Anda di halaman 1dari 560

Kamus

Kaili-Ledo
Indonesia
Inggris
Kamus
Kaili-Ledo - Indonesia - Inggris
Edisi Perdana

Penyusun:
Donna Evans

Pemerintah Daerah Propinsi Sulawesi Tengah


Dinas Kebudayaan dan Pariwisata
Palu
2003
Kamus Kaili-Ledo Indonesia Inggris
Kaili-Ledo Indonesian English Dictionary

Diterbitkan: Pemerintah Daerah Propinsi Sulawesi Tengah,


Dinas Kebudayaan dan Pariwisata

Cetakan Perdana

Copyright 2003 SIL International


Hak cipta dilindungi undang-undang

Gambar Kulit: Teluk dan Kota Palu

Dicetak: P.T. Sehati Prima Sejahtera, Jakarta


GUBERNUR SULAWESI TENGAH

SAMBUTAN GUBERNUR SULAWESI TENGAH

Penerbitan Kamus Bahasa Kaili Indonesia Inggris merupakan suatu upaya positif
dalam rangka pelestarian, pembinaan dan pengembangan bahasa daerah sebagai
salah satu unsur budaya. Kamus yang ditulis dalam 3 (tiga) bahasa ini sangat penting
artinya dan sangat diperlukan kehadirannya terutama dalam menghadapi era pasar
bebas Asean Free Trade Area (AFTA) 2003.

Kamus ini tergolong sebagai sebuah terbitan yang masih langka, sehingga
diharapkan akan mendapat respect positif dari berbagai kalangan masyarakat yang
membutuhkannya. Kamus ini. diharapkan pula untuk dapat memenuhi tuntutan
masyarakat penutur bahasa Kaili, terutama kalangan pelajar dalam usaha mereka
meningkatkan penguasaan dan pemahaman bahasa Indonesia maupun bahasa
Inggrisnya melalui bacaan-bacaan.

Selanjutnya, diharapkan pula agar kamus ini dapat membantu mereka yang ingin
menambah kemampuan berbahasa Kaili dengan cara menambah pengetahuan
mengenai kata-kata dan sekaligus mempelajari pemakaiannya dalam contoh contoh
kalimat bahasa Kaili.

Kamus Bahasa Kaili Indonesia Inggris ini merupakan sumbangan besar yang
sangat berharga bagi pembinaan dan pengembangan bahasa di Indonesia. Untuk itu
kepada Mrs. Donna Evans kami menyampaikan penghargaan dan ucapkan terima
kasih yang tak terhingga atas usaha dan kerja keras meneliti dan menyusun kamus
ini.

Akhimya, semoga kamus terbitan perdana ini berguna bagi segenap pembacanya.
Daftar Isi

Kata Sambutan......................................................................v

Daftar Isi..................................................................................vii

Prakata..................................................................................ix

Kata Pengantar..................................................................... x

Pendahuluan.............................................................................xi

Kamus....................................................................................1

Daftar Kata Bahasa Indonesia Kaili-Ledo......................... 291

English Kaili-Ledo Word List........................................... .385

Tata Bahasa Kaili-Ledo yang Singkat....................................485

vii
Prakata
Penutur bahasa Kaili terdapat di Kabupaten Donggala dan KotaMadya Palu
di Propinsi Sulawesi Tengah. Bahasa Kaili terdiri dari beberapa bahasa atau
dialek, dan yang paling terkenal adalah bahasa Ledo. Masing-masing dialek
atau bahasa mempunyai kata tersendiri untuk "tidak" dan kata itu seringkali
menjadi nama dialek itu, misalnya Ledo, Rai, Doi, Tara, Ija, Taa, Inde, Edo,
Ado, Unde, Da'a, dsb. Seringkali juga, nama daerah dipakai sebagai nama
suatu dialek, misalnya bahasa Ledo sering juga disebut bahasa Palu. Suku
Kaili sudah lebih dari 350,000 jiwa dan di antaranya paling sedikit 150,000
yang berbahasa Ledo.

Kamus ini didasarkan bahasa Kaili-Ledo, khususnya Ledo yang dipakai oleh
orang Raranggonau yang dianggap bahasa Ledo yang asli. Walaupun
masing-masing kelompok dan dialek mempunyai ciri khas tersendiri, ada
banyak persamaan antara bahasa Ledo dan bahasa atau dialek Kaili lainnya.
Kalau semua istilah dari semua bahasa dan dialek Kaili disusun dalam satu
kamus, barangkali kamus itu menjadi terlalu besar sehingga tidak ada yang
mampu mengangkatnya. Oleh karena itu, diharap kamus ini bisa menjadi
dasar pijakan bagi peneliti lain yang ingin menyusun kamus bahasa atau
dialek Kaili lainnya.

Kamus Kaili-Ledo Indonesia - Inggris ini berdasar hasil penelitian yang


dilaksanakan pada tahun 1987-1992 oleh Proyek Kerjasama Universitas
Hasanuddin - SIL serta Universitas Tadulako dengan peneliti asing Donna
Evans, M.A. Tim Penyusun terdiri dari Selvina Sarikuna, B.A., Demi
Bonga, Bapak Guru Pandeira Lamanusu, dan masyarakat desa Maranata dan
Raranggonau di Kecamatan Sigi-Biromaru, dan desa Rejeki dan Banpres di
Kecamatan Palolo.

Kamus ini diserahkan kepada semua orang Kaili. Walaupun kamus ini masih
banyak kekurangan, kami menyerahkan cetakan perdana ini sebagai langkah
pertama dalam usaha mengembangkan dan melestarikan bahasa yang kaya
dan indah ini. Kalau Tuhan yang Maha Esa menghendaki, kata-kata yang
belum dimasukkan dapat dimasukkan dalam cetakan berikutnya.

Palu, 1 Mei 2003

Tim Penyusun Kamus Bahasa Kaili-Ledo

ix
Kata Pengantar
Menyusun kamus bukan hal gampang atau cepat, dan tidak bisa
dilaksanakan seorang sendiri. Kamus ini disusun dalam bahasa Inggris dulu
tetapi dianggap lebih baik kalau ditambah juga bahasa Indonesia supaya
dapat dimanfaat oleh masyarakat umum. Kata-kata yang disusun dalam
kamus ini terdapat dari percakapan, cerita lisan, dan beberapa cerita yang
tertulis. Banyak sekali orang membantu dalam proses menyusun kamus ini,
ada yang bercakap-cakap dan bercerita, ada yang menjelaskan arti kata-kata,
ada yang memeriksa konsep, ada yang membantu mencari istilah-istilah
bahasa Indonesia. Jadi semua kesalahan ada pada penyusun, barangkali
karena salah dengar, salah menulis, salah ketik, atau salah menerjemahkan
ke dalam bahasa Indonesia.

Walaupun sudah ada hampir 5000 entri, belum terhitung subentri, tetapi
kamus ini belum lengkap. Masih banyak kata yang belum dimasukkan. Ada
juga nama-nama burung, binatang, bunga, pohon, dsb. yang belum juga
ditahu presis istilahnya dalam bahasa Indonesia. Ada juga banyak istilah
yang belum dicatat, seperti kata-kata untuk hal kelautan, hal kehutanan,
istilah-istilah adat, dsb. Kami harap bahwa banyak kata lain dapat
dimasukkan dalam cetakan berikutnya.

Kami juga minta tolong dari pemakai kamus ini, kalau ada perbaikan,
tambahan, atau usul yang lain, tolong dicatat dan dikirim ke:

Kamus Bahasa Kaili-Ledo


d/a Kantor Dinas Kebudayaan dan Pariwisata
Jl. Dewi Sartika No. 91
Palu 94114
Sulawesi Tengah

Semoga kamus ini dapat membantu seluruh masyarakat, baik penutur asli
maupun orang lain yang ingin mempelajari bahasa Kaili.

Palu, 20 Juni 2003

Penyusun

x
Pendahuluan
Bunyi bahasa Kaili-Ledo
Bunyi bahasa Kaili tidak jauh beda dengan bunyi bahasa Indonesia. Huruf
hidup atau vokal ada lima: a, e, i, o, u, tidak ada e-pepet. Yang istimewa adalah
vokal yang panjang yaitu a:, e:, i:, o:, dan u:.
Huruf mati atau konsonan terdiri dari b, c, d, g, h, j, k, l, m, n, ng, ny, p, r, s,
t, v, w, y. Tidak ada f, q, x, z, atau hamzah. Yang agak berbeda adalah
prenasalisasi, yaitu nt, nd, mp, mb, nj, ngg, ngk. Bunyi tersebut diucapkan
sebagai satu bunyi dan terdapat juga di awal kata dan suku kata.
Untuk penjelasan yang lebih lanjut, lihat Tata Bahasa Kaili-Ledo yang Singkat
di belakang kamus ini.

Ejaan
Bahasa Kaili-Ledo memakai ejaan yang sesuai dengan bunyi. Dalam kamus
ini bunyi [v] ditulis dengan huruf v juga, walaupun dulu sering dipakai huruf w.
Bunyi hamzah kadang-kadang didengar antara prefiks dan kata dasar yang mulai
dengan vokal (huruf hidup) yang sama, tetapi tidak ditulis karena tidak
membedakan arti dalam dialek Ledo. Namun dalam beberapa dialek yang lain,
memang harus memakai huruf ' atau hamzah karena bisa saja membedakan arti.
Bunyi konsonan yang mengandung prenasalisasi ditulis dengan dua atau tiga
huruf, yaitu mp, mb, nt, nd, nj, ngk, ngg.
Vokal yang panjang ditulis dengan dua huruf, misalnya: [randa:] gadis ditulis
randaa. (Dalam beberapa dialek yang lain, kata ini menjadi rando'o.) Huruf e
pepet [] yang terdapat dalam bahasa Indonesia, tidak terdapat dalam bahasa Kaili.

Singkatan-singkatan
Singkatan yang dipakai dalam entri adalah sebagai berikut:

Bahasa Indonesia:

adj ajektiva atau kata sifat


adv adverb atau kata keterangan
dem demostratif atau kata tunjuk
disc kata yang menandai hubungan di tingkat wacana
dll dan lain-lain
dng dengan
dsb dan sebaigainya
konj konjungsi atau kata sambung
kpd kepada

xi
n nomina atau kata benda
num numeralia atau kata bilangan
part partikel, kata seru, ucapan, dll
pb peribahasa atau idiom
pos posesif atau kata milik
pref prefiks atau awalan kata
prep preposisi atau kata depan
pro pronomina atau kata ganti
qmrk kata tanya
suf sufiks atau akhiran
v verba atau kata kerja
vkaus verba yg berkausatif
vi verba taktransitif
vt verba transitif
s.s.o seseorang
s.s. sesuatu
t.t. terutama
yg yang

Bahasa Inggris:

esp especially
etc et cetera
s.o. someone
s.t. something
e.o. each other

Susunan kamus
Kamus ini disusun menurut kata dasar. Kalau tidak demikian maka kata seperti
nangelo harus dicari di huruf n dan kalau ingin mencari kata-kata seperti mangelo,
nielo, nompaelo, nipaelo, kapangelo-elo, popaelona, dll, terpaksa dicari di tempat
lain. Semua kata tadi mempunyai arti yang hampir sama, jadi lebih singkat kalau
semua kata tersebut dimasukkan dalam satu tempat, yaitu entri elo. Bentuk lain
dimasukkan sebagai subentri. Contohnya:
elo
nangelo v. mencari. look for.
nompaelo v. mencari-cari; mencari s.s. yg perlu dicarikan terus seperti uang, surga, dll. seek s.t. that
requires continued effort i.e. money, heaven, livelihood.
nosielo v. saling mencari. look for each other.
nosieloka belo v. dua belah pihak berdamai, selesaikan perkara antara mereka sendiri dgn baik.
make peace, to settle s.t. yourselves.
kapangelo-ngelo n. pencarian,dalam keadaan mencari. search.
popaelona n. pencarian nafkah hidup; pencarian; penghasilan; tempat mencari. living; make a living;
livelihood.
nompopaelo v. menyuruh orang mencari s.s. cause s.o. to search for s.t..
rapangelona saro n. untuk mencari untung. profit; in order to make a profit.
Banyak entri mempunyai subentri yang menunjukkan perubahan arti kalau
afiks lain ditambah. Memang tidak dimasukkan semua kemungkinan. Misalnya,
bentuk irealis (yaitu me-/mo-/maN-) dan bentuk pasif (ni-/ra-) jarang dimasukkan

xii
kecuali ada pemakaian yang istimewa, karena perubahan arti sudah ditahu. (Lihat
Tata-Bahasa Kaili-Ledo yang Singkat di belakang kamus ini.)
Ada juga beberapa idiom atau peribahasa atau kiasan yang dimasukkan
sebagai subentri. Tiap entri dan subentri dicetak dengan huruf hitam.
Tiap entri atau subentri juga menunjukkan jenis kata tersebut, misalnya n
berarti nomina atau kata benda, v berarti verba atau kata kerja, dsb.
Singkatan itu dicetak dengan huruf miring. (Lihat Daftar Singkatan di atas untuk
mencari artinya singkatan.)
Di tiap entri atau subentri artinya dalam bahasa Indonesia dicetak dengan
huruf biasa, sedangkan artinya dalam bahasa Inggris dicetak dengan huruf miring.
Kadang-kadang diberi contoh pemakaian dalam kalimat (dicetak dengan huruf
hitam) dengan terjemahannya dalam bahasa Indonesia (huruf biasa) dan Inggris
(huruf miring). Lihat contoh mbeti:
mbeti n. gabah yg direndam semalam. rice seed that has been soaked overnight.
nembetimo v. baru bertunas. sprout. Guyu nibangga njambongi, nembetimo. Gabah yang
direndam sepanjang malam, sudah bertunas. Unhulled rice that is soaked overnight sprouts.

Kalau satu kata memiliki dua pengertian, ditulis nomor 1), 2), dll. Lihat kata dasar
bagia.
bagia n. 1) bagian. part, share. 2) daerah. region, area.
Kadang-kadang ditunjukkan kata lawannya atau kata searti atau disuruh lihatlah
kata lain yang ada hubungan. Kadang-kadang ditunjukkan juga bentuk lain kalau
ada variasi pengucapan. Lihat entri nalu dan singi sebagai contoh.
nalu; nau n. alu. pestle, pounding stick. Bentuk lain: alu.
nalenge mponalu pb. tidak ada gunanya. useless effort.

singi
nasingi adj. kejam, ganas, buas. fierce, cruel, feisty. Searti: nasese. Lihatlah: nasoa.
Selain itu, ada beberapa kata yang berbeda tetapi tulisannya sama, yaitu
homonim. Jadi dibuat entri tersendiri untuk masing-masing kata. Misalnya doa
tangkai pancing doa konau tangkai daun enau, doa doa, atau nakadoa rasa
tidak enak badan. Entri kata dasar ini didaftar sebagai doa1, doa2, doa3, dan doa4.

Petunjuk Pemakaian Kamus Ini


Untuk mencari kata dasar, harus hilangkan semua afiks.

nonturo no + nturo cari kata dasar nturo


nipakandemo ni + pa + kande + mo cari kata dasar kande
nompakadaa nom + paka + daa cari kata dasar daa
Ingatlah bahwa huruf pertama kata dasar biasa berubah waktu ditambah
prefiks-prefiks tertentu. Misalnya:

naN +sava nanjava cari kata dasar sava

xiii
naN + kave nanggave cari kata dasar kave
naN + diu nandiu cari kata dasar diu
Berikut adalah tabel yang memperlihatkan beberapa afiks-afiks yang sering
dipakai dengan kata kerja dalam bahasa Kaili. Untuk penjelasan lebih lanjut, lihat
Tata Bahasa Kaili-Ledo yang Singkat di belakang kamus ini.

Singkatan Afiks Verba Bahasa Ledo

Prefiks kata dasar Sufiks


VERBA
na-/ma- sa-
ne-/me- te- -i
no-/mo- ti- kata -si
tiN- dasar -ti
naN-/maN- po- po- -ni
neN-/meN- pa- ka- -pi
noN-/moN- pe- ki-
nomba- si- -aka -ka -ku -pa
momba- -saka -ta -mo
-naka -mu
ku- -maka -miu
mu- -paka -na
nu- -raka -ra
ni- -taka
ra-

Kata benda kadang-kadang juga memakai prefiks apalagi kalau dibentuk dari
kata kerja atau kata sifat. Yang paling sering dipakai adalah po- (poN-) dan ka- di
paling depan dan bisa juga memakai prefiks lain dari kata kerja.
no-kova mengusung po-kova usungan
nom-pa-labu membakar habis pom-pa-labu tempat bakar
na-ti-nonto tenang ka-ti-nonto damai
na-sae lama ka-sae-na lamanya
Di belakang kamus ada daftar kata bahasa Inggris-Ledo dan daftar kata bahasa
Indonesia-Ledo untuk memudahkan pencarian kata-kata bahasa Ledo. Kata-kata
bahasa Indonesia dan Inggris juga disusun menurut abjad.

Kesimpulan
Kamus ini disusun sesuai dengan cara menyusun kamus pada umunya. Coba
saja memakainya dan selamat menikmati!

xiv
aa agi

A - a
aa part. partikel dipakai untuk menunjukkan dika
suka sesuatu. particle used to express not liking adu2
s.t, or not wanting to do s.t. Koi hau nompangadu v. melaporkan; membawa ke
manambu uve! Aa! Pergi ambil air! Tidak pengadilan. report; turn over to authorities;
mau! Go get water! I don't want to! Searti: tattle; sue; take to court. Ane tesana masala,
bah! ia mamala rapangaduka. Kalau salah yang
abalaa n. kecelakaan, musibah, malapetaka. dia katakan, dia dapat dibawa ke pengadilan. If
disaster, accident. Nee hau ri kandalana, his words are bad, he can be taken to court.
mbelaka maria abalaa manggava iko ngena! Misalnya melapor s.s. kepada polisi. As in
Jangan pergi ke bagian yang dalam, seandainya reporting to the authorities that a crime has
ada musibah mendapat kamu nanti! Don't go to been committed. Lihatlah: pangadu.
the deep part, in case you encounter disaster! aga1 adv. cuma, hanya. only, just. Aga sanggani
kuno. archaic. nakava ira. Mereka hanya satu kali datang.
ada1 n. adat. traditional laws; custom; traditional They only came once.
ceremony. aga2 konj. tetapi, melainkan. but, but rather.
ada poberei n. 1) barang yg dituntut adat yg Niulina ia makava, aga ledo nakava. Katanya
harus dibawa oleh laki-laki kepada keluarga akan datang tetapi tidak datang. He said he
wanita, seperti sapi, kambing, piring antik, would come, but he didn't.
parang, dll. bride price; things required by agaiana konj. tetapi. but; on the other hand. Aga
traditional law that the man must bring to the kandea mpuu naoge sakide nikande nu
family of the woman, such as a cow, goat, madika, ane uta bo bau aga njongona
antique plates, antique swords, etc. Lihatlah: nikabena, apa nirampai mpengaya. Agaiana
sambulu. 2) adat perkawinan. traditional i Doko nagali mpaese kandeana bo uta nte
ceremony or traditional customs regarding bauna. Bangsawan hanya makan nasi agak
weddings. Nipoviakara ada mpoberei. banyak, kalau sayur dengan daging dia hanya
Mereka buatkan upacara adat perkawinan. They ambil sedikit karena dibumbui dengan segala
performed the traditional ceremonies macam bumbu. Tetapi Doko habiskan rata
associated with weddings. nasinya, sayurnya dengan daging. The
totua nu ada n. ketua adat, kepala suku. nobleman just ate a lot of rice, as for meat and
specialist in traditional laws. vegetables he only took a little because it was
ada turuna n. adat keturunan; kalau orang seasoned with all kinds of spices. But Doko on
kawin antara suku, adat perkawinan diambil the other hand, cleaned his plate smoothe of
dari adat ibu sang wanita. generational rice, vegetables and meat. bahasa kuno.
traditional law; when cross-cultural marriage archaic.
occurs, the traditional law of the bride's mother agama n. agama. religion. Dipungut dari bahasa:
is followed. Indonesia.
noada v. sopan, beradat, beradab. decent, well noagama v. beragama. religious.
mannered, cultured. agi1
topoada n. orang yang beradat, yang bertingkah noagi v. memilih isteri atau suami untuk
laku, sopan dan berbudi. a person who anaknya; menjodohkan. to choose a spouse for
conforms to accepted norms of good and polite one's children; matchmake. Totua nggapuri
behavior. hii domo noagi anana. Orang tua sekarang
ada2 tidak memilih jodoh untuk anaknya. Nowdays
neada v. meminjam. borrowed. Mamala parents no longer choose spouses for their
kupeada bukumu? Boleh saya pinjam children.
bukumu? May I borrow your book? nompoposiagi vt. menjodohkan. to match up
ade n. dagu. chin. one's child with a mate; wed one's child to s.o.
adena n. bagian ujung gagang pedang yg Komiu rapoposiagi. Kamu akan dijodohkan
melindungi tangan; bagian bawah; ujung oleh orang tuamu. You will have a mate chosen
gagang parang. underside of hilt or handguard for you by your parents.
on a machete; part underneath, under side of nanggeni agi pb. mengandalkan kekuatan
an overhang or protrusion that resembles a sendiri; orang yang tidak bergantung kepada
chin. pandangan-pandangan orang lain;. s.o. who's
ade ntule n. bagian bawah tangkai buah pohon their own boss; self-reliant; independent.
enau. under part of the fruit stalk on a sugar agi2
palm tree. nangagi vt. mengancam; bergerak seakan-akan
adu1 part. aduh. ouch. akan melakukan pukulan, sepak, tinju, tampar,

1
agina ala
tikam, tombak, parang, dll. make motions as if akala
to use a spear, knife, etc; motion with a weapon akala n. cara, jalan, siasat, niat. method, tactic,
in a threatening way, can also include strategy, plans. Hitumo akalaku. Ini niat yang
threatening a vinti kick to the shin. Searti: akan saya buat. This is what I'll do. Lihatlah:
nomperayo. dala.
agina konj. lebih baik. rather; better. Ledo noakala v. 1) memberi alasan. give excuses.
nabelo ane nalimpuno mata, agina nee 2) bersiasat; banyak niat yg mau dicoba-coba;
manginu tule. Tidak baik kalau kita mabuk, licik. full of various plans and strategies to
lebih baik jangan minum saguer. It's not good achieve s.t.; cunning.
to get drunk, it's better not to drink palm wine. nombaakalani v. mengkhianat; menipu;
aginamo konj. sebaiknya; menyesal keputusan mengakali; tipu muslihat; mengelabui. betray;
yg pernah dibuat. it would have been better, trick; double-cross; misrepresent s.t.
sense of regret at a choice previously made. neakalani v. menipu. deceive.
aginapa konj. lebih baik. it would be better; topeakalani n. penipu. con artist, deceiver.
preferably; sense of a choice about to be made. nompangakalani vt. menyembunyikan s.s.
ago dari s.s.o. to hide s.t. from s.o.
nangago; nombaago v. merampas. rob, grab, akeka
seize. Bentuk lain: pago. noakeka v. acara menyembelih kambing. ritual
nangagosi vt. merampas s.s. seize s.t. of sacrificing a goat. Dibuat pada waktu orang
mbara-mbara niago n. barang rampasan. mati dalam agama Islam. Kambing
booty, stolen goods. dimandikan, disisir, dibedaki, dan diperlihatkan
topeago n. orang yang suka merampas. robber; dalam cermin sebelum disembelihkan. Katanya
one who lies in ambush. dinaikkan orang mati untuk pergi ke surga.
nosiago v. 1) saling merampas. snatch things Darah dibiarkan jatuh ke tanah dan dikuburkan,
from each other. 2) saling merebut; saling tidak diambil. Dibuat pada pesta terakhir atau
bersaingan mencapai suatu sasaran; mendesak- yg dianggap yg terbesar. (bisa hari ke-20, ke-40
desak. all vying with each other to achieve a atau ke-100). Done at the last ceremony of
goal; to crowd into s.t. Mosiago tona mesua Muslim death, the goat is bathed, combed,
ra oto. Orang berdesak-desak masuk ke dalam powdered, made to look in a mirror before it is
mobil People vied with each other to get into sacrificed. Said to be ridden to heaven by the
the car. dead person. The blood is not caught but is
ahera n. akhirat. life after death. allowed to flow onto the ground and is buried.
aja Done at the last big feast, whether the 40th day
noaja v. memotong panjang dari ujung ke or the 20th or the 100th day, whichever is taken
ujung, seperti cara memotong tomat, terong, as the "last" or big feast. Lihatlah: nipopadu.
bawang; memotong kecil dan panjang. to cut aki1 n. accu. car battery.
the long way, from stem to bottom, as tomatoes, aki2 n. rakit. raft.
onions, eggplants, etc.; cut into slivers. aku1 pro. saya; aku; 1tg. I; me; 1sg. Bentuk lain:
Lihatlah: koto. yaku.
ajari akupa pro. giliran saya. my turn.
noajari v. mengajar. teach. Lihatlah: aku2
pangajari, patuduki. nangaku v. 1) mengaku. confess. 2) monopoli;
aje n. sejenis jamur coklat yang dimakan. a kind of maunya untuk diri sendiri. selfish.
edible brown lichen which grows on trees. nompangaku v. mengakui. acknowledge,
Lihatlah: tambata. admit.
aji nompangakusi vt. menyatakan hak atas milik
nangaji v. mengaji. to read the Koran. orang lain. claim s.o. else's things as your own.
ajima n. jimat. talisman, amulet, charm. Nipangakusi i Yalimo pomanggiku. Yali
ajo menyatakan hak atas cangkul saya. Yali claims
nangajo tesa v. nada suara naik turun, seperti my hoe belongs to him.
logat orang dari tempat lain. intonation rising ala1
and falling, especially said of another dialect. nangala v. mengambil. take. Ane radekeina ka
nangajo nolipa v. jalan sambil bergoyang yaku, kuala. Kalau diberikan kepada saya,
mencari gaya. walk in a certain way for the saya akan mengambil. If he gives it to me, I'll
effect. take it.
aju pangala n. tempat mengambil s.s. place to get
neaju v. berpura-pura menyerang dgn tombak, s.t. Ri umba pangalamu susu kate namomi
dibuat untuk menyambut tamu. pretending to gaga? Di mana kau ambil susu yang begitu
attack with a spear, a ritual done to greet manis? Where did you get such very sweet
visitors,. milk?
aka nepangala Lihat kata induk: pangala.
eo aka n. hari minggu. Sunday. Dipungut dari nialasi v. diambil tanpa izin pemilik. take away
bahasa: Arab. s.t. without the owner's permission.
nombaala vt. mengambilkan. take, get. Yaku

2
ala aliaka
hau mombaala ose ka komiu. Saya pergi Alatala n. Allah. God.
mengambilkan beras untukmu. I'm going to get Ala ta ala n. Tuhan yang Maha Esa. God.
rice for you. Dipungut dari bahasa: Arab via Melayu.
rapangala v. tempat untuk mengambil s.s.; alat Ale n. panggilan yang dipakai oleh sesama laki-
yang dipakai untuk mengambil s.s. place from laki. name boys use among themselves. Orang
which you get s.t.; instrument used to get s.t. tua memakai untuk memanggil anak laki-laki
Riumba rapangala balon? Di mana tempat dan dipakai juga antara mereka sendiri. Di
ambil balon? Where can one get a lightbulb? akhir ucapan dipendekkan menjadi 'le'. Older
Riumba rapalangalara doi? Di mana akan people used it to call boys and boys used it
mereka mengambil uang? Where will they get among themselves. At the end of an utterance
money? it's shortened to 'le'. Lihatlah: le; Aya.
neala ri belo pb. istilah adat: membawa pinang ale
secara wajar. traditional law term; betelnut noale v. menjalin-anyamkan; cara mengikat s.s.
ceremony performed for normal engagement. dgn rotan atau tali supaya ujungnya tidak
Dilaksanakan kalau tidak ada kelanggaran- terlepas. plait; weave together; tie with rattan
kelanggaran tingkah laku antara laki-laki dan or string so ends are intertwined, woven over
perempuan itu. Performed when no norms have and under previous loops so that it's tight.
been violated. niale v. mengikat dengan menjalin, biasa
nosiala pale pb. saling bergilir dalam memakai rotan. tied with rattan wrapped
pekerjaan; saling bertukar tenaga. exchange around but intertwined.
labor; work for each other in turn. alena n. ikatan pada sarung pedang untuk
nompasiala v. meniru; mengikuti teladan mengeratkan; simpai. decorative tying on
orang. copy; imitate; follow s.o.'s example. scabbard made of rattan or vine that holds the
nangala rara pb. mempersenang hati orang halves of the scabbard tight.
supaya disayangi; mengambil hati. win the poale mbiti kada; poale mpale n. 1) bagian
favor of superiors because of diligent, kaki yg tipis; bagian tangan yg tipis; anyaman.
conscientious work and demeanor; curry favor thin part of arm above wrist or of leg below
with the boss; get on the good side of s.o. calf. 2) gelang kaki atau gelang tangan buat
ala2 konj. agar, supaya. so that. Nidundusiku dari rotan. ankle bracelet of rattan; legband;
doyata ala ledo masovu. Saya menyiram armband.
halaman supaya tidak banyak debu. I watered sarimpoale mbiti n. ukuran dalam/tinggi dari
the yard so that it wouldn't be so dusty. tanah ke pertengahan kaki bawah. measurement
Mengikat dua klausa. Klausa yang kedua of height/depth from the ground to calf of the
adalah akibat yang diharap dari kegiatan di leg.
klausa yang pertama, dan menunjukkan maksud ali1
untuk kegiatan di klausa pertama. Conjoins two nangali v. membeli. buy.
clauses the second of which is the intended alina; ali n. harganya. price.
result of the action in the first clause, the ali mate v. harga mati. fixed price.
purpose for which the first was done. nateali v. terbeli. bought accidentally. Nateali
alakani buku hitu, nisarumakaku buku niulimiu.
nombaalakani v. Lihat kata induk: akalani. Buku ini terbeli, saya kira buku ini yang
alasa n. alasan. excuse. dialek Palu. Palu dialect. dimaksudmu. I bought this book accidentally, I
Dipungut dari bahasa: Indonesia. thought it was the one you said.
alasa mate pb. alasan dibuat-buat. making up noposiali v. saling dibeli-beli, banyak orang
excuses. membeli. buy from each other; many people
alataka buying. Naupu tambue niposialisi ntona.
nangalataka v. lompatan atau langkah pendek Habis kacang dibeli oleh orang banyak. The
yg pertama diambil untuk mulai suatu lomba beans were all gone having been bought up by
atau untuk melompat. the first hops or short a lot of people.
run leading into starting a race or a jump. topangali n. pembeli. buyer.
Seperti lari sedikit sampai garis untuk lompat; noali v. berharga. valuable.
atau lari sedikit sebelum lompat naik sepeda, ali2
dll. Like a running start to a long-jump; a short ali papitu; ali sasio n. semacam pembayaran
run before hopping on a bicycle. adat kawin; nilai barang yg ditentukan dalam
pangalataka n. tempat bertolak perlombaan, adat untuk perkawinan, ditentukan oleh vati
tempat mulai. starting point, departure point. atau marga. types of payment of brideprice; set
Dako ri pangalataka singgani-nggani value of goods needed for a wedding ceremony
sapedara tatalu, eva nidaiti. Dari tempat according to traditional law. Specifies a certain
bertolak perlombaan, tiga sepeda itu bersama- number and type of items included in the
sama seakan-akan diikat. From the starting payment such as antique plates, etc. It is
point the three bicycles were together as if they determined by the vati one is born into.
were tied together. Lihatlah: vati.
rapangalatakata n. tempat memulai lomba. aliaka
race, starting line. nangaliaka v. memindahkan, menyingkirkan,

3
alima ana
mengambil s.s. dari suatu tempat. evacuate; consists of actually doing a little work towards
remove s.t. Palu. Lihatlah: laleaka; lelaka. clearing the land, i.e. making a path, putting
alima num. lima. five. paint on a tree, clearing brush or chopping
kaalimana n. yg kelima. fifth. down a tree or two, etc.
alinea n. paragraf, alinea. paragraph. Dipungut ampayu n. empedu. gall bladder. dialek Palu.
dari bahasa: Indonesia. Searti: poi.
alisi ampe
alisi mata n. alis mata. eyebrow. Searti: ampena; pangampe n. perangainya; sifat batin
balinggi mata. Dipungut dari bahasa: manusia. nature, disposition.
Indonesia. ampu n. ampun. pardon, forgiveness.
alo n. burung enggang besar yg mempunyai jambul nerapi ampu n. minta ampun. ask for
merah yg besar di kepalanya. hornbill, red forgiveness.
knobbed hornbill. Large bird with large red ampungi
crest on head, with a harsh call. nombaampungi v. mengampuni. forgive.
alo tani n. burung enggang yg lebih besar dan nosiampungi v. saling mengampuni; saling
tinggal di kelompok kecil. loner hornbill, memaafkan. forgive each other.
bigger and lives in small groups. amu
alo lunu n. burung enggang yg punya badan noamu kadue v. enak, lunak karena serabut
lebih kecil dan tinggal di kelompok besar. tidak keras, khusus keladi. soft and fluffy
smaller breed of hornbill that lives in larger because the fibers are soft; delicious esp. taro.
groups. Noamu nikita, apa uga naoya. Lunak dilihat
alu n. alat penumbuk padi. pounding stick for rice. karena serabut sudah masak. It looks fluffy,
Palu. Bentuk lain: nalu. because the fibers have dissolved.
alu pb. Nalenge mpuu alu. Jerih payah yang sia- ana1 n. anak, khusus keturunan. offspring; son;
sia. Useless effort. dialek Palu. Palu dialect. daughter; refers to child as a relationship, not
alu pb. zakar. penis. Vulgar: Raranggonau age. Kalau bicara mengenai usia muda, kata
dialect. ngana dipakai. When referring to a child in
alusu n. semacam piring antik yg putih dan terms of developmental stage, use ngana.
dangkal atau rata. kind of flat white antique Lihatlah: ngana.
ceramic plate. Dipakai dalam acara-acara adat. ana kodi n. bayi. baby.
Used in traditional law payments. Lihatlah: ana panggaupu; kaupu n. anak bungsu.
pingga. youngest child.
amba ana lumbula; lumbua n. anak sulung. oldest
neamba v. melemparkan, seperti melemparkan child, first-born. Bentuk lain: ulumbua.
batu ke tempat tertentu dalam mainan anak- rapoana v. 1) kemenakan; bersaudara dengan
anak. to toss s.t. not to cause damage but so orang dari generasi yang sama dengan anak
that it hits a certain spot. As to toss a stone to a sendiri, yaitu anak saudara kandung dan anak
specific spot in a children's game. sepupu. related generationally as to one's child,
peambana n. gilirannya melempar; lemparan; the children of one's siblings and cousins. Used
tempat jatuhnya barang yg dilemparkan; tempat to indicate people of a common descent group,
berdiri orang yang melempar. throw; his turn to the younger generation are 'children' of the
throw; place the thrown item lands; place the older generation. 2) untuk dijadikan anak
thrower stands. sendiri. in order to become as one's own child.
ambe n. di bawah. below. Lihatlah: tambe. noana vi. 1) melahirkan. give birth.
ri ambe prep. di bawah. below. 2) mempunyai anak; beranak. has children.
ri ambena n. di bawahnya. below, downhill. nompoanaka; noanaka vt. melahirkan. give
Bentuk lain: rambena. birth to.
nomparitambe; nompariambe v. kapoanana n. sementara melahirkan; begitu
merendahkan, taruh di bawah s.s. belittle, look akan melahirkan. while giving birth; at the
down on, place beneath s.t. moment of giving birth.
netiriambe v. merendahkan diri. belittle ana patuvu n. anak piara, anak angkat. foster
oneself, put oneself down. child.
ampa1 num. empat. four. ana pailusi n. anak piatu. motherless child.
kaampana n. yg keempat. fourth. ana pailumpaka n. anak yatim piatu. orphan,
kapata-nggani num. keempat kali. fourth has neither father nor mother.
time. namate mpoana v. meninggal dalam bersalin.
pata-nggani num. empat kali. four times. die in childbirth.
ampa2 n. satu lokasi di hutan yg direncanakan nadaa poana adj. susah melahirkan. difficult
untuk dijadikan kebun, dan diberi tanda. a childbirth.
piece of forest that s.o. plans to use for a nipoanaka mpanjili v. dilahirkan kembali. to
garden and so it is marked. Tanda itu berupa be born again.
tanda rintisan atau tanda lain seperti diberi cet natiana adj. hamil; mengandung. pregnant.
di pohon atau dikerjakan sedikit, diparas, atau manusia dan binatang. human and animal.
ditebang satu, dua pohon, dll. The mark Searti: nabengge tai.

4
ana anto
katiana n. kehamilan. pregnancy. nateanggataka v. terangkat. raised, lifted.
nompakatiana v. menghamili; nianggataka ante robingga pale v.
mengandungkan. impregnate; get s.o. pregnant. mengangkat dgn kedua belah tangan. to lift with
nikatianaka vt. masih dalam kandungan; two hands.
dikandung oleh s.s.o. be carried in the womb of anggo n. kera, monyet. monkey. Bentuk lain: ibo.
s.o. I Toni da nikatianaka ntinana tempo angguru n. buah anggur, dan minuman keras
lingu mbaso baipia. Toni masih dalam dibuat dari buah anggur. wine, grape.
kandungan ibunya waktu gempa bumi besar angu1 peng. kata penggolong untuk biji-bijian
dulu. Toni's mother was still pregnant with her atau butir; dipakai juga sebagai kata
at the time of the big earthquake. penggolong untuk barang besar seperti rumah,
nompopoana doi vcaus. membungakan uang; mobil, jalan, dan binatang besar seperti anoa,
simpang uang di bank supaya ada bunganya. sapi, kambing, kuda, rusa, dll. Dipakai juga
invest money; earn interest on money. sebagai kata penggolong umum. classifier and
ana2 counter for small round things such as corn,
ana rungga n. anak kutu yang baru menetas. pearls, seeds, grains, etc. It is also used for
small lice just hatched. large animals such as cattle, goats, anoa, deer,
ana bimba n. anak domba. lamb. and large things such as houses, cars,
ana japi n. anak sapi. calf. buildings, etc. It is a generic classifier used for
ana guru n. murid. pupil, disciple. books, pencils, chairs, etc.
anakoda n. ketua kelompok, anak buah kapal laut, saangu; sangu peng. sebuah, buah, se-. one
majikan. group leader; ship's mate. kernel; one tiny item.
ane1 konj. kalau, jika. if, when. noangu v. berbiji. made up of small round
ane2 n. anai-anai, rayap. termite. Dopi haitu objects; has seeds (guava, breadfruit, etc).
nikande nu ane. Papan itu sudah dimakan oleh angu2
anai-anai. The board has been eaten by naliangu adj. menjadi bundar. round.
termites. pokaliangu; pakaliangu v. bundarkan. make
anga round.
kayu anga n. sejenis pohon yang dianggap angu mata n. bola mata. eye ball.
terkutuk; bisa menyebabkan alergi [gatal dan anitu n. sejenis orang halus yg jadi dari arwah,
pembengkak] pada orang tertentu. a kind of tetapi tidak semua arwah menjadi anitu. k.o.
broad-leafed tree which causes allergic spirit being which comes from departed souls,
symptoms in susceptible people. Said to be but not all departed souls become anitu.
cursed, if one passes near the tree it causes anja n. mangga yang berbau, mangga kuini,
allergic reaction, swelling and itching in mangga embacang. sharp odored mango.
certain susceptible people. It causes leprosy- Bentuk lain: anya.
like bumps on the face. The leaves are broad ante konj. dengan, dan, bersama. with, and.
and oval shaped. Lihatlah: nesompo. anto
angga1 neanto vi. meramal, khusus untuk mendapat s.s.
neangga v. berdiri. stand. yg hilang atau mengenal penyakit. divination,
peangga! v. berdiri! stand up! especially by a seer who wants to diagnose a
peanggana n. tempat, tempat berdiri. place sickness or find s.t. lost.
s.o. is standing. peanto n. ramalan. divination.
nompopeangga v. mendirikan s.s. to make to topeanto n. orang yang meramalkan; ahli
stand; stand s.t. up; erect s.t. peramal. diviner, seer.
nipepeangga v. didirikan kembali, seperti nompekianto vt. minta ramalan. to ask help
tangga yg jatuh. cause s.t. to stand again, like a from a diviner. Untuk mencari s.s. yang hilang
ladder that fell. atau mencari tahu sebabnya penyakit atau
nosimpeangga v. berdiri bersama-sama. stand malapetaka. To find s.t. that is lost or to
up together at same time. diagnose the cause of illness or misfortune.
angga2 nanganto v. 1) melihat bayangan badan sendiri
niangga v. dianggap; dihargai. considered, di cermin atau di air; nonton diri sendiri
valued. dialek Palu. Lihatlah: bila. Dipungut berjalan. to watch one's own reflection in
dari bahasa: Indonesia 'anggap'. mirror; to watch oneself walk. 2) memandang
angga3 dari jauh. look at from afar.
nangangga Lihat kata induk: pangangga. neantoaka vi. memandang atau nonton s.s. dari
anggasi tempat yg jauh. view from afar; watch from
nosimpeanggasi vt. saling naik emosi, amarah, afar. Ira aga neangga neantoaka nggavao bo
dll. to be angry at each other, or hot tempered nikitara unu nu apu haitu. Mereka hanya
towards each other. berdiri nonton dari jauh, dan melihat asap itu.
nipeanggasi vt. dilawan. oppose. They just stood watching from afar, and saw
anggataka that smoke.
nanganggataka; noanggataka v. nangantoaka vt. memandang pemandangan
mengangkat. to raise; lift. atau orang lain yg jauh. view a landscape or a
neanggataka v. berangkat. leave, depart. person or thing in the distance. Niantoakara

5
anu asa
lako ri buntina moitu kami nokarajaa ri apu
lobuna. Dari bukit itu mereka menonton kami apu n. api. fire.
bekerja di lembah. From that hill they watched napapu adj. terbakar. burned.
us working in the valley. unu nu apu n. asap. smoke.
anu1 konj. yang. relative pronoun; the one who; noriapu v. masak, menanak. to cook rice or
the one which. Niulikana puramo anu nialina other food.
ri potomu. Dia katakan semua yg dibeli di niporiapu v. dimasak. cooked.
pasar. She told him everything she bought at the poriapu n. masakan. cooking, food.
market. apu napaya v. api mati, api padam. fire goes
anu-ra; anu-ku n. milik mereka; milik saya; out.
yang mereka punya; yg saya punya. denotes apu nipanderu n. api unggun. campfire.
possession: their things; my things; their ara1
possessions; my possessions. Anu isema? naara tai adj. lapar. hungry.
Milik siapa? Who does it belong to? nearasi v. menjadikan lapar; menyebabkan
anu2 n. dipakai kalau sudah terlupa kata atau tidak kelaparan. cause to become hungry; cause
tahu namanya; biasa juga dipakai supaya tidak famine. Tona haitu nootisi uve, tano dopa
perlu sebut namanya. used when you forget a nabutu pae. Nearasi ia. Orang itu tutup air,
word or when you don't want to say the word; padahal belum cukup untuk padi. Dia
watchamacallit; what's-his-name. Anu i Anu menyebabkan kelaparan nanti. That man shuts
nianusi ntonamo. Anu si Anu sudah dianu off the water, even though there isn't yet enough
orang. What's-his-name's watchamacallit was for the rice. He will cause hunger.
watchamacallit-ed by s.o... Naanu vai, ara mpai n. kelaparan. famine. Bentuk lain:
nosivunta vai ira, nalenge-lenge nenonto nggaara; kaara.
ruru, naanu vai, nosivunta vai. Sesudah rasa kaara mpai n. musim kelaparan; masa
anu, mereka saling memercikkan lagi, kalau kekeringan. famine; time of hunger; drought.
capek-capek berhenti dulu, kalau sudah anu ara2
lagi, saling memercikkan lagi. When they had naara pangane adj. sesudah itu. then, after
watchmacallit-ed, they splashed each other that. Searti: kapolana; naliu haitu; naupu
again, when they were tired they stopped for haitu.
awhile, when they were watchamacalliit-ed ara3
again they splashed each other some more. nompoara v. menolak s.s. yg diberikan. reject
Bisa orang, benda, tempat, kata kerja, kata sifat. s.t. that was given.
Can be a person, place, thing, verb, or arabaa
adjective. eo arabaa n. hari rabu. Wednesday.
anu langgai; anu mombine n. kemaluan. are n. arit; pisau yg bentuknya melengkung yg
privates. dipakai untuk memotong padi atau rumput.
anumo part. silahkan, ayolah. let's go. sickle; curved bladed knife used for harvesting
anyu rice or cutting weeds.
neanyu-anyuka v. mengejek-ejek. tease. aropi n. buah pohon lengkeng. k.o. small lychee;
ao n. pembayaran kepada dukun untuk belajar doa. smooth brown skin, red inside, sour.
payment to shaman for learning a spell. Doa itu asa1
tidak berlaku kalau tidak bayar pembayaran ini. nompakaasa v. meresmikan; memastikan
Biasanya termasuk pensil, parang, dan cerita, rencana, janji; menjamin. dedicate; to
sejenisnya, bukan uang. The spell doesn't work make official; to confirm words, plans,
if you don't pay this. It usually includes pencils, promises; guarantee. Nia posusa niovomo
machetes, etc, rather than money. ivei, ane majadi mpuu, rapakaasa. Rencana
nombaao; neao vt. membayar dukun untuk doa untuk pesta ditentukan begitu, kalau sungguh-
dipelajari. pay shaman for a spell learned. sungguh akan jadi baru dipastikan. Plans for a
Yaku neguru kakaba jadi niaoku samata feast are set for a certain time, then if it will
ladi ka i Tapuntina. Saya mempelajari kebal, really happen, it will be confirmed.
jadi saya bayar sebuah pisau ke Tapuntina. I naasa adj. dapat dipercaya; tentu; pasti.
studied invincibility spells, so I paid one knife believable; trustworthy; certain. Domo naasa
to Tapuntina. tesa, nadea kuvava, ledo ria isina.
aono num. enam. six. Pembicaraannya tidak dapat dipercaya lagi,
kaaonona adj. yg keenam. sixth. banyak gurau tetapi tidak ada isinya. His talk is
apa1 konj. karena, sebab. because, for. Used to no longer believable, he jokes a lot but there is
indicate an explanation for s.t., a reason, or to no real content.
give some background information. asa2
apa2 niasa v. dibuatkan pesta adat pokeso. have the
roti apa n. kue apam, dibuat dengan ragi dan pokeso ceremony performed.
dikukus. kind of cake made with yeast and toniasa n. orang yang dibuatkan pesta pokeso.
steamed. Dipungut dari bahasa: Indonesia. person for whom the pokeso ceremony is done.
apapa Lihat kata induk: iapa. Lihatlah: keso.

6
asa atu
asa3 tighten a drum head.
noasa v. membersihkan bagian mata cincin yg nosiaso v. saling bersempit. crowded together.
rusak supaya menjadi baru; mengasah, neaso v. bersesak. tight, packed.
membuat mata cincin lebih tipis. to grind down aspaa n. aspal. asphalt; tar.
or make a gem stone thinner, or to clean asu n. anjing. dog.
corrosion off of a gem stone in order to make it noasu v. berburu. hunt.
like new; polish, burnish. Ane noasa sinji, topoasu n. pemburu. hunter.
batuana nompakanipi mata sinji. Kalau asu poasu n. anjing pemburu. hunting dog.
mengasah mata cincin, berarti membuat mata mpoasu adv. seperti anjing. like a dog.
cincin itu lebih tipis. If you grind down a gem Nangande mpoasu ia, nombajojo hau,
stone, it means to make the gemstone thinner. nasara rarana. Ia makan seperti anjing, dia
asala, asaa n. asal. as long as; on the condition makan cepat, tidak sabar. He eats like a dog, he
that. Pakemo, asala rapopanjili ngena. eats fast and is in a hurry.
Pakailah, asal dikembalikan nanti. Use it, as niasukira v. diburu oleh mereka. hunted by
long as you return it later. them.
ase1 n. besi. iron. naasu adj. bersifat anjing. characteristics of a
ase mpesonde n. besi berani. magnet. dog. dialek Palu. Perbuatannya tidak baik.
topobaluu ase n. orang yg bekerja dgn barang- Behavior is not good.
barang besi; orang yg membengkokkan besi asulaku n. musang. civet cat.
atau menggulungkan besi; tukang besi. ata n. atap. roof.
ironworker. ata jono n. atap alang-alang. thatched roof
ase2 part. asyik. absorbing, exciting, great. dialek made from alang-alang grass.
Palu. ata gente n. atap genteng. tiled roof.
naase mpuu adj. asyik sekali. very exciting. noata v. beratap. has a roof.
dialek Palu. Dipungut dari bahasa: Indonesia. nompeata v. membuat atap; memasang atap.
asele put on a roof; to roof. I Buri nompeatani
aselena n. hasilnya. produce. banuana. Buri mengatapi rumahnya. Buri
nompopoasele vcaus. menyukseskan; roofed his house.
menyebabkan berhasil. cause to be successful; notosu ata v. membuat atap dari rumbia. make
cause there to be results. roofing from sago leaves. Daun rumbia ditusuk
asi dengan rotan. The leaves are pierced and
asi nu mata n. rasa kasihan. to feel pity; strung together with rattan.
compassion. nolati ata v. membuat atap dari rotan. make a
naasi mata adj. merasa kasihan; berbelas rattan roof.
kasihan. feelings of compassion; to feel sorry atau konj. atau. or. Lihatlah: bara. Dipungut dari
for; to pity. Naasi mataku nanggita topunggu bahasa: Melayu.
pangane. Saya rasa kasihan melihat orang ate n. hati. liver.
cacat tadi. I pity the crippled man I just saw. naoge ate pb. rewel; seperti anak yg ingin
Harfiah: mata mengasihi. Literally: the eyes melakukan s.s. padahal belum mampu, tetapi
pity. kalau orang lain membuatnya dia terus rewel
napakasi adj. orang yang mempunyai cara bahwa dialah yg harus buat. fussy; like a baby
hidup yang menyedihkan, yaitu orang miskin, that wants to do s.t. even though he is not yet
cacat, dll. people who are pitiful because of able to do it, and if s.o. tries to do it for him he
poverty, sickness, being crippled, etc. Bentuk fusses. Lihatlah: nekadagi [dagi].
lain: nakasiasi. ate bura n. paru-paru. lungs.
napakasi mpaka; napakasai mpai adj. larat; ate nggada n. bagian telapak kaki yg
miskin sekali. destitute; extremely pitiful; very melengkung; tapak kaki. arch of foot.
poor or miserable. ati
poasi n. kasih. love; compassion. noati manu pb. ayam jantan yg sudah dilatih
nompoasi vt. mengasihani; bermurah hati. to berkelahi, dipakai untuk menarik ayam hutan
have mercy on s.o.; pity s.o. supaya ayam hutan itu dapat ditangkap;
nosipoasi mata v. saling berbelas kasihan. love mengumpani ayam hutan dgn ayam biasa. use a
each other. domesticated rooster which has been trained to
pakasi ranga! part. kasihan!; sayang. what a fight as bait to attract a wild rooster; catch a
pity!; what a shame! Searti: tove. wild chicken by using a domestic chicken as
netiasi vi. minta dikasihani. ask for pity. bait.
aso manu poati n. ayam (biasanya jantan) dipakai
naaso adj. padat. solid, dense. sebagai umpan. tame chicken, usually a
nombaaso v. menekan seperti injak tanah, taruh rooster, used to bait a wild chicken. Lihatlah:
barang di tempatnya dengan padat sekali; bantara.
memadatkan; memasukkan dengan paksa. cram atu num. ratus. hundred. talu-atu tiga ratus three
s.t. into a very tight space; pack down as sugar hundred
or dirt. noatu-atu v. ratusan. hundreds. Noatu-atu
noaso gimba v. mengetatkan kulit tambur. topokai Gumbasa saeo. Beratus-ratus orang

7
atura ayuma
yg menggali irigasi Gumbasa dulu. There were it among themselves. At the end of an utterance
hundreds of people who dug the Gumbasa it's shortened to 'ya'. Lihatlah: ya; Ale.
Irrigation Canal. aya1
atura n. aturan. laws. noaya v. menapis; membersihkan beras. clean
au; auna n. gonggongan. bark. rice by winnowing. dialek Palu. Dialek
ava Raranggonau: notapi. Lihatlah: tapi.
naava adj. berjauhan; jarang. widely spaced. noaya-aya v. mengayak dari kiri ke kanan. to
naavaraka adj. berjauhan. far apart from. Domo sift by shaking from side to side. Seperti diayak
naavaraka banuana, nakavamo tona terigu, kopi bubuk, atau gula halus. As when
mombatomunaka kami. Tidak jauh lagi dari sifting flour, coffee, powdered sugar. Lihatlah:
rumahnya, datang orang menjemput kami. We renggu; tapi; sese.
were not far from his house when s.o. came to aya2
meet us. Niamba nu roana randuapa, aga noaya v. melaso binatang; menjerat. to lassoo
naavaraka pura. Kedua temannya melempar an animal like a horse.
batu, tetapi semuanya jauh [dari sasaran.] His nateaya adj. terjerat. snared; lassooed,
two friends threw their stones, but they were all accidentally snared or caught. Asu Toi Dema
far [from the target.] Bentuk lain: nalava nateaya tolia. Anjingnya Papa Dema terjerat.
[lava]. Dema's father's dog was caught in a snare.
ave Searti: nateoru.
naave adj. dibawa oleh arus; hanyut. to be nompakateaya vt. menjeratkan tali; menjadi
carried away by the current. ketat. tighten a noose; entangle in a snare. Ane
nombaavesaka v. menghanyutkan s.s. dengan komiu manginu pakuli nitagi nu pomarenta,
arus air. to carry s.t. away in a current of haitu mompakateaya komiu. Kalau kamu
water; cause s.t. to float away. minum narkoba, itu menjeratkan kamu. If you
nokaave v. menghanyutkan diri. deliberately take addictive drugs, it will entangle you.
allow oneself to be carried off in a current. aya3 n. sejenis rumput seperti karet busa yg
Jadi nakava ri uve, nokaavemo natudu tasi. dipakai dalam lobang telinga yg ditusuk untuk
Jadi, waktu tiba di sungai, dia menghanyutkan anting-anting supaya tetap terbuka. foam
diri sampai datang ke laut. So when she arrived rubber like substance used to put in pierced
at the river, she deliberately floated away until ears when the holes are starting to close so that
she arrived at the sea. the hole gets big again.
avei part. wah. wow, expresses surprise. Avei ayo1
konau, nalei-nalei vayana nipokanavuna. noayo v. jalan bolak-balik di antara dua atau
Avei singgagaya bajura. Avei singgaramba lebih kampung atau tempat. travel back and
vera. Wah, lihatlah enau, merah-merah forth all the time between two or more places
cahayanya waktu dijatuhkan diri. Wah, sama or villages; commute.
cantik baju mereka. Wah, sama bagus nangayo v. seperti ayam yg sudah mencari
hiasannya. Wow, look at the sugar palm, the tempat bertelur. like a hen about to reach egg-
red light as he jumps down. Wow, their dresses season starts looking for a nesting place.
are all equally beautiful. Wow, The decorations ayo2
are all equally beautiful. nombaayo v. mengunjungi orang sakit. look in
avo n. sejenis bambu yang besar dan lurus yang on a sick person. Ane kita nombaayo, kita
dipakai untuk membangun tiang rumah; hau ri banua ntona niayota. Kalau kita pergi
kulitnya dapat dibelah untuk membuat tali yg mengunjungi orang, kita pergi ke rumah orang
dipakai untuk mengikat lantai; bambu betung. a yg kita kunjungi. If we go visiting, we go to the
kind of large bamboo which grows straight, house of the person we want to visit.
used to make posts of houses, skin can be split nosiayo v. saling mengunjungi. look in on each
to make cords which are used to tie bamboo other; check up on each other.
floors together. Lihatlah: bolovatu; balo; ayuma
vovuu. nangayuma adj. menyediakan bahan untuk s.s.
avu1 n. abu dapur; abu bekas pembakaran. ashes. yg akan dibuat, misalnya kumpul kayu untuk
naavu-avu adj. kelabu, abu-abu. gray. membangun rumah, atau kumpul barang yg
avu2 n. dapur; perapian. kitchen; hearth; fire pit. akan diperlukan untuk pesta. gather together
Aya n. panggilan untuk sesama anak-anak things needed for a project or a party.
perempuan. name used among girls to call each 2) mencari jalan putar. looks for a detour or a
other. Orang tua dulu pakai untuk memanggil place to turn around.
anak perempuan dan dipakai antara anak-anak
juga. Di akhir ucapan dipendekkan ke 'ya'.
Older people used it to call girls and girls used

8
ba bagiu

B - b
ba konj. atau; singkata bara. or; short form of powder oneself.
bara. Lihatlah: bara. bade
ba! part. menunjukkan tidak percaya atau tidak nombade vi. 1) ujungnya membengkok ke atas
setuju. expresses disbelief or disagreement. Ba! [besi, papan]. end bends upward; warped
Mombayari maile vei. Katanya akan bayar upward [wood; metal]. Lihatlah: bau; bonu.
besok (tetapi saya tidak percaya!) He says he 2) membungkukkan badan ke belakang. bend
will pay tomorrow (but I don't believe it!) the body backwards.
Bentuk lain: mba!, mbai! badi
baa1 taono badi n. parang dengan ujungnya agak
sabaa buya Lihat kata induk: bala. bundar. machete with a rounded tip. Lihatlah:
baa2 ngudu.
kabaa-baa adv. 1) terbaring di tanah tanpa bado n. pakaian bayi. baby clothes. dialek Palu.
bergerak. flung down on ground; lying nibado v. diberi pakaian bayi. to be given baby
motionless on ground. Nikavana tomadua clothes.
kabaa-baa naturu. Didapatnya orang sakit itu baga1
berbaring tanpa bergerak. He found the sick nosibaga v. saling berkelahi. fight with each
man lying motionless. 2) jelas dilihat dari jauh. other.
clearly seen; visible. Nuapa tano banua moitu nebaga vi. berkelahi; menyerang. fight, attack.
kabaa-baa ri bavo bulu? Apa dan, rumah itu topebaga n. orang yang suka memakai
jelas sekali kelihatan di atas gunung! What then kekerasan. violent person; one who likes to use
do you think that is, that house that can be violence or force.
clearly seen on top of the mountain! baga2 n. geraham. molar tooth.
baba baga supu n. geraham bungsu. wisdom tooth.
nobaba v. dua orang memakai satu sarung atau baga ntabaro n. bagian pelepah daun sagu yg
satu baju sebagai mantel. two people use one melekat pada batang sagu. base of sago palm
sarong or one shirt as a cloak. Lihatlah: leaf where it attaches to the tree.
nosimpasua. nakaa baga pb. keras kepala, bandel. stubborn,
buya mpobaba adv. sarung yang tidak dijahit. obstinate, disobedient.
sarong that is not sewn into a tube. bagi
nibaba buya v. sarung yg tidak dijahit yg nobagi v. membagikan; memberi. to divide; to
dipakai untuk menggendong anak di belakang. give out.
sarong that is not sewn into a tube, used to nombabagi-bagi v. membagi-bagi. divide up.
carry babies on the back. nomposibagi v. saling membagi-bagikan.
nipobaba v. memakai sarung sebagai mantel divide up among themselves.
untuk ditutup di belakang saja. to use a sarong natebagi-bagi adj. terpisah, tidak bersatu.
as a cloak, to cover the back. divided i.e. not harmonious or united.
babari kabagi-randuana polipana n. setengah
nababari adj. luka garutan, berdarah. perjalanan. midway, halfway point.
scratched, some blood oozes; abraded. Ane nobagi pekiri n. ragu-ragu karena ada dua
karoku njumangu nababari apa ledo nobaju kemungkinan yg baik dan tidak tahu yg mana
nolipa rara njampune. Seluruh badan saya dipilih. of two minds; unable to decide between
luka garutan karena saya tidak pakai baju two equally good possibilities; undecided.
waktu berjalan lewat rambat. My whole body bagia n. 1) bagian. part, share. 2) daerah. region,
was scratched because I didn't wear a shirt area. Nadea coklat ri bagia Palolo. Ada
while walking through the vines. Lihatlah: banyak coklat di daerah Palolo. There is a lot of
nabonji. cacao in the Palolo area. Nibagiku roti
babavoa n. sejenis sayur. low growing plant used pangane, siimo bagiamu. Saya membagi kue
as a vegetable, looks like peanut leaves, tastes tadi, di sinilah bagianmu. I divided up the cake
like spinach. just now, here is your share.
baca bagiu
nombaca v. membaca. read. Bentuk lain: nebagiu v. menipu. deceive. Nasaro nebagiu
nombasa [basa]. topogade pakuli ri potomu. Penjual obat di
baca yasi n. bersumpah. take an oath; swear. pasar sering menipu orang. Medicine sellers at
bada n. bedak. powder. the market often deceive people.
nobada v. memakai bedak. to use powder; to topebagiu n. penipu. deceiver.

9
bago balanggu
bago1 baja ntaono domo matada. Kalau parang
nebago v. mengganggu. bother, annoy. hilang kekerasan, tidak dapat tajam lagi. If the
bago2 n. sibukan, tugas. task, busyness. metal of a machete loses its temper/hardness, it
nabago adj. sibuk. busy. will no longer be sharp.
nabago rara adj. pikiran dialihkan ke baja2
kesibukan, karena banyak kesibukan sehingga baja lauro n. lapisan keras di bagian luar
dirasa tidak bisa memikirkan hal lain. beberapa jenis rotan, rotan ini lebih kuat dan
distracted with thinking about all the work you tidak mudah ditekuk. tough fibrous outer layer
have to do so that you can't handle thinking of certain species of rattan, making those
about anything else. particular types strong and not easily bent.
bagona n. kesibukannya; tugas. tasks, job. Some trees have a tough inner core and softer
Nadea bagona totua haitu! Banyak pekerjaan wood on the edges but baja means the soft part
orang tua itu! That old man has lots of tasks! is the core and the outer layers are hard.
nobago vi. bertugas. given a job or task. Lihatlah: ombo. Bentuk lain: vaja.
bai! part. partikel menunjukkan tidak percaya bajinga n. pelacur, tunasusila. prostitute. Bentuk
atau tidak setuju. particle expressing disbelief lain: bajina.
or disagreement. Bai! Hau ia tano? Betulkah netibajinga adj. berpura-pura menjadi pelacur.
dia pergi? (Saya tidak percaya!) Is he really pretend to be a prostitute.
going? (I don't believe it!) Bentuk lain: mbai!; baju
ba! baju n. baju, kameja, pakaian. dress, clothes,
bai1 adj. shirt.
nabai kering. dry. nobaju v. berbaju. to wear clothing.
nabai tambolo adj. haus. thirsty. baju soda n. baju dalam, kaos gantung.
kabaina n. tempat yg kering. a dry place. Ata undershirt that has straps instead of sleeves.
sou kami naboru ntoto sampe ledo nikava baju mbaso n. jas. coat, jacket.
kami kabaina. Atap rumah kami bocor sekali baju ndoe n. baju panjang; dester; jubah. dress;
sehingga kami tidak dapat tempat yg kering. long shirt; duster; robe.
Our roof was so leaky that we couldn't find a baju sanggoto n. blus. blouse.
dry spot. baka1 n. luka. wound, injury, sore.
nompovai v. menjemur. to sun; to dry in the sun nabaka adj. terluka. injured, wounded.
or expose to sunlight. baka2 n. sejenis sukun, lebih besar daripada kulu.
nobaisi vt. mengeringkan; dibuat menjadi kind of breadfruit, bigger than kulu.
kering, yaitu ditutup sumber air dan membuka baka tuvu n. patek. framboesia, yaws.
jalan keluar. to cause to dry up; s.t. normally baki n. kepompong, sarung ulat. cocoon.
wet is caused to be dry, i.e. the Gumbasa baku1 n. bekal. trail food, provisions.
irrigation canal, by closing off the water's rapobaku v. untuk menjadi bekal; disiapkan
source and by opening the exit. Baisi ruru untuk dipakai sebagai bekal. to be used as
Gumbasa, ala mamala rapakabelo. provisions.
Keringkan dulu saluran Gumbasa, supaya dapat nobaku v. berbekal. provisioned.
dikerjakan. Dry up the Gumbasa Canal so that baku2
it can be repaired. nobaku v. membeku. freeze, solidify.
nakabaisa adj. kehabisan air pada saat bakua n. tempat simpan anak sumpit yang tidak
dibutuhkan. run out of water at the moment it is beracun. quiver for nonpoisonous blowgun
needed. darts.
bai2 n. sagu buluh. sago cooked in bamboo. bala1 n. bekas luka. scar. Ane madungga komiu,
bai kasubi n. ubi kayu yg dimasak di bambu. mabala kadamiu ngena. Kalau jatuh anda,
cassava cooked in bamboo. nanti ada bekas luka di kada. If you fall you will
bailo n. sekoi; jawawut; sejenis gandum yg kecil. have a scar on your leg later. Nabala kadana
millet. nambela nisoe roana notate dala. Ada bekas
baipia adv. dulu, sudah lama. awhile ago; a long luka di kakinya karena dipotong temannya
time ago. Tidak tentu, bisa satu minggu lalu waktu membersihkan jalan. His leg is scarred
atau beberapa tahun. Kalau lama sekali pakai from being slashed by his friend who was
baipia-me. Indefinite, from more than a week clearing a path.
ago to several years To indicate a very long bala2
time ago use baipia-me. sabala buya peng. kata penggolong untuk
baja1 n. 1) baja; topi besi. helmet. 2) kekerasan sarung atau sepotong kain yg ukuran empat
besi. hardness or toughness of metal; temper. meter; sehelai. classifier for sarongs or a piece
nosonggo baja v. bertopi baja; topi dibuat dari of cloth about four meters long. Bentuk lain:
besi yg dipakai untuk melindungi kepala. to baa.
wear a helmet. balaki
ase nobaja v. besi yg mempunyai baja; besi yg nabalaki adj. perempuan yang bersifat atau
dikeraskan dalam api. tempered steel. berkelakuan seperti laki-laki. girl dressing or
baja ntaono n. kekerasan besi. temper or acting like a boy; tomboy.
hardness of blade of a machete. Ane domo ria balanggu n. belenggu. stock or fetter made of a

10
balanta balingoya
split log nailed around foot to prevent escape of napapu ate; spell; opposite. Pengobatan itu
a crazy person. disebut "lawannya" karena melawan penyakit
nibalanggu v. dibelenggu. fettered, shackled. tertentu. The shaman cancels out the sickness
Kada ntobaya nibalanggu ante kayu ala ledo by applying its "opposite".
malai ia. Kaki orang gila dibelenggu supaya sibali mata n. sihir. magic, sorcery.
dia tidak lari. The leg of the crazy man was toposibalimata n. tukang sihir. sorcerer.
shackled with wood so that he wouldn't run nobali dua v. menyembuhkan penyakit. cure a
away. disease.
balanta bali2
tonda balanta n. keranjang besar dibuat dari nabali adj. berubah. changed.
daun pandan. large basket made of lambori [a ledo nabali-bali adj. tidak berubah.
kind of pandanus leaf]. unchanging.
balante nombabali; nombali vi. berubah. change.
nobalante v. pekerjaan membeli untuk menjual nombabaliki vt. merubah s.s.; membalikkan
kembali. work as a middleman. s.s. change s.t.; reverse s.t. Does not mean
topobalante n. orang perantara yang membeli exchanged, only changed.
sapi dan kambing untuk menjual lagi; makelar; natebalibi ngana v. bayi tidak lurus dalam
orang perantara. middleman; s.o. who buys kandungan. baby is positioned off-center in the
cows and goats to resell. Searti: topopagoli. womb.
nobalante tesa pb. cerita yg didengar dari orang kabali n. perubahan. change.
ditambah supaya lebih enak lagi baru nombaliaka vt. 1) merubah. change s.t.
diceritakan kepada orang lain. story heard from Nibagiuna bo nibaliakana tamboku sampe
one person is added to so that it is even more sapulu ngganina. Saya ditipunya dan
exciting and then it is told to s.o. else. diubahnya upah saya sampai sepuluh kali. He
balasi deceived me and changed my wages ten times.
nombabalasi v. membalas. answer, return, 2) memutarbalikkan. twist; pervert.
pay back. balia n. dukun. shaman.
balasina n. balasan. answer, payback. nobalia v. upacara penyembuhan oleh dukun.
balasitee n. pajak. tax. Dipungut dari bahasa: curing ceremony by shaman. Nipobalia pade
Belanda 'belasting'. nabelo. Dibuatkan upacara penyembuhan baru
balatu n. kain belacu; kain katun yang tebal dan dia sembuh. He went through a curing
belum diputihkan sampai warnanya agak ceremony before he got well.
kekuning-kuningan putih. long, wide length of baliba n. alat dibuat dari kayu yg dipakai untuk
white cloth; unbleached muslin. Biasa dipakai mempereratkan pakan atau benang yg
untuk membuat seprei atau untuk membungkus dipakankan. beater; wooden instrument used
mayat. Used for making sheets, wrapping the for tightening the woof or weft when weaving.
dead. Lihatlah: tandaya.
bale balibi
nopabale v. membuat bibir menjadi merah; nabalibi adj. warna kuda yg merah-merah
memakai gincu. to redden the lips; use lipstick. muda. color of a horse which is light red.
Lihatlah: kasumba; giju. Lihatlah: nadongilolo; najampi;
balengga1 n. kepala. head. nabanjarone.
dua balengga n. sakit kepala. headache. balingea
nombabalenggai v. memimpin; menjadi nobalingea v. tidur dgn kaki terangkat ke atas
pemimpin. to lead or become a leader. dan berbentuk menggulung. sleep with legs
balengga2 lifted and curled up on stomach like a baby.
sabalengga peng. kata penggolong untuk Nobalingea ngana kodi. Bayi tidur dengan
sepetak tanah. classifier for a section of a field, kakinya terangkat dan berbentuk menggulung.
esp.rice paddy land which is divided into A baby sleeps with its legs curled up on its
sections. stomach. Lihatlah: nabalintua.
bali1 n. lawan, musuh. enemy. natebalingea adj. jatuh tunggang langgang;
nosibali v. saling berbantah. argue with each anak yg main-main loncat dgn kepala ke bawah
other. dan kaki ke atas; berjungkir-balik. person
nobali nte vega v. bermusuhan antara teman. falling head over heels; child doing
enmity between friends. somersaults; flip.
nosimpobali v. bermusuhan. oppose each other; balinggi mata n. alis mata. eyebrows.
division within a group; enmity. balingoya
nebali v. melawan; membantah. oppose, object. nebalingoya v. pendirian tidak teguh; plin-plan;
balina n. 1) lawannya, musuh. enemy, opposite. katanya ada padahal tidak ada, katanya pergi
2) semacam doa atau pengobatan oleh dukun tetapi tidak pergi. wishy-washy; unpredictable;
untuk mengobati penyakit yg disebabkan oleh says there is but there isn't, says they will go
ilmu hitam seperti napapu ate. kind of but they don't. Nebalingoya mpuu kapala,
treatment by shaman needed to cure certain niulina tumai tano ledo ria neonga. Kepala
diseases caused by black magic such as desa betul-betul plin-plan, katanya akan datang

11
balintua bambaru
tetapi tidak ada dia muncul. The village head is harfiah: menjual nama orang tua. Literally: sell
really unpredictable, he said he would come the name of the elder.
but he never appeared. naupu natepobalu v. habis terjual. sold out.
balintua1 n. lengkuas. medicinal ginger root; pobalu n. tempat menjual. place things are sold.
galangale. nobalu-balu v. berjualan; pencarian menjual
balintua2 barang. sell for a living.
nabalintua adj. jatuh ke belakang sementara nipobaluka v. dijual untuk harga sekian. sold
duduk. fall backwards from a sitting position. for a certain price. Salosi ntalu nipobalukana
nombabalintuasi vt. melanggar jatuh; kena ono-njobu rupia. Satu lucin telur dijualnya
s.s. sehingga barang itu jatuh. knock s.t. over. 6.000 rupiah. He sold a dozen eggs for 6,000
Nibalintuasi nu asumo kura. Belanga rupiahs.
dilanggar jatuh oleh anjing. The cooking pot balu2
was knocked over by the dog. tobalu n. duda. widower.
balitutu n. burung pelatuk. ashy woodpecker. balu3
Eats worms and insects on wood, clings nabalu adj. bengkok. to be bent sideways as a
directly to the trunk, doesn't need to stand on warped knife blade; sag [wood, metal]. Searti:
the branches. natenggo. Bentuk lain: bau.
baliu n. kapak. ax. nombalu v. melengkung ke bawah di tengah
baliura n. semacam tali atau benang dipakai [kayu]. bends down in the middle, up on the
untuk menjahit sementara. kind of thread used edges [wood, furniture].
for temporary sewing or basting. Bajuku nibalusaka v. pinggirnya dibengkokkan ke
naboka aga nidau baliura. Jahitan di baju atas. to bend edges upwards. Bentuk lain: balu.
saya terbuka karena hanya dijahit benang nombau vi. dibengkokkan tajam ke atas, lebih
baliura. My dress split open at the seam daripada kalau nombonu. sharply bent
because it was only sewn with baliura thread. upwards on the edges [middle sags down],
balo n. sejenis bambu yg lurus, dipakai untuk more than if nombonu. Lihatlah: bunggu;
dinding, lantai, tabung simpan air. kind of tunggou; bonu; bade; tunggou; lumbau.
bamboo which is straight, used for walls, Bentuk lain: nombalu.
floors, large water tube containers. balua
balo lau n. jenis bambu dipakai untuk membuat nobalua vt. melempar [kayu, batu]. throw s.t.
nasi bambu dan lantai dan tempat simpan air. [stone, stick] at s.t., as in throwing pebbles or
kind of bamboo used when cookin rice in sticks to shoo chickens away from s.t. Searti:
bambu, also used for floors, walls; large water rempe.
containers; also used to make small flutes and balulu
bamboo musical instruments. nobalulu vt. menggulung. roll up as a mat.
baloda n. gaba-gaba dibuat dari pelepah sagu Bentuk lain: nobauu; nobaluu.
untuk membuat atap. strips of sago palm leaves balumba n. gelombang, ombak. big wave as of
tied onto sticks used for roofing. Bentuk lain: ocean (not ripples in a pond).
loda. balunggi n. hiasan rambut dibuat dari besi yg
balonga; baonga n. tempat air dibuat dari dipakai pada upacara pokeso untuk orang yg
bambu dipakai sebagai tempat minum saguer; keturunan vati mbaso. curved metal "blade"
kadang-kadang dipakai untuk membasuh. small put in hair during pokeso for people of vati
bamboo water container used for drinking palm mbaso descent group.
wine; sometimes also used to carry water to baluu
wash oneself after defecating. nombabaluu v. menggulung. roll up, as a mat.
baloti n. balok yg belum dipasang. beam that has Lihat kata induk: balulu.
not yet been placed. bamaipia adv. waktu yg akan datang. someday.
balu1 Bentuk lain: bara maipia.
balu-balu n. barang untuk dijual; jualan. bamba1 n. muara. mouth of a river where it flows
merchandise, goods. into the sea.
nobalu vi. menjual. sell. bamba2
nompobalu vt. 1) menjual s.s. sell s.t. nabamba adj. kulit padi menjadi putih-putih
2) menipu; mengkhianati. deceive; betray. dan tidak berisi. rice hulls turn white and have
Nadaa mpuumo ngana nompobalu totua. no contents. Nabamba pae niteo nu rone.
Anak yg mengkhianati orang tuanya jahat Kulit padi kosong karena isinya dimakan oleh
sekali. A child who betrays his parents is very burung pipit. The rice husks are empty because
wicked. Nataumo noledo, domo namala the contents were eaten by the sparrows.
nipobalu. Sudah tahu berbahasa Ledo, tidak bambara n. dada. chest.
bisa ditipu lagi. You know Ledo, now you can't saribambara n. ukuran dari ujung jari tengah
be betrayed by anyone. sampai pertengahan dada. measurement of the
nompobalu sanga ntotua pb. salah gunakan length from the tip of the middle finger to mid
nama atau kuasa orang tua. misquote an elder; chest.
to claim an elder said s.t. when he didn't; bambaru n. gubuk sementara seperti yang dibuat
falsely speak in behalf of an elder. Secara oleh pencari rotan atau orang di perjalanan.

12
bana bangu
temporary hut built by rattan gatherers or tongkolnya. corn-on-the-cob cooked in water,
travelers. can also be boiled dried corn.
bana n. benang. thread. nobanggaroo v. merebus jagung. boil corn.
bana goda n. benang untuk layang-layang. kite bangge
string. nabanggesi v. berguncang. shake. Nabanggesi
banda banua tempo nalingu. Rumah terguncang
nabanda adj. miring; condong. slanted out of waktu gempa bumi. The house shook in the
normal position, leaning at an angle [house, earthquake.
pole, tree]. Nabandamo lokamiu ria, aga banggebodo n. burung dara; burung merpati.
ratuko masalisa ala ledo madungga pigeon, dove.
mpapola. Pisangmu condong, harus ditopang banggebodo mpotomba n. merpati mahkota,
sebelum jatuh. Your banana plant is leaning burung mambruk. crown pigeon.
over, you need to prop it up soon so that it banggese
doesn't fall completely over. nobanggese v. bergaruk; bergesek, seperti sapi
nobanda vi. 1) miring, seperti tiang bandera menggesek kepalanya di pohon, atau manusia
dipasang miring. slant; place a flag pole at an menggesek belakang di tiang. scratch; rub
angle; leans sideways. Bandera Toma i Ami against, like a cow scratching its head by
nobanda. Bandera Papanya Ami condong. rubbing it on a tree, or a person rubbing his
Ami's father's flag is at an angle. 2) mengarah. back on a doorway. Tovau nobanggese tinja
point in a direction. Ane kutovo kayu, kana banua. Kambing bergesek pada tiang rumah.
kupekutana "Nobanda riumba kayu hitu?" The goat rubbed up against the post of the
Kalau saya menebang pohon, harus saya house.
bertanya, "Mengarah di mana kejatuhnya pohon banggo
ini?" If I want to chop down a tree I have to nabanggo v. ujungnya terangkat ke atas karena
ask, "What direction will this tree fall?" berat sebelah. one end of s.t. suddenly tips up or
bandera n. bendera. flag. down. Tempo neangga yaku, nabanggo
banga1 n. tempurung. coconut shell. bangku. Waktu saya berdiri, bangku terangkat
banga marisa n. cobek. bowl for grinding ke atas. When I stood up, the bench tipped.
spices; mortar for pounding condiments. nosibanggo v. jungkat-jungkit. teeter-totter.
banga balengga n. tengkorak. skull. banggu1
banga vuu n. batok kelapa, tempurung. coconut nabanggu adj. kecut, takut. cowardly, scared,
shell. afraid. Nabanggu ira nikava nu pulisi, noridi
banga2 n. permainan dengan kemiri. game played puramo. Kecut mereka waktu didapat polisi,
with candelnuts. gemetar semua. They were afraid when the
nobanga v. bermain fv:banga. play fv:banga. police caught them, they all shook.
bangasu n. dada binatang seperti ayam, sapi. banggu2
breast of animal such as chicken or cow. nabanggu adj. orang yang cepat sakit kalau
bangga stres; sakit-sakitan. s.o. who becomes ill after
nabangga adj. basah. wet. every minor stress; a person who is made sick
nebangga adj. bengkak. swollen. by everything. I Joni nabanggu nidunggu nu
nombangga v. merendam. to soak. uda. Joni sakit sesudah dihujani. Joni got sick
nombabanggasi v. membasahi. moistens, with after being caught in the rain.
emphasis on the action of the water. Uve banggudu n. mengkudu; bengkudu. small tree,
nombabanggasi kale savua. Air membasahi roots produce a dye; morinda.
akar semaian. The water moistens the roots of banggula n. lonceng diikat di leher sapi. a bell
the seedlings. such as a cowbell.
nompakabangga vcaus. membasahi. cause s.t. bangku1 n. bangku. bench.
to be wet; moisten with the emphasis on the bangku2 pb. kelas. grade in school. I Jemi
resulting wetness. Uve matana nompene bangku. Jemi sudah naik kelas. Jemi
nompakabangga kadana. Air matanya passed.
menjadikan kaki basah. His tears made his feet bangu
wet. nembangu v. bangun, bangkit. wake up, rise.
banggai Searti: nelike.
nobanggai v. 1) kawin lagi dgn bekas nobangutaka vcaus. berdirikan kembali s.s.
suami/isteri yang sudah kawin dan cerai dengan yang jatuh, seperti tangga. to stand s.t. up that
orang lain menurut hukum Islam. to remarry a has fallen, such as a ladder.
former spouse who had been married and pembangumo! v. bangunlah! get up!
divorced in the interim to s.o. else as required pembanguna n. kebangkitannya. resurrection,
by Muslim law. 2) ambil sesuatu yg pernah arising.
ditolak, seperti roti yg pernah diberikan ditolak, nombabangu v. bangun. build a building.
tetapi kemudian diambil. take s.t. that was kapembangu-bangu n. sedang dalam proses
previously rejected, such as cake that was pembangunan. state of being in the process of
offered and rejected but later was accepted. building.
banggaroo n. jagung direbus, masih dengan kapombangu-bangu n. s.s.o. dalam proses

13
bangumate bara
bangun dari tidurnya. s.o. in the process of inside the snare loop, the loop is pulled and the
waking up. wild rooster caught.
kapembangu-banguka n. keadaan bangun bantaya n. bangunan; tempat pertemuan untuk
dari tidur tetapi belum sadar. state of getting up umum, biasa dibangun untuk kegiatan tertentu
from sleeping but not yet fully conscious. dan sesudah itu dipakai untuk umum. building
bangumate used as a public meeting place, often built for a
nebangumate pb. istilah adat; orang yg specific occasion and afterwards is used for
diancam oleh orang lain dapat menuntut denda other public events.
seakan-akan si korban meninggal, ada denda bantia
tertentu. traditional law term; a victim who was nobantia v. memikul dengan barang di salah
threatened can demand the payment of a fine as satu ujung pikul. to carry hobo style at one end
if the victim had died; the fines are determined of a pole carried over the shoulder.
by customary law. Ane kita hau bantiluku n. kura-kura darat. land turtle; tortoise.
momparangga tona, nau ledo najadi bantu
rapoviata, tona haitu namala nabantu v. jatuh ke belakang waktu duduk di
nekibangumate. Ane kita hau mengancam kursi atau batu. fall backwards from seated
orang lain, walaupun tidak jadi, orang itu bisa position [seated on a chair or rock, not seated
menuntut adat nebangumate. If we go threaten on floor]. Nee maridoe gaga ponturo,
s.o., even if we don't carry it out, that person makabantu ngena. Jangan duduk terlalu di
can demand we pay the fine of nebangumate. pinggir tempat duduk, akan jatuh ke belakang
Biasa dituntut supaya tidak dibuat lagi. This is nanti. Don't sit too close to the edge of the seat,
usually done so that the offender will not do it you'll fall over backwards.
again. banua n. rumah. house.
banja1 n. bunga kelapa. coconut flower. banua kanggaula n. jaringan laba-laba. spider
banja2 n. cocok; pantas; serasi; kedudukan sosial. web.
appropriateness, place [social]. Ledo banja banua nu tomadua n. rumah sakit, klinik.
kami movega nte ana madika apa kami tona hospital, clinic.
naede. Tidak pantas kami berteman dgn anak banua mbaso n. bangunan besar, gedung besar.
bangsawan karena kami orang sederhana. It's big building; big house.
not appropriate for us to be friends with the banua sabu n. tempat sabun. soap dish.
children of nobility because we are simple sambanua n. serumah. one house; household. I
people. Udi nonturo sambanua nte i Ari. Udi tinggal
banjarone serumah dengan Ari. Udi lives in the same
nabanjarone adj. warna kuda yg kuning- house as Ari.
kuningan. color of a horse which is yellowish. nosambanua vi. tinggal dalam satu rumah;
Lihatlah: nadongilolo; najampi; nabalibi. tinggal serumah. live in the same house; live in
banjereni the same household.
nombabanjereni vt. meremehkan. look down topobanua n. orang yg memiliki rumah. house
on; belittle. Totua mombine nompopalai owner.
ngana haitu sabana nibanjereninamo. sambanuana n. rumah lain. different house.
Wanita tua itu mengusir anak itu karena Nee molinja ri sambanuana. Jangan pindah
diremehkannya. The old lady sent the girl away ke rumah lain. Don't move to a different house.
because she had belittled her. tosambanuana n. orang dari lain rumah
banji tangga; orang dari rumah lain. people in other
nombanji buku v. tulang yg patah menonjol houses; people from other households. Ane
keluar dari kaki/tangan. protrude as when topoberei mosiuli, nemo sampe raepe
broken bones poke through the skin of a twisted ntosambanuana. Kalau suami-isteri ada
limb. pertentangan, jangan sampai didengar oleh
nobanjiraka vt. dari posisi yang biasa orang di rumah lain. If a married couple has an
dibengkokkan ujungnya ke atas. to bend s.t. up argument, don't let it be heard by people in
from its normal position. other houses.
natebanjiraka adj. terbengkok dari posisi banya n. angsa. goose, swan.
normal. to accidentally hyperextend; to bend baoa
away from its normal position. nobaoa asu n. cara mengikat sepotong bambu
nombanji vi. membengkok ke atas atau ke bolovatu ke leher anjing supaya anjing tidak
belakang; bisa juga disebut pohon ygbertumbuh bisa menjatuhkan jagung. to tie a piece of
bengkok. bend upwards; bend backwards; also bamboo bolovatu around a dog's neck so that
used of trees that grow crooked. he can't knock over the corn plants. Bambu itu
bantara n. ayam jantan yg sudah dilatih lebih panjang sedikit dari pada kakinya, jadi
berkelahi, dipakai untuk menarik ayam hutan. kalau anjing lompat, bambu itu kena lehernya.
Waktu ayam hutan masuk ke dalam lingkaran The bamboo is a little longer than the dog's
jerat, jerak ditarik dan ayam hutan itu legs so that if he jumps up he'll end up poking
tertangkap. a trained rooster is used to attract a himself in the throat with the bamboo.
wild rooster to fight. When the wild rooster is bara1 adv. barangkali, mungkin. probably,

14
bara basa
maybe. Nipekutanaku ante totua bara maria atau kucing atau musang. He made a fence of
valea nu bengga rakitana. Saya bertanya upright sticks close together and tied them
kepada orang tua apakah mungkin ada jejak together with rattan cords so that neither
kaki kerbau. I asked the old man if maybe he iguanas nor cats nor civet cats could get in.
had seen the buffalo's footprints. bara3 n. angin dari barat, kalau hujan tidak
bara kade adv. barangkali tetapi dengan banyak apalagi di lembah Palu; musim barat.
perasaan ragu-ragu. probably but speaker is not west monsoon winds, doesn't bring much rain,
sure. Noliumo roamu pangane? Bara kade! at least to the Palu valley. Lihatlah: timboro.
Apakah temanmu sudah lewat tadi? Barangkali, baraka n. keajaiban; keramat; kuasa gaib.
saya tidak tahu! Did your friend pass by here wonder; miracle; supernatural power;
just now? Maybe, I'm not sure! enchantment.
bara sakuya adv. beberapa. several. kabaraka n. mujizat. miracle; supernatural
bara ipia; baipia adv. dulu. formerly; at one sign.
time; indefinite past; long ago. also baipiame, nabaraka adj. ajaib; keramat; ada rohnya;
long ago. Lihatlah: nggaulu. kuasa gaib. supernatural; enchanted; inhabited
bara maipia; bamaipia pro. kapan saja; pada by a spirit; supernaturally powerful.
waktu yg tidak tentu; kapan-kapan. at a future nakabaraka adj. berkeramat; berkuasa ajaib;
time, but uncertain when; whenever. kuasa yg menyebabkan mujizat; tempat yang
bara isema pro. barangkali siapa. whoever, berkeramat. miraculous; place of supernatural
uncertain who. Madota iko mompegasi power; shrine; a place where the spirits live.
mangova, bara isema magasi? Mau berlomba baranga
lari, barangkali siapa cepat? Do you want to lemo baranga n. jeruk nipis. lime.
have a running race, to see who might be the barangka
fastest? nobarangka v. berangkat. leave. Dipungut dari
bara nuapa pro. barangkali apa; apa saja. bahasa: Indonesia.
whatever. Bara nuapa nitevaika batua hii, barasanji
rauli bo kuepe. Apa saja kamu usul kepada nobarasanji v. barzanji; acara membaca riwayat
hamba ini [saya], biarlah disebut dan akan Nabi Muhammed dalam Al Quran, biasa dibuat
didengar. Whatever you suggest to this servant pada waktu Maulid. read the Koran in a group,
[me], let it be said and it will be heard. especially the story of the Prophet Mohammed;
bara sakuya pro. beberapa, tidak tentu berapa. usually done to commemorate the death of the
several. Tempona haitu kami bara sakuya Prophet Mohammed.
minggu kasaena ledo nidekei mompatuvu baratapa
apu eona. Pada waktu itu selama beberapa nobaratapa v. minta petunjuk dari roh-roh di
minggu kami tidak diizinkan menyalakan api batu, kayu, dll. ask for guidance or divination
pada siang hari. At that time for several weeks from spirits of the rocks, trees, etc.
we were not permitted to light a fire in the day baribi
time. nobaribi v. menjahit dengan jarak lebar-lebar;
nau bara berimba adv. bagaimanapun. Some- menjelujuri. baste; sew large stitches as when
how, however. sewing a gunny sack.
bara riumba pro. barangkali di mana. baribina n. sirip belakang ikan. dorsal fin of a fish.
wherever. Domo ria bengga. Bara ri umba baru
dalana nalai, ledo nisani. Tidak ada lagi nabaru adj. baru. new. Bentuk kuno: nabou;
kerbau. Barangkali ke mana dia pergi, kami nabau. Archaic forms nabou; nabau.
tidak tahu. The buffalo is gone, wherever it nombabaruki vt. membarui; memperbarui.
went we don't know. restore, make new, renew.
bara mbana pro. yg manakah. whichever. baru nggonau n. tunas enau; mayang. stalk of the
bara2 konj. atau, apakah. or, whether. Ledo sugar palm bud; cluster of buds that will
nenonto tona dako ri sangatana nalapu become fruit on a sugar palm. Bagian yg
tumai ri Palu bara ri Biromaru. Orang dari dipukul untuk menjadikan saguer. The part you
desa lain ramai-ramai datang terus untuk pound on to make palm sap run.
belanja di sini di Palu atau di Biromaru. Groups baruga n. rumah adat dulu. traditional religious
of people from other villages came house.
continuously to shop here in Palu or in barusu
Biromaru. Rapesoba ntani ruru, bara mabelo nebarusu vi. memaksa. force; compel.
bara ledo. Coba dulu melihat apakah bagus Lihatlah: rusu.
atau tidak. Try it first to see whether it's good nosibarusu v. saling memaksa. compel each
or not. other; force each other.
bara...bara konj. atau...atau. either...or, basa1 n. bahasa. language.
neither....nor. Nivalana mpatunda bo nisoina nobasa v. berbicara; memakai bahasa. speak;
pakaoso-oso, ala neemo rapesua ntimposu to speak a language.
bara taveve bara tinggalu. Dia membuat basa2
pagar berdiri dengan dikasi rapat-rapat dan nabasa adj. bosan; tidak puas. bored;
diikat dgn rotan supaya tidak masuk biawak discontent.

