BAHASA BAKU
Ceritanya berlaku pada sebuah kampung di mana anjing ini hidup kelaparan
tanpa makanan. Dia pun mencari makanan untuk simpanan makanannya buat
beberapa hari. Selepas itu, dia pun jumpa la orang yang menjual makanan iaitu
menjual daging. Anjing itu pun tengok ke arah daging-daging itu dan air liur dia
pun meleleh keluar. Anjing itu pun cuba untuk menghampiri daging itu sementara
penjual itu sedang sibuk melayan pembeli-pembeli daging. Dia pun menerkam
ke arah daging itu dan melarikan daging itu. Penjual daging itu pun berpaling dan
mengejar anjing itu tetapi tidak sempat. Anjing itu pun berlari sampai ke hujung
kampung. Anjing itu keletihan kerana sambil berlari dia menggonggong tulang
yang dicuri. Dia pun pergi ke tepi sungai dan ternampak jambatan. Dia naik ke
atas jambatan. Dia melihat ke dalam air dan di dalam air itu terdapat seekor
anjing lagi sedang menggonggong tulang juga.Anjing itu merasakan bahawa
tulang yang digonggong anjing itu lebih besar dan sedap daripada tulang yang
digonggongnya. Dia pun apa lagi, terus membuka mulutnya dan ingin menerkam
ke arah anjing itu. Tulang yang di gonggongnya itu pun terus jatuh ke dalam air.
Barulah dia sedar bahawa apa yang dilihatnya tadi adalah bayang-bayangnya.
Lepas itu, dia pun menyesal kerana dia sudah tidak ada lagi tulang untuk
dimakan. Tiada sudah rezekinya kerana sikap tamaknya yang ingin makan
banyak. Tidak cukup dengan rezeki yang sudah ada.
DIALEK KELANTAN
Ceghitonyo berlaku pado sebuah kampong yang mane anjing nih hidup
kelapare takdok makene nih. Die pong caghi lah makene tok make
bebeghapo haghi pahtu die pong jupo la oghe hok jual makene jual daging.
Dia pong duk tengok lah. Air liur dio meleleh.Dio pong cubo masuk dekak
betele oghe jual tu duk sibuk laye-laye oghe bbeli. Dio pong terke ambik
tule wat lari. Tue oghe jual daging tu pong ppaling ambak-ambak tok dea.
Anjing tu pong laghi-laghi sapa la ke hujong kapong. Letih la duk
gonggong lagi laghi pong gonggong lagi tule tu. Dio pong duduk tepi
sungai tuh dio pong napok jambate, dio pong naik atah jambate. Dio pong
tengok dale air, dale air tu ado seekor anjing lagi duduk gonggong tule
jugok. Dia pong ghaso mace ah tule anjing tu besarr. Sedak daghipado tule
hok dio gonggong. Dio pong apo lagi, bukok mulut dio nok terke ko anjing
tu. Jatuh la tule hok dio gonggong tu dale air belebok jatuh. Baghulah dio
sedar hok dio tengok tu hanyalah baye-baye dio. Pahtu dio pong nyesal,
nyesal sebabnyo dio tidok ado tule lagi nok make. Takdok lagi doh rezeki
dio doh abeh doh sebab dio tomok. Dio nok make banyok kae. Tok cukup
dengan rezeki yang sudoh ado. Haa,,gitu lah cito dio.
TRANSKRIPSI FONETIK
Bahasa Baku:
Dialek Kelantan:
Transkripsi:
Bahasa Baku:
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa baku
air liur dia pun meleleh keluar.
Dialek Kelantan
air liur dio meleleh.
Transkripsi
er liur di mllh #]
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Dia pun menerkam ke arah daging itu dan melarikan daging itu.
dio pong terke ambik tule wat lari.
[# di po trk ambe tul wa lai #]
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Penjual daging itu pun berpaling dan mengejar anjing itu tetapi
tidak sempat
Tue oghe jual daging tu pong ppaling ambak-ambak tok dea
[#tu ualdagi tu po ppali ambak-ambak t da
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dia melihat ke dalam air dan di dalam air itu terdapat seekor
anjing lagi sedang menggonggong tulang juga
Dio pong tengok dale air, dale air tu ado seekor anjing lagi
duduk gonggong tule jugok.
[# di po t dal air, dal air tu ad sek r ani lagi
dudug g tul jug #]
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Dia pun apa lagi, terus membuka mulutnya dan ingin menerkam
ke arah anjing itu.
Dio pong apo lagi, bukok mulut dio nok terke ko anjing tu
[# di po ap lagi, buko Mulut di no Terk k ani tu
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Bahasa Baku
Dialek Kelantan
Transkripsi
Lepas itu, dia pun menyesal kerana dia sudah tidak ada lagi
tulang untuk dimakan
Pahtu dio pong nyesal, nyesal sebabnyo dio tidok ado tule
lagi nok make.
[# pahtu di po sal, sal sebab di tid ad tul
lagi n mak
Tiada sudah rezekinya kerana sikap tamaknya yang ingin makan
banyak..
Takdok lagi doh rezeki dio doh abeh doh sebab dio tomok.
Dio nok make banyok kae.
Takd lagi d h rezeki di d h abeh d h sbab di t m .
di n Mak ba o ka
Tidak cukup dengan rezeki yang sudah ada
Tok cukup dengan rezeki yang sudoh ado
T Cukup dean rzki ya sud h ad