju?”

Abimanyu:
(Abimanyu setuju, karena ia sudah yakin terhadap Karna.)
“Nggih Paman Karna, kula setuju.”

Narator:
Keesokan harinya Abimanyu pun berjalan menuju Formasi Cakrawyuha dan ia pun
mencari keberadaan Karna, namun nihil, di tengah pencarian itu Abimanyu menyerah
dan kemudian berjalan menerobos formasi Cakrawyuha dengan sendirinya. Ia
memerangi satu persatu formasi Cakrawyuha bagaikan singa yang kelaparan. Ia
menerobos terus menerus dan pada akhirnya ia sampai di formasi terdalam. Di sana ia
mendapati Karna, Duryudana, dan juga Dursasana sudah berada di situ menunggu
kedatangan Abimanyu.

Abimanyu:
(Abimanyu terkejut dan sangat kecewa. Ia kemudian berteriak dengan rasa terkhianati kepada
Karna karena rasa marahnya sudah dibohongi.)
“PAMAN KARNA! KOWE NGAPUSI AKUUU!”

15
Karna:
(Karna kemudian merendahkan Abimanyu dengan nada yang terdengar seakan kecewa karena
Abimanyu telah tertipu olehnya.)
“Hahahaha, ngapa kowe Abimanyu? Nesu marang aku? Kowe jengkel amarga wis tak
apusi? Hahahaha.”

Abimanyu :
(Abimanyu semakin marah, dan kembali berteriak seraya mengamuk tidak terkontrol.)
“PANCEN SESAT, BIADAB KOWE KARNA!!! Bakal tak pateni kowe karo Duryudana lan
Dursasana.”

Karna:
(Karna kemudian menantang balik Abimanyu, walau ia yakin Abimanyu pasti akan kalah.)
“Ayo, sapa sing wedi marang awakmu, hahahaha.”

Narator:
Dilanjutkan perang 3 lawan 1 antara Duryudana, Dursasana, Karna melawan seorang singa yang
tampak seperti tidak diberi makan selama 3 bulan lamanya, memberontaklah Abimanyu sembari
melawan 3 orang yang telah menipunya itu, namun nihilnya Abimanyu harus menerima kekalahan
bahwa dia telah tertusuk ribuan anak panah di badannya dengan keadaan miris ia telah meninggal
dunia.

Karna :
(Karna berteriak dengan puas karena telah mengalahkan Abimanyu.)
“Marem kowe abimanyu? Saiki kowe wis kalah neng tanganku, hahahaha. Saiki apa sing
meh mbok pamerke? Bagusmu? Kepinteranmu perang? Wis ora ana sing bisa mbok
pamerke. Mati, kowe mati abimanyu hahahaha.”

Narator:
Abimanyu hanya dapat melihat sembari menghembuskan nafas terakhir, dalam
benaknya ia teringat akan sumpah yang ia ucapkan kepada Dewi Utari, bahwa ia akan
ditusuk ribuan anak panah apabila ia berbohong. ia berbohong bahwa ia tidak memiliki
istri dan masih perjaka, namun sebenarnya ia telah memiliki istri. Melihat Gatotkaca dan
Abimanyu telah gugur di medan perang, Pandawa menjadi sedih yang teramat sangat.
Tubuh mereka lemas dan hampir putus asa melihat anak putra mereka dikalahkan
dengan begitu sadisnya oleh Karna dan pihak Kurawa, di tengah lautan kesedihan yang
mereka rasakan datanglah Punakawan Semar dan Bagong untuk menghibur para
Pandhawa.

BABAK 5
(Gara-gara, sesi punakawan menghibur Pandhawa, dan pembacaan
musikalisasi geguritan)

Semar:
(Semar datang dengan wajahnya yang hendak menghibur.)
“Wealahhhh, ngapa iki kok kabeh ndara Pandhawa pada lesu? Wonten punapa ndara?”