15
basa bato
kabasana n. kebosanan; kejamuan; makava mangangga japiku. Saya rasa tidak
kekenyangan. boredom; satiation. tenang, siapa tahu ada orang datang mencuri
nabasa rara adj. bosan; jemu. bored; tired of sapi saya. I am uneasy, who knows someone
s.t.; discontented. might come and steal my cow.
nompebasa v. mengenyangkan. to completely nebata vi. mencurigai; menyangka. suspect,
sate an appetite or desire such that one is suppose.
almost bored with it. Nggapuri hitu nadea nombabatai vt. mencurigai s.s.o. suspect s.o.
tona aga nompebasa-basa kasana karora Yaku nombabatai iamo tona nangangga
mboto. Sekarang banyak orang hanya oseku. Saya mencurigai dia sebagai orang yg
mengenyangkan keinginan-keinginan diri mencuri beras saya. I suspect him as the one
sendiri. Now days a lot of people just seek to who stole my rice.
satisfy their own desires. nompakabata rara vcaus. mencurigakan.
basa3 arouse suspicion.
nombasa v. membaca. read. Roaku nombasa batako n. batako. cement blocks. Dipungut dari
sura, bara naria kareba belo. Temanku bahasa: Indonesia.
membaca surat; mungkin ada kabar baik. My batara
friend is reading a letter; maybe there is good nobatara v. 1) upacara kematian; tahlil. wake;
news. Bentuk lain: baca. funeral rites performed until the corpse is
pombasana n. pembacaannya. reading; that buried, and may continue until the 40th day
which is read. after death. Orang menemani mayat atau
basaka manu n. dedak padi dicampur dengan air menjaga mayat sampai dikubur atau sampai 40
yang diberi makan kepada ayam dan itik. rice malam sesudah kematian. Dalam waktu itu
bran mixed with water which is fed to chickens biasa ada doa, tahlil, ada beberapa mainan
and ducks; mash. tertentu, dan orang dibolehkan memakai teka-
basitaka teki. It includes various activities, prayers may
nombabasitaka v. menghempaskan. to throw be said or the Muslim confession of faith is
s.t. down hard with hand; hurl; fling down chanted, usually certain games are played,
hard. Lihatlah: notumpulaka. riddles are allowed at this time. 2) permainan
natebasitaka v. jatuh dgn keras. whack hard; dibuat dengan menghitung lidi selama 40 hari
to fall hard. Natibasitaka tunduku ri tana. kematian. game played with coconut leaf fibers
Kepala saya kena tanah dgn keras. I whacked gie, played during the 40 days after a death.
my head hard on the ground. nobangu batara v. acara dibuat dulu [sebelum
baso ada agama] beberapa hari sebelum penyelesaian
nobaso v. membasuh; mencebok. wash after kubur. ceremony done in the past [before there
defecation or urination. was religion] several days before the grave was
basu n. tempat simpan sagu dibuat dari dasar finished off.
pelepah daun sagu. container made of the base bate1 n. batu nisan; tanda pengenal ditaruh di
of sago leaves, for storing sago. kubur. gravestone. Lihatlah: tinda bate.
sabasu peng. kata penggolong untuk sagu, satu bate2
tempat sagu. classifier for amounts of sago; one mpabate adv. berserakan; tidak teratur. scattered
container of sago. about; every which way, i.e. not in neat rows.
bata1 n. 1) batang kayu. tree trunk lying on the Ngana damo mpabate naturu ri tana,
ground; log. bata kayu batang kayu tree trunk noompa tava nggaluku. Anak-anak tidur
Lihatlah: patua. 2) dipakai untuk pohon-pohon berserakan di mana-mana di tanah, memakai
palem dan beberapa tumbuhan tinggi yg daun kelapa sebagai tikar. The children were
dianggap batangnya tidak bersifat kayu, seperti sleeping every which way on the ground, using
pisang, pepaya, dll.. palm trees and tall plants coconut leaves as mats.
that do not have woody trunks (such as banana batena n. tidak kurang, rata-rata, biasa, tidak
plants and papaya trees). Lihatlah: puna; berubah. unchanged, average, norm.
kayu. bate-batena adv. tidak berubah. unchanging,
bata ntabaro n. pohon sagu. sago palm. normal.
bata mpangana n. pohon pinang. betel palm. batesaka
bata nggaluku n. nyiur, pohon kelapa. coconut nombabatesaka adamo v. memutuskan denda
palm. yang harus dibayar karena pelanggaran adat,
bata nggampaya n. pohon pepaya. papaya atau jumlah pinangan yang harus dibawa
tree. kepada pengantin perempuan. determine fine
bata loka n. pohon pisang. banana plant. that must be paid for infractions of traditional
bata lambori n. pohon pandan. pandanus tree. law, or how much brideprice must be paid.
bata nggonau n. pohon enau, pohon aren. bato
sugar palm. nabato adj. terganggu. bothered.
bata2 nebato; nobato v. mengganggu. bothers.
nabata rara adj. rasa curiga; tidak tenang Kami nibato ntobaya ri potomu. Kami
karena kuatir akan terjadi s.s. suspicious; diganggu oleh orang gila di pasar. We were
uneasy. Nabata raraku, mbelaka maria tona bothered by a crazy man at the market.

16
batu bavoi
batu Bentuk lain: nabaru.
batuna n. biji dalam buah. seed in fruit; pit. bau3
Batu gampaya, batu ntaipa Biji pepaya, biji nabau adj. bengkok. bent. Lihat kata induk:
mangga Papaya seeds, mango pit balu. Bentuk lain: balu.
vua nobatu n. buah berbiji. fruit with seed. nombau vi. ujungnya dibengkokkan tajam ke
batu pb. kemaluan perempuan. vagina. kasar atas dengan bagian di tengah melengkung ke
(dialek Palu). vulgar (Palu dialect). bawah. sharply bent upwards on the edges with
batu bata n. batu bata. brick. Searti: tana tepe. the middle sagging down. Nombau jambata ri
Dipungut dari bahasa: Melayu. Tulo. Jembatan di Tulo melengkung. The
batu mbolu n. jerawat. pimple. bridge at Tulo sags. Lihatlah: bonu; bunggu;
batua1 n. budak, hamba. slave, servant. Searti: tunggou; lumbau. Bentuk lain: nombalu.
potudua. baulu n. sirih. betel. Bentuk lain: bolu.
nompobatua vcaus. menjadikan hamba; baumpusi
memperbudak. enslave. nebaumpusi vi. berbau tajam yg tidak enak.
batua2 emits a strong disagreeable smell.
batuana n. artinya. meaning. baundaka n. 1) s.j. rumput yg tidak sampai satu
nombabatuasi v. mengartikan. translate, meter, tiap tangkai cuman satu daun yg lebar.
interpret. Dipakai untuk membungkus makanan. kind of
batutu n. tas dibuat dari kain. cloth bag. plant, grows up to a meter in height, each stem
bau1 n. ikan, daging. fish, meat. has only one wide leaf, stems grow in clumps.
bau koyo n. daging, yaitu bukan ikan. meat, The leaves are used to wrap food. 2) buras
i.e. not fish. penganan yg dibuat dari beras dan santan,
bau bulava n. ikan emas. k.o. carp. Yellow- dibungkus dgn daun baundaka dan dimasak
orange carp-type fish raised for food in dalam bambu. rice snacks wrapped in
freshwater ponds, bony. baundaka leaves and cooked in bamboo.
bau duo n. ikan penjas; kecil sekali, bergaris- bavaa n. sekelompok kecil anjing yg biasa
garis, disaring dari laut. Dijual kering dan asin. berteman untuk berburu. a small group of dogs,
tiny striped (ringed) ocean fish, usually sold as usually a group that hunts together.
dried salted fish. bavo prep. atas. above.
bau kosa n. sejenis ikan kolam sebesar jari, ri bavo prep. di atas. above.
agak kuning dan belakangnya berduri. Dapat naribavo adj. agak ke atas, teratas. above;
dimakan. small edible finger-sized freshwater foremost.
fish that lives in ponds. Yellowish in color, has nomparibavo v. menghormati; menganggap
spines on back. Mirip ikan mujair. Similar to pertama atau tertinggi. exalt; honor; put first,
mujair. foremost.
bau laya n. ikan lajang, dari laut. k.o. ocean fish. nobavaoi v. memotong kayu dgn memakai dua
bau lele n. sejenis ikan yg hidup di sawah, potongan di sisi berlawanan. chop down a tree
berkumis. kind of catfish. by using two cuts on opposite sides of the tree.
bau lindu n. ikan belut. eel. Potongan pertama mengarahkan ke mana
bau mangiva n. ikan hiu; ikan paus. shark; pohon akan jatuh dan disebut poarana.
whale. Potongan kedua dibuat di sisi berlawanan dan
bau rono n. sejenis ikan laut yg kecil, dijual sedikit lebih tinggi. Potongan itu disebut
sebagai ikan kering. small ocean fish sold pobavoina. The first cut, called poarana is
dried. made on the side towards which you want the
bau tompi n. ikan cakalan; ikan tongkol. tuna. tree to fall, then you start chopping on the
bau tampai n. ikan roa. kind of fish. opposite side higher up, called pobavoina to
bau uru n. ikan gabus. k.o. fish; snakehead. chop it down.
nangelo bau v. mencari ikan. to go fishing. pobavoina n. potongan utama; tempat tebang
nebau vi. menangkap ikan. to fish. kayu yg di sisi berlawanan dgn arah jatuhnya.
pebauna n. tempat menangkap ikan. fishing main cut, on the side away from the direction
spot. you want the tree to fall. Pobavoina naribavo
topebau n. orang yg mencari ikan. fisherman. sakide ala matantu rakadunggana. Potongan
topebau rantasi n. nelayan di laut. sea utama berada sedikit ke atas supaya jatuhnya ke
fisherman. arah yg tertentu. The main cut is a little above
nosaka bau v. menangkap ikan. to catch fish. so that it's fall will be controlled.
norasu bau; noracu bau v. meracuni ikan. to bavoate n. belakang bagian atas; pundak. upper
catch fish by using poison. back; between shoulder blades. Bentuk lain:
nompakagasa bau; mompetai bau v. bovate.
membersihkan ikan; keluarkan isi perutnya. to bavoi
clean fish; to gut fish. nebavoi vi. mengatakan sekali lagi untuk
bau gara n. ikan asin. salted fish. memperkuatkan pembicaraan pertama;
bau tunu n. ikan bakar. grilled fish. mengulangi undangan supaya orang yg
bau2 diundang itu merasa dia sungguh-sungguh
nabau adj. baru. new. bahasa kuno. archaic. diharapkan hadir. repeat an invitation to show

17
bavu belira
that the invitee is truly expected or even cigarettes [in the past, betel nut] as a prelude
obligated to attend; to say s.t. once more to to discussing s.t. connected with traditional
strengthen a previous statement. law.
nobavoi v. Lihat kata induk: bavo. beka2 n. tempat simpan sagu dibuat dari kulit
bavu n. babi. pig. kayu; semacam keranjang dibuat dari kulit
bavu nggakayu n. babi hutan. wild pig. kayu. bark basket for storing sagu. Posungga
baya ntotua dopa ria nisungga raloya nisungga ri
nabaya adj. tidak beres pikirannya; sinting; balo atau nipoviaka kuli nipovia beka.
seno; agak gila. half-crazy; mentally unstable. Waktu orang tua mengambil sago mereka
tobaya n. orang sinting-seno; orang gila. crazy belum memakai loyang, dipakai bambu atau
person; person with mental problems. keranjang dibuat dari kulit kayu. When the
bayangi adv. hanya; saja; tidak ada yg lain. only; ancestors scooped out sago they didn't put it in
unmixed; there is nothing else. kopi bayangi basins but in bamboo or the used bark to make
kopi tawar black, unsweetened coffee Nidekei sago baskets. Made of a sheet of bark which
bayangi. Diberikan gratis. It was given free, no has been slashed so it will bend and then it is
cost. sewn into a basket.
bayari1 bela n. 1) bekas luka, jejakan. scar, mark. Naria
nombayari v. membayar. to pay for s.t. bela valeana naboli ri dala. Masih ada bekas
bayari2 kakinya yg tertinggal di jala. There were
nombayari v. kembali bertingkah sebagai footprints [marks of his feet] on the path.
anak. regress; return to childish behavior. Lihatlah: mbela. Bentuk lain: mbela.
Tona natuamo nasaromo nombayari 2) tempat; bekas tempatnya. former position;
pokaingguna da nangana; nanjili mpo place; site; spot. Namate ri bela. Dia
ngananamo. Tingkah orang tua seringkali meninggal di tempat. She died on the spot.
sudah kembali menjadi seperti anak-anak. Old 3) pukulan. blow; strike.
people's behavior frequently regresses to the sambela peng. sepatah kata; satu pukulan; kata
behavior of children, they return to being like penggolong untuk kata, pukulan, dll. classifier;
children. one strike; one blow; one word. Uli ka kami
bayasa n. waria, banci. man who dresses and sambela rombela tesa. Ceritakan sepatah dua
behaves like a woman; transvestite. patah kata. Speak to us in a word or two.
kabayasa n. banci. transvestite. Ngana ledo mompariara tesa i Guru madea
nabayasa adj. penakut; pengecut. scaredy cat, mbelana raboba. Anak yg tidak
cowardly. memperhatikan apa yg dikatakan Guru, akan
bayo n. penyelam; orang yang menyelam. diver. dipukul berulang kali. The child that doesn't
bayu pay attention to what the Teacher says will be
nombayu v. menumbuk. to pound as coffee, hit with many blows.
sugar, etc. nambela v. kena [tidak tentu sengaja]. hit;
nipombayu v. ditumbuk. pounded. touched [not necessarily on purpose]. Ngana
be! part. menunjukkan menolak. indicates one does nopana nte pobesi pangane, nambelamo
not wish to do or believe s.t. Searti: mba! tonji. Anak yg melemparkan pengumban tadi
bea n. bea, pajak. tax, duty. kena burung. The boy shooting with his
nobea v. membayar pajak atau bea di pasar. to slingshot just now, hit a bird. 2) benar jawaban
pay a small fee or tax to sell things at the atau cerita. true; correct; right answer, order,
market. Dipungut dari bahasa: Melayu. words, etc. Nambela mpuu pesanamiu.
beau n. kemiri. candlenut. Jawaban anda benar sekali. Your answer was
kayu beau n. pohon kemiri. candlenut tree. truly correct.
bebataka nipambela vt. dikenakan kepada s.s.; ditujukan.
nabebataka adj. bergeletak. to be sprawled. to aim at s.t.; to target s.t. Narau rarara, apa
Sampesanika nadungga natebebataka. Tiba- nisanira porapa pangane nipambela ka ira.
tiba jatuh tergeletak. Suddenly I fell sprawling. Mereka marah karena mereka tahu bahwa
beka1 perumpamaan tadi ditujukan untuk mereka.
nebeka v. terbelah tanah, pecah roti, buah- They were angry because they knew the story
buahan, kayu, dsb. crack as in ground; split as was aimed at them.
bread, fruit, or wood. Nebeka loka haitu. nobelati v. melukai. to wound.
Terbelah pisang itu. That banana has split. nombabelati vt. melukai, mencoba-coba
bisu mpebeka adv. bisul yg memecah. boil that memotong, buat garis sebelum memotong.
breaks open. make a trial cut; make a line where you are
pobeka pae n. batasan antara bidang padi going to cut. Lihatlah: nomperade.
ladang [bukan padi sawah]. boundary between belaka konj. seandainya, kalau-kalau, andaikata. in
sections of hill rice [i.e. not paddy rice]. case, supposing, lest. Bentuk lain: mbelaka.
pombeka nganga; pombeka sumba; bele n. blek. can, tin.
pombeka bivi pb. istilah adat; memberi beli
rokok [atau waktu dulu, sirih] untuk membuka nabeli adj. juling. cross-eyed.
pembicaraan adat. custom of passing out belira n. belimbing. starfruit. Bentuk lain:

18
belo bengo
mbelira. bembe
belo nabembe adj. hancur, khusus barang keras
nabelo adj. 1) bagus; dengan baik. good, well, seperti tulang atau bambu; memecahkan bambu
kind, interesting, nice. Nabelo mpuu katuvu dengan memukul-mukul. crushed; shattered,
nu dale. Bagus sekali pertumbuhan jagung itu. especially used for hard things like bones or
That corn is really growing well. Yaku hii bamboo; flatten; split and flatten bamboo by
nonia nabelo. Saya bermaksud baik. I have hitting it repeatedly. Tavu i Yuku nabembe
good intentions. 2) sembuh, diperbaiki. nirutu nu vatu. Buah pelir Yuku hancur
recovered, fixed. Kaupuna geira pura ditumbuk batu. Yuku's testicle was crushed
nabelomo dako ri duana. Akhirnya mereka when hit by the stone.
semua sembuh dari penyakitnya. Finally they benga
all recovered from their sickness. nobenga vi. merenggangkan s.s. yg terlalu
kabelo; kabelona n. kebaikan. goodness, well- sempit; mengangkat. space s.t.; make space
being. Petevai ntotua hii, mpuu-mpuu nekeni between things. Nagumbu gaga tava
ri kabelona. Nasehat orang tua sungguh- ncangkore, rabenga sakide ala ledo rakande
sungguh membawa kebaikan. The advice of valesu. Daun kacang tanah terlalu rimbun,
parents truly leads to well-being. renggangkan sedikit supaya tidak dimakan oleh
tobelo n. orang yg baik. good person. tikus. The leaves of the peanuts are too dense,
nompobelo v. memberkati; buat yg baik separate them a bit so that the plants aren't
terhadap. bless, do good to [s.o.]. Tona haitu eaten by rats. Misalnya, daun-daun kacang
mpuu-mpuu nipobelo nu Alatala. Orang itu diangkat untuk membuka jalan di antara baris-
sungguh-sungguh diberkati oleh Tuhan. That baris, supaya tidak banyak tikus. Bisa juga
man is truly blessed by God. angkat daun padi supaya tidak kena tanah dan
nompakabelo v. 1) memperbaiki; tidak dapat dimakan oleh tikus. For example,
menyembuhkan. cure, fix. 2) mendamaikan. lift up the peanut plant leaves so that they don't
make peace. touch the ground and paths appear between the
pakabelo v. hati-hati, jaga. watch out, be rows, this cuts down on the number of rats. Can
careful. also do the same with rice plants, straightening
mpakabelo-belo adv. dgn hati-hati; dgn teliti. up the stalks so that the leaves aren't dragging
carefully. on the ground.
topompekiri pakabelo n. orang yang bengga1 n. kerbau. water buffalo, carabao.
berkepala dingin. a person who thinks things bengga bula pb. ungkapan disebut waktu kaget
through; temperate. karena perbuatan sendiri atau karena berita yg
nabelo rara pb. baik hati. good-natured. Bo i didengar. expression said when surprised by
Umpamomi tobelo rara niukanamo kutu nu one's own actions or by news. Bengga bula!
maruena. Umpamomi orang yg baik hati, dia Nakuya ledo vesia rauli aga vesia nesuvu?
mencari kutu di kepala isteri kedua suaminya. Astaga! Kenapa saya bilang begitu padahal
Umpamomi was a good-hearted person, she bukan begitu maksud saya? Goodness! Why did
picked all the lice off of the head of her I say that when that is not what I meant to say?
husband's other wife. He, Yanu! Naria salandoa ntona ka komiu.
netibelo rara v. berpura-pura baik hati, Bengga bula! Ledo kita vehitu rapokono
munafik. pretend to be good hearted, hypocrite. ntona. Hai, Yanu! Ada cewek kirim sambutan
nosinggabelo v. berdamai. be at peace; yg hangat. Astaga! Orang seperti saya tidak
peaceful. disukai orang. Hey, Yanu! Someone sends their
nompoposinggabelo vcaus. memperdamaikan; love. Goodness! Who would like someone like
menjadikan berukun kembali. make peace; me? Secara harfiah: kerbau putih. Literally:
reconcile. Nipasimbukuna ala totua white buffalo.
rapoposinggabelo ante anana. Dia berusaha bengga2
supaya orang tua didamaikan dengan anaknya. nobengga v. merangkak. crawl on hands and
He made great effort so that the old man would knees. Dipakai untuk manusia. Used of humans.
be reconciled with his son. Lihatlah: nekanjoyo.
posinggabelo n. perdamaian. peace, bengge
reconciliation. nabengge adj. besar perut; gembrot.
kabelokana n. untungnya. fortunely, luckily. Protruberant stomach; paunchy.
Kabelokana i Pago nadungga ledo nabengge tai pb. hamil. pregnant.
nakuya-kuya. Untungnya waktu Pago jatuh, benggo
dia tidak apa-apa. Fortunately when Pago fell nabenggo adj. garis, kayu, atau besi yang tidak
he wasn't hurt. lurus; bengkok. a line or post or metal rod that
belu is crooked or bent.
nabelu adj. bengkok. bent. Nabelu taonona nombenggo v. membengkok ke samping. bend
nipanggatimbena kayu. Parangnya bengkok sideways on a horizontal plane. Lihatlah:
waktu menebang pohon. His machete bent tumpei; banji.
when he cut down the tree. bengo n. belakang, punggung. back.
ri bengo prep. di belakang. behind.

19
benji bete
notubengosi v. 1) membelakangi s.s.o.; ngata hitu. Kampung kami sudah bercampur,
memalingkan muka dari s.s.o. turn one's back kami sudah saling kawin-mengawin dgn orang
towards s.o. or s.t. 2) menolak s.s. yg dibilang; di kampung ini. Our village is mixed, we have
membelakangi s.s.o. karena malu atau marah. already intermarried with people from this
reject s.t. that was said; turn one's back on s.t. village.
or s.o. because of anger or shame. beri
benji niberi v. dipotong atau ditebang s.s. tetapi tidak
nabenji adj. terkupas, dipakai untuk kuku, kulit putus. cut s.t. down or slash s.t with a machete
kayu, cet, dsb. peel off, can refer to hangnails, but it isn't severed.
tree bark, paint, etc. naberi adj. terpotong tetapi tidak putus, khusus
nabenji koya adj. bintil kuku. hang nail. kayu. cut but not all the way through, not
Lihatlah: nasaisi. severed, especially used of wood.
benta berimba qmrk. bagaimana. how. Berimba
nombenta v. anjing mematahkan batang jagung pekirina nanggita inggu ntinana? Bagaimana
dan makan isinya. the way a dog breaks off pikirannya melihat perbuatan ibunya? How is
stalks of corn to eat. Dale nibenta nu asu. her thinking, seeing the behavior of her
Jagung dijatuhkan dari tangkainya oleh anjing mother? Berimba komiu? Bagaimana kamu?
dan dimakan. The dog knocked the corn stalks How are you?
over and ate the corn. berimbana n. bagaimana caranya. how,
bente n. benteng. fortress. Dipungut dari bahasa: method. Ledo nisaniku berimbana mokaraja
Melayu. tana lida. Saya tidak tahu caranya mengerjakan
bentu tanah sawah. I don't know how to work rice
nobentu n. menarik dengan keras berulang- paddy land.
ulang kali. jerk s.t. repeatedly. Pade nau bara berimba adv. bagaimanapun. no
nibentu-bentusinamo kaloro ntovau. Ditarik- matter what; however.
tarik dgn keras tali kambing. He jerked on the besa
goat's tether repeatedly. sambesa peng. kata penggolong untuk barang
benu n. sabut kelapa. coconut husk. panjang seperti sepotong bambu, besi, atau
beo n. tepung sagu direbus sampai menjadi kayu yang sekitar dua meter panjangnya. a
seperti lem; bubur sagu; papeda. sago porridge; length of bamboo; a length of wood or steel rod
sago flour boiled in water until it becomes the about two meters. One besa of large bamboo
consistency of glue. can be used to store water or palm wine in.
nombeo vi. berlendir. slippery, stretchy like besi1
mucous. Searti: naluro. nobesi v. melepaskan peluru dari umban;
bere menjeprit. shoot a slingshot; release a
nabere adj. meremuk; hancur sendiri sehingga projectile using a slingshot.
keluar isinya; seperti serangga yg diinjak, kaki pobesi gata n. jepretan; pengumban. slingshot.
atau tangan hancur kalau dikena s.s. yg berat. nombabesitaka v. melemparkan umban dgn
squashed, smashed, crushed so that the insides jepretan. shoot at s.t.with a slingshot.
come out; like a bug that is stepped on; an arm besi2
or leg can also be crushed in an accident. besina adj. betina [binatang]. female animal.
Naberemo taipa nanavu nambela vatu. beso
Mangga hancur waktu jatuh kena batu. The nobeso kayu v. membelah kayu yang agak
mango was smashed when it fell and hit the pendek pada arah serat untuk menjadi kayu api
stone. dgn angkat tangan dan potong dgn keras. split
noberesi vt. meremukkan; menghancurkan. to short pieces of wood with the grain, split into
crush or squash s.t. Niberesikumo kalibamba many pieces for fire wood, by raising arms and
bula. Saya sudah meremas kupu-kupu putih itu. hitting hard with the ax. Rotan tidak di-beso
I already squashed that white moth. karena terlalu kecil. Rattan is not beso-ed
berei n. suami, isteri. spouse. because it is too small. Lihatlah: nobingga.
noberei vi. menikah. marry, married. beta
berei mombine n. isteri. wife. nebeta v. menang main judi. win money
berei langgai n. suami. husband. gambling.
nompoberei vt. mengawini. to marry s.o. nibeta v. kalah dalam penjudian. lose money
nompopoberei v. mengawinkan; menikahkan. gambling.
to marry s.o. off; cause s.o. to marry. Tina Dei nosibeta v. main judi. bet; bet against each
nompopoberei anana nte toJawa. Mamanya other.
Dei menikahkan anaknya dengan orang Jawa. bete1 n. sejenis talas; keladi putih. kind of white
Dei's mother married her daughter off to a taro.
Javanese man. bete2
nosipoberei v. kawin antara golongan, antar topebete n. orang yang asalnya ajaib yang
suku, antar kampung, dll; kawin-mengawin. keluar dari enau, bambu, dll. Orang itu tidak
intermarry between groups, tribes, villages, etc. lahir secara biasa, tidak ada orang tuanya.
Ngata kami nogalo, nosipoberei nte tona ri Biasanya dikatakan keluar dari pohon atau

20
bete bilo
bambu dan sudah dewasa. a person who is not berani, tetapi waktu datang pencobaan, dia lari.
born in the normal way and has no parents. speak adamantly about being brave but when
Usually is said to come out of a tree or bamboo the moment of testing comes, he runs away.
as an adult and their origin is unknown. Ngana haitu nangasabia mpuu tapi nakava
nebete v. muncul secara ajaib, tanpa orang tua. balina, nangova nalai. Anak itu bicara tegas
appear supernaturally, without parents. bahwa dia berani, tetapi waktu datang
Madika Bora ri tasana paratama-tamana musuhnya, dia hanya lari. That boy spoke
nebete ri Manuru hii pade nikava topebete ri adamantly about being brave but when his
bolovatu. Raja Bora yg pertama muncul secara enemy came he just ran away.
ajaib di Manuru sebelum terdapat orang ajaib biasa adv. biasa. usual.
yg muncul dari bambu. The very first king of nabiasa adj. terbiasa. used to, accustomed to.
Bora supernaturally appeared at Manuru, kabiasana n. kebiasaannya. custom, habit.
before the supernatural person appeared from bibo
bamboo. tobibo n. 1) orang yang percaya kepada
bete3 pertanda-pertanda dan sering melarikan diri
nobete puu v. menyadap pohon untuk kalau ada yang dianggap tanda buruk; orang
mengambil getahnya. to tap a tree such as a bertakhyul. a superstitious person who is
rubber tree. always running away at each bad omen.
beti 2) orang yg mengambil s.s. tanpa minta izin;
nebeti v. percikan api; berhamburan ke mana- orang nakal; pencuri. s.o. who takes s.t. without
mana s.s. yang tidak bercair, misalnya kalau asking; rascal; thief. Searti: topangangga.
beras dikeluarkan dari karung ada beberapa bii
bijinya yang terhambur. sparks fly; when nobii v. bersegi; kempes. flat on one side;
pouring out s.t. (non-liquid) there are often bits sunken; deflated because of loss of contents.
that go flying (like dry splashing). When Nobii bagana. Kempis pipinya karena geraham
winnowing rice some grains may go flying. tidak ada. His cheeks are sunken in because of
nasabeti adj. lincah. energetic, active, lively. loss of molars
Roaku damo nasabeti nangala ravu nompopobii vcaus. menjadikan bersegi. to
nggonau, niombina pade nibununa ule haitu. cause to be flat on one side. Bata nggaluku
Teman saya masih lincah mengambil pelepah haitu nipopobii ala domo mogoli apa domo
enau, dirancung dan ditombaknya ular itu. My naliangu. Batang kelapa itu dibelah,
friend quickly grabbed a sugar palm frond and sebelahnya menjadi rata supaya batang itu tidak
sharpened it and speared that snake. Lihat kata lagi berguling sebab tidak bundar lagi. That
induk: saviti. coconut log was made flat on one side so that it
betiti n. sejenis burung nuri yg kecil, suka will no longer roll because it is no longer
istirahat terbalik; burung serindit. hanging round.
parrot; small parrots with red throat that like biko
to rest upside down. nabiko adj. sempit, misalnya jalan, pematang,
betoo n. beton; campuran semen, kerikil, pasir kamar. narrow, for example a road, dike, room.
dan air yang dipakai untuk membuat tiang, bila1
tembok, dll. a mixture of cement, gravel, sand nobila v. menghitung. count.
and water used to make posts, pillars, and bilana n. jumlah, hitungannya. total.
walls. Dipungut dari bahasa: Melayu. bila2 n. sejenis kayu, buahnya seperti sejenis labu.
betue n. bintang. star. kind of tree with large round gourd-like fruit.
betue mpolinja n. cirit bintang. meteor. Buahnya bundar dan kulitnya keras, isinya
Lihatlah: silo mpalai. dikeluarkan dan kulitnya dipakai untuk simpan
beve air dan saguer. The fruit is round with a hard
nombeve v. melilitkan dgn rapi. wound neatly. shell. The contents are removed and the shell is
Nialiramo bana bo nibevera ri bulelenga used for storing water or palm wine.
Mereka beli benang dan membelitkan di bila3
kumparan (gelendong). They bought string and nebila; nombabila v. sopan-santun;
wound it onto the spool. menghormati; menghargai. show respect,
bia honor, courtesy, appreciation.
nabia adj. berani. bold, brave, daring, bili n. kalung. necklace.
courageous. nipobili buya v. melilitkan sarung di leher
nompebia v. memberanikan diri. to take seperti kalung. wear sarong rolled up around
courage; embolden oneself; take heart. the neck like a necklace.
nabia namate v. berani mati. audacious; not bilo
afraid of death. nabilo adj. kosong, terutama kelapa, pinang.
netibia v. berbuat seakan-akan berani. act brave. empty like coconut that is only a shell, betel
nekabianaka japi v. sapi menggalak; nut.
menunjukkan keberanian. bull becomes fierce, pangana bilo; kaluku bilo adj. kosong; tidak
shows his bravery. ada isinya, dipakai untuk kelapa; pinang.
nangasabia v. bicara dengan tegas seakan-akan empty, nothing inside, said of betel and

21
bimba biri
coconuts. binangga naoge bo nauda muni sabingga.
bimba n. domba, biri-biri. sheep. Untung ada jembatan sebab sungai deras dan
mpobimba adv. seperti domba. sheep-like. lagi pula hujan. Fortunately there was a bridge,
bimbi1 for the river was high and it was also raining
nobimbi v. memukul dgn tidak keras; mengetuk besides. Lihatlah: sabingga.
dgn alat. tap, hit lightly with s.t. nobimbi robingga n. kedua belah s.s. yg berpasang,
kakula pukul gambang hit a xylophone lightly seperti tangan, mata, kaki, sepatu, dll. both of
bimbi2 n. bagian ubi kayu atau kayu yg terdapat di s.t. which comes in pairs, such as feet, eyes,
antara kulit dan intinya atau terasnya; daging hands, shoes, etc. Nianggataka ante robingga
singkong, kelapa, dll. flesh of cassava between palena. Diangkat dgn kedua belah tangannya.
the skin and the fibrous core; wood of a tree It was lifted with both her hands.
between the bark and the core; flesh of sabinggana n. sebelah, di sampingnya. the
coconuts. Nau do nabelo intina tapi bimbina other side of s.t.
da nabelo. Walaupun intinya atau terasnya sabinggana hamai n. di balik sana. beyond,
tidak baik tetapi dagingnya masih bagus. Even behind s.t.
though the fibrous core is no good, the flesh is sabingga nggana n. sebelah kanan. right side.
still good. sabingga njidi n. sebelah kiri. left side.
bimbi nggaluku n. daging kelapa. meat of the nosabingga v. memihak. take sides. Guru
coconut. Damo bimbina kaluku nabutu yaku. nosabingga ka ngana. Guru memihak ke anak-
Hanya daging kelapa yang cukup bagi saya. anak. The teacher took the children's side.
Just the flesh of the coconut is enough for me. bingge n. tebing gunung. slope of mountain.
binangga n. sungai. river. nabingge adj. berlereng curam. steep.
binata n. binatang. animal. binggi n. pinggul sebelah. side of hip in people.
binata mpotamboka n. binatang berkantong. bingo
marsupial. nabingo adj. peok; berlekuk; bengkok-bengkok.
bianata niasu n. binatang buruan. game dented; wrinkled [metal]; distorted. Nabingo
animal. nipeinta lenje ri pompevayo haitu. Muka
binata patuvu n. binatang piaraan. kelihatan bengkok-bengkok di cermin itu.
domesticated animal. One's face looks distorted in that mirror.
binata nggakayu n. binatang liar. wild animal. Lihatlah: nakome.
Literally: animal of the forest. bini
bine n. bibit padi. rice seedlings. nabini adj. luas, lebar. broad, wide.
bingga1 n. sejenis keranjang dibuat dari rotan. nabini sabingga adj. lebar sebelah. wide on one
kind of basket made of rattan. side.
bingga2 nibiniaka roo v. memperlebarkan rok. widen;
nabingga adj. terbelah sehingga terpisah, loosen a skirt.
bukan hanya retak. broken apart, split. Dipakai binina n. lebarnya [kain]. width [cloth].
untuk kayu, kepala, tempurung, bambu, besi, Lihatlah: pekana; rouna; lampana; ndatena.
batu, dll., tetapi bukan untuk tanah, kaca, dunia. bintara n. susuh ayam. cock's spur.
Used for wood, bamboo, head, coconut shells, valaa bintara manu n. sejenis rumput yg
iron, stones, etc but not for dirt, glass, the berduri yg tumbuh dekat laut. thorny vine that
world, etc. The parts are separated not just grows by the ocean.
cracked. binte n. sop jagung dengan ikan. corn soup with
nobingga v. membelah kayu atau rotan pada fish. Lihatlah: karoda.
arah serat. split long pieces of wood or rattan bintonu
or fruit with the grain. Lihatlah: nobeso. kayu bintonu n. sejenis pohon yg lurus. kind of
kabinggana n. keadaan dibelah. splitting. straight-trunked tree. Pohon ini lurus
Kabingga nu balengga, nesuvu pura unto. batangnya dan dapat dipakai untuk membangun
Begitu kepalanya terbelah, keluar semua otak. rumah. Terdapat di bekas kebun, kulitnya
At the splitting of the head, all the brains came warna coklat. Has a very straight trunk so is
out. useful for house-building. Found as second
rakabinggana v. akan dibelahnya. will be split. growth in former gardens. Brown bark.
sabingga n. 1) sebelah. side. Damo ri ngata birangga
Ujuna ri sabingga tasina nisavi nu uve. nobirangga vi. bercabang seperti tanduk rusa.
Hanya di kampung Ujuna di sebelah utara yg forked as in animal horns.
masih banjir. It's only in Ujuna on the north biri
side that still gets flooded. 2) separuh, setengah. nobiri ngisi v. memperlihatkan gigi. show one's
half of a whole, one of a pair. Nakoto teeth; grin.
sabingga kada ntilako. Kaki jangkungan nombirisi mata v. membuka mata dgn menarik
sebelah patah. The leg of one of the stilts was kulit mata dengan jari. open eye by pulling
broken. 3) pihak. side [team]. Nobagimo ira eyelid with a finger. Artinya, dia harap
mbo ampa sabingga. Mereka membagi empat temannya dapat celaka. Tidak sopan tetapi
sekelompok. They divided up four to a side. orang tua membuat kepada anak yang
4) lagi pula. besides. Naupa naria lolea apa menderita akibat jelek gara-gara anak itu tidak

22
biro bobo
mau memperhatikan larangan orang tua tadi. black, scorched.
Means, he hopes the person has bad luck. not naboa ntarasi adj. hangus sampai tidak bisa
generally polite, but often parents do it when dimakan lagi. scorched too badly to be edible;
s.t. bad happens to a child because that child burnt. Searti: napuna.
wouldn't listen to their parents; 'I told you so!'. naboa pale adj. hangus tangan. hand burned
Lihatlah: poi mata. with third degree burns. Lihatlah: napapu.
biro n. sejenis rumput yg tinggi. kind of very tall nakaboa adj. 1) pedis perasaan, seakan-akan
grass. terluka atau memang terluka, terutama kalau
biru terlalu banyak kapur di pinang. sores in mouth,
nibiru v. dipasang di luar; meregang s.s. apply or burning sensation in the mouth as if sores
to outside, to stretch s.t. over encompassing were forming, especially from too much lime in
another thing. Nibiru lelo ngguyu nu sopu. the betel nut wad. Ane nadea gaga toila
Ekor kuskus diregang di luar sempit. The nidika ri pompanga, nakaboa nganga. Kalau
couscous' tail is stretched over the blowgun. terlalu banyak kapur ditaruh di pinang, mulut
bisa pedis. If you put too much lime in your betelnut
nabisa adj. sanggup, mampan. effective, wad, your mouth will burn. 2) bau tajam.
produces results. Sando haitu tobisana. unpleasant sharp odor. Mbee, puruka le
Dukun itu orang tersanggup. The shaman is the nisambei-mbei, nakaboamo soana. Hah,
most effective. kamu tidak ganti-ganti celana, baunya tajam
kabisana n. kesanggupan; kuasa; berhasil. sekali. Ugh! You never change your pants, the
effectiveness; capability. smell is very pungent.
bisu n. bisul. boil. boana n. sisa nasi yg keras dan hangus-hangus
mata mbisu n. mata bisul. head of boil. di belanga. burned crust of rice left in the
bite bottom of the pot.
nabite adj. robek, sobek. torn. boa2
nobitesi; nombabitesi v. merobek dgn sengaja. naboa adj. kosong. empty.
tear; rip on purpose. Ane nobitesi anu mboto, pale naboa tangan kosong. empty-handed.
ledo niposala. Kalau merobek barang sendiri, boba
tidak dipersalahkan. If one tears one's own noboba; nombaboba; neboba v. memukul.
things, one is not faulted. beat. Ane muboba yaku, kuboba iko. Kalau
sambite peng. sobekan kain; kata penggolong kamu pukul saya, saya pukul kamu. If you hit
untuk sobekan kain, kertas, plastik, dll. a torn me, I'll hit you.
off piece of cloth; counter for pieces of torn neboba-boba v. memukul berulang-ulang. to
cloth, paper, plastik, etc. hit repeatedly.
nabite rara adj. susah hati, gara-gara noboba v. mengirik. thresh. Searti: nomporo.
perbuatan anak. worry or sorrow because of a poboba n. pentung, alat pemukul. bat, club.
child's behavior. nombabobataka v. membanting. beat s.t.
bitu against the ground; throw down.
nobitu v. mengeluarkan, menghunus parang, bobaa n. pintu pagar. gate.
anak sumpit, atau anak panah dari tempatnya. bobaya
draw a knife from its sheath; pull a dart or a bobayana n. subuh; fajar; dini hari. dawn; 2-4
spear out of its holder. o'clock.
nombabituaka; nombabitu v. mencabut nabobaya adj. waktu subuh. daybreak.
barang yg tertancap, seperti tombak, parang, kabobayana n. pada waktu fajar. at the time of
anak panah, anak sumpit, dll. pull out an dawn.
embedded sharp object, such as a sword, spear, bobo1
blowgun dart, arrow, etc. nabobo adj. bisu. dumb; unable to speak. Nee
bivi n. bibir. lip. ratui ntalu bulaili, mabobo komiu. Jangan
bivi dala n. pinggir jalan. edge of road. Searti: memegang telor kadal, kamu menjadi bisu
soso. nanti. Don't touch the lizard eggs, you'll be
bivi binangga n. tepi sungai. river bank. struck dumb.
bivi ntasi n. tepi laut. seashore. tobobo n. orang bisu. dumb person.
ri bivi n. di pinggir. edge. bobo2
bo konj. kata hubungan yang mengikat dua kata, nabobo; natibobo adj. rata, seperti dasar
frasa, atau kalimat; dan. loose coordinative piring. flat-bottomed, such as plates have a flat
conjunction connecting words, phrases, bottom. Lihatlah: najugaya.
clauses, and sentences; and. bobo3 n. tempurung kelapa yang masih utuh yang
bo konj. sebagai. as, for. Berimba bo nisanika dipakai untuk tempat simpan air. a whole
bukuna bo nipokanda? Bagaimana diketahui coconut shell used as a water container.
tulangnya dipakai sebagai tangkai genderang? bobo4
How did they know the bones were used for nabobo adj. 1) dangkal, seperti selokan yg
drumsticks? sering dilalui air sehingga tertimbun lumpur;
boa1 keadaan pendangkalan;. shallow; silted up,
naboa adj. hangus. burned, charred, burnt such as a canal or stream. 2) jalan yg terkikis

23
boda boli
air. rutted or eroded road. Nadeamo nabobo is used to tie a sheaf of rice to be threshed, can
dala hau ri Sigira, natamba gaga uda. Sudah be cloth, cord, etc.
bertebing jalan ke Sigira karena sering hujan. boki n. bambu pagar; s.j. bambu dipakai untuk
The road to Sigira has a lot of eroded spots kasau, dinding, pagar. kind of bamboo used for
because it is always raining. rafters, walls, fences. Bisa dipakai untuk
boda n. cangkir besi. tin cup. membuat lantai tetapi tidak licin. Can be used
bode for flooring but not ideal because it is not
nombode v. menengadah. lay flat on back smooth.
looking upwards. boko-boko n. tali dipasang di pinggul kalau
nomboderaka v. menengadahkan s.s. bend menenun. cord put behind hip when weaving,
backwards face up to exaggerate the curve of like a back strap loom.
the spine in order to relieve lower back ache; bokoisi
cause s.t. to be face up. Nomboderaka nombokoisi vt. mencuci piring; membersihkan
kopemu. Bertengadahkan pinggangmu. Bend ikan untuk masak. wash dishes; clean fish for
backwards and stretch your lower back. cooking. I Doe nombokoisi suraya. Doe cuci
boga piring. Doe is washing the dishes.
naboga adj. hitam. black. dipakai untuk bola n. bola. ball.
binatang, bukan manusia. used of animals not bolai
people. nebolai v. 1) adat tradisionil membawa emas
bogo n. sejenis kumbang yang merusakkan kelapa. untuk buat damai antara ngata dan sebagai
a kind of large beetle that damages coconut tanda penghargaan. traditional custom of taking
trees. Bentuk lain: vogo. a gift of gold to make peace between villages or
boka1 as a sign of appreciation. 2) acara meminang;
naboka adj. jahitan terbuka. come apart on the adat kawin untuk bangsawan dulu. traditional
seam; the stitches are torn, not the fabric. engagement ceremony among the noblility.
nosiboka pale v. saling melepaskan tangan. let pebolai n. 1) acara meminang. engagement
go of each others' hands. ceremony. Navoli ri Kayuboko pangane
boka2 nantuntuni pebolai. Pulang dari Kayuboko
noboka v. mencuci rambut dengan kelapa tadi dia ikut acara peminang. Returning from
diparut. wash hair, using shampoo or the oil Kayuboko he attended the engagement
from grated squeezed coconut. ceremony. 2) pemberian diberi sebagai
boka3 peringatan, bukan pembayaran utang, tidak
nemboka guru v. guruh yg bergema. loud diminta oleh orangnya. gift carried to s.o. as a
reverberating thunder. Bentuk lain: mboka. remembrance, not requested by the recipiant
nemboka uve vi. memancar air. gush out, as a and not in payment of a debt. 3) pemberian
spring that visibly gushes out a lot of water. diberi terkait dengan meminang. gift made as
With nemata: water oozes up, you don't see it it part of the engagement process. Panggeni
coming out with force. Lihatlah: nemata; Togampa nipombayari inda pebolai nu
nemata. anana i Jawakaili tumai ka Karanjalemba.
pemboka uve n. mata air, pancaran air. springs Yang dibawa Togampa adalah untuk membayar
of water; place water gushes from. utang peminang anaknya Jawakaili kepada
nemboka tangi v. menangis dengan tiba-tiba. Karanjalemba. What Togampa carried was to
burst into tears. pay the debt of the engagement ceremony of his
boka4 son Jawakaili to Karanjalemba.
saboka buya kodi peng. kata penggolong untuk bole
sehelai sarung kecil. a classifier for small nabolemo janji adj. tidak jadi berpacaran;
sarongs; one small sarong. merenggangkan. break engagement, break
boke n. berkas padi; ikatan padi yg dipotong, kalau promise.
padinya dikeluarkan sekitar dua liter isinya. nobole; nombabole v. melepaskan ikatan
sheaf; bundle of cut rice equivalent to about perpacaran. loosen ties of engagement.
two liters of rice. Saboke pae aga nte rolite nabole vayo penyakit yg merana, tidak berzin
isina. Seikat padi cuman sekitar dua liter padi. lagi, seakan-akan jiwanya sudah pergi. wasting
A sheaf of paddy only contains about two liters. disease, one is unable to sneeze. It is as if one's
noboke v. mengikat padi. tie cut rice into spirit has left. Searti: nadungga bui.
bundles. boli
poboke n. 1) ikatan padi. bundle of paddy; nomboli v. menyimpan. put away; store; set
sheaf of paddy. Topomporo nambaso gaga aside; save.
pobokena jadi ledo naronto pura vua mpae pomboli n. tempat simpan. container; storage
nibobara. Orang yg panen membuat berkas yg place.
terlalu besar sehingga padi tidak jatuh semua pomboli buku n. tempat simpan buku; rak
waktu dibanting The harvesters made sheaves buku. bookcase.
that are too big, the rice doesn't all fall off pomboli talebe n. tempat nasi. container for
when it is threshed. 2) tali yg dipakai untuk cooked rice; rice strainer.
mengikat batang padi yg akan dibanting. what nipomboli v. dipakai sebagai tempat simpan.

24
bolintoya bonga
used as a storage container for s.t. tiang rumah, pagar. Ruasnya agak dekat dan
nomboliaka v. menyimpan. to put away. biasa tidak lurus. Used in building houses, can
nomboli mpanjili v. taruh kembali, simpan be used for posts, fences, also used for water
kembali. to put back in place; replace. containers, its joints are rather close together
kaboli n. harta peninggalan; warisan. and not always straight. Lihatlah: avo; balo;
inheritance; inherited goods. vovuu; boki. Bentuk lain: boovatu; vovatu;
nikabolika v. diwariskan. bequeathed; to leave volovatu.
an inheritance. bolovatu mbulava n. bambu kuning, biasa
tona nikabolikana n. ahli waris. heir. dipakai sebagai hiasan, bisa juga dipakai
nakabolita adj. manusia yg tertinggalkan tanpa sebagai tangga. yellow stemmed bamboo;
sengaja. accidentally left behind [person]. ornamental bamboo, can be used for ladders.
naboli adj. sisa; s.s. yg tertinggal. leftover; left bolovatu nggarui n. sejenis bambu yg berduri,
behind. kurang dipakai karena sulit diambil. thorny
nomboli riara pb. menyimpan perasaan. quiet; bamboo, not used much because it is difficult to
keep feelings to oneself; remember. Tidak tentu collect.
dia kecil hati atau mendendam. Not necessarily bolovia
offended or holding a grudge. nebolovia v. meramal. foretell.
nibolika vt. ditinggalkan untuk suatu maksud. to nobolovia vi. pergi ke peramal. seek out a seer.
keep or leave s.t. for s.o. I Yanu nibolika japi. Searti: nokaloro.
Yanu ditinggalkan untuk mengurus sapi. Yanu nekibolovia v. minta ramalan dari tukang
was left behind to take care of the cattle. meramal. seek knowledge from a seer.
netiboli v. sengaja meninggalkan diri, sengaja bolu n. sirih. long green fruit used in betelnut
tertinggal. deliberately get oneself left behind. chewing; betel. Lihatlah: sarao; gambe;
Tempo Tina Dei nanjili hau ri banuana, pangana. Bentuk lain: baulu.
ngana netiboli ri Palu. Waktu Mamanya Dei bombo
pulang, anak sengaja tertinggal di Palu. When nebombo vi. mengembang, seperti waktu
Dei's mother returned home, the child dipompa balon atau ban. inflate; expand such
deliberately got himself left behind in Palu. as a balloon or tire being inflated.
tonabolina n. orang yg tertinggal; orang yg nibombo vt. mengisi lobang, menempel. fill a
tersisa. person left behind; person that remains hole. Bolo talinga napiri nibombo aya.
behind. Lobang telinga [untuk anting-anting] yg mulai
bolintoya tutup diisi rumput aya. A hole pierced in the
nabolintoya adj. ditinggalkan oleh teman yg earlobe which is growing shut is filled with aya
berjanji akan jemput; teman janji menjemput weed. Misalnya panci yg bocor, lobang anting-
kita pergi ke pesta, tetapi ditunggu-tunggu tidak anting yg sudah mulai tutup diisi dgn rumput
pernah datang, akhirnya kita ditinggalkan. left aya. Like patching a hole in a pan or putting
in the lurch; left behind; s.o. promises to meet s.t. in a pierced ear that's growing over to
you but after waiting a long time he never stretch the hole open.
shows up and you are left behind. Secara bonda
harfiah: tertinggal mengayun. Literally: left nebonda vi. terbit, terutama matahari, bulan.
swinging. rise, especially the sun and moon.
nebolintoya vi. meninggalkan s.s.o., kamu lama eo nebonda v. matahari terbit. sunrise. Searti:
ditunggu-tunggu teman tetapi kamu tidak nenjiri eo.
pernah datang, kamu hanya pergi duluan; bonde n. bekas kebun yang sudah ditumbuhi
sengaja meninggalkan teman. leave s.o. behind, pohon-pohon baru. young forest; former garden
as when you promise to meet s.o. but then never spot that has become overgrown with new
show up and just go on ahead. trees. Pohon ini sering berbeda dgn pohon asli
bolo n. lobang. hole. karena kebun itu dibakar dan pohon asli mati.
bolo vatu n. gua. cave. These are new trees often different from the
nobolo vi. berlobang; mempunyai lobang. has a original forest because the land was burned
hole. and the previous trees killed. Lihatlah:
nombabolo vt. melobangi; membuat lobang. pakama.
make a hole. bone n. pasir. sand.
bolo ntalinga n. lobang di telinga untuk bonga
anting-anting. hole in ear lobe for earrings. nabonga adj. berenggang; celah antara gigi
bolona n. lobang dipakai binatang sebagai karena hilang gigi. gap in teeth because of
rumah; liang. den. Asulako naria bolona. missing teeth.
Musang ada liangnya. Civet cats have dens. nabonga mata nu taono adj. sumbing mata
bolo baa n. selaput jari. web of fingers. Searti: parang. chipped machete blade.
kosenga. nibonga v. memotong sebagian kecil tanpa
bolo onge n. lubang hidung. nostril. memutuskan; menakik. cut out a small chunk
bolovatu n. jenis bambu yang besar dan tebal; without severing the whole thing; cut a notch.
bambu betung yg halus. kind of large strong Baru nggonau nibonga. Mayang enau ditakik.
bamboo. Dipakai untuk tambung air dan untuk The stalk of the fruit of the sugar palm had a

25
bongga bore
notch cut in it. masambongi adj. bermalam. sleep overnight.
nibonga konau v. memotong puncak pohon nisaka nu bongi pb. kemalaman. dark, it got
enau baru diiris batangnya dan mengambil dark on the way.
airnya. Biasa tidak mati. cut off the top of a bongo
sugar palm tree and then slice the trunk so that nabongo adj. tuli. deaf.
you can collect the sap, usually the tree does nabongo mparo; bongo mpiri adj. tuli sama
not die. sekali. totally deaf; stone deaf.
bongga netibongo adj. tidak mau mendengarkan;
nabongga emba adj. robek pukang celana. torn berpura-pura tuli. doesn't want to listen;
crotch of pants or trousers. pretends to not hear.
nombongga v. membongkar sebagian nabongo rara adj. tidak memperhatikan, tidak
bendungan atau pematang supaya air bisa peduli. ignore, not pay attention.
mengalir; membuat lobang di atap atau lantai, nambongo adj. mendengar tetapi tidak
dsb. break a gap in a dam or a dike so that melaksanakan; bandel; tidak mau mengerti.
water can flow; make an opening in a roof or a hears but doesn't do it; rebellious; stubborn;
floor, etc. Nibonggaramo povusu uve ri keke. unwilling to understand. Searti: nesapuaka.
Mereka membongkar bendungan di saluran air. bonji1 n. buncis. beans.
They tore apart the dam in the canal. bonji lei n. kacang merah. kidney beans.
nombabonggasi embere v. membocorkan bonji puti n. kacang panjang. green beans.
ember. cause a bucket to leak. Dipungut dari bahasa: Melayu.
pombongga n. tempat pematang dibuka supaya bonji2
air bisa masuk atau keluar sawah. place a dike nabonji adj. terkupas [kulit], tidak berdarah
is opened in order to allow water to enter or atau sedikit saja darah. scraped skin with little
leave a rice paddy. Nikavana tinana ri or no bleeding.
pombongga kaduli-dulimo. Dia dapat ibunya nobonji vi. mengupas kulit ari. peel skins off, as
terlentang di tempat memasukkan air. He found for example peanuts, beans. Nobonji kuli nu
his mother sprawled on the ground at the place cangkore. Saya mengupas kulit ari dari kacang.
the water enters. I'm peeling the skins off the peanuts.
bonggo bonji ea; nabonji ea adj. malu sekali.
pombonggo n. pembalut. bandage. embarrassed, shamed.
nombabonggo v. membalut; melilitkan. bonjo n. perangkap untuk monyet. monkey trap.
bandaged; wrap cloth around s.t. bonto1
nombabonggosi vt. membalutkan. wrap s.t. nabonto adj. dihalangi; diganggu; terhambat.
around [like a bandage]. Naeya matana jadi hindered; hampered. Nadea gaga torata
nibonggosinamo balenggana nte buya. Dia sampe nabonto bagomiu. Banyak sekali tamu
rasa malu jadi kepalanya dibalutkan dgn sehingga urusanmu terhambat You have so
sarung. She was embarrassed so she wrapped many visitors that it hinders your job.
her head in her sarong. nompakabonto vcaus. menghalangi;
bongi n. malam. night. menghambat. hinder; hamper.
nabongimo adj. sudah malam. night time. bonto2
ibongi; ri bongi n. tadi malam. last night. nabonto adj. merah tua khusus tumbuh-
tanga bongi n. tengah malam. midnight. tumbuhan. dark red, especially of plants. pia
rombongipa n. dua malam lagi; lusa. the day bonto, dale bonto, kulalo bonto bawang
after tomorrow; two more days. Days are merah, jagung merah, pohon jarak merah red
usually counted by nights. onions, red corn, red castor bean tree
bongina; kabongina n. pada malam hari; pada bonu
waktu malam. at night; night time. nombonu vi. ujungnya bengkok sedikit ke
nabongi rara; nabongi rarantai adj. tidak bawah, bagian tengah naik ke atas, berbentuk
tahu membuat apa, buntu akal. stumped, don't busur. edges are bent down, the center is
know what to do. Nabongi rara i mangge, ledo humped up; arched, bow-shaped. Lihatlah:
nisanina bara ratudana dale, bara cangkore tenggo; bau; bunggu.
bara kadele. Om buntu akal, dia tidak tahu bonyo
apakah mau tanam jagung atau kacang tanah nabonyo adj. busuk; hancur tumbuh-tumbuhan.
atau kacang kedelai. Uncle is stumped, he rotten; decomposed vegetation. dialek Palu.
doesn't know whether to plant corn or peanuts boo n. buku. book. Kuno. Archaic.
or soy beans. boo nagasa n. Kitab Suci. Scripture, holy book.
njambongi adv. sepanjang malam. all night. nesanga boo pb. mengucapkan nama mertua.
nikasambongi v. tempat bermalam. place one say name of one's parents-in-law. Manguli
stayed overnight. mombasanga boo matua nelabi silakata.
nikasambongika v. terpaksa bermalam satu Sangat berdosa mengucapkan nama mertua. It's
malam lagi, biasa karena banyak urusan. forced very taboo to say one's parents-in-laws' names.
one to stay one more night, usually because of bore
unfinished business. nebore v. mengaku siapa bapak anaknya. a
sambongi n. satu malam. one night. woman confesses who the father of her child is.

26
boro boya
pebore n. pengakuan. confession. boto n. jawaban teka-teki. answer to a riddle;
boro guess a riddle. Boto batu jalili hitu. Jawab
niboro v. borong; memberi seluruh pekerjaan dengan artinya teka-teki ini. Give the meaning
kepada s.s.o. dan bayar menurut pekerjaan itu, of this riddle.
bukan menurut waktu. to contract out a job and nombaboto v. menerka; bernubuat;
to pay per job, not per day. meramalkan. to foresee as a seer or fortune
borokua n. sejenis ayam-ayaman yg suka air, teller; guess; prophesy.
perutnya putih. white-breasted water hen. pande mpoboto n. ahli ramal. fortune teller;
boronga n. 1) tugas, pekerjaan. task, job. seer.
2) sebagian hasil panen yang diberikan kepada kabotona n. 1) jawaban. answer. 2) baris
orang yang potong padi, misalnya satu ikat ketiga dan keempat dalam pantun vaino. third
untuk dia, empat ikat untuk pemilik. harvesters' and fourth lines in vaino poetry.
share of harvest, for example one sheaf of rice botolo n. botol. bottle. Bentuk lain: botoo.
to the worker and four sheaves to the owner. botoo n. botol. bottle. Bentuk lain: botolo.
to noboronga n. orang yg memborong suatu botoro
pekerjaan, misalnya diborong memotong padi. nobotoro v. main judi. gambling and other
people who contract to do a particular job, for games of chance.
example to harvest a field. botu
borongia Lihat kata induk: korongia. nabotu adj. putus [tali]; berhenti s.s. yg biasa
boru1 jalan terus. break [string]; stop s.t. that is
naboru adj. bocor. leaky. continuous. Kana tunggai merapi doa, nee
boru2 mabotu. Kita harus selalu berdoa, jangan
nomboru pale nevavo v. melepuhkan tangan berhenti. We must always pray, don't stop.
mencangkul. to blister hands hoeing. Pangandena nggaulu tunggai nabotu, ledo
nemboru v. melepuh. blister. nosiumpu, apa aga mantongoraka uda pade
bosa mevavo. Dulu makanan selalu berhenti [habis],
nosibosa tesa v. menyela percakapan; bicara tidak berturut-turut, karena hanya menunggu
pada waktu yang sama. talk at the same time; hujan baru bisa memacul. In the past food was
interrupt. always ended [always ran out], it wasn't
posibosa n. percakapan yg tidak keruan dalam continuous, for we had to wait for rain before
pertengkaran; pertengkaran. unclear words in we could hoe. Jadi sakaya i Sawerigading
the middle of an argument. posibosa sani bo nabotu tali nu pompouna sampe sakaya
kaloka pertengkaran nyamuk dan kutu busuk niavesaka nu arusu. Tali yg mengikat perahu
argument of the mosquito and the bedbug Sawerigading putus sehingga perahu itu dibawa
bosu arus. The rope that tied Sawerigading's boat
nabosu adj. kenyang. full stomach, sated. broke and the boat was carried away by the
kabosuna n. keadaan kenyang. state of stomach current.
being full, satiated. kabotu n. persetujuan, keputusan. agreement,
bote decision.
nabote v. sampai. reach across. Nabote kaloro nombabotusi v. memutuskan. decide, make up
tutu nitaja hau ri bata kayu moitu? Apakah mind. Nibotusikumo domo hau ruru. Saya
tali itu sampai kalau ditarik ke batang kayu di mengambil keputusan tidak pergi dulu. I made
sana? Does that rope reach when pulled to that up my mind not to go now.
tree trunk over there? bova
sambotena; sambote n. di seberang. on the nabova adj. luruh rambut, seperti orang tua;
other side; across the street, river. Lihatlah: rambut rontok. thinning hair, as in older adults
vote. whose hair is not as thick as before; hair is
ri sambote n. di seberang. across. falling out. Lihatlah: sula.
natebotesaka v. menyeberang untuk bovate n. belakang bagian atas; pundak. upper
mengambil s.s.; terseberangkan. to cross river back; between shoulder blades; back of a
or a road in order to get s.t. horse. Bentuk lain: bavoate.
nosinjambote v. baku muka; berhadapan; boya1 n. kampung, dusun. village, hamlet. Kuno.
berseberangan. across from each other. Archaic.
nombabotesaka vt. menyeberangkan. take s.t. saboyana n. kampung lain. different village.
across s.t. boya2
rapombabotesakana v. yg dipakai olehnya naboya adj. gemuk, subur. fat, fertile.
untuk menyeberangkan s.s. what is used by him naboya nonduya adj. terlalu gemuk sehingga
to take s.t. across. Raki haitu lemaknya bergoyang. obes; rippling fat.
rapombotesakana guyu hau ri potomu. Dia nepakaboya v. menjadikan gemuk. rich,
akan memakai rakit itu untuk menyeberangkan fattening.
padi untuk membawa ke pasar. He will use that nakaboya adj. menyebabkan gemuk. causes to
raft to carry the rice across to the market. become fat, fattening.
boti n. pengantin. bride, groom. nompakaboya vcaus. menjadikan gemuk;
noboti v. menikah. marry. Searti: noberei. menggemukkan. cause to become fat;.

27
buale buku
nasinggaboya adj. rata-rata gemuk; sama diseases such as hepatitis, tuberculosis, cancer.
gemuknya. same fatness; all are fat to the same The xyphoid process is thought to have fallen.
degree. Bau bulavara damo nasinggaboya. bui2
Ikan mas mereka sama gemuk semua. Their bui pae n. kulit padi yg tersisa dalam beras
gold fish are all fat to the same degree. sesudah digiling; sekam; dedak. chaff
buale remaining in rice after milling. Naupu nigili
nekabuale-ale v. berguling-guling di tanah tapi da nariapa kuli pae sakide, sia niuli
[anjing, kuda]; berguling-guling karena sakit buina. Sesudah digiling padi, masih ada sisa
perut [tidak sengaja]. roll around in s.t. on the sekam dalam berasnya, itu yang disebut bui.
ground [dogs, horses]; roll around in pain [not After milling there is still some husks of the
on purpose]. rice, that is what is called bui.
bualo n. zinah. adultery. Kalau orang tidak buja n. kartu. playing cards.
kawin, tidak disebut bualo. Must involve tava kelor n. kartu klawer. clubs.
married people. If neither party is married it's sikopa n. kartu sekop. spades.
not bualo. pangga n. kartu hart. hearts.
nobualo v. berzinah. commit adultery. sidu n. kartu ret. diamonds.
bualo leve n. berzinah secara fitnah, tidak buka1
terlaksana. adultery commited by slander, not nobuka v. buka. open.
actual done. natebuka adj. terbuka. open; to come open.
bubu1 nombuka v. mencabut. pull up, uproot.
nabubu adj. semacam penyakit kelamin pria; buka2 n. obat kaskado. treatment for cascado.
biji telor membengkak. kind of venereal disease Jelaga dari tempurung kelapa yang dibakar
of men, resulting swollen testicles. Mungkin ditangkap di mata pisau dan digosok di kulit.
disebabkan oleh tukang sihir. Possibly a Soot from burning coconut shells is caught on a
disease caused by sorcery. blade and smeared on skin.
nakabubu adj. kena penyakit nabubu. to be hit nebuka; nibuka v. mengambil sulang asap
with the disease nabubu, urinate pus. Nee untuk obat; memakai sulang asap sebagai obat.
rapovia tutu, makabubu ngena! Jangan buat collect soot for medicine; use soot as medicine.
itu, sakit biji telor nanti! Don't do that, you'll buke1 n. mahluk halus atau roh yang menjaga
get the nabubu disease! Lihatlah: naka-. padi. rice spirit, spirit.
bubu2 buke2
nombubu vi. mendidih; bergelembung; air yg nabuke adj. penuh seperti keranjang. full, as a
keluar dari dalam tanah. boil, bubble; water basket.
that bubbles up from the ground. Lihatlah: bukolo n. tali di leher sapi. rope around cow's
nalimbubu. neck.
nabubu adj. tertumpah, tumpah. overflow, spill. nibukolo v. memasang tali di leher sapi. put a
Can be used of liquids or nonliquids such as rope around a cow's neck.
rice, flour, etc. buku1 n. tulang. bone.
nabubusaka v. terbuang; tertumpah. spill out, nobuku v. bertulang. has bones; boney.
not on purpose. Tana nikabubu raa. Tanah yg buku dali n. mata kaki. ankle bone.
ada tertumpah darah. The land had blood saribuku dali n. ukuran tinggi/dalam dari tanah
spilled on it. ke pergelangan kaki; sedalam pergelangan
buga kaki; setinggi pergelangan kaki. measurement
nabuga adj. suka berbuat cabul; bernafsu. of height/depth from ground to ankle; ankle
sexual impurity; indecent behavior; deep; ankle high.
preoccupation with sex and aberrancies. buku mbulu n. tulang kering. shin bone.
Kasar. Vulgar. Searti: nakese. buku baga n. rahang. jawbone.
bugi1 buku n. buku jari. knuckle.
nabugi adj. kaskado, jamur. tinea umbricata, buku rapi n. pasangan tulang di betis atau
cascado or tokelau, a flaky fungal skin disease. lengan. the pair of bones in lower leg and arm;
tonabugi n. orang sakit kaskado. person with radius and ulna; tibia and fibula.
cascado. sambuku n. ukuran panjangnya; kira-kira dua
bugi2 n. Bugis. Buguinese, an ethnic group from buku jari kepanjangnya. measure of length of
south Sulawesi. one or two knuckles.
toBugi n. orang Bugis. Buguinese person. buku2
topobasa Bugi n. orang berbahasa Bugis. nabuku rara adj. sedih; ingin menangis;
Buguinese-speaking person. dukacita. sad; sorrowful; want to cry. Lihatlah:
bui1 n. ujung tulang dada. tip of breastbone; nasusa rara.
xiphoid process. buku3 n. buku. book.
nadungga bui n. penyakit kelemahan, tidak buku4
bisa berjalan. sickness of extreme weakness and nabuku adj. perasaan agak berpasir, seperti
inability to walk, impotence. Mungkin tahap rasa air yg belum masak dgn sempurna; nasi yg
terakhir penyakit yg merana seperti hepatitis, belum masak betul. somewhat gritty feeling of
tbc, kanker, dll. May be final stage of wasting water that hasn't been well boiled or rice that is

28
buku bulu
not well-cooked. many months went by.
nebuku uve vi. rasa air yg belum masak dgn sa-mbula n. satu bulan; kata penggolong untuk
sempurna. flavor of water that hasn't been well bulan. one month; classifier for month.
boiled. bula4
nabuku loe adj. nasi yg rasa agak berpasir atau nombula mata v. membuka mata. to open
setengah mentah karena apinya kurang atau eyes.
tidak teratur atau karena berasnya dicampur. bulaili n. ular kaki empat, kadal. kind of lizard.
rice that tastes gritty because it was not well bulava n. emas. gold.
cooked, often because the fire was too low or bule1 n. pembantu dukun. shaman's assistant.
not well regulated, or because more than one bulena n. peranan-peranan dilaksanakan oleh
type of rice was mixed in the pot; undercooked. pembantu dukun dalam acara, misalnya lagu
Lihatlah: nantangongo [ngongo]. dimainkan dgn semacam suling. roles played
nantabuku v. nasi yg setengah masak. half- by shaman's helpers, for example a tune played
cooked rice; semi-raw rice. Searti: nabuku loe. on a bamboo recorder.
buku5 bule nu gimba n. peranan tukang tambur yg
nebuku v. 1) dirasa melalui s.s., seperti batu di membantu dukun dalam acara. drummer's part
bawah tikar dapat dirasa melalui tikar itu. to be who helps in a shaman's ceremony.
felt through s.t., i.e. a stone under a mat can be bule2
felt through the mat. Nebuku vatu ane ledo nebule v. tidak jadi sebagaimana diharapkan;
mosandale. Kalau tidak memakai sendal, akan hasilnya tidak bagus; tidak memenuhi harapan;
merasa batu-batu. If you don't wear sandals you mengecewakan. not meet one's expectations;
will feel the stones. Paku nebuku ri sapatuku. results are not as good as what was expected;
Paku dapat dirasa di sepatu saya. A nail can be disappointing. Topompataka pipa nebule,
felt through my shoe. 2) kasar, tidak rata, tidak nakei puramo pipa nipatakana. Tukang pipa
licin seperti papan atau lantai; kesat. rough, tidak memenuhi harapan kami, miring semua
uneven, bumpy as in boards or floors, may be pipa dipasangnya. The plumber doesn't meet
due to knots or bamboo joints or using unsplit our expectations, all the pipes he installed are
wood. crooked. Guru kami aga nebule, niulina eo
buku6 kamisi makava, tapi ledo ria nakava. Guru
sambuku balo peng. kata penggolong untuk kami tidak berbuat sebagaimana diharapkan,
bambu; seruas bambu. classifier for joints of katanya akan datang hari kamis tetapi tidak
bamboo. datang. Our teacher doesn't come up to our
buku dale n. jagung giling yg kasar; beras jagung. expectations she said she would come on
coarse cornmeal; ground corn cooked with Thursday but she did not come. Misalnya,
rice. Lihatlah: netena; mumuna. berusaha membuat s.s. yang pernah dibuat
bula1 tetapi tidak bagus hasilnya; memperbaiki s.s.
nabula adj. putih. white. tetapi belum baik. berjanji membuat s.s. tetapi
nabula rara adj. tulus hati; tanpa akal busuk; tidak dibuat. Bisa sengaja, bisa tidak sengaja.
bersih hati. sincere; innocent; guileless; Example, try to do or make s.t. that one knows
without hidden motive. how to do but it doesn't turn out; fix s.t. but it's
bula2 n. bulan. moon. still not good; promise to do s.t. but doesn't do
mate bula v. gerhana bulan. lunar eclipse. it. Can be deliberate or not deliberate.
bula dongga n. bulan purnama. full moon. bulelenga n. tempat benang untuk layang-layang;
bula ngura n. bulan sabit. crescent moon in kayu digulungkan dengan tali layang-layang.
first quarter; waxing moon. spool kite string is wound around.
bula mpanau; bula gero n. bulan mati. bulelu
waning moon, crescent moon after full moon. nabulelu tesa adj. cerita yg banyak gurau,
bula landa n. bulan gelap. dark of the moon. tetapi tidak ada isinya. talk that is full of joking
bula3 n. bulan. month. but with no real content.
bula naliu n. bulan yg lalu. last month. buli1 n. sejenis pohon. bark from a certain kind of
bula hitu n. bulan ini. this month. tree. Kulitnya ditaruh dalam saguer untuk
bula meonga n. bulan depan. next month. membuat pahitnya. Bark is put in palm wine to
bula sangu n. bulan Januari. January;. Ada ferment it, makes it "bitter". Lihatlah: timbo.
juga beberapa orang yg menyebut bulan buli2
November sebagai bulan satu, tetapi orang lain sambuli loka Lihat kata induk: mbuli.
menyebut bulan sebelas. Some people also call bulili n. tempat tumbuh rambut yg bentuknya
November the first month, others call it the lingkaran; pusar rambut. whorl of hair, usually
eleventh month following Indonesian. at crown of head.
bula kura n. bulan Pebruari. February. bulu1 n. gunung. mountain.
mbula-mbula adv. tiap bulan. every month; kabuluna n. jajaran gunung-gunung; daerah
monthly. bergunung. mountain range; mountainous area.
nombula-mbula v. berbulan-bulan. for several tutu nu bulu; vumbu nu bulu n. puncak
months. gunung. peak of mountain; summit;
kadea-dea mbula n. makin banyak bulan. as mountaintop. Lihatlah: oru.

29
bulu bunti
bulu2 n. bulu. feather, fur, body hair. Sanggani negoli nompakanoto rara apa ane
bulu nggaro n. bulu roma. fine body hair. masala mpegoli aga manavu apa nebunggoli
netumbu bulu nggaro v. berdiri tegak bulu kayu. Setiap kali berputar, terbangun dari tidur,
roma. goosebumps, hair stands on end. kalau salah berputar akan jatuh karena kayu
bulu sumi n. kumis. moustache. berguling. Each time I turned over it made me
nobulu adj. berbulu. hairy, furry. awake because if I turned wrong I would fall
bulu mata n. bulu mata. eyelash. because the pieces of wood rolled.
bulu titi; buutiti n. bulu babi, yaitu binatang laut bunggu
yg mempunyai duri yg panjang dan tajam. sea nabunggu adj. membungkuk; berpunggung
urchin. bongkok. bent over; hunched over; stooped.
bulua n. rambut. hair. Hair of head in humans. Dipakai untuk manusia. Used for describing
buluntasi n. sejenis bunga yg membuat pagar humans.
halaman. kind of shrub used as hedge. nombunggu vi. bengkok ke atas di tengah,
bulusu n. pertengahan lengan bawah. mid forearm, ujungnya bengkok ke bawah. bent down on
where the arm begins to narrow. edges; warped downward on edges, center goes
sampobulusu n. ukuran panjangnya dari ujung up. Dipakai untuk kayu, perabot rumah; besi,
jari tengah ke pertengahan lengan bawah. dll. Said of wood, furniture; metal. Lihatlah:
measure of length from the tip of the middle nombanji, nobaluu, nombonu.
finger to mid-forearm. bungi n. sebidang tanah endapan di antara dua
bumbu n. tabung tempat simpan saguer dibuat cabang sungai atau lebih yang bermuara di laut;
dari sepotong bambu besar, sekitar dua meter delta. river delta.
panjangnya dan ditutup dgn ijuk. bamboo tube bungongo
about two meters long used to store palm wine, nabungongo gaga adj. makan sendiri, tidak
its top is closed by plugging it with black fibers mengajak orang lain; tidak membagi makanan
from the sugar palm. Lihatlah: timbo. dengan teman. eats alone without inviting
bundu others present to eat; doesn't share food with
nabundu adj. sakit sebab bekerja keras. a others. Lihatlah: nasina.
person or animal who is sick from too much bungu1
labor. sambungu n. dipakai sebagai kata penggolong
nakabundu adj. s.s. yang menyebabkan orang untuk barang yg dibungkus, satu bungkus. used
sakit karena terlalu berat pekerjaan, mungkin as a classifier for packaged or wrapped items;
s.s. tabu yang diingkar; yang menjadikan one package.
nabundu. s.t. which leads to or results in being nombungu; nobungu v. 1) masih terbungkus
sick from too heavy labor, often a taboo that seperti bunga yg belum terbuka. unopened bud,
was violated. flower. 2) membungkus. wrap up. Nobungu
dua bundu n. sakit-sakit karena kerja berat. talebe rapobaku mekayu. Dia membungkus
sickly because of unending heavy labor. nasi sebagai bekal untuk membawa waktu pergi
dua mpebundusi n. penyakit yang tidak mencari kayu api. He wrapped cooked rice to
sembuh-sembuh, walaupun banyak obat take as provisions when looking for firewood.
diminum. sickness that doesn't get better pombungu n. alat dipakai untuk membungkus;
despite extensive treatment. pembungkus. s.t. used for wrapping.
bunduru n. sikat gigi. toothbrush. nombabungusi vt. meliputi; menutupi. wrap,
nobunduru v. menyikat gigi. brush teeth. envelop. Njumangu bavo nu bulu haitu
bunga n. bunga, hiasan. decorative plants; nibungusi nu kulimu. Seluruh puncak gunung
flowers; decoration. Searti: karambana. itu diliputi dengan awan. The entire peak of the
bunga nu tesa pb. istilah; partikel yg mountain was wrapped in clouds.
menunjukkan emosi. idiom; particles of speech bungu2 n. ampas kelapa. coconut pulp after the
which indicate emotion but have no concrete oil is squeezed out.
meaning. bungu tabaro n. ampas sagu sesudah kanjinya
bungga n. ketam, kepiting. crab. dikeluarkan. sago fiber left after the starch has
notosu bungga pb. mencari tahu dengan ilmu been washed out.
gaib apakah s.s. akan terjadi atau tidak. kind of bunjanaka
divination, inquiry is made as to whether or not nibunjanaka v. dijatuhkan dgn keras. to fling
a certain event will occur. Searti: nompemala. down with force; throw down.
Lihatlah: mala. bunjolo
bunggaasi nakabunjolo v. kaki tembus lantai atau masuk
nombabunggaasi v. tiba-tiba berteriak keras lobang; terperosok. to step into a hole or have
sekali untuk menakutkan atau mengusir. to one's foot go through a floor.
shout suddenly and loudly such that the hearer bunjoro
is startled, in order to frighten or to chase off. nabunjoro v. menceret. diarrhea.
Bentuk lain: vanggaasi. bunti
bunggoli nobunti; nabunti v. berbukit. hilly.
nebunggoli kayu vi. berguling kayu. wood buntina n. bukit. hill.
rolled, as when a log is stepped on and rolls.

30
bunto busaka
bunto bunu
nabunto adj. 1) sakit kuning, mata kuning. nebunu v. menombak, menikam. to spear or to
jaundice, hepatitis. Mabunto ira ane nasala throw any long object as one would a spear.
tesa. Mereka akan menjadi sakit kuning kalau Namate bavu nibunu ntoko. Babi hutan
salah cerita. They will get jaundice if they err in ditikam dengan tombak. The pig was speared.
telling stories. 2) berdosa, durhaka. sinful, bura n. busa. suds, foam. Bentuk lain: vura.
rebellious. dialek Palu. nobura v. berbusa. sudsy, foamy.
nakabunto adj. menjadi sakit kuning sebagai bura sabu n. busa sabun. soapsuds.
akibat melanggar s.s. larangan. to become sick nobura sumba v. mulut berbusa. foams at the
with jaundice as a result of trespassing a taboo. mouth.
Ane bule masala mogimba, makabunto. burarasi
Kalau pembantu dukun salah memukul noburarasi vt. meneriaki dgn marah. shout
genderang, dia akan dikutuk dgn sakit kuning. angrily at s.o. Dopa nesua ri doyata, suro
If the shaman's assistant errs beating the drum randua haitu niburarasimo nu Madika nte
he'll be cursed with jaundice. suara namangga. Sebelum masuk halaman,
buntu dua pesuruh itu diteriaki oleh raja dengan suara
nombuntu v. menjolok dgn menggunakan kayu yg keras. Before entering the yard, those two
yg agak panjang, ujungnya dikenakan di ujung messengers were shouted at angrily by the king
buah atau benda yg akan dijolok, seperti waktu with a loud voice.
diambil pepaya, mangga, dll. poke with a stick burasa n. nasi dibungkus dengan daun pisang dan
at s.t., put the stick near the end of the item to dikukus. rice wrapped in banana leaves and
be poked and jab the stick upward to hit the steamed.
item, i.e to knock fruit off a tree or s.t. off of a buri
roof, etc. Nibuntu hau posoka tapi le naburi adj. hitam, dipakai untuk domba,
nambela taipa. Dia menjolokkan tongkatnya kambing, anjing, ayam. black, used for sheep,
tetapi tidak kena mangga. He shoved the stick goats, chickens. dogs.
upwards but it didn't hit the mango. Lihatlah: buro
soka. naburo adj. buta. blind.
nanggabuntu v. sungai membanjir luar biasa, naburo mbula adj. buta tetapi mata masih
banyak air meluap; saguer terkumpul dari kelihatan normal. blind but eye looks normal.
berbagai tempat. the river suddenly floods toburo n. orang buta. blind person.
beyond its banks with water pouring in from naburo rara adj. suka merusakkan barang
everywhere; palm wine is collected from orang; tidak berperikemanusiaan; buta hati.
several places. It involves a greater amount callous; likes to vandalize; inhumane;
than the ordinary lono which occurs after heartless; unfeeling.
heavy rain. Lihatlah: lono. buru1
nibuntulaka vt. dikikis oleh air dan naburu adj. makanan yg dimasak tetapi sudah
dihanyutkan. to be eroded away and carried off menjadi dingin. cooked food that has become
by water; river current crashing into shore cold. Nee rapakaburu roti. Jangan
perpendicularly erodes the ground away mendinginkan roti. Don't cool the bread.
quickly. Ane ruru nanggabuntu, naave pura naburu bivina adj. bibir yg kering dan pecah-
dala dalako nijama ntona, nibuntulaka nu pecah. dry cracked lips, especially in pregnant
uve lono dako ri karona. Kalau banjir dulu, women.
semua jalan yg baru diperbaiki hanyut, dilalui buru2
oleh banjir. During previous floods, the entire neburu vi. bertiup. blow, as wind blows.
road which had just been repaired would be niburu mpoiri v. ditiup oleh angin. blown by
carried away, eroded by the floodwater from the wind. Nadungga kakavu niburu mpoiri.
the river. Pohon kapok jatuh, ditiup angin. The kapok
buntuloo tree fell over, blown by the wind.
nabuntuloo adj. meluap; terlalu banyak air noburu v. meniup [angin]. blows [the wind].
tertuang dari cerek sehingga air yg dituang Poiri mombaburu kapala hau ri talinti.
meluap dari gelas. overflows; too much water is Angin akan meniup kapal ke pantai. The wind
poured from a pitcher with the result that the will blow the ship to the shore.
water that is being poured overflows the cup. peburu; poburu n. tiupan [angin]. the blowing
buntuyu n. sarung digantung untuk menidurkan [of the wind].
bayi atau anak kecil; tempat tidur anak yang nombaburusi vt. meniupi s.s. blow s.t. away.
dibuat dari sarung yang dipasang pegas yg Kulimu vuri haitu aga niburusi mpoiri.
digantung dari kasau. hammock made of a Awan hitam itu hanya [hilang] tertiup oleh
sarong attached to a spring hung from a beam, angin. Those black clouds were just blown
used for babies and small children. away by the wind.
nibuntuyumo v. menidurkan bayi dalam sarung buruvi ntalu n. kulit telor. egg shell.
digantung dari kasau. put a baby to sleep in a busaka
hammock made of a sarong. nombabusaka v. menumpahkan dgn sengaja. to
spill out liquids on purpose; dump out liquid.

31
busi cangko; kura cangko
Tule rabusakasi. Saguer akan ditumpahkan. sabingga nggana, dako ri ambena, dako ri
The palm wine will be spilled out. bavona, kana ledo nakuya-kuya i
busi Umantende. Setiap bagian badan Umantende
nobusi nanavu v. bunyi s.s. yg berat jatuh dapat bagiannya, dipotong, ditusuk, dari depan,
seperti kelapa, pohon, dll; bunyi orang dari belakang, dari kiri, dari kanan, dari atas,
menumbuk padi. thud; sound of s.t. heavy dari bawah, tetapi tidak apa-apa Umantende.
falling like a coconut, a body, a tree; sound of Every part of Umantende's body got its share of
s.o. pounding rice. slashes, stabs, cuts from the front, from behind,
nobusi-busi pombayu v. bunyi alu dalam from the left, from the right, from above, from
lesung. sound of rice pounder. below, but Umantende was not hurt.
nibusiraka otu v. kentut dgn bunyi keras. nompebutu ngata v. berjalan keliling semua
sound of a loud fart. kampung. go around to all the villages.
buso n. embusan. bellows. butu nggani adv. setiap kali. each time.
nobuso v. mengembus. to use the bellows. kabutuna n. kecukupannya, bagian. enough;
Topompempe taono nobuso. Tukang besi sufficiency; share. Toma i Banti
mengembus. The blacksmith uses bellows. nombasuaraka uve ri tana popaena. Da
busu1 sambongi dopa nabelo kabutuna. Papanya
nobusu vi. menggauli, dipakai untuk manusia. Banti masukkan air ke dalam sawah. Malam
to mate; have sexual intercourse (used of pertama belum cukup.. Banti's father let water
humans). Kasar. Vulgar. Bisa merugikan satu into his paddy field, but after the first night
pihak, bisa juga tidak. Can imply rape but not there wasn't yet enough.
necessarily. Searti: norasi; nokeju. buu
busu2 n. seikat padi. a bundle of unhulled rice nekabuu v. memberengut, merengek. grouse,
still on the stalk; sheaf. whine, complain. Taveve nekabuu ka bau.
busuka n. ikan tembang. k.o. fish. Kucing memberengut untuk ikan. The cat is
buti complaining because it wants fish.
nabuti adj. sakit cacar, bekasnya dilihat di kulit. buurapa n. sejenis rumput pendek. a kind of short
pustular skin erruption, smallpox; chicken pox, grass.
leaves scars. buvu1 n. sarang ayam. chicken nest.
butiga n. manik-manik. bead. buvu2 n. sumur. well.
buto adv. malas; dipakai juga dengan kata lain buvu3
untuk berarti 'malas sekali'. used to modify buvu bau n. semacam penangkap ikan dibuat
'lazy' meaning extremely lazy. Nasanda buto dari rotan. kind of fish trap made of rattan.
tona haitu! Malas sekali orang itu! That person Berbentuk corong, ikan masuk tetapi tidak bisa
is extremely lazy! Lihatlah: leke. keluar. Funnel shaped, the fish swims in but
nabuto adj. malas. lazy. Nabuto gaga! Malas can't get out.
sekali! You're extremely lazy! nobuvu v. memakai penangkap ikan. use a fish
nabuto raka adj. malas luar biasa. trap.
extraordinarily lazy. buya n. sarung. sarong.
nabuto rara adj. tidak mau disuruh. doesn't like buya saboka n. sarung kecil. small sarong, used
being told what to do. by women and children.
butu buya sura n. sarung panjang, dipakai untuk
nabutu adj. cukup; semua dapat bagiannya. tidur. long sarong used for sleeping.
enough; sufficient; everyone got their share. buya mpobolo n. sarung dijahit. sarong which is
Dako ri kakodiku sampe nambaso, ledo sewn forming a tube.
nabutu nangepe jarita ntotua nompangajari. buya njambeka n. sarung yang tidak dijahit,
Dari kecil sampai besar, tidak cukup saya dipakai untuk menggendong bayi. unsewn
dengar cerita nasehat nenek moyang. From sarong used to carry babies.
when I was a child until I was big, I couldn't buya bate n. sarung batik yg tidak dijahit.
hear enough stories of the ancestors' advice. unsewn batik sarong.
Nabutumo karo i Umantende nisoena, buya sabe n. sarung sutera. silk sarong.
nitosuna, nitimbena, dako ri ngayo, dako ri
bengo, dako ri sabingga njidi, dako ri

C - c
cala nocambu v. mencambuk. to use a whip.
cala; caa n. palang pintu. latch. Bentuk lain: caa. pocambu n. 1) alat dipakai untuk mencambuk.
nicala; nicaa v. dipasang palang pintu. door is s.t. used as a whip. 2) cambukan. lashes of a
latched. whip.
camba n. cambang. side-burns. cangko; kura cangko n. panci dengan dua
cambu n. cambuk. whip. tempat pegang. cooking pot with two handles.