16
Bagong:
(Bagong membisiki Semar untuk berwaspada bahwasanya Pandawa sedang berduka.)
“Bapak Semar, Shuuutttt, Bapak Semar apa ora ngerti ta Pak. Putra-putrane ndara
Pandhawa wingi wis gugur kabeh ana ing perang Bratayuda Jayabinangun.”

Semar:
(Semar kaget dan kemudian menyempatkan kesempatan untuk menghibur dan menasihati para
Pandawa.)
“Astagfirullah hal adzim, innalillahi wa innailaihi rajiun. Kok kowe ora ngomong karo
Bapak lo Gong. Hmmmm. Ndara Pandhawa, sampun ndara ampun lesu. Kepriye awake
dhewe bisa menang perang yen Panjenengan sedaya lesu ora semangat kaya mangkene.
Hmmmm.”

Bagong:
(Bagong juga ingin para Pandawa tersenyum, dan segera mengajak satu per satu untuk
bersenyum dengan nada yang sedikit lantang, namun sopan).
“Setujuuu, yo padha ngguyu yoo. Semangattt. Ndara Pandhawa kudu semangat supaya
sesuk ben menang perang. Nek menang kan aku oleh hadiah hehehehe.”

Semar:
“Wis saiki ayo padha guyonan meneh. Mosok Pandhawa sing jarene kuat jiwa ragane kok
saiki sedih lesu lemes kaya mangkono. Ngisin-ngisini ya penonton kabeh? Hahahahaha.
Malu ahhh Pandhawa kaya begitu. Hehehehe.”

Bagong:
(Bagong mengajak para Pandawa mendengarkan geguritan yang dibacakan oleh tim agar
bersemangat lagi, dengan pose tangan mengajak dan nada rayuan.)
“Wis ben ra lesu kabeh, ayo padha njoget bareng banjur ngrungokake parade geguritan
sing bakal diwacakake dening tim produksi pentas P5 iki bareng-bareng ya. Gaassss?”

Pandhawa lan Bagong:


“Gasssss.”

(Tujuh penari keluar dengan flashmobnya dan diikuti oleh Semar,


Bagong, serta para Pandhawa.)

Narator:
Setelah selesai flashmob mereka duduk kembali untuk mendengarkan musikalisasi
geguritan bertema “Perdamaian dalam Kehidupan.”

17
Arjuna:
(Arjuna mulai mendapati semangatnya lagi dan justru mengambil pelajaran dari kejadian
kemarin.)
“Leres sanget. Awake dhewe ora oleh sedhih. Nadyan anak-anake awake dhewe wis ora
ana, wis gugur, kuncine siji yaiku kudu ikhlas lan kudu bangkit maneh. Semangat. Aja
larut-larut ana ing kasedhihan.”

Werkudara:
(Werkudara pun juga mulai merasa ikhlas, dan kembali bersemangat. Ia kemudian sedikit
tertawa mendengar ucapan Arjuna.)
“Hahaha, bener kandhamu Dimas Arjuna. Larut-larut sajroning kasedhihan kuwi ora ana
gunane.”

Semar:
(Semar kemudian menunjukkan pose menasehati dan mengeluarkan kata-katanya yang bijak.)
“Leres saestu sedayanipun. Yen pengin dadi pemimpin sing sejati, pramila kudu sabar lan
luwih bijak nalika ngadhepi masalah. Awake dhewe lagi ana ing tengah-tengahe perang
agung Baratayuda Jayabinangun. Kabeh kedadean sing dumadi kudu ditampa kanthi ati
sing ikhlas. Semono uga semangat panjenengan sedaya Ndara Pandhawa ora oleh
padham. Kudu tetap murup ana ing jiwa ragamu. Buktekna yen para Ndara Pandhawa
kabeh bisa mujudake perdamaian ing negara Ngastina. Ndara, sejatine yen Pandhawa
bisa menang ana ing perang suci iki rakyat Ngastina lan Ngamarta bisa tambah tentrem
uripe, ora kasiksa maneh. Sabab saiki akeh rakyat sing kesiksa uripe amarga pemimpine
sing dzalim. Coba saiki deloken kondhisi sedulure awake dhewe kabeh sing ana ing
Palestina. Rakyat ing kono isih kasiksa saka polah tingkahe Israel sing ora nduwe
kawicaksanan lan seneng njajah kaya Kurawa. Mesakne uripe sedulur kabeh sing ana ing
Palestina. Mula kaya ing parade geguritan mau awake dhewe kudu njaga perdamaian
sajroning urip nggih Ndara Pandhawa. Semangattt.”

Yudhistira:
“Nggih Kakang Semar, kita sedaya para Pandhawa mangertosi perkawis punika.”

Bagong:
(Bagong juga membangun semangat di jiwa para Pandawa dan menyemangati mereka dengan
nada yang lantang.)
“Mesakne to Ndara Pandhawa kabeh yen ndelok rakyat Palestina. Wis wayahe awake
dhewe kudu bersyukur yen perang Baratayuda iki sedhela maneh rampung. Sesuk iku
dina pungkasan perang iki, mula ayo semangat Ndara. Duduhna yen Pandhawa bisa
menang lan dudu manungsa sing lemah! Ganbate pokoke hehehe.”

18
Yudhistira :
(Yudhistira kemudian setuju mengenai nasehat Semar dan Bagong. Ia juga memuji keindahan
geguritan tadi, sembari berbicara dengan nada yang lantang dan penuh semangat.)
“Leres sanget pangandikan Kakang Semar kaliyan kowe Gong. Parade geguritan iki ya
apik tenan, layak oleh nilai satus iki. Adhi-adhiku para Pandhawa, sesuk awake dhewe
kudu menang. Ayo diwujudake yen perdamaian bakal dumadi ana ing Negari Ngastina
saka kamenangane para Pandhawa.”

Narator:
Keesokan harinya pada hari ke-14 Perang Baratayuda Jayabinangun, Srikandhi dan
Pandawa tengah menumpas darah masing masing Kurawa hingga akhir Nakula, Sadewa,
dan juga Srikandhi sedang melawan pasukan Kurawa yang sangat banyak.

BABAK 6
(Lesmana, Dursasana, Sengkuni, dan Duryudana gugur)

(Nakula dan Sadewa Tengah menembaki ribuan anak panah ke arah Lesmana serta abdi
abdinya)

Nakula:
(sembari menembaki anak panah ke arah Lesmana dari jauh.)
“Sadewa, coba gatekna panahanmu! Pesthekna pas ngenani si Lesmana!”

Sadewa:
(juga sembari menembaki anak panah ke arah Lesmana dari jauh.)
“Nggih kangmas. Mugi-mugi boten wonten panahan kula ingkang mleset.”

Narator:
Di sisi lain, Lesmana dan para emban kerajaan Hastinapura sedang bermain dan
berbincang-bincang bersama di tengah medan perang tanpa menyadari bahwa perang
telah dimulai. Namun, perbincangan mereka harus terhenti karena datangnya banyak
anak panah dari arah atas yang menyerang Lesmana dan para emban. Para Abdi terkejut
akan anak panah yang datang dari arah langit langit itu dan menjerit-jerit.

Para Abdi:
(dengan postur sedikit mendongak ke belakang, tangan di atas mulut, teriakan yang melecit,
dan muka yang terkejut.)
“AAAAAKH!!!!!!!”

Lesmana:
(Dengan suara yang lantang namun tidak memberikan kesan tegas, seperti menahan rasa
takut, dan juga dengan postur yang seakan akan tegak.)
“Tenang para emban-embanku! Neng kene ana aku si Lesmana putra Prabu Duryudana
sing tangguh. Aku bakal ngalahake sapa wae sing wis wani nyerang nganggo panah-panah
iki.”
(Para abdi kemudian menunggu Lesmana beraksi dan membunuh sang penembak anak panah).