32
cangkore dagi
cangkore n. kacang tanah. peanuts. cere n. cerek. teapot; a covered pot with a spout.
cap tikus n. saguer disuling. distilled palm wine; Bentuk lain: sere.
palm whiskey. cicil
capa nocicil v. mencicil. pay in installments.
nacapa adj. tidak menghiraukan nasehat; Dipungut dari bahasa: Indonesia.
berani mati. daring; disregards advice; dare cila n. serbuk hitam yang digariskan sekeliling
devil. Searti: nanjaroavu [saroavu]. mata. eyeliner.
nocapa v. menganggap enteng. underestimate, nocila v. mewarnai pinggir mata. use eyeliner.
look down on. Nee racapa ngana kodi haitu! Cina n. Cina. Chinese. Lihatlah: toke.
Jangan menaksir rendah anak itu! Don't cingke n. cengkeh. cloves.
underestimate that child! kayu cingke n. pohon cengkeh. clove tree.
cara n. cara. method, way. ciu n. ciu; arak; minuman keras dibuat dari air
cece enau. distilled palm sap; palm whiskey. Searti:
nacece adj. 1) orang yang mengeritik, mencela cap tikus.
teman. critical. Searti: nasese. 2) kikir. stingy. coba
Dialek Palu. Palu dialect. nombacoba v. mencoba. attempt; try.
cee n. cet. paint. cole n. beha. bra.
nocee; nombacee v. mencet. paint. colo n. korek api. match.
cemba colonggata n. belerang; obat kudis. sulfur;
nocemba v. cara mengikat sarung di pinggang medicine for fungus infection.
untuk pria, diikat dan digulung. way men tie cuka n. cuka. vinegar.
sarong at the waist by overlapping it and
rolling down to hold it in place. Searti: noveve.

D - d
da adv. masih. still. nodade v. 1) menyanyi. sing. 2) pergi ke
daa gereja; berbakti. go to church; worship.
nadaa adj. jahat, jelek. wicked, evil. topodade n. penyanyi; orang yg menyanyi.
nadaa buluna adj. jelek, buruk. ugly. singers.
nadaa rara adj. sakit perut; mual. nauseated; dadi
sick to the stomach. nadadi adj. 1) lunak, seperti pepaya atau kelapa,
nompakadaa vcaus. menjelekkan; dagingnya luar biasa lunak dan enak; kelapa
membahayakan; merusakkan. ruin; make bad; kenari; kelapa kopyor. tender, said of papayas
damage; endanger. and mature coconuts which are unusually soft
kadaa n. kejahatan. evil; wickedness. because the meat is juicy, often there are only
nipodaa v. rugi, dirugikan. harmed. Nipodaata one or two coconuts in the bunch that are like
nanginu tule naoge gaga. Kita akan dirugikan that. Searti: naposa [posa]. 2) orang yg teratur,
kalau terlalu banyak minum saguer. We are yg bertingkah-laku sopan dan halus. said of a
harmed by drinking too much palm wine. person who behaves properly, decently; polite.
topepakudaa n. orang yg menyihir; orang yg dae
selalu memakai ilmu hitam untuk mengganggu nidae v. nama kecil; disebut juga. nicknamed;
orang lain. sorcerer; black magic practitioner. also known as.
nosipakadaa v. saling menjelekkan. do or say daga1
bad things to each other. nodaga v. mengembara ke kampung lain. to
nosipakadaaka tesa v. saling memaki. abuse wander; nomadic; to visit other towns. Nodaga
each other verbally. Nee mosipongare-ngare ri ngata ntona mompakalera rara.
mosipakadaaka tesa. Jangan saling berteriak- Mengembara di negeri orang untuk menghibur
teriaki dan saling memaki-maki. Don't shout at hati. One visits other lands in order to relax.
each other and use abusive language to each One who nodaga basically visits other villages,
other. one who nangganopu would go into the
daci n. timbangan. scales. wilderness or forest seeking a living. One who
dadasa n. hiasan yang dipakai di kepala nosumomba leaves home to seek their fortune
mempelai wanita kalau memakai baju adat. and may or may not return. Lihatlah:
ornament that is placed on the bride's head nangganopu; nosumomba.
when she wears the traditional clothing. daga2
Lihatlah: talidangga. nodaga v. berdagang. trade.
dadavi n. tali-tali yg menjulai dari pohon beringin, topodaga n. pedagang. trader. Searti:
kalau kena tanah menjadi akar. runners that topogade. Dipungut dari bahasa: Melayu.
dangle down from a banyan tree, if they touch dagi
ground they become roots. nodagi; nedagi v. mengalahkan; menang. win.
dade n. nyanyian. song. nidagi v. dikalahkan. lose, defeated.

33
dai damba
nekadagi v. orang yang suka membantah; 'baru' dan lako 'dari'. Tetapi ada dialek lain yg
kemauannya selalu harus diikuti; rewel; tidak mebedakan. Raranggonau dialect
cerewet. argumentative; willful, has to have his sometimes differentiates dako 'just' and lako
way. 'from' but many other dialects do not
padagi v. pemenang; juara. winner; champion. distinguish the two. Sometimes also use dalako.
nombadagi v. mengalahkan. to beat; defeat; to Lihatlah: lako.
win. dako dako hitu adv. baru-baru ini. recently,
dai1 n. daging dikeringkan, dendeng. dried meat; just now.
jerked meat. dako hitu prep. sejak sekarang; mulai
dai2 sekarang. just since now; beginning now.
nasidai adj. tersambung; disambung dgn tali dakopa adv. baru saja. just now.
atau papan, dll; tidak ada spasi di antaranya, dala n. jalan, cara. road, way, path.
seperti huruf atau kata yg ditulis atau dala mbaso n. jalan raya. highway, paved road.
diucapkan. connected by a small thing such as nasala ndala v. tersesat, salah jalan. to lose one's
a rope or beam; run together words in writing way; get lost.
or speaking. Searti: nasiumpu. nodala v. jalan lewat; memakai jalan. to go by
nosidai v. bersambung. connect together. way of. Nanjili lako ri Poso, nodala vai kami
Searti: nosiumpu. ri Gangga. Waktu kami pulang dari Poso kami
sandai japi n. sepasang sapi. a pair, a yoke of jalan lagi lewat Gangga. Returning from Poso,
cows [two]. we again went by way of Gangga.
nidaiti v. dua benda atau orang diikat, dua dalako adj. baru dari. just from.
digandeng. tie one person or thing to another. dale n. jagung. corn.
nomposidaiti kaluku v. mengikatkan kelapa. dale rido n. jagung yg warna ungu. purple
tie two coconuts together. Coconuts are tied corn.
together by cutting back strips of the husk and dale tie n. sejenis gandum atau padian; jagung
using that to tie them together. dali. edible Job's tears. The plant has leaves
nompoposidai vcaus. menyebabkan terikat; like corn, but is taller and the kernels are
menyambungkan. connect; cause to be smaller than corn. The seeds can be cooked like
connected. rice, but are usually just parched.
dai3 dale manado n. sejenis jagung yg mempunyai
nendai v. 1) berjangkit, menular; menjalar tongkol merah. kind of corn which has a red
penyakit atau api. to infect or spread by cob.
contagion; spread like fire. Nendai vasana nte dali1 n. anting-anting. earrings.
yaku. Flunya sudah berjangkit kepada saya. buku dali n. mata kaki. ankle.
His cold has spread to me. Apu petunju i dali2 n. keranjang kecil dibuat dari kulit kayu dan
Yanu taluana nendai muni hau ri taluaku. rotan. small basket made of bark and rattan.
Api dari pembakaran kebun Yanu sudah Used as a backpack to carry clothing, or
menjalar ke kebun saya. The fire from burning produce.
Yanu's garden has spread to my garden. dalodo n. babirusa. babirusa.
2) pindah dari satu tempat pegang kepada dama n. damar. resin. A white resin from damar
pegangan yang lain. move from one handhold tree, sold for chemical & medicinal use.
or foothold to another. Ibo nendai dako ri damba
tingu hitu hau ri tingu moitu. Monyet pindah nadamba adj. senang; gembira riang. happy;
dari pegangan di cabang ini ke cabang di sana. glad; joyful; pleased.
The monkey moved from a handhold on this nadamba rara adj. senang hati; bangga. happy;
branch to that branch. proud of s.o.; pleased.
daka kadambana n. kegembiraan. happiness; joy.
nodaka v. merebus. to boil s.t. in water. nompakadamba vcaus. menyenangkan;
dako adv. 1) dari, sejak. from, since. Dala menggembirakan. please, make happy.
nipakalangamo sakide, ala domo rasavi nu nompodamba vt. menyenangi; bergembira.
uve manggabuntu dako ri karona. Jalan rejoice; take pleasure in; like s.t.; to be pleased
dipertinggikan sedikit supaya tidak lagi kena about s.t. Madea tona mompodamba
banjir dari sungai. The road was made higher kakavara. Banyak orang akan menyenangi
so that floods from the river would no longer kedatangan mereka. Many people will be
reach it. 2) baru dibuat s.s. just did s.t. Apa pleased at their arrival.
kita nipatuduki mami lako ri manusia dako nosipodamba v. saling menunjukkan
najadi nipajadi nu Alataala, kana mesuvu kegembiraan; saling disenangi. take pleasure in
ini pade manggava pangande. Sebab kita each other; show each other one's happiness.
diajar memang dari manusia baru diciptakan Nasae mpuu ledo nosinggava sampe
oleh Tuhan, kita harus keluarkan keringat baru nosipodamba gaga. Lama sekali mereka tidak
dapat makanan. For we were taught from ketemu sehingga mereka saling disenangi. It
mankind when he was just created by God, we had been a very long time since they had met,
must perspire before we get our food. Kadang- that's why they were very pleased with each
kadang dialek Raranggonau membedakan dako other.

34
dame dava
nombakadambanaka v. menjamu; menerima dried over a fire, it's edible without further
tamu dalam rumah; menyambut tamu dgn cooking.
gembira. show hospitality; entertain; welcome dao; dalo n. sejenis merpati yg berwarna coklat,
guests. Nikadambanakara kami bo ekornya panjang. slender-billed cuckoo-dove;
nipakandera. Kami disambut dgn gembira dan long-tailed brown pigeon.
diberi makan. They welcomed us and fed us. daoa n. warna. color. Lihatlah: daua.
Lihatlah: damba. dapa
dame sandapa n. sedepa; ukuran dari ujung jari
nodame v. berdamai. make peace. Lihatlah: tengah yg satu ke ujung jari tengah yg lain
posinggabelo. Dipungut dari bahasa: Melayu. waktu direntangkan kedua tangan, sekitar dua
damo adv. masih ada; hanya tinggal. will still meter. armspan, measurement [length] from
happen; only. the tip of the middle finger to tip of other
damo sakide adv. tinggal sedikit. only a little is middle finger with arms outstretched, about
left. two meters.
dampele n. caplak; sengkenit. tick. nombadapa v. mendepang; merentangkan
danda1 kedua tangan ke kanan ke kiri. stretch out both
nodanda v. 1) mengukus. to cook with steam. arms straight out to the sides. Ngana
Searti: nipasoa. 2) memasak di dandang. cook nombadapa ri dala mombalava roa. Anak-
in a big rice steamer called a danda. anak mendepang jalan untuk menghalangi
nedanda pergi meminjam dandang, alat kukus. teman-teman. Kids stretch out their arms
go borrow a steamer pot. across the way to block their friends' way.
kura danda n. alat kukus. a pot for steaming dapala n. tebing; gunung batu; lereng gunung yg
food. There is usually a perforated strainer a seperti dinding. cliff; bluff.
short way above the bottom, allowing for water darindi n. sejenis jamur yg putih dan tipis yg
to boil underneath. sering tumbuh di batang kayu beringin. Dapat
danda2 dimakan. white, flat edible fungus that grows
nodanda v. memperkudakan; mainan anak-anak. especially on banyan trees.
a children's game. Mainan seperti naik kuda. darolo n. sejenis tanaman yg mirip kumis kucing,
The children ride on each other piggy-back and harum baunya. k.o. fragrant herb, similar to
roll stones towards a goal. 'cat's whisker'. Lihatlah: ntaosa. Bentuk lain:
nosidanda v. meletak tangan kiri di bahu orang daulolo.
di sebelah pada waktu main raego. put left dau
hand on shoulder of next person, done will nodau v. menjahit. sew.
dancing raego. Lihatlah: kau. podauna n. jahitannya; tempat menjahit; alat yg
nadanda adj. kena dalam mainan danda. make a dipakai untuk menjahit. seam; sewing place;
hit in a children's game danda. materials used to sew such as needles, thread,
netidanda v. bersandar ke depan pada tongkat etc.
atau meja waktu berdiri. lean forward while masina podau n. mesin jahit. sewing machine.
standing and rest on hand or on s.t. such as a topodau n. tukang jahit. tailor, seamstress.
cane or a table. Lihatlah: netinoku, nidau pule v. mengelim. to hem.
netidombu. nodaupi v. menisik; menjahit baju yg terbuka
danga jahitannya. to mend by hand; to mend a ripped
sandanga n. sejengkal, jaraknya dari ibu jari ke seam.
kelingking. handspan, a unit of measure of the daua n. tinta. ink.
distance from thumb to little finger. daulolo n. sejenis tanaman yg mirip kumis
danga konjili n. ukuran dari ibu jari sampai kucing, harum baunya. k.o. fragrant herb,
kelingking. measure from thumb to little finger. similar to 'cat's whisker'. Biasa dicampur dgn
danga topelio n. ukuran dari ibu jari sampai bedak karena harum. Often mixed with powder
jari malang/panjang. measure from thumb to because it is fragrant. Lihatlah: ntaosa. Bentuk
middle finger. lain: darolo.
dange n. semacam kue dibuat dari tepung beras dava n. bohong, dusta. lie. Searti: togi.
yang dikukus. a kind of steamed cake made nodava v. berbohong; berdusta. to lie.
from rice flour. nodava nggaraka v. bohong sekali. lie
nodange v. menggoreng tanpa memakai minyak. outrageously.
fry without oil, sometimes between banana topodava n. pembohong. liar.
leaves. le nodava adj. tulus hati, jujur, tidak
ntalu nidange n. telur dadar. omelet. berbohong, benar. honest, true.
dangka nombadavai vt. membohongi s.s.o.; menipu. lie
nadangka adj. kelihatan tidak baik [makanan]. to s.o., deceive. Nakuya nidavaimiu yaku?
doesn't look good [food]. Kenapa engkau membohongi saya? Why did
dangula n. kulit atau permukaan sagu yg keras yg you lie to me?
dibentuk kalau sagu dikeringkan di atas api, nosidavai v. saling membohongi. lie to each
kulit itu dapat dimakan tanpa harus dimasak other.
lagi. dry outer crust formed when wet sago is nabi mpodava n. nabi palsu. false prophet,

35
daya deva
lying prophet. pedekei n. pemberian; hadiah; persembahan.
daya gift, offering.
poiri daya n. angin dari barat daya. wind from dekeikamo v. biarkanlah, tidak apa-apa. let it
southwest. Lihatlah: timboro; bara. Dipungut be; forget it; it doesn't matter.
dari bahasa: Indonesia. deker n. jembatan kecil di atas saluran. small
dayo n. kubur. grave. bridge over a ditch or culvert.
-de suf. tidak. not. nagayade jelek, tidak indah delata n. kayu jelatang; daunnya menyebabkan
ugly, not beautiful nabelode tidak baik bad; not rasa gatal kalau tersentuh. stinging nettle type
good natumutoade tidak teratur disorganized of tree, touching its leaves produces severe
dea itching.
nadea adj. banyak. many; lots. used for dele
countables; see na-oge for mass nouns. nadele tana adj. tanah yg tidak terlalu miring,
Lihatlah: naoge. hampir rata. gently sloping land; slightly
todea n. orang banyak; masyarakat; penduduk; sloping almost level land.
rakyat; orang-orang. people; crowd; citizens; kadelena n. dataran. lowlands.
populace. dempa
kadeana; kadea n. jumlah; banyaknya; nodempa v. melangkah dengan langkah
kwantitas. total; amount; quantity; number of. pendek sekali sampai tumit kaki sebelah kena
sakuya kadeana qmrk. berapa banyaknya?; jari kaki yang lain. stepping heel to toe in a
untuk bertanya jumlah. how many? straight line.
nompakadea vcaus. memperbanyak; buatkan sadempa n. ukuran sepanjangnya satu kaki.
banyak; kasi banyak. increase in number; make unit of measurement, the length of a foot.
a lot. dempe
deanapa n. mayoritas; kebanyakan. majority; nosidempe v. berdekatan. close together,
most. touching each other. Nosidempe gaga roti,
dede mosikantaka ngena. Roti itu terlalu
nekadede v. Lihat kata induk: kadede. berdekatan, akan melekat nanti. The rolls are
dee too close together, they will stick together.
nombadee v. menegur secara kasar seorang dende
yang baru mendapat kecelakaan. to rebuke nodende-dende v. jalan agak cepat; lari-lari
rudely s.o. who has just had an accident or kecil. to walk rather quickly; jog.
other misfortune. Tempo ngana nanavu lako nokadende v. melompat-lompat di satu kaki.
ri kayu nidee ntinana, "Pene sanupa ala hop [repeatedly] on one foot.
manavu vai bo mantambai kaduana!" Waktu dendereu n. capung. dragon fly.
anak jatuh dari pohon, ibunya menegur, "Coba dengga
memanjat lagi supaya jatuh lagi dan tambah nompedengga v. jalan pelan-pelan dan berdiam.
sakit!" When the child fell from the tree, her walk slowly and quietly; stalk; creep along.
mother rebuked her, "Go ahead and climb it nolipa kadengga-dengga n. berjalan lemah
again so that you'll fall again and hurt some seperti tidak ada kekuatan, tidak bergairah,
more!" Biasanya karena orang itu sudah kurang semangat, seperti orang yg sudah lama
beberapa kali ditegur sebelumnya dan tidak sakit. walk weakly, as someone with no
memperhatikan. This is usually done because strength, no energy, unenthusiastic, like
the person had been warned several times someone who has been sick for a long time.
before and had not heeded. Nuapa nu manusia tu, nolipa
dei n. panggilan untuk seorang gadis. used for kadengga-dengga eva pinoito? Apa itu
calling the attention of a girl. dialek Palu. Palu manusia, yg hanya berjalan lemah seperti
dialect. Lihatlah: yole. boneka? What is mankind, walking weakly like
deke a doll?
nadeke taina adj. dipakai untuk perut binatang denggu
atau manusia yang besar karena makan banyak nosidenggu v. gemerincing seperti cangkir di
atau terlalu kenyang. said of an animal's or baki. clink against each other, such as cups on
person's stomach when it bulges because of a tray clinking together. Suraya nosidenggu.
eating a lot. Piring gemerincing. The plates clinked
nedeke vi. menonjol. bulges. together. Searti: nositengge.
nosideke v. berdesakan. crowd each other aside; deo
shove with body. nadoko deo adj. rakus sekali. intensifier: very
dekei greedy.
nodekei; nombadekei vt. 1) memberi, menye- dero n. tarian. dance.
rahkan. give, hand over. 2) mengizinkan, nodero v. menari tarian adat; menyanyi
membiarkan. allow, permit. nyanyian tradisionil. to dance a type of
nosidekeika v. saling memberikan s.s. give traditional dance, or to sing the accompanying
each other s.t. traditional song.
nidekei parasee v. diberi imbalan. give a deva konj. menyerupai; seperti. like; as; resembles.
reward for returning a lost item. Searti: mpo. Bentuk lain: eva.

36
didi doa
didi1 people passing by.
nadidi rara adj. tertarik hati untuk melihat, dilo
memiliki, menonton s.s., dll. strongly interested nodilo v. berlobang, dipakai untuk tembok yang
in s.t.; desirous to do, own, or watch s.t. berlobang. has a hole, used of a wall that has a
nompadidi; nompakadidi vcaus. membujuk; hole through it.
mendorong orang untuk membuat s.s.; memberi nodilomo luona v. sudah mulai terbuka
perangsang; memotivasikan. to encourage s.o. pandangan, seperti cuaca yg buruk yg baru
to do s.t.; to motivate s.o.; to give incentive to mulai cerah. clearing view, such as bad
s.o.; cause to be excited. Nabelo tana weather that is just beginning to clear.
rapolida, haitumo bo nompakadidi rara netidilo; netadilo v. mengintip lewat lobang.
ntona tumai. Tanah bagus untuk membuat peek through a hole in a wall, door, etc.
sawah, itulah yg membujuk orang pindah ke dindingari
sini. The land was good for rice paddies, that's nidindingari v. menutup dgn papan, seperti
what motivated people to come here. liang kubur ditutup dengan papan. close off
nompadidisi vt. menggoda; membujuk; with boards, as in an underdug grave; wall off.
meningkatkan kemauan untuk membuat s.s. Todea nompamulamo nompakagopa dopi
raise the desire in s.o. so that they want to do rapodindingari, novia pokova, ante nokae
s.t.; tempt; persuade. Ledo nabelo dayo. Orang banyak mulai menyiapkan papan
nombadekei doi mompadidisi tona ntanina untuk menutup kubur, membuat tandu, dan
novia anu nadaa. Tidak baik memberi uang untuk menggali kuburan. The people began to
untuk menggoda orang lain untuk membuat yg get boards ready to wall off the grave, to make
jahat. It's not good to give money to tempt other the litter, and to dig the grave.
people to do evil. diu
didi2 n. sisa kain sesudah baju digunting. fabric nandiu v. mandi. to bathe, used of people and
scraps. animals, not things.
dii nombadiu vt. memandikan s.s.o., misalnya
nodii v. tarik. pull. Nidii talingana. Telinganya anak. to bathe s.o.
ditarik. He pulled his ears. nediu vi. memandikan s.s. tetapi tidak tentu apa
nombadiisaka vt. menarikkan. drag s.t. Tona yg dimandikan. bathes.
nirumpa nu oto nisdiisakara hau ri bivi dala. topediu n. orang yg memandikan orang lain.
Orang yg ditabrak mobil ditarikkan mereka ke person who bathes others.
pinggir jalan. The man that was hit by the car nekidiu v. minta dimandikan. request to be
was dragged by them to the edge of the road. bathed.
nadii taiku adj. perasaan kembung kalau baju mpandiu n. baju untuk berenang.
terlalu kenyang. feeling bloated after eating too swimsuit.
much. pandiu n. tempat mandi. bathing place.
nanggaradii v. kejang. stiff with a convulsion or uve nipandiura v. air yang dipakai mereka
spasm. untuk mandi. water used for bathing; bath
nanggaradii-dii v. kejang-kejang. repeated water.
spasms or convulsions. do adv. tidak lagi; dari domo. no longer; not any
dika more; from domo. Do nadota hau ia. Dia tidak
nombadika v. menaruh, menempatkan. to mau lagi pergi. He no longer wants to go.
place, to put, to add ingredients. doa1 n. tangkai pancing. fishing rod.
dikamo v. buatlah, taruh saja. do it!; just put it doa2
there. doa nggonau n. tangkai pohon enau yang
diki mengandung buah, tangkai itu yang dipotong
nakadiki adj. Lihat kata induk: kadiki. untuk menyadap airnya. stem from which the
dila n. lidah. tongue. fruit cluster of a sugar palm hangs. That stem is
nodilapi vt. menjilat s.s. lick s.t. Asu nodilapi what is peeled and cut in order to obtain the
suraya. Anjing menjilat piring. The dog licked sweet sap for palm wine and sugar.
the dish. doa3
nombadila-dila v. menjilat-jilat bulu. licks nakadoa adj. rasa tidak enak badan; sakit kepala
repeatedly, as a cat licks its fur. karena dikena hujan. malaise, to feel like one is
nopandila v. menjilat luka memar supaya darah coming down with s.t., a headache from being
mati keluar. suck on a bruise so the old blood rained upon.
comes out. doa4 n. mantera, doa. magic formula; spell;
topandila n. orang yg mempunyai ilmu untuk prayer.
menjilat luka memar. person who has the nerapi doa v. berdoa. pray.
magical power to suck on bruises and extract perapi doa! pb. mudah-mudahan, doakan.
the blood. hopefully, pray for it. Secara harfiah: minta
dila ntasi n. teluk. bay. doa. Literally: request a spell.
dila ntaveve n. sejenis rumput yg tajam dan nombadoani v. diobati oleh dukun. to be treated
melukai kaki orang yg lewat. kind of grass by shaman.
which is sharp and cuts the skin of the legs of podoa n. acara doa dibuat untuk orang mati

37
dodo dota
dilaksanakan pada malam ketiga, ketujuh, dll. domo adv. tidak lagi, tidak usah, sudah. no
Islamic prayer ceremony for the dead, longer, not necessary.
performed the third, seventh nights, etc. dompu n. rumpun tanaman pohon seperti kelapa,
dodo sagu, dll. grove or cluster of trees such as
nadodo adj. pisang yang terlalu masak; coconuts, sago, etc.
penyakit yang berat. used of overripe bananas, sadompu peng. serumpun pohon; kata
and disease that is far advanced. penggolong untuk kelompok pohon. one cluster
natepadodo adj. mengantuk sekali. very sleepy. of trees.
naparadodo adj. Lihat kata induk: paradodo. donci n. not musik. musical note.
nadodolaka duana adj. penyakitnya gawat. he dondo
is critically ill. nasadondo adj. pagi-pagi sekali. early
doe n. pinggir, ujung. edge; end. morning.
doe nu ata cucuran atap. eaves. mpadondo; mpadondona n. waktu pagi.
naridoe adj. dekat pinggir; di pinggir. close to morning.
edge; at the edge. nidondo v. menemui pagi-pagi. meet early in
doe mpale n. ujung jari. finger tips. the morning. Kudondo toma i Riki. Saya akan
doe nu baju n. pinggir, keliman baju. hem, menemui Papanya Riki pagi-pagi. I will meet
edge. Riki's father very early in the morning.
doe nu bulua n. ujung rambut. ends of hair. dondoli n. semut merah yg suka gula dan tidak
doi n. uang. money. ganas, kecil. kind of small red ant, which likes
doi karatasa n. uang kertas. paper money; bills. sugar and doesn't bite.
doi see n. uang logam. coin. dongga
nedoi v. mencari uang; pencatutan. bula nadongga n. bulan purnama. full moon.
profiteering; looking for money. nadongga adj. purnama. full moon.
doita n. penyakit keadaan gangguan emosi: takut, Donggala n. nama kampung. name of a town.
menangis, bisa sampai sepanjang malam. state toDonggala n. orang yg tinggal di Donggala.
of emotional upset,: startled first, then fearful resident of Donggala.
and crying, can last all night. Donggala Kodi n. nama kampung. name of a
doja1 n. tenaga; kekuatan. strength; might. Dika village.
doja. Berbuat sekuat tenaga. Do it with all your dongge n. s.s. tanda dibuat dari kayu dibentukkan
strength zakar, untuk menakutkan wanita;. a phallic
doja2 n. pembantu di mesjid. assistant in the symbol made of wood. It may be put on a trail
mosque. Mengurus air, minta sumbangan, dll. to scare women.
Ensures there is water for prayers, solicits nadongge adj. berbentuk zakar. shape, penis
donations, etc. shaped. kasar. obscene.
nodoja v. minta sumbangan untuk mesjid. ask nodongge v. s.s. yg terlalu besar dan kelihatan
for donations for the mosque. jelek. s.t. that is big and ugly.
doka n. dokar. horse cart; horse-drawn buggy. donggo n. orang-orangan untuk menakuti burung
nodoka v. naik dokar; mempunyai dokar. ride di ladang. scarecrow.
or drive a horsecart; own a horsecart. nodonggo pae v. memakai orangan untuk
doko menjaga padi. use a scarecrow in the rice
nadoko adj. rakus. gluttonous, greedy. dipakai paddy.
untuk manusia atau binatang. can be used of dongilolo
people or animals. nadongilolo adj. warna kuda yg merah. color of
doko deo adj. rakus sekali. extremely greedy a horse which is red. Lihatlah: nabanjarone;
or gluttonous. najampi; nabalibi.
dokutoro n. dokter. doctor. dopa adv. belum. not yet.
dokutoro ngisi n. dokter gigi. dentist. dopa naupu adv. belum selesai, belum habis.
dokutoro ngana n. dokter anak. pediatrician. not finished.
dokutoro tonagila n. dokter jiwa. psychiatrist. dopame adv. sebelum. before.
dokutoro binata n. dokter hewan. veterinarian. dopi n. papan. board.
doli dopi potulisi n. papan tulis. blackboard.
nadoli adj. kelihatan bagus, cantik, indah; atau dopi potamba n. talenan, papan pengiris.
merdu bunyinya. beautiful, looks or sounds chopping board.
good. dore
Dolo2 n. nama kampung. name of a village. tonji dore n. burung nuri merah. red parrot.
dolo1 doroo n. drum. a drum or barrel.
nadolo adj. rambut yang agak kuning kemerah- dosa n. dosa. sin.
merahan [manusia, babi]. hair that is yellowish nadosa adj. berdosa. sinful. Lihatlah: silaka.
and brittle [people, pigs]. Biasa rambut begini dota n. hendak; keinginan; kemauan. will; desire;
terkait dengan orang yg sakit-sakitan. Hair of willingness.
this type is often associated with sickness. nadota adj. suka; mau; bersedia. want; desire;
dombo be willing to; to be positively inclined toward
netidombo Lihat kata induk: tidombo. doing s.t.

38
doti duduaka
dota nu rara nangande n. nafsu makan. doyo2
appetite. netidoyo v. mogok pekerja. strike, as in a
nipodota v. dikehendaki. what is desired; transport or factory strike.
willed. Dekeika anu nipodotana! Kasilah dia netidoyo motoro v. mogok sepeda motor. the
apa yang dikehendakinya! Give him what he motorbike broke down, stalled.
wants! doyo3
doti nadamba doyo adv. terlalu senang, seperti
nadoti adj. berilmu hitam; memakai sihir. anak yg terlalu senang sehingga mulai
characterized by black magic, sorcery. mengganggu teman dan ahkirnya dipukul.
nedoti vi. melakukan sihir. practice black magic excessively happy, like a child that is so happy
or sorcery. they begin bothering their friend until finally
topedoti n. tukang sihir; orang yg memakai ilmu the friend hits him.
hitam. sorcerer; person who uses black magic. dua1 n. penyakit. illness, disease, pain.
Searti: topepakudaa. nadua adj. rasa sakit. be sick, ill; to hurt or
dotuloe n. penyakit padi disebabkan jamur hitam, ache.
sebelum bijinya selesai jadi, lehernya menjadi nompakadua vcaus. menyebabkan sakit. cause
kering. rice disease caused by a black fungus, to be sick; to hurt.
before the kernel fully develops its little stalk nombaduasi vt. memakai kekerasan; memukul.
dries up. Nadotuloe pae toma i Pitu. Padi hit to cause pain; use force; punish by corporal
papanya Pitu sakit gara-gara jamur hitam. Pitu's means.
father's rice has black fungus. dua oge n. kusta. leprosy.
dou netidua v. berpura-pura sakit. pretend to be sick
nendou vi. cuci muka. wash face. or in pain.
nombadousi lenje v. mencuci mukanya. wash dua nggode n. penyakit yang disengaja atau
face. Nituduna yaku hau mombadousi berpura-pura sakit. pretend to be sick;
mataku ante uve ngongo. Dia suruh saya pergi deliberately make oneself sick or exaggerate
cuci mata saya dgn air yg dimasak. He told me symptoms.
to go wash my eyes with boiled water.. nadua rara adj. sakit hati, dendam sakit hati.
doupi vt. cuci s.s. wash your eyes; bathe. to take offense; to hold a grudge, to be bitter
Doupimo matamu! Cuci matamu! Bathe your over an offense. This is a deeper sense of
eyes! Nidoupisinamo lenjena, pade nesuvu offense than nakodi rara. Lihatlah: nakodi
vai nte sampesuvuna. Dia cuci mukanya baru rara.
keluar lagi dengan saudaranya. He washed his nosipodua rara v. saling menyakiti hati. offend
face, then went out again to his relatives. each other.
dovivi n. sejenis burung ayam-ayaman yg jalan di nadua balengga n. sakit kepala. headache.
tanah basah seperti padi, rawa, dll; kalau dua mpendai n. penyakit menular. contagious
terbang kakinya bergantung. white-browed disease.
crake(?); wetland bird that runs around on dua timboro n. penyakit; wabah. epidemic.
ground, if it flies its legs dangle. nadua tai n. sakit perut, menceret. to have a
doyata n. halaman. yard. stomach ache or diarrhea.
doyo1 dua roko n. penyakit paru-paru, tbc. lung
nadoyo adj. bodoh; tolol. stupid; foolish. disease; tuberculosis.
nepotodoyo, nopotodoyo v. membodohi; nadua ngisi n. sakit gigi. to have a toothache.
membodohkan. make a fool of s.o.; to fool, dua ntai n. penyakit kolera. cholera.
trick or mislead. tomadua n. pasien. patient.
nosipotodoyo v. saling membodohkan; saling nabelo nadua adj. sembuh dari penyakit. to
menipu. deceive each other; to make fools out recover, get well.
of each other. Searti: nosibagiu [bagiu]. dua2
todoyo n. orang bodoh; goblok. fool; or a naive nodua v. menuang air. pour water. Niduana
person; one who does s.t. stupid. uve rainu nu torata. Dia menuangkan air
da kadoyosa n. masih belum tahu; belum untuk diminum tamu. She poured out water for
dewasa, belum matang pikiran; masa bodoh. the guests to drink.
immature person, one who is still naive; dudu
childish. nepadudu v. jalan tergesa-gesa di belakang
netidoyo v. bersikap masa bodoh, sengaja orang sehingga menginjak tumitnya. to walk
membuat hal nakal; perbuatan bodoh; berpura- too fast behind s.o. until you're stepping on
pura bodoh; tidak peduli. deliberately behave their heels.
badly; acting out; heedless; discontent; duduaka
naughty; pretending to be a fool. I Abi nombaduduaka vt. memberi s.s. kepada orang;
netidoyo apa ledo nipeili ntotuana. Abi menyerahkan; menghidangkan. hand s.t. over;
bersikap masa bodoh karena tidak dihiraukan present; offer; serve food or drinks. Hautumo
oleh orang tuanya. Abi's behaving badly ngena kupoberei, anu nopataa noduduaka
because his parents didn't pay any attention to uve pangane Itulah gadis yg akan saya kawini,
him. yg melayani memberi minuman tadi. That girl

39
dui dundu
is the one I will marry, the one that served lerengan. roll down a slope.
handing out the drinks just now. nekaduli-duli v. berguling-guling di tanah. to
dui roll around on the ground under one's own
nombadui vt. memindahkan s.s. dengan power.
menjentik; memindahkan s.s. di atas dengan nombaduliaka vcaus. menggulingkan. to roll
menyodok supaya jatuh. move s.t. by flicking it s.t., to cause it to roll.
off, or poking at s.t. high so that it falls off. noduli ngana kodi v. menidurkan anak kecil.
Niduina tai soso lako ri meja. Dia menjentik put a child to bed; lay a child down to go to
tahi cicak dari meja. He flicked a gecko sleep.
dropping off the table. Niduiku salaga niboli notinggaduli v. menjatuhkan diri ke tanah
ri kaso sampe nanavu. Saya menyodok sisir dengan sengaja dan berguling. to deliberately
disimpan di kasau sampai jatuh. I poked at the throw oneself to the ground and roll.
comb stored on the rafter until it fell. nateduliaka v. terguling. rolled away.
nombadui kacapi vt. main alat musik yg dulu
bertali; memetik kecapi. play a stringed nosidulu v. saling membantu; bergotong royong.
instrument; strum. Niduina kacapi. Dia main help each other; mutual cooperation. Lihat
kecapi. He strummed the ukelele. kata induk: duu.
nosidui v. bermain secara nakal-nakal dumaka n. peluncuran dipakai kalau bikin sagu.
[terutama anak-anak, anak anjing, dll]. to play the chute which goes into the collecting trough
together roughly, especially children, puppies, when making sago. Lihatlah: kuva.
kittens, etc. dumpa1 n. penyambung. connector.
nasadui adj. terlalu nakal; mengganggu dengan posidumpa n. tempat disambung, sambungan.
banyak pegang-pegang teman. to pester by too joint, place where two things are connected.
much poking at s.o. Natiti uda lako ri posidumpa nu see. Air
duka menetes dari sambungan seng. Water is
nasiduka v. tersedu. hiccup. Nakambuu dripping from the connection between sheets of
mpuu niepemu, sia bo nasiduka. Seperti tin roofing. Lihatlah: umpu.
tenggorokanmu rasa tebal, itu sebabnya kamu niposidumpa v. disambungkan. to be closely
tersedu. You sound very choked up, that's why attached or connected, united.
you are hicupping. dumpa2 n. saringan ditaruh di dalam palung
duku (kuva) dalam proses membuat sagu. strainer
neduku v. pelarian untuk kawin, perempuan for trapping sagu starch in process of making
lari ke rumah pria. elopement, where the girl sagu. It fits inside the trough kuva.
runs away and moves in with the guy. dumpere
nakaduku adj. 1) hamil. pregnant. 2) tidak nadumpere adj. rendah dan rata seperti tungku
bebas bergerak atau melakukan s.s. not free to atau seperti roti yang ditindis. low like a hearth,
move or work. Nakaduku raraku nompake or flat like squashed bread. Lihatlah: pere.
puruka ndate. Saya rasa seakan-akan tidak dumpi n. segumpalan tanah yg dipakai oleh anak-
bebas bergerak kalau memakai celana panjang. anak sebagai peluru sumpit. clod of dirt used by
I feel restricted if I wear long pants. children as a "bullet" in a blowgun.
3) berantakan; sempit. disordered; messy; nosidumpi v. saling menembak dengan
crowded. Nakaduku meja hitu, nadea gaga gumpalan tanah. shoot each other with mud
buku. Meja ini berantakan, terlalu banyak clods in blowpipes.
buku. This table is messy, there are too many dumpi pinoyo n. peluru sumpit dibuat dari
books. Nakaduku kamarana, nadea gaga tanah yg diremas dan dibulatkan dgn telapak
isina. Kamarnya sempit, terlalu banyak isinya. tangan. blowgun pellets made of mud rolled
His room is crowded, there's too much stuff in into balls in the flat of the hand, often rolled
it. against the leg. Lihatlah: nompinoyo [pinoyo].
nekadukuti vcaus. 1) memberantakkan;. makes dumpu
a mess, to put s.t. into disorder. 2) menghalangi nompadumpu apu vt. memajukan kayu ke
gerakan. hinder movement; restrict movement. dalam api; menyalakan apu. stoke a fire; feed
dula n. dulang, baki. tray. firewood into fire; advance log into a fire as it
dula palangga n. dulang yg berkaki. tray with burns; build up a fire.
legs. nodumpulaka kayu hau vt. mendorong dgn
dula mpoembo n. baki besar. big flat tray. kuat kayu api. shove wood into the fire.
duli dundu1
noduli v. 1) menggiling. to roll dough with a dundu nu loka n. sisir pisang yang pertama di
rolling pin. 2) permainan anak, batu tangkainya, biasanya yang pertama masak. the
digulingkan ke pinggir lerengan, baru dilempari top hand of bananas on a stalk usually the first
dengan kayu untuk melatih menombak. a game to ripen. Lihatlah: lase.
in which stones are rolled to the edge of a hill dundu2
and then sticks are thrown at them to practice nodundusi v. menyiram. to pour or cascade
throwing spears. water on s.t.; to water plants.
nokaduli v. menggelinding dari bukit atau di

40
dungga duta
dungga as incense.
nadungga v. jatuh dari berdiri. fall down from notunju dupa v. membakar dupa, biasanya
an upright position. Lihatlah: nanavu. untuk menyenangkan roh-roh. to burn incense,
nekadungga-dungga v. berbaring-baring. often done to appease spirits.
laying around. ntalu dupa n. buah dari tumbuhan dupa, kecil,
nekadungga v. jatuh dgn sengaja; sujud. to putih, dipakai sebagai kemenyan. small white
deliberately fall over; throw oneself down. fruit of dupa plant, used as incense.
nodungganaka tangga v. menjatuhkan dura
tangga. knocked over the ladder. nadura adj. runtuh tanah yg digali, misalnya
nadungga ntupipi v. jatuh ke samping. fall, sumber, got; saluran air, dll. dirt that had been
thrown to one side. dug out collapses, for example a well, ditch;
nadungga nanjuko v. jatuh tetapi tangan drainage canal, etc. Bentuk lain: tura.
menyangkut sehingga tidak kena tanah. fall nodura vi. runtuh [tanah]. dirt bank or pile
forward and catch yourself with your hands. collapses.
nadungga mpatutu v. jatuh tunggang balik nombadurasi vt. 1) meruntuhkan;
waktu di lerengan. fall head over heels down a membongkar. to overthrow; pull down. Domo
hill. maria sangua vatu potembona mosisunju ri
nadungga natetutubali v. jatuh tunggang bavo vatu ntanina, sabana pura-pura vatu
balik. fall headfirst. haitu radurasi. Tidak lagi akan ada satupun
nadungga ntumbale v. jatuh tertelentang, jatuh batu tembok yg tertinggal disusun di atas batu
di belakang. fall on one's back. lain, karena semua batu-batu akan diruntuhkan.
nadungga ntuobo v. jatuh tertelungkup; jatuh There will no longer be even one stone of the
tersungkur; jatuh di muka. fall on face; fall wall arranged on top of another, because all of
head first. those stones will be thrown down. Bentuk lain:
nadungga nantaputu v. jatuh berlutut; jatuh niturasi. 2) diruntuhkan oleh air yg mengikis
kena lutut. fall on knees. bagian bawah. caused to collapse due to water
nombadungganaka v. menjatuhkan dari posisi washing away the bottom. Jambata ase ri olo
berdiri; membanting. cause to fall over; to nu ngata ri Ujuna bo ri Lolu, ane ledo
throw down; to tip over; knock to the ground. nasalisa nidika kaua bo nilinjo vatu, bara
Lihatlah: novaataka. sii-sii napolamo nagero niturasina. Jembatan
dunggu1 besi di antara kampung Ujuna dan Lolu, kalau
nidunggu nu uda v. kena hujan; kehujanan. tidak cepat ditaruh kawat dan diisi dgn batu-
touched or hit by rain; rained upon; caught in batu, barangkali sekarang sudah runtuh. The
the rain. iron bridge between Ujuna and Lolu, if they
nombadunggu vt. menghujani; kena [hujan]. hadn't quickly put wire and filled it with stones,
rain on s.t. Uda haitu mombadunggu probably by now it would have proceeded to
manusia, binata bo pura-pura tuda-tuda ri collapse.
talua. Hujan itu menghujani manusia, binatang duria n. durian. durian. Searti: tamadue.
dan tanaman di kebun. That rain will fall on Dipungut dari bahasa: Melayu.
people, animals and crops in the garden. Ose duro
tu nidunggu nu uda. Beras itu dikena hujan. noduro v. menyiram kuah dari sayur di atas
That rice was rained upon. nasi. to pour juice from the vegetable dish over
dunggu2 the rice. dialek Palu. Palu dialect. Searti:
nadunggu tona neboba adj. membuktikan tame.
pemukulan; betul-betul memukul; kena duru
pukulan. the person actually hit; proof the neduru vi. membersihkan. scavenge; clean up.
person was already hit. Aga tesana nasudu, noduru vt. membersihkan atau mengambil
ledo nadunggu niboba. Hanya kata-katanya barang yang dibuang atau yang jatuh. scavenge,
kasar, dia tidak akan betul-betul pukul. Only his or clean up discarded things.
talk is harsh, he won't really hit. topoduru n. orang yg mencari-cari barang
dunia n. dunia, alam semesta. the universe, the berguna dalam sampah. s.o. who scavenges
world. Searti: lino. things thrown away looking for s.t. useful.
duo n. sejenis ikan kecil yg sering dijual kering. a nodurusi v. mengangkat barang-barang yg
kind of small fish usually sold as dried fish. jatuh. picks up things that were dropped.
dupa1 nantidurunaka vt. memungut. gather up s.t.
nadupa adj. janji yang dipenuhi; dikabulkan. a that was scattered.
promise that is kept or fulfilled. duruka n. patil tombak; kayu tombak. spear
nompakadupa vcaus. memenuhi janji; shaft.
mengabulkan. to keep or fulfill a promise. dusu
Kana mompakadupa pojanji. Haruslah nadusu adj. kurus. skinny.
memenuhi perjanjian. One must fulfill one's nadusu nggeu adj. kurus sekali. scrawny; very
promises. skinny.
dupa2 n. dupa; kemenyan. incense; specifically duta
the small white berries from a local plant used peduta n. adat pinangan; adat yg dibuat oleh

41
duu elo
orang tua laki-laki untuk meminta izin dari nosiduu v. saling membantu bekerja. to help
keluarga perempuan untuk menikah. traditional each other.
custom where the man's family brings betelnut duu2
to the girl's family to formally ask for the hand noduu-duu v. bunyi, bunyi getaran, bunyi
of the girl in marriage. memukul tambur, fv:ntadue, fv:tandilo. the
nombaduta v. membawa pinangan; meminang. vibrating sound of hitting a drum or a bamboo
the man's family goes to the girl's family to percussion instrument.
formally request engagement. duya
duu1 nonduya v. Lihat kata induk: nduya.
noduu vi. makan bersama-sama dalam satu Duyu3 n. nama kampung di sebelah barat Palu.
piring. eat from the same plate. Searti: nosale. name of village west of Palu.
Bentuk lain: nodulu. duyu1
nombaduu vt. membuat s.s. bersama-sama. do naduyu dala v. tanah meluncur dari atas ke
s.t. together. Niduu bobara bo nirempe vatu bawah; tanah longsor. landslide, earth slides
ule sava haitu sampe namate. Mereka from above to below. Lihatlah: naombo;
bersama-sama memukul dan melempar ular nadura.
sawa itu sampai mati. Together they hit and duyu2 n. duyung. sea cow.
threw stones at that python snake until it was
dead.

E - e
ea wedding.
naea mata adj. malu. embarrassed. topoeja eo n. orang yg tahu rumus untuk
ea nu mata n. hinaan. shame, embarrassment. mendapat hari yg membawa rejeki untuk s.s.
Bentuk lain: eya. kegiatan seperti perkawinan. person who knows
nepakaea vi. memalukan; menyebabkan orang the formula to determine which days would
rasa malu. brings shame; embarrassing. bring good luck for a wedding.
Nepakaea gaga pokainggu ntotua haitu. eka n. ketakutan. fear.
Perbuatan orang tua itu sungguh-sungguh bikin naeka adj. takut. afraid; scared.
malu. That old man's behavior is very nepakaeka vi. menakutkan. frighten, scare.
embarrassing. eka nu rara n. perasaan takut. fear.
nakaea adj. memalukan. shameful; results in nomparaeka vt. mengancam; menakuti;
shame. menjadikan takut terhadap s.s. threaten; to
ede cause to be afraid of s.t. Searti: pararai;
naede adj. pendek, rendah. short, low. Searti: parangga. Lihatlah: nomparangga; nerayo.
nambuku. eki
naedemo eo n. sore; sekitar 3-4 pm, matahari nangeki vt. mencium. kiss.
sudah merendah. sun is low in the sky, ele
afternoon. nombaele v. bercengkerama. chat, talk.
naede tesa adj. ringkas pidato. brief, concise. elo
nekanaede vi. tunduk kepala supaya tidak kena nangelo v. mencari. look for.
s.s.; membungkukkan. duck head so as not to nompaelo v. mencari-cari; mencari s.s. yg perlu
hit s.t.; bow. Lihat kata induk: kanaede. dicarikan terus seperti uang, surga, dll. seek s.t.
naede rara adj. rendah hati; tidak sombong. that requires continued effort i.e. money,
meek; humble; modest. heaven, livelihood.
nompakaede rara v. merendahkan diri; nosielo v. saling mencari. look for each other.
membuatkan rendah hati. to humble oneself. nosieloka belo v. dua belah pihak berdamai,
netiede rara pb. berpura-pura rendahkan diri. selesaikan perkara antara mereka sendiri dgn
pretend to be humble. baik. make peace; to settle s.t. yourselves.
eja Dopame ratangara, mosieloka belomo.
nangeja v. 1) mengatur baik [cerita, pekerjaan] Sebelum diadili, selesaikan perselisihan dgn
tanpa beralih ke cerita atau kegiatan lain. baik antara kamu berdua. Before going to court,
organize well [story, work] without a lot of settle it satisfactorily among yourselves.
diversions. 2) jalan terus tanpa singgah- kapangelo-ngelo n. pencarian; dalam keadaan
singgah. travel straight through without any mencari. search.
side trips. Biasana nieja dala ane nadaa tonji. popaelona n. pencarian nafkah hidup;
Biasanya kami jalan terus tanpa singgah- pencarian; penghasilan; tempat mencari. living;
singgah jika ada tanda buruk Usually we travel make a living; livelihood.
straight on through if there's a bad omen. nompopaelo v. menyuruh orang mencari s.s.
3) menentukan hari yg baik untuk perkawinan. cause s.o. to search for s.t.
determine what day would be good for a rapangelona saro n. untuk mencari untung.

42
emba eo
profit; in order to make a profit. the shore. Searti: soro.
emba n. kangkang. crotch. Monturo pakabelo enjuraka sumai vt. pindahkan; sorong ke sana.
ala ledo rakita embamu. Duduk dengan baik move s.t. over there.
supaya kangkangmu tidak kelihatan. Sit ente
properly so that people can't see your crotch. naente adj. pelan berjalan; pelan bergerak;
embere n. ember. bucket, pail. lambat bicaranya. slow of speech; slow walk;
embo n. dulang yg dipakai untuk mendulang slow moving. Nokuya oto naente? Kenapa
emas. pan for panning gold. mobil jalan pelan-pelan? Why was the car
noembo v. mendulang emas; mencari emas going slow?
dengan cara memakai dulang untuk mengambil naente-entemo v. bicara pelan-pelan; kurang
tanah dan pasir dari sungai lalu dicuci mencari tenaga;. speak slowly; sleep-producing.
emas. pan for gold. nompaente v. sengaja bergerak pelan-pelan. to
ende deliberately move slowly. Nadua kadana
nangende v. bicara atau membuat bunyi atau jadipa kana nipaentemo dala nolipa. Kakinya
membuat muka bergaya supaya bayi kecil sakit jadi dia harus [sengaja] berjalan pelan. His
senyum; mimik. coo or talk or make faces to a foot hurt so he had to [deliberately] walk
baby to make it smile. Kita nangende ngana, slowly. Nau nakavao polipa aga nipaente
ngana nongiri. Kita bicara atau membuat kami nolipa. Walaupun perjalanan itu jauh,
bunyi supaya bayi ketawa. We coo to the baby kami hanya berjalan pelan. Even though our
and the baby smiles. journey is long, we just walk slowly.
niende ntavuni v. Kalau bayi kecil ketawa nopaente-ente adv. melakukan s.s. agak pelan-
sendiri, katanya plasenta yang membuatnya pelan. do s.t. rather slowly.
ketawa. A small baby laughing on its own is eo n. 1) hari. day. 2) mata hari. sun. Bentuk lain:
said to be caused to laugh by the placenta. mata nu eo.
enga eo-eo n. tiap hari. every day, daily.
nangenga vt. menciumi. smell s.t. Searti: eona n. waktu siang. daytime.
pevangi; pesungi. kaeona n. siang hari; setelah fajar. daytime;
neenga vi. dapat mencium. smell, have the after daybreak.
ability to smell. eo hitu n. hari ini. today.
enggo talu eo naliu n. tiga hari yang lalu. three days
naenggo basa adj. kalimat atau kata yg sukar ago.
diucapkan; jalan kalimat tidak lurus; kaku karuaeonapa n. dua hari kemudian. two days
bahasa. tongue twister; difficult to pronounce; later.
awkward sentences. kaeonapa n. nanti besok; setelah pagi.
naenggo dala adj. jalan yang tidak lurus atau tomorrow; the next day;.
jalan berputar. twisting path; roundabout path. saeo n. 1) satu hari; dalam satu hari; selama satu
nangaenggo v. menghabiskan banyak waktu hari. one day; in one day; one full day. Nanjili
untuk menyelesaikan satu pekerjaannya;. take a kami tumai, aga saeo kami ri dala tumai.
long time to finish a job; slowpoke. Searti: Waktu kami datang ke sini kami hanya satu
nokalera. hari di jalan. When we returned here we were
nangelo enggo v. mencari pekerjaan lebih just one day on the road. Kasaena yaku
banyak lagi walaupun sudah cukup banyak nalimpu sambongi bo saeo. Saya pingsan
pekerjaan yg belum selesai. look for more work semalam sehari. I was unconscious one full
even though you already have plenty of work night and one full day. 2) pada suatu hari; dulu;
you haven't finished yet. waktu itu. previously, more than a few days
enje ago; once upon a time; once long ago. Naria
noenje v. melangkah tari-tarian, menyeret kaki saeo ira nolipa ri bivi nggarona. Pada suatu
ke depan, ke belakang, ke samping. shuffle or hari mereka berjalan di pinggir sungai. One day
slide forwards, backwards, or sideways in a they were walking at the edge of the river.
dance. Raego gasi aga sangana nagasi tapi Kami hii tumai mantuntuni sura kami isaeo.
poenjena ledo nagasi. Raego cepat hanya Kami datang ke sini menurut surat kami dulu.
namanya cepat tetapi langkahnya tidak cepat. We came here according to our previous letter.
Fast raego is called fast but its steps are not Naria saeo ira nomeka ri bivi ntalinti Pada
fast. Seperti dalam dero, taro kaliavu dances. suatu hari mereka menangkap ikan di pinggir
As in dero, taro kaliavu dances. laut. Once upon a time they fished at the
enju seaside. Ri saeona i Nggibo hau nanjayo ri
raenju v. sorong. move s.t. away. talua i Yuku. Pada suatu hari Nggibo pergi
noenju v. pindah; maju sedikit. move forward. jalan-jalan ke kebun Yuku. One day Nggibo
Nasae-sae sakaya nitompe nu balumba, went for a walk to Yuku's garden. More than
tunggaimo noenju sakide-sakide ri bivi three days ago, could be years ago. Bentuk
ntalinti. Lama sekali perahu dikena ombak, lain: isaeo; ri saeo; ri saeona.
terus-menerus maju sedikit-sedikit ke pantai. saeona n. nanti, tidak tentu kapan, bukan hari ini,
For a long time the waves hit the boat, it kapan-kapan. sometime [indefinite], someday.
continuously moved forward little by little to saeonapa adv. kapan-kapan, lain kali. someday

43
epe eva
in future; another day in the future. Ane ledo sampangepe adv. begitu dengar, ketika. as soon
majadi hau eo hitu, saeonapa pade hau. as it was heard.
Kalau tidak jadi pergi hari ini, pergi lain kali. If niepepa v. setelah dengar. upon hearing.
it doesn't work out to go today, then go some niepeku duo pb. saya alergi ikan duo. I'm
other day. allergic to duo fish.
saeome n. pada suatu hari yg sudah lama; dulu. epu n. tempat simpan bahan sirih. small box used
one day long ago. to store betelnut chewing ingredients.
naeo adj. siang. daytime. Naupu haitu notesa epu-epu n. semacam kue berbentuk bulan sabit
Toma Dei naeo. Sesudah itu Papa Dei dan digoreng. small crescent-shaped fried
bicarakan waktu sudah siang. After that Dei's cakes made of rice, coconut milk, and brown
father told us when it was daytime. sugar.
naeo njisi adj. berawan sepanjang hari. cloudy noepu-epu v. bikin kue epu-epu. make the
all day. epu-epu cakes.
naeo mpadondo adj. pagi hari esok. next era
morning. Naeo mpadondo yaku hau nosoi era mombine n. ipar perempuan. sister-in-law.
tuda-tuda cingke. Pada hari esok saya pergi era langgai n. ipar laki-laki. brother-in-law.
membersihkan tanaman cengkeh. The next Oli rapoera i Doe. Doe iparnya Oli. Doe is
morning I went and cleaned the clove grove. Oli's sister-in-law.
maeo pagi, besok. next morning, tomorrow. esa
maeomo adj. hampir pagi. almost morning. nangesa; noesa v. 1) meratakan tanah atau
njumaeo; saeo ntua adv. sepanjang hari. all sawah untuk menanam padi. harrow a field to
day long. make it level, ready for planting.
eo mbaso n. hari raya. holiday. 2) menghaluskan kayu, besi. sand or smoothe
sala nggaeo v. terlambat bangun. oversleep. wood or metal.
mate eo v. gerhana matahari. eclipse [solar]. ese
ri umba eo? n. di mana matahari? cara bertanya naese adj. dipadatkan atau diratakan seperti
kira-kira jam berapa, apalagi untuk yg tidak jalan atau tanah yang sering diinjak, atau tanah
memiliki arloji. Where's the sun? Asked yang dipadatkan karena sering ditiduri kerbau,
especially when s.o. doesn't have a watch, anjing, dll. smooth like a well-travelled path, a
answer will indicate approximate time of day. dog's sleeping hole, a buffalo wallow, dirt that
tanga eo n. tengah hari. noon, 11am-12 pm. has been packed down, worn smooth. Dala
nombiri eo n. jam 1-2 siang. 1-2 pm. nasaro niose naese. Jalan yang sering dilewati
naede eo n. jam 4-5 sore. 4-5 pm, late afternoon. menjadi padat Paths that are always used are
santanga eo n. setengah hari, biasa jam 6 smooth/ packed down.. Searti: napempe.
sampai 12. half day. nompaese; nopaese v. menggosok;
natongo eo n. jam 12 siang, tengah hari. noon, mengampelas; melicinkan seperti kayu;
12:00pm. meratakan seperti rumput yang diduduki.
tanga vunju eo n. jam 12 siang, tengah hari. sanded like wood; flattened like grass that was
noon, 12:00pm. sat upon. Nipaese pakavoe valombo. Sarung
nogoli eo n. jam 1 siang. one o'clock, 1:00pm. parang digosok agar licin. The sheath of the
nalanga eo adj. jam 9-10 pagi. morning, 9- machete is sanded to make it smooth. I Doko
10:00am. nagali mpaese kandeana bo uta nte bauna.
eo nosungge toru pb. pagi sekitar jam 10-11 Doko makan sampai habis semua nasinya,
siang waktu harus angkat pinggir topi caping sayur dan daging sehingga tidak ada satupun yg
untuk melihat matahari. late morning; about tertinggal. Doko cleaned his plate of every bit
10-11am, when you have to raise the edge of of the rice, vegetables and meat.
your cone-shaped hat to see the sun. Secara nangese v. menggesek. rub. Ban geroba
harfiah: terbuka topi caping. Literally: opened nangese rindi. Ban gerobak menggesek
cone-shaped hat. dinding. The oxcart wheel rubbed against the
eo mpandake n. pagi, sebelum tengah hari; wall.
biasa sekitar jam 9 sampai jam 10. morning, esi n. es. ice.
before noon. eva1 konj. menyerupai; seperti. like; as; resembles.
epe Searti: mpo. Bentuk lain: deva.
nangepe vt. 1) mendengar s.s. hear s.t. eva2
Nadeamo ngana nangepe taipa kami neeva vi. melawan. oppose.
natasamo. Banyak anak sudah mendengar nangeva; nombaeva vt. melawan s.s. oppose
bahwa mangga kami masak. Already many s.t.
children have heard that our mangoes are ripe. nosieva v. berkelahi; berperang. fight against;
2) merasa. feel. Naranindi niepeku. Saya rasa war with. Lihatlah: eva.
dingin. I feel cold. 3) mematuhi; menuruti. nompoposieva vcaus. menyebabkan perang atau
obey. perkelahian; memperlawankan. cause to fight;
niepe v. dapat didengar. audible. pit one person. against another.
neepe vi. dapat mendengar. able to hear. posieva n. peperangan. war. posieva tempo
nosiepe v. saling mendengar. hear each other. Japaa perang waktu Jepang war at the time of

44
evanga gaga
the Japanese occupation menggembalakan kambingnya. Seni's father
pangeva; peeva n. perlawanan. opposition, ordered his son to herd the goats. 2) anak yg
division. selalu mengikuti orang tuanya atau orang yg
evanga n. 1) balok kayu untuk monopang tiang mengikuti temannya ke mana-mana. child who
rumah. beam or crossbar which supports the follows his parents everywhere, or anyone who
pillars of the house. 2) semua bahan kayu atau always follows s.o. else around wherever they
bambu diperlukan untuk membuat rumah; go. I Yolo nompoevu tomana hau nanjayo.
bahan membangun. all the materials such as Yolo selalu mengikuti bapaknya jalan-jalan.
wood and bamboo needed to build a house; Yolo follows his father on pleasure trips.
building materials. Searti: nepolelo.
neevanga v. ambil balok. get a beam. topoevu n. gembala. shepherd.
evu eya n. keadaan malu. state of shame.
noevu vi. menggembalakan binatang. shepherd naeya mata adj. malu. embarrassed; shy;
animals. Nabelopa noevu bimba pade noevu ashamed.
tovau. Lebih baik menggembalakan domba nepakaeya vi. memalukan. shameful;
daripada kambing. It's better to herd sheep than embarrassing; degrading.
to herd goats. nompakaeya vcaus. memalukan s.s.o. to
nompoevu vt. 1) menggembalakan [ternak]. shame or embarrass s.o. Lihatlah: ea.
shepherd or herd livestock. Toma i Seni
nombatudu anana mompoevu tovauna.
Papanya Seni menyuruh anaknya

G - g
gaa ali bensin nompene. Orang-orang buat
nogaa v. berpisah. separated. kerusuhan waktu mendengar harga bensin
nompogaaka vt. menceraikan suami atau sudah naik. People rioted when they heard that
isteri. divorce a spouse. the price of gasoline had increased.
nompopogaa vcaus. menyebabkan berpisah. nagado pekiri adj. gelisah, tidak tenang karena
cause s.t. to separate. ada kabar. nervous, uneasy, undecided. Nagado
nogaaraka vt. memisahkan. separate one thing pekiriku, niepeku kareba sampe ledo
from another. Nogaaraka toposibaga. nisaniku bara hau mokarajaa atau bara
Memisahkan orang yg berkelahi. The fighters makava tona. Tidak tenang saya, saya dengar
were separated. kabar dan tidak tahu apakah saya harus pergi
pogaana n. perpisahan; pembagian jalan. kerja atau mungkin akan datang orang. I'm
division; place where something splits. Sii uneasy, I heard some news and now I don't
pogaa dala hau ri Manggalapi bo dala hau ri know if I should go work or if people will come.
Sausu. Di sini pembagian jalan ke Manggalapi Searti: naingu.
dan jalan ke Sausu. Here is where the road nombagado vt. mengganggu. bother.
splits to go to Manggalapi and to Sausu. nompakagado vcaus. mengacaukan. to create
pogaa bulu n. pembagi gunung di mana air di confusion or chaos; to cause a riot or
sebelah satu mengalir ke sungai yg satu tetapi disturbance.
air di sebelah yg lain mengalir ke sungai yg gaga1 n. sarapan; makanan ringan dimakan
lain. divide along mountain ranges where water sebelum berangkat atau sebelum bekerja.
on one side flows to one river sistem and water breakfast; light meal eaten before going off to
on the other side of the divide flows to a work.
different river system, as in the continental nogaga v. bersarapan; makan sebelum
divide. berpergian atau sebelum melakukan pekerjaan.
nosimpogaa v. saling berpisah. leave one eat before a journey or before beginning work;
another. breakfast. Ane hau mopajeko mogaga ntani
gabara n. selimut. blanket. sakide ala ledo masalisa maara tai. Kalau
gade n. 1) jualan. goods for sale. 2) pasar. market. pergi membajak, makan sedikit dulu supaya
dialek Palu. Palu dialect. Bentuk lain: pogade; tidak cepat lapar. When you go plow, eat a little
potomu. first so that you won't get hungry quickly.
nogade vi. menjual. sell. gaga2
topogade n. pedagang. trader. Searti: negaga v. pergi mengundang orang ke pesta.
topodaga. go around and formally invite people to a feast.
gadera n. kursi. chair. Bentuk lain: kadera. nombagaga vt. mengundang orang. invite s.o.
gado to a feast or activity.
nagado adj. kacau, huru hara, kerusuhan, pegaga n. undangan. invitation.
keributan. confused uproar, public disorder, gaga3
rioting, mayhem, chaos. Nagado tona nangepe naliu gaga adv. terlalu, keterlaluan apalagi kalau

45
gago gambara
dibandingkan dengan dulu. too much; gairaka
excessive, especially if compared to previously. nogairaka v. menggaruk tanah ke mari dalam
Naboya gaga tona haitu. Orang itu terlalu lobang memakai kayu, tangan, pacul, dll.
gemuk (dulu tidak begitu.) That man is too fat scrape dirt towards you into a hole.
(previoulsy he wasn't like that.) pogairaka rumpu n. alat untuk menggaruk
gago rumput; penggaruk. rake.
nagago rara adj. rasa didesak untuk gaja n. gajah. elephant.
menyelesaikan s.s. sebelum habis waktu yg gaji n. gaji, upah. salary, wage.
ditentukan; bingung karena terlalu banyak nogajika tona v. memberi gaji; mengupah. hire.
pilihan. feel rushed to do s.t. within a time Searti: nombatambo.
limit; indecisive because of too many choices. nangande gaji pb. bekerja untuk menerima gaji;
Domo nisaniku umbana kuala, nadea gaga dipakai untuk petani yg kerja untuk orang lain
nikitaku, nagago raraku. Saya tidak tahu yg dan tidak mengerjakan tanah sendiri. work for a
mana saya ambil, terlalu banyak saya lihat, salary; one's living depends on a salary.
bingung saya. I don't know which one to take, I gala n. kuningan. brass.
see too many, I am indecisive. Searti: nakako. galaga n. gelegar; balok penyangga lantai. floor
gagu1 n. barang-barang yg dikemaskan untuk beam.
dibawa berpergian, berpindah tempat, galantanga n. gelang. bracelet.
mengungsi, dll. things packed up to take on a galendo n. keranjang kecil dipakai untuk simpan
trip, to move to another place, to evacuate or tembakau. basket to store tobacco.
flee; stuff;. gali
gagu2 galina n. sisa makanan; sisa kelap di tempurung
nogagu v. membersihkan luka dgn air panas sesudah diparut. scrapings, such as left over
sebelum ditaruh obat. clean a sore with hot food or bits of coconut left in shell after
water before applying medicine. grating.
gahaitu dem. itu, berarti beberapa orang, nagali adj. suci, bersih. clean, holy.
binatang, atau barang yg tidak dekat si nagali mpaese v. bersih; habis, tidak ada yg
pendengar atau si pembicara. those; refers to tertinggal. finish off, clean up a plate.
several people, animals, or things which are nanggalisi; nogalisi; nombagalisi vt.
not near either the speaker or the hearer. membersihkan. clean s.t.
Lihatlah: haitu. nompegali v. membilas. rinse.
gahautu dem. itu, berarti beberapa orang, galo
binatang, kendaraan, dll yg sedang pergi nogalo v. bercampur. mix. Nogalo buluna tonji
menjauhi kita. those, meaning several people, haitu. Bulu burung itu bercampur warna. The
animals, vehicles, etc that are going away from bird's feathers are mixed color. Nipakande
speaker and hearer. mumu nu dale ante uta kelo nigalo nu
gahitu dem. ini, beberapa orang, binatang, atau palola. Diberi makan nasi jagung dengan kelor
benda yg dekat si pembicara. these; refers to dicampur dengan terong. They were fed corn
several people, animals, or things that are near rice with kelor mixed with eggplant.
the speaker. Lihatlah: hitu. nombagalo vt. mencampuri. mix into. Nee
gai mombagalo bago ntona ntanina. Jangan
nogai; nombagai v. mengikat dengan gaya campur tangan dgn urusan orang lain. Don't
tarik dengan maksud untuk menguatkan atau interfere in other people's business.
mempersatukan s.s. yg hampir rusak, peot, atau nasigalo adj. tercampur bersama-sama. mixed
condong. tie using tensile strength for the together.
purpose of strengthening s.t. that is almost nompasigalo vt. mencampur bersama-sama,
broken or correcting s.t. that is lopsided, mencampur. mix together.
leaning, or bent. Nagero pompou gadera hitu nompakasigalo vt. mencampurkan;
againa ragai ala ledo mapola magero. Ikatan menyebabkan dicampur. mix together with s.t.;
di kursi ini sudah rusak, sebaiknya diikat cause to be mixed with s.t. Rapakasantanina
[memakai gaya tarik] supaya tidak tambah bakuna, neemo rapakasigalo nte bakuta.
rusak. The bindings on this chair are broken, it Pisahkan bekalnya, jangan dicampurkan
would be better to tie it [with tensile strength] dengan bekal kita. Make his lunch separately,
so that it doesn't get worse. Natentemo tinja, don't mix it in with ours.
agina ragai ri tinja hitu ala ledo madungga. galunggu n. keranjang besar dibuat dari kulit
Tiang itu condong, lebih baik diikat [dengan kayu dan rotan. large basket made of bark and
gaya tarik] ke tiang ini supaya tidak jatuh. The rattan.
post is leaning, it would be better to tie it [with gambara n. lukisan; gambar; perumpamaan;
tensile strength] to this post so that it won't fall. ibarat. picture, painting, photo, parable,
pogai n. tali atau pengikat barang-barang yg illustration, metaphor.
ditaruh di kap mobil supaya tidak jatuh atau nogambara v. menggambar; melukis; memakai
berhamburan. rope that is tied across baggage perumpamaan; memakai ibarat. draw; paint,
on a car roof so that the baggage doesn't fall illustrate; tell a parable; use a metaphor.
off. gambara manusia n. lukisan atau foto manusia.

46
game ganjiraka
portrait. nelabi kaganana n. kemewahan; kelimpahan;
game kelebihan. overabundance; excess; luxury.
nogame v. meremas sagu. squeeze the starch naganapa adv. 1) setelah cukup s.s. after
out of sago; extract sago starch. completing s.t. Naganapa talu-mbula pade
pogame n. tempat meremas sagu. sagu-making nikabasaka nu pomarenta. Setelah cukup tiga
place. bulan, proyek dilepaskan oleh pemerintah.
rapogame v. untuk meremas sagu. for the After three months were completed, the
purpose of sqeezing out sago starch. government's responsibility ended. 2) masih
Nipoviana kuva rapogame. Dia membuat cukup. still enough. Naganapa ose. Masih
palung untuk meramas sago. He made a trough cukup beras. There is still enough rice.
for sqeezing out sago starch. nompakagana vcaus. menyempurnakan;
gampa1 mencukupkan. cause to be enough; provide;
nagampa adj. sakit campak. sick with measles. perfect.
gampa2 ganaga n. nangka. jackfruit.
nagampa adj. mandul. barren; sterile; gande
childless. nosigande v. memegang tangan sementara
gampa3 tarian dero. hold hands while dancing the dero.
nagampa adj. gampang. easy; not complicated. gandisi n. kain putih dipakai dalam adat,
Searti: ledo nakujere. Dipungut dari bahasa: misalnya dibungkus pinangan. white cloth used
Indonesia. in traditional law payments, for example the
gampa4 part. partikel; menunjukkan heran dan engagement proposal gift is wrapped in it.
takut. particle indicating fearful amazement. sambulu gandisi n. sepotong kain putih
Gampa niala nu longga santosu sekitar satu meter panjangnya. one meter of
sanganga-santosu sanganga! Aduh! Raksasa white cloth.
itu makan setusuk dagang sesuap! Wow! The gando n. 1) jali; sejenis padian; s.j. tumbuhan,
giant ate whole skewers of meat in single satu sampai dua meter tingginya dgn daun yg
mouthfuls! mirip daun jagung, bijinya besar dan bundar
gampaya n. pepaya. papaya. dan dapat dimakan seperti nasi. type of edible
bata nggampaya n. pohon papaya. papaya Job's tears, plant is one or two meters high with
tree. leaves like corn leaves, has round white edible
gampere seeds. 2) gandum; tepung gandum. wheat;
nogampere v. memasak nasi dicampur dgn ubi wheat flour.
kayu. cook rice and cassava together. gane
gampi1 nombaganeaka v. membacakan doa atau adat
nagampimo adj. tidak lama lagi akan selesai; untuk membawa berkat; membaca mantera
hampir selesai. nears completion. Nagampimo untuk para roh-roh halus. laws or oaths or
posombera ri Petimbelagi. Orang Petimbelagi mantras are read or spoken at a ceremony for
hampir selesai panen. The people of the purpose of blessing or good fortune; to
Petimbelagi have almost finished their harvest. speak a blessing upon s.o.; to read mantras to
gampi2 spirits.
nasigampi adj. berlengket. stuck together. nogane; nombagane v. minta rezeki atau
Nabangga bukuku, jadi nasigampimo bara perlindungan; membaca mantera memanggil
saku-ntau. Buku saya basah, jadi beberapa roh halus. to bless; to call upon the spirits to
halaman berlengket-lengketan. My book got wet bless or protect.
so some of the pages are stuck together. ganggo
nosigampi v. saling melekat, melengket. stick niganggo v. diterima; dipegang dgn tangan.
together. Talebe pae pulu nosigampi sabana received; taken with hands.
naoge gaga uve nidika. Nasi ketan melekat nosiganggo pale v. berjabatan tangan; saling
sebab terlalu banyak air yang ditaruh. This memegang tangan. shake hands.
sticky rice really sticks together because too ganjela n. balok dipakai untuk menahan roda
much water was used. Searti: nosintaka; supaya tidak maju-mundur atau dipakai di kayu
napulu. yg bundar supaya tidak terguling; semacam
gampiri n. lumbung. rice barn. rem; ganjal;. block of wood used to prevent a
gampuga n. ijuk. coarse black fiber from sugar wheel from going backwards or forwards or
palm trunk. Dipakai untuk sapu, atap, dan ijuk can be used to keep a log from rolling; wedge
yg tebal dapat dipakai untuk membuat anak used to hold s.t. steady.
sumpit. It is used for brooms, roofing, and the noganjela v. mengganjali. to wedge s.t.
thicker fibers can be used to make blowgun Raganjela sakide kayu ala ledo
darts. molingga-lingga. Mengganjali sedikit kayu
gana n. bahan. ingredient, equipment. supaya tidak goyang. Wedge that log a little so
gana nu banua n. perabot rumah. furniture, that it doesn't move.
household equipment. ganjiraka
nagana adj. cukup. sufficient; enough. Searti: nombaganjiraka vt. membanting s.s. dengan
nabutu. menarik secara kasar, dipakai untuk barang,

47
ganta gasi
manusia, atau binatang.; merenggut. throw garu1
s.t.[people, animal, or thing] down forcefully nogaru v. mengocok telur; mengaduk cepat
and pull it roughly towards you; jerk towards, seperti waktu tambah gula di kopi, teh, susu,
yank. dll. stir liquids quickly such as when dissolving
ganta sugar in coffee, tea, milk; beat eggs.
noganta v. mengurangi beban dgn memberi garu2
sebagian kepada orang lain. lighten a load by nogaru-garu vi. bunyi kaki tikus atau kucing
giving part to s.o. else. Ane mantamo gaga lari di loteng atau atap. sound of rats or cats
panggenimiu, ganta kakumo sakide. Kalau running on the roof or ceiling. Epemo valesu
bebanmu terlalu berat, kurangi dgn memberi nogaru-garu ri ata. Dengarlah tikus berlari-
sebagian kepada saya. If your load is too heavy, lari di atap. Listen to the rats running on the
lighten it by giving some to me. roof.
gantana n. saatnya, waktunya. moment, time for garungge
s.t. Ane gantanamo makava janjita, nogarungge v. menggeledah; membongkar
mamatemo kita. Kalau sudah saatnya ajal kita kamar, rumah, tas, dll mencari s.s;. tear apart
tiba, kita akan mati. If our time to die has come, the place looking for s.t.; ransack; frisk
we will die. [people].
ganturai nanggarunggesi vt. menggeledahi. search a
noganturai v. mengambil s.s. dgn kasar; building; frisk s.o.
menarik s.s. dari belakang dgn kasar. grab; nogarunggesi v. tanah atau rumput lain masuk
yank; take s.t. violently; pull s.t. from behind in mata. dirt or other debris gets in the eye.
a violent manner. Searti: noganjiraka. garupu n. serpih kayu. splinter.
gara n. garam. salt. Searti: unu. nagarupu mata adj. pasir atau debu atau serpih
garagaji n. gergaji. saw. kecil masuk di mata. to have something in the
pogaragaji kayu v. gergajian kayu. sawmill. eye.
nogaragaji v. menggergaji. saw. gasa1
gareja n. gereja. church. nagasa adj. 1) bersih; cerah; jernih; murni; tanpa
garepu campuran atau kotoran. clean; clear; pure;
nagarepu adj. bercoreng [tulisan]; kotor; tidak unadulterated; without blemish. Nagasa langi.
keruan. chaotic; dirty; smeared [writing]. Bersih langit, cerah. The sky is clear. 2) kudus;
nagarepu rara adj. tidak bersih hati; suci; murni; tanpa campuran; tidak berdosa.
bermacam-macam perasaan sehingga tidak bisa holy; pure; without sin.
sepenuh hati. mixed emotions with the result nagasa rara adj. bersih hati; tulus hati; tidak
that one cannot be wholehearted. Ane ada maksud lain yg tersembunyi. sincere;
nagarepu rara ledo nabelo nantui without guile; without hidden motivation;
napa-napa. Kalau perasaan bermacam-macam honest.
sehingga tidak bisa penuh hati, tidak baik ledo nagasa rara adj. tidak dgn hati yg bersih;
melakukan apa-apa. When you have mixed tidak dgn sungguh-sungguh. mixed feelings; not
emotions, nothing you try to do is good. Searti: straight forward; not sincere.
navau rara. nompakagasa vcaus. membersihkan;
garera memurnikan; menyucikan. to cause to be clean
nogarera v. meraba. touch all over. pure or holy.
garesi nompegasa vt. membersihkan. to clean.
nogaresi v. menggaris. draw lines. tona nagasa n. orang kudus; orang suci. holy
garo person; saint.
nagaro adj. berpisah [manusia]; berpencar nombagasai vt. membersihkan s.s. to clean s.t.
[manusia; semut]; bubar;. dispersed; scattered. nagasade adj. tidak bersih sama sekali. not at
Todea noundu pura bo nagaro sanggani all clean. Nagasade baju haitu. Baju itu tidak
mboi nanjili ri banua mboto pura. Orang bersih sama sekali. That dress is not at all
banyak itu mengangguk tanda setuju dan semua clean.
bubar sekaligus dan pulang ke rumah masing- gasa2
masing. The people nodded and immediately nogasa gula v. melarutkan gula dan diaduk
dispersed and each returned to his own home. dengan sendok. dissolve sugar in pot and beat
nagaro pekiri pb. kacau pikiran. confused, with wooden spoon.
scattered thoughts. gasi1 n. gasing. top.
nompakagaro vcaus. membuat sekumpulan gasi2
orang atau hewan menjadi tercerai-berai atau nagasi adj. cepat. swift; fast; quick.
bubar; membubarkan. to scatter, to cause a gasina; kagasina n. kecepatannya. speed.
group of people or animals to scatter; break up nompakagasi vcaus. mempercepatkan. speed
a meeting. up, accelerate; to hurry.
pogaro n. pembubaran. the time of scattering;. nompegasi vt. berlomba; memperlombakan;
nosimpogaro v. tercerai-berai. scattered, menguji kecepatan. to compete; to race.
dispersed [of things that belong together]. togasi n. orang yg cepat. a person who is fast-
moving; swift.

48
gata gege
gata n. karet. rubber, rubber band. sown thinly on top of ground, later the
kayu gata n. pohon karet. rubber tree. seedlings are thinned out and transplanted.
pobesi gata n. umban karet. rubber sling. gavu
gatutu dem. itu; berarti ada beberapa benda di situ, nagavu adj. 1) kabut. hazy. 2) warna biru atau
di samping si pendengar. those, it means there hijau. blue or green.
are several things near the hearer. Lihatlah: gavu n. angkasan luar. outer space, heavens.
tutu. gaya1
gatuu dem. itu; dipakai untuk beberapa barang yg nogaya v. bergaya; berdandan. to affect a
dimiliki atau dekat pendengar (yaitu, lebih dari certain manner; to show off; dress up; to act or
satu barang); bisa juga dipakai untuk si dress stylishly.
pendengar dan kawan-kawan yg ada dekat. nompegaya vt. berkelakar; bergurau; bergaya;
that; used to refer to things that are close to or mempercantik. to joke; be funny; to act in an
belong to the hearer (more than one thing); affected manner; to make oneself beautiful.
also used to refer to the listener and others gaya2
near him. Nokuya gatuu? Apa yg dibuat nagaya adj. cantik; indah; ganteng; dipakai
kalian? What are you all doing? Isema tupu untuk bentuk fisik atau perbuatan, dan untuk
nu mbara-mbara gatuu? Siapa pemilik manusia, binatang atau barang. pretty;
barang-barang yg dekat kamu itu? Who is the handsome; lovely; can refer to physical beauty
owner of all those things near you? Lihatlah: or to behavior, to people, animals or objects.
tutu; tuu. gayo
gau1 nogayo v. makan dgn tangan secara kasar. grab
gauna; pogauna n. sifat, tabiat. character, food with hands and eat.
behavior. Ledo nasimbayu gauna. Tabiatnya nogayo uve pb. menyelamkan tangan dalam air
berbeda. His character is very different. mendidih sebagai ujian apakah katanya benar
nogau v. berkelakuan. behave. atau tidak. hand is submerged in boiling water
nabelo gauna n. beradab; kelakuan baik. as a test of whether one is telling the truth.
civilized; has good interpersonal relations; nogayo dala v. berjalan dalam kegelapan
good mannered. meraba-raba dengan tangan. walking along in
nogau sala v. perbuatan yg salah, terutama the dark groping with hands. Bula ledo
perbuatan cabul. wrong behavior; most often nevangga bo sente muni ledo naria, jadipa
used to mean sexual misconduct. aga nigayo kami nolipa ri kalandana. Bulan
nompogau v. bersetubuh; memperkosa; tidak tidak ada dan senter juga tidak ada, jadi kami
tentu dua-dua pihak setuju jadi bisa juga berarti hanya meraba-raba berjalan di kegelapan. The
memperkosa. have sexual intercourse; rape; moon wasn't shining and we didn't have a
the verb is not reciprocal so it can imply the flashlight so we just groped our way along in
partner was unwilling, thus it can mean rape. the dark. Damo nigayo-gayona luona nangelo
nosimpogau v. bersetubuh, (saling disetujui). to tona mombanini ia. Dia meraba-raba dalam
have sexual intercourse, implies mutually kegelapan mencari orang untuk mengantar dia.
agreed upon. He was groping around in the dark searching
gau2 for s.o. to lead him.
nigau v. dicukur; digundul. shaved; shaved gayu
head. pogayu n. alat pengaduk. spoon.
nogau v. mencukur. shave. nogayu v. mengaduk. stir.
topegau n. tukang cukur. barber, hairdresser. gea
nanggau v. parut. grate. Lihat kata induk: kau. nogea dala v. jalan yg terlalu banyak rumput
gau3 dilalui dengan cara menginjak atau
pitu-gau lauro peng. kata penggolong untuk membersihkan dgn tangan. an overgrown path
seikat rotan yg sudah dikupas, ada sepuluh is made passable by trampling down the weeds
rotan tiap ikatan. classifier for bundles of rattan or pulling them apart with the hands.
that have already been skinned, ten pieces per nogea kavoko v. terlalu rapat rumput. dense
bundle. grass.
gavi nigea v. melihat atau mencari di sela-sela
nigavi v. memindahkan sebagian padi supaya barang kecil. search for s.t. in between small
tidak terlalu sempit. thin out rice plants by items. Nigea kami batutu kami, nikava kami
pulling out some and transplanting to another naria pura doi riara batutu. Kami mencari di
place. Nadea gaga pae nosirombi, aginamo sela-sela barang di tas kami dan kami dapat
ragavi ala maloga poinosana. Terlalu banyak semua uang ada di situ. We searched between
padi yang tumbuh berdekatan, sebaiknya all the things in our bags, and we found all the
dipindahkan sebagian supaya bebas money was there.
bernafas(bertumbuh). The rice is growing too gege
close together, it's better to thin it out so that it nagege adj. lumpur, lekat, becek. muddy, sticky.
can breathe. Gabah disebarkan di atas tanah, gege mata adj. tahi mata. mucous in the eye.
nanti kalau sudah tumbuh bibitnya, sebagian ri kagegena v. di tempat yg becek. in a muddy
bibitnya dipindahkan ke tempat lain. Seed is place.

49
gei gimba
nombagegesi v. menggosokkan kulit supaya kagero n. perang; kerusakan; keruntuhan;
hilang kotoran; membuat becek. rub dirt off the kehancuran. ruin; destruction; war.
skin; make s.t. muddy. nogero v. membongkar; membuka. dismantle;
kagegena n. keadaan becek. muddiness, mud. take apart.
gei2 bula nagero n. bulan tua. new moon.
nogei-gei v. menciut-ciut, seperti bunyi tempat nogero jene pb. adat perkawinan Islam; Laki-
tidur. squeak, like a bed that squeaks. laki taruh air di tangannya, lalu mengenakan
gei; gi1 dem. si; menunjukkan beberapa orang. telapak tangannya dengan telapak tangan
plural person marker. wanita. Pokok acara perkawinan.
gei Nina dem. Ibu dan temannya. mom and her Menggambarkan hubungan mereka. Islamic
companions. wedding custom; Man puts water on his hand
geira pro. mereka. they. dialek lembah Palu. and then puts his palm against the woman's
Palu valley dialects. Bentuk lain: ira. palm. Considered the most important part of
geli n. sejenis nuri hijau dgn bahu kuning, the ceremony. Symbolizes their union.
sebagian kepala merah dan/atau biru, ada dua nagero lenjena pb. wajah yg kelihatan sedih.
bulu panjang yg keluar dari ekornya pendek, di face that is sad-looking.
ujungnya bundar; betet raket. golden-mantled nagero rarana hancur hatinya. heart-broken;
racquet-tail; or red-spotted racquet-tail; parrot crushed; upset.
with yellow patch on back of neck and two long geru
round-tipped feathers extending past short tail, nogeru v. memarut ubi kayu. grate cassava.
mostly green with a red and/or blue patch on Searti: nanggau [kau].
top of head. pogeru n. parutan dibuat dari sepotong rotan
gempu yg berduri untuk memarut ubi kayu. grater
nogempu v. melumuri kotoran; mencoreng made of a piece of thorny rattan used for
kotoran. smear dirt or feces all over. grating cassava.
nosigempu v. 1) saling melumuri kotoran. gese
smear each other with filth. 2) saling nombagese v. 1) tiup seperti dukun. blow like a
mengenakan atau mengkaitkan s.s. kepada shaman. 2) gosok. rub into. Ali munimo
orang lain; saling melibatkan. to delegate s.t. to pakuli ragese ri matamiu. Beli juga obat yg
each other; to involve each other. Urusa i dapat digosok di matamu. Also buy some
Yanu nigempuna nte yaku. Yanu melibatkan medicine to rub in your eye.
saya dalam urusannya. Yanu involved me in his topogese n. dukun yg menyembuhkan dgn cara
affair. meniup. shaman who cures by blowing.
nasigempu adj. terkait dalam urusan atau gi part. menunjukkan beberapa orang, misalnya gi
perkara orang lain. involved or caught up in Piti, berarti Piti bersama temannya. indicates
s.o.else's problem. Palaikamo tona nosibaga several people, for example gi Piti means Piti
ala ledo masigempu nte iko. Tinggalkan orang and one or more companions. Nipeintaku gi
yg berkelahi agar jangan sampai terlibat kau. Tiu sambanua. Saya lihat Tiu dan
Leave people who fight alone so that you will keluarganya. I saw Tiu and his family.
not get involved. Lihatlah: i. Bentuk lain: gei.
gente1 gie n. serat keras dari daun kelapa; lidi. fiber from
nogente meke v. batuk berlendir; batuk certain palm leaves; coconut leaf fibers used to
berbunyi. loud forceful phlegmy cough. make brooms.
gente2 n. genteng. tile. gigi
gente3 n. bunyi kayu yg akan tumbang. crack, nagigi rara adj. sangat marah; geram; naik
sound of a tree about to fall. amarah. irate; furious; very angry. Nangepe
nogente vi. pohon yg akan tumbang berbunyi. petavau, nagigimo rara i Sani. Mendengar
cracks like a tree about to fall. Nogentemo penghinaan, sangat marah si Nyamuk. Hearing
kayu tutu nemo mapara ri situ. Pohon itu the insult, Mosquito was irate. Searti: narau.
berbunyi seakan-akan tumbang, jangan dekat gii
situ. That tree is making a cracking noise like nogiimo ravana v. langit menjadi terang seperti
it's about to fall, don't go near there. waktu awan mulai tipis sesudah hujan, atau
gepe n. jepitan. hairpin; barrette. waktu sudah hampir subuh. sky lightens as
nogepe bulua v. menjepit rambut. pin back when clouds begin to thin after rain or just
hair. Lihatlah: supi. before dawn.
nategepe adj. terjepit. caught; pinched gila
accidentally. nagila adj. gila. crazy, insane.
gero asu gila adj. anjing gila; anjing yg kena rabies.
nagero adj. rusak (benda). ruined (used of rabid dog.
things, not people). gili
nombagerosi v. membongkar; nogili v. menggiling padi, kopi, jagung, bumbu,
menghancurkan. tear down; destroy. dll. mill or grind rice, corn, coffee, spices, etc.
nompakagero v. menumpaskan; merusakkan. pogili n. gilingan. mill.
destroy; to ruin. gimba n. genderang; tambur. big drum.