19
Narator:
Tak berselang lama datanglah.. seseorang yang tengah berjalan dengan langkah yang
anggun, serta panah agung kebanggaannya. Seorang wanita yang sungguh unggul dalam
dunia perpanahan. Ia tengah menyiapkan bidikkannya menuju Lesmana, Ialah Srikandi...
Sang pemanah perempuan Pandhawa.

Srikandi:
(Sembari menyiapkan bidikan panah, dengan nadanya yang lantang namun lembut, dan juga
tegas.)
“Heh Lesmana! Dudu kejutan ngapa aku ana ing kene. Aku bakal mateni kowe. Kudune
kowe ngewangi perang Kurawa malah kowe kepenak dolanan karo para embanmu.”
Lesmana:
(Dengan nada yang ketus dan angkuh, namun terdengar sedikit ketakutan.)
“Sapa kowe kok wani-wanimen ngatur awakku.”

(Lesmana menyiapkan posisi siap memukul, serta Srikandi sudah siap dengan bidikannya, lalu
Srikandi melepaskan anak panahnya dan kemudian menusuk Lesmana tepat di dadanya,
menyebabkan Lesmana mati di tempat.)
(Para abdi kemudian lari menuju arah yang berlawanan dan meninggalkan Lesmana mati di
tempat.)

(MEREKA PUN LANJUT BERPERANG MELAWAN KURAWA)

Narator:
Di sisi lain Arjuna tengah melawan Karna sang pembunuh putranya, Arjuna mendekati
Karna sembari menunggangi Kuda perangnya.

Arjuna:
(Arjuna berteriak dengan kencang karena ia merasa kesal dengan Karna yang telah membunuh
putranya, Abimanyu.)
“Karna, kowe kudu tanggung jawab awit matine anakku si Abimanyu!”

Karna:
(Karna kembali lagi merendahkan Arjuna.)
“Arjuna, hahahaha. Mendhing turuwa wae. Ngapa kowe ndadak semangat. Anakmu wis
mati. Kowe pengin nyusul anakmu? Hahahaha.”

Arjuna:
(Arjuna justru semakin bersemangat dan kembali melanjutkan perangnya.)
“TIDAK AKAN! ATAS APA YANG TELAH ENGKAU LAKUKAN KEPADA ABIMANYU,
AKU BERSUMPAH APABILA AKU TIDAK DAPAT MEMBUNUHMU AKU AKAN
MEMBAKAR DIRIKU!”
“Ora bakal! Kowe kudu tanggung jawab Karna. Nadyan kowe kangmasku tapi
tumindakmu wis kebablasen. Sumpahku yen aku ora bisa mateni kowe aku bakal ngobong
awakku dhewe.”

20
Narator:
Mereka pun melanjutkan perang, dan perang dimenangkan oleh Arjuna. Karna lantas
tertusuk panah Pasopati milik Arjuna, badannya merasakan sakit yang tiada tara dan
akhirnya ia menghembuskan nafas terakhirnya. Di sisi lain Werkudara tengah melawan
Dursasana dan Sengkuni disaksikan oleh Gendari yang mengharapkan kemenangan
Kurawa dan di pihak Pandawa disaksikan oleh Drupadi, karena ia telah bersumpah untuk
berkeramas dengan darah Dursasana karena dahulu ia pernah dihinakan dan
dipermalukan oleh Dursasana.

Sengkuni:
(Dengan angkuh serta percaya diri.)
“Heh Werkudara! Muspra kowe gelut musuh aku. Kowe ora bakal bisa mateni aku,
hahahaha. Aku iki wis kebal marang jurus apa wae, hahahaha.”

Narator:
Werkudara tidak menggubrisnya dan lanjut memukuli Sengkuni walau hasilnya tetap
nihil ia tak melukai Sengkuni sedikitpun.Karena kewalahan kemudian ia memikirkan
segala cara bagaimana agar ia bisa membunuh Sengkuni. Atas nasihat dari Kresna Ia
kemudian mengeluarkan senjata Kuku Pancanakanya, ia kemudian mengeluarkannya
sembari meneriaki Sengkuni.

Werkudara:
“Woi Sengkuni. Coba saiki rasakna kuku Pancanakaku hahaha. Mesthi kowe kalah.”

(Sengkuni hanya membalas dengan senyum seolah meremehkan. Werkudara


kemudian menarik Sengkuni dan menusuknya di bagian pundak menggunakan kuku
pancanakanya).

Narator:
Setelah membunuh Sengkuni, Werkudara kemudian mendekati Dursasana dan
melanjutkan perang dengannya, dengan penuh baku hantam perang kemudian
dimenangkan oleh Werkudara. Darah Dursasana yang mengucur di atas tanah kemudian
digunakan untuk keramas oleh Drupadi sesuai dengan sumpahnya dahulu ketika
dipermalukan oleh Dursasana.

(Kemudian darah Dursasana diperhatikan oleh Drupadi bagaikan dendamnya telah


terbalaskan rasanya)

Drupadi :
“Akhire aku marem. Dursasana rasakna sengsara sing biyen tau mbok wenehake marang
aku. Ya iki walesan kanggo kowe Dursasana keparat.”

Narator:
Di sisi lain Yudhistira tengah hendak berperang melawan Duryudana dengan menaiki
gajah. Namun ia segera digantikan oleh Werkudara.

21
Werkudara:
(Werkudara berlari menuju Yudhistira dan meminta tempat baginya untuk membunuh
Duryudana).
“Rakamas Yudhistira! Wis kowe leren wae. Raja ora perlu maju perang. Aku wis sumpah
bakal mateni Duryudana raja bengis iki.”

Yudhistira:
(Yudhistira memberikan Werkudara kesempatan untuk membunuh Duryudana).
“Sumangga Dimas Werkudara.”

(WERKUDARA KEMUDIAN BERPERANG MELAWAN DURYUDANA DAN


KEMENANGAN ADA DI TANGAN WERKUDARA)

(WERKUDARA MEMBUNUH DURYUDANA DENGAN MEMUKULKAN


GADA RUJAK POLONYA KE PAHA KIRI DURYUDANA, DAN DURYUDANA
PUN MATI)

Gendari:
(Berlari menuju jasad Duryudana, dan menangis.)
“Anakku Duryudanaaa. Oh putraku ngger, kowe bocah sing paling dak banggakake. Dhuh
Gusti kenging punapa Kurawa kedah nampi takdir punika. Kenging punapa Kurawa
kedah seda sedaya Gusti. (sambil menangis tersedu-sedu).

BABAK 7
(Pandawa Jaya (Menang))

Narator:
Tak disangka perang suci Baratayuda Jayabinangun telah berakhir. Kemenangan menjadi
milik Pandawa, begitu pula Kurawa telah meninggal seluruhnya. Tentu saja terdapat
seorang Ibu yang hatinya belum dapat menerima kehilangan ini, yaitu Gendari. Kini ia
harus hidup tanpa 100 anaknya. Namun nasi sudah menjadi bubur, yang dapat dirasakan
Gendari hanya kehilangan yang luar biasa di depan jasad anak sulungnya itu. Ia tak
kunjung berhenti menangis, seakan semua kebahagiaan telah hilang darinya. Pandawa,
Kunti, dan Istri-istrinya pun berkumpul di Istana Kerajaan Astina dengan berbahagia.
Kini Negara Hastinapura telah sah menjadi milik Pandawa. Punakawan pun juga ikut
menghadiri perkumpulan yang penuh kebahagian ini. Sembari mereka bertawa ria
mereka juga mendengarkan nasihat Semar yang tentu sangat bermakna.