50
gimpu goli
gimpu n. kandang. house for animal, stable. keluarkan bayi. insert finger or hand in a hole;
gimpu manu n. kandang ayam. coop. put hand inside s.o. else's pocket, shirt, pants,
ginggia n. katombe. dandruff. etc; put hand in womb and pull out baby.
gini Naupu haitu nigogo ntotuamo kantona bo
nagini adj. geliat, kendur tali. stretchy, elastic, nisuvurakanamo gunji. Sesudah itu, orang tua
slack rope. Searti: naluntu. memasukkan tangannya ke dalam kantong
ginju n. gincu. lipstick. orang itu dan keluarkan kunci. After that the
noginju v. berbibir merah; bergincu. use old lady stuck her hand in his pocket and
lipstick. Searti: nokasumba, nopabale; brought out a key.
pabale. negogo vi. meraba-raba dgn tangan karena
giri tidak melihat; mencari udang atau ikan di balik
negiri v. s.s.o. mengilik-ngilik teman sehingga batu. feel for s.t. with your hand that you can't
temannya merasa geli; menggelitik. tickle s.o. see; feel for fish or shrimp beneath rocks in a
in a ticklish place until they squirm. river. Eo-eo pokarajaana aga negogomo,
nogiri karo vt. menggelitiki badan. tickle body. nikava sambaa lamale, nikande. Tiap hari
Nakiri tai ana kodi nigiri ntuakana. Bayi pekerjaannya hanya meraba-raba mencari ikan,
tetawa waktu digelitik oleh kakaknya. The baby kalau dapat udang, dimakan. Every day his
laughed when tickled by its older sibling. work was just feeling for fish, when he caught a
nogiri banua v. bergerak, seperti rumah yg shrimp he ate it. Dopa nasae ira nogogo,
diangkat lalu dipindahkan ke tempat lain. nariamo nisaka toma i Lama sambaa uru,
budge; move, like a house that is picked up by a damo nambaso. Belum lama mereka meraba-
group of people and moved to a new place. raba mencari ikan, sudah ada ikan besar yg
Banua madika ledo nogiri niunggataka ditangkap papanya Lama. They weren't feeling
sabana nadea gaga mbara-mbarana. Rumah around for fish for very long when Lama's
raja tidak bergerak waktu diangkat sebab terlalu father caught a big snakehead fish.
banyak barangnya. The nobleman's house didn't nogogosi hau vt. memaksa s.s. memasuki
budge when they tried to pick it up because lobang. shove s.t. down a hole; shove s.t. down
there was so much stuff in it. someone's throat.
giro gogori
nogiro n. ribut seperti anak yg bermain atau nogogori vt. menggoncangkan botol atau
orang banyak yg ribut-ribut. make noise as in tempat air dibuat dari bambu: diisi air, ditutup
children playing, a crowd being noisy. Valesu dan digoncangkan untuk membersihkan bambu
nogiro ri ata. Tikus ribut sekali karena berlari atau botol itu. shake a bamboo water container
di atap. Rats made a lot of noise running or bottle: it is filled, covered and shaken back
around on the [tin] roof. and forth in order to clean it. Nogogori uve ri
giuraka simbua. Dia mengocok air dalam tempat
nombagiuraka v. menyiku; mendorong orang bambu. He shook the water back and forth in
dgn menyiku ke samping secara kasar. to poke the bamboo container.
s.o. with one's elbow; to forcefully elbow s.o. gogoso n. gogos; nasi dimasak dibungkus daun
out of the way. Dako napanga sakide, pisang. rice cooked in banana leaves. Searti:
nigiuraka nu bengga vaimo sava, "Touna lalampa.
sakidepa!" Sesudah beberapa waktu, kerbau gole
menyiku lagi ular sawah dgn kasar, katanya. negole vi. kembali ke keadaan jelek sebelumnya,
"Maju ke sana sedikit lagi!" A little later, the seperti luka yg sudah sembuh tetapi kembali
carabao forcefully elbowed the python and terbuka. return to a previous bad state, as a
said, "Move over a little more!" healed wound opening up again. Negole
givu v. denda. fine. mpanjili bakaku. Luka saya terbuka lagi. My
nombagivu v. mendenda orang yg salah. fine wound opened up again.
an offender. nekagole v. berbaring. lie down. Naupupa
negivu v. menjatuhkan hukum adat. pronounce nangande, mbo nekagole-golemo ira tuli
the penalty in traditional law. namonjomo. Sesudah makan, masing-masing
goda1 n. toko. shop. berbaring-baring sampai tertidur. After eating
topogoda n. usaha toko. shopkeeper. each of them lay down for awhile with the
goda2 result that they fell asleep.
nategoda adj. tergoda. tempted. Dipungut dari goli1
bahasa: Melayu. golina n. gilirannya. his turn.
godori nogoli v. 1) bergiliran; berganti-ganti. take
nogodori v. minum dengan rakus. drink turns. 2) berputar roda; memutar uang. turn,
greedily; guzzle. like a wheel; invest money. Pogolikamiu doi
gogo hii tuli makava aku. Putar uang ini sehingga
nogogo vt. masukkan jari atau tangan dalam saya kembali. Invest this money until I come
lobang; memasukkan tangan ke dalam kantong, back. 3) mengaduk adonan. stir.
baju, celana, dll pada orang lain; masukkan nogoli bulu v. melalui, melintas, melewati
tangan ke dalam liang peranakan untuk gunung. pass over, go over the mountains. Pitu

51
goli goo
oru bulu nigoli pade nikava bambaru. Tujuh nogoliaka tumai v. memalingkan ke mari; putar
buah gunung dilintasi baru mendapat pondok ke mari. turn toward speaker, rotate towards
sementara. He passed seven ranges of s.t.
mountains before he found the temporary hut. topopagoli n. orang yg beli untuk jual lagi;
nogoli eo v. matahari sudah lewat puncaknya; pedagang perantara. middleman in marketing.
sesudah jam 12 siang. the sun has shifted past notorogoli v. berputar dgn cepat. spin around;
its zenith; after noon. Tapi eo naogemo nogoli turn around and around quickly. Notorogoli
mpanau. Tetapi matahari sudah lewat jauh hau tumai ia nombalintiku puna kayu haitu.
puncaknya ke arah barat. (kira-kira jam 2 atau Dia putar ke sini ke sana mengelilingi pohon
3.) But the sun had already passed the zenith by itu. He turned around and around going back
far toward the west. (About 2 or 3 o'clock in the and forth around the tree.
afternoon.) sampegoli adv. tiba-tiba. suddenly. Sampegoli
pogoli n. alih; perubahan; belokan. change; nakava poiri-mbaso. Tiba-tiba ada angin
shift; turning place. Jadi nasae-sae notesa kencang. Suddenly there was a strong wind.
haitu, nariamo pogoli mpekirira. Setelah goli2 n. gundu, kelereng. marbles.
agak lama berbicara, pikiran mereka sudah more goli v. main gundu. play marbles.
beralih. After talking for awhile, their thinking golo n. gawang. goal post.
changed. gombo
pogoli sakaya n. alat membelok perahu; nogombo v. berunding; bertemu untuk
kemudi. rudder; steering oar. membicarakan s.s. yg penting. meet together to
negoli vi. 1) membelok kiri/ kanan; beralih; discuss an important issue.
berjalan terus. turn right or left; move in a pogombo n. tempat pertemuan. meeting place.
different direction; move on. Nakava ri gombu n. awan hitam berkumpul menjadi satu;
matana, negoli hau vai ri sanjaluna. Waktu menjadi mendung. dark clouds gather until
datang ke sumber sungai, kami beralih ke they become one; becomes overcast.
sungai sebelahnya. Arriving at the source of the gompa n. belukar. underbrush.
river we moved on to another stream. Aga nagompa adj. dirintangi dgn pohon tumbang;
saminggu nakava Rajambu pangane, terhalang karena pohon tumbang. blocked by
negolimo hau ri Parigi. Hanya seminggu kami fallen trees. Dala hau ri podama ntona
di Rajambu, kami berjalan terus ke Parigi. We nagompa. Jalan ke tempat mengambil damar
were only a week in Rajambu, we went on to dirintangi dgn pohon tumbang. The trail to
Parigi. 2) berputar. roll over; turn over while where resin is gathered is blocked with fallen
sleeping. Sanggani negoli nompakanoto rara trees.
apa ane masala mpegoli aga manavu apa nigompasi vt. dirintangi dengan pohon yg
nebunggoli kayu. Setiap kali berputar, selalu ditebang. to deliberately block a road with
menyadarkan diri, kalau salah berputar akan felled trees. Dala hau ri Napu nigompasi
jatuh karena kayu bergeser. Each time I turned ntonamo. Orang merintangi jalan ke Napu dgn
over it made me awake because if I turned pohon ditebang. People blocked the road to
wrong I would fall because the pieces of wood Napu with fallen trees.
slid around. 3) memalingkan. look over one's gompi n. obat cinta; obat pekasih; obat
shoulder. Negoli nongiri madika. Majikan pembangkit cinta. love potion.
berpaling dan ketawa. The nobleman turned gonde n. pacar. girlfriend, boyfriend.
away and laughed. nogonde v. berpacaran; merayu. court; to date.
nogoli-goli v. membolak-balik. turning over gonta
again and again, turning from one side to nogonta v. mengocok telor, adonan kue. beat a
another repeatedly; tossing and turning in batter.
one's sleep. Goli-golina naturu, ledo napiri gonto
matana. Tidur bolak-balik tidak terpejam mata. nogonto meke v. batuk berkali-kali; serangan
Lying and turning over from one side to the batuk. cough repeatedly; hack; coughing fit.
other, his eyes never closed. gontu n. jurang di puncak gunung, lekukan
pegolina n. belokan; tempat belok; simpangan. punggung gunung. mountain pass or gap.
turning place; turnoff. Nesavi ri oru notuntu gonu
sampe nakava ri pegolina hau ri mata nagonu v. hancur, larut. melt, dissolve. Nagonu
binangga Motou sabingga panggana. Tiba di gula ane radika ri uve. Gula larut kalau
puncak, berjalan terus sampai di belokan pergi ditaruh di air. Sugar dissolves if you put it in
ke mata air Motou di sebelah kanan. Arriving at water.
the ridge we followed it until we came to the nombagonu vt. mencairkan. melt down.
place to turn off to go to the source of the Nigonusina nganti-nganti bulava haitu. Dia
Motou river on the right. mencairkan anting-anting emas itu. He melted
nombagoliaka vt. membalikkan. turn s.t. over; down those gold earrings.
turn s.t. upside down. goo1 n. gung, dipakai untuk pesta pokeso vati
nogoliaka hau v. memalingkan ke sana; putar mbaso. gong, used for vati mbaso.
ke sana. turn away from s.t., rotate away from goo2 gawang. goal post.
s.t.

52
gopa guma
gopa nombaguduraka vt. menggelogok; langsung
nagopa adj. teratur rapi; siap dan sedia; menelan banyak-banyak. gulp s.t. down.
lengkap. neat, ready, complete. Narasa mpuu uve nigudurakamiu. Enak
nompakagopa vcaus. menyiapkan. prepare, get sekali air kamu baru menggelogok. That was a
s.t. ready. very delicious drink you just gulped down.
nopakagopa, nompakagopa banua v. gue
merapikan kembali. rearrange things in the nague adj. kurang. decrease. Nague roti ri
house; straighten up the house. toples apa niala-ala ntona. Berkurang kue di
gopo toples karena diambil-ambil orang. The cookies
nogopo v. bercerita-cerita dan ketawa dgn in the jar are becoming fewer because people
suara keras. chatter and laugh raucously. keep taking them. Searti: nakunju-kunju.
Nogopo-gopomo topanginu. Orang yg minum gugu
bercerita-cerita dan ketawa keras. The men nogugu v. menerobos. break through. Nogugu
drinking chattered and laughed loudly. uve oge. Menerobos air banyak. A lot of water
goro1 broke through.
pogoro n. bor. brace and bit. nombagugu rano v. menerobos masuk ke
goro2 dalam air danau. break through into the lake
nogoro v. bunyi nafas orang yg sedang water. Nicobana nogugu rara ntasi, le
meninggal; nafas bersekarat. rattle in throat as nakuya. Eva aga nolipa ri kabatana. Dia
in a dying person. coba menerobos permukaan laut, tetapi tidak
nogoro-goro v. bunyi seperti binatang terjerat apa-apa. Seperti berjalan di tanah kering. He
lehernya; bunyi manusia yang hampir attempted to break through the surface of the
meninggal; bunyi lampu petromax kalau sea, no problem. It was just like walking on dry
hampir akan mati karena tekanan angin terlalu ground.
rendah. choking sound of an animal caught in a gula n. gula. sugar.
noose; wheezing sound of a dying person; gula-gula n. gula-gula. candy.
sound a pressure lamp makes when the gula kasi n. gula pasir. granulated suga.
pressure is too low. gula lei n. gula merah. palm sugar. Searti:
goroba n. gerobak. cart. gola.
nogoroba v. naik gerobak; pakai gerobak. ride guli1 n. kemudi. rudder.
an oxcart; own or use an oxcart. noguli v. mengemudi perahu. steer boat with
goya rudder.
nogoya v. 1) menggoyang. move, shake. Jono topogoli n. orang yang mengemudi perahu.
nogoya niburu mpoiri. Rumput bergoyang pilot, steer.
ditiup angin. Grass moves blown by the wind. guli2
2) mengayak. sift [flour]. Lihatlah: renggu. neguli v. berubah; kembali; seperti padi yang
nompopogoya vcaus. menggoyangkan; diberi pupuk daunnya bertambah subur; luka
menyebabkan bergoyang, disebabkan oleh kecil berubah atau bertambah besar atau
angin, arus, dll. to cause s.t. to shake, especially penyakit yang sudah sembuh kambuh lagi atau
caused by wind or current. bertambah parah. change of status for the better
pogoya n. saringan, tapisan. strainer, sieve. or for the worse; like rice that is fertilized and
nombagoya vt. menggoyangkan. to shake s.t. its leaves become lush and green, or a small
Posuka naponu niparoo bo nigoya ala wound becomes large, or a sick person that is
namala raisi vai sampe maponu suu. Ukuran better has a relapse or becomes sicker. Searti:
itu penuh, dipadatkan, digoyangkan supaya gole.
dapat diisi lagi sampai penuh melimpah. The gulingga n. lapisan antara daging kelapa dan
measure is filled, packed down and shaken so tempurung kelapa. testa; thin brown layer that
that it can be filled more until it is full and adheres to the coconut meat.
overflowing. gulompu n. kulit yg agak keras yg terdapat di
goyaraka luar tunas bunga di beberapa jenis pohon palem
nombagoyaraka talebe v. menanak nasi di seperti pinang, sagu, dll. the tough outer
belanga biasa; rebus. cook rice by boiling in covering of the flower shoot of certain types of
water, i.e. not steamed rice. palms such as sago, betel, etc. Kulit ini terlepas
gua kalau bunga bertumbuh, dan dapat dipakai
nogua v. seperti anjing menggonggong panjang sebagai kipas api, tutup keranjang, tempat
mencari pemiliknya atau mencari betina; simpan sago, dll. These coverings fall off after
mempeking. howl, like a dog looking for his the bud grows and can be used for sago storage
owner or like male dogs looking for a mate. in a pinch, as fans for fires, lids for baskets, etc.
Lihatlah: loo. Found on sarau, vongu, mpoji, pangana, etc.
gudu gulu
nogudu v. bunyi meneguk. sound of a swallow nanggulu adj. tumpul. blunt. Bentuk lain:
or gulp. ngguu.
sanggudu n. seteguk. a swallow of s.t.; measure guma n. pedang; parang pusaka orang Kaili.
of liquid. heirloom sword of the Kaili people; sword.

53
gumba hai
gumba n. tempayan. large narrow-mouthed clay stand in the water and dam it up so that it
jar used for storing water. would become deep.
gumbu1 gunta2
nagumbu adj. 1) satu batang banyak cabang nogunta v. terlalu banyak; berkelebihan.
seperti pohon, ubi kayu, jagung, dll. plants excessive. Nogunta uve nu uta. Terlalu banyak
which have one main stalk or stem and many kuah di sayur. The vegetables have too much
branches. Lihatlah: norimpu. 2) rimbun; tebal water.
rambut, rumput. dense; thick [hair, grass]. gurau1
gumbu2 n. semak belukar. low growing shrub. nagurau adj. kabur, tidak jelas. cloudy, blurry,
gumpali unclear.
dua gumpali n. penyakit ruam saraf. shingles. nagurau mata adj. kabur penglihatan. blurred
guna n. guna. use. vision. Searti: navurau.
gunana n. kegunaan. use, purpose. gurau2 n. butir-butir telur di dalam ayam yang
noguna v. berguna. useful. Ledo ria gunana. belum punya kulit. undeveloped egg inside a
Tidak ada gunanya. It has no purpose./ It is hen that doesn't have a shell yet.
useless. gurembu
gunci gunting, kunci. scissors, key. Bentuk lain: nagurembu adj. berjanggut tebal dan tidak
gunji. teratur; rambut yg tidak teratur. thick unkempt
nogunci v. mengunci. lock. Vamba beard or hair. Searti: nagumbu.
niguncinamo. Dia sudah mengunci pintu. He gurimbu
already locked the door. nagurimbu adj. makan banyak tetapi tidak
gunggu pernah kenyang; rakus. eats a lot but is never
nogunggu v. musik yg tidak keruan bunyinya; full; gluttonous.
bunyi mesin yg lebih dari satu. chaotic sound gurinda
such as discordant music, sound of more than nogurinda v. menggerinda mata pisau, mata
one machine, etc; disharmonious; out of tune; parang, gigi. grind a knife blade on a revolving
racket. stone; file down teeth; file; grind.
gungguu n. berudu; anak kodok atau anak katak. guringga n. sisa kelapa di tempurung sesudah
tadpole. diparut. bits of coconut left in shell after
gunji1 n. kunci. key, lock, wrench. Bentuk lain: grating. Bentuk lain: gulingga.
gunci. noguringga v. tempurung kelapa yg
nogunji v. mengunci s.s. seperti pintu. to lock mempunyai sisa kelapa. coconut shell which
s.t. such as a door. still has bits of coconut.
gunji2 n. gunting. scissors. guru1
nogunji v. menggunting. cut with scissors. naguru v. guntur. thunder.
gunta1 guru kede n. guntur besar. thunder.
nogunta uve v. membendung air. dam up water. noguru saonjo v. bunyi yg gemuruh pada air
Searti: novunta. terjun. roar of waterfall.
nosigunta vt. memakai telapak tangan untuk noguru kapala v. pesawat menderu. airplane
mendorong air dan saling memercikkan. use roars, thunders.
hands to push along water to splash each other guru2 n. guru. teacher.
(as you push your hand the water is dammed up neguru v. belajar. learn, study.
in front and you shove it at s.o.). nompaguru v. mengajar. teach.
nombaguntaka vt. membendungi. dam up nekipaguru vt. minta diajar. request to be
[water]. Jadi niala nu bereinamo tatalu taught.
bengga rapoguntaka uve ala mandala. Jadi guyu n. gabah. rice; unhulled rice.
suaminya ambil tiga ekor kerbau untuk berdiri
di air sebagai bendungan supaya menjadi
dalam. So her husband got three carabao to

H - h
hadia n. hadiah. gift. Bentuk lain: haitu.
hai1 dem. sana, itu. there, that, those. Ivetu haimo hai itulah sebabnya. that is why. Haimo
nakava ri sinjori nu sou hai nidekeina tabe hai sabana sampe ia nojanji riara ntai,
ka tona nadea hai. Begitu datang di samping "Kana kubalasi kabelo i Lajurei." Itulah
rumah itu, dia menyambut orang banyak itu. As sebabnya dia berjanji dalam hatinya, "Saya
soon as he arrived next to that house he greeted harus membalas kebaik hati Lajurei." That is
those people. Hai sabana bo yaku nakava why he promised himself, "I must pay back the
tumai ri lembana hie. Itulah sebabnya saya goodness of Lajurei." Bentuk lain: haitumo.
datang ke sini ke lembah ini. That's why I came hai2 part. 1) partikel menunjukkan keheranan.
here to the valley. Palu dialect. Dialek Palu. particle indicating surprise. Hai! Isema ntoto

54
haih hau
tano tona hitu? Wah! Siapa saja itu? Huh? Nuapa tano hitu? Bukan main! Apa ini?
Who on earth is that? 2) partikel menunjukkan Gracious! What on earth is this?
menyesal. particle indicating regret. Hai! Kita hamai dem. di sana. there. Naria sou ntupu
hitu nihuku sabana anu nipoviata ka tueita ngata ri Tambarana hamai ri ulu nu
nggaulu. Aduh! Kita dihukum gara-gara apa yg binangga Tambarana. Ada pondok orang dari
kita buat kepada adik kita dulu. Oh, no! We are kampung Tambarana di sana di hulu sungai
being punished because of what we did to our Tambarana. There was a hut belonging to s.o.
younger brother in the past. Searti: hama. from Tambarana there at the head of the
3) partikel menunjukkan ejekan sedikit atau Tambarana river.
menegur. particle indicating a little ridicule or hamaitu dem. itu; di sana, jauh tetapi dapat
rebuke. Hai topunggu! Nokuya komiu ri sii? dilihat. that, far but visible. "Geira ria ri bulu
Hai orang cacat! Buat apa di sini? Hey, cripple! hamaitu," nesana saito nombatuduaka
Why are you here? Hai, naoge rarana sangu bulu nakavao sakide dako ante geira.
nompovia banua mbaso tapi ledo nipakulena "Mereka ada di gunung itu," jawab seorang
mompakaupuna! Wah! Dia ingin sekali menunjukkan salah satu gunung yg agak jauh
membangun rumah besar tetapi dia tidak dari mereka. "They are on that mountain,"
mampu menyelesaikan. Ha! He really wanted answered one person pointing at a mountain
to build a big house but he wasn't able to finish some distance from them. Bentuk lain: moitu.
it! hamaimo konj. itulah sebabnya. that's the
haih part. ungkapan disebut untuk mengusir sapi. reason; that's why. Ri Dolo nadea tona
said to chase away cattle. niposisanikana, hamaimo bo kana namala
haitu dem. itu. that. Apa ri Kora mai, haitu pura balu-baluna. Di Dolo banyak
ngata nto ri Lando paratama karia nu kenalannya, itu sebabnya semua barang jualan
dunia. Sebab di Kora, itu kampung orang laku. In Dolo he has many acquaintances, that's
Lando waktu dunia pertama ada. For in Kora, why all of his merchandise sells. Nambela
that was the place of the Lando people when palapa nalopu nitajana, hamaimo ia bo
the world first existed. Ngana haitu nasusa nanavu. Dia kena pelepah yg terlepas waktu
ntoto rarana. Anak itu sedih sekali. That child ditariknya, itulah sebabnya dia jatuh. He
is very sorrowful. Napa haitu ri bavo nu kinta grabbed a coconut frond that came loose when
ri Bora? Apa itu di atas kintal di Bora? What is he grabbed it, that is why he fell. dialek Palu
that above the settlement of Bora? Lihatlah: barat. west Palu dialect. Bentuk lain: haimo
hitu, tutu. hai; haitumo mai; haitumo sampe.
haitumo 1) dem. itulah; dialah. that is the one; handu n. handuk. towel.
he/she is the one. Sia mpuumo tomadua. hanu adv. sebagian, beberapa. some. Navusaka
Haitumo tona mbaso nibunuku! Itu betul kaku hanu loka, Ido. Jatuhkan kepada saya
orang sakit. Dialah orang besar yg saya sebagian pisang, Ido. Drop some bananas down
tombak! There is the sick man. That is the big to me, Ido. Bentuk lain: sanu.
man I threw a spear at! 2) itu sebabnya. that's hanupa adv. lagi, masih ada, tambah lagi. still,
why; that is the reason. Dalana da nakaja. more. Dekei kaku hanupa loka. Tambah lagi
Haitumo pade nipekirisi nu Pamarenta pisang kepada saya. Give me some more
dalana kana rapovia bo rapakabelo pura. bananas.
Jalan masih sulit. Itu sebabnya pemerintah hapaa
berpikir bahwa jalan harus dibuat dan nohapaa v. menghafal. memorize.
diperbaiki. The way in was still bad. That's why hau v. pergi; ke sana; arah ke sana. go; in that
the government thought the road must be built direction; go away from speaker. soro hau
and repaired. Naoge pangandena, haitumo sorong ke sana push it away
sampe nasalisa nambaso. Dia banyak makan, hau tumai v. ke sana kemari; mundar-mandir. to
itulah sebabnya dia cepat besar. He eats a lot, and fro; back and forth.
that is why he is getting big fast. Bentuk lain: haupa v. ke sana lagi. go somewhere again.
haimo hai; haitumo sabana; haitumo sampe; Haupa mantara balia vai iko ngena? Kamu
haitumo mai. ke sana lagi nonton dukun? Are you going
haja n. rencana, niat. plan. Searti: nia. again to watch the shaman?
haji haunapa adv. sorong ke sana lagi; ke sananya
nompene haji v. naik haji. make the pilgrimage lagi. move further on; beyond there. Popea ri
to Mecca. sii, haunapa yaku. Tunggu di sini, saya akan
puaji n. sebutan untuk orang yg sudah ke sananya lagi. Wait here, I'm going further
melakukan ziarah ke Mekah; haji. title of a on.
person who has already made the pilgrimage to hauna n. ke sananya. there; yonder. Neemo
Mecca. Bentuk lain: poaji. neemo ngena ledo mambela dala da hauna
hama; hamaa part. partikel menunjukkan raose manjili apa ledo notate. Jangan-jangan
keheranan; bukan main!; astaga! particle nanti kita tidak dapat jalan yg masih ke sananya
indicating surprise; wow!; gracious! Hama! yg harus lewat untuk pulang, sebab jalan itu
Namatemo i Yanu. Bukan main, Yanu tidak diparas. I hope we find the path that is
meninggal. Gracious! Yanu died! Hama! still further on yonder, that we must use to

55
hautu hurupu
return home, because that path has not been mami! Kamu memang orang durhaka! Ooh!
cleared. You are indeed accursed! Bentuk lain: hii.
hautu dem. itu; dipakai untuk s.s. yg dilihat yg hii1 dem. sini, ini. here, this. Hii pura rakeni
sedang pergi. that; that visible thing or person miu? Apakah ini semua yg kamu akan bawa?
which is going away (directional). Hautu tona Is this all that you will carry?
niuliku pangane. Di sana sedang pergi orang hii2 part. partikel yang mengungkapkan rasa
yg saya katakan tadi. There goes the person I marah. particle indicating the speaker is angry.
was talking about earlier. Bentuk lain: houtu. Bentuk lain: hih.
hee part. kata seru untuk menarik perhatian; he! hilau v. pergi. go. Dako nembangu ia,
particle for calling s.o.'s attention; hey! Hee kapola-pola hilau mandiu ri salura. Begitu
Siti, ledo nitoramu janjita? He, Siti, tidak kau dia bangun, dia langsung pergi mandi di
ingat janji kita? Hey, Siti, don't you remember pancuran. As soon as he woke up he
our promise? He, Latadaga, palai iko ri sii! immediately went to bathe in the stream.
He, Latadaga! Pergilah! Hey, Latadaga, go Lihatlah: hau; lau.
away! Bentuk lain: heh; he. hitara n. gitar. guitar.
hera hitu dem. ini; yg dekat si pembicara. this; near
nahera adj. heran. surprised. Searti: speaker; these. Narasa mpuu loka hitu
nokumaa. nikande! Pisang ini enak sekali dimakan!
kahera n. keheranan. amazement. These bananas are very delicious!
heranga, huranga part. partikel menunjukkan hitu-hitu adv. sekarang, saat ini. now;
keheranan dan agak tidak setuju; heran; bukan immediately.
main. particle indicating surprise and mild hitumo hii konj. inilah; itulah; itu sebabnya. this
disapproval; good grief! Heranga, ngana! is why; that's right; this is it. Kita mboto
Lako ri umba puramo tampo tutu? Bukan nosiparenta, hitumo hii patuju nu Tadulako
main, anak! Dari mana semua lumpur itu? ri Tana Kaili hii. Kita saling memerintah,
Good grief, child! Where did all that mud come itulah tujuan pahlawan tanah Kaili. We rule
from? Bentuk lain: hee ranga; huu ranga. ourselves, that is the intent of the heroes of
hia dem. ini; disebut tadi. this; previously Kaili land
mentioned;. Sala mbivi hia, totua, sakuya nu hitupa adv. sekarang; kata yg menunjukkan
sampona? Lalu salah bicara, pak, berapa keadaan sekarang dibandingkan dgn
dendanya? A speech transgression , sir, how sebelumnya. now; a time word indicating now
much is the fine? Kagasi-gasikumo hia bo as opposed to previously. Pangane naingu ia,
kupopokaulu iko. Kecepatan saya itu sampai tapi hitupa nisaninamo topangala japina.
saya kasi kamu duluan. That previously Tadi dia bingung tetapi sekarang dia sudah tahu
mentioned swiftness of mine is why I will give siapa yg ambil sapinya. Earlier he was
you a head start. confused, but now he knows who took his cow.
Eva nuapa hia konj. seperti; umpamanya. it's hitupa dem. masih ada ini. this still exists.
like; for example. Eva nuapa hia, ane kita Naupa madika nu Bayo namatemo nggaulu,
mombaliunaka totua bara mompobalu sanga da hitupa kalevatuna. Walaupun Raja Bayo
totua, naria pura sompona. Seperti kalau kita sudah meninggal dulu, masih ada gelang akar
tidak mentaati orang tua atau kita bilang orang bahar miliknya. Even though the king of Bayo
tua sudah katakan begini padahal tidak, itu died long ago, his bracelet made of a sea plant
semua ada dendanya. It's like if we disobey the is still here.
elders or claim they said s.t. when they didn't, hm part. partikel yg menunjukkan
all of that has a fine. ketidaksetujuan. particle indicating
pangane hia adv. yg disebut tadi. disapproval. Hm! Nakana mpuu iko nipesua
aforementioned. Sikola navaro pangane hia nu seta! Engkau sungguh-sungguh dirasukkan
sakidepa nambela banua Bolitempo setan! Hmph! You really are demon possessed!
nipetuuna navaro. Sekolah terbang yg disebut houtu Lihat kata induk: hautu.
tadi hampir kena rumahnya Bolitempo waktu hu part. partikel yg menunjukkan keheranan, rasa
hinggap. The aforementioned flying school jemu; wah! particle indicating amazement,
almost hit the house of Bolitempo when it being fed up; wow! Hu! Nakaja gaga! Wah!
landed. Sulit sekali! Wow! It's too difficult!
hie dem. ini. this. Hai sabana bo yaku nakava huku n. hukum. law.
tumai ri lembana hie. Itulah sebabnya saya nohuku v. menghakimi; mengadili;
datang ke lembah ini. That is why I came to this menjatuhkan hukuman. sentence; judge;
valley. Ri umba tona namala nipeguruka ka punish.
kaba ri ngata hie?" Di mana orang yg dapat pehuku n. hukuman. judgment, punishment.
mengajar saya kebal di kampung ini? Where is nombahuku vt. menghukum; menyiksa. judge;
a person who can teach me invincibility magic punish.
in this village? Bentuk lain: hitu; hia. hurupu n. huruf. letter of the alphabet.
hih part. partikel menunjukkan kemarahan.
particle indicating anger. Hih! Iko tu tosilaka

56
i indo

I - i
i part. menunjukkan orang; si, sang. person ilo n. ikalan. loop.
marker, used with names of people: i Ali, i Siti. noilo kaloro, lauro v. membuat ikalan. make a
Lihatlah: gi. loop with a rope or rattan in order to tie s.t.
ia pro. dia. he, she, it. imba n. lintah kecil terdapat dalam air. a kind of
iapa konj. padahal; sedangkan. yet; whereas; leech found in water.
while; while at the same time. Bentuk lain: imbi
iyapa. nipoimbi vt. ditakuti; disegani; diperbuat
iapapa; apapa konj. walaupun, sedangkan. sehingga dirasa rendahannya. intimidated; put
though, while. Apapa ledo nipajeko tanamiu, in one's place; caused to feel in awe of s.o.'s
ivetu kadea mpaemiu. Walaupun tanahmu status. Nipoimbi sabana madika haitu
tidak dibajak, begitu banyak hasil padimu. nasese. Dia ditakuti karena majikan itu orang
Though you didn't plow your land you ganas. She became intimidated because that
produced lots of rice. nobleman is very vicious. Magau nipoimbi
ibo n. monyet, kera. monkey. ntodea sabana nakuasa. Raja ditakuti
sou mpoibo n. pondok untuk menjaga jagung masyarakat karena kuasanya. The king was
dari monyet. hut for guarding corn from feared by the people because of his power.
monkeys. naimbi adj. rasa takut atau segan di hadapan
tesa nu ibo n. cerita yang tidak betul, omong atasan; rasa rendah; malu-malu. feel put in
kosong. untrue tales; pointless chatter. one's place; feel one has no right to do s.t.; shy
ibo layu n. monyet yg hidup sendirian. solitary or fearful in the presence of one's superiors;
living monkey. awed at s.o.'s status.
ibo lunu n. monyet yg tinggal dalam kelompok. impo
monkey that lives in groups. naimpo adj. menghemat; dijagai supaya tidak
ibongi n. tadi malam. last night. Bentuk lain: ri cepat habis atau supaya tidak rugi. conserve;
bongi. see that s.t. is not wasted, or doesn't run out too
ii dem. sini. here. soon.
ike1 n. celah. crevice. ina n. ibu; orang yg dianggap sebagai ibu, dipakai
noike v. bercelah. creviced. untuk ibu-ibu yg lebih tua untuk menghormati.
ike2 n. alat pemukul dibuat dari besi yg dipakai mother; used for those one considers as one's
untuk membuat kain kulit kayu. metal pounder mother; title of respect for older women.
or mallet used for making bark cloth. neina v. menganggap sebagai ibu; memanggil
iko pro. kamu; engkau; dipakai untuk satu orang ibu walaupun mungkin bukan ibunya sendiri.
saja; untuk menunjukkan hormat dipakai consider s.o. to be as a mother, indicating a
komiu. you singular; considered casual and close affectionate relationship.
used mainly with those younger than oneself, inda n. hutang. debt.
close friends or family, but to show respect neinda vi. meminjam. borrow.
komiu is used. Lihatlah: komiu. noinda vi. berhutang; mempunyai utang. take on
ilau v. lewat, pergi. pass by, go. Bentuk lain: credit [i.e. without paying]; owe. Noinda nte
hilau. Toma i Laku. Saya berhutang dengan
ili1 bapaknya Laku. I owe Laku's father.
neili v. menengokkan ke belakang; melihat ke nanginda vt. meminjam s.s.; memperutangi.
belakang; menoleh. turn towards; look back. borrow. Ia nanginda sangu japi. Dia
nasaili adj. selalu tengok ke belakang. always meminjam seekor sapi. He borrowed one cow.
looking over shoulder. topoinda n. pengutang; orang yg berutang.
nasala mpeili adv. melihat s.s. yg tidak sengaja debtor.
mau melihat. accidentally see s.t. you didn't topanginda n. orang yang meminjam uang.
want to see. borrower.
ili2 topompopainda n. orang yang meminjamkan
noili vi. mengalir. flow. uang kepada orang lain, memperutangi. lender.
talinga noili v. sakit telinga, cabiu. ear infection nompopaindaka v. meminjamkan;
with running pus. Searti: kabungganga. memperutangkan. loan or lend s.t. such as food
ili3 or money.
noili v. menghilirkan rotan, kayu, bambu, dll. nombayari inda v. bayar hutang. pay a debt.
menghilir di sungai. to float rattan, wood, peinda n. pinjaman. loan.
bamboo, etc downstream in a river. indo n. sinar. shining [of sun].
poili n. alat yang dipegang untuk mengemudi neindo eo vi. matahari bersinar. sun shines.
seikat rotan yg dihilirkan di sungai. instrument niindo nu eo v. disinari oleh matahari.
used to guide a bundle of rattan, wood, irradiated by the sun; shined upon by the sun;
bamboo, etc being floated down river. sunburned. Lihatlah: poindo.

57
inga inu
inga nggalelena, kasae-sae narontomo sanu
nainga adj. berhati-hati; berjaga-jaga. be careful, tavana. Makin hari makin layu, akhirnya
be on guard. Dopa nisani ngana haitu nainga. beberapa daunnya gugur sendiri. As time
Anak itu belum tahu berjaga. That child doesn't passed the more the leaves wilted, finally some
know yet to be on guard. Searti: pakabelo. of the leaves fell off.
nompopainga memperingatkan. make to be on injo
guard; warn. nainjo rara adj. tega; tidak ambil pusing;
ingga n. gelang dibuat dari biji-biji ditusuk sampai hati; tidak peduli terhadap s.s. do s.t.
[manik-manik] yg dipasang mertua di tangan without worrying about the consequences; be
menantunya baru pada waktu baru menikah. unconcerned or apathetic about s.t. Nainjo
bracelet made of beads on a string that a mpuu pekirina nopalaisi anana mboto.
mother-in-law puts on her new daughter-in- Sampai hati betul dia meninggalkan anaknya
law's wrists around the time of the wedding. sendiri She was really unconcerned about
Nasae dopa moana kita ane dopa nidekei ka abandoning her own child. Searti: naliu rara.
ingga. Lama baru mempunyai anak kita kalau ino
belum diberikan gelang. It will be a long time naino rara adj. betah; tenang; timbul perasaan
before we have children if I haven't been given betah tinggal atau berkampung di suatu tempat
a bracelet. karena keindahan atau ke strategis suatu
inggi tempat. feel at home; peaceful. Naino mpuu
nompoinggi v. mengambil sedikit-sedikit; raraku nakava ri bavo bulu Njilalaki.
kembali berulang kali untuk mengambil sedikit; Nalanto pura lembana nikita ntiku-ntiku,
tidak memboros; menghemat. to take s.t. little eva domo ria raraku manjili. Saya rasa betah
by little; to keep returning to take a little more; datang ke puncak gunung Nokilalaki. Semua
thrifty; not wasteful. lembah di segala jurusan dapat dilihat,
inggu1 n. tingkah laku, sifat. behavior, character. sepertinya saya tidak ingin pulang. I feel at
noinggu v. berbuat; bersifat. charcterized by; home when I arrive at the peak of Nokilalaki
behave in a certain way. mountain. The whole valley all around can be
pokainggu n. perbuatan; kelakuan. behavior. seen, it's like I don't want to go home. Searti:
ingu nalera rara.
naingu adj. bingung, tidak tahu yg mana mau naino ka doi adj. merasa tenang karena
dipilih; ragu-ragu. indecisive; confused, doesn't mempunyai uang banyak. feel peaceful and
know which to choose; doubtful. Ledo calm because I have a lot of money.
rainguka i Bolivasa movia roti, nataumo ia. nompoino v. mempunyai perasaan ingin betah
Tidak diragukan Bolivasa membuat roti, dia akan s.s. atau tinggal di suatu tempat. have a
sudah tahu. I'm not in doubt about Bolivasa feeling of wanting to feel at home towards
making cake, she knows how. something or some location.
netiingu v. berpura-pura tidak tahu padahal inosa
tahu; berpura-pura bingung, jadi bertanya hal noinosa v. bernafas. breathe. Lihat kata induk:
yg sudah ditahu jawaban. pretend to be nosa.
confused and ask questions you already know inta
the answer to. Aga netiingu i Guru, eva ledo neinta tumai v. lihat kemari. look this way.
nipeintana i Lahi nangantu. Guru berpura- nompeinta vt. melihat s.s. see s.t.; look at s.t.
pura, seakan-akan tidak melihat Lahi intalu
mengantuk. The teacher pretended, as if he nointalu v. bertelur. eggs. Lihat kata induk:
didn't see that Lahi was sleepy. ntalu. Bentuk lain: nontalu.
nompakaingu vcaus. membingungkan. confuse. inti1
ini n. keringat. sweat; condensation. nainti adj. tahan lama. endure, put up with,
naini v. berkeringat. to sweat. lasting. Nainti mpuu komiu nonturo nasae
ini apa ledo ria neangga-angga. Tahan sekali
noini v. menginjakkan kaki berkali-kali supaya kamu duduk lama karena tidak pernah berdiri.
padi merontok dari tangkainya; mengirik. You really endure sitting for a long time
thresh by treading on the grain. because you don't ever stand up.
nipotaini vt. diinjak dgn sengaja. deliberately niintimaka vt. tahan penyakit atau cambukan
trampled. Bungaku nipotaini nu ngana. atau pukulan tanpa diobati; dibiarkan saja sakit.
Anak-anak sengaja menginjak bunga-bunga endure sickness, pain, or injury without
saya. The children deliberately trampled on my treating it; neglect; put up with or ignore s.t.
flowers. unpleasant.
inja inti2
inja eona adv. makin, semakin. as the days go roti inti n. roti dikukus, diisi kelapa parut dgn
by. Inja eona inja nggadeana tona nakava. gula merah. steamed bread filled with grated
Makin hari makin banyak orang datang. The coconut and palm sugar. Dipungut dari
time goes by the more people come. bahasa: Indonesia.
inja...inja adv. makin...makin. increasingly; the inu
more the... the_more. Inja eona inja nanginu v. minum. drink.

58
io ivetu
nompainu v. 1) memberi minuman kepada ante sema; ante nuapa qmrk. dengan siapa,
orang atau binatang;. give a drink; water dengan apa. with whom, with what.
animals. 2) memberi minuman dan kue kepada isemapa pro. siapa lagi. who else.
tamu atau di pertemuan. to serve refreshments isema-semapa pro. siapa saja. whoever;
to visitors or during meetings. anybody.
nekipainu v. minta diberi minum. request to be isi1 n. daging, otot. flesh, meat, muscle.
given a drink. isi2 n. isi. contents.
nompeinu vt. mencicipi; menyedot. taste food naisi adj. berisi; bernas; matang, khusus jagung,
or drink; sip. kacang, dll. plump, well rounded [seeds,
nasanginu; nasainu adj. sering minum. always peanuts, etc]; ready for harvest; ripe,
drink a lot. especially corn, peanuts, beans, etc. Lihatlah:
panginu n. tempat minum, gelas. drinking natasa.
vessel. nombaisi pakaponu v. mengisi; berisi kasi
io part. ya. yes. penuh; menjejalkan. cram s.t. into s.t.; fill up.
rapoio v. akan diiakan, disetujui. agree. noisi v. berisi. full of s.t.
Lihatlah: iyo. kaisina n. 1) pengisian. contents, filling.
iono-mbongi num. enam malam yang lalu. six 2) keadaan berisi. fullness.
nights ago. Iono-mbongi ia namate riara oto tempo nggaisi adv. waktu kemakmuran. time of
nirumpi kayu mbaso. Enam malam yang lalu plenty.
ia meninggal di dalam mobil ditindis kayu iti peng. kata penggolong untuk sisir pisang.
besar. Six nights ago he died in a car crushed classifier for hands of bananas.
by a big tree. saiti loka peng. satu sisir pisang. one hand of
ipi bananas.
kayu ipi n. kayu besi; kayu ulin; sejenis kayu ito
ulin dipakai untuk tiang listrik, dari ito mata n. manik mata. pupil of the eye. Ane
Kalimantan. iron tree, used for telephone poles, domo ria itona, naburo. Kalau tidak ada
from Kalimantan. manik lagi, artinya buta. If the pupil is no
ipia qmrk. kapan [sudah lalu]. when [already longer there you are blind.
past]. Bentuk lain: ripia. noito mata adj. mata berbola. round eyes.
maipia qmrk. kapan [akan datang]. when itu Lihat kata induk: tu.
[future]. itumo itu dem. itulah sebabnya. that's the
ipiame; bara ipiame adv. waktu lalu yg reason.
sudah agak lama. a long time ago. itutu dem. itu. that.
ipitu-mbongi num. tujuh malam yang lalu. seven ivei dem. begini. like this. Niulina ivei: keni
days ago; a week ago. Lihatlah: pitu; mbongi. tumai doi niuliku baipia. Katanya begini:
ipu bawa kemari uang yg saya katakan itu hari. She
naipu rara adj. seakan-akan hilang ingatan; said like this: bring the money here that I
bingung; pikiran kosong. confused, as if one mentioned previously.
has lost one's memory; mind goes blank. Naipu ivei gahaitu; ivegahaitu dem. begitu; seperti
rara nantora pokarajaa nadea. Pikiranku semua itu (beberapa hal). those; refers to
kosong mengingat pekerjaan terlalu banyak. My several things.
mind goes blank thinking about all the work. ivei haitu; ivehaitu dem. begitu. like that; may
Searti: naingu. refer to one or more things.
ipua n. kemarin dulu. day before yesterday. ivesia dem. begitu; demikian; seperti itu. like that;
Bentuk lain: ripua. thus. Bentuk lain: vesia.
ira pro. mereka. they. Bentuk lain: geira. ivesiamo part. begitulah; demikianlah. it's like
ira randua pro. mereka berdua. both. that; that's how it is; so it is.
iri ivesia-siamo adv. begitu saja. just like that; just
nangiri v. menggiring. herd together; round up like that without any additions. Ira ledo
animals. nompeili kagasana, aga natuvu vesia-siamo.
nombairi bimba vt. menggiring domba; Mereka tidak peduli kebersihan, hanya hidup
mengumpulkan domba sebelum membawa ke begitu saja. They don't pay any attention to
kandang. gather sheep together before putting cleanliness, they just live like that.
into the fold. ivetu pro. begitu. like that. 'Moasu kita maile.'
isani 'Ane ivetu tano, pakande pakabosu mami
nangisani v. kenal, tahu. know. Lihat kata asuta.' 'Kita pergi berburu besok.' 'Kalau
induk: sani. begitu, mari kita kasi makan anjing kita supaya
isema pro. siapa. who. Bentuk lain: sema. kenyang.' 'We will go hunting tomorrow.' 'If it
isemana pro. siapa [antara kelompok tertentu]. is like that then, let us feed the dogs until they
who [among a specified group]. Isemana are satisfied.' Bentuk lain: vetu.
nelabi kambasona? Siapa yg terbesar? Who is ivetu adv. ketika. as soon as. Ivetu kabongina
the biggest? novia bakumo ira randua pangane. Ketika
isema-sema pro. barangsiapa, siapa-siapa. sudah malam, mereka sudah memasak bekal.
whoever, whosoever. As soon as it was night, the two of them cooked

59
ivetutu jaguru
provisions. mboto nakei ntoto! Bagaimana kamu dapat
ivetutu dem. seperti itu (yg ada dekat dgn si bilang kepada temanmu bahwa rumahnya jelek,
pendengar atau s.s. yg baru dikatakan oleh si sedangkan rumahmu sendiri miring! How can
pendengar). like that (refers to s.t. near the you say to your companion that his house is
listener or s.t.the listener just said). bad, while your own house is very crooked!
ivo n. kain kulit kayu yg putih dan agak kecil, biasa iyo part. ya. yes.
satu kali dua meter. bark cloth that is white, kaiyo-iyoka n. 1) sedang mengucapkan kata
made in small sheets of about one by two 'ya'. while in the process of saying yes.
meters. 2) mengucapkan ya-ya walaupun tidak
kayu ivo n. pohon, kulitnya dipakai untuk mengerti atau tidak dengar baik-baik apa yg
membuat kain kulit kayu. Pohonnya berwarna diperintah. to just agree with everything
coklat tua, lurus, tidak bercabang-cabang. kind without thinking, even if you didn't really hear
of tree that grows straight without branching, or understand what it was.
similar to rattan. It is dark brown and its bark noiyomo v. beria; setuju; sudah mengiakan.
is used to make bark cloth. Lihatlah: sinjulo; agree; say 'yes'.
katevu; kayu lari; kayu nunu; kayu malo. nompoiyo vt. mengiakan; setujui. agree to s.t.
ivu iyori n. alat musik tradisionil yang ditiup dan
nombaivu tana vt. menguburkan; menimbun; talinya ditarik untuk ganti notnya; semacam
menanam; menutup dgn tanah. bury, cover with kecapi mulut. traditional musical instrument
dirt. similar to a jew's-harp. Dibuat dari sepotong
nombaivusi vt. menimbun s.s.; mengisi lobang pelepah enau yg kecil. Dipotong bagian tengah
di tanah. bury s.t; cover s.t. with dirt; fill in a untuk membuat semacam lidah dan dipasang
hole in the ground. Niivusira buvu. Mereka tali. Waktu ditiup, lidah itu bergetar, dan tali itu
menimbun sumur. They filled in the well. Ivusi ditarik-tarik untuk mengganti notnya. It is made
tana nalovu. Isi lobang-lobang dengan tanah. of a small piece of sugar palm frond with a
Fill the holes with dirt. tongue cut in the center and has a string
nantaivu v. menanam; mengisi lobang dgn attached. It is blown so that the tongue vibrates
tanah. fill in a hole; bury. Bentuk lain: and the string can be pulled to vary the pitch.
Biromaru. Bentuk lain: yori.
iyapa konj. padahal; sedangkan. yet; whereas;
while; while at the same time. Berimba
raulimiu ka roa nadaa souna, iyapa soumiu

J - j
ja part. jadi. so. Ja yaku le naoge pangandeku jaga v. hati-hati, awas. be careful.
nanggita to nadoko haitu. Jadi saya tidak nojaga v. berjaga. guard. Yaku hau nojaga
banyak makan waktu saya lihat orang rakus itu. rone. Saya pergi untuk berjaga terhadap burung
So I didn't each much after seeing that glutton. pipit. I went to guard against sparrows.
jaa n. jam; waktu; arloji; jam tangan. hour; time; nejaga vi. menjaga; mengawasi. guard.
watch; clock. topojaga n. penjaga. guard. Naria topojaga
jaba n. sangkar yg ada pintunya. cage with a door. naturu ri sou nu manu. Ada penjaga tidur di
jaba ntonji n. sangkar burung. bird cage. pondok ayam. There was a guard sleeping at
jaba valesu n. sangkar tikus. rat trap. the chicken coop.
jada n. getah kayu yg dipakai sebagai obat nombajagai vt. menjaga; mengawasi;
menceret. medicine for diarrhea from sap of a menunggui. guard s.t.; watch over s.o. Yaku
tree. naboli hamai nombajagai i Bolivasa nadua.
jadi1 Saya tinggal di sana menunggui Bolivasa yang
najadi adj. jadi. to happen; to take place; to sakit. I stayed behind to watch over Bolivasa
occur. who was sick.
kajadimo v. hendaklah terjadi. let there be; jago
may it be. najago adj. cakap, jago. skilled but also with the
nompajadi dunia v. menciptakan bumi. create sense of daring as in a daring hunter, a
the world; cause to happen. climber, sports, etc.; champion. I Yanu
topompajadi n. pencipta. creator. topoasu najago. Yanu pemburu yg cakap.
nompakajadi vcaus. menyebabkan jadi; Yanu is a skilled hunter. Dipungut dari bahasa:
menjadikan. cause to happen; cause. Indonesia.
kajadia n. kejadian; peristiwa. event. jaguru
nakana nggajadi n. betul-betul jadi. turned nojaguru v. meninju; memukul secara
out well. horisontal dgn kepalan tangan. to hit with fist
jadi2 konj. oleh karena itu; akhirnya; jadi. as a horizontally; box; slug; fist fight.
result; therefore; so. topojaguru n. petinju. boxer; s.o. involved in a

60
jala jarese
fist fight. jampa
nosijaguru v. saling meninju; tinju-meninju. najampa adj. kurang ajar; biadab; tidak sopan.
box each other. Lihatlah: timbalu. rude; impolite.
jala1 n. jala, jaring. fish net. nojampa v. berbuat yg kurang ajar. behave
nojala v. menjala; menangkap ikan dgn jala. fish impolitely or rudely.
with a net. Nokumaa mpuu nanggita kadea jampangi
nu bau namala nijalara. Mereka heran sekali nojampangi v. mengurus s.s. untuk orang lain;
melihat banyaknya ikan yg mereka tangkap melayani. to take care of s.t. for s.o. else; to
dengan jala. They were amazed at the quantity serve; to manage; to be entrusted with caring
of fish they were able to catch in their net. for s.o.'s property. Sering dipakai kalau tanah
topojala n. penangkap ikan yg memakai jala; atau tanaman dipercayakan kepada orang lain.
penjala. fisherman who uses a net. Often used to refer to entrusting your land or
pojala n. penangkapan ikan. fishing [with a net]. crops into the care of s.o. else.
jala2 topojampangi n. pengurus; pelayan; orang yg
nompajala vt. menjalankan; menyetir. run a mengurus tanaman orang lain. someone who
machine; drive a vehicle. cares for someone else's crops; manager; hired
najala v. berjalan; berfungsi. runs [machines]. hand.
Najalamo pogili Sudah jalan gilingan The mill jampi
is running. najampi adj. warna kuda yg abu-abu, hampir
topompajala oto n. supir. driver. hitam. color of a horse which is dark grayish
jalili n. teka-teki. riddle. black but not a true black. Lihatlah:
nojalili v. memakai teka-teki. to use a riddle; nadongilolo; nabanjarone; nabalibi.
to talk in riddles. Totua haitu natau nojalili. jampo
Orang tua itu tahu berteka-teki That old man nojampo kartu v. mengocok kartu. shuffle
knows how to make riddles. cards.
jalimeli n. burung kecil yg agak kehijau-hijauan, jange n. alat pengerik dibuat dari tempurung, satu
tenggorokan dan pantat kuning, dada putih; sisi ditajamkan, dipakai untuk membersihkan
putih keliling matanya. small dark bird with a belanga untuk membuat gula merah. scraper
yellow throat, white breast and white rings made of coconut shell, sharpened on one edge,
around the eyes. Lihatlah: roiyo. used to scrape the pot used to boil down palm
jalimoo n. ular sendok; ular kobra; ular beracun, sugar.
kepalanya besar, sampai satu meter nipajange-jange v. memakai barang orang lain
panjangnya, racunnya mengganggu saraf, bisa dgn semau-maunya. use others' things
menyebabkan orang lumpuh. cobra; poisonous carelessly. Aga bajuku nipajange! Hanya baju
snake with big head, up to one meter long, has saya yg dia pakai semau-maunya! She wears
a nerve toxin which causes paralysis. my clothes carelessly!
jalo janggo n. jenggot. beard.
nejalo v. menusuk; menikam. stab with a knife. janja n. got jalan, selokan, parit, tidak selalu ada
Searti: netosu. air. ditch or canal, not always full of water.
jama nijanja v. dibuat selokan, got. has had ditches
dala jama adj. jalan raya. main road; highway. or drainage canals made. Dala ri ngayo banua
nojama v. mempersiapkan jalan; kerja jalan; kami nijanjamo. Jalan di depan rumah kami
meratakan tanah untuk jalan. to prepare a road; sudah ada got jalan. The road in front of our
to dig a flat place for a road. house has ditches.
jambana n. burung gagak yg hitam dgn perut janji n. 1) janji. promise. 2) ajal. predestined hour
dan tenggorokan putih. piping crow. of death. Ane gantanamo makava janjita,
jambata n. jembatan. bridge. Searti: lolea. mamatemo kita. Kalau sudah saatnya ajal kita
jambola n. pohon yg berbuah, buahnya agak kecil, tiba, kita akan mati. If our hour to die has
warna ungu tua, dapat dimakan, ada satu come, we will die.
bijinya yg besar; pohon jembolan. tree which pojanji n. perjanjian. covenant; contract.
bears small dark edible cherry-like fruits. janjiaka
jambu n. biawas; jambu biji. big green guava. nombajanjiaka v. mengutuk. curse.
jambu jembo n. jambu air. rose apple. Nijanjiakana, "Kanavumo lako ri motoro!"
jambu kasumba n. jambu biji yg merah dan Dia kutuk, "Saya harap kamu jatuh dari motor!"
agak kecil. small pink guava. He cursed, "May you fall off the motorcycle!"
jamere Searti: nombapindasi.
najamere v. rasa tawar; tidak enak. bland japi n. sapi; lembu. cattle; cow.
tasting. Talebe najamere apa nagege bo ledo japi lakina n. sapi jantan. bull.
narasa paena. Nasinya tawar karena basah dan jara n. kuda; keledai. horse; donkey.
berasnya memang tidak enak. The rice is jara ntasi n. unduk-unduk; kuda laut. sea
tasteless because it's too wet and that kind of horse.
rice doesn't taste good anyway. jarakania n. sejenis layang-layang. kind of kite.
jami n. jerami. straw. jarese
najarese adj. selalu bicara dan ketawa dgn suara

61
jari jeo
keras dan lengking; cerewet; banyak mulut. midnight Lord Jamadi went to the kitchen to
always talking and laughing in a loud wait for the person who would bathe.
boisterous way; strident voice. Ngirina jeje
najarese. Dia ketawa dgn suara lengking. Shrill jejena n. tempat diinjak; injaknya. step; place
strident laughter. stepped upon. Nakavapa roa nituduakaku ka
jari ule sava nambela jejeku. Waktu datang teman
najari adj. kuat; ketat; erat. strong; tight. saya, saya memperlihatkan kepada mereka ular
Rapakajari potatakana nu japi. Memperketat sawa yg kena jejak saya. When my companions
pengikat sapi. Tighten the cow's tether. arrived I showed them the python snake that I
jarita n. cerita; pembicaraan; kata. story; talk; stepped on.
word. nojeje; nombajeje v. 1) menginjak. step on.
nojarita v. berkata; berbicara. talk; tell. Nijejemo sangisi tangga. Dia menginjak satu
jarita nTupu n. Firman Tuhan. Word of God. anak tangga. He stepped on one rung of the
kapojarita-rita n. sedang berbicara. while ladder. 2) mendatangi; mengunjungi suatu
talking. Da kapojarita-rita ira, nakavamo tempat. arrive at; visit a place. Dopa ria
saito totua nanggeni kareba. Sementara nijejeku ngata Tompu. Belum pernah saya
mereka masih cerita, datanglah seorang tua datangi Tompu. I have never visited Tompu.
membawa berita. While they were still talking, nosijeje-jeje kada v. saling menginjak-injak
an old man arrived bringing news. kaki. step on each other's toes. Naroa mpuu ri
nombajaritai vt. menceritakan s.s.; berbicara potomu pangane, tona aga nosijeje-jeje
mengenai s.s. tell about s.t. I Mantarii kada. Ramai sekali di pasar tadi, orang baku
nombajaritai kareba niepena ri tona injak-injaki kaki. It was very crowded at the
pangane. Menteri menceritakan berita dia market, people were just stepping on each
dengar tadi dari orang. Mantarii told the news others' feet.
he heard from s.o. earlier. nijejesi vt. diinjaki. stepped on s.t.
jaru n. jarum. needle. nopajeje v. menginjak, seperti binatang yg
jaru pokai n. jarum rajut. crochet hook. menginjak-injak tanah untuk
jasa n. jaksa. prosecutor. menghancurkannya. trample, like an animal
jaula n. lantai. floor. that tramples a field as a substitute for plowing.
nojaula v. berlantai. has a floor. Searti: noparuja [paruja].
jawa nompopajeje vt. menginjakkan; orang yg
kayu jawa n. sejenis pohon jati, cepat memakai binatang untuk menginjak-injak
bertumbuh, daunnya kecil, dapat ditanam tanah. trample. Haumo ira nompopajeje tana
batangnya, sering ditanam di pinggir jalan. kind i Lahari. Mereka pergi membawa binatang
of teak tree, grows fast, has small leaves, can untuk menginjakkan tanah Lahari. They went to
be grown from a cutting, often used along take their animals to trample Lahari's field.
edges of road. Dulu kala sebelum ada bajak, orang membawa
jea sapi atau kerbau ke sawah untuk menginjak-
najea adj. menyesal, bertobat. to repent, injak tanah supaya hancur. In the past before
includes the idea of not doing it again. there were plows, people would use cattle or
Lihatlah: nanjoso rara. carabao to trample a rice paddy to get the
neparajea v. menyiksa supaya orang itu ground broken up.
bertobat. to punish for the purpose of causing jeko
the person to repent. najeko adj. perbuatan yang tidak adil atau tidak
peparajea n. penderitaan; sengsara. suffering, wajar. crooked, unfair. Ane maria anu ntona
affliction. nijekosiku, kupopanjili pantanggani deana.
nombajeani v. memukul atau mencambuk Kalau ada orang saya tipu, saya kembalikan
untuk menyiksa. to beat or whip as punishment. empat kali banyaknya. If I have cheated
kajeana n. penyesalan; pertobatan. repentence, anyone, I'll repay four times as much.
regret. nopajeko v. membajak. plow. Lihat kata induk:
jee pajeko.
nojee vi. bunyi air yg ditumpahkan. sound of jelai n. jelai; padi-padian yg bijinya keras,
water being poured out. dimasak seperti nasi. k.o. grain; Job's tears;
nojee uda v. bunyi hujan yg turun terlalu lebat. barley.
sound of heavy rain. jene n. air sembahyang. water for washing before
nijeepakana uda vt. hujan dicurahkan. rain saying prayers.
poured. nogero jene pb. adat perkawinan. marriage
topakujee uve n. orang yg tumpahkan air, mis. custom, custom. Lihatlah: gero.
orang yg mandi. person who splashes the jeo n. tetes. drop.
water, i.e, person who is bathing. Vesia nojeo v. menetes; tercucur. drips, dribbles.
natanga bongipa, haumo i Pua Jamadi ri avu sajeo peng. kata penggolong untuk menghitung
mbatongoraka topakujee uve Begitu di tetesan. classifier for counting drops. sajeo uda
tengah malam, Tuan Jamadi pergi ke dapur setetes air hujan one raindrop
untuk menunggu orang yg mandi. And so at

62
jepe joli
jepe niposumba.
nojepe vi. bunyi jatuh s.s. yg basah. sound of s.t. joa2
wet falling; splat. Nojepe lua ntona ra oto. kajoa-joa v. berjalan secara tidak ada hormat,
Muntah orang di mobil berbunyi basah waktu lewat di depan orang lain tanpa minta diri, dll.
kena tanah. The splat of someone in the car's walk in a rude and disrespectful manner, for
vomit could be heard. Vasa damo nojepe example to push one's way through in a rude
nanavu ri timpuna nisosorona nu pale. Ingus way or walk in front of s.o. without saying
berbunyi basah waktu jatuh di pahanya waktu 'excuse me'.
digosok hidungnya dgn tangannya. The nasal joi
mucous splatted falling on his thigh when he najoi rara adj. murah hati. generous.
wiped his nose. kajoi nu rara n. kemurahan hati. generosity.
jibo Searti: voe nu rara.
nojibo vt. mendebur; bunyi air seperti air jojo
dipercik waktu mandi; bunyi perut gara-gara nejojomo moya v. menguap berkali-kali. yawn
terlalu banyak air diminum; bunyi debur ikan di repeatedly.
air kolam; bunyi batu jatuh ke dalam air, dsb. nasajojo adj. belum lama dibuat, dibuat lagi;
sound of water splashing, as when water is diulangi terlalu cepat atau terlalu sering. not yet
splashed during bathing, sound of stomach long since s.t. was done you do it again; repeat
gurgling from drinking too much water, sound too soon or too often. Nasajojo mpuu toma i
of splashing that fish make in a pond, sound of Yoko nanginu, roa dako nanginu romoo, ia
a rock falling in water, etc. Topandiu nojibo alimamo. Papanya Yoko minum terlalu cepat,
gaga. Orang yg mandi ribut mempercikkan. temannya baru selesai dua cangkir, dia sudah
The person bathing is splashing loudly. Naoge habiskan lima. Yoko's father drinks too fast, his
gaga uve niinuku, nojibo uve riara. Terlalu companion has just finished two mugs, he has
banyak air diminum, berbunyi air di perutku. I already drunk five.
drank too much water, my stomach is gurgling. nasajojo tesana adj. bicara cepat tanpa
jii n. jin. demon. berhenti. talk fast and nonstop. Searti:
jiji natarote; nasaveva.
nojiji vi. bunyi air kalau kelapa muda nombajojo v. mempercepatkan; membuat s.s.
digoyangkan. sound of the water when a young dgn cepat dan tanpa berhenti. speed up; do s.t.
coconut is shaken. Lihatlah: renggu. fast and without stopping. Nipeinta madika
jijiri n. jejer, barisan. line, row, file. roana nangande damo nombajojo, dopa
nipopojijiri v. dijejerkan. lined up. nasae notambai vaimo. Orang bangsawan
nojijiri vi. berjejer; berbaris. line up. melihat temannya makan cepat dan tanpa
jika part. ungkapan disebut kepada kucing untuk berhenti, tidak lama ditambah lagi. The
mengusir. said to cats to chase them away. nobleman saw that his companion was eating
najika adj. tidak gampang dikupas karena fast and nonstop, and every little while he
kulitnya gampang pecah atau putus seperti kulit added more.
ubi kayu atau ubi jalar waktu dikupas, atau joko
beberapa jenis kayu yg tidak bisa dibelah tetapi nosijoko pale; nojoko pale v. jabat tangan.
pecah-pecah saja; seakan-akan tidak ada shake hands.
serabutnya. not easy to peel because the skin nojoko v. mengulurkan tangan untuk menerima
breaks or tears apart easily as when peeling the s.s. reach out hand to take or to receive s.t.
skins of yams and cassava, or certain kinds of nijoko v. diterima. received. Nijokonapa
wood which break into chunks rather than sambulu, niovomo ponikana. Sesudah
splitting; as if there are no fibers holding it pinangan diterima, mereka menentukan tanggal
together. Kuli kasubi najika, napudu-pudu pernikahan After accepting the marriage
ane nisoso. Kulit ubi kayu gampang pecah, proposal, they decided on the date.
putus-putus kalau dikupas. Cassava skin is jokomo v. terimalah; ambillah. take it, accept.
easily torn, it breaks easily when peeled. jole
Lihatlah: napeni. najole adj. ramah. friendly, extroverted.
joa1 nasinggajole adj. rata-rata ramah. all are
pojoa n. orang yg berfungsi sebagai kaki tangan equally friendly. Nasinggajole tona ri ngata
untuk atasannya; orang yg disuruh melakukan moitu. Orang di desa itu rata-rata ramah.
s.s. atas nama majikannya; wakil. person who Everyone in that town is friendly.
acts on behalf of their boss; deputy; one trusted joli
to do errands. Searti: kapala kada. najoli adj. gampang, mudah. easy.
nipojoa v. disuruh membuat s.s.; dianggap kayu najoli adj. kayu yg gampang dibelah,
sebagai orang yg dipercaya sehingga berani lurus seratnya atau uratnya. wood with straight
minta tolong dari orang itu, atau dia dianggap grain, easy to split. Najoli mpuu kayu nibeso
keluarga sehingga pantas minta tolong dengan aga sambela-sambela nabingga puramo.
dia. ordered to do s.t.; considered to be a Lurus betul serat kayu kalau dipotong satu-dua
trustworthy person who can be called upon to kali dan terbelah semuanya. Wood is really
help even though he is not family. Searti: straight grained when after one or two blows

63
jolo junju
and the whole thing splits. wet the bed.
najoli dale adj. jagung gampang dikeluarkan jugaya
bijinya. easy to pick kernel off. najugaya adj. dasarnya bundar, tidak rata
najoli rara pb. bersedia, tidak segan. willing. seperti wajan atau kuali. round-bottomed like a
jolo n. kendi. pitcher. frying pan. Ledo mabelo momboli uta ri
jombe suraya najugaya, mabubu. Tidak baik taruh
najombe adj. melahap dgn rakus. gobble down sayur di piring yg bundar di bawah, tertumpah.
greedily; gluttonous. Najombe gaga ngana It's not good to put viand in a round bottomed
haitu! Anak itu rakus sekali. That child is very plate, it will spill.
greedy! juju
jompe nombajuju v. mengulurkan tangan dengan
najompe adj. pecah ombak. break, as waves memegang setangkai kayu. to reach out hand
break. Najompe uve ntasi ri talinti. Ombak holding a stick. Ane ledo mamala rasaka
laut pecah di pinggir laut. The waves of the sea manu tutu, aga rajuju. Kalau tidak bisa
break on the shore. Lihatlah: tompe. ditangkap ayam itu, lebih baik pakai alat
nejompe uve v. tertumpah, biasa karena terlalu penangkap [setangkai kayu dengan sabut
penuh. spill, usually because it is too full. kelapa dan bawang]. If you can't catch that
Nejompe uve nilemba tumai. Air yg dipikul chicken, just use a stick [with a coconut husk
ke sini tertumpah. The water carried here in and onion on the end.]
buckets hung from a stick on the shoulder nombajujubaka vt. memasang s.s. di ujung
spilled. kayu dan mengulurkannya. put s.t. on a stick
nojompe v. bergoyang air; goyang [air]. water and extend it out. Nijujubakana hau ule. Dia
moves. Ira pura-pura nompopea uve membawa ular digantung di ujung kayu yg
mojompe. Mereka semua menunggu air diulurkan. He carried off the snake dangling
bergoyang. They were all waiting for the water from the end of a stick.
to move. jumaa
jomu eo jumaa n. hari Jumaat. Friday.
najomu adj. gelap dan sesak, seperti rumah yg rua-jumaa peng. kata penggolong untuk
tidak ada jendela. dark and stuffy, like in a menghitung hari-hari jumaat; dua jumaat.
house with no windows. classifier for counting Fridays; two weeks; two
jongi Fridays.
najongi adj. tertutup, sempit, tidak terbuka jumpu
rumah atau kamar. closed in; not wide-open nojumpu; nejumpu bergoyang-goyang,
house or room. Ungge vamba, najongi gaga khusus rumput dan tumbuhan. move; sway back
sou hitu. Buka pintu, rumah ini terlalu tertutup. and forth like weeds and plants.
Open the door, this house is too closed in. Nijumpu-jumpu kayu nirumbu nu ngana.
jonjo n. contoh. example; model. Pohon bergoyang-goyang waktu diguncangkan
jono n. alang-alang. a kind of tall coarse grass. oleh anak. The tree swayed back and forth
joo when it was shaken by the child.
najoo adj. meleleh, seperti gula; bercair; encer. nejumpu berdenyut-denyut kesakitan. throb
runny; melted like sugar. with pain, as in a headache or toothache. Bisu
najoo vasa adj. ingus yg encer; ingusan. thin da ranja mpangore nana nejumpu. Bisul
runny nasal mucus; runny nose. yang hampir matang berdenyut-denyut sakitan.
nompakajoo adj. mengencerkan, seperti A boil that is coming a head throbs with pain.
adonan; mencairkan. liquify; make more runny, Nejumpu pale i Pari nipou nu gata
such as cake batter. njambongi. Tangan Pari berdenyut-denyut
jori1 kesakitan karena diikat karet sepanjang malam.
najori adj. manis. sweet. Pari's hand throbbed from wearing rubber
jori2 bands on it all night. Searti: neomi.
sajori n. sudut, huk. corner. jumu n. sarang. bird nest [but not for chickens].
joro Lihatlah: buvu.
nojoro uve v. berlimpah air. pours in a big nojumu v. bersarang. to nest.
stream. nipojumu v. dipakai untuk membuat sarang.
nojoro tai v. menceret. diarrhea. used as nesting material.
nabunjoro v. menceret dgn banyak air. watery junju1
diarrhea. nojunju v. banyak barang kelihatan berdiri,
nipajorona vt. dituangkannya. poured s.t. out. seperti banyak sekali orang berdiri atau padi yg
jou1 n. bajing, tupai. squirrel. berdiri di sawah pada waktu hampir keluar
jou apu n. tupai berbulu merah. red furred semua buahnya. see many things standing, such
squirrel. as a crowd of people standing or grain
jou mpevoro n. tupai terbang. flying squirrel. standing in a field when most of the seeds have
jou tana n. bajing tanah; tupai tanah. chipmunk. formed.
jou2 junju2
najou adj. ngompol; mengencingi tempat tidur. pojunju n. rangka untuk tempat menjalar

64
junuaka kabaranaka
kacang. frame for beans to climb. juta num. juta. million.
nojunju v. memasang rangka untuk menjalar juunaka
kacang. put up frames or stakes for beans to nombajuunaka vt. mendorong s.s. dgn keras
grow on. sampai jatuh [kayu, karung, manusia, dll];
junuaka menolak. push s.t. hard so that it falls [wood,
nombajunuaka vt. mendorong ke sana; sack, people, etc]. Nijuunakara batutu haitu
menolak. shove off, push over. Tona hau riara buvu bai. Mereka mendorong tas itu
nalimpunu haitu nijunuakara hau ri sampai jatuh ke dalam sumur yg kering. They
savalikuna. Mereka mendorong orang mabuk shoved the bag so that it fell into a dry well.
itu ke luar. They pushed that drunk man Bentuk lain: nombajunuaka.
outside. Bentuk lain: nombajuunaka.
jurutulisi n. sekretaris, juru tulis. secretary.

K - k
ka prep. ke; kepada; untuk; pada. to; for. kaba1 n. mainan simbang. game of jacks.
ka- pref. prefiks yg ditambah ke adjektiva untuk nokaba v. bermain simbang. play jacks.
menjadi nomina. prefix which transforms nokaba gie v. permainan dibuat dengan
adjectives into nouns. nalei -- kaleina merah -- menghitung lidi, biasa dimain selama 40 hari
kemerahan red -- redness kematian. game played with coconut leaf fibers
-ka suf. sufiks yang menunjukkan objek tak gie, played during the 40 days after a death.
langsung sudah 'naik' menjadi objek. suffix Lihatlah: batara. Bentuk lain: nobatara.
indicating object-raising. kaba2
kaa1 nakaba adj. memakai ilmu gaib yg membuat
nakaa adj. keras. hard. diri tidak dapat terlukai oleh peluru atau parang
nakaa baga pb. keras kepala; bandel (secara musuh; kebal. to have magical power that
harfiah: keras geraham). stubborn; obstinate. makes one invulnerable to bullets, swords, etc.
nakaa rara adj. keras hati, tidak mau berubah kakaba n. ilmu kebal. magical power making
pikiran. stubborn. one invulnerable to weapons. Naria saito
nakaa mata pb. tidak mengantuk; tahan langgai dako ri salapina nakava tumai ri
ngantuk. alert; awake. Kopi nompakakaa lembana madota meguru kakaba. Ada
mata. Kopi menghilangkan rasa mengantuk. seorang pria dari sebelah sana gunung yg
Coffee makes you alert. Secara harfiah: keras datang ke sini di lembah karena ingin belajar
mata. ilmu kebal. There was a man from the other
nakaa bukuna adj. kuat membawa barang berat side of the mountains who came here to the
(secara harfiah: keras tulangnya). strong, able valley wanting to study how to become
to carry heavy loads (literally: hard bones). invulnerable.
kaa2 kabaku
nokaa v. bergonggong keras seperti anjing yg nakabakua adj. tidak berani turun dari pohon;
dipukul; berdengking. dog's bark when being takut. too scared to climb down from a tree.
hit; yelp. Katalu-mbongikana nakabakua, nobuu
kaa3 nggapamo Malam ketiga dia masih terlalu
nanggaa; nikaa; nikala v. membawa s.s. di takut turun, dia ditutupi dgn bulu halus. The
belakang. carry s.t. on the back. Seperti third night he was still too scared to climb
menggendong anak besar di belakang dgn down, he was covered with down
sarung pada kedua belah bahu; membawa tas kabalase
atau keranjang dengan cara tangan masuk nakabalase v. tergelincir kaki ke samping. foot
dalam tali dan barang disandarkan di belakang. slips off the side of s.t.; slip off to the side.
Like a backpack or a basket, or like carrying a Dako nanau yaku dako riara nu jonson,
child in a sarong on the back with arms nakabalasemo. Begitu saya turun dari jonson,
through loops of sarong. Arms pass through tergelincir kaki saya. Just as I was getting off
straps or strings and the weight rests on the the motorboat, my foot slid off to the side.
back and shoulders. Lihat kata induk: kala. Lihatlah: vuluso.
kaa4 kabaraka n. kuasa ajaib. supernatural power.
nanggaa bata v. merasa dihina; tersinggung Lihat kata induk: baraka.
walaupun bukan kita yg dihina. take offense kabaranaka
even though it's not aimed at you. nombakabaranaka v. menyambut;
kaabee2 n. k.b.; keluarga berencana. family mengunjungi; pergi melihat s.s.; menonton
planning; contraceptive. Dipungut dari s.s.o. go greet s.o. who just arrived; go look at
bahasa: Indonesia. s.o.; to pay respects; watch s.o. Namatepa ia,
nokaabeemo v. sudah memakai k.b. already nikabaranakamo ntona puramo. Waktu dia
uses a family planning method. sudah meninggal, dikunjungi semua orang.

65
kabasaka kadempe
When she died, everyone came and paid their nokada ri apu v. tidur dgn kaki terhadap api;
respects. Lihatlah: totoaka. kaki terulur ke api. sit or lie with feet towards
kabasaka the fire.
nakabasaka adj. terlepas. freed. nolipa nggada adv. jalan kaki. walking; go on
natekabasaka adj. terlepas. escaped; foot.
accidentally freed. tava nggada n. telapak kaki. sole of foot.
nombakabasaka vt. melepaskan; ate nggada n. bagian telapak kaki yg
membebaskan. set free; let loose; release. Ia melengkung. arch of foot.
madota mombakabasaka tona nibalanggu kada nu uda n. rintik air hujan. small raindrops;
haitu. Dia ingin melepaskan orang itu dari often heard or felt spattering; sprinkles of rain.
belenggunya. He would like to set that man free Kada nu uda niepe. Bunyi tetesan hujan
from his bonds. didengar. The raindrops can be heard.
kabatana n. 1) daratan; tanah kering. land. kada nu bunga n. batang bunga; kelopak
2) obat tradisionil. traditional medicine. bunga. stem of flower; calyx.
Nekielo pakuli ri kabatanamo. Dia minta kada mpae n. tunggul jerami; batang padi. rice
dicarikan obat tradisionil. He asked that s.o. stubble; rice stalks.
look for traditional medicine. kadambanaka Lihat kata induk: damba.
kabe kadaro
nanggabe v. menyentuh; meraba; memegang. nokadaro v. mainan anak-anak: memakai
touch, handle. tempurung kelapa dan lompat; angkat
aga njongona nikabena. pb. hanya sedikit tempurung dgn kaki dan buang kepada
[makanan] dipegang. he only touched a little tempurung lawannya. Kalau kena, bilang
[food]. "Natindonga!". children's game: pick up
kabi coconut shells with feet and throw towards the
nakabi adj. lekuk. sunken, dented. Nakabi shells of the other team. If it hits, you say
belana pekiki nu asu. Bekas gigitan anjing "Natidonga!".
sudah berlekuk. The dogbite scar is sunken in. kade
kabilasa n. pemuda laki-laki yg belum kawin. bara kade part. betul; barangkali benar, lebih
young unmarried man; youth. tentu daripada barangkali saja; biasa disebut
kabiri waktu baru ingat s.s. yg terlupa. probably true;
nekabiri v. mengebiri. castrate. Searti: tindi. more definite than just 'probably'; said when
kabosu n. lengan; bagian tangan antara bahu dan you just remember s.t. you've forgotten:. Da
siku. upper arm. saminggu, kade, kamatena kapala. Betul,
kabu baru seminggu kematian kepala. That's right, it
nakabu adj. berkekurangan; tidak sampai; has been just one week since the village chief
tidak cukup. lacking; insufficient; didn't reach, died. Le hau komiu notimba ngana? Iyo,
it wasn't enough. Nau tona nakura kade, eo satu hii. Apakah ibu tidak pergi
pompasiromuna ledo muni nakabu. Biar timbang anak? Ya, betul, ini hari sabtu. Aren't
orang yg kumpul sedikit tidak juga you going to weigh your child? Oh, yes, that's
berkekurangan. Even people who had gathered right, it's Saturday today.
little didn't lack. kadede
kabungganga nekadede v. sujud; tersungkur; jalan
kabungganga talinga n. cabiu; sakit telinga berbungkuk untuk menunjukkan hormat;
berbau dgn keluar nanah. outer ear infection membungkukkan badan di belakang rumput
with foul-smelling drainage. supaya binatang diburu tidak melihat. bow, or
kabuntu bend head down while passing in front of s.o. to
nanggabuntu Lihat kata induk: buntu. show respect; crouch down to hide behind
kaca n. kaca. glass. brush so an animal being stalked won't see you.
kacapi n. kecapi; alat musik dibuat dgn dua tali. Nakava mai ri banua nu Madika, nekadede
kind of plucked stringed instrument, usually puramo geira ri ngayo nu Madika. Waktu
two strings; ukelele. mereka tiba di rumah raja, mereka semua
kada n. 1) kaki. entire leg and foot. 2) bagian bersujud di depan raja. When they arrived at
bawah atau dasar s.s., seperti perabot yaitu kaki the king's house they all bowed down in front of
meja, kaki kursi, kaki lemari, dll. lower part or the king. Lihatlah: nekanaede.
base of s.t.; legs such furniture legs, that is legs kadele n. kacang kedelai. soybean.
of a chair, table, cupboard, etc. Nakoto kadempe
sabingga kada ntilako. Sebelah kaki kadempena n. pangkal anak sumpit. flight
jangkungan patah. One of the legs of the stilts stabilizing back end of a blowgun dart; vane.
broke. 3) batang tumbuhan, seperti bunga, Dibuat dari bambu atau tumbuhan vilao dan
jagung, ubi, padi, dll; tangkai. stalk of plants, dipotong, diraut supaya muat pas-pas di dalam
such as flowers, cassava, corn, rice; stem. sumpit. Dipasang di ujung anak sumpit untuk
nokada v. berkaki. has feet; footed. memberi imbangan dan berat kepada anak
nokada pata-nggada v. berkaki empat. four- sumpit. Made of bamboo or vilao weed and
footed. whittled down to be able to fit exactly inside the

66
kadera kaka
blow gun. It is attached to the back end of the kai2
dart and helps give weight and balance to the kai; kaimo; kamaimo v. marilah. come here.
dart. kai3
nokadempe v. membentukkan pangkal; nakai adj. kaku; tidak terbiasa; tidak menurut
memasang pangkal anak sumpit. make and tatabahasa yg sebenarnya. awkward; clumsy;
attach the back end of a blowpipe dart; to not accustomed to doing s.t.; ungrammatical.
attach the stabilizing vane. natekai adj. tersangkut; terjerat. tangled up,
kadera n. kursi. chair. Bentuk lain: gadera. hooked.
kadiki nekai rara pb. menolak; menahan, tidak
nakadiki adj. 1) bersemangat; rajin; suka memberi. withhold; keep back. Ledo nekai
mengerjakan s.s. enjoys doing a certain rarana mombatulungi toperapi. Dia tidak
activity; diligent; enthusuastic. Nakadiki menolak membantu pengemis. He didn't refuse
tinaku nevavo. Ibu saya rajin mencangkul. My to help the begger.
mother really enjoys hoeing. 2) cekatan, lincah. kaita1 n. tabung, tempat air untuk mencebok
adroit; adept; energetic; lively. Randaa pura dibuat dari seruas bambu, sepotong cabang
hai nakadiki bo nanjodi. Semua gadis itu tertinggal sebagai pemegang. small water
lincah dan cepat. All the girls are lively and container made from a section of bamboo with
quick. a piece of a branch left on as a handle or hook,
kadondo n. kedongdong. Spanish plum, a crisp, used for washing after defecation.
fibrous, tangy fruit. kaita2 n. kail. hook.
kadoti n. puki, kemaluan perempuan. female kaivuru
privates. Kasar. Vulgar. pokaivuru n. kereta luncur; tempat luncur. sled,
bolo kadoti n. liang peranakan. vagina. or sledding place.
nekadoti v. mencari puki; mencari wanita untuk nokaivuru v. meluncur di bukit dgn papan atau
ditiduri. looking for a woman to have sex with. pelepah kelapa; meluncur ke bawah. slide down
Kasar. Vulgar. a hill on a board or a coconut leaf rib.
kadou n. kado. gift for a wedding or birthday. kaivuso Lihatlah: vuluso.
kadue n. keladi. taro. kaiyo n. bubur. cooked cereal; rice cooked to the
kadue mpoeli n. sejenis talas; keladi yg consistency of mush; rice stew.
berwarna ungu. purple taro. kaiyou
kadundu n. mindi kecil; sejenis tumbuhan. kind puna kaiyou n. pohon eru; pohon cemara.
of plant. casuarina tree.
kaduonge n. kotoran hidung; ingus kering; tahi kaja
hidung; upil. booger; dried snot. nakaja adj. sulit, sukar. difficult.
nakaduonge adj. mempunyai hidung yg kotor. nolipa nggaja v. perjalanan sukar; sulit.
has a dirty nose. difficult journey.
kae1 n. kain. cloth. natekaja adj. terkejut. startled.
nokae v. berkain; mempunyai kain. to use cloth notikajani vt. mengagetkan s.s.o. startle s.o.
or be made of cloth or to have cloth. Komiu notikajani yaku. Kamu mengagetkan
kae2 saya. You startled me!
nokae v. menggali di tanah. dig in ground. Jadi nakaja rara adj. segan. shy; feel uncomfortable
niivura ntana buvu anu nikae tuama i Ida. because the person you are with is of higher
Mereka menutup sumur digali oleh Papa Ida. status; reluctant to do s.t. that others might
They filled in with dirt the well dug by Ida's think is above your status; ashamed to do s.t.
father. you think you have no right to do. Ledo tumai
kaelota ia, apa nakaja rarana nte matuana. Dia tidak
nakaelota adj. penyakit sakit tenggorokan, datang karena dia rasa segan dgn mertuanya.
katanya disebabkan karena makan dengan He's not coming because he feels
sendok besar (yg dipakai untuk hidangkan uncomfortable around his mother-in-law.
makanan), dan dapat dihindarkan kalau sendok kajanaka
itu digosok di lekum habis makan. disease nokajanaka v. menerjang, seperti sapi yg
characterized by sore throat and pain marah menerjang anaknya dgn kaki. thrust with
swallowing, said to be due to eating with a foot, like a cow angry at her calf will kick at it.
serving spoon and can be prevented if after kaju
eating you rub the serving spoon over your nosimpekaju v. tidak rata; tidak sama
Adam's apple; strep throat. panjangnya. uneven length. Searti: nokeja
kagole [keja].
nekagole v. berbaring. lie down. kaka
kai1 nokaka v. terbahak-bahak. uproariously.
nokai v. 1) merajut. knit, crochet. 2) mengail Nokakamo ngiri nu vati apa nadamba
s.s. to hook s.t. I Kodi nokai taipa ri lolo gagamo rarana nasanamo nirasaina nesua ri
kayu. Kodi mengail mangga di puncak pohon. bolo onge ibo Ketawa terbahak-bahak ulat
Kodi hooked a mango at the top of the tree. sebab senang hatinya karena enak masuk di
lobang hidung monyet. The caterpillar laughed

67
kakai kalaveru
uproariously because he was happy it felt so things carried on the back; backpack; burden.
good to go into the monkey's nostril. Nakava kami haitu, kapola-pola yaku nesua
kakai hau ri avu ante toko, ante panggala dopa
nekakai v. memanggil minta tolong; berseru nitulu-tulu. Waktu kami datang, saya langsung
kepada Tuhan atau orang. call out for help to pergi ke dapur dengan tongkat dan barang yang
God or to people. saya bawa di punggungku, yg belum saya
kakala turunkan. When we arrive I immediately went
kakalana [kakaana] n. hutan yg belum pernah to the kitchen with my walking stick and the
diolah manusia. virgin forest; forest that has things I was carrying on my back, I hadn't put
never been used by man. Lihatlah: pangale. them down yet.
kala-kakalana n. hutan yg belum dipakai kalabata
manusia. virgin jungle. nanggalabata v. tersinggung; mencuriga orang
kakamu lain memfitnah dia. to be offended; suspicious
nokakamu v. menggenggam. to hold tight in people are talking about you behind your back.
fist; make a fist; clench. Lihat kata induk: kalabu
kamu; singgamu. nokalabu vi. acara adat menyembelih kambing
kakata putih di hulu sungai untuk menebus kesalahan
nakakata adj. 1) gatal. itch. Lihat kata induk: berzinah dgn saudara. ceremony of sacrificing a
kata. 2) disebut juga untuk orang yg white goat at the head of a steam to atone for
keterlaluan berdaya-tarik kepada lawan jenis. incest. Semacam acara darah. Type of blood
said of s.o. who is excessively attracted to ceremony. Lihatlah: poraa tana.
opposite sex. kasar. vulgar. kalagi n. sejenis jahe. kind of ginger.
kakavu n. kapok, dipakai untuk kasur dan bantal. nokalagi v. mengunyah sejenis jahe sebagai
kapok, a cotton-like fibers from the pod of the obat, katanya mengusir setan-setan. chew
kapok tree; used to stuff mattresses and pillows. kalagi ginger as a medicine, used by shamans
kayu kakavu n. pohon kapok. kapok tree. for treatment of disease, it is said to chase the
kakendo evil spirits away.
nokakendo v. setengah berlari. jog, run. kalampa n. dapur sementara digunakan pada
Nasana gaga Gopala nokakendo ntoto. waktu ada pesta. temporary kitchen built when
Gopala senang sekali dan lari-lari dgn gembira. there is a feast.
Gopala was so happy he ran with joy. kalapenda
pokakendo n. cara lari; tempat lari. running; nokalapenda v. menganyam tali keranjang;
place of running. mengepang rambut. braid or weave the handle
kako1 or cord of basket; braid hair. Bentuk lain:
nakako adj. repot, sibuk. busy. nosumpini.
nakako rara n. bimbang; terombang-ambing; kalaro n. sejenis keranjang dibuat dari daun
bingung, seperti melihat s.s. yang bagus tidak lambori tanpa talinya, mirip tonda. kind of
tahu mau pilih yang mana. indecisive, like open basket made from a type of pandanus leaf
seeing many good things and not know which (lambori), with no rope handles, resembles
one to pick. Searti: nagago rara. tonda. Lambori nipovia kalaro posungga
kako2 tabaro konau. Daun pandanus dipakai
nokako v. air mendidih keras. water boiling membuat keranjang untuk simpan sago dari
vigorously. pohon enau. Pandanus leaves are made into a
kaku1 basket for storing sago from the sugar palm
nokaku v. mengambil dengan tangan seperti tree.
beras, dll. take by handfuls. kalasengi n. kalajengking. scorpion. Searti:
sanggaku n. segenggam. handful; measure of supitole.
quantity. kalau n. tempat kepergian. place went to. Ri
nokakuraka v. mengukur; menggenggami umba-umba kalaura, kana
segenggam demi segenggam. measure out by nosinggani-nggani ira. Di mana-mana mereka
handfuls. Kakuraka bara sako-nggaku vuri pergi, harus selalu bersama-sama. Wherever
ntalusi. Ambil beberapa genggam jelaga they went, they always had to go together.
tungku. Take several handfuls of soot from the nikalauna v. tempatnya pergi; tempat yg
hearth. didatangi; bepergian. place visited; place one
kaku; ka yaku2 Lihat kata induk: ka. prep. untuk goes to; made a trip to. Ri umba-umba
saya. to me; for me. nikalauna, nadea posisanina. Di mana-mana
kakula n. gambang, kulintang. xylophone, dia pergi, ada banyak kenalan. Wherever he
marimba. went, he had many acquaintances.
kala kalavata n. pematang. dike [in rice paddy].
nanggala v. membawa barang di punggung, nokalavata v. berpematang; membuat
seperti keranjang, tas, anak, dll. to carry s.t. on pematang. has dikes, to make dikes.
the back, like a backpack or basket or a child. kalaveru n. sejenis pohon, kulit kayunya bisa
Bentuk lain: nanggaa. dikunyah kalau tidak ada pinang. kind of tree
panggala n. barang yg dibawa di punggung. whose bark can be substituted for betel nut.

68
kale kaloa
kale kalibamba n. kupu-kupu. butterfly.
kale n. akar. root. kaligera
nokale adj. berakar. rooted. kaligera n. sejenis burung tekukur; badannya
kale mpoana n. kandungan, rahim. womb. merah-merah dgn ekor panjang yg hitam atau
pokalena n. sistem perakarannya. root system. biru tua, tenggorokan coklat, paruhnya kuning.
kalea n. tikar kasar yg dipakai untuk menjemur yellow-billed malkoha bird; orange body with a
padi, kacang, dll. coarsely woven mat used for brown throat, yellow beak and long dark blue
drying rice, peanuts, etc. or black tail. Kalau burung kaligera berbunyi
kaledo n. masakan ciri khas daerah Palu, sup bunyi tertentu, berarti ada orang mati. Kalau
dibuat dgn tulang kaki sapi dan ubi kayu. bunyinya seperti ketawa, berarti kabar baik. If
specialty of the Palu area, a soup made of beef the kaligera bird makes a certain noise, it
leg bones and cassava. means s.o. has died. If it makes a laughing
kaleka noise, it means good news. Bentuk lain:
nakaleka adj. gelisah sehingga tidak bisa tidur; kaligeri.
suhad. unable to sleep; have insomnia. kaligoti
kaleke n. tali dipasang di hidung sapi. rope put nanggaligoti v. berkicau. warble of a bird.
into cow's nose; bridle on a horse. Searti: Tonji najole nanggaligoti. Burung berkicau
talido. dgn gembira. The bird warbles cheerfully.
kalelo nosigaligoti v. berbicara pembicaraan yg tidak
nakalelo adj. nakal. naughty. keruan kedengaran, tidak dapat dipaham. talk in
nokalelo v. bergerak. move. unintelligible speech, the words are
le nokalelo adj. tenang, tidak bergerak. calm, indistinguishable or unintelligible.
still. kalikoa
nompopokalelo v. menggerakkan. agitate; tonji kalikoa n. burung gagak. crow. Bentuk
make s.t. move. lain: kaloa.
nakalelosa adj. anak-anak yg masih merangkak kalimpi n. pelipis. temple.
yg tidak tenang, ingin merangkak ke sana ke kalimumu
mari; sangat giat. describes a baby who can't nokalimumu v. berkumur. rinse out mouth.
walk yet but is never still and wants to crawl all kalinoa
over the place; hyperactive. nakalinoa adj. sunyi. isolated. Lihat kata induk:
kakalelona n. kenakalannya. naughtiness. lino.
kalendaa kalioja n. burung yg warna hijau-kuning dgn perut
nakalendaa; nakaliandaa adj. setengah sadar; kuning. sulphur-bellied whistler; greenish-
belum sadar, jalan atau bicara sementara masih yellow bird with yellow belly.
tidur. not awake; half asleep; talk in sleep or kalipopo n. kunang-kunang. firefly.
walk in sleep. Dako nembangu ia, da nokalipopo mata pb. mata berkunang-kunang
nakalendaa. Dia baru bangun, belum begitu karena kepala dipukul. see stars because of a
sadar. He just woke up and isn't very alert yet. blow to the head.
kalera kalivaya
nokalera v. santai-santai, onyah-anyih. dilly- nanggalivaya v. berbicara dgn suara rendah;
dally, dawdle. Lihat kata induk: lera. berbisik. whisper; talk with a low voice.
kaleti nipanggalivayaka vt. dibisikkan. whispered
nokaleti, nanggaleti vt. petik padi; potong dgn about s.t. Lihatlah: vaya.
kuku. break off heads of rice; pinch off with nomposinggalivayaka v. berbisik-bisik dengan
fingernails. teman. whisper together. Nirasai i Lajurei
nekaleti vi. mencubit; cubit dgn kuku dgn keras. Umantende narapamo ante ia
pinch a little skin hard with finger nails. niposinggalivayakana anu niulina ka
Lihatlah: nekapii [pii]. Umantende riavi eona Lajurei merasa bahwa
nokaletisi pae vt. memetik padi. pick off heads Umantende sudah dekat, jadi dia membisikkan
of rice. apa yang dia katakan kepada Umantende
kalevatu n. akar bahar dipakai untuk buat gelang; kemarin siang. Lajurei felt Umantende was
gelang akar bahar. sea plant used to make near him, he whispered to him what he had said
bracelets. to Umantende the day before.
kaliandaa kalivo
nakaliandaa v. tidak sadar; jalan sementara nanggalivo vi. berkemas; menyiapkan untuk
tidur. sleepwalk. Lihat kata induk: kalendaa. berangkat. get ready to leave; pack.
kaliavo n. perisai. shield. nanggalivonaka vt. menyiapkan s.s. untuk
topokaliavo n. 1) orang yg membuat tarian yg berangkat; mengemas s.s. to ready s.t.; prepare
dilakukan untuk menyambut tamu; orang itu s.t. Yaku manggalivonaka bajuku. Saya akan
berpura-pura menyerang tamu dgn perisai dan menyiapkan baju. I will pack my clothes.
tombak. dancer who dances with spear and nompopanggalivo v. mengantar orang sebagian
shield to greet guests, pretending to attack perjalanan. to accompany s.o. part of the way,
them. Lihatlah: neaju. 2) orang yg berperisai. to see s.o. off.
person who uses a shield. kaloa n. burung gagak. crow. dialek Palu. Palu

69
kaloka kamba
dialect. kalule
kaloka n. kutu busuk. bed bug. nekalule v. berguling [manusia, binatang]. roll
kalomba n. sejenis setan yang hinggap pada around [people, animals]. Asu nekalule ri
binatang untuk menyakitkan orang. spirit sent tana. Anjing berguling di tanah. The dog rolls
by a shaman to live in an animal to make around on the ground.
people sick. Lebih besar dan lebih kuat kalumana
daripada tuyul, berkelahi dan makan manusia, nakalumana adj. kaya. wealthy; rich.
mirip roh yg pemakan hati manusia. Bigger kakalumana n. kekayaan, khusus barang-
than a tuyul, it fights and eats people, similar barang. wealth; riches, especially goods.
to witch spirit that eats people's livers. Lihatlah: kaluaya.
kaloro1 n. tali. rope, string. kalumba
nokaloro v. memintal tali. roll or twist nokalumba v. 1) lari tanpa tujuan tertentu. run
together strings to make rope; twist together by without any particular goal. 2) menyumpit dari
rolling on knee. jauh. shoot a blowgun from far away.
nandate kaloro; nandoe kaloro pb. umur nanggalumba 1) vt. bicara yang tidak mungkin
panjang (secara harfiah: tali panjang). long life jadi; membanggakan diri dan membesar-
(Literally:long rope). besarkan ceritanya padahal tidak mungkin
nototai kaloro pb. secara harfiah: berak tali; mampu dilaksanakan. talk about s.t. that
disebut untuk orang yg lama sekali buang air. couldn't possibly happen; brag about doing
literally, to defecate rope; said of s.o. who something you are really not capable of doing.
takes a long time to go defecate. 2) memotong dan putus sekaligus. slash s.t. off;
kaloro2 n. ramalan. fortune. slash or cut at s.t. and it is severed instantly.
nokaloro v. meramalkan. tell fortune. Searti: Lihat kata induk: lumba 2.
notimpapakia; notipanaka. kalumbe n. siput yg hidup di tanah, di lumpur.
topokaloro n. tukang ramal. seer. mud-living snail. Lihatlah: voku; susu.
kalosu1 n. buah pinang. betel nut tree. kalupa1
kalosu2 senje nggalupa adj. suam kuku, hangat.
nakalosu adj. berahi; orang yg sudah kawin lukewarm.
tetapi suka berpacar lagi. lustful; lascivious; kalupa2 n. kuku binatang seperti kuda; sapi. hoof.
especially a married person who chases after kalupa voyona n. kuku kecil di atasnya kuku,
the opposite sex. seperti di anoa, babi, babirusa. small sub-hoof
kalu found above the hoof on anoa, pigs, pig deer;
nosikalu v. saling pegang bahu dalam main fetlock.
raego, bukan orang di samping tetapi orang di kalupa n. sepatu. shoe. Kuno. Archaic.
sampingnya dia. to grasp each others' kamaa
shoulders in the raego dance, not one's nokamaa v. bicara secara menggagap. speech
immediate neighbor but skipping to the next stutter; stammer.
person. kamai part. ke sini, marilah, ayo. come here.
nekalu v. laki-laki menaruh tangan di bahu laki- kamaimo part. datanglah ke sini! come here.
laki, bukan di bahu wanita yg ada di kamai-mai n. sedang mendatang. arrival,
sampingnya, (yaitu lompat satu orang). man put coming.
hand on the next man's shoulder, not on the kamana n. anak tiri. step-child.
woman next to him (i.e. you skip a person). kamao n. sejenis getah dibuat oleh semut yg
Lihatlah: danda. terdapat di batang beberapa jenis pohon. Getah
kalua n. orang yg dipegang (yaitu lompat satu) itu dipakai untuk lem kayu parang. glue-like
dalam tarian rego; pasangan. person whose substance made by ants and found on the trunks
shoulder you grasp in rego dance, not of various types of trees. It is used to glue
immediately next to you but skip that one; machete blades to the handles.
partner. nakamao adj. ungu muda; warna lembayung
kaluaya; kauaya muda. pinkish lavender color like eggplant
kakaluaya n. kekayaan, khusus banyak tanah yg flower.
subur; banyak pohon atau binatang. wealth; nakamao ntoto adj. coklat. brown.
riches, especially refers to having a lot of kamba1
productive land, productive trees such as nenggamba v. naik roti; mengembang adonan.
coconut, durian etc, or a lot of animals. rise, like yeast bread.
nakaluaya adj. kaya. rich. Searti: nakalumana. kamba2 n. tali. rope.
kaluku n. kelapa. coconut. kambana n. tali untuk mengikat sarung parang
kayu nggaluku n. nyiur; pohon kelapa. ke pinggang; tali parang; kamba dipasang di
coconut palm. bagian atas sedangkan parakaina diikal dan
rasa nggaluku n. santan. coconut milk. dimasukkan di lobang di sarung di bagian
rapokaluku v. akan dipakai untuk santan. to be bawah. string to tie a machete sheath around
used for making coconut milk. the waist; kamba goes around the upper part,
nikalukui v. dimasak dgn santan. cooked with the parakaina is looped and passes through
coconut milk. the hole in the sheath. Lihatlah: parakaina.

70
kamba kamumu
kamba3 nakambuu. Seringkali kalau makan ubi kayu,
kambana adv. sementara; sewaktu; semasih tenggorokan rasa tebal. Frequently when you
ada; selama. while, as long as. Masalisa kita eat cassava you feel like s.t. is stuck in your
hau kambana da naria nosana. Mari kita ke throat.
sana semasih ada dia bernafas. Let us go soon, kameja n. baju; kemeja. shirt.
while he is still breathing. kami pro. kami. we, but not you; exclusive we.
kamba4 Lihatlah: kita.
kambana adj. semoga, mudah-mudahan. may kami randua pro. kami berdua. both of us [but
it be, hopefully, let it be. Searti: kambou. not you].
kamba5 kamipa pro. giliran kami. our turn, we're next.
kamba sangu adv. biarpun satu, satu saja. even kamiji
one, just one. Nau kamba sangu ledo ria. Biar nakamiji adj. anak muda yg terlalu banyak
satupun tidak ada. There was not even one. tahu bergaya-gaya; tidak tetap sudah pergi lagi;
Nadea gaga roti, kambana sangu raboli. resah. restless young person who has to wear
Terlalu banyak roti, satu saja disimpan. There all the latest styles and act "cool". Searti:
is too much bread, just keep one. nasavidu.
kambana sakide adv. sedikit saja. just a little. kamisi
kambalea n. balik gunung. back side of a eo kamisi n. hari Kamis. Thursday.
mountain. kamonji n. sejenis sukun yg mempunyai banyak
nekambalea v. pergi ke balik gunung, melewati biji seperti nangka. k.o. breadfruit, has many
punggung gunung, mendaki gunung dan turun seeds like jackfruit. Lihatlah: kulu; baka.
di sebelah sana. cross over a mountain and kampa
down the other side; go to the other side of a nekampa v. tidak mau dipisahkan, biasa anak
mountain. kecil tidak mau berpisah dgn ibunya. clingy,
kambe like a baby that doesn't want to be separated
nokambe v. berlendir seperti air ludah, muntah. from its mother.
mucousy; thick such as saliva, vomit. nosikampa v. saling tidak mau berpisah. don't
kamboti want to be separated from each other.
kamboti n. semacam keranjang dibuat dari daun kampii
enau dipakai sebagai sarang ayam. basket made nekampii v. dalam hal berpacaran, pria lari ke
of sugar palm leaves used for chickens to nest rumah perempuan dan tidak mau pulang. a kind
in. of elopement, the boy moves to the girl's house
kamboti rumpu n. keranjang dibuat dari daun and won't leave. Biasa dibuat karena orang tua
enau, dipakai untuk sampah. basket made of tidak setuju dgn jodohnya itu. Dengan cara ini,
sugar palm leaves, used for trash. anak muda itu memaksa pernikahan mereka.
kambou adv. mudah-mudahan, semoga. hopefully, Typically done because one or both sets of
may it be. Kambou malino ri Poso. Mudah- parents disapprove of the match. It's a way the
mudahan akan tenang di Poso. Hopefully it will young people can force the marriage anyway.
be calm in Poso. Searti: kambana. Bentuk Searti: neoro.
lain: kaimbou. kampoo
kambulaya nekampoo-mpoo v. menatap dengan mata
nekambulaya v. mata tinggi, tidak sadar. eyes besar; melihat dgn mata terbelalak. stare wide-
rolled back; unconscious with the eyes open eyed.
and rolled back. Napane gaga ngana sampe nekampoo rantombi v. mengurung diri dalam
matana nekambulaya. Panas sekali anak itu kamar. shut oneself up in a room.
sehingga mata tinggi. The child's fever is very kampu n. kampung. village. Searti: ngata.
high with the result that his eyes are rolled Dipungut dari bahasa: Indonesia.
back. kamu
kamburaka nokakamu v. menggenggam; mengepalkan
nakamburaka adj. berhamburan; kacau; tangan. to hold tight in fist; make a fist; clench.
terpencar-pencar; berantakan. scattered; messy. Lihat kata induk: singgamu.
nokamburaka v. menghamburkan. to scatter. kamui
kamburaroi nekamui v. 1) memutar mulut sebelah; kalau
nombakamburaroi; nikamburoroi vt. sengaja berarti mencela s.s.o. dalam hati. twist
memercik air; menghamburkan garam, tanah, mouth to one side; if done on purpose shows
dll. sprinkle water, salt, dirt, etc. Gara disapproval or criticism of s.o. else. Ane
nikamburaraoi ri tibo. Garam dihamburkan di nikamui ntona, batuana nadaa buluta Kalau
makanan. Salt was sprinkled on the food. orang memutar mulutnya kepada kita, berarti
kamburuka n. tembolok. crop of a chicken. kita jelek kelihatan. If s.o. twists their mouth at
kambuu us, it means we are ugly.
nakambuu adj. tenggorokan rasa tebal; sulit kamumu
menelan makanan. feeling of s.t. stuck in the nakamumu adj. warna dada burung maleo;
throat; lump in the throat, making it difficult to kuning abu-abu. color of breast of maleo bird;
swallow. Ane mangande kasubi, nasaro light yellowish gray.

71
kana kanggare
kana1 adv. harus. must. nangandesi vt. dia makan makanan orang lain.
kana2 eat s.t. for s.o. else.
nakana adj. betul, benar. true, real, correct. kandea sole n. nasi goreng. fried rice.
kakanana n. 1) sebenarnya. actually. kandea nikuni n. nasi kuning. rice cooked with
Kakanana Jirimai ledo aga tengeaku, ia tumeric making it yellow; yellow rice.
bereiku. Sebenarnya Jirimai bukan hanya pacar pangande n. 1) makanan. meal, food. 2) cara
saya, dia isteri saya. Actually Jirimai is not just makan. way of eating. 3) tempat makan. eating
my girlfriend, she is my wife. 2) kebenarannya. place.
truth, righteousness. Nuapa bo ledo nielomiu nangande tanga eo v. makan siang. noon
mboto kakanana? Kenapa kamu sendiri tidak meal; lunch.
mencari kebenarannya? Why don't you seek the nangande bongina v. makan malam. evening
truth yourselves? meal; dinner.
kakana-kanana n. ketepatan; sebenar- nekande vi. menekan tanah dgn keras [roda,
benarnya. accuracy. Ia kana nompatuduki sepatu]; memotong karena tajam [kapak;
ante kakana-kanana. Dia harus mengajar dgn parang]. to grip [tires, shoes]; to cut because
sebenar-benarnya. He must teach with it's sharp [ax, machete]. Taonoku ledo
accuracy. nekande. Parangku tidak memotong [karena
nompakakana v. membenarkan. justify. tidak tajam]. My machete doesn't cut [because
ledo nakana-kanaka adj. bohong, tidak it isn't sharp].
benar. fictitious, untrue. Tesa ledo nosikande v. makan sesama manusia, binatang.
nakana-kanaka. Cerita yg tidak benar. Tales eat each other [human or animal];
which are fictitious. cannibalism.
kanaede nangande gaji pb. kerja untuk menerima gaji;
nekanaede v. membungkuk supaya tidak kena dipakai untuk petani yg kerja untuk orang lain
kepala. duck under s.t.;. dan tidak memiliki tanah sendiri. work for a
kanaluu salary; one's living depends on a salary, used
nekanaluu v. bernaung; berlindung. take shelter. of farm workers who work for others and don't
Tonji nekanaluu ri lolo kayu. Burung-burung own their own land.
bernaung di pohon. Birds shelter in the tree kandiri
tops. nokandiri v. menanam biji langsung, tanpa
pekanaluu n. tempat pelindungan; tempat dibibitkan dulu. plant a seed directly without
berteduh. place of shelter. sprouting it first. Nadeapa asele pae ane
kanano nipobine ruru tapi namala muni nikandiri.
nakanano adj. ribut, kacau. noisy; also used for Lebih banyak hasil padi yg dibibitkan dulu,
riots, civil unrest, etc. tetapi bisa juga ditanam langsung. Rice
nokanano v. membuat ribut. make noise. produces better if it is sprouted first but it can
kanaobo also be planted directly without sprouting.
nekanaobo v. bertiarap. lie face down; lie kando n. burung besar (65cm) dgn kaki panjang
prone. Lihat kata induk: tuobo. dan paruh yg panjang dan bengkak ke bawah,
kanca warna agak hitam. glossy ibis; black with thin
nakanca adj. campurannya terlalu keras, seperti long down-curved bill.
rasa tembakau, minuman keras, dll. strong kando loka n. kulit batang pisang. skin of banana
flavor of cigarettes, alcoholic drinks, etc. Lihat plant trunk. Bentuk lain: kandoka.
kata induk: kanja. Bentuk lain: nakanja. kanduku n. kuku. nail, claw.
kanda kanduku nggada n. kuku kaki. toenail.
nokanda v. memukul genderang; memain gitar. kangaa
beat a drum; play or strum a guitar. nokangaa v. ternganga keheranan.
nipokanda vt. dipakai sebagai tongkat pemukul flabbergasted; surprised; mouth hanging open
genderang. used as drumsticks. with amazement.
kande kangaro
nangande v. makan. eat. tonji kangaro n. sejenis burung nuri yg besar,
nangande-ngande v. makan-makan. eat all the hijau, betina berparuh putih, lakinya berparuh
time. merah; kakatua hijau punggung biru. azure-
kandea n. 1) makanan. food. 2) nasi. cooked rumped parrot; large green parrot, female has
rice. Bentuk lain: Raranggonau: talebe. white beak, male has red beak and blue rump.
rakandeka v. dimakan dgn makanan yg lain. kangenge
to be eaten with s.t., usually refers to nekangenge vi. ulurkan lidah untuk menghina
accompaniments of rice. Sii uta rakandeka s.s.o. stick out tongue to show contempt for s.o.
talebe. Sini sayur dimakan dgn nasi. Here are kangeva
some vegetables to be eaten with the rice. nanggangeva v. mengigau; bicara waktu
nompakande v. kasi makan; memberi makan. sedang tidur. talk in one's sleep.
feed. kanggare n. beberapa macam kumbang besar yg
rapakandeka vt. hidangkan kepada s.s.o. to dapat dimakan, besar seperti kumbang kelapa
serve food to s.o. tetapi lebih datar, terdapat di bekas mengambil

72
kanggaula kanto
umbut sagu, enau, rotan, pohon ntea, dll. any of kayu kanino n. pohon kayu manis. cinnamon
several varieties of large edible beetles, flatter tree.
than the rhinocerous beetle, found in trunks of kanja
sago, sugar palm, rattan, ntea trees, etc that nakanja adj. 1) campurannya terlalu keras,
have been chopped up for harvesting their seperti tembakau, minuman keras, dll. strong
contents. Anak laki-laki suka cabut kakinya, flavor of cigarettes, alcoholic drinks, etc.
tusuk dan memasang benang sebagai mainan yg Tambako ngura ledo nakanja. Tembakau
berbunyi. Boys like to pull off the legs, poke a yang muda tidak terlalu keras rasanya. New
hole in it and thread it, it lasts a long time as a tobacco doesn't have much flavor. Nakanja
noisy toy. bulina tule i mangge. Keras sekali rasanya
kanggare lauro n. kumbang berukur 10 cm. yg kulit kayu buli di saguernya om. The flavor of
tinggal di rotan, kulitnya berbintik. large the buli bark in uncle's palm wine is very
spotted beetle living in rattan, can be 10cm in strong. Bentuk lain: nakanca. 2) kejam. harsh,
size. cruel. Nakanjapa poparenta nu Nipo pade
kanggare ntea n. kumbang besar yg tinggal di Balanda. Pemerintahan Jepang lebih kejam
kayu tea. large beetle that lives in tea trees. daripada pemerintahan Belanda. The Japanese
kanggaula n. laba-laba. spider. rule was harsher than the Dutch rule.
kangginisi kanjai n. tombak yg berkait. barbed spear.
nekangginisi v. memegang. hold on. Lihat kanji1 n. kancing, paniti. button, safety pin.
kata induk: kangisi. kanji kabaya n. paniti dipakai dgn kebaya.
kanggomu safety pin used to close traditional kabaya
nokanggomu v. membungkus diri dalam blouse.
sarung. wrap up in a sarong. Naranindi kanji2 n. kanji. starch made of cassava.
nirasaina jadi ia nokanggomu. Dia rasa kanjio n. agas yg suka menggigit. biting gnat.
dingin jadi dibungkus dirinya dgn sarung. He kanjoyo
felt cold so he wrapped himself up in a sarong. nekanjoyo vi. merayap; maju dgn kaki, tangan,
nokanggomuti vt. membungkus s.s. dalam dan badan dekat tanah. crawl on stomach, i.e.
sarung. wrap s.t. up in a sarong. not on hands and knees. Lihatlah: njoyo.
kanggone n. pohon, buahnya mirip manggis kanoesi
tetapi asam sekali. kind of tree with edible fruit nekanoesi v. memandang terus menerus. stare
which is similar to mangosteen but very sour. unblinkingly. Lihat kata induk: noe.
kangia kanonggo
nanggangia v. mengunyah. chew. Ane nakanonggo adj. bintik-bintik merah pada kulit
mangande kana manggangia pakaoya. Kalau yg disebabkan gerimis. rash cause by drizzle.
makan harus mengunyah sampai hancur. When kanopu
eating, you have to chew your food until it's nangganopu v. mengembara. wander, rove.
well chewed. Lihat kata induk: nopu.
kangila kanoro n. s.j. agas yg lebih besar daripada
nanggangila v. bicara waktu tidur. talk in sleep. kanjio. k.o. gnat, larger than kanjio.
Lihatlah: nanggangeva [kangeva]. kanta n. kentang. potatoes.
kangisi kantaka
nanggangisi v. memegang. hold on to. Lihatlah: nekantaka v. melekat; melengket. sticks to.
nantipale [pale]. Nekantaka roti hitu ane ledo nidika
pekangisi; pekangginisi n. tempat memegang mantega. Kue ini melekat jika tidak diberi
waktu bekerja, berjalan, memanjat, dll; susur mentega. This cake sticks [to the pan] if you
tangga. something to hang on to while working, don't use shortening. Lihatlah: taka.
walking, climbing, etc; handrail. kantaro n. buah seperti pinang yg dipakai sebagai
pokangisi; pokangginisi n. pegangan di benda obat untuk mencegah si pemakan hati. similar
seperti mok, cerek, palu, cangkir, dll. handle on to betelnut, used as a charm to protect against
things, such as mugs, pitchers, hammers, cups, the liver-eating witches.
etc. kantau n. silat. martial art.
naroso posikangisi tesa n. dua belah pihak kanto n. kantong. pocket.
masing-masing menjalankan perjanjian atau nakumba kanto pb. orang yg mempunyai
persetujuan dgn baik. both sides keep their part banyak uang. s.o. who has lots of money.
of a bargain; both parties carry out an nanipi kanto pb. orang yg mempunyai sedikit
agreement, contract, promise. uang. s.o. with little money.
kanimbo naboru kanto pb. habis uang. broke, no money.
nakanimbo adj. rasanya tidak enak pada waktu Secara harfiah: bocor kantong. Literally: leaky
makan pinang karena tidak cukup sirih, pockets.
menjadi pusing dan banyak air ludah. when nomparikanto v. 1) menyimpan di kantong;
chewing betelnut the taste is not good because mengantongi. put into a pocket; to pocket.
there is not enough lime, you become dizzy and Niparikantona doi dea. Dia mengantongi
your saliva flows. banyak uang. He pocketed a lot of money.
kanino n. kayu manis. cinnamon. 2) menyiapkan uang; mempunyai persiapan

73
kantoro kapu
uang. have money ready. Ane molipa dala with nails. Lihatlah: kaleti. Lihat kata induk:
nggavao kana momparikanto doi mbelaka pii.
maara tai ri dala. Kalau pergi ke tempat yg kapintasa
jauh, harus membawa persiapan uang di nakapintasa adj. 1) anak kecil sakit-sakitan
kantong siapa tahu akan lapar di tengah jalan. karena terlalu banyak dipegang. a baby that's
When you travel to a distant place you need to sickly because it is handled too much. Lihatlah:
have money ready in your pocket in case you lepi. 2) perempuan yang di bawah umur kawin.
get hungry on the way. girl that is too young to be married.
kantoro n. kantor. office. Dipungut dari bahasa: kapitau n. ketua semua ketua adat. chief of the
Indonesia. experts on traditional law.
kaoa n. kawat. wire. kapitee n. kapten. captain.
kaoa kodi; kaoa nete n. kasa: kawat nyamuk kapo
untuk jendela. screen. nakapo adj. berkesempatan; sudah jadi;
kaoa nggarui n. kawat berduri. barbed wire. berhasil; tercapai; bisa. there is opportunity; it
kaondora happened; it was achieved.
nakaondora adj. berdukacita; bersedih hati; nasikapo adj. ada kesempatan. have an
muram. grieved; sad; depressed. I Sari opportunity; time. Ledo nasikapo ia makava.
nakaondora nanggita bereina i Jaka apa Tidak sempat ia datang. He did not have
ledo nabelo-belo duana. Sari bersedih hati opportunity to come.
melihat suaminya Jaka, sebab penyakitnya kakapona n. kesempatan. opportunity.
tidak sembuh-sembuh. Sari was grieved seeing kasikaponapa n. jika ada kesempatan. if there
her husband Jaka because his sickness did not is an opportunity.
get better. kaponuta
kaoro nakaponuta adj. memuntahkan makanan
taveve nokaoro v. kucing mencakar kuku di sedikit, seperti anak kecil terlalu banyak
kayu katanya untuk menguji apakah ada tikus menetek. regurgitate; to vomit up a little food,
atau tidak. cats scratch on wood to sharpen like babies when drinking too much milk.
their claws, it is said they are testing to see if kapoo
there are any rats. Taveve nokaoro ri vamba. nakapoo adj. longgar. loose. Nanavumo
Kucing mencakar di pintu. The cat scratches on purukana apa nakapoo kopena. Celananya
the door. jatuh karena pinggangnya longgar. His pants
kaoti n. frambus. kind of bramble with red fruits fell down because the waist was loose.
resembling raspberries. kapora n. tempat simpan kapur sirih, dibuat dari
kapa n. kapas. cotton. tembaga. small brass container used for storing
kapala1 lime used in betel nut chewing.
kapala mpevoro n. pesawat terbang. airplane. kapore
kapala rantasi n. kapal laut. ship. nanggapore v. bicara seakan-akan mulut penuh.
kapala2 n. kepala; kepala desa. chief; leader; talk as if your mouth is full. Lihat kata induk:
village head. Dipungut dari bahasa: Indonesia. pore.
kapala tina n. kepala utama, otaknya. chief, the napore adj. berisi; padat, kekar, montok. full,
one who orders. Searti: kapala desa. solid, plump, well-built.
kapala kada n. wakil kepala, yg melaksanakan kaposu n. serangga di tepung, jagung, kayu, dll.
tugasnya atas nama kepala. deputy, the one who weevil in flour, corn; wood-eating bugs.
acts on behalf of the chief. Searti: pojoa. nakaposu adj. berulat. wormy; full of
kapala apu n. kapal api. ship. wormholes.
kapala kampu n. kepala kampung. village head. nakaposu ate pb. penyakit di mana hati
Dipungut dari bahasa: Indonesia. menjadi berlobang-lobang seakan-akan
kape dimakan oleh s.s. Disebabkan oleh ilmu sihir.
nakape adj. 1) kotor. dirty. Searti: natagara. serious illness where the liver gets full of holes
2) kafir. doesn't believe in God; unbelieving. as if it had been eaten by worms, caused by
kapedi black magic.
nekapedi v. meloncat, seperti kutu. hop, like kapu
fleas. nakapu adj. sampai; ketemu; seperti kedua
nokapedi v. memukul dgn belakang ujung jari pinggir kain ketemu di jahitan, kedua pinggir
yg dibidaskan dgn jempol; menjentik. flick s.t. luka kena supaya dapat dijahit; balok sampai ke
off with fingers; hit with the back of a finger tiang itu. reaches; meets; like the edges of a
that was released from the thumb; flick or seam meet, the edges of a wound must meet to
thump your finger on s.o., usually done as a heal well, a beam reaches across to meet the
reprimand. post.
kapeo n. tempat kosong di bawah rumah; kolong nikapu v. ditutup dengan merapatkan kedua
rumah. space beneath house. pinggir; ditutup rapat. close tight by aligning
kapi n. sayap. wing. the two edges. Ledo namala nesua apa vamba
kapii nikapumo. Saya tidak dapat masuk karena
nekapii v. cubit dgn jari. pinch with fingers, not pintu ditutup rapat. I couldn't get in because the

74
kapui karava
door was shut tight. warnanya ungu, kulit kelopaknya tebal dan
nompakakapu vcaus. menjadikan kedua kasar dirasai waktu ditelan. purplish bean
belah ketemu; merapatkan kedua pinggir. cause similar to lima beans or wing beans but the pod
something to reach across and meet; bring is very tough.
edges together; align. Ane modau karu kana kara-kara2 n. perkara. case. Botusimiu ka aku
rapakakapu bivina. Kalau menjahit karung kara-karaku nte baliku. Putuskan perkara
harus merapatkan pinggirnya. When you sew saya dengan musuh saya. Decide my case
shut a rice sack you must bring the edges against my enemy. Bentuk lain: parakara.
together. karama1 n. nadi. pulse.
pokapu n. simpul untuk tutup pintu. knot for karama2
shutting the door tight. nakarama adj. keramat. has supernatural
nombakapu buku v. merapatkan ujung tulang powers.
yg patah. set bones; bring the ends of a broken Datu Karama n. orang yg pertama membawa
bone together. agama Islam ke daerah Kaili. first person to
kulina nombakapu buku pb. kurus sekali bring Islamic teaching to the Kaili area.
sampai kelihatan tulang; hanya kulitnya yg vatu nakarama adj. batu keramat. holy stone.
merapatkan bukunya. to be so skinny the bones Vatu Posede ri Parigi vatu karama. Batu
show; only skin is holding the bones together. Posede di Parigi adalah batu keramat. Posede
nasinggapu adj. melekat. stuck together; glued Rock in Parigi has supernatural powers.
together; sewn shut. karampua n. sejenis roh yg berkuasa. kind of
kapui powerful spirit being. Tidak berasal dari
nekapui vi. memeluk. hug, embrace. manusia, biasanya orang yg sumpah menyebut
nanggapui vt. memeluk s.s.o. hug s.o. karampua langit dan tanah. Barangkali lebih
Nanggapui bereina apa nalentora gaga. Ia berkuasa daripada viata atau tupu ntana. Does
memeluk isterinya karena sangat rindu. He not originate from humans. Often when people
hugged his wife because he missed her. swear they mention the karampua of the
kapuna n. buaya. crocodile. heavens and earth. Perhaps stronger than viata
kapuna ntasi n. buaya laut. crocodile that lives and tupu ntana. Lihatlah: anitu, seta; viata;
in salt water. tupu; malaeka.
kapuru n. dubur. anus. nakarampua v. angker; menakutkan. eerie.
kara1 nekarampua v. minta rejeki dari roh, biasa
nakara adj. rasa kasar. feels rough or coarse. dibuat di pohon, batu, atau kuburan yg
Nakara kae balatu. Kain belacu rasa kasar. berkeramat. Bukan ilmu hitam. ask for favors
Canvas cloth feels rough. from spirits, usually done at certain trees,
kara2 rocks, or graves that have spiritual power. Not
nikara v. dikarang; diciptakan. compose; create black magic. Lihatlah: nabaraka.
[story]; invent a story. Tesa hitu nikarana karangutu
mboto. Cerita ini dikarangnya sendiri. He nanggarangutu baju v. menggumalkan baju
composed that story himself. di tangan. crumple clothes or paper in hand.
kara3 n. s.s. yg dijemur sampai betul-betul karanjana n. insang. gill.
kering, seperti padi, jagung, kacang, rumput yg karanji n. keranjang dibuat dari rotan. type of
diparas, dll. s.t. that is well dried in the sun, basket made of rattan.
could be rice, corn, or weeds that were cut and novia karanji v. menganyam keranjang. weave
dried in the sun. a basket.
karabu n. hiasan telinga yg tidak berjuntai; karantaga n. urat keting; urat di atas tumit; bagian
subang; kerabu. earrings that don't dangle; post kaki antara betis dan tumit. achilles tendon;
earrings; ear studs. part of the leg between the calf and the heel.
karadii karapu
nanggaradii v. kejang. spasm, convulse. Lihat nokarapu v. menggaruk; mencakar. scratch
kata induk: dii. with nails or claws. Lihatlah: nanggare [kare].
karajaa karasese
nokarajaa v. bekerja. work. nanggarasese v. bicara dgn berapi-api. speak
pokarajaa n. pekerjaan. work. vehemently. Lihat kata induk: sese.
topokarajaa tana n. petani. farmer. karata n. buah kayu yg dipakai oleh anak-anak
nompopokarajaaka v. mempekerjakan; sebagai kelereng. hard round fruit of a tree
memberi pekerjaan. employ. children use as marbles.
nikarajaa v. dibuat; dikerjakan. doing; working karatasa n. kertas, kantongan plastik. paper,
on. I Yusu nompasiayu pura-pura anu cellophane, plastic bag.
nikarajaara. Yusu mengatur semua yg karava
dikerjakan mereka. Yusu supervises everything karava n. padang. fields, treeless land.
they are working on. karavana n. tanah yg tidak ada pohon; tanah
karaka n. rangkaian tulang rusuk. all the rib terbuka; tanah gundul; padang; halaman.
bones; rib cage. treeless area; prairie; grassland; field; yard.
kara-kara1 n. sejenis sayur seperti kecipir, karava bone n. padang pasir, gurun pasir. sandy

75
karavemba kaso
plain, desert. fruit cluster. Kariki nu baru konau. Jari-jari
karava bai n. padang kering. dry treeless mayang enau. Branchlets of the sugar palm
plain; desert. fruit stalk.
nadamba nggarava pb. mencinta karena karo n. 1) badan, tubuh. body. 2) diri sendiri.
kecantikan tetapi belum kenal betul; senang oneself. Hau karomu? Apakah engkau pergi?
melakukan apa saja tetapi tidak peduli bahaya Are you going? Laki-laki sering memakai
dan tidak mengetahui apa akibatnya; sembrono. karoku untuk mengganti 'saya' dan karomu
be in love because of beauty but don't really untuk mengganti 'engkau' terutama kalau bicara
know the other well; happy to do anything dengan sesama laki-laki. Men often use karoku
without worrying about danger or instead of 'I' and karomu instead of 'you',
consequences; reckless. especially when talking to other men.
ranggarava n. di padang gurun. in the bulu nggaro n. bulu roma. goose bumps.
wilderness. netumbu bulu nggaro v. berdiri bulu roma.
karavemba goosebumps; body hair stands on end.
nekaravemba v. meronta; seperti ayam karobata n. jenazah; mayat [manusia]. corpse;
disembelih meronta. struggle to get free [or like dead body [human].
a chicken running around with its head cut off]. karoda n. sup jagung. corn soup. Lihatlah:
Dako nisakana kada nu manu, nokeo binte.
mpasangganimo bo nekaravemba. Begitu karona n. 1) sungai induk; Sungai Palu. main
ayam ditangkap, ayam itu langsung berkuak river; Palu River. 2) badannya. his/her body.
dan meronta. As he grabbed the leg of the Lihat kata induk: karo.
chicken, it squawked immediately and struggled karu1
to get free. nanggaru v. menggaruk dgn keras [binatang,
kare manusia]. scrape; scratch hard [animals,
nanggare v. mencakar; menggaruk di tanah. people].
scratch in dirt with claw. Manu nanggare karu2 n. karung. gunny sack.
tanah nangelo kandeana. Ayam menggaruk karuba
tanah untuk mencari makanannya. Chickens nanggaruba v. jelek, kualitas rendah, tidak
scratch the dirt in order to look for food. teliti. poor workmanship. Nanggaruba gaga
nosikare v. saling mencakar. scratch each other. pokarajaana. Kualitas pekerjaannya jelek
Ngana nosinggarau biasa nosikare. Anak- sekali. His workmanship is very poor. Searti:
anak yg saling marah biasa saling mencakar. nanggudaru.
Kids that get angry at each other often scratch karui n. duri. thorn.
each other. nakarui adj. berduri. thorny.
kareba n. berita, kabar. news. nikai nggarui v. terkait dengan duri. caught by
kareba belo n. 1) kabar baik. good news. thorns. Lihatlah: timpo.
2) injil. gospel. nompekaruisi v. mengeluarkan duri. remove
kareke thorns.
nakareke adj. rasa kasar. coarse. kasabia
nakareke kuli adj. kulit yg kering, kasar, dan nangasabia v. bicara dgn tegas; mau beremosi
mengelupas. rough, dry, flaky skin, can be untuk suatu hal. speak insistently, emotionally,
caused by disease or by too much washing. passionately. Lihat kata induk: bia.
nakareke tambolo adj. tenggorokan gatal dan kasara
menyebabkan batuk. scratchy, itchy throat. nakasara adj. kasar, tidak sopan. rude,
karemba impolite.
nanggaremba v. mengamuk; marah-marah dan nombakasarai v. memperlakukan kasar. treat
merusakkan s.s. tanpa pikir barang itu akan s.o. rudely.
rusak. have a fit of anger throwing things kase
around, beating on things. Lihat kata induk: nekase v. naik ke atas memakai tangga atau jalan
raremba. yg bertakik. climb a notched path or ladder,
karepe n. dompet. wallet, small purse. stairs. Ia nekase ri tangga hau rabanua. Ia
kari naik tangga ke dalam rumah. He climbed a
nanggari v. mendahak dan meludahkan untuk ladder into the house.
membersihkan dahak dari saluran pernafasan. kaselando n. piring antik yang bergambar dgn
expectorate; cough up phlegm to clear bunga di pertengahan, dipakai untuk
bronchial tubes (not just the throat) and spit it pembayaran adat. antique plate with design of a
out. Lihatlah: nanteke. flower in the center, design is blue, used for
karia bara n. baju atau kain yg dibawa-bawa payments in traditional law.
untuk dijual. cloth or clothing brought around kasi
to be sold. napakasi Lihat kata induk: pakasi.
karibo kasiavu n. kapur. chalk.
nakaribo adj. rambut yg keriting. kinky hair. kasiavu potulisi n. kapur tulis. chalk.
Searti: nampuruku [mpuruku]. kaso1
kariki n. jari-jari mayang. branchlets of the palm nakaso adj. pintar memanjat. agile climber;

76
kaso kato
skilled climber. dari orang Uma. bark cloth that is bought
kakasona n. kepintaran atau kejagoannya already made from the Uma people. It is wide
memanjat. skill at climbing. and can even be used for a mosquito net.
kaso2 n. kasau. rafter. Lihatlah: ivo; sinjulo.
kasoni n. kutu caplak, sengkenit. tick which bites kati
people. nanggati v. memanggil jauh; berteriak dgn cara
kasoro n. kasur. mattress. tertentu supaya dapat didengar dari jauh,
kasovia misalnya berteriak "uhuhu" dgn suara nyaring;
nekasovia v. acara membawa uang atau teriakan untuk memeriahkan upacara pesta
persembahan lain ke kubur untuk minta tolong panen. hoot or call in a way that it can be
dari roh orang mati, misalnya kalau ada heard across distance; yodel; hooting or
kekeringan, wabah, dll. ceremony of taking calling to liven up a harvest ceremony. Tona
money or other offering to grave to ask for help bavona nanggati, nanggatisaka tona
from spirits of the dead. for example when santanina. Orang di atas memanggil, dijawab
there are rat plagues, drought, etc. orang lain. People above yodel and are
kasti answered by others. Ane mambela vatika,
more kasti n. mainan kasti. softball game. manggati yaku. Jika jerat kena, saya akan
kasubi n. ubi kayu, singkong. manioc, cassava. memanggil. If the snare caught anything, I'll
kasuli n. lampu petromax. pressure lantern; call.
petromax. panggati n. tanda memanggil atau memberitahu
kasumba n. kesumba. red food coloring; lipstick. mereka ada di suatu tempat, dll. call or yodel
nokasumba v. memerahi bibir; memakai gincu. used to let others know where you are.
redden lips with food coloring or lipstick. katimba n. sejenis pohon yg mirip salak tetapi
kasusu tidak berduri. Buahnya warna ungu, kulitnya
nakasusu adj. tidak siap; tiba-tiba ada perlu seperti kulit batang pisang, bijinya warna ungu.
seperti kematian atau ongkos rumah sakit dan kind of short palm tree with edible purple fruit,
tidak ada persiapan jadi terpaksa pergi minta outside of fruit is like banana stem skin and
tolong dgn teman. unprepared; an unexpected seeds are purple, fruit is near ground.
need arose such as a funeral or medical katimunda
expense and you have nothing saved up and are katimunda n. sejenis saga; sejenis tumbuhan
forced to go ask for help. Nakasusumo kami, yg merambat, dipakai buahnya sebagai obat
namatemo i Pudi, perapi anumiu sanu. Kami untuk mencegah sakit mata; buahnya merah-
tidak ada persiapan, Pudi sudah meninggal jadi hitam. kind of vine, its fruit used to prevent eye
kami minta tolong. We are not prepared, Pudi infection; its fruit is dark red.
died, so we ask for your help. katinga
kata1 n. ketam. carpenter's plane. nakatinga adj. lobang tersumbat, seperti
kata2 n. kudis. scabies. makanan tertinggal di antara gigi atau di lobang
kata3 n. kata. word. Dipungut dari bahasa: gigi; atau gilingan tersumbat sehingga beras
Indonesia. tidak keluar. a crevice or hole is clogged, such
kata poumpu n. kata hubungan. conjunction. as food caught between the teeth or in a cavity;
katano n. tahi saguer; endapan. sediment of palm or a rice mill can be clogged so that the rice
wine. doesn't come out. Kata katinga digunakan
nakatano adj. saguer yg berendapan. palm untuk manusia. Kata sinjinga digunakan untuk
wine that contains sediment. binatang. Katinga is used for people, sinjinga
kataune used for animals.
nakataune n. gatal-gatal dan luka di sela kaki kationa n. 1) bagian kaki antara lutut dan
karena kutu air. itchy skin disease in the cracks pergelangan kaki. lower leg; narrow part of the
between the toes; athlete's foot. leg between the ankle and calf. 2) lekukan
kate part. partikel dipakai untuk s.s. yg tidak tersisa di kaki atau tangan waktu diikat.
disangka; padahal; kenapa. particle used to indentation left in arm or leg when tied.
express contraexpectation; but; why. Le nisapa 3) bagian yg kecil. part that is narrow. Natio
kate notumangi. Tidak ditampar, padahal kopena. Pinggangnya kecil. His waist is
menangis. He wasn't slapped, but he is crying. narrow. Lihat kata induk: tio.
Le nituda mai, kate natuvu. Tidak ditanam, katiroa n. penyebab. cause.
padahal tumbuh. It wasn't planted, but it is nakatiroa v. dilanda hujan waktu ke tempat
growing. Naoge nangande bau, kate notomu baru atau karena ditertawakan s.s. yg tidak
ledo niali bau. Kamu makan banyak ikan, boleh ditertawakan. to be rained upon when
kenapa pergi ke pasar dan tidak beli ikan? You visiting a new place, or because of laughing at
eat a lot of fish, so why did you go to the s.t. one is not permitted to laugh at. Lihatlah:
market and not buy fish? roa.
katepu kato
nakatepu Lihat kata induk: tepu. nokato v. memungut; menuai padi ladang dgn
katevu n. kain kulit kayu yg sudah jadi, lebar, ani-ani. cut hill rice with small blade held in
dapat dipakai sebagai kelambu. Biasa dibeli hand; harvest.

77
katombo kava
topokato n. orang yang potong padi dgn ani- tidak memperhatikan bahaya. not alert to
ani. harvesters using a reaping blade held in danger; incautious; inattentive; heedless. Hee,
the hand. Polebalu, nemo gaga iko mebau aga ri
katombo n. ikan katombo; ikan rumah-rumah. kandalanamo, ledo makaupua mbelaka
kind of ocean fish. maria abalaa manggava iko ri tatanganana,
katondoga n. kuku yg bernanah dan biasanya semamo momporoa iko ngena. Hai Polebalu,
kukunya terlepas; kuku bintil. swollen, pus- jangan kamu hanya mencari ikan di bagian yg
filled nail; felon, eventually nail falls off. dalam dan tidak waspada, siapa tahu ada celaka
nakatondoga adj. kuku atau gigi yg bengkak kau dapat di tengah laut, siapa menolong kamu
dan bernanah; bisul. swollen and pus-filled nail nanti? Hey, Polebalu, don't just fish in the deep,
bed or tooth. without being alert to danger. Who knows, a
katotelo n. sejenis burung layang, ekornya disaster may strike you way off in the middle of
panjang dan seperti jarum. grey-rumped tree the sea, who will help you?
swift, with long needle-like forked tail. nee kaupua n. semacam peringatan; jangan
katotio n. burung ketilang. Sulawesi babbler; tidak waspada; jangan tidak peduli; jangan
bulbul bird; small bird with loud call. tidak memperhatikan bahaya. not alert to
katubanja danger; incautious; inattentive; heedless. Nee
nakatubanja adj. rambut yang rusak; rambut kaupua mbelaka maria mpuu rakava. Jangan
yg setengah krol, tidak terlalu keriting. frizzled terlalu tidak peduli, seandainya ada betul s.s.
hair, wavy hair. bahaya yg terjadi. Don't be too heedless, in
katue n. sejenis kerang-kerangan di laut. a kind of case s.t. really does happen.
ocean shell fish. kaupua n. kehabisan; akhirnya. in the end.
katumai; kai tumai v. mari ke sini! come here! Lihat kata induk: upu.
Lihat kata induk: tumai. kauvesa
katumbara n. ketumbar. coriander. nakauvesa adj. 1) seperti buah pinang muda
katungo n. sejenis tungau yg merah jambu, lebih yang masih banyak air. immature betelnut that
kecil daripada kutu ayam, tinggal di rumput. still has a lot of water. 2) orang yg sudah tua
Gatal sekali gigitannya. a kind of tiny red mite tetapi ingin berpacar lagi. person who is old but
that lives in grass, smaller than a chicken mite. still wants to court s.o. 3) meliur seperti bayi;
It's bite is extremely itchy. meleler. slobbers, like a baby. Searti:
katupa n. nasi yang dimasak dalam daun kelapa; nakaveulusa.
ketupat. rice steamed in small woven cubes kava
made of coconut leaves. nakava v. datang; tiba. come, arrive.
nikatupa v. nasi yg dimasak sebagai ketupat. nakava-kava v. datang terus-menerus. to come
rice that is cooked into ketupat. continuously, repeatedly.
katuru n. makanan malam. evening meal, supper. nosinggava v. bertemu. meet.
katuvusa n. sisa rumput di sawah sesudah nanggava v. mendapat barang yg dicari;
membajak dan mengairi. leftover weeds in a menemukan s.s. yg belum ada sebelumnya. find
rice paddy after plowing and flooding. s.t. you were searching for; acquire s.t. you
nekatuvusa v. mencabut rumput yg masih didn't have before; get.
hidup sesudah dibajak. pull weeds in rice paddy nekakava v. datang sebentar-sebentar dgn tidak
that are left after plowing. disangka-sangka. s.t. which occurs
kau1 intermittently and unexpectedly; sporadically,
nakau ade adj. menonjol dagu. chin protrudes; not continuously. Nekakava mbotomo
chin sticks out. bayana. Kegilaannya datang dgn tidak
kau2 disangka-sangka. His insanity comes upon him
nanggau v. mengerik; memarut. scrape, grate. unexpectedly.
nanggau kaluku v. memarut kelapa. scrape or nikakava v. tempat yg didatangi. visited;
grate coconut. Searti: nogeru. location one comes to. Nadea tona
panggau kaluku n. pencukur kelapa; parutan nangoseaka sando bo hau ri umba-umba
kelapa dibuat dari semata besi, ujungnya seperti ngata nikakavana. Banyak orang mengikut
gergaji. Matanya itu dipasang di tempat duduk. dukun dan pergi ke mana-mana kampung yg
coconut grater made of a short sawtoothed didatangi. Many people followed the shaman
blade set in a stool against which the coconut and went to whichever town he visited.
halves are scraped. panggava-nggavana n. yang ditemukannya; s.s.
kauale n. nasi jagung. corn cooked with rice. yang dia dapat. s.t. which was found or
nokauale v. memasak nasi bercampur dgn acquired.
jagung. cook corn and rice together. panggava n. 1) hal yg ditemukan. thing which
kaule n. ulat. worm, grub, larva. was found. 2) pendapat. opinion. 3) hasil; upah;
kaule mpae n. ulat padi. grubs. untung. results; wage; profit; harvest.
nakaule adj. berulat, seperti makanan, daun. kakavana n. datangnya; kedatangannya.
wormy, especially food, leaves. arrival.
kaupua nompakakava vcaus. tunggu sampai datang.
nakaupua adj. tidak waspada; tidak peduli; wait for the arrival.

78
kavali kayu
nomposinggavaka vcaus. menemukan dgn beracun, umbinya berbulu halus yg pedih. kind
sengaja. meet s.o. by design. of leafy parasitic plant which grows in trees. It
nosinggavaka vt. bertemu dengan s.s.o. to is poisonous and has tiny stinging hairs on its
happen to meet s.o. tuber; kind of mistletoe. Lihatlah: paja.
kavali n. wajan, kuali. wok, frying pan. kavulela
kavantu nekavulela v. menggeliat karena kesakitan,
nekavantu v. maju dengan lompat; meloncat. atau seperti anak yg marah sekali. writhe
hop, leap, jump across a space, not just up and because of pain, or as in a child's temper
down. tantrum.
nekavantu ntupipi v. meloncat ke sisi. dodge. kavunenga n. ulat-ulat yg belum jadi (leluri
nekavantu ri bela v. meloncat-loncat di lalat) yg akan makan pembusukan binatang;
tempat. jump in place. tempayak. maggots.
nekavantu-vantu v. melompat-lompat; kavunenga mpae n. benang sari padi. stamen of
melompat berkali-kali. jump up and down; rice; rice flower.
jump repeatedly. kavungoro
kavao nakavungoro adj. berjamur. moldy.
nakavao adj. jauh. far; distant. kavuvu n. sup sagu; sagu dimasak dgn sayur,
kakavaona n. jauhnya. distance. garam, lombok. sago stew made of sago,
nggavao adv. dari jauh. from afar. Ngana vegetables, salt and chili.
netuntuni nggavao tinana. Anak ikut ibunya nikavuvu v. cara memasak sagu, sagu
dari jauh. The boy followed far behind his ditambah sedikit-sedikit ke air panas sementara
mother. diaduk supaya masak dan tetap cairan. method
bobaya nggavao adv. pagi-pagi sebelum fajar, of cooking sago, adding sago starch little by
sekitar jam 3; dini hari. pre-dawn around 3am; little to hot water while stirring so that it
early dawn. "cooks" and stays liquid. (Too much sago and it
nanggavaoni vt. menjauhi. distance oneself gets like glue); thickening broth with sago
from s.t.; avoid. Nikitana ule bo nalaimo starch.
nanggavaonina. Dia melihat ular dan lari kavuvuta
menjauhkan dirinya. He saw a snake and ran, nakavuvuta adj. tertanam, seperti duri atau
distancing himself from it. kerat yang masuk dalam kulit sampai
nosinggavaosi v. berjauhan. far apart from each menyebabkan infeksi. embedded, like an
other. infected sliver or thorn that hasn't come out yet
kave and becomes infected.
nonggave v. melihat bayangan s.s. yg goyang. kaya1
see the shadow of s.t. that is moving. nakaya adj. kaya. rich. Dipungut dari bahasa:
nanggave; nokave v. memanggil pakai isyarat Melayu.
[dgn tangan]. beckon with the hand. kaya2
kaveso nakaya adj. 1) pintar, pandai. smart, clever.
hau mokaveso adj. pergi ke Weksol, sekolah 2) rajin. diligent. Nau nabongimo kana
opsir di pulau Jawa; pergi jauh. go to Weksol nevavo, nasodo tokaya. Walaupun sudah
[officers' school] in Java; go far away. malam, dia masih berpacul, hebat orang rajin.
Dipungut dari bahasa: Belanda. Even though it is already night she is still
kaveve n. beras dibungkus dgn daun enau. rice hoeing, that's what diligent people are like.
cooked in sugar palm leaves. kayaka
kavilalae n. burung gereja. Pacific swallow. kayu kayaka n. kayu batu; merah kayunya,
kavisuse keras, gampang dibakar, dipakai untuk
nakavisuse adj. perasaan di dubur seakan-akan membuat alat. "stone" tree; hard red wood that
ada s.s. menjalari. crawling sensation of the burns well and is used to make tools and
rectum, associated with pinworm. furniture.
kavoga kayaku n. kepada saya. to, for me.
nakavoga unto adj. bodoh, tolol. stupid. kayori n. semacam nyanyian, pantun tradisionil.
nakavoga ngisi adj. banyak kotoran kuning yg traditional kind of poetry that is sung.
keras di gigi; gigi berkarang. teeth covered with kayou
tartar. kayu kayou n. pohon eru; pohon cemara.
kavoko n. rumput liar. weed. casuarina tree.
kavoko ngau n. rumput kering, jerami. hay. kayu n. kayu, pohon. wood, tree.
nakavoko adj. berumput. weedy, grassy. nekayu; nangelo kayu v. mengambil kayu
kavua n. gondok. goiter. api; mencari kayu. collect firewood; look for
dua kavua n. penyakit gondok. goiter. wood.
kavulasa kayu apu n. kayu bakar, kayu api. firewood.
nakavulasa adj. telanjang tak sengaja. sanggayu peng. kata penggolong untuk barang
accidental exposure of body. For example a panjang seperti pohon, ular, dll;. classifier for
skirt or sarong falls off. long things such as trees and snakes. Lihat kata
kavulase n. sejenis benalu yg tumbuh di pohon, induk: nggayu.

79
kayuna keja
rakayu; rarakayu n. dalam hutan. forest. cracking sound of biting unpopped corn; sound
rapokayu v. untuk kayu bakar. to be used for of wood hitting wood.
firewood. Nesuamo ia rarakayu mai, nangala guru kede n. guntur meletus; bunyi mata petir.
kayu nangau, rapokayu ri banuara. Dia crack of thunder, thunderclap.
masuk hutan untuk mencari kayu kering untuk kedo
dipakai sebagai kayu api di rumah mereka. He nokedo v. berkutik; berbuat s.s. move slightly,
went into the forest to get dry wood to use as budge, do s.t.
firewood at home. ledo nokedo-kedo v. tidak buat apa-apa.
binata nggakayu adv. binatang liar. wild immediately do s.t., not wasting time doing
animals. Secara harfiah: binatang di hutan. small things. Ledo nokedo-kedo i Ali nakava,
Literally: animals of the forest. kapola-pola nangande. Waktu Ali datang, dia
kayu beau n. pohon kemiri. candlenut tree. tidak membuat apa-apa, dia langsung makan.
kayu cingke n. pohon cengkeh. clove tree. When Ali arrived, he didn't do anything but
kayu gata n. pohon karet. rubber tree. immediately ate.
kayu jambu n. pohon jambu monyet atau ledo nakapo nokedo adj. tidak sempat berbuat
jambu air. cashew nut tree, water apple tree. s.s. unable to do s.t.
kayu kakavu n. pohon kapok. kapok tree. nokedo rara adj. goncang hati. waver. Neemo
kayu kanino n. pohon kayu manis. cinnamon ntoto mokedo raramu maeka mau sakide,
tree. apa ane mokedomo raramu maeka, ri
kayu kayou n. pohon eru, pohon cemara. situmo tempona iko radagi. Jangan sama
casuarina tree. sekali goncang hati takut, sebab kalau goncang
kayu kulalo n. pohon jarak. castor-oil tree. hati takut, di situlah kamu akan dikalahkan.
kayu kulu n. pohon sukun. breadfruit tree. Don't at all waver in fear even a little, for if you
kayu nunu n. pohon beringin. banyan tree. waver in fear, that is when you will be defeated.
kayu poi n. pohon asam. tamarind tree. kee1
kayu taipa n. pohon mangga. mango tree. nompakee vt. mempermainkan sehingga teman
kayu tamadue n. pohon durian. durian tree. merasa disakiti; mempergarahkan. joke; tease
kayu toe n. pohon kayu hitam, eboni. ebony until the other person feels offended.
tree. nosimpakee v. saling mempermainkan sehingga
kayu vayatu n. pohon rambutan. rambutan tree. satu pihak disakiti atau dirugikan. tease each
kayuna n. pegangan alat pekerja yg biasa dibuat other until one feels offended or taken
dari kayu;. wooden handle of tools. Lihatlah: advantage of. Lihatlah: ngee.
kayu. kee2
kayuni1 nakee tuvuna adj. belum besar walaupun
nokayuni v. memotong padi dengan batang yg sudah berumur; tumbuhan lamban, tidak segar,
panjang supaya dapat diikat. cut rice with long tidak subur. small for its age, plants that are
stems so that it can be tied in bundles. not thriving; unhealthy.
kayuni2 kei
nokayuni v. membuat gagang, tangkai atau nakei adj. miring. crooked (as clothes are on
pegangan parang atau alat lain. make a wooden crooked); not level; not straight on a horizontal
handle for a machete. Lihatlah: kayu. plane; at an angle, aslant.
kea n. burung kakatua dgn jambul kuning. nompakei vcaus. merubah bentuk muka untuk
yellow-crested cockatoo. menangis. screw up face to cry.
keba nakei rara adj. berperasaan iri hati melihat s.s.o.
nakeba adj. tidak rata, tidak halus, kasar dgn maksud membuat jahat kepadanya; hati
seperti kulit buah, roti yg tidak jadi. not busuk. being jealous of s.o. and planning to do
smooth, uneven, rough; bumpy, like the skin of evil to them; depraved; evil minded.
fruit, bread that didn't turn out, etc. keja
Nakeba-keba roti, ledo navoe. Roti ini tidak nokeja v. tidak sama panjangnya. uneven length.
rata, tidak licin. The bread is uneven, not Kayu rakeja rapovia kakula. Kayu akan
smoothe. dibuat supaya tidak sama panjangnya untuk
panggeba n. sisa buah yg dimakan oleh membuat gambang. The wood will be made of
kelelawar, seperti mangga yg digigit-gigit dan uneven lengths in order to make a xylophone.
jatuh. leftovers from what the bats eat, like Searti: nosimpekaju [kaju].
mangoes that are half-eaten by bats and then nosikeja v. tidak ketemu, seperti sudut, sisi,
fall. ujung, dll. doesn't meet, as edges, ends,
kede corners, etc.
nompakede v. tertawa terkekeh-kekeh; ketawa nosinggeja; nosimpekeja v. tidak rata, tidak
setengah mati. laugh; roar with laughter. sama panjangnya. uneven length, said of hair,
nompakede-kedemo v. tertawa terbahak- hem, boards, etc. Lihatlah: sintuvu.
bahak. laugh uproariously, almost fall off the nipoposikeja v. sengaja tidak kasi ketemu
chair laughing. ujungnya, sisinya, atau sudutnya. deliberately
nokede v. 1) berbunyi seperti kalau makan make the ends, edges, or corners not meet.
jagung yang keras; bunyi kayu kena kayu.

80
kejo keni
kejo keledai n. keledai. donkey.
nakejo v. berkento-kento; kaki sebelah pendek; kelo1 n. kelor. horse radish tree, merunggai tree.
pincang; timpang. limp as though one leg was kelo2
shorter. nokelo v. nyanyian dalam cerita untuk
netikejo v. sengaja berkento-kento. deliberately mengenang yg sudah lalu atau yg tiada lagi.
limp. song contained within a traditional story to
nanggejo-nggeja v. berjalan pincang seakan- reminisce of s.t. that happened in the past or
akan satu kaki lebih pendek. walk with a limp which no longer exists.
as though one leg was shorter than the other. kempi
Lihatlah: ngguja; kepa. nakempi adj. tidak rata, sebagian tipis, sebagian
keju tebal; turun sebelah, [papan, kue, dll]. uneven,
nokeju vi. mengadakan hubungan seksual some parts thick, some thin; lopsided; sloping
[manusia]. have sexual intercourse [human]. when it should be straight [bread, boards, etc].
Kasar. Vulgar. Searti: norasi; nobusu. Searti: nakei.
keke1 n. ketiak. armpit. kende
sanggeke n. ukuran panjangnya; ukuran dari natekende rara adj. jantung tiba-tiba berdebar,
ujung jari tengah ke ketiak. measure of length karena kaget, karena merasa kagum, karena
from the tip of the middle finger to the armpit. terpesona. heart-stopping because one was
nanjambukeke; nosambukeke v. ikat sarung startled, or amazed or spellbound. Natekende
di ketiak atau di atas bahu sebelah; mengepit. rara ntona nangepe musi toma i Apoo damo
tie sarong under arms or over one shoulder. naondo bo narasa niepe. Terpesona semua
Bentuk lain: nanjukiki [sukiki]. orang mendengar musik Papanya Apolos yg
nosukeke; nosunggeke v. mengempit; begitu merdu dan enak didengar. Everyone was
membawa s.s. di ketiak, dijepit antara tangan spellbound hearing the music of Apollos' father
dan badan. to carry s.t. under the arm squeezed so melodious and pleasing to the ear.
between upper arm and side. nompakatekende rara adj. terpesona.
sarikeke n. ukuran tinggi/dalam dari tanah ke spellbound.
ketiak. measurement of height/depth from the kendo
ground to the armpit. nokakendo v. lari dgn cepat; lari serentak;
keke2 n. selokan, got, saluran pengairan. canal. jalan cepat. run quickly; dash; stride quickly.
nikekesi lono v. pengikisan akibat banjir. flood Ngana nokakendo nosimpago taipa nanavu.
caused erosion forming gullies. Anak-anak lari serentak bersaingan mengambil
nanggekesi v. mengikis ke bawah. erode into mangga yg jatuh. The children dashed over
gullies. Tana nikekesi nu lono. Tanah dikikis vying with each other for the mangoes that fell.
oleh banjir. The land was eroded by a flood. nanggendosaka vt. lari serentak untuk
keke3 mengambil s.s., atau mengusir atau menjemput,
nokeke-keke v. bunyi itik, katak. quack; dll. run suddenly to get s.t. or to stop s.t.
sound of a duck; croak; sound of a frog. dangerous or to shoo away s.o. or s.t.
Lihatlah: koko. kenggenisi
keku nanggenggenisi v. memegang. hold.
nakeku adj. terhenti-henti; ragu-ragu; nombakenggenisi v. memegang. hold on
termangu-mangu; kaku dalam perhitungan. purpose. Bentuk lain: kingginisi; kinggingisi;
hesitant in reading, counting. Pombasana ledo kangisi; kingisi.
ria nakeku, ivesia muni porekena. keni
Pembacaannya tidak terhenti-henti, begitu juga nanggeni v. membawa. carry.
perhitungannya. His reading was not hesitant, natekeni adj. 1) terbawa; diambil tetapi tidak
and neither was his counting. sengaja. accidentally taken. 2) terpengaruh oleh
kela n. lipatan paha, kunci paha. groin. orang lain. influenced to do s.t.
nipakela v. menggendong anak di punggung nekeni v. mengantar. accompany s.o.
dengan kaki terkangkang. carry a child with its nanggeniaka v. 1) memimpin. lead. I
legs straddling the hip. Labaresi bo i Lalove, nanggeniaka tona
notunggela v. duduk atau berdiri dengan kaki nangeva topeparenta natenggo mai. Labaresi
berkangkang. sit or stand with legs spread dan Lalove memimpin orang melawan
apart. pemerintah yg tidak jujur. Labaresi and Lalove
kele n. bagian yg kosong di bawah tanah atau di led people to oppose the dishonest government.
bawah batu; liang kubur. empty part or niche 2) membawa pergi. carry awayl carry off. Ane
underground or under a rock; niche in Muslim magana aono minggu namala rakeniaka ana
grave. asu. Kalau sudah enam minggu, anak anjing
nompopokele v. kosongkan di bawah. dig out bisa dibawa pergi. After six weeks you can take
underneath; make an undercut. away the puppy.
kelena n. pinggir. edge of a flat surface. nombakeni v. mengantar; membawa.
kele-kele vatu n. bagian di bawah batu-batu di accompany, take. Yaku nombakeni Koi ri sou
gunung yg menganjur. under the overhang of Ti Liu. Saya antar Koi ke pondok Mamanya
rocks. Liu. I took Koi to Liu's mom's hut.

81
kente kiama
nosikeni v. 1) saling mengantar; menemani; keru
saling mempengaruhi. take each other; nakeru adj. penyakit disebabkan oleh matinya
accompany each other; influence each other. jaringan tubuh sehingga kaki atau tangan
2) kawin lari. elope. Searti: nosimpalaisaka. bertambah busuk dan berbau; ganggren;
nosinggeni v. bekerjasama; seiring memimpin; kelemayuh; luka muncul yg tidak sembuh, atau
seiring; jalan bersama-sama. work together; sembuh tetapi muncul lagi; orangnya biasa
lead each other; move in a row. menjadi cacat. disease caused by poor
nasinggeni adj. maju atau berkembang bersama- circulation, resulting in the rotting away of part
sama, tidak ada yg duluan, tidak ada yg of the feet and legs, foul-smelling; gangrene;
tertinggal; jalan bersama-sama. move or wounds open up that will not heal, or if they do
develop together, none go ahead and none are heal they break open again. The person
left behind; in lock step. Nasinggeni katuvu becomes crippled. Lihatlah: punggu; koyo.
mpae, leria natasa nokolu, leria natasa kese
nggapuri, tapi natasa singgani. Ketumbuhan nakese adj. nafsu; suka mengganggu wanita;
padi jalan bersama-sama, tidak ada yg matang seperti anjing, sapi, jantan, orang yg mencari
duluan, tidak ada yg lambat matang, tetapi bajinga; yang suka mengganggu lawan jenis
matang bersama-sama. The rice developed at (mata keranjang). lustful; always looking for
the same rate, none was ripe early, none was sex; said of dogs, bulls, patrons of prostitutes.
late to ripen, but it was ripe at the same time. Kasar. Vulgar. Searti: buga.
nosikeniaka v. hidup mandiri dalam rumah keso n. acara adat dibuat untuk anak-anak.
tangga. a married couple living autonomously traditional ceremony done for children,
in their own household. somewhat of an initiation ceremony. Biasa
posinggeniaka n. pergaulan; tingkah laku dijalankan selama tiga hari. Bentuknya
bersama. relationship; behavior with each tergantung kelompok keturunan anak tersebut,
other. Nabelomo posinggeniakara randua. biasa anak itu dilarang membuang air besar
Tingkah laku bersama mereka berdua bagus. selama acara itu dan kadang-kadang tidak
Their relationship with each other was good. diizinkan menginjak tanah selama acara itu.
topanggeni n. pemimpin. leader. Ada dukun atau ketua adat yang membacakan
nompakeni v. mengajak; memimpin. influence, doa. Dulu setiap anak diadakan acara keso satu
lead, take along another person, invite, urge. Ia kali antara umur beberapa bulan sampai hampir
nompakeni ngana nangangga. Dia mengajak dewasa. Seringkali beberapa anak di-keso
anak-anak mencuri. He influenced the children bersama-sama. Tetapi sekarang jarang
to steal. dilaksanakan, diganti dengan acara-acara
nosipakeni v. saling mengajak. urge each agama. The ceremony typically lasted three
other to do s.t. days. Its exact form depended on the child's
pekeniaka adj. pembawaan. urging, leading. descent group, usually the child was forbidden
kente n. pelipat lutut, bagian belakang lutut. back to defecate at all during the ceremony and
of the knee; popiliteal space. sometimes was forbidden to step on the ground.
kente nu bulu n. kaki gunung. foothills. An elder or shaman read prayers over the
kente nu kalavata n. kaki pematang. base of children. In the past each child underwent this
dike. ceremony once at any age between birth and
sugakente n. ukuran tinggi/dalam dari tanah ke young adulthood. Often groups of children
lutut; setinggi lutut. measurement of were done at the same time. If a child who had
height/depth from the ground to the knee; knee- not had the ceremony done was sickly, it was
length, knee deep; knee high. thought that performing the ceremony could
keo cure the sickness. Nowdays this ceremony is
nokeo v. berkeok. squawk of a hen; cackle. uncommon and is often replaced by other
kepa religious ceremonies.
nakepa adj. cacat; kaki pekuk; kelihatan nokeso v. membuat acara keso untuk anak. carry
pendek sebelah; timpang. club foot; walk up on out the keso ceremony for children.
ball of one foot so that one leg looks shorter keti
than the other; crippled. Lihatlah: kejo; noketi uta v. memetik sayur; memetik
ngguja. tumbuhan pendek seperti tampai, bavoa. pick
kere leaves of leafy vegetables or whole plants if
nokere vi. bunyi kain atau kertas dirobek, bunyi short such as tampai, bavoa, etc.
gangguan radio. sound of tearing cloth, paper; keva
sound of radio static. nakeva ri tai pb. hamil tanpa suami; bunting.
nokere-kere v. gangguan udara pada radio, pregnant without a husband.
bunyi mereteh, bunyi kertas yg disobek. static; kiama n. hari kiamat; akhir dunia waktu dunia
fade in and out, such as sound on a radio when akan dirusakkan. end of the world when the
there is interference; noise of paper tearing. world will be destroyed.
Nokere-kere suara nu radio. Suara gangguan- makiamamo adj. kiamat akan terjadi. the world
gangguan di radio. The radio is full of static. will end.
keri n. keris. sword.

82
kido kio
kido tonda. braided rope handle of a tonda basket.
nakido adj. berbintik dgn beberapa warna, kinaa polemba n. tali untuk memikul; tali
seperti warna berbintik atau bertitik-titik kecil pikulan. rope or cord used to tie bundles to a
pada binatang. spotted; speckled with several long pole to carry.
colors. Used of animals. kinde
kii nekinde mata v. main mata. make eyes at s.o.;
nokii-kii v. mencicit-cicit tikus. squeak of a wiggle eyebrows at s.o.
mouse. nasangginde adj. terlalu banyak main mata.
kiji1 excessive making eyes at s.t.
kijina n. dengkingnya. squeal. kindu
nokiji v. mendengking. squeal [pig, babirusa]. nekindu v. gerak, kelakuan, atau perbuatan yg
pokijina n. 1) dengkingnya. squealing. menyerupai hubungan seksual, tetapi hubungan
2) tempatnya berdengking. place s.t. squealed. itu belum terlaksana. motion, behavior, or
kiji2 action that resembles sexual intercourse;
navuri kiji adv. hitam pekat. jet black. Dipakai sexual play. Kasar. Vulgar.
untuk manusia. Used of people. Lihatlah: kinduta
navuri koa. nakinduta mata adj. bisul kecil pada sudut
kiki1 n. kikir. file. mata. sty in eye.
nokiki v. mengikir. file. kingginisi
kiki2 nanggingginisi v. 1) memegang. hold on to.
nekiki v. gatal. itches, bitten. Kangisi pakaroso pepatuduki nipatolele
pekikina n. gigitannya. bite. ntotua ka kita. Pegang erat ajaran yg nenek
nokiki v. menggigit,seperti anak yg menggigit- moyang sampaikan kepada kita. Hold on to the
gigit karet. chew on, like a child chewing on a teaching the elders passed on to us.
rubber band; bite on. Nikangisina daci potimba. Dia memegang
nombakiki vt. menggigit s.s. bite; nibble s.t. daci. He held the scale. Lihat kata induk:
nanggiki baga v. mengertakkan gigi karena kangisi. Bentuk lain: kangisi; kinggingisi;
marah. bite down; grind teeth; clench teeth kingginisi. 2) memimpin; mengepalai;
because of anger. memegang jebatan. hold a title or position;
nasinggiki adj. berkejang. convulsed; spastic. lead; head up s.t. Kapala desa nanggingginisi
nompasinggiki vt. menggigit gigi dan sangu ngata. Kepala desa memimpin satu
mengejang seluruh badan. whole body kampung. The village leader heads up the
convulses and teeth are clenched; have a village. Bentuk lain: kangisi; kengginisi;
seizure. Nompakasinggiki pakaroo ngana kinggingisi.
haitu. Anak itu diserang kekejangan yg hebat. kinggiri n. burung yg berwarna-warna, paruhnya
That child had a hard seizure. panjang, ekornya ada dua bulu yg panjang. bee-
kila n. kilat. lightning. eater; colorful birds with two elongated tail
nakila v. bercahaya kilat; halilintar. lightning feathers.
flashes. kingisi
nenggila vi. gemerlap; berkilau; mengilat. nanggingisi v. memegang. hold on to. Lihat
sparkle; shiny. kata induk: kangisi. Bentuk lain: kangisi;
kilo1 n. kilometer. kilometer. kinggingisi; kingginisi.
kilo2 n. kilogram. kilogram. kini
kilu nakini rara adj. kuatir; tidak tenteram hati;
nopakilu v. memberitahukan; menyampaikan cemas tetapi masih melaksanakan hal itu.
berita seperti kabar kematian. announce s.t.such worried; uneasy; foreboding but you still do
as news of a death. Lihatlah: pakilu. that thing. Searti: nabata rara. Lihatlah:
kima n. kerang yg besar [sekitar setengah meter], nakoru rara.
lebih besar daripada katue. big marine shell kinta1 n. tanah untuk rumah; kintal. land for a
fish, half a meter in size, bigger than katue. house; lot.
Bentuk lain: tima. kinta2
kimbari nakinta adj. irama yg tersendat-sendat; tidak
nekimbari v. menggigit dgn gigi depan. bite lancar; tidak serasi. choppy rhythm; erratic;
with front teeth. Naponggamo ngisiku, domo uneven. Nakinta pombayuna (potonggena).
nipakuleku nokimbari dale banggaroo. Gigi Tumbukannya tidak serasi. The noise of the
depan saya sudah dicabut, tidak bisa lagi pounding was not rhythmic. Nakinta-kinta
menggigit jagung. My teeth have been pulled, polipana apa nalenge. Jalannya seperti
I'm no longer able to eat corn on the cob. tersendat-sendat karena capek. His walk (gait)
Bentuk lain: timbari. was uneven because he was tired.
kinaa n. tali yg dipakai untuk membawa s.s. kio
seperti keranjang atau barang yg dibawa di nompokio vt. memanggil secara tidak langsung,
punggung. cord or rope used to carry s.t. such yaitu melalui surat atau orang lain. summon;
as a basket or a load on the back. call indirectly, that is through another person
kinaa ntonda n. tali dikepang untuk keranjang or by letter.

83
kire koko
nepokio vi. memanggil. call; summon. Searti: koa3
neronde. nekoa vi. berpilih-pilih; rewel dalam soal
kire n. dahi. forehead. makanan. picky; fussy eater. Nekoa ngana
kiri kodi, ane domo ria bau, domo nadota
nakiri tai adj. tertawa. laugh. nangande. Berpilih-pilih anak kecil, kalau
nongiri v. ketawa. laugh. tidak ada ikan, dia tidak mau makan. The child
nompongirika v. 1) menertawakan. laugh at. is picky, if there is no fish, he doesn't want to
2) mengejek; menghinakan. ridicule. eat.
nepakirisi v. membuat s.s. yang lucu sehingga kobo
orang bisa tertawa; menyebabkan s.s.o. tertawa. nakobo adj. berlekukan, seperti jejak kaki di
make s.o. laugh; do s.t. funny to make them tanah basah, lekukan di kaki yg bengkak, dll.
laugh. indented, like a footprint in wet earth, an
kiro indentation on swollen foot, etc.
nokiro n. seperti bunyi mengunyah tulang atau koca
batu di makanan, atau bunyi binatang yg lari di nokoca v. kocok kartu. shuffle cards. dialek
hutan, atau bunyi s.s. yg hancur diinjak. Palu. Bentuk lain: nojampo.
crunch; sounds of bones being crunched or koda n. 1) potret, pas foto. photograph. 2) tustel,
gnawed, the sound of biting on a stone in rice, kamera. camera.
or sound of an animal crashing through the nekoda v. memotret. photograph.
forest, the sound of s.t. crunching under foot. nikoda v. difoto. photographed.
kita1 kodara
nanggita v. melihat s.s. see s.t. nakodara adj. hijau, warna daun-daun, baju
nekita vi. dapat melihat. has sight; is able to tentara. green, the color of leaves, military
see. uniform.
natekita adj. terlihat, tidak sengaja. accidentally kodi
seen. nakodi adj. kecil. small.
nompopakita vt. menunjukkan; nakodi rara adj. tersinggung; kecil hati.
memperlihatkan. show. Nipakitana kaku baju offended.
haitu. Dia menunjukkan baju itu kepada saya nompakakodi rara vcaus. menyakiti;
He showed me that shirt. menyebabkan orang kecil hati. offend s.o.
nanggita-nggita v. melihat-lihat. look around. nakodi mata adj. tidak sopan; memandang
panggita n. penglihatan. sight. enteng. to be rude to s.o.; to look down on s.o.
nosinggita v. saling melihat. see each other. Searti: najampa; natio mata.
nikitanaka v. 1) melihat saja tetapi dibiarkan, ana kodi n. bayi, anak kecil. baby; small child.
tidak menolong. to just look at and not do kakodina n. 1) kesempitan, keadaan kecil.
anything about it; observe only. Searti: nikita smallness. 2) masa kecil; waktu masih anak-
nggoo. 2) ditunjukkan dalam ramalan. s.t. or anak. childhood; youth. Nadua ia lako ri
s.o. indicated or shown in a divination. Aga i kakodiname. Dia sakit sejak kecil sekali. He's
Yali nikitanaka nggaloro mompakabelo dua been sick since he was very young.
i Subi. Hanya Yali yg ditunjukkan dalam kodina n. yg kecil. the small one.
ramalan yg dapat menyembuhkan penyakit kodo
Subi. Only Yali was indicated in the divination nanggodo v. berkeok ayam. cluck of a hen to
as being able to cure Subi. her chicks. Manu haitu ledo nikodona anana.
kita2 pro. kita. we inclusive. Ayam itu tidak berkeok kepada anaknya. That
kita randua pro. kita berdua. we two [incl.]; hen doesn't cluck to her chicks.
both of us; you and I. kodu
kiti natepakodu adj. secara tiba-tiba berlekuk;
nokiti bunyi seperti lantai kayu waktu diinjak. pelipat lutut. knees suddenly give way, buckle.
squeak or creak of a wooden floor when walked koi
on. koimo! v. pergilah! go!
nompekiti v. jalan pelan-pelan supaya tidak koje
didengar orang. walk slowly so that one's nekoje vi. mencekik. choke s.o.
footsteps are not heard; sneak. Nompekitimo natekoje v. tercekik. choke on s.t.
ia nompene ra banuana Dia naik ke rumah nokoje vt. sengaja melakukan cekikan;
dengan pelan-pelan supaya tidak kedengaran. mencekik. to choke s.o.
He climbed slowly into the house so that he kojiji
would not be heard. nekojiji v. bunyi keras; bunyi trompet; klakson,
koa1 dll. loud noise; blast, as a trumpet, horn.
navuri koa adv. hitam pekat. pitch black. Niepeku tabue nekojiji. Saya mendengar
Dipakai untuk binatang. Used of animals. bunyi trompet yg keras. I heard the horn blast.
Lihatlah: navuri kiji. koko
koa2 nokoko v. bunyi ayam betina mencari tempat
nokoa rara v. perut berbunyi tandanya lapar. bertelor; bunyi ayam jantan; bunyi air di sawah,
growling of the stomach from hunger. air terjun dari pancuran; bunyi kodok. sound of

84
kokora konggo
a hen looking for a place to lay eggs; sound of narikolu adj. yg pertama; yg terdepan. first;
a rooster clucking, frog croaking; sound of furthest to the front; foremost.
water gushing or falling from a spout or from nomparikolu v. mendahulukan;
one paddy to another below. mengutamakan; taruh di depan; taruh di muka.
kokora put first; put in front; make foremost.
nakokora v. malaria; tifus; demam; panas kombe
dingin. chills and fever as with malaria, nakombe n. rasa dan bau yg tidak enak dari
typhoid, etc. daging sapi, domba, kambing; rasa dan bau
kola n. kolam. pool. lemak yg melekat ke mulut dan tangan waktu
kole makan daging sapi, dll. unpleasant taste and
nekole vi. keroncongan perut. rumble of smell of some beef, mutton, goat; taste and
stomach. smell of beef, goat, mutton, or deer fat that
nekole-kole vi. menderita kejang. cramps. sticks to hands and mouth when eating it;.
dua kole n. sakit melahirkan yg pertama, belum kome
sakit sungguh-sungguh. false labor pains; early nakome adj. peot, kempes [besi]. dented in;
irregular contractions a few days before labor bent out of shape [metal]. Lihatlah: bingo.
starts. komiu pro. 1) kalian; kamu. you all; second
koloboku n. s.j. burung yg berwarna coklat atau person (you) plural. 2) engkau, dipakai juga
hitam; burung bubut. lesser coucal; kind of untuk 'engkau' (tunggal) untuk menunjukkan
brown to black bird, that cries "kolobok". hormat. you (singular), used to show respect.
Bunyi burung ini dianggap memanggil hujan. Lihatlah: iko.
The call of this bird is thought to call for rain. komiu pura-pura pro. kamu sekalian. you
koloe [plural familiar].
tonji koloe n. sejenis burung nuri dgn kepala yg kompa
merah, kuning, biru; nuri permai. ornate nakompamo v. peot; kempes seperti pipi orang
lorikeet; parrot with red, blue and yellow head. yg sudah tua. fallen in cheeks, caved in cheeks
kolo-kolo n. sejenis burung tekukur; jantan of an old person.
hitam, betina bergaris-garis merah-merah. nokompa v. memompa. pump up. Bentuk lain:
black-billed koel; kind of cuckoo, male is black, nopompa.
female rusty barred, noisy. Bunyinya lambat konae
laun menjadi keras; katanya memanggil hujan. tonji konae n. burung bangau putih yg kecil.
Bird with maddening, crescendoing call; smaller white egret with yellow bill; cattle
thought to call the rain. Bentuk lain: vintutui; egret; lives on insects in rice fields.
koloboku. konau
kolontigi Lihat kata induk: kontigi. puna nggonau n. enau; pohon aren. sugar palm
kolu tree.
ri kolu n. di depan. in front. Niorera somba ri konau valia n. pohon enau yg tidak mempunyai
kolu nu kapala. Mereka naikkan layar di buah tetapi mempunyai mayang yg bisa dipakai
bagian depan kapal. They put up the sail in the untuk membuat saguer. male sugar palm which
front of the ship. does not produce fruit but its flower stalk can
koluna n. yg di depan. the one in front. Tombi be used to tap the sap for making palm wine.
koluna. Kamar depan. Front room. konau manaka n. pohon enau yg mempunyai
mokolu v. duluan. first. Dopa noriapu kami, buah dan juga ada mayang yg dapat dipakai
jadi mokolu kami. Kami belum masak jadi untuk mengambil airnya untuk membuat
kami duluan pulang. We haven't cooked yet so saguer. female sugar palm which produces fruit
we will go home ahead of you. and also has a flower stalk that can be used for
nokolu v. 1) lama, dulu. old, former. Ngata ri tapping the sap.
Lando, ngata ntotua, ngata nokolu. Kampung konga n. dedak padi. rice bran.
Lando, kampung nenek moyang, kampung konggo1
zaman dulu. Village of Lando, village of the nekonggosi v. cubit dan tarik dgn kuku. pinch
ancestors, former village long ago. 2) duluan and pull with fingernails.
waktu, sebelumnya. before; preceded. Ngana nosikonggosi v. saling cubit. pinch each other.
mombine nokolu nesuvu pade ngana langgai konggo2
haitu. Anak perempuan lahir sebelum anak nikava konggo pb. tertangkap basah; dapat
laki-laki itu. The girl was born before that boy. orang yg sedang melakukan s.s. yg dilarang.
3) depan [tempat]. ahead; in front. I Adi caught red handed; caught in the act of doing
nangova nokolu bo nompene kayu ri bivi nu s.t. wrong. Ane rakava konggo topangangga
binangga. Adi lari di depan dan memanjat riara banua bongina, bo matepatesi,
pohon di pinggir sungai. Adi ran ahead and topompatesina haitu ledo nasala. Kalau
climbed a tree by the edge of the river. tertangkap basah pencuri dalam rumah pada
nokolupa pade konj. mendahului; lebih duluan waktu malam, dan bunuh dia, orang yg
daripada; sebelum. precede, before. Nokolupa membunuh itu tidak dihitung salah. If you catch
ia nakava pade yaku. Dia datang sebelum a thief red-handed in your house at night and
saya. He came before I did. kill him, you will not be counted guilty.