Semar:
“Para Pandhawa, Kunthi, uga para garwa Pandhawa rungakna welingku ya. Perang kuwi
solusi sing paling keri dhewe kanggo ngrampungake masalah. Mesthi akeh nyawa sing
kudu dikorbanake sajroning perang. Mula yen isih bisa dirampungake sarana
musyawarah ya lakonana, ora perlu perang apa maneh nganti paten-patenan. Nanging,
saka perang suci Bratayuda Jayabinangun iki awake dhewe kabeh bisa sinau, bisa njupuk
nilai-nilai filosofine yaiku yen kowe duwe sumpah bayaren, yen kowe nduwe janji

22
tepatana, lan yen kowe nyilih ya kudu mbok balekake. Kabeh kuwi ana piwalese saka Gusti
mula sajroning urip iki awake dhewe kudu tumindak sing becik, sing bener, lan sing
pener. Saja nyalahi aturan lan sawenang-wenang. Urip kudu rukun marang sapa wae.
Kuwi inti edukasi saka lakon ing gelar P5 dina iki.”

Narator:
Tanpa disangka di tengah-tengah nasihat Semar datanglah Dewi Gendari yang tinggal
seorang diri mendatangi mereka.

Gendari:
(Dewi Gendari berjalan dengan lesu menuju kediaman Pandawa).
“Para Pandhawa, Mbakyu Kunthi, ugi sedayanipun. Kula sowan mriki namung badhe
nyuwun pangapunten awit sedaya tumindak putra-putra kula Kurawa marang
Panjenengan kaluwarga Pandhawa. Mugi-mugi panyuwunan pangapunten kula saged
dipuntampi Prabu Yudhistira.”

Yudhistira:
(Yudhistira dengan tulus menerima permohonan maaf Dewi Gendari.)
“Sampun Ibu Gendari, sedaya kalepatan kangmas Kurawa sampun kula pangapunten.
Sibu Gendari ugi dados ibu para Pandhawa. Sumangga mriki mawon Ibu, ampun sedhih
malih.”

Gendari:
“Matur sembah nuwun Prabu Yudhistira.”

Narator:
Dengan ini, perdamaian telah tercapai kesejahteraan rakyat telah terwujud, dan
kemenangan sudah berada pada sisi yang benar. Kini Negara Hastinapura telah
menemukan kesejahteraan dan kedamaian hidup rakyatnya lagi di bawah kepemimpinan
para Pandawa. Namun, tetiba, gemuruh suara langit berpetir kemudian muncul dengan
tiba-tiba di atas kerajaan Hastinapura, seluruh wayang menjadi bingung apakah
gerangan yang terjadi. Tampaknya Duryudana tak ikhlas dengan kemenangan pandawa.
Dia menyampaikan pesan lewat rohnya yang tampak di hadapan para keluarga Pandawa
pun juga ibunya, Gendari.

POST CREDIT SCENE:


(Di mana roh Duryudana (dalam bentuk wayang) berkata:)
“Hei para Pandhawa, aku ra bakal lila Ngastina ana ing tanganmu! Dendamku durung
rampung. Kanggoku perang iki durung rampung sadurunge Ngastina dadi duwekku
maneh. Hahahaha. Entenana Pandhawa, aku bakal balik maneh. Entenana hahahaha.”

Werkudara:
(dengan tegas menjawab perkataan roh Duryudana dan mematikan lampunya.)
“Aku ora wedi karo ancamanmu Duryudana. Kita para Pandhawa bakal njaga
perdamaian, angayomi, lan ngasihi marang sapadha-padha. Ngalih kowe Duryudana.
Nek ora ngalih aku bakal marani kowe saikai. Nyohhh rasakna iki.”
23
CLOSING

Thus the performance of "Wayang Geguritan Parade" as the work of P5 grade 7


Junior High Global Islamic School 3. Will Duryudana disturb the peace of life in
the kingdom of Hastinapura again? Watch it continue at next year's P5 local
wisdom stage. Thank you.

(Pentas selesai dan seluruh pemain kemudian keluar dan mengucapkan slogan
“menjaga perdamaian menjaga kehidupan” dilanjut Flashmob berangkulan
bersama sambil menyanyi lagu persahabatan dan kedamaian.)

24

Anda mungkin juga menyukai