85
konggombulu kosenga
konggombulu who sits behind a woman in labor for her to
nakonggombulu adj. kelihatan sakit, rasa lean against.
dingin, membungkuk, rasa tidak enak badan. kopi n. kopi. coffee.
looks sick, hunched over, feels cold, malaise. kora
konggomu nakora adj. kabur; keruh; misalnya air sungai
nokonggomu v. membungkus karena dingin; sesudah hujan. cloudy, murky water; such as
menutup badan dengan sarung atau selimut muddy river water after a rain. Lihatlah:
karena dingin. wear sarong or blanket wrapped navaa.
around shoulders because it's cold. nompakakora uve vcaus. mengeruhkan;
nikonggomuti vt. diselimuti; dibungkus dgn mengaburkan air. make cloudy; to cloud the
sarung atau selimut. wrapped in a blanket or water.
sarong. kora'a n. Al Quran. Koran.
konggou koriovala n. burung kuning terang dgn ujung
nekonggou Lihat kata induk: kou. sayap hitam, ada garis hitam di mata; burung
konjili n. jari kecil, kelingking. finger, pinky. kepudang. black-naped oriole.
konjo koro1
nekonjo vi. menjadi pendek; menjadi kecil; nakoro adj. sehat [manusia]; jarang sakit;
menurun; mengendur; tarik masuk. shorten; unggul; tahan; daya tumbuh yang kuat (tidak
retract; decrease. Nekonjo koyanggada ane mudah kena penyakit). healthy, rarely sick; has
dua oge. Jari kaki menjadi pendek kalau sakit good endurance, said of people. Tona ledo
kusta. Toes become shortened in leprosy. nakoro nambela poiri sakide nadua vai
Ngana kodi nekonjo ri paturu. Bayi mundur balengga. Orang yg tidak sehat dikena angin
ke bawah di tempat tidurnya. The baby scooted sedikit sudah sakit lagi kepalanya. Someone
down in his bed. Bentuk lain: nekonju. who's not healthy gets touched by a little wind
nekonjo bia vi. turun keberanian. become less and his head aches again.
brave. koro2
nombakonjoraka vt. tarik ke dalam. retract; natekoro adj. rugi. loose money.
pull back inside. Bantiluku nombakonjoraka koro-koro n. sejenis burung enggang yg lebih
balenggana. Penyu menarik kepalanya ke kecil daripada alo, jambul di kepala lebih kecil
dalam. The turtle retracted its head. dan tidak merah. Sulawesi dwarf hornbill,
kono smaller than alo, its knob is smaller and not
konoana n. pilihannya; yg mana bagus; yang red. Lihatlah: alo.
disuka; kesukaannya. the one that is liked, the koronco n. keroncong. small 4-stringed guitar-
good one, the preferred one. like instrument; ukelele. Bentuk lain: koronjo.
nipokonoa adj. yang disukai, yang diinginkan. korongia n. burung jalak hitam dgn sedikit putih
the one that is desired; the one that is di pipi dan bahu, ada jambul pendek di atas
preferred. kepalanya; hidup di kelompok 2-3 saja, ribut.
konta n. daya tarik seperti besi berani; tarikan. short-crested myna or Sulawesi crested myna.
magnetic attraction. Bentuk lain: borongia.
nosikonta v. tarik-menarik seperti besi berani. koronjo n. keroncong. ukelele. Lihat kata induk:
attract magnetically. koronco. Bentuk lain: koronco.
kontigi n. sejenis tumbuhan, daunnya dikunyah koru1
atau ditumbuk dan diikat di kuku untuk nggoru-nggoruna n. ngeri, kurang gairah.
mewarnai kuku. k.o. plant, its leaves are disgust, unenthusiastic.
chewed or crushed and the pulp tied onto the nakoru rara adj. agak takut, prihatin, berat hati
tips of the fingers or toes to stain the nails dark sehingga tidak melakukan s.s. concerned,
reddish yellow. Bentuk lain: kolontigi. apprehensive resulting in not doing s.t. Aga
nokolontigi; nokontigi v. mewarnai kuku, sangaya nipokoru nu rara ntona, iamo
biasa memakai tumbuhan kontigi. color finger dalana da nakaja. Hanya satu hal yg
or toe nails, usually using the kontigi plant. menjadikan masyarakat berprihatin, yaitu jalan
koo1 n. kol. cabbage. masih sulit. Just one thing made people
koo2 apprehensive, that is, the road was difficult.
nakoo v. mudah tersinggung; cepat marah. Lihatlah: nakini rara.
easily bothered; touchy; easily angered. koru2
kopa n. sirap buatan kayu. wood shingles. nekoru v. membantu bekerja dgn sukarela
ata kopa atap sirap. shingle roof. dengan harapan diberikan imbalan. work
kope n. pinggang. waist. voluntarily hoping there will be a reward.
sarikope n. ukuran tinggi/dalam dari tanah ke kosa n. sejenis ikan kolam. kind of fish that lives in
pinggang. measurement of height/depth from ponds.
ground to waist. Dale nasarikopemo. Jagung kosenga
sudah sampai pinggang ketingginya. The corn kosenga mpale, nggada n. sela jari, selaput.
is already waist high. webbing between fingers, toes.
nokope v. orang yg duduk di belakang wanita sampasenga peng. kata penggolong untuk
yg sedang melahirkan sebagai sandaran. person ukuran panjangnya jari. classifier for

86
kosili koyo
measuring fingerlengths. kotu
kosili n. tangkai kecil yg keluar dari tangkai nokotu-kotu v. berombak-ombak [rambut];
utama pada bulir padi; buah-buah padi keluar bergelombang, berlekuk-lekuk [tanah, jalan].
dari tangkai kecil itu; tangkai kecil yg keluar wavy [hair]; bumpy because it is full of pot
dari tangkai utama di setangkai daun kelor. holes, such as a road, the ground, etc.
branchlet off of the main stem in a head of rice kotumpu n. ibu jari. thumb.
or a kelor leaf; panicle. One stem of a banana kou
plant has one bunch of bananas, but one hand nakou kada; pale adj. kaki atau tangan
of bananas would be considered connected by a bengkok ke bawah. feet or hand bent under.
short panicle. nonggou vi. berjalan membungkuk, biasa karena
sanggosili peng. satu tangkai kecil; kata membawa beban; jalan dgn kepala
penggolong untuk tangkai. one panicle; dibungkukkan untuk menghormati; kucing yg
classifier for panicles. Kaluku ledo nokosili, berjalan dgn kaki setengah lipat karena takut;
sampaa langsung nipataka ri vuana. Kelapa kayu yg bengkok. walk bent over, as when
tidak ada tangkai kecil, satu tangkai langsung carrying a burden; walk bent over in respect;
terpasang di buahnya. Coconuts don't have cat that runs in a crouch because it is scared;
panicles, a stem directly connects to the fruit. wood that is bent. Lihatlah: notungga.
kosini nonggou-nggou vi. berjalan sehingga seluruh
nombakosini bau vt. mengisi seperti katupa badan bergerak-gerak, bungkuk dan lurus,
diisi beras atau perahu diisi ikan yg bungkuk dan lurus, seperti orang cacat. walk in
dipindahkan dari jala. fill, like filling coconut a way such that the whole body moves, bending
leaf packets with rice, or filling a boat with fish forward and straightening, like a crippled
transferred from the net. person.
kota n. kota. city. Dipungut dari bahasa: nokonggou v. bengkok ke bawah, kayu,
Indonesia. tangan, dll. bent downwards, wood, hand, etc.
koto tunggou-nggou hau v. membungkuk sebagai
nakoto adj. patah, khusus barang yg panjang tanda hormat. bend down going around
seperti tulang, besi, dll. cut, broken, said of greeting people at a gathering as a sign of
long things such as bones, steel, etc. respect; bend from waist. Lihat kata induk:
nokoto v. memotong kayu melintang serat; kou.
mengiris sayur melintang serat seperti kacang nekou v. tunduk. submit.
panjang, bawang yg akan digoreng, tangkai nompopekou vcaus. menjadikan orang
sawi, dll. chop wood across the grain; slice menunduk; menaklukkan. cause to submit.
vegetables across the grain, like onions, green kou-kou n. sejenis burung pegar, bunyinya
beans, stems of mustard greens, etc. Lihatlah: membawa sial menurut kepercayaan orang. a
notonga; notobe; noaja; notoyo. kind of pheasant whose call is considered a bad
nompakakoto v. mematahkan. cause to break. omen.
koto, sanggoto n. sepotong; sebagian; sepetak koulu
tanah. slice; piece; section of a field, especially nokoulu v. dulu. long ago. Searti: nggaulu.
a section of terraced land. ri koulu n. di depan, agak jauh sedikit. in front
nokotosi vt. mematahkan. break s.t. of (a bit far).
sanggoto peng. sepotong; sebagian; kata kova
penggolong untuk sepotong barang yg dapat nokova v. menggotong; mengusung; diangkat
dipotong seperti roti, kue, pisang, dll tetapi juga oleh dua orang atau lebih. carry s.t. with the
dipakai sebagai kata penggolong umum untuk help of more than one person; carry on a
sebagian s.s. yg dapat dibagi seperti tanah, stretcher.
pekerjaan, pidato, cerita, pembayaran, dll. pokova n. usungan. stretcher.
classifier for pieces of things that can be cut or kovi
divided, such as bananas, bread, etc and also nokovi v. menindis lobang suling atau tali gitar
serves as a general classifier for parts of things atau kecapi dengan jari tangan. press down with
such as speech, stories, fields, work, payments, fingers on flute holes, to press down guitar
etc. strings.
nekoto dala v. menyeberang; potong jalan; koya1 n. jari. finger, toe.
mengambil jalan pendek. cross a road, take a koya-nggada n. jari kaki. toes.
shortcut. koya-mpale n. jari tangan. fingers.
nanggotosaka v. mematahkan. snap; break s.t. koya2
such as a twig. Ase namala nikotosakana. Dia nekoya v. tercekik; muntah. gag, retch.
dapat mematahkan besi. He was able to break nekoya-koya vi. muntah banyak kali. retch
the iron. many times.
nikoto alina v. potongan harganya. discount. niome mpakoya v. menelan tanpa dikunyah,
nikoto ngisi v. gigi dipatahkan atau dikikir dapat menyebabkan tercekik. swallow whole
sampai rata dgn gusi. front teeth broken off or without chewing, can cause choking.
filed down to the gumline. Lihatlah: nipampa. koyo1
nokoyo v. 1) memotong daging; mengiris. cut

87
koyo kulalo
up, usually used for meat. Lihatlah: aja; sai; kuasa2
toyo; tobe; tonga; koto; nggoyo. 2) menyadap nakuasa adj. menikmati hasil pekerjaan orang
kelapa atau enau dgn cara mengiris sedikit dari lain. enjoy the fruits of s.o. else's labor; benefit
tangkai buah supaya airnya mengalir. tap a from others' labors. Kita nompasimbuku aga
coconut or sugar palm by slicing a little off the tona makuasa. Kita kerja keras, hanya orang
fruit stem so that the sap continues to flow. lain menikmati hasil pekerjaan kita. We work
topokoyo n. penyadap pohon enau. one who hard, only other people will benefit from our
taps sugar palm. labor. Nabelo nonturo ri Palolo, tona ntanina
nompekoyo v. mencoba mengiris dagingnya. notuda coklat, kita nakuasa nompupu. Bagus
try to cut up meat. tinggal di Palolo, kami memetik coklat yg
natekoyo pale v. tangan teriris. slice hand ditanam orang lain. It's great living in Palolo,
[accidentally]. other people planted cacao, we are the ones
nokoyoti kanduku v. potong kuku. cut who are picking it.
fingernails. kuaya n. sejenis burung elang yg makan ikan.
nokoyoti v. mengerat; mengiris. cut into small osprey; fish hawk; possibly also the white-
pieces; to slice. bellied sea-eagle.
nanggoyo vi. menyayat. cuts, sharp. Mata kubu
ntaono nanggoyo. Mata parang menyayat. nekubu vi. muntah air liur dari mulut anjing. a
That knife cuts, is sharp. dog vomits mucous, and sometimes food comes
sampesuvu koyopuse pb. saudara seibu atau out too. Dan kadang-kadang dengan makanan
sebapak; saudara kandungan. siblings, having juga.
the same mother and/or father. koyopuse ntina kudaru
saudara seibu half-siblings with the same nanggudaru v. kurang baik; cakapan kurang
mother koyopuse santoma saudara sebapak baik, seperti orang yg membuat s.s. dgn
half-siblings by same father koyopuse santina sembarangan, asal jadi. poor workmanship;
santoma saudara seibu sebapak full siblings make s.t. carelessly as long as it's done;
nekoyo-koyo ri tai vi. nyeri yg tertusuk-tusuk slipshod. Searti: nanggaruba.
di perut; kejang perut. stomach cramping, kudu
spasms, stabbing pains in the stomach. nokudu vi. bunyi kaki orang yg berjalan tanpa
koyo2 sepatu di lantai. sound of bare feet slapping the
nakoyo adj. lumpuh; tidak bisa bergerak. floor while walking.
paralyzed. kujere
nakoyo pale adj. tangan lumpuh. paralyzed ledo nakujere adj. tidak sulit, gampang. easy,
hand. Lihatlah: keru; punggu. not difficult.
nanggoyo v. pelan-pelan; lambat berjalan; nakujere adj. ucapan menganggap remeh
lambat gerakan. move slowly; slow walking, suatu pekerjaan;. a task that is considered
slow moving. Ngana haitu nanggoyo gaga trifling or unimportant. kurang dipakai tanpa
nolipa. Anak itu terlalu pelan-pelan berjalan. negatipnya. not often heard without the
That child walks too slow. negative.
koyo3 nakujerede adj. dianggap enteng; disebut
pae koyo n. beras biasa, bukan ketan. non- kalau orang yg akan mengajar s.s. ternyata
sticky rice; regular rice. tidak tahu sendiri membuat; gampang.
bau koyo n. daging dari binatang selain ikan considered unimportant; said when s.o. wants
atau burung. red meat, i.e. not fish or fowl. to teach you s.t. but it turns out they don't know
ku- pro. prefiks verba yg menunjukkan pasif, how to do it themselves; easy.
irealis, 1 tunggal pelaku. prefix indicating kuku1
irrealis, passive, with a first-person actor. nangguku v. binatang makan rumput. animals
Kuboba iko ngena! Akan saya pukul kau! I eating grass, grazing.
will hit you! kuku2
-ku pro. saya punya , -ku. my, mine. nokuku v. mencicit. squeak, like a rat.
kuasa1 n. kuasa. power; might; authority. nekukusi v. tanya terus menerus. asked all
nakuasa adj. 1) kuat; ajaib. powerful; mighty. sorts of questions without end.
2) berwenang; mempunyai hak dan ngiri mpakuku adv. ketawa yg nyaring.
kemampuan untuk melakukan s.s.; berkuasa. to squeaky laugh.
have authority; to have the right and the ability kula n. jahe. ginger.
to do s.t. kulalo
nompakakuasa vcaus. memberi wewenang. to kayu kulalo n. pohon jarak. castor-oil tree.
give authority to s.o.; empower. Getahnya menghentikan perdarahan,
nombakuasai vt. menguasai; mempunyai kuasa mempercepatkan penyembuhan. Sap stops
atas s.s. control; dominate. bleeding, promotes healing.
kakuasana n. kekuasaannya untuk mengurus tava nggulalo n. daun jarak. castor leaf.
atau memerintah. authority; power. Dipakai sebagai obat untuk lidah bayi yg putih.
toNeliu KakuasaNa n. Yang Mahakuasa. the Used to treat thrush, leaf also used as a
Almighty. compress.

88
kulalo bonto kuni
vua nggulalo n. buah jarak dipakai untuk kumando
lampu; buah lampu. small fruit of castor oil nokumando v. memimpin kelompok kerja;
tree used to make light. Buahnya dikeringkan memimpin barisan sekolah. lead a work group;
baru dipasang di lidi sebagai lampu. The fruit is lead a student group.
dried and stuck onto coconut leaf ribs and used kumba1 n. gaba-gaba; pelepah rumbia atau
as a lamp. kelapa, dipakai untuk membuat dinding, dll.
kulalo bonto n. pohon jarak yang berwarna merah. coconut or sago palm leaf ribs used for making
red castor bean plant. walls, etc.; thatch for walls. Lihatlah: ravu.
kulambu n. kelambu. mosquito net. kumba2
kulasa nakumba adj. tebal. thick.
kulasa japi n. bonggol; daging yang menonjol nakumba kanto pb. banyak uang. lots of
di punggung sapi. the fleshy hump that sticks up money.
on the upper back of cattle; hump of cattle. nakumba pekiri adj. tumpul pemikiran. dull
kule witted.
nakule adj. sakit tulang. pain in the bones. nakumba mata pb. tidak tahu malu. brazen;
dua kule n. penyakit tulang dan sendi-sendi nervy; shameless.
yang sakit, kadang-kadang lumpuh, biasa kena kumba3
orang yg tua; sengal. disease of painful bones sanggakumba n. ukuran tebalnya dari ujung
and joints, often disabling, mostly seen in old jari tengah sampai tengah telapak tangan.
people; rheumatism. measure of length or thickness from edge of
lelari kule n. sejenis laron yg bersayap tetapi middle finger to the middle of the palm of the
tidak bisa terbang, keluar dari lobangnya hand.
berjalan satu-satu. kind of termite that doesn't kumiri
fly but has wings, they come out of their nest in nekumiri bagana vi. pipi menonjol waktu
the ground single file. makan. cheeks protrude when eating.
kuli n. kulit. skin, hide. kumisi
kuli kayu n. kulit kayu. bark. nokumisi adj. memeriksa; menyelidiki; melihat
kuli vua n. kulit buah. rind, pod, peel. apakah ada atau tidak; meninjau. see if s.t. is
kuli mata n. kelopak mata. eyelid. there or not; verify. Hau ri imigrasi kita
kulimba n. kulit binatang; bisa juga secara main- manggumisi paspor. Kita akan pergi ke kantor
main sebut kulit manusia. hide; leather; skin of imigrasi memeriksa apakah paspor sudah ada.
animal; may jokingly refer to a person's skin. Let's go to the immigration office to see if our
nokulimba v. berbelulang; kulit menjadi keras passports are ready.
dan tebal (kulit tangan atau kaki). skin becomes kumole
callused. nekumole tai v. perut dirasa bergerak-gerak;
kulimu n. awan. cloud. perut tidak enak; bunyi perut, sering dirasa
nakulimu adj. berawan. cloudy. kalau sakit menceret. stomach rumbles;
nakulimu mbau adj. awan meliputi seluruhnya stomach can be felt moving, often occurs with
sampai tidak dapat melihat jauh; kabur. cloudy. diarrhea.
kulu1 kumpania n. rombongan tentara belanda.
nakulu adj. tumpul. blunt, dull. company of Dutch soldiers.
nanggulu vi. menumpul. become blunt or dull kunava
of edge. nompekunava v. menolong. help.
nompakulu vcaus. menumpulkan. cause to kundoli
become dull or blunt. nekundoli vi. terlalu keras sehingga sulit
kulu2 dikunyah atau ditelan, seperti beras jagung yg
kulu n. sejenis sukun yg tidak mempunyai tidak digiling halus. too hard or coarse to chew
banyak biji. k.o. breadfruit, has fewer seeds or swallow easily, like corn that wasn't ground
than kamonji and smoother skin. Katanya fine enough. Nambaso mpuu buku dale,
kalau bijinya dimakan banyak kutil nanti. It is mekundoli mpuu rakande. Besar sekali beras
said that if you eat the seeds you will get warts. jagungnya, kasar sekali dimakan. This ground
Lihatlah: kamonji; baka. Bentuk lain: kuu. ground is too coarse, it will be very difficult to
kayu kulu n. pohon sukun. kind of breadfruit chew and swallow.
tree. kunduri n. labu jepang; labu yg kasar kulitnya.
kuluri n. burung jalak yg warna abu-abu tua, rough-skinned squash.
ujung beberapa bulunya merah, paruh kuning kunggu
dan tebal, tinggal di pohon mati; ribut. finch- tonji kunggu n. sejenis burung tekukur, warna
billed myna; noisy grey bird with many red- coklat dan paruhnya hitam. bay coucal; bird
tipped rump feathers. like a brown cuckoo. Lihatlah: kaligera.
kumaa kuni1 n. kunir, kunyit. saffron, turmeric.
nokumaa v. kagum, kaget, heran. to be nakuni adj. yellow.
amazed; astonished. nangguni v. warna kuning. yellow.
nipokumaaka v. dikagumkan; diherankan. be narangguni adj. kuning semuanya. all are
amazed at s.t. yellow, not just one or two. Nipeintana loka i

89
kuni kuya
Yuku narangguni puramo ri lolona. Dia nompekutu pale v. bunyikan jari. crack
melihat bahwa pisang Yuku sudah kuning- knuckles.
kuning semua di pohonnya. He saw that the nokutu-kutu v. mengerkah seperti waktu
bananas of Yuku were all yellow at the top of makan tulang atau beras. crunch, as when
the tree. eating bones, uncooked rice.
kuni2 n. kuningan. brass. kutu alo
kuninga n. kuningan. brass. Searti: gala. nakutu alo adj. kudis pada binatang,
Dipungut dari bahasa: Indonesia. khususnya anjing, kambing, domba. mange,
kunju especially affects dogs, goats, and sheep.
nakunju adj. surut; turun air, seperti air kuu
berkurang di sawah atau di sungai yg banjir; nekuu v. memanggil dgn bunyi panjang seperti
turun berat badan; berkurang. recede, as flood kicauan burung, dibuat sebagai kode: misalnya
water recedes; decrease as body weight "huuuuhaoooooo". call with a long sound like a
decreases. Lihatlah: konjo. birdcall, as a code.
kuntu n. pinggul. upper buttocks; base of spine. nokuu v. memanggil supaya kedengaran jauh,
uva kuntu; uva ngguntu n. sendi pinggul. misalnya ke seberang gunung. yodel; call
tendon near the base of spine. across a distance oooo!
kura1 n. panci; periuk; belanga. cooking pot; rice nombakuu roa vt. memanggil teman dgn
pot. bunyi seperti kicauan. yodel to a friend; call a
kura bolo n. belanga berlubang-lubang untuk friend across distances.
memasak nasi. clay pot with holes in it used as kuva n. tempat menampung air sagu yang telah
a rice steamer. disaring; untuk menenangkan air sagu atau
kura2 mengendap. trough for settling out sago starch.
nakura adj. berkurang. less, little, few. kuvava
nombakurangi; nombakurati vt. mengurangi nokuvava v. bicara secara lucu atau dgn
kuantitas. decrease. maksud mengusik; bergurau; berkelakar; main-
nokurati v. mengurangi jumlah. subtract. main. joke, tease. Tidak dianggap berbohong.
kakura n. kekurangan. lack. Not considered lying.
kuroo nekuvavani vt. berkata lucu supaya orang lain
nekuroo v. mengeriting rambut dengan tertawa; berpura-pura menggoda;
mengguling rambut di tangkai ubi kayu. curl menggembirakan. joke in order to make s.o.
hair by rolling it on cassava leaf stems. laugh or happy; pretend to tempt s.o.to anger.
kuru1 kuya
nakuru adj. kerut; kusut kain atau kulit. nakuya qmrk. kenapa; mengapa; apa
wrinkled cloth or skin. sebabnya? why; what's the matter?
nakuru lenje adj. muka muram. gloomy, nokuya qmrk. sedang berbuat apa? what are
depressed. you doing?
kuru2 nombakuyasi vt. mencelakakan. do s.t. to harm
nombakuru v. kurung. penned up. s.o. Ledo ria nuapa-nuapa mombakuyasi
kuse n. kuskus kecil, anak kuskus. small couscous; komiu. Tidak ada apa-apa yg akan
baby couscous. Searti: ngguyu. mencelakakan kamu. There's nothing that will
kusebu harm you.
nanggusebu v. memboros keterlaluan. rapokuya v. untuk apa. why; for what purpose.
extremely wasteful. Rapokuya hau ri Palu pangane? Untuk apa
kusu engkau pergi ke Palu tadi? Why did you go to
nakusu adj. kusut, terutama manusia, pakaian. Palu earler today?
shriveled like old people, wrinkled like clothes, rakuyana v. apa yg akan dia lakukan? what will
etc. he do? Rakuyana kami? Apa yg akan dia buat
kutana kepada kami? What will he do to us?
nekutana vi. bertanya. ask. le nakuya part. tidak apa-apa. no problem.
nekutana-tana vi. bertanya-tanya; bertanya sakuya qmrk. berapa. how much, how many.
beberapa kali atau beberapa orang. ask sakuya kasaena qmrk. berapa lama. how long.
questions many times or of many people. sakuya kaogena qmrk. berapa banyak [yg tidak
nompekutana vt. menanyakan. ask a question. dapat dihitung seperti air, beras, dll]. how much
kutu1 n. kutu. louse, mite. [things that can't be counted such as liquids,
kutu manu n. tungau. mite found on chickens rice, etc].
and birds, has a very itchy bite. sakuya kadeana qmrk. berapa [untuk barang yg
kutu2 dapat dihitung]. how many [for things that can
nompekutu v. menggigit badan seperti anjing be counted].
yg mencari kutu. bite the skin, like a dog bara sakuya n. beberapa. several. Naupu
searching for ticks and fleas. noboka nipasuamo baju bara sakuya ntonga.
nompekutu pae v. menggigit padi untuk tahu Sesudah mencuci rambutnya, dia pasang
apakah sudah kering. bite on unhulled rice to beberapa lembar baju. After washing her hair,
tell if it's dry enough. she put on several dresses.

90
kuyu lae
kasakuya n. keberapa. several. Cucu water from the boat it just wasn't successful.
kasakuya lapina hau pade naria bereina itu. pangguya n. perbuatan. deed. Raulipa rakuya
Dia sudah beberapa lapis cucunya baru dia vai pangguyana? Apa boleh buat? What else
kawin dgn isteri itu. He had several can anyone do?
generations of descendants before he married kuyu
that wife. nakuyu kusut, khusus kertas, kain. wrinkled,
nikuyapa; nikuyanapa v. biarpun, biar especially cloth, paper.
bagaimanapun. even though, no matter what. nokuyusi vt. mengusutkan atau menjadikan
Tapi nau damo nikuyakupa nosibu uve lako kusut, khusus baju, kertas, kain, dll. wad up;
ri sakaya kana ledo namala. Biar crumple up; wrinkle up paper, cloth.
bagaimanapun saya keluarkan air dari perahu,
tidak ada hasil. But no matter how I bailed

L - l
laa your younger brother!
nalaa adj. pedis. hot, spicy food. Bentuk lain: labu1 n. tepung yg ditumbuk [beras]. flour made
nalala. by pounding.
nalaa rara adj. rasa pedih dalam hati; sakit hati; labu nu gando n. tepung gandum. wheat flour;
jengkel sehingga mengakibatkan dendam. hurt flour made from pounding grain. bahasa
feelings; offended such that one demands pasaran, aslinya: lobu. lobu is the original,
revenge. Searti: nadua rara. labu is 'market language'. Bentuk lain: lobu.
labanga n. keadaan suatu tempat; pandangan. labu2
situation. Hau mompeinta berimba nompalabu v. membakar habis kayu, sampah,
labangana. Saya pergi melihat keadaan. I am dll. burn up wood, trash, etc.
going to see how the situation is. pompalabu n. tempat bakar sampah; cara
labe bakar. place to burn garbage; incinerator.
nolabe v. membaca doa dari Al Quran. read Searti: tunju. Lihatlah: tunu.
prayers from the Koran. lada
polabe n. acara-acara Islam yg berhubungan dgn nelada adj. retak. cracked but not separated,
kematian, perkawinan, pengucapan syukur, dll. crack line is visible. Searti: nebeka.
Islamic ceremonies done in connection with nelada suraya adj. retak piring, belum pecah
funerals, weddings, thanksgiving celebrations, masih kelihatan garis. the dish is cracked, but
etc. not yet separated.
topolabe n. lebai; alim; pegawai urusan acara ladi n. pisau. knife.
agama Islam. person with religious ceremonial mata ladi n. mata pisau. knife blade.
knowledge who assists at funerals, and other tundu ladi n. belakang mata pisau; bagian pisau
Islamic ceremonies; mosque official. yang tumpul. back of knife blade.
labi ladi nitilu n. pisau lipat. folding knife.
labina n. sisanya. leftovers. ladu
nelabi v. tersisa, berlebihan. more, extra, excess. taladu n. tutup. close.
nelabi-labi v. lebih daripada yg diperlukan; nantaladu v. menutup. close. Bentuk lain: lodu.
berlimpah-limpah; berlebih-lebihan. more than poladu n. penutup. lid.
enough; plenty; copious amount. poladu kura n. penutup panci. pan lid.
naliu mpelabi adj. terlalu berlebihan. surplus; lae1
great excess. salae peng. seruas bambu; kata penggolong
nompopelabi vcaus. menyebabkan banyak untuk ruas bambu. a section of bamboo
sekali; melimpahkan; melebihkan. cause between two joints; classifier for sections of
abundance; give s.t. abundantly. bamboo.
nelabipa v. 1) apalagi. especially. Kami nasaro talu-lae peng. tiga ruas bambu. three sections
nadamba nantarima torata, nelabipa torata of bamboo.
lako ri ngata mboto. Kami selalu senang lae2
menerima tamu, apalagi tamu dari kampung santalaeme n. lama waktu. long time ago.
sendiri. We are always happy to see visitors, Santalaeme tano ia rou ri potomu. Lama
especially people from our home area. 2) lebih sekali ia pergi ke pasar. He went to the market
daripada. greater than. Nelabipa kandasa dua a long time ago. Searti: mboude.
roko pade dua vasa. Penyakit paru-paru lebih ntalae-laena adv. tidak keruan; tidak beres,
berat daripada penyakit flu. Lung disease is seperti orang yang berbicara atau berkata-kata
much worse than a cold. sembarang; pekerjaan yg tidak serius.
nelabipa pade konj. lebih. more. Iko nelabipa disorganized; not well done; like the speech of
kantarimu pade tueimu! Kamu lebih nakal s.o. whose words are disconnected; work not
daripada adikmu! You are much naughtier than done well. Ledo nakava ntalae-lae, kaliu-liu

91
lae-lae lako
nte tona nadea ira nakava. Tidak datang dgn nompalaika v. meninggalkan s.s.o. to leave s.o.
beres [yaitu dia tidak beritahu dulu], dia Palaikamo tona nosibaga ala ledo
langsung datang dgn banyak orang. He didn't masigempu nte iko. Tinggalkan orang yg
come in a proper way [ie, he didn't tell us berkelahi agar jangan sampai terlibat kau.
ahead of time], he suddenly arrives with many Leave people who fight alone so that you will
other people. Searti: ntabua-buana. not get involved.
lae-lae n. layang-layang. kite. Searti: lagundi. nompopalai vt. 1) membebaskan s.s. free s.t.,
laenja n. telor kutu. louse egg, nit. set loose. 2) mengusir s.s. chase s.t. away.
laenjaka nompopalai seta v. mengusir setan. exorcise;
nilaenjaka vt. pikulan diturunkan, dilepaskan. cast out evil spirit.
put down s.t. heavy. palaina n. 1) arti kata atau cerita yg
laentanga dala n. separuh jalan, pertengahan menyimpang dari arti terutama. tangent;
jalan. part way. secondary meaning of words;. Nadea palaina
laeraka tesa haitu. Banyak artinya kata itu. There are
nombalaeraka vt. mengangkat tombak atau many other meanings of that word.
tangan, dll. to raise a stick or hands in the air; 2) keberangkatan. time of leaving; departure.
raise vertically. Nilaerakana palena bo Ipia palaina i Yuku? Kapan berangkat Yuku?
notesa. Dia angkat tangannya dan berbicara. When did Yuku leave?
He lifted his hand and spoke. sampalai adv. sebentar. for awhile.
laerava n. langit, angkasan luar. sky; outer space. lai2
laga n. semut merah yg besar yg suka makan lai nu manu n. bulu ekor yg panjang dari ayam
daging. big red ants that gather on meat. jantan. long tail feathers of a rooster.
lagare lai ntoriri n. burung agak hijau-kuning dgn perut
nolagare v. bekerja dgn main-main, misalnya yg kuning, kepalanya menonjol di bagian atas.
berdiri sepanjang hari dengan pacul di tangan fly-robin; citrine flycatcher; olive green bird
tetapi hanya bicara dan pekerjaan tidak selesai; with yellow belly and pointed head.
buang waktu. waste time, like standing there all lainja, lanja n. telor kutu. nits, lice eggs. Bentuk
day with hoe in hand talking instead of lain: laenja.
working; shirks. laisi
lago n. hubungan antara dua atau lebih orang yg nolaisi v. masak. cook. Kuno. Archaic.
kawin dengan orang yg bersaudara. laja
relationship to each other of two or more nolaja v. mencantikkan; mendandan; bergaya
unrelated people married to siblings. Contoh: supaya disukai orang lain. make oneself
Yole dan Yolo bersaudara. Yogi dan Yodi beautiful, get dolled up so that others will like
kawini Yole dan Yolo. Yogi dan Yodi berlago. you. I Bekapale nolaja ka mombine. Bekapale
For example: Yole and Yolo are siblings. Yogi bergaya untuk wanita. Bekapale gets dolled up
and Yodi marry Yole and Yolo. Then Yogi and for the women.
Yodi are related as lago. lajana n. gayanya; kecantikan; dandanannya.
lagundi n. layang-layang. kite. Searti: lae-lae. mannerism, grooming, makeup, style.
nolagundi v. berlayang-layang. kite. laju
rapolagundira v. untuk membuat layang- nalaju v. orang yang suka bermegah supaya
layang (lagundi). to make a kite with s.t. menarik perhatian orang lain; memperlihatkan
lagunjaka kelebihannya. likes to show off to get attention.
nombalagunjaka v. 1) melepaskan s.s. yang Lihatlah: laja.
dibawa di tangan atau bahu, seperti kayu, dll. to nalaju rara pb. tidak mengindah anu yg
let go of a load you're carrying on your disukai dulu, bosan, tidak suka lagi. indifferent
shoulder or in your hands, like wood, etc. to things one liked in the past; bored; no longer
2) tugasnya diberikan kepada orang lain. he likes s.t.
gives his job to someome else. laka
lai1 nalaka adj. jarak jauh, seperti gigi yg agak
nalai v. melarikan diri; berangkat; meninggalkan. berjarak jauh. widely spaced; sparse, like space
run away, leave. Lihatlah: nalali. between teeth, plants, etc. Cangkore kami
ledo nalai-lai adj. tidak keluar; tidak pergi ke natuvu nalaka apa nadea nikande nu manu.
mana-mana, tetap ada. doesn't go out, doesn't Kacang kami tumbuh berjarak jauh karena
go anywhere, doesn't leave, stays put. banyak sudah dimakan oleh ayam. Our peanuts
nompalai v. pindah; tinggalkan [tidak jauh]. are growing widely spaced because many were
move; leave [but not go far]. eaten by chickens. Searti: lava.
nompalaisi v. meninggalkan. leave s.t. behind. laki
Nipalaisi kamimo potomu bo hau nanjili ri lakina adj. jantan seperti sapi, domba, kuda, dll.
banua mboto. Kami meninggalkan pasar dan male animal such as cattle, sheep, goats,
pulang ke rumah kami sendiri. We left the horses, etc. Kalau ayam disebut tonggena.
market and returned to our own house. Roosters are tonggena.
pompapalaisi n. tempat ditinggalkan; waktu lako prep. dari, sejak. from, of, since. Ngata Bulili
meninggalkan. place or time of leaving. nitasere maria sapulu kilo lako ri ngata

92
laku lambu
Petobo vei-vei hitu. Kampung Bulili kira-kira tumbuhan yg layu dan mati sendiri. animals
sepuluh kilometer dari tempat kampung Petobo past the age of reproduction; plants which
sekarang. The village of Bulili was about ten wither away on their own.
kilometers from where Petobo is now. some nalalo kayu adj. pohon yg mati sendiri, kering
dialects only use dako. Lihatlah: dako. sendiri. tree that dries up and dies on its own,
nggalako dala adj. sepanjang jalan. all along i.e. not because of disease, accident or being
the road. cut; withers.
nanggalako v. berjalan atau berpergian sesuka nolalo vi. mengupas kulit kayu dari pohon yg
hati; ke mana dia ingin pergi ke situ dia pergi. masih hidup supaya lama-kelamaan menjadi
travel or go wherever you want to. layu dan mati. peel bark from a living tree in
laku order to kill it.
nalaku adj. barang jualan laris terjual. nalalo binata adj. sudah lewat waktu
merchandise sells well; in demand. Lihatlah: keturunan. animal which is past its
da nipake. reproductive age.
lala lalode n. bunga sejenis umbi-umbian dipakai
nalala adj. pedis, pedas. hot, spicy. Bentuk lain: untuk mewarnai (warnanya merah) kuku atau
nalaa. kain. flower of a red vine used as a dye to stain
lalampa n. gogos; nasi dimasak dibungkus daun fingernails and cloth.
pisang. rice cooked in banana leaves. Bentuk lalove n. suling ditiup dari ujung, dipakai oleh
lain: gogoso. dukun. flute that is played by blowing one end,
lalavo like a recorder or clarinet, used by shamans in
nolalavo v. minum dulu baru makan nanti; certain ceremonies.
makanan kecil. have a snack first and eat later. nolalove v. main suling. play recorder, flute.
lale n. lalat. fly. lama n. sejenis daun yg dipakai untuk mengalas
lale mpeleti n. sejenis agas atau lebah kecil yg daging yg sedang dipotong. kind of leaf used
suka membuat sarang di sela-sela jendela, dll, underneath meat that is being butchered.
madunya melengket sekali. a kind of gnat or lamale n. udang. shrimp.
small bee that likes to make its nest in crevices lamale mbaso n. udang besar. crayfish, lobster.
of windows, etc; it makes an extremely sticky lamale binangga n. udang sebesar jari
honey. Lihatlah: tanese. terdapat di sungai. kind of finger-sized shrimp
lale vombo n. sejenis ngengat yg berwarna or crayfish found in rivers.
coklat atau putih. kind of moth which can be lamale nete n. udang sungai yg sedikit lebih
brown or white. kecil dari rokok, lebih besar sedikit daripada
lali1 udang laut. small crayfish or shrimp found in
nalali adj. 1) bersih, keluar kotoran. come rivers, larger than most sea shrimp but a little
clean; dirt somes out. Nalali tapa lako ri baju. smaller than a cigarette.
Kotoran keluar dari baju. The dirt came out of lamari n. lemari. cupboard, wardrobe.
the dress. 2) miskram yg tidak sengaja. lamba1 n. sejak, permulaan. beginning, since.
miscarry. dako ri lamba kakavaku sejak saya tiba since
nombalalisi v. 1) hapuskan; keluarkan. remove, I came
erase s.t. Searti: nompakagasa. lamba pamulana n. permulaan. very
2) menggugurkan sengaja. miscarry, abort a beginning, beginning of all things.
fetus. nompalamba v. membiarkan saja. allow, let,
nompakalali vcaus. membersihkan; neglect. Lihat kata induk: palamba.
menyebabkan noda hilang; hapuskan. to clean; lamba2
to cause stains to disappear. nalamba adj. lamban; bekerja secara lamban, yg
nombalaliaka v. mengeluarkan; mengangkat. seharusnya selesai dalam satu hari makan
take away, remove. Nombalaliaka suraya lako waktu tiga hari; pelan. work indolently, what
ri meja. Angkat piring dari meja. Clear the should take only a day to do takes much longer;
dishes from the table. slowly; indolent; languid; half-hearted. Searti:
nilali-laliakana v. diambilnya; disimpannya. nangelo enggo. Bentuk lain: nantamba.
take away. lambori n. sejenis pandan hutan pendek yg
lali2 berduri, pinggir daunnya berduri, dipakai untuk
nombalali v. keluarkan jarum, kaca, dll dari membuat tikar dan keranjang. kind of short wild
badan. Dibuat oleh beberapa dukun untuk palm similar to pandanus, its leaves are used to
menyembuhkan penyakit. remove foreign make mats and baskets, edges of the leaves are
objects such as glass, pins, nails, etc from the thorny.
body. Done by certain shamans to cure disease. lambu
nipombalali v. dikeluarkan barang oleh dukun. nolambu dale v. membakar jagung dgn
extracted by a shaman. kulitnya, ubi kayu dgn kulitnya, atau memasak
lalo dalam bambu. roast corn with shucks on or
nalalo 1) adj. gadis tua atau jejaka, yg tidak roast food wrapped in leaves inside bamboo
kawin seumur hidup. spinster or bachelor for [like rice wapped in balundaka leaves, or
life. 2) binatang yg sudah lewat umur beranak; grated cassava wrapped in leaves, etc].

93
lamoo langga
Nolambu balundaka bo bai kasubi. Saya nolanai v. meminyaki; menyemir. polish s.t.;
masak nasi dibungkus daun dan ubi kayu oil s.t.
diparut dalam bambu. I cooked rice wrapped in lana posole n. minyak goreng. cooking oil.
leaves and grated cassava in bamboo. Searti: landa1
nivanovo. Lihatlah: tunu. nalanda adj. gelap. dark.
lamoo n. ulat pisang yg hijau atau putih. white or nalanda mpirika adj. gelap gulita, gelap
green banana caterpillar. sekali. dark, pitch dark.
lamoro n. angka, nomor. number. nalanda rara adj. sengaja membuat kejahatan;
nomore lamoro n. bermain nomor (s.m. judi). orangnya tahu hal itu salah tetapi dia masih
gambling using numbers. mau membuatnya. deliberately do wrong; know
lampa1 s.t. is wrong but do it anyway. Searti: nabongi
nalampa lenjena adj. muka panjang. long rara.
face. kalandana n. tempat yg gelap; kegelapan. dark
lampana n. panjangnya barang seperti meja, place; darkness.
peti, perahu, dll. length of things such as tables, landa2 n. landak. porcupine.
trunks, boats. Lihatlah: pekana; rouna; landara n. pengalas dibuat dari kayu dipakai
ndatena. untuk membakar s.s., seperti dipakai untuk
lampa2 mengalas bambu waktu dibakar nasi bambu
nolampa v. seperti tambah sayur atau nasi untuk atau untuk bakar bulu binatang. support or
kesekian kalinya jika yang pertama sudah frame made of wood used in roasting, like rice
habis. add more rice or vegetables again if the cooked in bamboo stands up supported by the
first is finished. Searti: tambai. frame, or to singe the hair of an animal. Ane
nosivinti nilampa v. disepak lagi sebelum motunu bavu kana mompake landara sakide
sepak pertama dibalas. kicked again before the ala ledo mapaya apu Kalau bakar babi harus
first kick was returned. pakai pengalas sedikit supaya tidak padam api.
lampepusu n. burung sesap madu, jantan When roasting a pig you have to use a roasting
mempunyai badan merah dgn paruh yg tipis support of some sort so that the fire doesn't go
dan panjang, sayapnya gelap; betina agak out.
kuning. crimson sunbird and/or crimson Lando n. tempat asal orang Ledo di zaman dulu.
myzomela (Scarlet honeyeater). mythological place of origin of the Ledo
lampesoko n. sejenis burung elang, sayapnya agak people. Domo dekei ntotua ri sii mompajeje
pendek dan lebar, ekornya agak panjang. Lando. Orang tua tidak lagi mengizinkan orang
goshawk; sparrow hawk. Lihatlah: saliara. menginjak Lando. The elders here no longer
lampevua n. burung yg selalu lari di tanah permit people to go to Lando.
mengibaskan ekornya, tinggal di sawah atau di landue n. rak; para-para; lantai yg lebih tinggi
hutan. bird that often runs on the ground and daripada lantai yg lain, dipakai sebagai tempat
fans its tail, lives in the field or forest; yellow duduk, tempat tidur, atau untuk simpan barang;
wagtail. loteng. rack built above the hearth, like a loft,
lampi used for storage; raised section of the floor
nolampi v. mengalas. cover; lay a base for; to used for sitting, sleeping, or storing things.
line. Tempo nggaulu, mau nilampi nu solo langa1 n. wijen. sesame seeds.
kada ledo pura naria, tuumo rauli ane langa2
mosapatu. Di zaman dulu, biar mengalas kaki nalanga adj. tinggi. high, tall.
dengan sendal jepit tidak ada, jangan bilang nalanga pekiri adj. sombong; pemikiran yg
bersepatu. In the old days, even if you wanted tidak mau disaingi orang. arrogant; doesn't
to cover your feet with thongs there weren't want any competition. secara harfiah: tinggi
any, let alone wear shoes. pikiran. Literally: tall thinking.
polampi n. kain terpal; pengalas. tarp, lining. nalanga rara adj. sombong; tinggi hati.
nopolampi v. mempunyai pengalas. to have a arrogant; proud.
cover or lining. nompakalanga rara vcaus. menjadi sombong.
nolampi tesa pb. pikir dulu sebelum bicara; become arrogant.
jangan langsung keluarkan rahasia yang nalanga eo adj. sudah tinggi mata hari; pagi
tersembunyi (pokok). think before speaking; sebelum tengah hari; jam 9-11 pagi. sun is
don't reveal secrets. high; late morning, from 9-11am; forenoon.
lampi ntule pb. daging sedikit yg dimakan kalangana n. tingginya; tempat yg tinggi.
bersama saguer; makanan kecil pada waktu height; high place.
minum saguer untuk "mengalas" perut. a little kalanga-langa eo n. makin tinggi matahari. as
meat that is eaten along with palm wine; snack the sun gets higher.
eaten while drinking palm wine to "line" the langga1
stomach. nolangga v. tidak rapat dengan kayu lain
lana n. minyak. oil. sehingga ada celah. crooked; gaping; boards
lana belo n. minyak kelapa. coconut oil. don't meet but instead leave a gap; not lined up
lana vau n. minyak tanah. kerosene. right. Laci ri mejaku nalangga sakide. Laci di
nelana v. mengkilat. shine. meja saya tidak rapat dengan meja. The drawer

94
langga lapa
in my table is not lined up right. persembahan; mezbah. platform; place to put
langga2 offerings; altar.
dula palangga n. dulang yg berbibir pada lantaki n. burung srigunting dgn jambul; burung
tepinya dan berkaki. tray with a raised rim and hitam dgn ekor bercabang, macam-macam
with feet. lagunya, makan buah-buah. hair-crested
langga3 drongo; black bird with forked tail, various
nolangga v. minum langsung dari cerek tanpa calls; eats fruit of trees.
dituang dulu di gelas; tuangkan langsung di lantara konj. lantaran, karena. because. Dipungut
mulut. drink directly from a pitcher or pot dari bahasa: Indonesia.
without pouring into a glass; pour directly into lante n. pondok yang tinggi; lantai dibuat dgn
mouth. tiang; panggung tinggi. high platform. Searti:
langgai n. laki-laki. male. sou langa.
nalanggai adj. kuat, gagah, berani. strong, polante n. pondok yang tinggi; lantai yg tinggi.
handsome, brave. high platform.
langgo nombalantebaka v. menempatkan s.s. agak
nalanggo adj. tinggi kakinya seperti manusia, tinggi dari semula; meninggikan; menjadikan
anjing, gasing, tetapi bukan pohon. long legged, s.s. lebih dari keadaan sebelumnya. to put s.t.
used of people, dogs and tops but not trees. higher than it was before; make s.t. greater
gasi langgo n. gasing yg tinggi. long, tall top. than it was before; raise. Tona nilantebaka
langgujaka panggana. Orang yang diangkat / dilantik
nombalanggujaka adj. bayi turun kalau wanita pangkatnya. S.o. whose rank was raised.
sudah hamil tua. baby descends into the pelvis Lantebaka sakide pomboli ose ala ledo
in a pregnant woman. mambela seme. Kasi naik sedikit tempat
langi n. langit. sky, heavens. simpan beras supaya tidak kena semen. Raise
lango n. saringan kelapa dibuat dari rotan atau the storage place of the rice a little so that it
bambu. coconut sieve. doesn't touch the cement.
langole n. lengan bawah. forearm. lanti
langora n. penjolok; bambu kecil dan panjang yg nombalanti v. melantik. install in an official
dipakai untuk mengusir burung. long bamboo position; appoint to a position of authority.
pole or stick used to poke or prod or shoo lanto1
animals. Duri rotan diikat di penjolok untuk nalanto adj. jelas. clear.
menangkap kelelawar. Rattan thorns are tied to nompakalanto v. menjelaskan. make clear;
a long stick to catch bats. Bentuk lain: longora. clarify; explain.
langu lanto2
nalangu adj. mabuk; keracunan. drunk, nolanto vi. terapung. floats. Kuva nolanto, le
intoxicated. Nalangu kita ane nangande ondo nalodo hau. Palung sagu terapung, tidak
ledo nibangga ruru. Kita menjadi pusing tenggelam. The trough floats, it doesn't sink.
kalau makan umbi ondo yg tidak direndam lanu n. sejenis pohon palem. kind of palm tree.
dulu. We will get dizzy if we eat ondo tubers Daunnya dipakai untuk ikat kayu dan padi, dan
before soaking them. untuk membuat keranjang dan atap; tidak
nelangu vi. beracun; memabukkan. poisonous, terdapat di gunung, tingginya mirip kelapa
intoxicating. tetapi batangnya lebih besar. Its leaves are used
nepakalangu tule vi. saguer memabukkan. to make baskets and roofs and to tie rice
palm wine intoxicates. bundles; not found in mountains; grows as tall
lani as coconut palms but with a larger trunk.
nelani v. mengkilat seperti daun yg tidak lanya
dimakan ulat, atau sepeda motor yg baru. shiny nelanya v. hilang tanpa ditahu ke mana; lenyap.
and healthy leaves; shiny like a new car or disapear from sight without knowing where it
motorcycle. went. Lihatlah: nelanja.
lanja nalanya adj. hilang. disappeared.
nelanja v. tidak suka lagi pacarnya, jodohnya, lao
suami-isteri; mundur cinta; mengecewakan. to nolao v. mengeluarkan kulit sekeliling batang
no longer love s.o.; fall out of love. Pakasi ane pohon untuk mematikan pohon itu. cut off a
nosilanja topoberei. Sayang kalau suami isteri section of bark all around a tree to kill it.
mundur cinta. It's a pity when married people Bentuk lain: nolalo.
fall out of love. lapa1
lanoa n. lebah kuning yg bermadu, kecil. small tana lapa n. lapangan. field. Tana narava bo
yellow honey bee. naluo, pangulita ri sii tana lapa. Tanah yg
lanta n. seperti meja: tiang ditancap di tanah, tidak ada pohon dan luas, kita di sini bilang
lantai dibuat dari bambu atau kayu bulat; tana lapa. Land that is treeless and spacious,
panggung. like a table, its legs embedded in the we say here tana lapa.
ground, top made of bamboo or sticks; lapa2
platform, raised section of the floor. nilapa 1) v. ikan atau kue dimasak dibungkus
lanta pesomba n. meja tempat menyimpan daun, tidak pakai air atau minyak, dibalikkan

95
lapi lasu
satu kali saja. fish or sweets cooked without waktu disabung ayam. term for black chickens
water or oil, wrapped in leaves and turned used in cockfighting. Ada juga warna lain:
once. 2) memanaskan supaya kering. heat s.t. in nacaa, nacapaga, jampi. Ada warna khusus ke
order to dry it. Tabaro nibalapa ri apu kuda, ayam. There are also other color terms
rapompakakana pade nisole. Sago used in cock fighting: nacaa, nacapaga, jampi.
dipanaskan di api untuk mengeringkan baru There are special color words for horses and
digoreng. Sago pulp is heated over the fire to chickens.
dry it, then it is fried.. lare n. daerah bergunung; pegunungan yg didiami
lapi n. 1) selat di laut. strait in sea. 2) lapisan. manusia. inhabited mountainous area.
layer. cucu kasakuya lapina cucu keberapa tolare n. 1) orang yg tinggal di gunung. person
lapisan grandchild several times removed that lives in the mountains. 2) orang yang
lapi nu bulu n. di balik gunung; celah-celah masih kurang pengetahuannya tentang
gunung; di antara dua baris gunung. back side kehidupan di kota atau daerah yang maju;
of the mountains; crevices in the mountains; orang kampungan. person who doesn't know
between two mountain ranges. Ledo aga salapi much about city life; hillbilly.
bulu kakavaona. Bukan hanya satu lapis natolare adj. orang yg bersifat kampungan; kata
gunung jauhnya. Its not just on the other side of ejekan. person who acts like a hillbilly;
the mountains. ignorant; derogatory term.
lapi ntana n. lapisan tanah. layers of earth. tolare bai n. kampungan. hillbilly. kata ejekan.
tai lapina n. perut dgn beberapa bagian, seperti offensive.
yg terdapat di sapi, kerbau, anoa, dll. multi- nipakatolare v. dipermainkan; dibuat supaya
compartmented stomach like cattle, carabao, kelihatan bodoh; ditipu. made a fool of; made
and anoa. to look ignorant. Searti: nipotodoyo.
lapi-lapina n. pelosok. remote place that's not lari1 n. kaktus. prickly pear cactus.
visible. Nuapa raala tumai ri lapi-lapina? lari2
Apa yg dicari di sini di pelosok ini? What are lari n. racun. poison.
you looking for here in this remote place? kayu lari n. sejenis pohon, kulitnya dipakai
Kareba haitu napola sampe ri lapi-lapi nu untuk membuat kain kulit kayu; getahnya
bulu. Kabar itu tersebar ke pelosok-pelosok dipakai sebagai racun untuk sumpit. kind of tree
gunung. That news spread to the remotest place whose bark is used to make bark cloth and its
in the mountains. sap is used to make blowgun poison.
nosanjalapi v. 1) di balik gunung yang sama. sopu lari n. sumpit yg memakai racun di anak
on opposite sides of the same mountain. 2) di sumpitnya. blowgun which uses poisoned darts.
dunia ini yg dapat dilihat. in this visible world. ule mpolari n. ular beracun. poisonous snake.
salapina; ngata salapina v. tempat yg jauh di laro
balik gunung. far away place on the other side nalaro adj. luka memar; hitam buah-buahan;
of the mountains. Naria saito langgai dako ri warna ungu. blackening of fruits and
salapina nakava tumai ri lembana. Ada vegetables; bruise; purplish.
seorang laki-laki dari tempat yg jauh yg datang nalaro kanduku adj. hitam kuku. black, dark
ke lembah ini. There was a man from a far purple fingernail.
away place who came to the valley. laru
tosanjalapina n. 1) roh halus, yg tidak lauro laru n. rotan laru. kind of rattan.
kelihatan. invisible spirit being. 2) dipakai lase
untuk orang dari tempat yg aneh, orang asing lasena n. sisir yang terakhir setundun pisang
atau orang yg tidak sering dilihat. also used in a (pisang yang paling kecil). the last hand of
joking way to refer to foreigners, s.o. from an bananas on a stalk, the smallest and last to
exotic place or a person one doesn't see very develop. saiti loka lase satu sisir pisang dari
often. bagian terakhir tundunnya a hand of bananas
lapisi from the bottom of the stalk Lihatlah: dundu.
nombalapisi vt. melapis. cover with a layer of lasu n. 1) kelamin laki-laki, kemaluan, zakar. male
s.t.; line s.t. Peti haitu nilapisi bulava. Peti itu genitals, penis. 2) bagian puting mata parang
dilapisi dgn emas. That trunk was covered with atau pisau yg dimasukkan ke dalam kayunya.
a layer of gold. part of machete or knife blade that inserts into
lapu1 handle. 3) tonjolan yg berbentuk zakar. any
nalapu adj. datangan; datang ramai-ramai untuk penis-shaped protrusion; male plug.
beli. come from everywhere in order to buy. lasu jono n. tunas alang-alang muda yg keras
lapu2 dan dapat menusuk kulit manusia. first shoots
nalapu adj. kalau orang makan pinang dan of alang-alang grass that are tough and can
kapurnya sudah cukup disebut nalapu. when pierce skin.
people are chewing betel nut if there's enough soa lasu seta n. bau cendawan jelek sekali.
lime in the mixture it is said to be nalapu. stench.
Lihatlah: narumii. notai lasu v. 1) bicara dgn memakai kata-kata
lapu3 kotor pada waktu marah. foul language used
manu lapu n. ayam hitam; istilah dipakai when angry. 2) menyebut tahi dari kemaluan,

96
lati lava
dianggap paling tidak sopan apalagi kalau lauro langguku n. sejenis rotan tanpa lapisan
dibilang kepada orang yg lawan jenis kelamin. keras di luar. kind of rattan without the tough
to mention smegma or the excretion of the outer layer.
privates, considered extremely offensive lauro tugisi n. rotan tahiti, yg paling mahal,
especially when said to a member of the punya lapisan luar yg kuat dan cocok membuat
opposite sex. Kasar. Vulgar. meja kursi. most expensive, has a good strong
lati1 outer layer so is good for making furniture.
nolati ata v. membuat atap dari daun rotan. lauro rasa n. sejenis rotan yg punya lapisan luar
make rattan leaf roofing. yg agak keras. kind of rattan with a tough outer
lati2 layer.
nolati v. melatih. practice. Lihatlah: patete; lauro mantangii n. sejenis rotan yg punya
terena. Dipungut dari bahasa: Indonesia. lapisan luar yg agak keras. kind of rattan with a
latu tough outer layer.
nalatu adj. sayur yg masih keras walaupun lama lauro manggauva n. sejenis rotan tanpa lapisan
dimasak karena api sering padam dan keras di luar. kind of rattan without the tough
dinyalakan lagi; tidak masak betul. vegetables outer layer.
that are tough even though cooked a long time lauro bata n. rotan besar. kind of rattan that is
because the fire died and was relit several big.
times; improperly cooked. Sinole le narega lauro ronti n. rotan kecil dan halus, dipakai
apu, nangongo tapi nakaa, nalatu. Kalau api untuk membuat keranjang. kind of rattan that is
tidak panas waktu dibuat jagung goreng, small and fine, used for baskets.
walaupun masak, rasanya keras dan liat. If the lauro mputi n. sejenis rotan yg agak kecil. type
fire is not hot, parched corn will be cooked but of rattan that is rather small.
hard and tough. Uvu nadea mbongina nakaa, lausala
nalui niuli muni nalatu. Sesudah beberapa nalausala adj. 1) orang yg menganggur.
hari umbut rotan [yg belum dimasak] menjadi unemployed person. 2) lancut; sia-sia. useless;
keras dan liat, itu juga disebut nalatu. purposeless; futile.
[Uncooked] rattan heart after many days gets lava1
hard and tough, it's called nalatu also. nelava v. menghadang dgn cara merintangi
tesa nalatu pb. janji diulur-ulur; berkata terus orang berjalan; menghalang. block s.o.'s path;
bahwa akan membuat s.s. tetapi tidak pernah prevent; intercept.
jadi. not keep a promise, keep saying it will be nelava dala v. menghalangi, merintangi jalan.
fulfilled but it never is; postpone s.t. promised. obstruct the road.
lau1 natelava adj. ada halangan; terhalang.
nalau v. lewat, pergi ke sana. pass by, go over prevented, blocked.
there. topelava n. orang yang menghalangi jalan untuk
nalau ri umba v. pergi ke mana. go where. menyerangi orang, atau minta tolong atau
Searti: hau ri umba. menyetop kendaraan, dll. people who block the
nelau eo v. tidur kesiangan; ketiduran. road, to ambush others, to stop a bus, to ask for
oversleep. help, etc.
kalauna n. tempat ia pergi; kepergiannya. place nombalavataka v. menghentikan orang yang
he went to; destination; departure. lewat di jalan, menghadang. stop s.o. going by
nikalauna v. tempat ia pergi. place visited. on the path.
Riumba-umba nikalauna nikavana nombalava vt. menghalangi. prevent; obstruct;
topomeke. Di mana-mana dia pergi dia dapat to block. Ledo najadi hau apa kami nilava nu
orang batuk. Wherever he went he found people uda. Tidak jadi kami pergi, kami dihalangi
coughing. hujan. We weren't able to go, we were
ralaupa v. masih ke sana lagi. still further prevented by the rain.
ahead. Nolipamo ia, apa niepena kana polava dala n. pengadang jalan. roadblock.
ralaupa au nu asuna. Dia berjalan terus, sebab lava2
dia mendengar gonggong anjingnya masih ke nalava adj. jarang. seldom; widely spaced.
sana lagi. He walked on, for when he listened Nalava lovu dale, naoso lovu ncangkore.
the bark of his dog seemed further ahead. Lobang untuk tanam jagung agak jarang,
noliu lau v. lewat ke sana. go past. lobang untuk tanam kacang tanah agak dekat.
lau2 Holes for planting corn are widely spaced,
nolau v. simpan buah pisang atau mangga holes for planting peanuts are close together.
untuk beberapa hari sampai buah itu masak; Lihatlah: ava.
memeram. to ripen mangoes or bananas that lavana, kalavana n. jaraknya antara tumbuhan
were picked green, i.e. store them for several atau barang, atau antara dua tempat yg tidak
days. berjauhan, masih kelihatan. distance between
lauro n. rotan. rattan. plants or things, or between places that are
lauro laru n. sejenis rotan tanpa lapisan keras di near enough to both be seen.
luar. kind of rattan without the tough outer nalava gaga adj. terlalu jauh jaraknya; jarang.
layer. far apart; sparse. Lihatlah: palavanga.

97
lave leanda
lave1 sekilas. s.t. passes by that you didn't see
lave...mami adv. terlebih dulu. first of all; clearly; glimpse. Hau lea nu kila. Lintasan
ahead of time; already. Lave naria mamimo kilat. Lightning flashed quickly.
tona hamai ri Palolo pade nakava tona lea2 n. dipakai untuk menyapa seorang wanita yg
deana. Sudah ada orang di Palolo terlebih dulu muda; cewek. used to greet a girl whose name
sebelum datang orang banyak. There were you don't know. Sakuya ali nu loka, lea?
already people living in Palolo when the many Cewek, berapa harganya pisang? Miss, how
people arrived. Lave nipakasadia sura mami much do the bananas cost?
kami pade hau ri kantoro camat. Sebelum lea3
kami pergi ke kantor camat, kami siapkan surat narasa lea adv. manis jambu; manis rasanya
terlebih dulu. We prepared the letter first minuman. sweet , said of drinks. Nakuya susu
before we went to the camat's office. le nakunju bo muni namomi narasa lea, le
lave2 ria tavarina. Kenapa susu tidak habis, dan juga
nilave v. menggantung terbentang [di tali, manis sekali, tidak ada yg kesamaannya. Why
pagar, dll]. hang things spread out one by one didn't the milk run out, and it was also very
on a rope, fence, etc. Santonga baju bo sweet, there was nothing like it.
nilavera ri vingara Ada satu baju yang lea4
digantung terbentang di bahu mereka. There nombalea v. nilai barang atau binatang ditukar
was one shirt they hung spread out on their dgn nilai uang dalam pembayaran adat. the
shoulders. equivalent value in money is substituted for an
nolave baju rapovai v. menggantung baju di item required by traditional lawr. Tovau
tali untuk dijemur. hang clothes spread out for nabiasa aga nilea najadi doi. Kambing
drying, as on a clothes line or a chair. biasanya ditukar menjadi uang. Money is
lavu usually substituted for goats. Ledo nikava
nalavu adj. lurus rambut, kayu; langsing; kami pingga, ane mamala, ralea ri doimo.
ramping; kecil badan. straight hair or wood; Kami tidak dapat piring antik, kalau bisa, kami
slim body. tukar dgn nilai uang. We couldn't find any
laya1 antique plates, if we may, let us substitute
nekalaya v. lari melompat-lompat seperti kuda money.
yg dipakai berlomba atau sapi yg belum biasa lea5
membawa gerobak. prance; run and jump nompelea v. menculik; mengambil secara
about like a race horse or a cow that is not diam-diam. kidnap; carry off quietly or
used to pulling a cart. secretly; pilfer.
laya2 lea6
nelaya v. telanjang. naked. nalea adj. teralihkan perhatiannya. distracted
laya3 n. tikar kecil untuk menjemur tembakau, attention (but not distracted on purpose).
dianyam dari bambu. small mat woven of nalea mata adj. tidak memperhatikan; lengah.
bamboo used for drying tobacco. distracted, while not looking, inattentive. Nalea
layana n. hilir. downstream. Saito hau ri uluna, sakide mata, domo, nialasinamo kulimba.
saito nonjau ri layana. Seorang pergi ke hulu, Waktu tidak diperhatikan sebentar, diambilnya
seorang menghilir. One went upstream, one kulit binatang. Get distracted a little and then
went down stream. the cow hide is taken.
layo1 lea7
nompalayo v. membawa s.s. ke sini ke sana. nompalea v. 1) menampakkan diri; keluar.
take s.t. here and there. Ri umba-umba show oneself; go out in public. Ane
nikalauna nipalayoka gitarana. Ke mana- topangangga, ledo nompalea gaga ane eona.
mana dia pergi, dia selalu membawa gitarnya. Kalau pencuri, tidak menampakkan diri kalau
Wherever he went, he took his guitar along. siang hari. As for thieves, they don't show
layo2 themselves much in the daytime. 2) taruh di
tonji layo n. sejenis burung jalak, badannya sembarang tempat. leave things all over the
besar dan hitam dgn ekor panjang sekali, dada place; leave s.t. anywhere; at random;
dan tenggorokan putih. white-necked myna; arbitrary. Ane madea doi, nee rapalea
black magpie-like bird with very long tail. mombolina, mbelaka maria ngana makalelo
le part. Dipakai oleh pria untuk menghaluskan palena. Kalau banyak uang jangan disimpan
pertanyaan atau perintah. used mostly by men to sembarang, siapa tahu ada anak yg nakal
soften a question or command. Hau ri umba, tangannya. If you have a lot of money, don't just
le? Mau ke mana? Where are you going? Kaum leave it lying around, in case there is a child
wanita kadang-kadang pakai ya. Implies who pilfers.
camaraderie. Women sometimes use ya. leanda n. kayu yg sudah lapuk memancarkan
lea1 cahaya pada malam hari; cahayanya seperti
nolea vi. mengkilat kilat, senter, dll. flash of cahaya kunang-kunang dan barangkali
lightning, flashlight, etc. disebabkan oleh sejenis jamur yg bercahaya.
salea n. sekilas. glimpse; flash. rotten wood that glows at night, glow is similar
hau leana n. penglihatan yg sekejap saja; to the luminescence of fireflies; luminescent

98
leda lele
wood probably due to luminescent fungus or tangkainya [pacul, parang, kapak, dll], gigi yg
lichen. hampir jatuh, kaki orang sakit. dll. Like an tool
leda with a loose handle, tooth that is loose, wobbly
kayu leda n. pohon leda; pohon inggris. k.o. legs of a sick person, etc.
eucalyptus tree; gum tree; tree with splintery noleju-leju v. tidak mampu membuat suatu
red wood and shaggy, flaking bark. Bagus pekerjaan; goyah. incapable of doing s.t.;
dipakai untuk tiang tetapi tidak cocok membuat unsteady. Kita hii natuamo, noleju-leju. Kita
papan karena kayu menyerpih, dan ini sudah tua, tidak tegak berdiri. We here are
membengkak kalau basah. Good for posts but old, we are unsteady.
not for boards as it splinters and swells when noleju-leju pekiri v. pikiran berubah-ubah.
wet. fickle; always changing one's mind. Searti:
ledaku adv. tidak mau saya. I don't want to. nontuli; nolingga.
Singkatan dari ledo dan yaku. Tetapi kalau leke
tidak disingkatkan, ledo+yaku berarti "bukan navau leke adj. bau sekali. very smelly.
saya, orang lain". Contraction of ledo and napai leke adj. pahit sekali. very bitter.
yaku. If not contracted, ledo+yaku means "not namau leke adj. malas sekali. very lazy.
me, someone else". leko
lede neleko v. berbelok. turn. Dala neleko panggai.
nelede adj. menginitip; melihat sambil Jalan itu belok ke kiri. The road turns left.
bersumbunyi. spy on; watch from a hiding noleko dala v. jalan berliku-liku. the road
place. Lihatlah: netadilo. winds.
nompelede v. mengintip. spy on, peep at. leko n. liku. curve. Nileko-leko dila ane motesa
Topoasu nompelede bavu rakayu. Pemburu basa inggris. Berliku-liku lidah kalau
mengintip babi hutan. The hunters spied on the berbahasa inggris. The tongue twists all around
wild pig. when speaking English.
ledo adv. tidak, bukan. no, not. pelekona n. tikungan. curves.
leria, ledoria adv. tidak ada. isn't any. lela1
noledo v. berbahasa Ledo. speaks Ledo. nolela v. mengupas dengan pisau, seperti
ledo mpuu adv. tidak sama sekali. not at all. mengupas pisang atau membersihkan
ledomo adv. tidak lagi. no longer. Lihatlah: tangkainya atau mengupas mayang sebagai
domo. tahap pertama membuat saguer. skin with a
ledopa adv. belum. not yet. Lihatlah: dopa. knife, as when peeling the fruit stem as the first
lee n. air kencing. urine. step in collecting palm wine or when peeling a
notolee v. kencing, buang air kecil. urinate. banana. Mengupas langsung dgn mata pisau,
lega tanpa dipotong dulu kulitnya. Peel straight
nalega adj. kayu yg menyala sekali, mudah down using the blade, not making slits first and
terbakar, bakar dgn api bukan hanya berasap. then peeling.
flammable; burns with fire not just smoke; lela2
wood that burns easily. Lihatlah: narega, nalela mata adj. penyakit mata, keluar air
navaya. matanya, mata merah. eye disease
lei characterized by watery eyes, red eyes.
nalei adj. merah. red. lela3
nompakalei v. menjadikan merah; nolela v. berlelang. auction off s.t.
memerahkan. to make red; redden. polela n. lelang. auction.
da nalei kadana pb. bayi kecil yg masih agak lelaka
merah-merah telapak kakinya, biasa sampai nolelaka v. mengeluarkan. remove; take out;
umur 2-3 bulan. a young baby of up to 2-3 take away. Tona nombaliunaka atura nagara
months old, the soles of his feet are still nilelaka panggana. Orang yg melanggar
reddish. Secara harfiah: kakinya masih merah. aturan negara, pangkatnya dicabut. The person
Literally: its feet are still red. who trespasses the rules of the nation have
naeo lei pb. kekeringan cuaca. drought. their status/rank taken away. Searti:
gula lei n. gula merah. palm sugar; jaggery. nisuvuraka [suvu].
leju nombalelakasi vt. mengeluarkan. remove.
noleju v. 1) bergoyang, tidak tegak berdiri; nombalelaka dosa v. mengampuni; hapus dosa.
goyah. wobbly; loose; moves; unsteady. forgive, take away sins.
Ngisina noleju. Giginya bergoyang. Her tooth lelari n. laron besar, dapat dimakan. large edible
is loose. Komiu raboba nu pato kayu ri tutu flying ant. Lihatlah: paranoo.
banga, sampe moleju, sampe motalanggiri ri lelari kule n. sejenis laron yg bersayap tetapi
valea. Kamu akan dipukul di tempurung lutut tidak terbang, keluar dari lobangnya berjalan
dgn alat pemukul sampai kamu tidak tegak satu-satu. kind of termite that doesn't fly but has
berdiri, sampai kamu terduduk di jejak- wings, they come out of their nest in the ground
jejakmu. You will be hit on the knee caps with a single file.
club until you wobble until you drop in your lele1
tracks. Seperti alat yg hampir terbuka dari bau lele n. ikan lele. k.o. catfish found in fresh

99
lele lemo
water. nisayoaka.
lele2 lelio n. s.j. pohon, daunnya berbintik kuning. kind
lele, lelena n. 1) kabar; berita. news. 2) giliran; of as tree with yellow-spotted leaves.
waktu untuk mengerjakan s.s. yg dikerjakan lelo n. ekor. tail.
oleh beberapa orang secara berganti-ganti. turn; nolelo vi. berekor, mempunyai ekor. has a tail.
shift. I Ani nanggava lelena manjaeve ri nokalelo v. bergerak. move. Lihat kata induk:
sikola. Sudah tiba giliran Ani menyapu di kalelo.
sekolah. It was Ani's turn to sweep at the nepolelo v. anak yg selalu mengikuti orang
school. tuanya atau orang yg mengikuti temannya ke
natolele v. tersiar. spread, as in news spreads. mana-mana. child who follows his parents
Natolelemo kareba ri ngata. Berita itu tersiar everywhere, or anyone who always follows s.o.
di desa. The news spread all around the village. else around wherever they go. Nitudunamo
nompatolele v. menyebarkan berita; batuana hau mompolelo ngana hii. Dia
mengedarkan kabar; menyiarkan berita. to menyuruh pembantunya mengikutnya dari
disseminate news, to broadcast or announce. belakang. He ordered his servant to follow
topompatolele n. penyiar berita. person who along behind that child. Searti: nompoevu.
spreads news. lelu
nompoleleka vt. membacakan perintah atau nalelu; nobulelu adj. rusak karena hilang
sumpah; menyiarkan berita kepada orang; kebajaan [besi]; tidak mujarab [obat];
menyatakan, seperti dukun menyatakan apa yg dijinakkan [bom]. ruined because it has lost its
kita harus lakukan supaya dapat sembuh. to potency [medicine]; lost its temper [metal];
read commands or oaths to people; proclaim; defused [bomb]. Taono nobaja ane nitunu
announce as a shaman announces what you nalelumo, domo ria bajana. Kalau dipanaskan
need to do to be healed. parang yg dikeraskan, akan hilang kekerasan A
nompalele v. membagi-bagikan s.s. to pass out tempered machete will soften and be ruined
s.t. Roti nisai bo nipalele ka pura-pura when heated, it will no longer be tempered.
torata. Kue itu diiris dan dibagi-bagikan ke Nalelu pakuli ane manginu tule. Obat tidak
semua tamu. The cake was sliced and passed mujarab kalau minum saguer. The medicine
out to all the guests. will lose its potency if you drink palm wine.
lele3 lemba1
nombalele mata v. 1) melihat-lihat antara nolemba v. memikul. carry on two ends of a
beberapa orang atau benda mencari s.s., seperti pole across the shoulder.
seorang anak mencari ibunya di antara ibu-ibu polemba n. pikulan. load or things carried over
yang ada. look around; the eyes move back and shoulder.
forth searching, as when a child searches for lemba2
his mother in a crowd of women. 2) melihat lembana n. lembah. valley.
dari kepala sampai kaki dan menyukai, seperti lembe
seorang laki-laki melihat-lihat seorang nolembe v. berpura-pura. pretend.
perempuan; bermata keranjang. to look over nombalembe v. mengancam; mendustai s.s.o.
from head to foot appreciatively, especially a supaya mereka takut membuat s.s.; berlagak
man looking at a woman; to have a roving eye, untuk mengkelabui s.s.o., dianggap untuk
especially toward the opposite sex. kebaikan orang itu. pretend or threaten s.t. in
lele4 order to deceive or scare s.o., usually thought
nalele adj. layu tumbuhan. wilted [plants]. to be for their own good. I Yonde nilembe ala
lele5 domo nasanjayo. Yonde diancam supaya tidak
nelele v. mendaki tebing dgn kaki dan tangan sering keluar. Yonde was threatened so she
memegang akar-akar; berjalan memakai [would be scared and] wouldn't go out too
pegangan atau sokongan seperti tongkat. climb much.
with hands and feet as on a very steep slope, nelembe v. berdusta sedikit, berpura-pura. fib;
walk using handholds or support such as a lie. Ane nelembe eva nongei sakide, tapi ane
stick. Tinaku nadua, aga nelele ri rindi. Ibu nodava mpuu, nadaa. Kalau berdusta itu
saya sakit, dia jalan menyokong diri di dinding. seperti main-main sedikit, tetapi kalau
My mother is sick, she walks supporting herself berbohong betul, itu tidak baik. If you fib it's a
with her hands on the wall. little like joking, but if you really lie, that's bad.
lele rai n. sejenis jangkrik yg berbunyi keras. lembo
cicada; k.o. very loud cricket. Menandakan nalembo adj. longgar seperti sekrup, pegangan;
datangnya malam atau siang, berbunyi pada kendur, tidak tegang seperti tali. loose, like a
jam 6 pagi dan 6 malam. Sign of approaching screw, handle, clothing; slack like a rope.
day or night, it sounds at 6am and 6pm. nalembo tali gitar adj. kendur tali gitar. loose
lelea string.
nolelea v. keliling menawarkan jualan-jualan nilembosi v. dikendurkan s.s., seperti tali gitar.
supaya orang mau beli; berjaja. go around loosened s.t.such as a guitar string.
calling out your wares so people will buy them; lemo1 n. jeruk. citrus fruits.
peddle wares; hawk wares. Lihatlah: lemo bali n. jeruk bali. shaddock; pomelo.

100
lemo lengai puru
lemo baranga n. jeruk nipis. lime. transvestite, effeminate.
lemo cina n. jeruk garut; jeruk keprok. lendo
tangerine. nompalendo v. dada terbuka. topless.
lemo daru n. s.j. pohon jeruk. kind of citrus lendu
tree. nalendu adj. 1) terlindung dari angin atau panas
lemo momi n. jeruk manis. orange. matahari; teduh; rindang; sombar. shady;
lemo tie n. lemon cina; jeruk manis. tangerine. breaks force of wind or heat of sun; shelters.
lemo njusu n. s.j. jeruk asam yg dipakai untuk Taipa nombalenduki poiri. Pohon mangga
mencuci rambut. sour orange used for washing menahan angin. The mango tree breaks the
hair. force of the wind. Ledo mambela kita
lemo puru n. s.j. jeruk asam yg dipakai untuk rapanaguntura, apa kita nalendu ri bolo
mencuci rambut. sour orange used for washing ntana nikae. Kami tidak akan dikena senjata
hair. mereka karena kami terlindung di lobang tanah
lemo bengga n. sejenis jeruk. kind of citrus fruit. digali. We would not be hit by their guns,
lemo bai n. sejenis jeruk. kind of citrus fruit. because we were sheltered in a hole dug in the
lemo2 ground. 2) menghalang-halangi; terhalang
nolemo v. ambil segenggam lumpur atau sampai tidak kelihatan. obstructs the view.
barang yg pulut dan membentukkan bola. take Ledo nalanto nikanotoku hau ri lembana
a handful of mud or other sticky substance and apa nalendu bulu mbaso haitu. Saya tidak
make a ball. Topodumpi nolemo tana. Orang lihat dengan jelas lembah karena gunung besar
yg menyumpit memakai peluru tanah, itu menghalang-halangi pemandangan. I can't
membentukkan bola-bola dari tanah. People see the valley clearly because that big
who use mudballs in their blowguns make balls mountain obstructs the view. Ledo
of dirt. nipokonoku nalendu-lendu. Saya tidak suka
lemo-lemo n. semacam kue dibuat dari tepung pemandangan dihalangi. I don't like having the
beras biasa dan beras pulut yg dibentukkan bola view obstructed.
dan digoreng. kind of cake made from regular kalenduna n. tempat terlindung, dari hujan, dari
and sticky rice flour, formed into balls and matahari, dari pandangan orang, dll; naungan.
fried. place of shelter, from the rain, the sun, or from
lempa being seen. Haumo ia nanjili ri uve bo
nolempa v. melangkah. step. netabuni ri kalenduna ri soso nu binangga.
salempa peng. satu langkah; kata penggolong Dia kembali ke sungai dan bersembunyi di
untuk menghitung langkah. one step; classifier tempat berlindung di pinggir sungai. She went
for counting steps. and returned to the river and hid in the place of
nolempa dunggamo v. langkah jatuh, seperti shelter on the river's edge.
bayi yg baru belajar berjalan. toddle; step and nombalenduti v. merintangi; melindungi. to
fall, like a baby just learning to walk. shade; to shelter s.o.; protect from danger or
nompapola lempa pb. membagi undangan ke heat; to block the view of s.t.
tetangga-tetangga. pass out wedding invitations polenduti n. naungan; perlindungan. shelter,
to relatives and neighbors. protection. Ri tambe mpolenduti nTupu. Di
topompapola lempa pb. orang yg dipercayakan bawah perlindungan Tuhan. Under the
untuk meneruskan undangan. person entrusted protection of God.
with passing out wedding invitations, often a natelendu adj. terlindung. sheltered. Ri bengo
relative. nu sou kami natelendu sakide lako ri poiri
sampolempa n. ukuran jarak antara kaki haitu. Di belakang pondok kami terlindung
kanan dan kaki kiri ketika melangkahkan kaki; sedikit dari angin itu. Behind the hut we were
ukuran langkah. measurement of distance sheltered a little from that wind.
between right and left foot while taking a netalendu vi. mencari perlindungan dari angin
stride; length of a stride or step. atau hujan. seek shelter from wind or rain [not
lempaa war]. Popea ri situ komiu ruru metalendu ri
nolempaa v. duduk dgn kaki bergantung. sit lolea tuu. Tunggu di situ dulu mencari
with both legs down. perlindungan di jembatan itu. Wait there for
lempe awhile sheltering under that bridge.
salempe tambako peng. sepotong tembakau yg lene
diperas, sepotong yg bundar seperti dijual di nelene v. mencair, seperti lilin, damar, lemak,
pasar; setengah disebut santubi; kata dll. melt and run, like candles, resin, fat, etc.
penggolong untuk potongan tembakau. one Nelenemo lomu japi tempo nitunu. Sudah
round cake of pressed tobacco as sold in mencair lemak sapi waktu dibakar. The tallow
market, half is called a tubi; classifier for melted when the cow was roasted.
whole cakes of tobacco. Lihatlah: santubi lengai n. kaki seribu, ulat, s.j. millipede.
[tubi]. lengai puru n. sejenis ulat yg tidak berbulu.
lenda Kalau disentuh dia menggulung diri. kind of
nalenda adj. 1) takut, tidak berani. not brave; hairless caterpillar, when touched it rolls up in
cowardly. 2) bencong, bersifat perempuan. a ball.

101
lengai rana leo
lengai rana n. sejenis ulat yg berbulu, menggigit. lenggu
Biasa berkumpul dgn temannya, makan daun, nolenggu v. menggigil dgn keras; gemetar;
bisa sebesar jari. kind of caterpillar which bites. bergerak berulang-ulang dgn cepat karena
It is hairy, clumps together with others of its dingin atau takut. hard tremble; hard shake not
kind, eats leaves, it can be as big as a finger in just a slight tremor; shudder because of cold or
size. fear. Ngana nolenggu sabana nanindi gaga.
lengaru n. pohon telur; pohon dgn kayu putih, Anak menggigil karena dingin sekali. The child
getahnya dipakai sebagai obat sakit gigi; was shaking because he was so cold. Searti:
kulitnya direbus sebagai obat malaria. kind of lete.
tree with white wood, its sap is used as lenguru
medicine for toothache and its bark is boiled as nalenguru adj. licin. smooth, slippery. Bentuk
a medicine for malaria. lain: linguru.
lenge n. keletihan; kecapekan; kelelahan. fatigue, leni n. embun. dew.
tiredness. Ane tona nokarajaa nangande gaji, naleni adj. berembun; rasa dingin. dewey, cold.
gajina masipato ratarimana sambei nu lenje n. 1) muka. face. Searti: lio, lombi.
lengena. Kalau orang kerja harian, gajinya 2) bentuk, rupa, sifat. characteristics, form.
patut diterimanya sebagai ganti jerih payahnya. Naria lenjena pura. Semua mempunyai sifat
If s.o. works as a day laborer, his salary is yg khas. Everything has its own identifying
necessary to trade for his tiredness (i.e. labor). characteristics.
nalenge adj. lelah, capek, letih. weary, tired, naoge lenje ntotua pb. orang tua masih
fatigued. mampu memikul yg berat. old person who is
nelengesi; nepakalenge vi. menyebabkan still able to carry heavy loads.
capek; melelahkan. makes one tired; wears one nolenje v. mempunyai rupa; berupa. shaped
out. like.
nombalengesi; nompakalenge vt. sengaja nompelenje v. memandang bulu; pandang
membuat s.s.o. capek supaya gampang muka. discriminate against.
dijatuhkan atau dikalahkan; mencapekkan. nompeoge lenje v. mengadu kekuasaan.
deliberately wear s.o. out so that they can be struggle for power and prestige.
defeated; tire s.o. out. lenta
kalenge nu karo pb. jerih payah;. effort; labor. nombalenta v. mencari jalan supaya keluar dari
Secara harfiah: kecapaian badan. Literally: situasi, misalnya mengalihkan perhatian s.s.o.
tiredness of body. untuk menghindari s.s.; berbohong untuk
netilenge vi. sudah tahu bahwa s.s. tidak akan menghindari s.s. yg tidak diinginkan. look for a
berhasil tetapi walaupun begitu masih way out of a situation, such as distract s.o.'s
dilaksanakan; sengaja melelahkan. know s.t. attention in order to avoid s.t.; lie in order to
will have no results but you do it anyway; prevent an undesireable result.
deliberately make oneself tired. lente
lengga nalente adj. lemah karena sakit atau terlalu
nolengga v. 1) goyang ke kiri ke kanan seperti banyak pikiran. weak from sickness or worry.
perahu di laut; beroleng-oleng. move from side Lihatlah: naleo.
to side, rock from side to side like a boat in the nalente buku adj. hilang semangat; lemah
sea; roll from side to side. Sakaya nolengga karena lapar atau karena capek. unenthusiastic;
rantasi. Perahu beroleng-oleng di laut. The exhausted because of hunger or hard work.
boat rocked in the sea. 2) jalan sambil Searti: naleo rara.
menggoyangkan badan dan bahu. move lento n. lingkaran yg dibuat di ujung tali pendek yg
shoulders and trunk while walking. 3) ragu- diikat di leher sapi. Lingkaran itu untuk
ragu. waver. menyambung ke tali panjang supaya tali
nolengga-lengga v. ragu-ragu. waver, doubt. panjang tidak kusut dan sapi bebas jalan. loop
nompopolengga vcaus. menyebabkan goyang. at the end of a cow's neck rope to which is
cause to waver. attached the tether rope, it prevents the tether
nolengga rara nanggita pb. kuatir. worry. rope from getting tangled.
lenggavu lentora
nalenggavu v. mual. nauseated. nalentora rara adj. rindu. long for; yearn for;
nalenggavu rara adj. rasa mau muntah karena to miss s.o.
mual atau karena melihat sesuatu yg menjijik. leo
nauseated; revolted; queasy. naleo adj. lemah karena lapar atau kerja keras;
lenggera letih. weak from hunger or hard work;
nalenggera adj. jernih [air]. clear [water]. exhausted. Naleomo manu, domo nipakulena
Nalenggera mpuu uve binangga bavona. Air neteo apa nasae gaga nosileo. Ayam letih,
sungai di atas jernih sekali. The water in the tidak bisa mematuk lagi karena terlalu lama
river upstream is very clear. disabung. The chicken is exhausted, it can't
lenggo nu onge n. batang hidung. bridge of the peck anymore because it's been fighting too
nose or ridge of the nose. long.
naleo rara adj. hilang semangat. unenthusiastic;

102
lepa leva
depressed. Searti: nalente buku. nipolera v. disenangkan; s.s. yang menjadikan
nompakaleo rara v. menjadikan hilang senang. pleased by s.t.; gratified (like a mother
semangat; menyebabkan rasa lapar. to cause giving in to the demands of a nagging child);
depression; to cause exhaustion. entertained. Ngana nanondo nipolera
nosileo manu v. menyabung ayam dgn tidak ntinana. Anak manis disenangi oleh ibunya.
memakai taji. cockfighting without attaching The sweet tempered child was gratified by his
metal spurs. Lihatlah: nosipuli. mother.
lepa leru
nalepa kuli adj. terkelupas kulit, seperti kulit naleru adj. menjelang malam; petang, masih
manusia yg terbakar. peeling skin, such as skin bisa melihat walaupun agak gelap. dusk,
peeling off after a burn. nearing dark; still can see but it's getting dark.
nalepa adj. terkupas. peeled, flake off. Lihatlah: Can't be said of dawn or cloudy days. Searti:
nontangga. naruyo.
nalepa-lepa adj. seperti kulit kayu yg dikelupas lese
terangkat-angkat di beberapa tempat. peeling, nolese v. ingkar; tidak tepat; tergeser dari
like bark of a stick is peeled up or loose in tempat; meleset. to move away from a line; fail;
several places. fall short; decline in quality. Ledo nolese
nolepa v. meretakkan; mengupas kulit. crack tesana. Pembicaraannya tepat. He speaks
open [peanuts]; peel; remove shell. accurately.
nileparaka vt. dikelupas, seperti kertas leso
dikelupas dari botol. peel off, like peeling off a naleso pae adj. puso padi; padi yg tidak
label from a bottle. berkembang karena kekeringan. rice that is
nombalepasi vt. mengupas. peel off, strip off. dried up and produces no grain because of
Kayu anu nilepasi kulina haitu nipatakana drought. Vua kayu naleso naronto lako ri
rapokada meja. Kayu yg dikupasnya, pantakana tempo niburu mpoiri narimboso.
dipasang menjadi kaki meja. The wood he had Buah-buah yg tidak berkembang jatuh kalau
peeled the bark off of, he attached to become ditiup angin keras. Undeveloped fruits fall off
the table leg. the stem when a strong wind blows.
lepi noleso v. menghentikan dari kedudukan;
nalepi adj. 1) anak yg salah urat, atau terlalu memecatkan. remove from office; fire. Kapala
sering dipegang biasa tulangnya tergelincir atau nileso nu cama. Kepala desa dihentikan dari
tulang sendi terlepas terutama anak. child that kedudukan oleh camat. The village head was
has dislocated joints, often because it has been removed from office by the district head.
handled too much, or massaged too much. lete
2) tombak atau ladi tidak kena betul hanya nolete v. menggigil; gemetar. tremble, lips or
menyerempet; kena tetapi tidak tepat. throw of entire body; shiver.
a spear or knife misses the mark, doesn't hit nolete buku v. gemetar karena lapar atau takut.
well but just grazes, doesn't penetrate the tremble because of fear or hunger.
target. Pobunu nalepi ledo natetoomaka. nompalete v. menyebabkan gemetar, misalnya
Lemparan serempet kena tetapi tidak tembus demam yang sangat tinggi sampai menggigil,
[kulit binatang]. A grazing throw [of a spear] atau kedinginan atau kerasukan setan. caused to
hits but doesn't penetrate [the hide]. Searti: shiver, like a high fever that results in chills,
nasisi. being cold or spirit possession.
lera niletepaka vt. digoyang sampai menggigil;
nalera rara adj. perasaan seperti di rumah sengaja menggigil. shake s.t. to cause it to
sendiri; tenteram; perasaan tenang. shiver; shiver deliberately.
comfortable; feel at home; calm, unworried. leti1 n. kemaluan wanita. female privates. Kasar.
nokalera adj. santai-santai; sengaja ambil Vulgar.
waktu lama untuk membuat s.s. dilly-dally; to leti2
take one's time, deliberately move or work noleti mata v. melipat kulit mata ke atas. fold
slowly. eyelid up.
nopalera v. menghibur. comfort, entertain, leto
amuse. naleto adj. pingsan karena lapar. faint from
nompalera rara v. menghibur hati; membawa hunger.
kesenangan. relax, entertain, comfort. netileto v. 1) berpura-pura akan pingsan karena
Nompalera kami ane notesa komiu. Kami lapar supaya orang rasa kasihan. pretend to be
terhibur kalau bapak bicara. We are entertained fainting from hunger so people will pity you.
when you talk. Naria sangu sou mpobalu 2) menyiksa diri supaya lekas mati; sengaja
sanggara nikasiromu ntodea nokuvava, tidak makan supaya kelaparan. abuse yourself
nompalera rara. Ada sebuah rumah tempat so that you will die quickly; work yourself to
jualan pisang goreng, tempat masyarakat death; deliberately refuse to eat so that you
berkumpul bergurau dan berhibur. There was a starve.
hut where fried bananas were sold where leva1
people gathered to joke and relax. noleva v. mengelakkan. avoid, dodge.

103
leva lili
nosileva v. saling mengelakkan. dodge each puddle. Niotisi Gumbasa, damo libo naboli.
other. Irigasi Gumbasa ditutup tinggal genangannya.
nombaleva vt. menghindari supaya jangan The Gumbasa irrigation canal was emptied,
kena sasaran. dodge so that one is not hit; only puddles remain.
avoid. I Demi nombaleva toko nibunu ka ia. mpalibo-libo uve adj. air menggenang di lebih
Demi mengelakkan tombak yg ditombak dari satu tempat. water forms more than one
kepadanya. Demi dodged the spear that was puddle.
thrown at him. nompakasalibo vcaus. taruh semua di satu
neleva v. tidak menepati janji; lepaskan diri dari tempat [air, manusia, buah, dll]. put all in one
tanggung jawab. break a contract or place [said of water, people, fruit, etc].
engagement. libu n. pertemuan; rapat; musyawarah. meeting;
polevana n. tempat atau alat yang dipakai meeting of elders.
untuk menghindarkan s.s. instrument or place nolibu v. bermusyawarah; berunding. meet to
for delaying or avoiding s.t. discuss. Naupu nolibu ira saboya mai,
nasaleva adj. sering menghindar. frequently nasintuvu puramo tesa nu totua, kana
dodge. raevata parenta anu ledo nanoa nikeni ka
leva2 kita. Sesudah mereka sekampung berunding,
naleva adj. 1) lumayan. average. 2) kekurangan setuju semua perkataan orang tua, kita harus
persiapan makanan. insufficient food prepared. melawan perintah yg tidak jujur yg diberi
naleva rara pb. merasa lega. relieved. kepada kita. After the whole village met to
nilevana nembangu v. lambat bangun. discuss the issue, the statements of all the
oversleep. elders was in agreement, we must oppose the
polevana n. lepasan. release, trigger. unjust laws that were given to us.
leve polibu n. pertemuan untuk membicarakan s.s.;
noleve v. menggantung; kaki berjuntai, tidak perundingan; rapat. governing body; meeting to
kena lantai; ingus yg bergantung. dangle; hang discuss s.t.; assembly; conference.
down without touching the ground; mucous lida n. sawah. rice paddy.
hanging down. Kadana noleve hau. Kakinya like
bergantungan. His feet are dangling. nombalike v. membangunkan. to waken s.o.
levo nelike vi. membangunkan. waken, arouse.
nalevo adj. longgar; tidak kuat simpul. loose nosilike v. saling membangunkan. wake each
knot. Searti: nalembo. other up.
nanggalevo v. bicara telor; ucapan yang kurang liko
sempurna, seperti ucapan 'er' berbunyi 'el'. noliko ule v. bergelung; melingkar. coils, twists.
speak with difficulty; imprecise pronunciation, noliko kaloro v. menggulung; melingkar tali.
like pronouncing 'er' as 'el', as if the tongue coil up rope.
were loose. nateliko adj. terlingkar. coil up.
levuto n. pulau. island big enough to have a tai liko n. usus. intestine.
village. lili1 n. lilin. candle.
lia lili2 n. lingkaran. circle.
nalia adj. pikun karena usia tua. senile. lili nu bula, eo n. lingkaran cahaya. halo
liangu [around moon].
naliangu adj. 1) bulat. round. 2) tulus hati; dgn lili nu toru n. sepotong anyaman berbentuk
segenap hati; lurus hati; sungguh-sungguh; lingkaran di dalam topi runjung yg duduk di
ikhlas. sincere; wholehearted. Searti: atas kepala. ring-shaped band inside coolie hat
mpuu-mpuu. which sits on head.
kaliangu n. kesungguhan. sincerity. nolili v. melingkari; mengelilingi. surround.
naliangu rara adj. bulat hati; ketetapan hati yg nogulili vi. berkeliling. go around inside the
pasti; tulus hati. decided; determined; resolute; town. Umantende nikenira nogulili riara
sincere. ngata. Umantende dibawa oleh mereka
nompakaliangu vcaus. membulatkan; berkeliling dalam negeri mereka. They took
menentukan; bertekad. make a decision; Umantende around the town.
resolve to do s.t. netalili vi. menghindari; melewati dgn sengaja.
libo1 peng. kata penggolong untuk barang yg deliberately avoid s.t.; go around s.t.; detour.
memiliki permukaan yg rata dan tentu Nikitanapa tona niboba haitu, netalilimo ia
batasnya, misalnya tanah sebidang, genangan bo napolamo. Waktu dilihatnya orang yg
air, kebun, gabah yg dijemur, dll;. classifier for dipukul itu, dilewatinya dan berjalan terus.
flat areas with definite boundaries such as a When he saw the man who had been beat up, he
piece of land, a garden, a puddle, rice that's went around him and continued on.
being dried in sections. petalili n. jalan memutar. detour. Nikava
salibo tana n. sebidang tanah. piece of land of kamimo bengga lompu, jadi naekamo kami
no specific measure. apa ledo ria petalili. Kami ketemu kerbau liar,
libo2 n. air parit yang tersisa; genangan. pools of jadi kami takut karena tidak ada jalan memutar.
water remaining when water stops flowing; We came across a wild water buffalo, so we

104
lilive limpuru
were afraid because there was no detour. used to cause another person's thinking to be
nompetalilika vt. membelokkan; menghindari. unsettled, especially done by people in love
swerve, avoid. Petalilikamo pura-pura with s.o. Lihatlah: limbo-limbo.
pokainggu nadaa. Hindari semua perbuatan limbubu
jahat. Avoid all evil behavior. nalimbubu adj. mendidih; bergelembung; air
nosimpetalilika v. saling menghindari. avoid yg keluar dari dalam tanah. boil, bubble; water
each other. that bubbles up from the ground.
nitalilipaka vt. kelilingi s.s. go around an nokalimbubu v. bergelembung dalam air,
obstacle; avoid; detour. seperti waktu bernafas dalam air. bubbles in
nantalili v. mengelilingi. surrounding. Nantalili water, as when exhaling under water. Lihatlah:
kola haitu naria lima-nggayu taipa nagaya. bubu.
Di keliling kolam itu ada lima pohon mangga limburu n. lubuk, air pusaran. deep place in river;
yg indah. Surrounding that pool were five whirlpool.
lovely mango trees. nalimburu adj. berlubuk; mempunyai air
nombalili ntiku; nilili ntiku v. mengepung. pusaran. stream that has deep places,
surround, encircle. Searti: nompatiku [tiku]. whirlpools.
nosinggalilika v. saling menghindari. avoid lime
each other. nolime v. menggayung; mengeluarkan air dari
lilive sumur untuk membersihkannya atau dari kolam
nolilive v. 1) berkeliling [satu atau dua orang untuk mencari ikan; keluarkan air dari perahu
saja]; lewat ke mana-mana. stroll around; go yg bocor. scoop water out of s.t.; bail; scoop
all over an area. Nikitanamo geira nadea water out of a well in order to clean the well;
mpuu nolipa, randaa nolilive. Dia melihat scoop water out of a small pond in order to find
banyak mereka berjalan, gadisnya berkeliling fish.
ke mana-mana. He saw a lot of them walking, topolime n. orang yg mengeluarkan air dari
the girls were going all all over the place. kolam untuk mencari ikan; penimba. someone
2) mundar-mandir; ke sana-kemari. go back who scoops water out of a pond looking for
and forth; hither and yon, using the same path. fish; person bailing out a boat.
Ia nolilive hau tumai ri ngata mbaso limpatua
mangelo banua raponturona, tapi ledo nolimpatua v. kasi miring; turunkan ujung
nikavana. Dia keliling ke sana kemari di kota suluh atau pena supaya lancar minyak atau
mencari tempat tinggal tetapi tidak dapat. He tinta. tip so that it slants downward; tip a torch
went back and forth all over the city looking for to rewet with oil, tip a pen to encourage ink
a house to live in, but he did not find one. flow. Nilimpatua lana sulo ala marega apuna
lima; alima num. lima. five. Suluh dikasi miring supaya minyak mengalir
limaatu num. limaratus. five-hundred. membasahi seratnya supaya api menyala. The
limapulu num. limapuluh. fifty. torch was tipped so that the oil would flow over
limba the fiber so the flame would be brighter.
nompalimba vt. 1) mengutip; meniru; limpu1
menyalin. copy; quote. 2) menerjemahkan. salimpu tanah peng. sebidang tanah; lebih luas
translate. Sura haitu rapalimba ri basa Ledo. daripada salibo tanah; kata penggolong untuk
Surat itu akan diterjemahkan ke dalam bahasa tanah. classifier for a piece of land, larger than
Ledo. That letter will be translated into Ledo. salibo. Lihatlah: libo.
limbayo n. bayangan s.s. yang seakan-akan ada limpu2
padahal tidak ada; dapat didengar suara tetapi nalimpu adj. pingsan, tidak sadar. faint,
kata-katanya tidak jelas. murmur of voices; but unconscious. Kaupu-upuna nalimpu domo
words indistinguishable; s.t. that seems to be nisani luona, nalipo ntoto raraku tempona
there but isn't, you can hear but not see. haitu. Akhirnya saya pingsan, saya tidak tahu
limbo-limbo n. gaya guna-guna yg dibuat agar lagi apa yg terjadi di sekitar saya, saya tidak
teman atau pacar selalu ingat kepadanya. magic sadar sama sekali waktu itu. Finally I fainted, I
spell to cause a friend or sweetheart to always no longer was aware of my surroundings, I was
remember you. completely unconscious that time.
limboro n. sejenis lintah besar yg hidup di tanah limpuno
dan di sawah atau rawa-rawa. kind of large nalimpuno adj. goncang penglihatan.
leech found on the ground or in lakes, rice wavering before the eyes.
paddies, and swamps. Lihatlah: linta. nalimpuno mata adj. pusing, mabuk. dizzy,
limbosi drunk.
nalimbosi 1) adj. lemah; tidak berfungsi limpuru
sebagaimana mestinya. weak, doesn't function nolimpuru v. membersihkan, mengangkat atau
as it should. Nalimbosi pura uva. Otot terlalu memindahkan s.s. supaya bersih. clean up;
lemah, tidak berfungsi sebagaimana mestinya. clean by removing things or moving things
Muscles are too weak to work. 2) suatu cara yg back to where they belong.
dibuat s.s.o. agar orang lain tidak tenang nolimpuru suraya v. angkat piring dari meja.
pikirannya, khusus orang yg jatuh cinta. magic clear the table; remove dishes.

105
lindo linjo
nolimpuru kavoko v. kumpul dan angkat Water that swirls in place is called a whirlpool.
rumput. gather up weeds and remove. Kentara karena warnanya. Obvious because of
nolimpuru tai v. membersihkan tahi anak kecil. its color.
clean up excrement from a baby. dala nolinggura v. jalan yg berputar-putar
lindo hanya sekitar itu saja. road or route that just
nalindo rara adj. tentram hati. calm. goes around and around and doesn't lead out of
lindu the area; circuitous route.
bau lindu n. ikan belut. eel. lingira n. perbuatan; sifat; watak yg, dapat dilihat
rano nu Lindu n. Danau Lindu. Lake Lindu. di muka. actions; behavior; disposition which
linga can be seen in the face. Lihatlah: ampe.
nalinga rara adj. lupa. forget. lingira kasese n. watak orang yg suka
tolinga n. pelupa; tukang lupa. forgetful person. kekerasan. violent nature.
nompakalinga vcaus. s.s. yang menyebabkan lingongo1
lupa. s.t. which causes one to forget. nalingongo adj. agak panas, tidak ada angin.
nombakalingasi vcaus. sengaja lupa; hot and humid with no breeze, not in the sun.
melepaskan dari pikiran; melupai; melupakan. lingongo2
to not think about s.t. anymore; to deliberately nelingongo v. mengintip; mendengarkan
forget about s.t. secara diam-diam; memata-matai. eavesdrop,
lingga spy. Niepena toporaego ri baruga ri Kora,
nolingga-lingga v. goyang. move a little. hau nipelingongona bongina veitu. Waktu dia
Raganjela sakide kayu ala ledo dengar orang main raego di rumah adat di
molingga-lingga. Mengganjali sedikit kayu Kora, dia pergi mendengar secara diam-diam
supaya tidak goyang. Wedge that log a little so pada malam seperti ini. He heard the raego
that it doesn't move. Bentuk lain: dancers at the ceremonial house at Kora, he
lengga-lengga. went and eavesdropped at night like this.
linggira n. ekspresi muka; perasaan dibayangkan topelingongo n. mata-mata. spy.
di muka. facial expression. Linggira ntona lingu n. gempa bumi. earthquake.
nadamba nomongi. Ekspresi muka orang nalingu adj. ada gempa bumi; goyang tanah.
senang senyum. The facial expression of a quake; earthquake.
happy person is smiling. Orang dari luar linguru
mungkin berbeda pembicaraannya atau cara nalinguru adj. licin, seperti jalan yg becek.
jalan dan karena itu linggira-nya mungkin slippery, slimy. Ri tatanga nu dala ia
berbeda juga. A new person from an outsider nadungga, sabana dala mai nalinguru. Di
group may walk or talk differently from the tengah jalan dia jatuh karena jalannya licin. In
norm and so may have a different linggira. the middle of the road he fell because the road
linggo n. kelemayar; ulat yg bersinar kalau was slippery. Bentuk lain: lenguru.
diganggu, sering terdapat di jagung yg sudah linja
dikeluarkan dari tongkol. luminous millipede; nolinja vt. berpindah. move one's place of
glows at night if bothered or crushed, often residence, or move s.t. from one place to
found in shelled corn. another; transfer to a new place. Ri mpae
linggu 1958 kami nolinja hau ri Maenusimo apa
nolinggu v. 1) membersihkan rumput yg tidak hamai tana nabelo rakarajaa rapolida. Pada
terbakar sesudah membakar kebun. clear and tahun 1958 kami pindah ke Maenusi karena di
burn unburned weeds and brush after burning situ ada tanah bagus untuk membuat sawah. In
a field. 2) mengumpulkan barang-barang 1958 we moved to Maenusi because there was
seperti jualan, perabot, dll. gather up or pack good land there for making rice paddies.
up things such as wares for sale, tools, etc. nombalinja v. memindahkan s.s. move s.t.
Topogade nombalinggumo gade-gadera ri nompopolinja vcaus. suruh pindah. cause s.o.
potomu nikava kami. Pedagang di pasar sudah or s.t. to move; order s.o. to move.
mengumpulkan barang-barangnya ketika kami nolinja-linja v. berpindah-pindah;. move
datang. The merchants were packing up their around.
wares when we arrived at the market. linjo
topolinggu n. orang yg membersihkan yg tersisa nolinjo v. menyuap; memasukkan di mulut;
sesudah pembakaran kebun. person who is memasukkan ke dalam s.s. put into mouth; to
collecting and burning whatever didn't burn the store; to spoonfeed. Naoge gaga vasa sampe
first time in a garden; person clearing brush. domo naria dala nu kandea ralinjo ra
linggura nganga. Banyak sekali ingus sehingga tidak
nolinggura v. pergi ke mana-mana tanpa ada lagi jalan memasukkan makanan ke dalam
tujuan tertentu, berkeluyuran. wander around mulut. There was a lot of snot such that there
aimlessly. was no longer a way to put food into his mouth.
uve nolinggura v. air yg berkisar di tempat; air polinjo kayu n. tempat memasukkan kayu. place
yg kelihatan berputar. swirling water; roiling. to put wood into. Nolinjo kayu rantonda.
Uve nolinggura ri belana niuli limburu. Air Masukkan kayu ke dalam keranjang. Put the
yg berkisar di tempatnya disebut pusaran. wood into the basket. Toboyo nilinjona riara

106
linju lira
nu karu. Dimasukkannya labu merah ke dalam 2) mengunjungi. visit s.o.; look in on s.o.
karung. He put squash into the gunny sack. lipa1 n. lipan, kelabang. land centipede.
linju1 n. genangan. puddle; stagnant water. lipa2
nalinju uda adj. air hujan tergenang. rain nolipa v. jalan. walk; go, esp vehicles such as
puddles. cars, boats, bicycles, etc. Nolipa oto. Mobil
linju2 berjalan. The car goes.
nalinju manu adj. subur, beranak banyak; nolipa nggada v. jalan kaki. travel by foot;
membiak. flourish, thrive; many offspring and walk.
most live. Disebut mengenai binatang yg nolipa-lipa v. jalan-jalan. walk for pleasure
dipelihara. Said of domesticated animals. with no particular goal.
lino1 nompopolipa vcaus. menghantarkan;
nalino adj. 1) diam, sunyi, tenang. quiet, lonely. menjadikan berjalan; menjalankan. to cause to
Nangepe camat notesa basa Ledo, nalino walk; to send s.o. on their way; to run s.t.
mpuu ira. Waktu mereka mendengar camat polipa n. perjalanan. travels, way.
berbicara bahasa Ledo, mereka diam sekali. sampolipa n. rombongan yg jalan bersama-
When they heard the camat speaking Ledo, they sama. group that is traveling together.
were very quiet. 2) tidak bergerak; tenang. still, kapolipa-lipa n. sedang berjalan; sedang dalam
calm. Naliu poiri mbaso, nalino mpanjili tasi. perjalanan. in process of going; in process of
Sesudah badai, laut menjadi tenang kembali. making a journey.
After the big storm, the sea was calm again. lipo
nalino rara; nalino pekiri adj. merasa tenang. nalipo adj. hilang; kesasar; tersesat. disappear;
to feel calm, unworried. Searti: nalera rara. to be lost.
nalino vayona adj. kesepian; merasa sunyi, nalipo-lipo adj. hilang sedikit-sedikit.
tidak berteman. lonesome; to feel lonely. disappear little by little.
nompakalino vcaus. 1) menenangkan. to calm. nompakalipo vcaus. hapuskan, hilangkan.
2) membiarkan air atau cairan lain tidak erase; cause to disappear.
terganggu supaya mengendap. to leave water or nombalipo v. menghilangkan, hapuskan. omit,
other liquid undisturbed so that sediment settles leave out, erase. I Demi nombalipo bela
out. nggadana ala ledo rasani ntona dalana. Demi
kalinona n. tempat yg sunyi, tidak ada orang. menghapuskan jejaknya supaya orang lain tidak
quiet, isolated place; uninhabited place. tahu jalannya. Demi erased his foot prints so
nakalinoa adj. sunyi; tidak ada penduduk. that people wouldn't know which way he went.
isolated, uninhabited. nombalipo pekiri v. menghilangkan perasaan
kalino n. heningan. quietness. susah; menghibur. to forget one's toubles; to
nggalino adv. secara diam-diam; secara rahasia. refresh one's outlook.
secretly. Nipokiona tona lako ri bulu nombalipo rau v. meredakan amarah. to calm
mosinggava nggalino-lino nte ia. Dia down anger; defuse anger.
memanggil orang dari gunung untuk bertemu nalipo sabara v. hilang kesabaran; menjadi
secara diam-diam dengan dia. He called people marah. lose patience; lose one's anger.
from the mountains to meet secretly with him. nalipo rara adj. pingsan; hilang kesadaran.
lino2 n. dunia, bumi. world, earth. kuno. archaic. lose consciousness; unconscious. Nitoro pane,
lino3 nalipo rarana. Sesudah naik panas badannya,
nolino tolia v. memeriksa perangkap untuk dia hilang kesadarannya. After the the fever
melihat apakah ada binatang ditangkap. check rose, he passed out.
traps to see if there is any game. netilipo v. berpura-pura hilang. pretend to be
linta n. pacat; lintah darat, terdapat di hutan. kind lost.
of land leech found in the forest. netinggalipo vi. menyembunyikan diri. hide
lintiku oneself; lose oneself [in a crowd]. Nakava
nolintiku vi. keliling. around. pulisi, ia netinggalipo ri tatanga ntodea.
nombalintiku vt. berkeliling. go around s.t. I Waktu polisi datang, dia menyembunyikan diri
Dogi hau nombalintiku pura-pura bagia di tengah orang banyak. When the police came
Palolo nangelo bengga. Dogi berkeliling he hid himself in the crowd.
daerah Palolo mencari kerbau. Dogi went all nilipo pb. dibikin gila. made to go crazy. Nilipo
around the Palolo area looking for a water ntupu kayu. Dibikin gila oleh orang halus di
buffalo. hutan. A spirit of the forest caused him to go
lio n. muka. face. Searti: lenje. crazy.
lioda lira1
nelioda v. lihat ke dalam s.s. yg sudah terbuka nolira v. menggulungkan daun pandan dgn
seperti jendela, pintu, peti, dll. look into s.t. maksud mengeringkan lalu dianyam. roll up
that's already open such as a window, door, pandanus leaves for the purpose of weaving
coffin, etc. Lihatlah: netadilo. after it is dry. He ngana, ane le ria nuapa
nompelioda v. 1) lihat s.s.o. melalui pintu atau rapovia, agina molira lambori. He, anak,
jendela hanya sebentar saja. see s.o. briefly kalau tidak ada pekerjaanmu, lebih baik
through a window or door; glimpse. menggulung daun pandan. Hey, son, if you

107
lira loa
don't have anything to do, go roll up pandanus through Donggala Kodi on their way to Duyu.
leaves. Lihatlah: noliko. nompoliu; nipoliu vt. melewati suatu tempat.
lira2 pass through a place. Tava-tava haitu
nolira v. berlendir seperti ingus atau putih telor. nitalera ri dala rapoliu nu ngana. Daun-daun
soft and runny; like mucous; like egg white or itu mereka tebarkan di jalan yg akan dilewati
snot. anak-anak. They spread out those leaves on the
tai lira n. lumut yg tumbuh di air; ganggang. path that the children would pass along.
green slime; algae. nombaliunaka v. melewati; melangkahi;
lite n. liter. liter. melampaui. go past; pass; go around; bypass.
lito nosiliu nggoomo v. lewat saja tanpa bicara.
nolito v. menggelengkan kepala, tidak keras, pass each other without greeting.
tanda heran atau tidak setuju. shake head, not nosiliunaka v. saling melewati menuju jurusan
hard, sign of amazement or disagreement. yg sama; seperti mainan loncat katak. to pass
Lihatlah: putaka. each other going in the same directions; leap-
liu frogging.
naliu adj. lalu; lewat. past; previous; ago. natepaliu adj. terlewat. go past s.t.
Talu eo naliu, tinaku nakava. Tiga hari lalu, accidentally. Niaku hau ri Dolo tapi
ibu saya datang. Three days ago my mother natepaliu sampe nakava ri Tulo. Rencana
arrived. saya pergi ke Dolo tetapi terlewat sampai tiba
naliu konj. setelah, sesudah. after. Naliu haitu, di Tulo. I planned to go to Dolo but I went past
Madika nompasiromu todeana mombaraga i it accidentally and ended up in Tulo. Yaku hau
Mokeko bo Bantaili. Sesudah itu, raja mevavo ri Balai Desa tapi nakava hamai
mengumpulkan masyarakatnya untuk mengejar natepaliumo pokarajaa, yaku naulia. Saya
Mokeko dan Bantaili. After that the king pergi memacul di Balai Desa tetapi waktu
gathered his people together to chase Mokeko datang, pekerjaan sudah selesai, saya terlambat.
and Bantaili. I went to hoe at the village office but when I
kaliuna n. setelah; sesudah; waktu sesudah s.s. arrived the work had finished, I was late.
peristiwa. later; after; the time following an nosimpaliu v. saling melewati pada jurusan yg
event. berlawanan. pass each other going in opposite
maliupa konj. sesudah; bila berakhir s.s. yg directions.
belum jadi atau belum selesai. after s.t. which nompaleliu v. mendahulukan. invite s.o. else to
hasn't happened yet or hasn't ended yet. go first; give precedence to s.o. Ana: Totua,
Maliupa puasa pade hau ri Jakarta. Sesudah kamaimo mangandemo kita. Totua:
bulan puasa baru akan kami pergi ke Jakarta. Pangande ntanimo ruru komiu. (Totua
After the month of fasting we will go to Jakarta. nompaleliu.) Anak: Pak, mari kita makan.
naliutaka v. berikutnya; sesudah. following; Bapak: Silahkan makan duluan kamu. (Orang
after. Naliutaka eo mbaso, kami nesavi tua mendahulukan anaknya.) Son: Sir, come,
kapala hau ri Kalimanta. Sesudah hari raya, let's eat. Father: Go ahead, you eat first. (The
kami naik kapal pergi ke Kalimantan. After the father gives precedence.)
holiday, we boarded a ship to Kalimantan. nosimpaleliu v. saling mendahulukan; saling
naliu rara adj. sampai hati; tidak tertahankan memberikan kesempatan berpergian,
lagi sehingga tidak lagi peduli; tega. pushed menikmati, dll. give each other precedence;
beyond endurance resulting in no longer give each other the opportunity to go first, to
caring. enjoy s.t. first, etc. Ledo nagana suraya ri
kaliu-liu adv. segera, langsung. immediately, posusa jadi kami aga nosimpaleliu. Tidak
straight away. cukup piring di pesta jadi terpaksa kami saling
neliu vi. berkelebihan; melebihi; kelewatan; mendahulukan. There weren't enough dishes at
maha; banyak sekali. exceeds; surpasses; very; the feast so we just gave each other the
most. opportunity to go first.
neliu-liu v. berlimpah-limpah. abundant. livu
Nikavara mata uve neliu-liu kaogena. nolivu v. mengusir burung, biasa ayam, yg
Mereka dapat mata air yg berlimpah-limpah makan hasil bumi. chase away; shoo away
airnya. They found a spring with abundant birds, especially chickens, that come to peck at
water. crops that are drying in the sun.
neliupa v. lebih daripada. greater. Kapande nu loa
Alatala neliupa pade kapande nu manusia. naloa adj. belum kawin, bujang. not yet
Tuhan lebih bijaksana daripada kebijaksanaan married; single.
manusia. The wisdom of God is greater than da naloa, da naloasa masih bebas, belum ada
the wisdom of man. ikatan perkawinan; masih bujang. still free from
noliu vi. lewat. pass by, pass through. Naria marital ties; still single, not tied down.
tatalu toposapeda, noliu ri Donggala Kodi tomaloana adj. orang yg masih perawan; masih
hilau mapola ri Duyu. Ada tiga orang naik bujang; masih bebas. person who is single;
sepeda yg melewat Donggala Kodi tujuan ke virgin; person who is not married, not settled
Duyu. There were three bicyclists who passed down.

108
loba loka
loba loe
naloba adj. bertutul. spotted, large spots as on noloe v. menggantung dgn memakai tali,
cats, dogs, cattle, etc. Lihatlah: nosai-sai, seperti cara menggantung kelambu, atau kulit
nariko, nakido, natuda-tuda. binatang yg akan dijemur. hang by a single
lobu1 n. sejenis tupai; seperti tikus besar dgn ekor strand [not a loop], tie at several corners like a
yg berbulu. medium-sized squirrel. santaku mosquito net or a hide to be dried.
lobu seekor tupai one squirrel Lihatlah: njou; noloe vt. menggantung diri. hang oneself.
nggarasisi. notimbaloe v. 1) menjuntaikan diri dari s.s.
lobu2 n. tepung beras, tepung sagu. flour. Bentuk dangle yourself off of s.t. 2) bergantung pada
lain: labu. orang. be dependent on another person. Ana
lobu ose n. tepung beras. rice flour. muda notimbaloe nte totua. Anak muda
lobu tabaro n. tepung sagu. sago flour. bergantung pada orang tuanya. Young people
lobu3 are dependent on their parents.
nalobu adj. tanah yg tidak curam. flat area or sampoloe adv. seketika digantung. as soon as it
slightly sloping, not steep. was hung.
ri lobuna n. sebidang tanah yg agak datar, atau sampoloe n. satu gantungan. one hanging.
lembah kecil. patch of somewhat flat land; sompo loe pb. denda karena mundur dari janji
small valley. Nipeintaku naria eva bonde kawin;. traditional law fine for breaking an
nakavao nikanoto ri lobuna. Saya melihat engagement to be married.
seperti bekas kebun jauh di dataran.. I saw what nosiniloe v. membawa dalam tangan suatu tas
seemed to be a former garden in the distance serta isinya. carry in the hand a bag with its
on the flat area. Lihatlah: lumbuna. contents.
loda loga n. kesempatan. opportunity. Riara mpolibu
ata loda n. atap dibuat dari daun rumbia yg haitumo, niala Madika Sigi loga nombatudu
dijelujuri dgn rotan. roofing made of sago todeana hau nombasuaki ngata Bulili bo
leaves sewn loosely with rattan strips. nombatunju banua-banua ntodea ra ngata
noloda v. menjelujur. sew loosely, baste. Bulili. Dalam rapat itu, raja Sigi ambil
lodi kesempatan untuk menyuruh masyarakatnya
nolodi-lodi v. menari; berjoget-joget seperti masuk kampung Bulili dan membakar rumah
bayi di pangkuan. dance; bounce up and down masyarakat Bulili. During that meeting, the
like a baby jumping on one's lap. Lihatlah: king of Sigi took the opportunity to tell his
noloo-loo. people to enter Bulili town and burn down the
nasalodi gaga adj. berjoget-joget terus- houses of the people there.
menerus. too much dancing; baby doesn't stop naloga adj. 1) sempat; ada waktu; dapat
bouncing up and down. melakukan s.s. have opportunity; have
lodo1 sufficient time; be able to do s.t. Naloga yaku
nalodo v. masuk terbenam di air besar seperti hau ri Jakarta minggu meonga. Saya ada
sungai, laut; tenggelam. sink to the bottom; go waktu pergi ke Jakarta minggu depan. I have
below the surface of the water. Vatu nalodo. time to go to Jakarta next week. 2) ada tempat;
Batu tenggelam. Rocks sink. Searti: natala. ada lowongan; muat; dapat diisi; kosong; luas.
Lihatlah: lonjo; lome. there is room, space; empty; there is a
lodo2 vacancy; available. Naloga banua. Rumah itu
nolodo v. memotong kayu dengan arah ke luas. The house is spacious. Da nariapa tana
bawah, memakai parang atau kapak. to chop naloga, dopa ria tupuna. Masih ada tanah
(wood) with a downward stroke, using an ax or kosong yg belum ada pemilik. There is still
machete. land available, which doesn't yet have an
lodo3 owner.
nalodo adj. tidak berhasil, bangkrut. bankrupt. nompaloga; nompalogai vt. memberi
Tina Oka nalodo pokiosina, ledo nanggava kesempatan; mengizinkan. permit; give the
pokona. Kios Mamanya Oka bangkrut, dia opportunity.
tidak dapat modalnya. Oka's mother's shop nompakaloga v. mengosongkan; mengeluarkan
went bankrupt, she didn't get back what she put isi (karung, kaleng, sak, dll) supaya muat yg
in it. lain. to empty out a sack or can to make room
lodu for s.t. else. pakaloga kamara kosongkan isi
nolodu v. tutup dengan penutup atau s.s. yang kamar empty out a room
agak keras seperti keranjang. cover with a lid loge
or something solid like a basket. Lihatlah: nologe v. bunyi kucing jantan yg berjodoh. yowl
tampunisi. Bentuk lain: ladu. of a male cat looking for a mate.
polodu n. penutup. lid. logo n. sejenis lumbung; tempat simpan padi. rice
polodu nabobo n. penutup yang berlengkung. barn; rice storage hut.
curved lid. loja n. mangkuk untuk sayur; tempat sayur.
nantalodu v. menutup semuanya. to cover the serving bowl for vegetables. Bentuk lain: loya.
whole thing. loka1 n. pisang. banana.
sambuli loka peng. kata penggolong untuk

109
loka lome
tundun pisang; setundun pisang. bunch of because her rear end was pointed. Lihatlah:
bananas. nenjoni.
saiti loka peng. satu sisir pisang; kata lolo3
penggolong untuk sisir pisang. hand of lolo nu asu; peloo nu asu n. gonggongan
bananas. anjing. bark of a dog.
sanjopi loka peng. kata penggolong untuk nelolo asu v. menggonggong anjing. dog barks.
kurang dari satu sisir pisang; sebagian satu lologi n. daerah cekung di atas tulang selangka,
sisir. classifier for less than a hand of bananas; kentara sekali kalau orangnya kurus; dasar
part of a hand of bananas. leher. sunken space above collar bone at base
sandai loka peng. kata penggolong untuk dua of throat, especially apparent in thin people.
buah pisang berpasang. classifier for two Supra-clavicular space. Lologina namala
bananas stuck together; twin bananas. rapanambu, apa nadusu gaga. Dasar lehernya
loka2 dapat dipakai menimba air, karena dia kurus
naloka adj. terlepas sendiri buah dari tangkai. sekali. You could draw water from the base of
come off by itself, said of fruit coming off the his throat, because he is very thin.
stem. Naloka mbotomo kaluku lako ri lolokidi
pantakana. Kelapa terlepas sendiri dari nilolokidi v. 1) memetik pucuknya, kalau
tangkainya. The coconut came off its stem by keluar lagi dipetik lagi. pick all the new shoots
itself. off of a plant, every time a new one appears
lolai1 n. tiga bulu ayam jantan yg panjang di pick it off. Berimba ta topotalua,
ekornya itu. three long feathers in a rooster's mololo-lolokidi aga matuvu loka ane vesitu?
tail. Bagaimana petani hanya memetik semua
lolai2 n. lop; laras senjata atau sumpit; penghubung. pucuknya, apakah pisang dapat tumbuh begitu?
place where bullets come out; end of blowgun What kind of a farmer are you just picking off
where darts come out; gun muzzle; joint all the shoots, will the banana grow that way?
between two parts. Bentuk lain: lolokuidi. 2) diambil sedikit-
lolea n. titian; jembatan sederhana dibuat dari satu sedikit. take little by little. Aginamo raboli ri
atau dua papan atau batang kayu. simple bridge baa doi apa ane raboli mboto aga maupu
made of a board or two or a couple of poles or ralolokidi. Lebih baik simpan uang di bank
logs; footbridge. karena kalau disimpan sendiri akan habis
loli sedikit-sedikit. It is better to store money in the
naloli adj. kelainan mata di mana manik mata bank because if you store it yourself it will just
mencerminkan cahaya; buta sebelah. disappear little by little.
abnormality of one or more eye where the pupil lolokuidi
is opague and reflects light in an unusual way nololokuidi v. Lihat kata induk: lolokidi.
making the pupil very noticeable; blind in one lombi n. pipi. cheek.
eye. lome
lolio n. peluit dibuat dari batang padi; liuk-liuk. nalome adj. 1) diselam di air yg tidak dalam,
whistle made of rice stalks, when blown has a seperti di dalam bak, baskom, selokan, dll.; di
shrill pitch. bawah permukaan air. submerged in a
lolita n. cerita, kata-kata. story, words. relatively small amount of water such as a tub,
nololita v. berbicara; bercerita. speak; converse. a ditch, basin, etc. lodo diselam di air yg
Neemo masala mpololita ka tona, movaya banyak seperti sungai atau laut; lonjo: diselam
vai kita. Jangan salah berbicara pada orang, di lumpur atau rawa; lome: diselam di air yg
kita akan didenda lagi. Don't speak wrongly to tidak banyak seperti air di baskom, selokan;
people, you will be penalized again. Searti: bak, dll. lodo: submerged in the ocean, or river
nojarita. or lake; lonjo: submerged in mud or swamp;
lolo1 lome: submerged in a tub, basin, stream, etc.
lolo kayu n. pucuk pohon; ujung pohon. tree Lihatlah: lodo; lonjo. 2) terbenam bintang.
top. setting of stars in the west. Napara naeo pade
lolona n. pucuknya. treetop; new tips or shoots malome malunu. Hampir siang baru terbenam
of plants such as squash, sweet potatoes, etc. Bintang Tujuh. It's almost daylight before the
lolo mpeduina n. puncak pohon yg paling Seven Sisters constellation sets.
ujung. tree top, the very top. nombalome vt. memasukkan s.s. dalam air. dip
nololo v. berdaun muda, seperti anak pisang; s.t. in liquid.
berpucuk. has new leaves, said of plant shoots. nekalome vi. menyelam diri dalam air.
lolo2 submerge oneself in water.
nalolo; naloo adj. runcing, seperti kuku, nompakalome vcaus. menyelamkan;
bagian badan lainnya. pointed, especially finger menenggelamkan. cause to sink; cause to
nails, other body parts. I Yoro ledo nadota submerge; to drown.
gadera, aga nerapi oko apa palo nalolo. Yoro nombalomeaka vt. menindas; membenamkan.
tidak mau kursi, dia hanya minta lingkaran oppressed. Todea nilomeaka nu pomarenta.
rotan karena pantatnya runcing. Yoro didn't Masyarakat ditindas oleh pemerintah. The
want a chair, she just asked for a rattan ring people were oppressed by the government.

110
lomo lonjo
lomo n. lumut yg mengandung air; lumut karang regarding traditional law; the elders have
(dari hutan). moss that holds water like a finished discussion and have made a decision
sponge. and it may not be trespassed.
lompa longa
lompa suara n. suara yg mengekor di belakang; nalonga adj. menyerpih; mengelupas; menjadi
gema. echo. longgar sendiri seperti cet, daki, kulit kayu;
nolompa v. lompat. skip. Topotuda dale aga lumpur yg kering; kelapa longgar dari
nilompana nolovu. Orang yang menanam tempurung, dll. flake off; come loose by itself
jagung hanya melompati lubang. The man like paint, dead skin, bark, dried mud. coconut
planting corn is skipping holes. meat, etc.
nolompa-lompa karama v. tidak teratur nompakalonga vcaus. menjadikan longgar;
nadinya berdenyut. skip beat, irregular pulse. keluarkan seperti kelapa keluar dari
nokalompa-lompa tesana adj. jalan cerita tempurungnya. cause to peel off or come loose,
berlompat-lompat. skip around [in a story]. like loosening coconut meat from the shell.
Searti: nasantempa. longga n. manusia besar, raksasa. giant.
natekalompa; nategalompa v. terlewati seperti nopalongga v. Lihat kata induk: palongga.
waktu menanam s.s. ada yg terlompat. skip over longgu n. balok yg ditaruh di atas balok lantai
s.t. as when planting a field you skip or miss a sebelum lantai dipasang, menopang lantai.
spot. small boards that go on top of floor beams and
nelompa suara vi. bergema; lompatan suara upon which the floor rests.
atau bunyi yg lain. echo. Gopala nongiri nipolonggu vt. dijadikan sangga waktu
noseselo ntoto sampe nelompa suarana. memandikan mayat, satu orang duduk di papan
Gopala tertawa terbahak-bahak sehingga dengan kaki diulurkan ke depan, mayat
bergema suaranya. Gopala laughed so diguling kiri kanan untuk dimandikan. to be
uproariously that his voiced echoed. made the support or prop for the corpse while
lompo bathing a corpse; sit on a board with the legs
nolompo v. memotong rata, seperti rambut. cut stretched out with the corpse rolled back and
straight across, like hair. forth between the legs to wash it.
polompo bulua n. gunting rambut. haircut. longo1
lompu n. orang primitif yg belum pernah nalongo adj. hangat. warm.
menikmati keramaian. primitive person who uve longo n. bubur dicampur sayur. stew made
has never been exposed to civilization. of rice and vegetables. Bentuk lain: velongo.
nolompu v. tinggal jauh dari keramaian; longo2 pinggiran sungai. river bank. Koi elo, hau
memisahkan diri dari keramaian; memencilkan ri soso-soso nu gimpu tu sampe hau ri
diri; tinggal di rumah. live in an isolated area, longo-longo nu binangga. Pergi carilah! Pergi
far from crowds; to isolate oneself from society, ke sudut-sudut kandang sampai pinggiran-
or from a crowded place; stay at home away pinggiran sungai. Go look, go from the corners
from the public. Taveve nolompu ranjou. of the stable to the banks of the rivers. Longo
Kucing berdiam di rumah. The cat stays at binangga Konju naupumo nituda ntona
home. coklat. Pinggiran sungai Konju sudah ditanam
nalompu adj. sudah menjadi liar, tidak pernah coklat The banks of the Konju river have
lagi mengunjungi keramaian; bertapa; orang yg already been planted in cacao.
tidak suka bergaul dgn masyarakat. has become longora n. penjolok; bambu kecil dan panjang yg
a recluse; doesn't like to socialize or associate dipakai untuk mengusir burung. stick used to
with others. Nau tonji, nau binata mbaso poke or prod or shoo animals. Bentuk lain:
ntanina, navuramo ante manusia, najadi langora.
nalompu. Baik burung, baik binatang besar yg lonja n. langsat. fruit of a lansium tree.
lain menjadi liar dan tidak suka lagi bergaul lonjo1 n. rantang; panci yang bersusun. stacking
dgn manusia. Both birds and other big animals lunch pails; round stacked food containers used
became fearful of mankind and became for transporting cooked food. Searti: taranta.
reclusive. lonjo2
lomu n. lemak. fat, grease. ralonjo vovulu v. memotong rata bagian yg
nalomu adj. berlemak. fatty, greasey. tajam. cut off the sharp point of s.t., making it
lonce n. lonceng. bell. straight. Ralonjo volovulu tu ala ledo metosu
londo ngena. Ratakanlah ujung bambu itu supaya
nolondo v. meletakkan s.s. dengan secara lurus; tidak menusuk orang nanti. Cut off the sharp
meletakkan sejajar; ulurkan. to place s.t. point on the end of that bamboo so that it
straight out; stretch forth [hand]; extend. doesn't stab s.o..
nolondo kayu v. letakkan kayu berjajar dgn lonjo3
tanah, seperti papan yg di pasang di dua tiang. nalonjo adj. tenggelam dalam lumpur atau air
to place a piece of wood parallel to the ground, yg dalam; tertancap. to sink or be submerged in
like a board attached to two posts. mud or water that is deep. Nalonjo ra tampo
nilondomo vate pb. adat sudah diputuskan dan motoro. Sepeda motor tertancap di lumpur. The
tidak boleh melanggar. decision has been made motorcycle is sunk in the mud. Lihatlah: lodo;

111
lonju lopi
lome. rara njampune. Begitu kami mengikuti sungai
nolonjo v. menyelamkan; berselam air panas itu, hanya terowongan anoa di dalam tumbuhan
untuk bersumpah atau menguji apakah orang sampune. As soon as we followed that river
itu berbohong atau tidak. submerge; immerse in there was just a tunnel of the anoa in the
water as part of a trial by ordeal, to test the sampune vines.
truth. Nolonjo pale riara uve norengge. lontara
Menyelamkan tangan ke dalam air mendidih. lontara ntotua; kalontara ntotua n. sejarah
His hand was dipped into boiling water. nenek moyang, termasuk silsilah, dianggap
nilonjo v. diselamkan; dicelupkan. submerged benar bukan dongeng. folk history including
s.t.; dip s.t. geneologies, assumed to be true, i.e. not folk
lonju tales. Isema notulisi lontara Tadulako Bulili?
nalonju adj. terlepas; tercabut seperti mata Siapa menuliskan sejarah pejuang dari
parang, mata kapak, mata pacul, roda, dll. fall kampung Bulili? Who wrote down the history
off; drop off, come off, like the blade of a of the warriors of the village of Bulili?
machete, an ax head, or a hoe blade comes off lonte n. pelacur. prostitute. Kuno. Archaic.
the handle, a wheel comes off a bike or car, etc. lonto
Nalonju roda nu oto. Roda mobil terlepas. The nalonto adj. barang cair meresap menembus;
wheel of the car came off. tertusuk dalam tetapi belum tentu tembus.
nalonju ngisi adj. rontok gigi. tooth fell out. liquids soaked through; s.t. penetrates deeply
nalonju anana v. anak gugur; miskram. born but not necessarily all the way through.
prematurely; miscarry. Lihatlah: tonju; lali. Malonto uda, mabelo mombuka cangkore.
nolonjusi vt. 1) sengaja melepaskan s.s. Kalau hujan meresap di tanah, bagus untuk
deliberately take s.t. off; deliberately remove mencabut kacang tanah. If the rain soaks in, it
s.t. 2) menyebabkan gugur; menggugurkan will be easy to pull up peanuts. Nabite pura
anak. abort a baby. palo mpurukana, bo nalonto muni ngisi nu
nalonju mata pb. malu sekali. very asu ri taku mpalona. Pantat celananya robek
embarrassed; shamed. Ane mombine neduku, dan gigi anjing menusuk di pantatnya. The seat
nombalonju mata ntotua. Kalau wanita of his pants was torn, and the dog's teeth
pindah ke rumah pacarnya, orang tuanya rasa penetrated deeply into his buttock.
malu sekali. If a girl moves to her boy friend's nalonto tesana adj. jelas ceritanya, masuk
house, her parents are shamed. akal; masuk dalam hati; kata-katanya betul-
lono n. air yg keluar dari sungai karena terlalu betul membuat s.s.o. menjadi sadar akan
banyak; banjir. localized flood from a river. perbuatannya; menganggap perasaan, bisa juga
nalono v. air keluar dari sungai atau saluran yg menyinggung. clear talk; goes to heart, makes
terlalu penuh. flood. Biasa nalono binangga. the person truly aware of their behavior;
Sungai itu biasanya banjir. The river usually touches one's emotions, can also result in
floods. offense. Nalonto mpuu tesa i kapala
lonta1 n. dasar pondasi; berbentuk panjang dan nompatuduki topangangga. Kata-kata kepala
besar, berbentuk kotak; kamar; ruangan. large betul-betul menyadarkan si pencuri The chief's
long block, as might be used in a foundation; words really made the thief realize what he had
room. Lihatlah: tombi. done. Bentuk lain: lanto.
salonta peng. sekamar panjangnya; ukuran tesa nasilonto riara adj. kata yg masuk dan
panjangnya sekamar, kata penggolong untuk meresap benar ke dalam hati. words that sink
sekamar. measurement of length; as long as a into the heart; prick conscience.
room; classifier for one room's length. lontu
Salontana bulua i Kapapitu. Rambut si nelontu v. tarik sedikit rambut sampai berbunyi
Kapapitu sepanjang satu kamar. Kapapitu's untuk menghilangkan rasa gatal. take small
hair was as long as a room. Searti: santombi. strand of hair and yank until it twangs, it
nolonta v. membuat berkotak; berkamar-kamar. relieves itching.
make in blocks; divided into rooms. Banua nelontu tesa vi. memotong pembicaraan; ganti
nolonta. Rumah berkamar-kamar. House topik; menyela. abruptly change the subject;
divided into rooms. interrupt.
lonta2 n. 1) orang yg sudah lama tinggal sendiri di nolontu dala v. jalan potong. take a short cut.
hutan dan sudah menjadi seperti binatang loo
sedikit; pertapa. feral person; someone who has namate loo n. penyakit seperti sakit kuning,
lived alone in the forest for a long time and has biasa hati menjadi keras, kadang-kadang limpa
become almost animal-like. 2) jalan satu- juga menjadi keras dan ujung tulang dada
satunya, tidak ada jalan lain. one and only way turun. kind of sickness which involves a
or road. hardening of the liver and sometimes also the
lonta nu nua n. jalan dalam rumput tinggi spleen, and the end of the breast bone is pulled
dibuat oleh anoa, bisa mirip terowongan dalam inward; another symptom is impotence;
rumput tinggi. path of an anoa through tall hepatitis. Lihatlah: namate nggati.
vegetation, which can be like a tunnel. Dako lopi
niose kami binangga haitu aga lonta nu nua nalopi balo adj. bambu muda peok kalau

112
lopo love
terkena matahari. young bamboo shrivels, rapomanggi tina tuamana aga nilosona. Jadi
withers if hit by sunshine. Yole pergi mencari orang tuanya dan dia tidak
lopo tahu presis di mana mereka akan menggali
nelopo vi. menggigit. bite. sago, dia hanya memperkirakan. So Yole went
nombalopo vt. menggigit s.s. bite s.t. after her parents and she didn't know exactly
nilopo sakide-sakide v. mengerat; menggigit where they would be collecting sago, she just
sedikit-sedikit seperti tikus. gnaw. guessed.
nolopo-lopo v. menggigit berkali-kali seperti poloso madika n. pesta diadakan untuk
gata, tulang, dll. bite repeatedly on a penyakit atau kematian raja. feast made at the
rubberband, bone, etc. illness or death of a king.
nolopo kayu v. bunyi pohon ditebang waktu losu
patah dan mulai jatuh. sound of a tree which is nalosu adj. berlubang tembus. perforated.
being cut down as it breaks off and begins to nolosu v. melubangi kelapa, kayu, dll. make a
fall. hole in a coconut, wood, etc; pierce; perforate;
lopu bore.
nalopu adj. 1) tidak bisa bergerak sementara nakalosu adj. laki-laki yg sudah kawin tetapi
akibat pukulan atau karena jatuh; lumpuh. masih berpacar dgn orang lain. older man who's
temporarily paralyzed or incapacitated because already married but still goes around courting
of a fall or a blow. 2) gugur; terlepas; others. Lihat kata induk: kalosu.
tergelincir tulang sendi. come loose; dislocated, lotu
such as dislocated joints. Nambela palapa nelotu v. penyakit kulit yg kena anak-anak,
nalopu nitajana, hamaimo ia bo nanavu. Dia mulai dgn gigitan yg lama-lama bernanah dan
kena pelepah yg terlepas waktu ditariknya, memborok, lalu ada bekasnya. skin disease of
itulah sebabnya dia jatuh. He grabbed a children that usually begins with small bite and
coconut frond that came loose when he becomes infected and ulcerated, leaves scars;
grabbed it, that is why he fell. tropical ulcer.
nilopusaka vt. memetik jagung, hanya tongkol lou
yg diambil, tidak dgn tangkainya. break off nolou vi. memegas, misalnya jembatan kayu,
only the ear of corn without its stem. Lihatlah: lantai bambu, dll. gives; springy like foot
sempi. bridges, bamboo floors, etc.; resiliant.
lora Nolou-lou jambata kayu nijeje. Jembatan
nalora adj. botak; pendek sekali rambut; dicukur kayu memegas waktu diinjak. Wooden bridges
gundul. bald; head shaved; very short hair. bounce when you step on them. Ane nolipa ri
Nigunji nalora. Rambutnya dicukur. His hair sou langa, jaula nolou. Kalau jalan di rumah
was cut real short. Searti: nasula. tinggi, lantainya memegas. If you walk in a
losa house on stilts, the floor is springy. Lihatlah:
nalosa adj. tembus cahaya. transparent, see- ntote.
through. nolou ngana kodi v. bayi melonjak-lonjak;
nelosa vi. barang tajam menembus s.s. a sharp melompat-lompat. jump up and down
instrument pierces completely through s.t.; repeatedly; to bounce a baby. Lihatlah: lodi.
impales. Nisopuna bata loka, nelosa vilana. nolou ri kayu v. menggoyangkan cabang kayu
Dia menyumpit batang pisang, anak sumpitnya naik-turun, naik-turun dengan melompat-
menembus. He shot the banana trunk with a lompat. bounce up and down on a tree limb.
blowgun, his dart pierced all the way through. love
vatu losa, vatu silosa n. permata. jewel; see- tonji love n. burung elang, terbang siang hari,
through stone. Bentuk lain: silosa. bukan malam. hawk, which flies during the day
lose time.
nalose adj. gundul, tidak ada tumbuhan. bare; love ngau n. burung elang dgn bulu yg tidak
without vegetation. Lihatlah: narava. rata; secara harfiah: elang "kering". kind of
losi hawk with ragged feathers; literally: "dry"
salosi peng. kata penggolong untuk selusin hawk. Love ngau nombasangge manu.
barang. classifier for a dozen; one dozen. Burung elang "kering" menyambar ayam. The
loso dry hawk swoops down on chickens.
niloso v. diperkirakan; mungkin pernah dengar love sumintangi; love simentangi n. burung
s.s. ada di tempat tertentu jadi pergi mencari elang yg berbintik, agak putih. kind of hawk,
tanpa tahu presis di mana. guess where s.t. is; light spotted.
maybe you heard s.t. was in a certain place or love sanggilo n. burung elang, merah-merah
area so you go and try to find it without dengan tenggorokan putih. kind of hawk,
knowing exactly where it is. Topelauro hau reddish brown with a white throat.
nombaloso rakayu. Orang yang mencari rotan love layo n. burung elang. kind of hawk. Sama
hanya memperkirakan jalan di hutan. People dgn sanggilo. Same as sanggilo.
who gather rattan just guess where the rattan is love panggare vani n. burung elang yg
and go. Haumo Yole nantuntuni tina merusakkan sarang lebah. kind of hawk that
tuamana bo ledo muni nisanina ri umba destroys bees' nests; black kite.

113
lovi luku
love pokangga n. burung elang, hitam putih, yg tikus dan kupu-kupu saling mengajak pergi
makan ikan dan terdapat dekat laut atau danau. berenang di air pusaran di sungai. Once upon a
white-bellied sea eagle. Searti: kuaya. time, the rat and the butterfly invited each other
love tantere n. burung elang yg berbintik, dan to go swimming in the whirlpool in the river.
kecil seperti enggang koro-koro. kind of loyo2
speckled hawk, small like a koro-koro hornbill. naloyo adj. berkurang. decreased. Nikitana eva
Lihatlah: alo koro-koro. naloyomo tona, tantu nadeamo ira nanjili.
love saliara n. sejenis burung elang, ada bintik Kelihatannya seperti sudah berkurang orang,
putih di ekornya, lagunya lima not yg turun; tentu banyak mereka sudah pulang. It looked
makan ayam, cepat terbang. spot-tailed like the number of people had decreased, so
goshawk; swift-flying hawk that eats chickens. many of them have already gone home.
Lihatlah: lampesoko. lua
lovi nelua; notolua vi. muntah. to vomit.
lovi bobo n. sejenis burung punai yg tinggal di notolua raa v. muntah darah. vomit blood.
hutan, suaranya tidak keras, ekornya tidak notoluasaka vt. memuntahkan s.s. vomit up s.t.
bergaris seperti lovi yg lain; pergam hijau. nombatoluasi adj. memuntahi; muntah sampai
green imperial pigeon, voice is not loud, tail kena s.s. vomit on s.t. Nitoluasi i Liu yaku, le,
not banded like other lovi. Bentuk lain: nambela lua pura purukaku. Lius memuntahi
ntokura. saya, semua celanaku kena muntah. Lius
lovi tani n. sejenis burung punai, perut dan vomited on me, vomit got all over my pants.
kepala putih, dada hijau, matanya merah; lube
pergam forsten. white-bellied imperial pigeon; nalube adj. mudah dibengkokkan; lemas.
green breasted pigeon with white belly and flexible, not stiff; flimsy.
head with red ring around eyes. Berkelompok luda
kecil, badannya lebih besar daripada lovi yg poluda n. lesung panjang. mortar.
tinggal ke kelompok besar. They live in small noluda v. menumbuk padi di lesung panjang.
groups, body is bigger than lovi lunu. pound rice in a long rice pounder to separate
lovi lunu n. sejenis burung punai, dada dan perut the grain from stalk. Padi ditumbuk dulu di
abu-abu, dan bagian pundak merah-merah; lesung panjang. Kalau jerami sudah terlepas,
pergam radiata. grey-headed imperial pigeon; dipindahkan ke lesung biasa untuk ditumbuk
green pigeon with reddish upper back, grayish lagi supaya sekam terlepas. Rice is pounded
head, breast and belly. lebih kecil daripada lovi first in the long rice pounder. When the straw is
tani, tinggal di kelompok yg besar. bird that is gone, you transfer it to nonju to pound the
smaller than lovi tani, lives in large groups. hulls off.
lovu n. lubang digali di tanah. hole dug in the luepi
ground; trench; pit. nompeluepi vt. mengintai dari belakang s.s.
lovu ntaina n. lobang di bagian pinggang supaya dapat melihat dgn jelas. peer around s.t.
binatang; kempes perutnya. hollowed waist of a in order to see more clearly. Bentuk lain:
hungry dog. nompelepi; nompeliepi.
lovu mata n. rongga mata. eye socket. lui n. tali. rope, cord.
loya1 n. loyang, baskom. dish, basin. nalui adj. keras [daging]; berserabut; tidak
loya kayu n. loyang kayu. dish made of wood. mudah diputus [tali]. tough [meat]; fibrous;
loya2 stringy; not easy to break [cord].
nombaloya ose v. beras sendiri tidak dimasak nipolui v. dipakai sebagai tali. use as string.
hanya beras orang lain; memakai milik orang Da ri dala, nialanamo vala sambesa, nipolui
lain supaya menghemat milik sendiri. cook s.o. nu mekana. Masih di jalan, dia ambil sepotong
else's rice instead of your own to conserve your tumbuhan yg menjalar untuk dipakai sebagai
own; use s.o. else's things in order to conserve tali untuk memancing. While still on the road.
one's own;. Domo naloyamo dale hitu apa he took a piece of vine to use as string in his
nariamo sambeina. Jagung ini sudah tidak fishing line.
dihemat lagi karena sudah ada gantinya. This nalui tai pb. terlalu lama menangis, t.t. anak-
corn is no longer conserved because there is anak. crying too long, esp. children. Secara
already a substitute. harfiah: keras perut. Literally: tough stomach.
loyo1 nalui kulimba pb. orang yg kebal; tidak muda
neloyo v. menyelam. submerge, dive. Bo ditembus barang tajam. person who has magic
neloyomo i Rajamuda ra uve sampe niumba to make him invulnerable to bullets, weapons,
ri talinti. Dan Raja Muda menyelam dalam air etc; it's not easy to be pierced by sharp objects.
sehingga tiba di pantai. And Raja Muda Secara harfiah: kulitnya keras. Literally: his
submerged himself in the water until he arrived hide is tough.
on shore. luku1 n. sejenis tumbuhan; sejenis pakis yg hidup
nekaloyo v. berenang; sengaja menyelam. di cabang pohon; kadaka. k.o. fern that often
swim; deliberately dive. Naria saeo, valesu grows in the forks of trees; bird nest fern.
ante kalibamba nosiuunaka hau mekaloyo luku2
riara nu limburu binangga. Pada suatu hari, noluku v. 1) sapi yang tidak mau berjalan atau

114
lula lumu
bekerja yg berbaring dengan kakinya terlipat ke Lihat kata induk: kalumba.
bawah. cow that does not want to walk or work nokalumba vila v. lihat siapa yg dapat
and so it lays down with its legs folded under it. menyumpit lebih jauh. see who can shoot the
2) berliku-liku dan terlipat, seperti tali atau blowgun dart the farthest.
kotoran yg panjang yg kena tanah dan mulai lumba2
berliku-liku dan terlipat-lipat. coil around and nanggalumba vt. memotong putus sekaligus.
fold back on itself, like a rope or long feces that slash s.t. off; slash or cut at s.t. and it is
hits the ground and coils around and folds back severed instantly. Nilumbana bata loka aga
on itself in a pile. sambela napudumo. Hanya sekali pohon
lula1 v. air saguer yg belum meragi betul, hanya pisang dipotongnya sudah putus. He slashed at
disimpan satu malam. palm wine that is not yet the stem of the banana just once and it parted.
well fermented, only stored overnight. Searti: timpayasi.
nolula v. air enau dimasak sampai mendidih nombalumbasi vt. memakai parang untuk
supaya tidak meragi, terutama air enau yg memotong-motong untuk meredakan emosi;
dikumpul pada sore hari dimasak supaya masih potong. use a machete to hack away at things to
bagus besok dan dapat dipakai untuk membuat dispell emotion.
gula merah. boil the sap from the sugar palm nanggalumba tesa v. Lihat kata induk:
tree so that it doesn't ferment, often done to sap kalumba.
collected in the afternoon so that it won't lumbau
ferment overnight and can be used the next day nolumbau vi. bengkok ke bawah, untuk hal yg
to make sugar. Nilula tule nikoyo nggoviana. berdiri [seperti tiang, tonggak; tangkai padi,
Saguer yg dikumpul sore hari dimasak sampai dll]. bent down, said of things that should be
mendidih supaya tidak meragi. Palm wine that upright [posts, poles, stalks of rice etc].
is collected in the afternoon is boiled so that it Nolumbau tinja bandera. Tiang bandera
won't ferment. sudah bengkok ke bawah. The flag pole bends
lula2 down.
lulana n. bagian buah yg melekat ke bijinya, lumbu
bagian ini dimakan misalnya nangka, durian, lumbuna n. tanah datar, dataran. lowland
labu, ketimun, coklat dll. part of the fruit that between mountains, valley, land which is fairly
surrounds the seeds, this is the edible part of flat. lumbuna lebih luas daripada lobuna tetapi
durian, jackfruit, summer squash, cucumbers, tidak seluas lembana. lumbuna is more
cacao, etc. Di pepaya lula tidak dimakan, spacious than lobuna but not as big as
bagian kuning yg melekat ke bijinya. In papaya lembana.
the lula is the yellow stringy stuff that clings to nalumbu adj. datar; rata seperti tanah, atap,
the seeds and is not eaten. dll. flat such as land, level, such as roof, etc.
lule Ata banua mangge naboru apa nalumbu
nilule v. berusaha, seperti waktu mengangkat gaga. Atap rumah Om bocor karena terlalu
karung. exerted such as when picking up a sack datar. Uncle's roof leaks because it is too level.
of rice. Nalumbu poili nu keke tutu. Aliran got itu
nosilule v. berkelahi. fight. rata. The flow of that canal is level. Searti:
posiluleka n. pertandingan. competition; narano; narata.
contest. nantalumbu v. agak rata; tidak melereng; tidak
nekalule v. berguling di tanah (seperti anjing). curam, t.t. atap. not steep [roof]; flat; level.
roll around on the ground (like dogs). lumbua
luli ana lumbua adj. anak sulung. first-born child.
naluli adj. 1) buah yg setengah masak, seperti Bentuk lain: ulumbua.
mangga. half raw or unripe fruit such as green lumpaiki
mangoes. 2) layu, seperti sayur, buah, dll. nelumpaiki, nolumpaisi vt. melangkahi. step
withered fruit, vegetables. over s.t. Nilumpaikiku uve kodi haitu. Saya
lumai n. bagian ujung pelepah rotan yg berduri, melangkahi sungai kecil itu. I stepped over that
yg keluar dari ujung daun. long thorny small stream.
extension off the end of a rattan frond. nelumpaiki atura atau ada vt. melanggar
lumara perintah; tidak menuruti adat yg sudah
nelumara v. berteriak dengan keras-keras. yell ditentukan. disobey a command; break a law;
with all might. Searti: nongare mpate. not follow a decision made regarding
lumba1 n. pertandingan, lomba. race. traditional law.
nolumba jara v. melomba kuda. race horses. nilumpaiki vate pb. masih mau membantah
posilumba n. perlombaan. competition, race. walaupun orang tua adat sudah memutuskan
nolumba v. bersaing. compete. adat; suka naik banding. still wanting to object
nekalumba v. kuda yang lari congklang. horse and argue even though the elders have made a
gallops. Searti: nekalaya. formal decision; appeal a case.
nokalumba v. 1) lari tanpa tujuan tertentu. run lumu
without any particular goal. 2) menyumpit nalumu v. berlumut. mossy; has algae or moss.
jarak jauh. shoot a blowgun long distance. Lihatlah: tai-lira. Bentuk lain: lomo.

115
lumura madai
lumura physically. Ledo nipakulena nanggeni karu,
nolumura v. mengepul [asap]. billow up nalupe gaga ia. Tidak mampu dia bawa
[smoke]. Unu nu apu nompalabu talua haitu karung, tidak kuat dia. He is not able carry the
nolumura. Asap dari kebun yg dibakar sack. He is not strong
mengepul. The smoke from burning that garden luro
billowed up. naluro adj. berlendir. slippery, stretchy like
luna n. bantal. pillow. mucous. Searti: nombeo [beo].
luna pasampe n. bantal peluk, guling. bolster luru
pillow. naluru v. tidur nyenyak. sleep soundly.
lunasi lusu
nalunasi adj. lunas. paid. nalusu adj. halus, seperti sifat orang, perbuatan,
lunde nasi; lembut, seperti suara, hati, dll; licin, tidak
nalunde talinga adj. telinga yg menggantung kasar seperti kain, kayu, dll. soft, like cloth,
ke bawah sampai lobang telinga tertutup; cooked rice, voice, etc; refined words or
telinga yg berkelepai. droopy ears such that the behavior; smooth cloth, wood, etc; polite;
ear covers part of the ear hole. delicate.
lunta nalusu rara adj. lembut hati, berbudi. polite,
nalunta adj. lembek, lunak, empuk. soft, like gentle.
fur, ripe banana, etc. luu1
luntu naluu adj. lunak. soft. Bentuk lain: nalulu.
naluntu adj. berkendur [tali, karet]. slack naluu vayona adj. orang yg gampang
[rope]; loose [elastic]. Paraluu muni terpengaruh atau berhubungan dengan hal-hal
rapekirika mbadika luntuna aga gaib. fey; someone who is sensitive to the spirit
roa-mbuku. Harus ingat memberi kendurnya world.
hanya dua buku jari. You have to remember to naluu rara adj. lembut hati; rela. agreeable,
only put two knuckles worth of slack. willing, acquiescent. Misalnya, tidak mau
lunu n. golongan tertentu; kelompok manusia, kawin dgn s.s.o. tetapi lama-lamanya sudah
monyet, babi, dll; kawanan; karyawan; mau. For example, at first you don't want to
rombongan. group of people, monkeys, pigs, marry s.o. but after awhile you soften and
etc. agree to.
salunu peng. satu rombongan; kata penggolong nompakaluu rara; nompaluu rara vcaus.
untuk kelompok. one group; classifier for membuat bermurah hati; membuat tawar hati;
groups. membuat rela. cause s.o. to look with favor;
nolunu vi. berkawanan; berkelompok. form a calm s.o. down; make s.o. willing.
group. pakuli nompakaluu mata n. obat pembangkit
mpalunu-lunu adv. berkelompok-kelompok. in cinta, supaya suami isteri saling suka lagi. love
groups. Mpalunu-lunu tona nakava potion used to make a couple love each other
nompeinta tomate. Orang datang again.
berkelompok-kelompok melihat mayat. People nompompaluu rara v. melunakkan hati s.s.o.
came in groups to see the dead man. soften up s.o. towards you.
luo luu2
naluo adj. lebar; luas. wide; spacious. naluu adj. tersombar; naung; dingin. cool,
luona n. pemandangan, luasnya, langit. horizon, shady.
view, spaciousness, sky. naluu ravana adj. berawan; cuaca mendung.
kaluona; luona n. luasnya. area. cloudy, overcast. Searti: naongo.
domo nisani luona pb. tidak sadar. ri kaluuna adj. di tempat perlindungan;
unconscious; unaware of surroundings. naungan; tempat berteduh. in a shelter; in the
niluosi vt. diluaskan. spread or expand. shade; in a shady place.
nompakaluo vcaus. memperluaskan; nekanaluu v. bernaung; berlindung. take shelter.
menjadikan luas. widen, extend. Tonji nekanaluu ri lolo kayu. Burung-burung
naluo tai pb. rakus. greedy. dipakai sebagai bernaung di pohon. Birds shelter in the tree
penghinaan. Secara harfiah: perut luas. used as tops.
an insult. Literally: spacious belly.
lupe
nalupe adj. tidak kuat badan. not strong; weak

M - m
madai unusual.
namadai adj. luarbiasa, hebat. unusual, namadai mpuu komiu adj. berani betul
extraordinary. Kapandeana namadai. kamu. you are very daring, audacious.
Kepandaiannya luar biasa. His intelligence is Namadai mpuu komiu ledo niboli ka kami

116
madika mamba
tibo! Berani betul kamu tidak simpan makanan obtain s.t.; do the necessary things in order to
untuk kami! You were really audacious not acquire s.t. 2) bertanya kepada orang yg
saving any food for us! berilmu apakah s.s. akan terjadi atau tidak, atau
madika n. bangsawan. noble, royalty, king. di mana barang yg hilang; minta ramalan. ask a
naturu mpomadika pb. tidur terlalu lama; diviner whether s.t.will happen or not, or where
tidur bersenang-senang. oversleep; sleep late a lost item is.
heedless of any responsibility. Secara harfiah: topompemala bau n. penjala; nelayan;
tidur seperti bangsawan. Literally: sleep like a penangkap ikan. fisherman.
king. Searti: nelau eo. nompemala bau v. mengambil atau mendapat
maga ikan dengan jala. fish with a net.
namaga adj. pegal, capek. stiff, tired. kamalakana n. harga, untung, hasil, akibat,
magau n. raja. king. pendapatan. price, profit, results.
kamagaua n. kerajaan. kingdom. Nipobalukara sabasu tabaro ri potomu aga
mai1 dem. ini. that. sangu suku-suku kamalakana. Mereka
mai2 menjual sekeranjang sago di pasar, tetapi
kamai v. mari. let us (do s.t.). pendapatan mereka hanya beberapa suku-suku.
katumai adv. mari ke sini. come here. They sold a basket of sago at the market and
nepemai v. ingin sekali untuk didatangi atau only got a few suku for their profit. Nipatuduki
dikunjungi. yearn for s.o. to come and visit. ngana, kamalakana ira aga netidodyo Anak-
Nipemai i Pake mpuu anana mompanjayo anak diajar tetapi hasilnya mereka cuman
ia. Pake ingin sekali dikunjungi oleh anak- berbuat bodoh. The children were taught but
anaknya. Pake yearns for his children to visit the results is that they behaved foolishly.
him. Posimpagomiu roti hitu, ngana, isema
maile n. besok. tomorrow. kamalakana. Anak-anak, perebutkan kue ini,
maile nggovia n. besok sore. tomorrow siapa yg akan mendapatkannya. Fight over this
afternoon. cake, children, to see who gets it [all]!
kamailena n. hari berikutnya. the next day. malaeka n. 1) roh manusia; kadang-kadang
rapomaileka v. kapan-kapan (s.s.) terjadi pada malaeka menjadikan keturunan mereka sakit
esok hari. whenever (s.t.) occurs on the next untuk memperingatkan mereka untuk mengatur
day. Ane rapomailekamo potomu, nipupu kuburan. soul; spirit of people. Tiap orang
mamimo ntina i Laisi tuda-tudana. Kalau mempunyai malaeka yg berbeda. Malaeka
hari besok adalah hari pasar, ibunya Laisi terikat melalui mimpi. Kalau kita bermimpi, itu
memetik memang sayurnya. If the next day is malaeka yg bicara. Orang yg dimasukkan roh,
market day, Laisi's mother goes ahead and itu malaeka yg masuk, bukan anitu. Everyone
picks her vegetables. has a different spirit. These spirits are
maipia adv. kapan, dipakai untuk hal yg belum connected by dreams so that when you dream it
terjadi. when, used for events that did not is your malaeka that speaks. Sometimes spirits
happen or haven't yet happened. Lihatlah: ipia. of the dead make their descendants sick so that
maipia-piana adv. kapan-kapan; kapan-saja. they are reminded to keep the grave
whenever. maintained. People who are spirit possessed
bara maipia; bamaipia adv. barangkali have a malaeka not an anitu. 2) malaikat.
kapan; tidak tentu kapan; kapan-kapan. some angel.
uncertain time in the future; whenever. Kana malaeka ntomate n. roh orang mati, arwah.
mainga-inga apa ledo nisani bara maipia spirit of dead person, ghost. Nabia malaeka i
Gorela meonga. Kita harus waspada, sebab Tambarani, tumai neparangga. Arwah
tidak tahu kapan-kapan gerilya muncul. We Tambarani berani sekali, sudah ke sini
have to be careful because we don't know when mengancam orang. The ghost of Tambarani is
the guerillas might appear. Bentuk lain: very audacious, it came here threatening
bamaipia. people.
maipua n. lusa. tomorrow. malaeka lako nte Tupu n. malaikat dari
maju v. maju. move forward, progress, advance. Tuhan. angel from God.
maku n. jambu merah, jambu bol. red rose apple, malaria n. malaria. malaria.
flesh is firmer than the common "water"' rose malaria ntua n. malaria tropika. cerebral
apples. malaria.
maku loro n. jambu bol. pink rose apple. male
maku mpae n. jambu bol yg kecil dan agak namale adj. pegal, lemah. tired, weak.
hijau. small green rose apple. malo n. sejenis kayu yang dipakai kulitnya untuk
maku bula n. jambu bol yg putih. white rose membuat kain kulit kayu. kind of tree whose
apple. bark can be used to make bark cloth. Lihatlah:
mala ivo; sinjulo; katevu; lari; nunu.
namala adj. 1) boleh, dapat. may, able. 2) laku, malunu n. bintang tujuh. Seven Sisters
laris. in demand, sell well. constellation.
nompemala v. 1) berusaha untuk mendapatkan; mamba
membuat supaya ada pendapatan. work to namamba adj. banyak mulut; banyak bicara

117
mami mapu
dan ditambah-tambah tetapi dalam hati namaya.
penakut. talks big but inside is a coward; all mangiva
hot air. bau mangiva n. ikan hiu. shark.
mami adv. memang; disiapkan sebelumnya; mangko n. mangkuk. bowl.
sudah ada sebelumnya. s.t. which was already mango
in effect or in existence in the past; of course; namango adj. meninggikan diri sendiri secara
indeed; already. I Yodo haitu naburo mami kelebihan, padahal tidak benar; banyak bicara
lako riara. Yodo itu buta memang sejak waktu kosong. brag outrageously about oneself even
lahir. That Yodo was blind indeed from birth. though it's not true; a lot of empty talk.
Nakava kami, naria mami banua bantaya mangondo n. bunga rahasia; s.j. tumbuhan,
nandate mpuu bo nitombi-tombi. Waktu buahnya dapat dimakan. k.o.flowering plant
kami datang, sudah ada memang rumah adat yg which produces edible fruit.
panjang sekali dan dibagi-bagi menjadi kamar. mani n. air mani. sperm.
When we arrived, there already was a mania n. anak menantu. spouse of one's child;
traditional meeting house which was very long daughter-in-law; son-in-law.
and divided into rooms. mania mombine n. anak menantu perempuan.
mampo n. kelelawar, s.j. kind of bat, size of fruit daughter-in-law.
bat. mania langgai n. menantu laki-laki. son-in-law.
mamusa manisa n. madu. honey.
namamusa adj. keinginan melakukan apa saja; manjo
kalau melihat s.s. harus dipegang; terlalu rakus. nemanjo v. cuci tangan. wash hands.
curious; sees s.t. and has to touch it; greedy, pemanjo n. kobokan, tempat mencuci tangan.
has to take it all. fingerbowl.
mana n. warisan. inheritance. manonjo n. sejenis burung puyuh yg agak hitam,
manaka n. buah enau yang sudah masak; kolang- ada sepotong warna biru muda di matanya;
kaling. fruit of the sugar palm. tikusan Sulawesi. a kind of dark quail-like bird
manata n. sejenis merpati yg suka jalan di tanah, with blue around the eyes; blue-faced rail;
sayap dan ekor berwarna coklat, tunduk dan Rosenberg's rail. Bentuk lain: tobaa mata.
dada abu-abu, perut kuning, kepala tiga warna. mantarii n. mantri, petugas kesehatan. paramedic.
Sulawesi ground dove; wings, tail, and nape mantu
brown, breast, top of head, upper back are nomantu kaloro v. menenun helaian tali dari
grey, yellow patch on belly and front of head. ujung tali ke dalam batang(?) tali untuk
mandoe n. sejenis sayur hijau yg mirip sawi. membentukkan ikalan. weave the strands of the
green leafy edible plant which resembles end of a rope into the main part of the rope
mustard greens. forming a loop.
mandoe v. panjang. long. Lihat kata induk: doe. pomantu n. ikal di ujung tali. loop at end of a
mandoro n. mandor. overseer. rope.
mandu manu n. ayam. chicken.
nomandu v. membentuk s.s. dengan tangan, manu nggakayu n. ayam hutan. wild chicken.
seperti tanah liat, adonan, dll. shape or mold s.t. manu
with hands such as clay, dough, etc. Tupu doi manu n. uang tembaga dipakai dulu. old
nomandu manusia. Tuhan membentuk copper coins used in the past.
manusia. God molded mankind. manuru1
topemandu n. orang yang menbentuk s.s. dari kayu manuru n. pohon dipakai untuk
tanah liat, adonan, dll.; Pencipta; Tuhan. s.o. mengobati panu, kaskado. tree used to treat
who forms something from clay, dough, etc.; tinea versicolor, cascado.
Creator; God. manuru2
mangga tomanuru n. orang ajaib yg turun dari surga
namangga adj. nyaring, keras suara, bunyi, dll. atau muncul dari beberapa jenis tumbuhan.
loud voice, noise, etc. gods who came from heaven or appeared from
kamanggana n. kerasnya; kekerasan suara. various types of plants.
loudness. manusia n. manusia. mankind.
mangge n. om, paman. uncle. singga-manusia n. sesama manusia. fellow
rapomangge v. sanak sebagai om. related as man.
uncle. mao
manggi nakamao adj. warna ungu. purple. Lihat kata
pomanggi n. 1) cangkul. hoe. 2) tempat induk: kamao.
menyagu, alat untuk menghancurkan sagu. mapu
sago-making site, mallet for crushing the sagu. nemapu vi. kotor sekali, sudah hitam seperti
nomanggi v. mengolah sagu. process sago. atap dapur, kotoran di baju yg tidak keluar biar
mangi dicuci. extremely dirty, body dirt that can no
namangi adv. lembab [baju, kayu]. damp longer be washed out of clothes, black soot on
[clothes, wood]. lebih lembab daripada kitchen roof, etc. Namapupa toma i Tapa
namaya. more damp than namaya. Lihatlah: pade i Tapa. Papanya Tapa lebih kotor lagi

118
mara mate
daripada Tapa. Tapa's father is even more filthy to choose. Searti: nararo rara; nagago rara.
than Tapa. Dipakai untuk orang yg tidak suka mata-mata v. mata-mata, pengintai. spy.
mandi, pakaian yg keras dgn kotoran. Said of nemata-matai vi. memata-matai; mengintai. spy
people who never bathe, clothes that are out a place.
crusted with dirt, etc. nompomata vt. menjaga. keep an eye on s.t.;
mara n. sejenis layang-layang. kite. guard. Pomata-mata ngena pompovaiku
mari n. limpa. spleen. haitu. Jaga nanti barang yg saya jemur itu.
namari adj. limpa sering bengkak kalau sakit Keep an eye on the things I am drying in the
malaria. spleen, often swollen with malaria. sun.
nandate marina pb. limpa membesar sehingga iko rapomata ntona pb. orang akan awas
dapat diraba di perut di bawah tulang rusuk, terhadap kamu; orang akan memperhatikan
tanda sakit malaria. enlarged spleen which kamu. people will be wary of you, people will
extends down into the abdomen, sign of take note of you. Totua nangala ose bo ledo
malaria. nibayari rapomata ntona ngena. Orang akan
marisa n. lombok, cabe. pepper, chili pepper. perhatikan terhadap orang tua yg mengambil
marisa jaoa n. marica, lada. pepper, black beras tanpa dibayar. People will be wary of the
pepper. old lady who took the rice without paying.
nimarisai sumba v. digosok mulut anak nompomataka vt. melihat s.s.; memandang
dengan lombok sebagai hukuman memakai s.s.; membayangkan. look at; pay attention to;
kata-kata yg tidak baik. rubbing chili pepper in focus on; reflect on s.t. Nipeintaku pelem
a child's mouth as a form of punishment for pangane bo njambongi-mbongi aga haitu
using bad words. nipomatakuka. Saya nonton film tadi dan
marisa datu n. cabe rawit. cayenne pepper; sepanjang malam itu saja saya bayangkan. I
small chili peppers. watched that film earlier and that's all I kept
maru adj. lapuk seperti kayu atau daun yg dapat seeing all night long.
dihancurkan karena kering, dipakai untuk kayu, mata3
bambu, rotan, dll. sere; decayed wood, matana n. bagian yg paling penting. most
bamboo, rattan; dry decay, like dry leaves that important part.
can be crumbled. mata ntaono; mata nu sero n. bagian mata
kayu maru n. kayu busuk, kadang-kadang parang yg tajam; mata sekop. blade [sharp
dimakan pada waktu kelaparan. rotting wood, edge] of a knife, shovel.
sometimes eaten during famines. mata sinji n. berlian di cincin. stone of ring.
masapi n. ikan belut. eel. mata bengga pb. piring antik dgn gambar
masigi n. mesjid. mosque. tertentu. antique plate with a particular design.
masipato adj. pantas, cocok, patut. proper, mata mposusa; eo matana n. hari terutama
appropriate. Masipato ratoiya pokaingguna atau puncak pesta. main day of a feast.
nabelo. Pantas memuji perbuatan yg baik. It's mata kaluku n. lobang terbesar dari tiga
proper to praise good behavior. lobang terdapat di buah kelapa. biggest of the
mata1 three holes found on coconuts; eye of coconut.
namata adj. mentah, belum dimasak. unripe, Lobang ini ditusuk untuk mengambil airnya.
raw. This is punched to get the water.
mata2 n. mata. eye. mata4
kuli mata n. kelopak mata. eyelid. samata guma peng. kata penggolong untuk
nemata vi. 1) sadar. awake. 2) tidak tidur barang yg panjang dan tajam seperti parang,
sepanjang malam. insomnia; stay up all night. pisau, silet, dll; sebilah parang pusaka.
3) bersumber. water that springs forth. classifier for long sharp objects such as knives,
sala mata v. sore menjelang malam atau pagi- swords, razor blades, etc; blade.
pagi subuh waktu penglihatan tidak jelas lagi, mata5 n. sumber. source.
mengakibatkan kita salah sangka. dusk or early mata binangga n. sumber air sungai, hulu
dawn when it is difficult to see resulting is sungai. source of river.
mistaking s.t. mata nu eo n. matahari. sun; literally: source
sala ri mata pb. kesalahan adat, yaitu laki-laki of the day.
melihat wanita mandi. type of crime according mata nu uve n. mata air. spring.
to traditional law, specifically that of a man mata ntimali n. mata air, airnya mengalir ke
peeking at a woman bathing. dua-dua arah dari pembagi. spring whose water
nakodi mata pb. tidak sopan; merendahkan. flows down both sides of the divide.
rude; puts others down. nemata v. air keluar dari sumber. water springs
dea mata pb. mata keranjang; orang yg terlalu forth from source.
suka lawan jenisnya, orang yg berpacar kiri uve mpemata adv. air bersumber. water
kanan. s.o. who is obsessed with the oposite springing up.
sex, always courting; woman chaser. mata bau n. kutil. wart.
nararo mata pb. semua dilihat bagus sehingga mate
tidak tahu yg mana mau dipilih. everything namate adj. mati, meninggal. dead.
looks good such that he doesn't know which one kamate n. kematian. death.

119
matepudu mbangu
kamatea n. keadaan mati, dunia orang mati; tidak terlalu besar, seperti anjing, ayam, babi,
maut. death, world of the dead. burung, ikan, serangan, dll. classifier for most
kamatena n. tempatnya meninggal; waktunya medium or small animals such as dogs,
meninggal. place of death; time of death. chickens, pigs, birds, fish, insects. Lihatlah:
kamatemo! v. kutukan yg mengharap s.s.o. angu; mpole; nggayu; ntaku.
rebah mati. curse wishing someone to drop sambaa peng. seekor. one [animal].
dead. sambaana n. selain dari yang satu ekor
namate sanggoto, mate sabingga n. mati [binatang]. another one [animal].
sebelah; lumpuh sebelah. paralysis on one side mbade
such as resulting from a stroke. nombade adj. membengkok pinggirnya ke
nabia namate v. berani mati. not afraid of atas; membengkokkan s.s. ke atas;
death. membengkokkan badan ke belakang. edges
nompatesi v. membunuh; mematikan. kill; warp upwards; bend upwards; bend body
cause to die. backwards. Lihatlah: bunggu, balu.
nakamate adj. menyebabkan s.s. mati; mbadu
membawa maut. causes death; deadly. Ane nokambadu-mbadu v. bekerja secara tidak
manu mangande pupu nakamate. Kalau teratur, tidak terdisiplin; kerja berfoya-foya.
ayam makan pupuk mati. If a chicken eats undisciplined work; not serious about work;
fertilizer, it'll die. aversion to work; slothful work. Main-main
nepakamate v. membawa maut; mematikan. kalau tidak ada bos; bekerja hanya kalau ada
deadly. majikan; disuruh buat s.s. tetapi tidak dibuat
matepudu n. bangkai; binatang yg tidak hanya buat alasan. Plays when the boss isn't
disembelih. corpse; carrion; said of an animal present, only working when the boss is there;
that wasn't slaughtered in the prescribed way. when ordered to do s.t. doesn't do it, only
matua n. mertua. parents-in-law. makes excuses.
mau1 adv. walaupun. while, although. mbai part. ungkapan disebut untuk mengusir
maupa adv. sekalipun. although, even if. Lihat anjing. said to chase away dog. Koi
kata induk: nau. mbaairaka asu! Pergilah usir anjing! Go chase
mau2 the dogs away! Lihatlah: jika.
namau adj. malas. lazy. Lihatlah: sanda. mbairiko part. ungkapan disebut kalau orang
namau leke; namau leke pai tai adv. malas tercekik. expression said when s.o. chokes.
sekali. extremely lazy. Mungkin maksudnya untuk mengejutkan roh
netimau-mau v. mau bermalas-malas. want to yg dianggap menyebabkan orang tercekik.
loaf; want to be idle. Ngana haitu aga Maybe the purpose is to startle the spirit which
netimau-mau, ledo nadota nombatulungi is thought to be the cause of the choking.
totua. Anak itu hanya bermalas-malas, tidak mbala
mau membantu orang tua. That boy just wants nombala vi. anak ayam yg masih berkembang
to loaf, he doesn't want to help his parents. dalam telur, hampir siap menetas; kembang
nakamau adj. s.s. yang menyebabkan malas; janin ayam; dipakai untuk berkembangan janin
memalaskan. s.t. that causes laziness. manusia. develop, like a chicken embryo
mavi develops in egg, beyond the embryo stage,
namavi adj. bungkuk sebelah bahu; cacat nearly ready to hatch; also used to refer the
tubuh. one shoulder hunched up; body development of human fetus. Nombalamo
misshapen. anana, tomana dopa ria. Janin sudah
maya berkembang, ayahnya belum muncul. The fetus
namaya adj. hampir kering; sedikit lembab. is already growing, it's father hasn't yet
almost dry, a little damp. Baju domo appeared.
nabangga ntoto, da namaya. Baju tidak mbalara n. ular berkepala dua. two-headed snake.
basah, hanya lembab. The clothes are no longer Bentuk lain: mbara.
wet, just damp. Lihatlah: namangi. mbale
nompamaya v. 1) menggantung s.s. di dalam kambale-mbale n. tertelentang. lie flat on back.
rumah, atau di bawah atap supaya kering. hang Tuama i Pudi kambale-mbale naturu apa
s.t. to dry inside the house or under a roof [i.e. nakokora bo nabunjoro. Ayahnya Pudi hanya
not in sun]. Niuvaraka pae bo nipomaya. berbaring tertelentang sebab dia sakit keras
Mereka keluarkan padi dan digantung di bawah demam dan menceret. Pudi's father was flat in
atap. They took out the rice and hung it under bed for he had a fever and diarrhea. Lihat kata
the roof to dry. Nompamaya baju. induk: tumbale.
Menggantung baju supaya kering. Hang up mbana pro. yang mana. which. Lihat kata induk:
clothes to dry [in the house]. Lihatlah: umba.
nompovai. 2) mencari angin karena kepanasan mbanamo pro. yg mana jadinya. which one.
dalam rumah. look for fresh air because it is so mbangu
hot inside the house. nembangu vi. bangun dari tempat tidur. get up.
mba- pref. fokus, transitif. focus, transitivizer. pembangura n. cara mereka bangun; tempat
mbaa peng. kata penggolong untuk binatang yg mereka bangun. place of waking up; act of

120
mbanji mbela
waking up. whether by you or by others. Naara mpuu
mbanji taina sampe nau tibo bavu mbeki
nombanji v. bengkok ke atas, khusus kayu, rakandena. Dia begitu lapar sampai biar
papan,meja, dll. bend up on one edge, said of makanan untuk babi dia ingin makan. He was
wood, furniture. Lihatlah: nabunggu. so hungry that he was even wanting to eat the
mbara pigs' food.
ule mbara n. 1) ular yg berkepala dua. two- mbeki-mbeki adv. seakan-akan. as if. Nabata
headed snake, one head on each end. Bentuk njuu rarana eva mbeki-mbeki mariamo tona
lain: mbalara. 2) orang yg munafik disamakan mesua ra banua. Dia gelisah terus, seakan-
dgn ular berkepala dua; berlidah biawak. two- akan ada orang hampir akan masuk rumah. She
faced person is referred to as a two-headed continued to be nervous, as if s.o. was just
snake. Ia tu najadi mbara, nee raparasaya about to enter in the house.
gaga tesana. Dia itu munafik, jangan terlalu mbela1 n. pukulan. blow; hit. Ledo madea mbela
percaya ceritanya. That man is two-faced, don't raboba. Dia tidak akan dipukul beberapa kali.
believe everything he says. He won't be hit many times. Bentuk lain: bela.
mbara-mbara n. 1) harta benda. riches, goods. nambela v. 1) kena. contact, touch. Nitajanamo
2) barang. goods, things. gatana bo nikabasakanamo, nambela asu.
mbaso Dia tarik karet umban dan lepaskanlah, kena
nambaso adj. besar. big. anjing. He pulled back on his slingshot and let
mbaso-langa adj. tinggi besar. tall and big. it go, hitting a dog. 2) benar. right, right on,
ngata pompakambaso n. kampung sendiri; correct. Nambelamo pesanamu. Jawabmu
tempat dibesarkan. home town; place one was benar. Your answer is correct.
raised. rapambela ntona n. kutukan, dipesonakan,
kambaso-mbaso adv. makin besar. the bigger it disihiri. hexed; to have a spell cast on one;.
got... Kita rapambela ntona mbelaka madaa. Kita
kambasona n. besarnya, ukuran. size, bigness. akan disihiri seandainya dia orang jahat. We
nasanggambaso adj. 1) sama besarnya. same will be hexed if he's a bad person.
size. 2) sehingga besar; begitu besar. already nambela nanginu v. sihir dalam minuman,
big. Sanggambasonamo ia, ledo ria nikitana makanan. put a spell on drink or food.
tinana. Begitu besar dia, tetapi tidak pernah ia nosinggambela v. 1) ada kesamaan. similar.
melihat ibunya. He was already big, yet he had Tesa ntomaku nosinggambela nte tesamu
not ever seen his mother Lihatlah: sangga-. tutu. Cerita bapak saya ada kesamaan dengan
nasala nggambaso pb. hanya ukuran cerita engkau. My father's story is similar to
badannya besar, tidak mampu mengangkat your story. 2) cocok dgn. fitting, according to,
barang berat. the body is big but the person isn't appropriate to. Pokaingguna kana
able to lift anything heavy. Secara harfiah: mosinggambela nte tesana. Perbuatannya
salah besar. Literally: wrong bigness. harus cocok dgn perkataannya. His behavior
mbau must be fitting with his words.
nombau v. lentur, lengkung. sag in the middle. rapambela v. dikenakan. cause to be hit;
mbaya aimed at. Sii-sii kupambela tesaku hitu ka
nembaya v. terapung di atas air. float on top of komiu! Sekarang kata-kataku akan saya
water. kenakan kamu! Now my words will be aimed at
nombaya lenje adj. muka bundar dan berseri. you!
round, bright face. nompakambela v. memperbaiki supaya kena
mbayu atau supaya benar; kasi kena. fit, adjust, fix.
nombayu v. menumbuk padi untuk keluarkan mbela2
kulit, atau menumbuk jagung untuk sambela, rombela 1) peng. kata penggolong
menghancurkan. pound rice to get the husks off untuk pukulan, kata, s.s. yg dikena, dll.
or to pound corn in order to break it into small classifier for words, hits, blows, etc. Sambela,
pieces. ruambela, katalu-mbelakana nisepa i
nonju pombayu n. lesung tempat menumbuk Latadaga ri vamba, kapola-pola nesua. Satu
padi. mortar for pounding rice. kali, dua kali, ketiga kali Latadaga
mbee menyepaknya sampai pintu dan langsung
nombee v. mengembek, terutama kambing, masuk. One hit, two hits, the third hit Latadaga
domba, anoa. bleat, especially goats, sheep, kicked it to the door and it immediately entered.
anoa. Madea mbelana raboba. Dia akan dipukul
mbeki n. ingin, patut. desire, worthy. dgn banyak pukulan. He will be hit with many
Pokainggumiu tutu ledo mbeki ratoiya. blows. 2) kata penggolong untuk sepotong hal
Perbuatan kamu itu tidak patut dipuji. That yg bersuara, seperti percakapan manusia,
behavior of yours is not praiseworthy. Kami gonggongan anjing; satu kalimat; satu
ledo muni mbeki ratoiya ntona, bara komiu gonggong. classifier for vocal things, such as
bara tona ntanina. Kami tidak mencari dipuji human speech, a dog's barking, etc; (a
orang, baik oleh kamu, baik oleh orang lain. We sentence; a bark, etc). Nau aga raulimiu
are not desiring to be praised by anyone, sambela rombela, madambamo kami. Biar

121
mbelaka mboko
kamu hanya menyebut satu atau dua kalimat, that has been soaked overnight.
kami senang. Even if you only say a sentence or nembetimo v. baru bertunas. sprout. Guyu
two, we will be happy. nibangga njambongi, nembetimo. Gabah
mbelaka n. seandainya, kalau-kalau, andaikata. in yang direndam sepanjang malam, sudah
case, supposing, lest. Noriapu mamimo apa bertunas. Unhulled rice that is soaked
makava geira tumai mbelaka maara tai. Dia overnight sprouts.
masak memang seandainya lapar waktu datang mbiri
mereka ke sini. She cooked ahead for when nombiri eo v. matahari sudah lewat puncaknya
they arrived in case they are hungry. Rakenita sedikit; sudah lewat tengah hari, sekitar jam
muni asuta, le, mbelaka maria binata ri satu siang. sun has passed zenith; about one
kaparana ri dalata ngena. Kita membawa o'clock. Nirasairapa tinti sangumo, apa eo
juga anjing kita, seandainya ada binatang nanti nombirimo Mereka rasa sudah jam satu karena
dekat jalan kita. We will take the dogs too, in matahari sudah lewat puncaknya. They felt it
case there is an animal near our path later. was already one o'clock, because the sun was
Bentuk lain: belaka. already past its zenith.
mbeli nombiri v. miring [tanah]; melereng, dipakai
nombeli v. mengikuti dgn mata. follow s.t. with untuk tanah, atau barang yg dibuat. sloping,
eyes. used of land or things that are made but can't
nombeli mata vi. melihat ke mana-mana seperti be changed. Sabingga ri tasina nombiri
orang gila. look all around, like a crazy person; sakide pade ri puluna. Sebelah utara lebih
dart glances all around. miring daripada sebelah selatan. The north side
nisambeli-mbeli v. dilirik-lirik dgn tajam. keep slopes more than the south side. Lihatlah:
glancing sharply at s.t. I Lahi nangantu mai, nosatua.
damo aga nisambeli-mbeli i Guru. notumbiri v. miring, dipakai untuk keadaan
Mengantuk Lahi, gurunya hanya melirik- sementara yg masih dapat dirobah seperti papan
liriknya. Lahi was sleepy and the teacher kept yg sedang dipasang. not level; crooked on
glancing sharply at him. horizontal plane; used for a temporary state
nosambeli ngana v. melirik anak. glance at; that can still be changed, such as a board that
look out of corner of eye; follow child with is in the process of being placed in position.
eyes; keep an eye on a child. Meja notumbiri. Meja miring. The table
nanjambeli vt. melirik saja. glance at. slopes downward.
mbelira n. belimbing manis. sweet starfruit. mbo konj. sama, masing-masing. along with,
Bentuk lain: belira. together, each. Mbo nikenira mboto bakura.
mbenggu n. sejenis ulat bertutul sebesar pensil. Masing-masing membawa bekal sendiri. Each
kind of spotted caterpillar the size of a pencil. one brought his own lunch.
Kalau binatang ini disiram dengan air, seluruh mboa1 n. 1) arwah, roh dari orang mati. spirit of
badannya gemetar. If disturbed this dead person, ghost. 2) mayat. corpse. Ivei
caterpillar's entire body shivers. tadulako Bulili nombapatesi dea-dea ri
mbeo sangu tampa sampe mboa domo nakapo
nombeo v. menjulur ke bawah; mengendur nitana. Begitu panglima Bulili membunuh
[kelambu]; tidak tegang rata [tali]; melengkung banyak sekali orang di satu tempat sehingga
[lantai]; terkulai [baju]. sag [floor, mosquito tidak mampu mayatnya dikuburkan. Thus the
net; clothes; wood]. Kulambu nombeo gaga. warrior Bulili killed so many in one place that
Kelambu terlalu mengendor. The mosquito net it wasn't possible to bury the corpses.
sags too much. mboa2
mbera n. arah, misalnya sebelah utara atau selatan. nokamboa-mboa adj. lobang di tembok atau
direction, north of s.t., south of s.t. Tidak baju yg tembus; luka yg terbuka lebar. wide
dipakai untuk timor dan barat. Not used of east open hole in clothes or a hole clear through a
and west. wall; gaping wound.
mbera tasi n. arah utara. to the north. Niraga nu mboka
asu sampe ri ngata Hakaa, ri mbera tasi nu nemboka v. memancar; keluar dgn keras;
ngata Kubi. Mereka dikejar anjing sampai meledak [guntur, tangis]. burst out; gush;
kampung Hakaa, di bagian utara dari kampung explode [thunder]. Nemboka mata nu uve.
Kubi. They were chased by the dog until Banyak air memancar dari mata air. Water
Hakaa, north of Kubi. burst out of the spring. Bentuk lain: boka.
mbera pulu n. arah selatan. to the south. pemboka n. tempat simpan air ludah orang yg
mbesa n. sarung dibuat dari kulit kayu yg dipakai mengunyah tembakau. spittoon.
dalam adat pokeso. sarong made of bark cloth pemboka guru n. ledakan guntur; tempat
used in the pokeso ceremony. Ane nasala ledakan guru. explosion of thunder; place
notika mbesa, nakatombo kita. Kalau salah where thunder exploded.
lipat sarung mbesa, kita akan kena sakit dubur nemboka tangi adj. tangis meledak. burst out
yg keluar If we fold a mbesa sarong incorrectly crying.
we will be cursed with a prolapsed rectum. mboko n. pasangan. partner, pair. Bentuk lain:
mbeti n. gabah yg direndam semalam. rice seed voko.

122
mboku mee
sakuya mboko n. berapa pasang? how many mbuke
pairs? veulu nembuke vi. air ludah banyak yg muncul
njamboko n. sepasang yg berlainan kelamin; di mulut sebelum muntah. watery saliva filling
sepasang suami-isteri. a pair of the opposite the mouth prior to vomiting.
sex; couple; husband and wife. Kami pembuke n. tempat bintang terbit di bagian
njamboko naeka mpuu nompeinta balumba. timur waktu sore. place that a star rises in the
Saya dan isteri saya rasa takut melihat ombak. east in the afternoon. Malunu nokolu
My spouse and I are very afraid when we see pembukena pade Totolongu. Bintang Tujuh
waves. terbit sebelum Bintang Tiga. The Seven Sisters
ira njamboko ntali ana n. keluarga, suami- rises before Orion's Belt.
isteri dengan anaknya; mereka sekeluarga. mbuku
family, that is a husband and wife and their nambuku adj. singkat; pendek [tidak panjang]
children; their family. seperti cerita, jalan, dll. short in length, such as
samboko n. sepasang rotan yang ditenun kalau a story, a road, bench, etc.; brief. Lihatlah:
membuat keranjang atau ikatan pinggang. a naede.
pair of strips of rattan or leaves used in the puruka mbuku n. celana pendek. shorts.
weaving process. Tona novia sulapi kambukuna n. kesimpulan. summary.
alima-mboko nipake ruru. Orang yg mbuli
menganyam ikat pinggang memakai lima sambuli loka peng. satu tundun pisang; kata
pasang rotan dulu. People who make rattan penggolong untuk setundun pisang. entire
girdles use five pairs of rattan strips first. bunch of bananas; classifier for bunches of
Dipakai sebagai ukuran dalam proses menenun. bananas.
Kalau dibuat ikatan pinggang jumlah pasang santanga mbuli loka peng. setengah tundun
tali harus ganjil, tetapi kalau menganyam tikar pisang. half bunch of bananas.
atau keranjang, mesti pakai jumlah yg genap. mbulu
Used as a unit of measuring how big a woven buku mbulu n. tulang kering. shin.
basket or belt is. When weaving belts or mbuni
girdles, an uneven number of pairs must be uve mbuni n. air dari dalam bambu. water from
used, while when weaving baskets or mats, an inside the bamboo. Kalau airnya kering, ada
even number of pairs must be used. semacam bedak putih tersisa. Katanya
rambokoi vt. binatang kena dua perangkap atau kelelawar mbuni berasal dari bedak itu. When
kena dua kali. animal gets caught in two traps, that water dries it leaves a white powder from
or gets caught in a trap twice. Lihatlah: which a certain type of bat is said to come.
ravokoi [voko]. Lihatlah: raupa mbuni.
mboku mbunte
naturu mboku v. tidur tanpa makan dulu. nombunte v. marah, bersungut-sungut, mungkin
sleep without eating first. melempar barang. angry, complaining, maybe
mbongo throwing things, throw a fit if don't agree with
nambongo adj. tidak memperhatikan nasehat; s.t. Lihatlah: nongau.
bodoh; tidak mengacuhkan peringatan. doesn't mburengga
listen to advice; heedless; foolish; stubborn; namburengga bulua adj. rambut yg tidak
stupid. disisir; kusut. uncombed hair; disheveled hair.
rakayu mbongo adj. hutan yang tidak selalu mbuu
dimasuki oleh manusia. uninhabited forest. nembuu vi. melinang air mata; darah yg mulai
nikambongoka vt. dibuatkan bodoh oleh s.s. keluar dari luka yg baru terjadi; baru mulai
made stupid by s.t. Eehk, nakuya keluar air mata atau darah, siap mengalir.
nikambongoka nu ngana gahaitu gaga? Anu welling [blood, tears]; rise to the surface,
vehaitumo, le rasani? Kenapa anak itu begitu ready to flow out. Lihatlah: nompundi.
bodoh? Siapa yg tidak tahu jawaban itu? Hey, mbuvo
why are those children so stupid? Who wouldn't nambuvo adj. tumpul otak, harus diulangi
know the answer to that? beberapa kali baru dapat dipaham. slow witted;
mbonu dull, things have to be repeated a lot before
nombonu v. ujung membungkuk ke atas, they're understood.
bagian pertengahan lentur ke bawah, dipakai mee n. rongga hidung. nasal cavity. Tonji nesua
untuk papan, perabot rumah, jembatan, dll. sags ri mee. Serangga masuk dalam rongga hidung
in the middle with the ends bent up, said of Insect enters nasal cavity
boards, furniture, bridges. namee adj. mancung ke dalam; pesek. protrudes
mboru inward; flat nosed. Searti: nakobo.
nemboru adj. membelulang. callused. namee poisina cangkore, pae adj. tidak berisi;
Nemboru paleku nevavo. Membelulang hampa; kempes; kerut. empty; undeveloped;
tangan saya mencangkul. My hands are deflated; wrinkled. Misalnya, kacang yg kecil
callused from hoeing. dan layu, banyak kosong; padi yg hampa.
mboto n. diri-sendiri; diri. oneself, self. Example, shriveled peanuts that rattle in shell,
empty rice husks.

123
meena molu
meena n. padi yg kosong, sekam. husks of rice. menekankan s.s. used to indicate an action that
meja n. meja. table. has been completed or for emphasis; also
meja pouki n. meja tulis. desk. functions at the discourse level.
meka n. 1) perangkap untuk kelelawar, dibuat mohama part. ungkapan yg menunjukkan heran;
dari benang dan batu yg digantung dekat pohon masya Allah. expression of surprise or being
buah. Dipasang dulu tali atau kayu dan setiap startled.
beberapa senti diikat satu lagi benang panjang moitu dem. itu, hal yg tidak dekat tetapi dapat
dgn batu di bawah. Kalau lewat kelelawar dilihat oleh si pembicara dan si pendengar. that,
sayapnya terkait di benang. bat trap made of mid-distance, not close but visible to speaker
stones tied to long strings. A cord or stick is and hearer.
slung up horizontally near a fruit tree, and moko
every few inches a long string is tied with a nomoko v. berdebuk, bunyi s.s. yg jatuh dari
stone on the end. A bat flying through it gets its tempat yg tidak terlalu tinggi [atau barang kecil
wings tangled in the strings. I Kodi natau yg jatuh dari tempat tinggi]. thud, sound of a
notaa meka. Kodi tahu memasang perangkap fall from a short height [or of a small thing
kelelawar. Kodi knows how to set up a bat trap. falling from a greater height]. Ane kita
2) pancing; kail diberi tali dipakai untuk madungga nomoko, ane kita manavu lako ri
menangkap ikan. fishing pole with hook and lolo kayu nobusi. Kalau kita jatuh [waktu
line; hook and line for fishing. Najeamo ia berdiri] kita berdebuk, kalau kita jatuh dari
nomeka ri kandalana, ane hilau ia nomeka, puncak pohon, kita berdebuk dgn keras. If we
nielona ntoto katuduna pade ninavusakana fall from a standing position we thud, if we fall
mekana. Dia sudah bertobat memancing ikan from the top of a tree we thud loudly. Taipa
di laut dalam, kalau dia pergi memancing, dia nanavu damo nomoko netuu ri tana. Mangga
cari hanya pinggir karang baru diturunkan kail berdebuk jatuh di tanah. The mango falling
dan talinya. He has repented from fishing in the thudded when it hit the ground. Lihatlah: busi.
deep ocean, when he goes fishing, he looks only moku
for the shelf then throws in his hook and line. nemoku v. menonjol, seperti tumor tetapi tidak
nomeka v. memancing [ikan; kelelawar]. trap tajam seperti mata bisul. protrude, as a growth
fish or bats using s.t. hanging by a string; fish [not pointed like the head of a boil].
with hook and line. nemoku tai v. menonjol perut; perut gendut.
mata meka n. mata kail. fish hook. protrudes, pot belly.
topomeka n. orang yg memancing ikan. nemoku baga adj. geraham menonjol; pipi
fisherman [uses hook and line]. menonjol. protruding molars (swollen); fat
pomekana n. tempat memancing, caranya cheeks. Searti: nabengge tai. Lihatlah: lihat
memancing. fishing hole, spot. nemutu.
meke n. batuk. cough. mole
nemeke vi. berbatuk. coughs. namole vaya adj. tidak berat, ringan. light, fine.
pemekena n. batuknya. cough. Searti: nangaa.
mengee n. bunyi burung kaligera yg seperti namole-mole adj. legah. relieved. Namole
ketawa atau memperolok-olok. sound of the raraku nangepe tesa. Legah hati saya
kaligera bird, a laughing, mocking sound. mendengar kabar. I am relieved to hear news
Tonji kaligera nomengee. Burung kaligera Lihatlah: nekumole [kumole].
memperolok-olok dan ketawa. The kaligera moli
bird laughs and mocks. namoli adj. hambar; tawar; tidak ada rasanya.
menggu tasteless; bland; fresh [water].
nemenggu esi v. dingin sekali, biasa dipakai molo n. sejenis ayam hutan, sebangsa burung
untuk air atau es. cold, usually said of liquids maleo. Philippine scrubfowl;. Burung yg
or ice. Nemenggu pura kadaku. Kaki saya bertelur di lobang tanah digali di hutan, tidak
dingin sekali. My feet are frozen/very cold. mengeram tetapi panas dari tanah yg
mere n. merek, cap. branding iron; brand; mark; menetaskan telornya besar; badannya lebih
seal. kecil daripada burung maleo, kakinya lebih
nombamere v. mencap. to brand or mark; to pendek, bisa terbang, dapat dimakan. Kind of
affix a seal. megapode which lays eggs in burrows on the
metere n. meter. meter. ground in the forest; eggs are relatively large,
miro n. tidak terang. dim, not clear. female does not sit on eggs but relies on heat
namiro poindo adj. lampu kurang terang. from rotting vegetation; legs shorter than
lamp is not bright; lamp is dim, cannot see maleo, can fly, edible.
clearly. Mata nu eo namiro apa nakulimu. molu1
Matahari tidak terang karena berawan. The sun nemolu vi. 1) kayu mengembang atau
is dim because it is cloudy. membengkak kalau basah. swell, expand as wet
-miu pro. saudara punya, -mu; 2 jamak. your wood. Lihatlah: nanggopi; nombade;
[plural or formal]. nabunggu. 2) menggeliat; merentang otot.
-mo suf. sudah jadi; -lah; dipakai untuk stretch muscles, body. Taveve nemou bo
menunjukkan s.s. yg sudah terjadi, atau untuk naturu. Kucing menggeliat lalu berbaring. The

124
molu mpadondo
cat stretches and lays down. Da wakes him.
nemolu-molupa i Pari naturu. Pari berbaring monjo2
masih merentang-rentang otot. Pari was laying namonjo adj. membeku seperti minyak yg
there still stretching. dingin. congeal; solidify, like cold coconut oil.
molu2 n. sejenis burung sesap madu; badannya monjo3
kecil dan kuning, paruhnya tebal, aktif sekali namonjo tesa adj. mujarab; kata-katanya
selalu berpindah-pindah tempat. yellow-sided masuk akal dan rasa benar. effective speech.
flowerpecker, thick beak; always flitting nelabi kamonjo doana adj. doanya sungguh
between bushes. mujarab. effective. Searti: nabisa [bisa].
mombine n. perempuan. female, woman. monte
mome pomonte n. tari-tarian adat Kaili; adat panen
namome adj. basah kuyup. soaking wet. Ledo padi. traditional Kaili dance, associated with
ria santongaa nabai baju kami, namome rice harvest.
pura nidunggu nu uda ri dala. Tidak ada nomonte v. membuat tarian pomonte. do the
sehelaipun baju kami yg kering, basah kuyup pomonte dance.
semua dihujani di jalan. There wasn't even one moo n. cangkir besar, mok. cup, mug.
piece of our clothes that was dry, everything more n. mainan. game. Raego more ntotua.
was soaking wet being caught in the rain on the Raego mainan orang tua. Raego is a game of
way. adults.
momi nomore vi. 1) bermain; main mainan; main alat
namomi adj. rasa manis; menarik hati [kata- musik; membuat tari-tarian tradisionil. play;
kata]. sweet taste; pleasant or flattering talk. play as children do; play musical instruments;
kamomi nu rara adj. kerelaan; baik hati. do traditional dances, or traditional singing. I
goodwill. Yako nomore kacapi. Yakob main kecapi.
momua n. burung maleo. maleo bird; large Yakob plays the ukalele. 2) memakai ilmu
megapode; loud bird with heavy body and short hitam untuk mengganggu orang lain. use magic
legs, lays one big egg by hot springs. to bother or harass others.
monde pomore n. mainan; permainan. toy, game.
nomonde v. seakan-akan susah, sedih; murung. topomore; tona nomore n. orang bermain;
seems to be sad; melancholy. pemain dalam drama; pelaku. actor, actress,
mondo player, performer. Natampo puramo
nomondo v. wajah yg biasa-biasa. tidak marah, topomore bola apa naromba uda. Semua
tidak sedih, tidak gembira. ordinary facial pemain sepak bola berlumpur karena hujan
expression, not smiling, not sad. keras. All the soccer players were muddy
mone n. asma, bengek. asthma. because it poured rain.
namone adj. sesak napas. difficulty in more laya-laya v. permainan layang-layang.
breathing; wheezing. fly a kite.
mongi n. senyum. smile. more goli v. gundu; main kelereng. game
nomongi vi. tersenyum. smile. played using marbles or shells or nuts.
mongo more kasti n. mainan kasti. softball game.
namongo adj. agak busuk; bau bangkai yg nomoreka v. memainkan alat musik. play
belum terlalu busuk atau sudah lewat [instrument]. Tina Lili nomoreka suli.
pembusukannya. slightly rotten smell {either Mamanya Lili main suling. Lili's mother plays
early in the rotten stage or after it has passed flute.
the worst stage). Da namongopa sakide soa more-more n. mainan; main-main. toys.
nu nua anu nambela tolia nikava kami. mosu
Masih agak busuk bau anoa yg kena jerat kami namosu adj. dekat. near. Searti: napara.
datangi. The anoa buffalo caught in the trap we moto
came upon, still smelled slightly rotten. nemoto mata adj. mata terbuka lebar-lebar.
namongo-mongo balengga v. pening. light- stare wide eyed.
headedness, like when one has a headache with motoro n. sepeda motor. motorcycle. motoro
a fever. ntasi)
moni n. bunyi. sound, noise. n. perahau yg memakai motor. motor boat.
nomoni v. berbunyi. sounds, makes a noise. mou
nompopomoni vcaus. menyebabkan berbunyi; nemou Lihat kata induk: molu.
membunyikan. cause to make a noise; sound. movo
Anumo, popomoni suli. Coba membunyikan namovo adj. hebat; bukan main; luar biasa.
suling. Try to make a sound on the flute. tremendous; unusually; extraordinarily.
monjo1 Namovo kaduana niboba. Sakit berat karena
namonjo adj. tertidur. asleep. dipukul. He is in extreme pain because he was
netimonjo v. berpura-pura tertidur. asleep, hit.
pretend to asleep. moya
namonjo mpo manu pb. tidur seperti ayam. nemoya v. menguap. yawn.
asleep, easily wakened again, every little sound mpadondo n. pagi. morning.

125
mpae mpo
mpadondona n. pada waktu pagi. in the menyusul; banyak keluar dari lobang atau dari
morning. dalam s.s. come out following each other
mpadondo-mpadondo n. tiap pagi. every successively; many things coming out of a hole
morning. or from out of s.t. Damo mpanjupa vila
mpadondo mpisina n. pagi-pagi sekali, jam 5 nisoputaka gi Yali nte vega. Susul-menyusul
pagi. early morning; 5am. anak sumpit yg disumpit oleh Yali dan
nasadondo adj. pagi-pagi sekali. early in the temannya. The blowgun darts were coming
morning. Lihatlah: dondo. thick and fast being shot by Yali and his
mpae n. tahun. year. friends. Mpanjupa tona nesuvu dako ra
mpae naliu n. tahun yang lalu. last year. banua. Banyak orang keluar susul-menyusul
mpae hitu n. tahun ini. this year. dari rumah. Many people were pouring out of
mpae meonga n. tahun depan. next year. the house.
mpae-mpae adv. tiap tahun. each year. mparaka n. gigi yg keluar di belakang atau di
Lihatlah: lihat pae. depan gigi pertama; gigi kembar. tooth that
nompae-mpae v. bertahun-tahun. year after comes in in front of (or behind) a baby tooth.
year, for many years. namparaka ngisi adj. gigi tidak lurus karena
mpai adv. sekali. very. gigi keluar di belakang gigi pertama dan gigi
kaara mpai adj. kelaparan hebat. severe pertama tidak dicabut; atau gigi yg tidak
famine. tumbuh pada tempatnya. snaggle-toothed; teeth
napakasi mpai adj. kasihan sekali. very that are not aligned because a permanent tooth
pitiful. came in behind a baby tooth and the baby tooth
tava mparia mpai adj. daun pariya pahit; daun was not pulled; teeth growing out of place.
pare. bitter gourd leaves. Lihat kata induk: pai. mpee
mpaka ri tatanga mpeena n. di tengah-tengah. right
napakasi mpaka adj. larat, miskin sekali. in the middle.
destitute. Searti: pakasi mpai. mpekivila n. kadal yg terbang. flying lizard.
mpaliole adv. dengan pelan-pelan. slowly. mpepo-mpepo
Pokolumo komiu molipa, yaku metuntuni nompepo-mpepo v. bergerak mengibas seperti
mpaliole. Duluan engkau, saya ikut pelan- ekor ikan. flapping back and forth as the tail of
pelan. You go ahead, I will follow slowly. a fish. Bau damo mpepo-mpepo lelona
Nitadilona mpaliole-ole ala rakitana bara marasa kukande. Ikan yg masih mengibas
berimba lenje ntona nerengge pangane. Dia ekornya, itu yg enak saya makan. Fish that has
mengintip dengan pelan-pelan bagaimana muka the tail still moving, that would taste good to
orang yang bersuara tadi. He looked slowly in me.
order to see the face of the person who spoke mpida
earlier. nompida-mpida Lihat kata induk: pida.
mpanau mpii
ri mpanau n. di barat. in the west. natetutui mpii adj. tertutup rapat supaya angin
bula mpanau n. bulan yg sementara berada di tidak masuk, seperti toples, panci, dll. closed
bagian barat; bulan sabit; bulan menambah tightly so air can't get in, said of pots, jars, etc
besar; bulan muda. waxing moon; moon as it not cupboards, trunks, doors, etc.
first appears in the west after a new moon; first mpile
phase new moon. Lihatlah: nau2. nompile Lihat kata induk: pile.
mpandake n. east. Ngata Bora ri sabingga mpino
mpandake ngata Maranata. Desa Bora adalah nompino vi. berkelip-kelip, seperti bintang,
de sebelah timor dari Desa Maranata. Bora is lampu atau api yg jauh. twinkle, such as stars,
on the east side of Maranata. far away lights or fires.
eo mpandake n. sebelum lewat tengah hari. mpire n. piring alas gelas, piring kecil. coaster for
morning, before noon. glass; small plate.
mpandake eo n. waktu jam 9-10 pagi, dipakai mpirika
orang tua dulu untuk menyebut jam-jam 9-10 nalanda mpirika adv. gelap gulita. pitch dark.
pagi karena belum ada arloji. people in the past mpisina n. sekali. very.
used this expression to denote mid-morning mpadondo mpisina adv. pagi-pagi sekali. very
(around 9-10am) before there were clocks. early in the morning. Naeo mpadondo
ri mpandakena n. di bagian timur; ke arah sanggaeo mpisina, nalaimo ira hau ri
naik matahari. in the east; towards the sunrise. Tompu. Esok pagi, pagi-pagi sekali, mereka
mpanjupa berangkat ke Tompu. The next morning, very
mpanjupa adv. 1) ada di mana-mana; kiri- early, they left for Tompu.
kanan. everywhere. Toporoko damo mpo konj. menyerupai; seperti. like; as; resembles.
mpanjupa. Orang yg merokok berada kiri- Ira nasimbayu mpo ngana-ngana, aga
kanan. Smokers are everywhere Veulu notedaka rumpu ri umba-umba. Mereka
ntoporoko damo mpanjupa. Ludah dari orang seperti anak-anak, hanya membuang sampah di
yg merokok ada di mana-mana. Spit from mana-mana. They are just like children, throw-
smokers is everywhere. 2) keluar susul- ing their trash wherever. Searti: eva; deva.

126
mpoa muu
mpoa paramulana n. permulaannya. beginning.
vatu mpoa n. tumpukan kapur yg tersisa di paramula, paratama n. pertama. first.
belanga. calcium deposits left on cooking pots. muli n. keturunan. descendant.
mpoji Lihat kata induk: poji. nomuli vi. mempunyai keturunan; menjadi
mpole ayah atau ibu; beranak. to have descendants; to
sampole taveve peng. kata penggolong khusus have children; reproduce.
untuk kucing; seekor kucing. classifier for cats; nomulika vt. memperanakkan; menjadi orang
one cat. tua s.s.o.; menurunkan. sire s.o; give birth to
mponda s.o.; be the ancestor of s.o.; beget.
nomponda-mponda apu vi. nyala api nompopomuli vcaus. menyebabkan ada
menjadi besar, lalu kecil, lalu besar, dll; nyala keturunan. cause to reproduce.
api berkobar dan berkurang. flames get big and muli nu mulina n. turun-temurun. generations.
then little, big and little; flame flares and mumu n. tepung, bagian yg terhalus dari barang
recedes, flares and recedes. Lihatlah: yg digiling seperti kopi, terigu, jagung, dll. fine
sumboya. Bentuk lain: novonda. stuff that gets sifted out of rice bran, flour,
mpovuku n. sejenis jamur yg agak warna ungu coffee, etc.
yg tumbuh di batang pohon. a kind of purplish mumu dale n. tepung jagung. fine cornmeal.
lichen which grows on trees. Da'a: sovu nu jole. Lihatlah: bukuna, netena.
mpundi muni adv. juga. also.
nompundi vi. menyembur, seperti air dari pipa munta n. rumput kecil di halaman, akarnya
yg rusak, darah dari pembuluh nadi yg pecah. menjalar, sulit dihabiskan. small grass with
spurts, like water from a broken pipe or blood extensive root system which is difficult to
from a severed artery. Lihatlah: nembuu. eradicate.
mpuruku munte n. sejenis jeruk besar; jeruk bali. type of
nampuruku adj. keriting rambut. kinky hair. large citrus fruit and its tree; pomelo.
Searti: nakaribo [karibo]. mura
mpuu1 namura adj. 1) gampang; tidak terlalu sukar.
sampuu peng. kata penggolong untuk serumpun easy; not difficult. Lihatlah: ledo nakujere.
tumbuh-tumbuhan; seikat tumbuhan seperti 2) murah. inexpensive. Dipungut dari bahasa:
padi, jagung, tebu, dll. classifier for a bunch of Indonesia.
plants which grow on stalks, such as corn, rice, muraku n. sejenis burung tekukur, jantannya biru-
sugar cane; a tied bundle of corn, sugar cane, abu-abu dengan muka hitam, betina biru-abu-
rice, etc. Lihatlah: sampou [pou]. abu dengan perut dan tenggorokan agak merah
mpuu2 adv. sekali, sungguh, sangat. very. Nasuli bergaris-garis hitam. Sulawesi cicada bird; kind
mpuu ali nu seme sii-sii. Harga semen sangat of cuckoo. Bentuk lain: murako?
mahal sekarang. The price of cement is very musi n. musik, khususnya mainan alat musik.
expensive at this time. music, especially the playing of musical
mpuu adj. sungguh, betul. really. Tona instruments.
mpuumo noliu pangane. Orang betul yg lewat nomusi v. main alat musik. play musical
tadi. There really was a person passing by just instruments.
now. musi bambu n. alat musik dibuat dari bambu.
nadea mpuu adj. sangat banyak. very many, musical instruments of bamboo. Alat-alat musik
very much. yg ditiup dibuat dari bambu. Biasanya ada satu
mpuu-mpuu adv. sungguh-sungguh. really atau dua suling yg membawa lagunya dan alat
truly. Ane mpuu-mpuu komiu najea lako ri yg lain (10-20) masing-masing ditiup untuk
dosamiu, popakitamo ante pokainggu menemani suling. Biasa ada juga satu gendang.
nabelo. Kalau engkau sungguh-sungguh Alat-alat ini dimain seperti orkes, bukan
bertobat, perlihatkanlah dengan perbuatan yg sendirian. Musical wind instruments made of
baik. If you have really repented then show it bamboo. One or two flutes carry the melody
by your good behavior. and the other 10-20 instruments form
mpuu-mpuu rara adj. dengan sepenuh hati. accompanying chords. Usually also
wholeheartedness. accompanied by a drum. These instruments are
mu- pref. prefiks verba yg menunjukkan irealis, played in an ensemble, not individually.
pasif, dan 2tg pelaku. verbal prefix indicating Dipungut dari bahasa: Indonesia.
second person actor, passive, and irrealis. mutiara n. mutiara. pearl.
Nuapa mukande? Kau akan makan apa? What mutu
will you eat? nemutu v. menonjol sehingga ada ujungnya,
muda seperti mata bisul. pointed protrusion like the
namuda adj. muda. young. Searti: ngura. head of a boil.
Dipungut dari bahasa: Indonesia. nemutu sumbana v. mulutnya menonjol ke
mula depan. purse lips; point lips.
nompamula v. mulai. begin. muu
pompamula bula n. awal bulan. beginning of namuu adj. pendiam, alim. calm, quiet,
the month. introvert.

127
nabi nasa

N - n
nabi n. 1) mahluk yg hebat dari zaman kuno; nanggo
mahkluk itu diciptakan sebelum manusia. nonanggo v. mengapung, seperti barang ringan
legendary heroes; gods; supernatural beings yg terapung. float, used of light objects that
created before mankind who had some say in float. Searti: nango; nanto. Bentuk lain:
how the world was run. 2) nabi (dalam agama nonanggu.
Islam dan Kristen). prophet (in Islamic and nango1 n. beberapa jenis serangga yg mengganggu
Christian religion). tumbuhan padi; cenangau. several varieties of
naede insects that infest rice and which have a
nekanaede vi. tunduk kepala supaya tidak kena. distinctive odor when crushed. Belalang yang
duck head so as not to hit it. Lihatlah: kadede. berbau busuk, berwarna hijau kecoklat-coklatan
Lihat kata induk: ede. (biasa juga disebut walang sangit). Rice pest.
naga n. 1) Bimasakti. Milky Way galaxy. The insect form has a distinctive odor when
2) binatang berbentuk cicak yg besar sekali; crushed and a somewhat caustic juice inside.
ular naga. dragon; Komodo dragon. The insect is green or brownish. It passes
nagara n. negara. nation. through a moth stage, the white moths are
naile n. besok, esok. tomorrow. Lihatlah: maile. attracted to light and frequently cause itching
naka-; maka- pref. sering dipakai untuk in people from a "dust" on their wings.
menunjukkan akibat melanggar suatu tabu: nango lampa n. cenangau yg berwarna coklat,
Kalau kau buat itu, maka-X nanti! used badannya panjang. brown long-bodied rice bug.
frequently to indicate results of a taboo action nango2
of the form; If you do that, maka-X later! Ane nonango v. berenang, dipakai untuk orang yg
komiu noboba asu nte nalu makatombo sengaja mengapung. swim; float, used of
ngena! Kalau kamu pukul anjing dengan alu, humans who deliberately make themselves
keluar duburmu nanti! If you hit a dog with the float. Searti: nonanggo; nonanto; norabu.
pounding stick, your anus will protrude later! Bentuk lain: nonangu.
naki nanto
nanaki adj. nyala. flame up, burn well. nonanto vt. terapung. float. Searti: nanggo.
nompanaki apu vt. menyalakan api yg sudah napa n. pakaian. clothing.
mati; tiup bara atau tambah rumput supaya niponapa; niponapaka v. mereka dapat uang
menyala lagi. rekindle a fire that has died untuk beli baju. they got money to buy clothes.
down; blow on coals to cause it to flame again; Niponapara njamboko bo ntaliana damo ali
add kindling to the coals. nu manu. Mereka dan anak mereka dapat beli
nompanaki tuda-tuda v. cara hidupkan baju dengan ongkos jual ayam. They and their
kembali tumbuhan yg hampir punah; ditanam children got enough to buy clothes from the
dan hasilnya ditanam lagi sampai hasilnya sale of the chickens.
banyak. method of reviving plant stock to napo n. miang. small plant hairs found on rice
prevent it from becoming extinct. Ditanam biar plants, corn, etc. also moth wings etc;.
sedikit, nanti hasilnya ditanam lagi dan nanapo adj. gatal karena miang. itching due to
seterusnya sampai cukup untuk makan dan small plant hairs.
tanam juga. A few seeds are planted and the nara
results are all planted again and again until nanara adj. rapi pekerjaannya, teliti. good
there is enough seed to eat and replant. workmanship; neat and careful [workman].
nalu; nau n. alu. pestle, pounding stick. Bentuk Nanara notuda pae. Dia rapi dan teliti
lain: alu. menanam padi. He's a very careful and neat
nalenge mponalu pb. tidak ada gunanya. when planting rice.
useless effort. nompenara v. berpilih-pilih; dgn ketelitian.
nambu painstaking; picky. Tona ledo nompenara
nanambu v. mengambil air dari sumur, mata nokarajaa aga nokarajaa sambara. Orang yg
air atau sungai. draw water from a well or tidak teliti dalam pekerjaan hanya bekerja asal
spring or river. Bentuk lain: tambu. jadi. People who are not painstaking in their
nana1 n. nanah. pus. work just work any old way. Lihatlah: nara.
nanana adj. bernanah. pus, suppurated. nompenara gaga v. sudah bagus tadi tetapi
nana2 diperbaiki lagi; terlalu teliti. excessively
nonana bine v. memindahkan bibit ke sawah; painstaking; picky.
tanam padi. transplant rice seedlings. Searti: narakaa n. neraka. hell.
nosoo. nasa
nanasa adj. jelas [penglihatan]. clear [sight].

128
nasu ndele
nanasa tesa adj. jelas penjelasan. clear drop.
explanation. Searti: nanoto. nompakanavu vcaus. 1) menjatuhkan s.s.;
nasu1 menyebabkan s.s. jatuh. let s.t. to drop or fall;
nonasu marisa v. memasak lombok dgn tomat deliberately drop s.t. 2) menyebabkan orang
dan garam untuk buat saus yg sangat pedis. lain buat salah; menggoda; menyebabkan orang
cook chili peppers with tomato to make a very lain turun pangkat atau hilang kedudukan.
spicy sauce. cause s.o. to do wrong; to tempt [successfully];
nasu2 to demote; ruin a good name; bring down s.o.
nonasu v. memberontak; mengamuk; geram. naya
explode with anger; infuriated. nanaya adj. jinak [binatang]. tame [animals].
nau1 Tidak bisa dipakai untuk manusia. Cannot be
naupa, mau konj. walaupun, meskipun, biar. used for people. Searti: nanondo.
even though, although. nanaya mata adj. tajam penglihatan; cepat
naupa ivesia konj. walaupun demikian. though melihat barang kecil atau jauh. sharp eyed.
it's like this, nevertheless. nanaya talinga adj. tajam pendengaran. sharp
nau2 hearing.
nanau v. turun dari s.s. seperti mobil, tangga, ndai
pohon, atap, sepeda, dll.; turun harga, demam, nendai v. 1) berjangkit; menular. infect; spread
dll. get off of s.t.such as bicycle, car, horse, etc; [disease, fire]. Nendai vasana nte yaku.
go down, such as prices, fever, etc; come down Flunya menular pada saya. His cold has spread
from s.t. like a tree, ladder, roof, etc; descend a to me. 2) pindah dari tempat injak atau pegang
ladder, stair;. ke tempat lain. move from one foothold to
mpanau adv. dari barat, dari arah turun another. Nendai dako ri tinggu hitu hau ri
matahari. from the west, from the direction the tinggu ntanina. Pindah tangan atau kaki dari
sun goes down. Ngatara notingayo bagia tasi satu tangkai ke tangkai lain. Move from one
mpanau. Desa mereka menghadap laut barat. branch to another.
Their village faces the western sea. ndake
mpanauna n. sebelah barat. west. nendake v. mendaki. climb [hill, road]; ascend.
nompopanau vcaus. menurunkan. cause to go pandakena n. timor, arah matahari naik. east,
down; to lower; to decrease. direction the sun rises. Lihat kata induk:
nompopanau ali vcaus. turunkan harga. pandake.
decrease price. ndala
nava1 n. bengkawan; sepotong bahan atap dibuat nandala adj. dalam. deep.
dari daun rumbia; kata penggolong untuk atap. kandalana n. dalamnya; tempat yg dalam.
one length of roofing made of sago leaves depth; deep place.
attached to a lath; classifier for roofing. Sekitar ndasa
satu setengah meter panjangnya. About 1 1/2 nandasa adj. 1) menderita. suffer. 2) berat
meters long. [pekerjaan]. hard [work]; toilsome.
pata-nava peng. empat bengkawan atap daun nompandasa v. menyiksa; menganiaya.
rumbia. four sections of sago leaf roofing. oppress; mistreat; torture.
nava2 n. nyawa. soul, spirit. Searti: nosa. Lihat nompakandasa vcaus. menyebabkan orang
kata induk: nyawa. Bentuk lain: nyawa. menderita. cause s.o. to suffer.
navu kandasana n. kesukaran; penderitaan.
nanavu v. 1) jatuh dari atas. fall from above. suffering, woe.
2) tidak tahan lagi godaan. no longer able to pepandasa n. penyiksaan; sengsara; penderitaan.
resist temptation; fall into temptation. 3) turun suffering; torture; abuse.
pangkat; hilang kedudukan. demoted; lose ndate
position. Lihatlah: dungga. nandate adj. panjang. long.
netingganavu v. lompat dari s.s. jump off. kandate; ndatena n. panjangnya. length.
notingganavu v. lompat ke bawah; turun. jump Lihatlah: rouna; lampana; pekana; bibina.
off; jump down. ndele
nokanavu v. melepaskan diri; menjatuhkan diri. nendele v. menjalar seperti ubi jalar, rumput,
escape from; throw oneself down. dll; menjalar seperti api, berita. spread by roots
nokanavu korana v. mengendapkan. settle out like grass; spread as in news, gossip, fire, etc.
sediment in a liquid. Nendele kavoko haitu. rumput itu menjalar
nombanavusaka v. menjatuhkan s.s. drop s.t. That grass is spreading.
netinavu v. berpura-pura jatuh. pretend to fall. nasindele adj. menjalar dari satu kepada yg
nanavu nosumboli; nanavu njumboli v. jatuh lain dalam satu daerah yg tertentu, seperti
terbalik. fall head first. waktu membakar kebun atau ladang. spread
nanavu mpeangga v. jatuh berdiri. fall and from one to another within a certain area, as
land on one's feet. when burning off a field. Kalau sudah menjalar
nanavu mponturo v. jatuh duduk. fall and land ke luar daerah yg dimaksud, disebut nendai. If
sitting. it spreads outside the area you intended to
nompanavu v. menjatuhkan. cause to fall; let burn, it is said to nendai.

129
nderu ngaa
nderu ndua2 peng. kata penggolong untuk bertanya
nanderu v. berdiang; memanaskan diri di depan jumlah manusia. classifier used for asking how
api. warm self at a fire. many people.
ndodo sakondua qmrk. berapa banyak manusia. how
nondodo v. 1) menganggur; tunakarya. many people. Sakondua komiu tumai maile?
unemployed. 2) diam diri; berhenti bicara. be Berapa banyak kamu datang besok? How many
quiet; stop talking. Jadi, nondodo ruru ira of you are coming tomorrow? Lihat kata induk:
sampalai notesa nompakaliangu bo sako-.
nompakasana pekiri. Jadi mereka berhenti nduya
bicara sebentar untuk mengatur dan menghibur nonduya vi. 1) berombak-ombak seperti gemuk;
pikiran. So they stopped talking for awhile to gerak meliuk ke kiri kanan, seperti perasaan
refresh and relax their thoughts. Naupu kalau berjalan di lumpur atau di rumah tinggi
nanguli jarita hai, Magau nondodo vai tradisionil [dibuat di atas tiang]. ripples like fat;
sampalai. Pade nipapolana vai jaritana. sways like a fat person walking,; undulates as
Sesudah katakan itu, raja berhenti bicara dulu. when walking in mud or in a house on stilts.
Lalu diteruskan lagi ceritanya. After saying Tona nambaso nonduya ane nolipa. Orang
that, the king stopped talking again for awhile. besar melenggok waktu berjalan. Big people
Then he continued his story. sway when they walk. 2) anak-anak saling
notondodo v. beristirahat. rest. memegang bahu dan goyang mundar mandir.
ndoe children put hands on each others' shoulders
nandoe adj. panjang. long [story, prayer, and sway back and forth.
dress, hair]. nonduya-nduya v. bergoyang; goncang. moves,
nandoe umuru adj. usia panjang. old age. sways [earth].
buya ndoe n. sarung panjang. long sarong. naboya nonduya pb. terlalu gemuk. obese.
nompakandoe vcaus. memanjangkan baju, nee
rambut, dll.; bicara panjang seperti dalam nee; neemo adv. jangan. don't.
pidato, doa, cerita; dll. lengthen dress; grow neepa, nepa adv. jangan dulu. don't do it yet.
hair long; make lengthy speeches or prayers]. nemopa konj. apalagi. especially.
ndoli nee-nee adv. jangan-jangan; mungkin [s.s. yg
pandoli n. linggis, pengunkil, pengumpil. tidak diinginkan]. may it not be; maybe [s.t. not
crowbar, lever. particularly desireable will happen]. Nee nee
ndomi makava ia ngena. Jangan-jangan dia datang
nandomi adj. selalu kencing, khusus bayi. nanti. Maybe he will come later.
always urinating, especially said of babies. nei
ndoo nonei v. menghaluskan rotan dgn parang
nendoo v. menjalar seperti ubi jalar, labu supaya licin; meraut rotan; meratakan rotan yg
merah, dll; merambat. spread by runners, like dibelah supaya tipis. smooth split rattan with a
sweet potatoes, squash etc; creep, like vines. machete when making rattan cord in order to
Lihatlah: nendele. make the strips thin and smoothe.
ndoro n. cacing. worm. neke1 n. nikel. nickel.
nondoro-[ndoro] v. sakit, murung. sick, neke2
depressed. noneke v. bunyi barang berat jatuh ke tanah;
nandoro n. bercacingan. be infected with worms. bergedebuk. sound of s.t. heavy landing on
ndoro ntana n. cacing tanah. earthworm. ground when falling from above, thud (not as
ndorokaa n. jengkerik yg menggigit. cricket that loud as nobusi). Nanavu pura toperaga damo
bites. noneke natudu ramai. Semua orang yg
ndou1 mengejar mereka jatuh, hanya gedebuk jatuh ke
nendou v. cuci muka. wash face. tanah. All those chasing them fell and landed
ndou2 on the ground with thuds.
tonji ndou n. sejenis burung hantu. kind of a nemo adv. jangan. don't. Lihat kata induk: nee.
small owl. nese
nondou v. bunyi burung hantu vurukou. the nonese-nese v. bunyi kaki orang berjalan pelan-
sounds a vurukou owl makes. Ane nondou pelan di tanah. sound of s.o. walking slowly on
vurukou, naria tandana nadaa. Kalau the ground. Lihatlah: sere; kudu.
berbunyi burung vurukou, ada tanda jahat. nete
When the vurukou owl calls it is a bad omen. nanete adj. terlalu kecil; kecil sekali. tiny.
ndua1 nete dale n. jagung digiling halus. finely
mpendua nggani adj. berulang kali; banyak ground corn meal. Lihatlah: mumu dale;
kali. many times, repeatedly. Mpendua buku dale.
ngganimo ia nipakulisi ante doi nete n. uang kecil. small money; change.
mpengaya-ngaya pakuli nu dokutoro. ngaa1
Berulang kali dia diobati dgn macam-macam nangaa adj. ringan. light weight. Lihatlah:
obat. Many times he had been treated with all nangala [nangaa].
kinds of medicine. nompakangaa vcaus. melegahkan; meringan-

130
ngaa ngati
kan. give relief; lighten [load]. mouth agape with astonishment.
ngaa2 n. belibis; sejenis itik liar yg suka air. wild nganga njule [sule] n. hulu hati; di ujung
duck; Pacific Black Duck, Garganey, and bawah tulang dada. pit of stomach; bottom of
Sunda teal.:ngaa lunu Sunda teal; ngaa tani breast bone; point right behind the xiphoid
Pacific black duck, meaning the black duck is process.
not found in large groups but the Sunda teal is. nganga nu binangga n. jalannya air; arah
ngadu sungai. course of river, direction river flows.
nangadu vt. lapor. report. Nanjili tinana, nganti-nganti n. perhiasan telinga yg bergantung;
pokainggu ntuaka nipangadu nu ngana. anting-anting. dangling earrings. Lihatlah:
Setelah ibunya pulang, adik melapor perbuatan karabu.
kakaknya. When her mother returned, the child ngantu
reported the behavior of her older brother. nangantu adj. mengantuk. sleepy.
ngajo ngao
nangajo tesa adj. memperpanjangkan sebagian nongao vi. mengeong. meow. Bentuk lain:
kata, suara lebih naik turun. sing-song ngeo.
[speech]; lilting; some words lengthened, voice nasangao adj. ngeong terus-menerus. meows
goes up and down. constantly. Nasangao gaga taveve moitu!
nangajo nolipa vi. menggerakkan badan Kucing itu mengeong terus-menerus! That cat
sementara berjalan. move body as you walk. meows all the time!
ngali ngare n. langit langit. roof of mouth.
nompengali v. menoleh melihat ke belakang. nongare vi. berteriak. shout. Jadi nongare
look back over one's shoulder. Ngana puramo ngana naeka nanggita ule. Jadi
nompengali asu gila, nambela vatu mbaso semua anak-anak berteriak melihat ular. So all
nisedona; katepasununa nadunggamo ia. the children screamed when they saw the snake.
Anak menoleh melihat anjing gila, kena batu pongare n. teriakan. call, yell.
besar yg dia menyerempet; tersandung dan nombangareaka; nongareaka vt.
jatuh. The boy looked over his shoulder at the memanggil untuk membuat s.s.; berteriak
rabid dog, he ran into a big rock and tripped kepada s.s.o. untuk minta s.s. call to s.o. for s.t.
and fell. Mpangalimo ira ri sia, mohama le, Nanavu yaku, domo namala neangga,
marugita, le! Mereka mencari-cari di situ, nongareaka i Doe neuba. Saya jatuh, tidak
aduh, kita rugi! They looked all around, oh no, bisa berdiri, saya memanggil Doe
we will lose out! menggendong saya. I fell, I couldn't get up, I
nasangali adj. sering menoleh ke belakang; called out to Doe to carry me.
gampang mengalihkan perhatiannya. always nasangare adj. selalu berteriak. yells all the
looking over shoulder; easily distracted. time.
nokangali v. melihat di sekitar mencari s.s.o., nompongare vt. berteriak kepada s.s.o. call to
misalnya mencari siapa yg memanggil tadi, dll. s.o. Ia nompongare i Jamaludi, "Kamai ala
looking all around to find s.o., such as looking aku!" Dia memanggil Jamaludi, "Ke sini,
to see who called out. Nokangali ira ambil saya!" He called out to Jamaludi, "Come
nosimpekutana, "Ngata ri umba tano here and get me!"
nipeongata?" Mereka melihat-lihat di keliling nompongareka v. memanggil kepada s.s.o.
dan berkata, "Kampung mana yg kita datangi?" call out to.
They looked all around asking each other, nosipongareka v. saling meneriaki. call out to
"What town have we arrived at?" each other, shout at each other. Neemo
ngalu mosipongareka sampe mosiboba. Jangan
nongalu v. mengeluh. complain. Lihat kata saling meneriaki sehingga saling memukul.
induk: ngau. Don't shout out at each other with the result
ngana n. anak, khususnya yg masih muda. child, that you hit each other.
especially referring to age. Lihatlah: ana. ngata n. kampung, daerah, kota. village, town,
ngana kodi n. bayi. baby. region.
ngana ngura n. anak muda. young child. torata nu ngata n. tamu untuk semua orang di
da nangana adj. masih anak. still a child. tempat itu. visitor to whole village.
da kangana-nganasa n. masih bersifat anak. nipongatara v. sebagai tempat tinggal mereka;
still has the characteristics of a child; childish. tempat kampung mereka. place they live at;
da kangana-nganaka n. sudah dewasa tetapi place of their hometown.
masih berbuat seperti anak. adult who acts like sangata v. sekampung. same hometown.
a child. tosangatana n. orang dari lain kampung atau
nganga n. mulut, bagian dalam. mouth, inside lain daerah; orang asing. person from a
part. Lihatlah: sumba. different village or differnt region; foreigner.
notunganga v. membuka mulut; menganga. nosangata v. tinggal di kampung yg sama. live
open mouth wide. in the same place [village].
nasanganga v. makan sembarang. eats anything ngati
and everything. nangati adj. ubi yg sudah tua, sudah hitam-
nokanganga v. ternganga karena heran sekali. hitam, tidak baik lagi; busuk. cassava that is

131
ngau ngeo
old and blackened, no longer good; spoiled. ante pogili. Rumah kami berhadapan dgn
nangati gero pb. sengaja mencari sebab supaya gilingan. Our house faces the rice mill.
terjadi pertengkaran dengan orang lain, pantingayona pb. istilah adat untuk ayah
misalnya membuat s.s. yg tidak dikehendaki pengantin laki-laki menyiapkan persyaratan
atau tidak menyenangkan s.s.o. look for an perkawinan. expression of traditional law for
excuse to start a fight; pick a fight, like do s.t. the father of the groom having readied all the
you shouldn't do or do s.t. that will make requirements for the marriage.
s.o.angry. notingayo soura v. berhadapan dgn pondoknya.
ngau1 faces their hut.
nangau adj. kering. dry. Nasae ledo ria uda, nongayo mpandake adj. menghadap ke timur.
nangau puramo kavoko. Sudah lama tidak faces east.
ada hujan, kering semua rumput. There has ngayo2
been no rain for a long time, all the grass is nangayo v. ayam naik mencari tempat bertelur.
dry. hen climbs up looking for a nesting spot.
napane ngau adj. panas sekali; panas, tidak Searti: nokoko.
ada hujan. sweltering hot; hot and dry. nangayo v. selalu pergi melihat s.s. always go
ngau2 and look at s.t. Asu nasaro nangayo anana.
nongau v. mengeluh. complain. Lihatlah: Anjing sering pergi melihat anaknya. The dog
ngalu; mbunte. always goes and looks at her puppies. Lihatlah:
nantangau v. mengeluh terus menerus. complain ayo.
all the time. ngede
ngavu kangede-ngedemo n. dalam keadaan menganga.
nengavu vi. mencari mangsa [kucing, singa, wide open mouth; gaping mouth.
biawak, dll]. stalk prey [cats, lions, iguanas, nompangede v. duduk dengan paha terbuka
etc]. Nengavu valesu taveve. Kucing mencari sehingga kemaluan terlihat. sit with legs spread
tikus. The cat is stalking rats. apart so that private parts are seen.
ngaya1 n. macam, jenis. kind, type. nongede ngisi adj. mulut terbuka sampai
nompengaya-ngaya v. bermacam-macam. all kelihatan gigi. mouth wide open so the teeth
kinds, many kinds. can be seen.
mpengaya adv. macam-macam. many kinds. ngee
sangaya n. satu macam. one type. nongee ngana kodi v. tangis bayi baru lahir.
bara sako-ngaya n. beberapa macam. several cry of newborn child.
kinds. ngei
ngaya2 nongei v. 1) bergurau. joke, tease. 2) bercumbu-
bau ngaya n. sejenis ikan terdapat di sungai di cumbuan; membuat s.s. yg kurang sopan.
Parigi, dagingnya putih. kind of freshwater fish engage in some not quite respectable activity;
found in rivers in Parigi, white flesh. flirt. Ia nasaro nongei ka langgai. Dia sering
ngayo1 bercumbu dengan laki-laki. She always flirts
ri ngayo n. di depan; di muka. in front of. with the boys.
nantingayo v. 1) menghadap; di hadapan. to nepongeika vt. mengusik; mempermainkan;
face s.t. Todea ngata Bulili nantingayo mengolok-olokkan. make fun of; ridicule;
balira. Masyarakat kampung Bulili mock.
menghadapi musuh mereka. The people of nongei-ngei v. bermain-main. kid, joke, tease.
Bulili village faced their enemies. nompongeika vt. mempermainkan; mengolok-
2) mengalami; menghadapi. experience, olokkan; mengejek. make fun of; ridicule;
undergo. Da nadeapa povia ratingayota mock;.
maile mompakabelo ngatata hie. Masih pongeina n. sindiran, ejekannya. teasing,
banyak pekerjaan yg kita akan menghadapi ridicule, derision. Lihatlah: kei.
besok untuk memperbaiki kampung kita. We netingei-ngei v. sengaja main-main.
still face a lot of work to improve our village deliberately tease.
tomorrow. 3) pergi ketemu orang besar dgn ngena adv. sebentar. later.
maksud membawa permohonan atau laporan. ngena hitu adv. sekarang ini, hari ini. now.
go before a person of higher status with a ngenapa adv. sebentar lagi. later on [but still
request or report. Bantaili mombatingayo today].
madika nu Sigi mangulika ia bereina ngenge
noanamo. Bantaili pergi menghadapi raja Sigi nekangenge v. ulurkan lidah. stick out tongue.
untuk memberitahu bahwa isterinya sudah ngeo1
melahirkan. Bantaili went before the king of nongeo v. mengeong. meow. Bentuk lain:
Sigi to tell him his wife had had a baby. ngao.
nantingayosi poiri vt. melawan angin. facing ngeo2
into the wind. nongeo ngisi v. gigi yg kelihatan karena mulut
nosintingayo ante v. berhadapan dengan. to be terbuka (tidak sengaja); gigi yg menonjol
across from each other; to be opposite s.t.; keluar. buck teeth; teeth that stick out,
facing each other. Banua kami nosintingayo protrude.

132
ngeva ngganisi
ngeva tamat sekolah. Until I graduated, each time I
nanggangeva Lihat kata induk: kangeva. had a school holiday I just went gathering
nggaa rattan.
kayu nggaa adj. keras kayu. hard wood. Lihat mpenggani-nggani adv. sering kali. often,
kata induk: kaa. frequently. Apa ane rapana
nggaboro n. belalang. grasshopper. mpenggani-nggani ngana momore rauda
nggai batuana mpenggani-nggani muni ia madua.
nonggai rara v. ragu-ragu, segan. reluctant, Kalau misalnya seorang anak sering kali main
doubtful. Lihatlah: kai. di hujan, berarti, sering kali juga dia sakit. If for
nggaka example a child plays in the rain many times, it
nenggaka v. 1) membuka; bermekar. flower means that many times too he will be sick.
opens; blooms. 2) terbentang. spread out; sako-nggani, sakuya nggani n. berapa kali.
extend wings. how many times?
nenggaka bunga v. bunga bermekar, buka. singgani-nggani adv. bersama-sama. together.
flower opens; blooms. Mata nu eo 2) berada pada tempat yg sama. in same place.
nompopenggaka bunga. Mata hari nosinggani v. bersama-sama; bergaul.
memekarkan bunga. The sun causes the flower together; associate.
to bloom sanggani adv. 1) satu kali. once. Aga
nggalako adv. sepanjang. all along. Nemeke sanggani yaku hau ri Jakarta. Hanya satu
nggalako-lako dala. Ia batuk sepanjang jalan. kali saya pergi ke Jakarta. Only once did I go to
He coughed all along the way. Jakarta. 2) sekaligus, dalam waktu yang sama.
nggalino adv. secara diam-diam; secara rahasia. at same time. Napapu sangganimo banua bo
secretly. Nipokiona tona lako ri bulu gampiri nitunju nu gorela. Rumah dan
mosinggava nggalino-lino nte ia. Dia lumbung terbakar sekaligus, dibakar oleh
memanggil orang dari gunung untuk bertemu gerilya. The houses and rice barns burned at
secara diam-diam dengan dia. He called people the same time, set on fire by the guerillas.
from the mountains to meet secretly with him. naria sanggani n. pada suatu waktu. once
Lihat kata induk: lino. upon a time. Naria sanggani kami nanjili
nggalisua dako ri ngata Siboa nesavi motoro ntasi.
nanggalisua v. rugi; boros [uang, makanan]. Pada suatu waktu kami pulang dari desa Siboa
lose out; waste [money, food]. Nee naik motor laut. Once upon a time we were
rapanggalisua uta da nabelo. Jangan dikasi returning from Siboa village riding on a motor
rugi sayur yang masih bagus. Don't waste launch. dipakai untuk mulaikan cerita. used to
vegetables that are still good. start a story.
nggamba nte sanggani-nggani adv. sering, sekali-kali.
nenggamba vi. kembang, naik [roti]. rise often, frequently.
[yeast]. sanggani-sanggani adv. jarang; sekali-sekali.
nompopenggamba vcaus. mengembangkan. rarely, occasionally, infrequently.
cause to rise [dough]. sangganipa satu kali lagi. one more time.
nenggamba gula lei vi. masak sampai cukup Molipa mosanggani-nggani. Berjalan
untuk mengeraskan cairan gula merah waktu bersama-sama. walk together.
didinginkan. a sugar solution cooked to the nosanggani vi. 1) bersama. with, together.
stage where it will harden when cooled. Ane 2) pada waktu yg sama. same time.
gula lei nenggamba mpuu nasadiamo nitoli nosanggani-nggani v. melakukan s.s.
hau ri banga vuu. Kalau gula merah sudah bersama-sama; menyertai. together,
naik betul, sudah siap dituangkan di tempurung accompany.
kelapa. When the palm sugar has cooked to the nompoposanggani vcaus. menyebabkan
proper stage [hard ball], it is ready to be bersama-sama. cause to accompany; cause to
poured out into the coconut shell molds. be together.
nggana n. kanan. right [direction]. mpasanggani adv. 1) secara bersama-sama. s.t.
sabingga nggana adv. sebelah kanan. right done together. Kita tumai nolino tolia
side. nangelo bau rakandeta mpasanggani. Kita ke
nggangeva sini memeriksa jerat mencari daging untuk
nanggangeva v. bicara sementara tidur; dimakan bersama-sama. We came here to check
mengigau. talk in one's sleep. our snares to look for meat to eat together.
panggangeva n. igauan; perkataan waktu tidur 2) serentak, pada waktu yg bersamaan. at once;
dan secara tidak sadar. what was said while at the same moment; simultaneously. Dako
sleeping. nisaka i Deakutu kada nu manu tongge,
nggani nokeo mpasangganimo bo nekaravemba.
nadea nggani n. seringkali. times. Begitu Deakutu merebut kaki ayam jantan,
nggani-nggani n. tiap kali. each time. serentak berkokok. As Deakutu grabbed the leg
Nggani-nggani nenonto sikola aga hau of the rooster, it simultaneously crowed.
nelauro, sampe natama. Tiap kali libur ngganisi
sekolah saya hanya pergi mencari rotan, sampai nangganisi adj. gerimis; banyak tetes hujan yg

133
nggapa nggaya
halus. fine misty rain. nasugi nggaraka adv. sangat kaya. filthy rich;
nggapa very wealthy.
nonggapa vi. mengepak sayap, seperti ayam. topebagiu nggaraka adv. penipu ulung yg tidak
flap wings, as chickens do. tahu batasnya. one who is full of deceit and
nevoro nggapa-nggapa adv. menerbang dgn goes way beyond the bounds of propriety.
sayap berkepak-kepak. to fly with wings topongei nggaraka adv. orang yg buat yg lucu
flapping. tetapi keterlaluan. incorrigible joker.
bulu nggapa n. bulu halus yg terdapat di anak nabaya nggaraka adv. gila sekali. totally
burung sebelum ada bulu di sayapnya. down insane.
found on young birds before the pin feathers nggaramosi n. burung biru, perutnya merah-
appear. merah yg terdapat di hutan. blue flycatcher; k.o.
nggapara adv. dari dekat. up close. Nikitana bird found in forest.
banua napapu, haumo mompeinta nggapara. nggarasisi n. semacam tupai kecil, sebesar ibu jari
Waktu dia lihat kebakaran, dia pergi untuk kaki; bulunya belang, berwarna seperti kucing.
melihat dari dekat. When he saw the house on small squirrel, the size of big toe, striped fur
fire, he went to see it up close. Lihat kata the color of a cat. Lihatlah: njou; lobu.
induk: para. nggare
nggapoyo nanggare v. cakar. scratch. Lihat kata induk:
sa-nggapoyo peng. kata penggolong untuk kare.
ukuran dalam; sama dalamnya dengan nggaree
tingginya seorang. classifier for measure of nanggaree v. hujan rintik-rintik; gerimis. misty,
depth; as deep as the height of a person. Lihat drizzle.
kata induk: poyo. nggaremba Lihat kata induk: karemba.
nggapuri adv. kemudian. later, after. Lihat kata nggarente
induk: puri. nanggarente v. hujan; hujan satu-satu tetapi
nggapuri hitu; nggapuri sii-sii n. sekarang. besar tetesnya; rintik. light rain. Lebih keras
nowdays; now. Ri tempo nggapuri hitu domo daripada nanggaree. Heavier than nanggaree.
ria doi ringgi. Sekarang tidak ada lagi uang nggari
ringgit. Nowdays there no longer any 'ringgit' nanggari vi. mendahak, keluarkan dahak dan
money. meludahkannya. clear the throat of phlegm and
nggapurina n. kemudian waktu. later on [in cough it out. Nanggari vasa i Vasaoge.
time]. Ane komiu ngana nosikola belo, Vasaoge mendahak dan meludahkannya.
nggapurina ngena ledo mamala Vasaoge cleared his throat of phlegm and spit
rapopotodoyo ntona. Kalau kamu anak it out.
bersekolah baik-baik, kemudian hari kamu nggaroke
tidak bisa ditipu oleh orang. If you children do nasina nggaroke adj. pelit; kikir sekali. very
well in school, then later on you won't be able stingy.
to be deceived by people. nggasongo
nggara nanggasongo adj. bicara sengau. nasal speech.
dale nggara adj. jagung kering. hard, dry corn. nggati
eo nggara n. hari yg tidak beruntung. unlucky namate nggati adv. penyakit wanita yg
day; day of misfortune. Hari jumaat dan selasa. ditunjukkan oleh kelemahan, tidak bisa
Fridays and Tuesdays. bergerak cepat, menjadi kurus, perut menjadi
ose nggara adj. beras yg luar biasa kering dan keras; lemah syahwat perempuan; mungkin
keras. raw rice that is dry and hard. disebabkan oleh sakit kuning. sickness of
nanggara ngutu adj. membuat s.s. dengan women manifested by extreme fatigue, lethargic
kasar dan amarah. to do something at the same movements, wasting away, abdomen becomes
time being angry and grumbling. I Padede hard, loss of sex drive; perhaps caused by
nitudu mompateo manu aga nanggara-ngutu hepatitis. Penyakit yg sama dalam pria disebut
nengaya nuapa nitedakasina. Padede disuruh namate loo; biasa hanya dukun yg mampu
kasi makan ayam tetapi dia hanya buat dengan mengobati. The same disease in men is called
marah dan kasar dan macam-macam barang namate loo; usually only curable by a shaman.
dibuangnya. Padede was told to feed the Lihatlah: mate loo.
chickens but he did it in a rage, grumbling and nggaulu adv. dulu; masa lampau [sebelum saya
throwing things. lahir]. long time ago [before I was born].
nggaradapa n. burung yg berwarna ungu, suka nggauluname adv. masa lampau sekali. very
bermain-main di udara. purple-winged roller; long ago.
k.o. bird that likes to play in the air. nggaveo
nggaraka adv. melebihi dari yg semestinya; nanggaveo adj. hujan jatuh satu-satu. light rain,
keterlaluan. exceeds what it should have been; sprinkling. Lihat kata induk: veo.
excessive. nggaya
topodava nggaraka adv. orang yg membohong nenggaya-nggaya v. merayap seperti kutu di
secara hebat; pembohong sekali. intensifier, kepala; menjalari;. wiggle, crawl like lice in
used for liars; liar of liars. hair.

134
nggayu ngguru
nonggaya v. berjalan ramai; berkerumun; sayur apa itu. disintegrated, used of cooked
menjalari. many insects or people crawling all food, such as overcooked vegetables that can
over each other; movement of a teeming no longer be identified. Searti: naoya mpeje.
throng; swarming. Soyo damo nonggaya nggoo adv. saja. just, only. Manginu nggoo, leria
nangande bungu nggaluku. semut ramai roti. Minuman saja, tidak ada kue. Just a drink,
sekali makan ampas kelapa. The ants were there isn't any cake.
crawling all over eating the grated coconut. nggopi
nggayu nenggopi v. mengerut seperti kertas, daun yg
sanggayu peng. kata penggolong untuk barang lebar, atau papan tipis yg menjadi bersalur-
yg panjang seperti kain, ular, pohon, beberapa salur kalau basah. wrinkles like wet paper or
jenis ikan yg panjang, lagu, syair, teka-teki, broad leaves; warps into waves like thin board
puisi, pantun dll. classifier for long things such when wet.
as cloth, snakes, trees, certain kinds of long nggoro
fish, and also for songs, poetry, riddles, etc. Sii nenggoro v. berkerut [sayur, kulit]. shriveled
sanggayu dade. Inilah satu nyanyian. Here's a [vegetables]; wrinkled [skin]. Hama!
song. Lihatlah: kayu. Peintamo nenggoro puramo pale! Aduh!
sanggayu kae peng. segulung kain yg ukuran Lihat tangan saya kerut! Oh my! Look my hands
10 meter. unit of measure for cloth, 10 meters; are all wrinkled! tidak memuji-muji kalau
a roll of cloth. Lihatlah: sabala. dipakai untuk manusia. unflattering for people.
nggela n. kunci paha. groin. Lihat kata induk: Searti: luli.
kela. nggose1
nggeo adv. sangat. very. nggose nitui adv. walaupun sudah dilarang,
tesa narasa nggeo adv. omong kosong; omong tetap dipegang lagi. even though it has already
yg sangat menarik tetapi tidak benar, tidak been forbidden you keep touching.
berguna. talk that is very interesting but useless nggosena adv. makin. the more. Tapi
because it isn't true; empty talk. nggosena nitagi, nggosenamo nipoviana.
nggeu adv. sangat. very. Makin dilarang, makin dibuatnya. The more
nadusu nggeu adv. kurus sekali. very skinny. you forbid it, the more he does it.
nggoda nggose2
nenggoda v. tercekik karena makan terlalu nanggose v. bersiul; bernafas panjang karena
banyak terlalu cepat; tersedak. choked up from capek. whistle; sigh or take a long deep exhale
eating too much too fast. because of weariness.
nggode nenggose nosa vi. bernafas dgn kuat, keluarkan
nadua nggode v. berpura-pura sakit. pretend to nafas dgn kuat melalui bibir yg dikerutkan,
be sick. Searti: netidua. biasa karena capek mendaki gunung. forcefully
netanggode vi. berpura-pura mengiakan s.s. breathe out through pursed lips, done when
padahal dalam hati tidak setuju atau tidak winded from climbing a hill.
percaya; tidak terima, tidak tolak; munafik. nggovia n. sore. afternoon.
pretend to agree to s.t. but inside you aren't in manggovia v. sebentar sore. late afternoon, 5-
agreement or don't believe in it; sit on the 6pm.
fence; hypocritical. Komiu aga netanggode, nggovia hitu n. sore ini. afternoon.
ledo nompoara, ledo nompoiyo. Kamu hanya nggoyo
netanggode, kamu tidak menolak, tidak setuju. nanggoyo adj. lambat; tidak cepat berjalan.
You are hypocritical, you do not reject, neither slow. Voku nanggoyo. Siput bergerak pelan-
do you agree. pelan Snails move slowly.
nggodo1 nggudaru
nanggodo v. bunyi ayam betina yg memanggil nanggudaru Lihat kata induk: kudaru.
anaknya. sound of a hen calling her chicks. nggudu
nggodo2 sanggudu peng. Lihat kata induk: gudu.
uve nggodo adv. minuman yg diminum tanpa ngguja
gula atau kue. drinks drunk without sugar or nongguja v. pincang karena sakit kaki. limp
accompanying snack; plain drink. because of pain in foot or leg. Lihatlah: kejo.
nggola nggulasi n. kemangi. basil.
nanggola adj. hidung berdarah. nose bleed. ngguri
nggomba nangguri v. mengorok; mendengkur. snore.
nenggomba v. merusak bentuk; membengkok, ngguru1
seperti loteng yg basah atau jeriken yg rusak nangguru adj. tidak sehat. unhealthy. Kayu
waktu diisi air mendidih. warped out, nangguru ledo novua nabelo. Pohon yg tidak
deformed, like a ceiling warped from sehat tidak berbuah baik. An unhealthy tree
dampness, a plastic jerry can warped from doesn't bear good fruit.
putting boiling water into it. ngguru pidi adj. kurus sekali. skinny, scrawny,
nggone small.
naoya nggone adv. hancur sekali masakan, nangguru kuli adj. kulit berkeriput. wrinkled
seperti sayur yg dimasak sampai tidak tahu lagi skin.

135
ngguru ngutu
ngguru2 ngisi asu n. gigi seri. canine tooth.
nadusu ngguru adj. kurus sekali. very skinny. ngisi ntangga n. anak tangga. rungs of a
nggutu ladder.
nanggutu uta adj. sayur yg tidak subur, ngiso
dimakan ulat. unhealthy, bug-eaten vegetables. narangiso mata adj. mata yg merasa agak sakit
nanggutu-nggata adj. binatang yg tidak dan kering karena asap atau angin. sore, dry
mampu membuat apa-apa; rusak atau sakit eyes from smoke or wind.
sehingga tidak berguna lagi, karena cacat atau ngoe1
sakit atau rusak [barang]. too sick or too nangoe v. membanggakan diri. boast. Lihat
damaged or can't work or function any more; kata induk: oe.
incapacitated; ruined; worthless. Tidak biasa ngoe2
dipakai untuk manusia. Not usually used of nongoe v. Lihat kata induk: oe.
people. ngongo
ngguu nangongo adj. sudah masak. cooked, done, dry.
nangguu adj. tumpul. blunt. Bentuk lain: nompakangongo v. memasak. cook.
nanggulu [gulu]. natangongo adj. nasi yg rasa setengah masak
nompakangguu vt. menumpulkan. to make karena apinya tidak teratur atau karena terlalu
blunt or dull. cepat diangkat; dipakai juga untuk daging,
ngguyu n. kuskus. couscous. pisang, dan barang lain yg dimasak. rice that
ngguyu mbuluri n. kuskus hitam. black-striped tastes gritty because it was not well cooked,
couscous. often because the fire was not well regulated,
ngguyu patali n. kuskus kecil. k.o. small or because it was taken off the fire too soon;
couscous. said of rice, bananas, meat, and other cooked
ngguyu rame n. kuskus belang. striped things; undercooked; rare [meat]; half-raw.
couscous. Lihatlah: nabuku loe [buku].
ngida n. idam. craves things; appetite. ngoo
nangida adj. mengidam; bulan-bulan pertama nongoo v. dengung [lebah, nyamuk]; bunyi
kehamilan. early months of pregnancy. banyak nyamuk atau lebah, bukan cuman satu.
ngii buzz; whine of many mosquitoes or bees, not
nongii vi. mendenging; bunyi suitan. hissing just one.
noise; ringing in ear. Nongii bolo ntalinga. ngova
Mendenging telingaku. There's a ringing in my nangova v. lari. run.
ear. uda mpangova v. hujan terhenti-henti. rains in
notangii asu vi. anjing betina merengek fits and starts.
memanggil anaknya untuk makan. mother dog's pangova adv. tempat, cara berlari. running.
whimper to call her puppies to eat. nipangova vt. tempat dimana pelarian terjadi.
ngilu place the running occurred.
nangilu adj. ngilu di tulang, gigi, tulang sendi. ngua
pain in bones. joints, teeth. nongua-ngua v. suara beberapa orang yg
ngingi berbicara, kedengaran tanpa kita lihat. murmur
netingingi v. merengek. whiny child. of several people's voices speaking who are
nombatingingi-ngingi vt. minta s.s. sambil heard but not seen by us. Searti: nonune-nune.
merengek. ask for s.t. in a whining way. ngudu
ngipi ngudu nu taono n. ujung parang. point of
nangipi v. bermimpi. dream. machete.
pangipi n. mimpi. dream. taono mpongudu n. parang dengan ujung yg
ngiri n. ketawa. laugh. tajam. machete with a sharp point. Lihatlah:
nongiri v. tertawa. laugh. Napojo ira nongiri. badi.
Mereka ketawa sampai sangat letih. They nadea ngudu pb. banyak bicara; sembarang
laughed till they were exhausted. ceritanya. chatter, chit-chat, story-telling.
nongiri mpojea v. tertawa dengan sepuas- ngugu
puasnya. laugh with satisfaction. nongugu v. dengkur. grunt of pigs. Bavu
nasangiri adj. sering ketawa tanpa sebabnya. nongugu-ngugu noronde anana. Babi
laugh all the time without reason. mendengkur memanggil anaknya. A pig grunts
nompongirika v. menertawakan. tease s.o., to call her babies.
mock s.o. Lihat kata induk: kiri. ngura n. muda. young.
ngiro bula ngura n. bulan sabit. crescent moon.
nangiro-ngiro adj. ompong. missing teeth; gap dale ngura n. jagung muda. young, new corn.
toothed. ngutu
ngisi n. gigi. teeth. nongutu v. mengomel; berkomat-kamit
nongisi rega adj. mempunyai gigi yg dipasang; mengeluh. angry mutterings; mutter under
gigi palsu. to have false teeth. Secara harfiah: one's breath. Nangepe tesa haitu
gigi bercahaya. Literally: shiny teeth. nongutu-ngutumo tona ri sia, sabana narau.
topovia ngisi n. tukang gigi. dental technician. Waktu mereka dengar kata-kata itu, mereka

136
nguu njayo
mengeluh berkomat-kamit karena marah kind of low growing wild plant. A wild plant the
Hearing those words the people there muttered height of a tomato plant. Its fruit is green with
under their breath because they were angry. a red end, inside is white. When ripe the fruits
nguu blow away in the breeze.Leaves are shaped like
nonguu v. 1) bunyi orang sakit; merintih. hibiscous leaves but furry like tomato leaves,
moan. 2) bunyi mesin; suara derum. sound of a and shiny as if always wet. If squeezed the
machine; hum. leaves produce a water.
nguya nipo2
naranguya Lihat kata induk: ranguya. toNipo n. tentara Jepang. Japanese soldier.
ni- pref. prefiks pasif realis. passive realis prefix. niru n. kelebihan air waktu masak nasi, dianggap
Nikandena bau. Ikan sudah dimakannya. The bergizi. excess water from cooking rice,
fish was eaten by him. thought to be very nutritious.
nia n. maksud, rencana. plan, intent. nisi
nonia v. berniat, berencana. intend to do s.t. nangganisi v. gerimis. rain. Lihat kata induk:
ponia n. rencana, permohonan. request, order. ngganisi.
nonia-nia v. berulang kali berencana. plan njaba
several times. Monia-niaka pobotina. Dia nanjaba-njaba v. ikan datang ke permukaan
akan banyak kali merencanakan pernikahannya. air untuk makan. fish nibbling at surface of
She will plan her wedding many times. water. Lihat kata induk: saba.
nomponia vt. merencanakan. plan s.t.; have a njae
plan. nia njae Lihat kata induk: sae.
nia njae adj. rencana yang sudah lama. long- njanepa n. sejenis burung abu-abu belakang,
range plan; plan that was made long ago (but sayap dan ekor, hitam mukanya, putih perut.
not yet carried out). bird with dark grey back and tail, black face
sala mponia n. direncanakan tetapi tidak jadi; and beak, white breast and belly; white-
tidak konsekuen. planned but didn't happen. breasted wood swallow. Lihatlah: tonji
nii mpoasu.
nanii adj. lembab [baju, udara, tanah]. damp njanepa mbaa n. sejenis burung. ivory-backed
[clothes, air, ground, etc]. wood swallow.
nika njangge
nonika v. kawin; menikah. marry. Lihatlah: nanjangge Lihat kata induk: sangge.
noberei. Dipungut dari bahasa: bahasa njare
Indonesia. nanjare adj. serong. slanting; at an angle;
nina n. panggilan untuk ibu; Mama. used when askew.
directly addressing one's mother; mommy. nevote nanjare; nevote mpanjare v.
Lihatlah: tina. Bentuk lain: ina. menyeberang secara serong. cross at an angle.
nina tua n. nenek perempuan. grandmother. Ane mombavote binangga Motou, aginamo
nindi manjare apa narimboso uve. Kalau
nanindi, naranindi adj. dingin. cold. menyeberang sungai Motou, lebih baik
naranindi rara adj. 1) rasa dingin; menyeberang lari serong ke hilir karena arus
kedinginan. feel chilled. 2) tidak marah lagi; kuat. When crossing the Motou river, it is best
tidak berani lagi; sudah hilang panas emosi. no to cross at an angle going downstream because
longer emotionally heated; cooled down anger. the current is strong.
nompakaranindi v. mendinginkan. cool s.t. popanjare n. serong; sudut. angle.
down. nipopanjare v. memotong, membagi, atau
nini1 menyeberang secara serong, secara tidak lurus;
nonini v. giring dgn tangan. lead by the hand. menyeberang sudut. cut or divide or cross at an
nosinini-nini v. baku pegang tangan. hold onto angle.
each other's hands. njayo
nini2 nanjayo vi. berjalan-jalan; pasiar; mengeluyur.
nanini adj. 1) tali berjumbai, hampir putus. take a stroll; make a recreational trip. Lihat
frayed rope. Tali lolea nanini. Tali jembatan kata induk: sayo.
berjumbai, hampir putus. The rope on the nanjayo-njayo vi. jalan-jalan, pasiar. stroll
bridge is frayed. 2) tidak kuat. weak. about; walk around for pleasure or recreation.
nipa n. pohon nipah. thatch palm. nasanjayo adj. selalu mengeluyur; jalan-jalan
nipi secara keterlaluan; terlalu sering pasiar
nanipi adj. tipis. thin. sehingga dapat mengalami kecelakaan. always
nanipi rara adj. cepat tahu, cepat belajar. quick out on pleasure trips; always out for a stroll;
to learn. excessive wandering about such that it could be
nompakanipi v. menipiskan. flatten, make thin. dangerous.
nipo1 panjayona n. tempat atau cara berjalan;
nipo n. sejenis tumbuhan liar, sebesar tomat. perjalanan. place or method of travel; trip.
Buahnya hijau dengan ujung merah, putih di Berimba panjayomiu hau ri Napu?
dalam. Kalau masak buahnya dibawa angin. a Bagaimana perjalananmu ke Napu? How was

137
njeka njoyo
your trip to Napu? njobu num. ribu. thousand.
nompanjayo vt. mengunjungi. pay a visit; call sanjobu num. seribu. one thousand.
on s.o. Searti: nompelioda [lioda]. nonjobu-njobu v. beribu-ribu. thousands.
njeka nenjobu-njobu v. ribu-ribuan. thousands.
nanjeka adj. terbelah. state of being split open. njodi
nenjeka tamadue v. durian membelah sendiri. nonjodi v. jalan cepat. walk fast.
durian splits open by itself. Lihat kata induk: nonjodi-njodi v. jalan dgn sangat cepat, hampir
seka. lari. walk very fast.
njela nasanjodi adj. 1) berjalan cepat tetapi tanpa
nonjela vi. menyala [api]; lintasan bintang tujuan tertentu; berpindah-pindah. moves
beralih. flare of fire; flash of flame; streak of quickly but with no real purpose; moves from
light [falling stars]. place to place. 2) wanita yg suka main-main
njembu dgn laki-laki dan selalu suka keluar, tidak suka
nanjembu baju adj. terlalu panjang; diam di rumah. girl who likes to flirt with the
panjangnya lewat mata kaki, dikatakan boys and doesn't like to stay at home, prefers to
mengenai sarung, celana, gorden, dll. too long; go out all the time. Tidak baik disebut
longer than ankle-length, said of pants, nasanjodi. Not flattering.
sarongs, curtains, etc. njodu
njengu notumangi nonjodu-njodu adv. menangis
nonjengu v. bunyi besi kena besi; gemerincing. tersedu-sedu yg nyaring. loud sobbing.
sound of metal hitting metal; clang. Lihatlah: njoru.
njia njoko n. tokek. gecko.
sanjia peng. kata penggolong untuk sepotong njongona n. hanya sedikit. small amount, little.
kain atau karung yg disobekkan; sobekan kain. Ane uta bo bau aga njongona nikande. Kalau
classifier for a piece of cloth, sacking, or sayur dan ikan, hanya dimakan sedikit. As for
matting that was torn off; tatter. vegetables and fish, he only ate a little.
nte sanjia-njia n. kain, tikar, karung yang njoni
terobek-robek sehingga cuman sobek-sobekan nanjoni adj. runcing [kuku, pisau, tombak].
tertinggal. tattered; torn to pieces, said of cloth, pointed [fingernail, knife, spear].
sacks, mats, etc. nenjoni vi. runcing, mancung. comes to a
njidi n. kiri. left. point; pointed; protrude; sharp [nose].
sabingga njidi n. sebelah kiri. left-hand side. Nenjoni mpuu onge i Noni. Hidung Noni
njii mancung betul. Noni's nose is really pointed.
nenjii vi. pedis. burns and smarts like chili. nenjoni sumba pb. suka membawa cerita;
Marisa nenjii. Lombok pedis. Chili burns and menggosip. likes to carry tales; gossip. Narau
smarts. tona ane niuli nenjoni sumba. Marah orang
nalino njii adv. diam sekali; sunyi. very quiet. kalau dibilang membawa cerita. The person is
njiri angry if it is said they carry tales.
dako nenjiri n. baru terbit matahari atau bulan nompopenjoni vcaus. meruncingkan. make
[jarang, bintang]. the sun or moon just rising, pointed.
[rarely, stars]. njoro
njiru nanjoro rara adj. tidak mau membuat s.s. lagi
nakanjiru-njiru adj. mengisap udara dingin karena pernah mengalami akibat buruk; takut;
untuk mendinginkan lidah, seperti kalau segan; kuatir. after experiencing an unpleasant
kepedisan. suck in air to cool one's tongue, event you no longer want to do that again;
such as when eating too much chili. scared off of s.t.; cautious; worried; turned off
njisi by s.t.
nenjisi v. merembes; meresap keluar. seep out. njoru
Uve nenjisi lako ri tambe ntana. Air nonjoru v. tersedu-sedu. sniffle. Lihat kata
merembes dari tanah. Water seeps out from the induk: soru.
ground. Binangga Menuu nenjisi hau ri nanjoru adj. dalam keadaan bersedu-sedu. have
tanah. Sungai Menuu merembes ke tanah. The the sniffles. Tona navasa nanjoru njuu. Orang
Menuu river seeps into the ground. yg sakit flu selalu bersedu-sedu. People with
njisiri colds sniff all the time.
nanjisiri adj. beralih kepada tujuan lain. change notumangi nonjoru-njoru adv. menangis
mind. dgn suara kecil dan tersedu-sedu. soft sobbing.
njive Lihatlah: njodu.
nanjive-njive v. tidak tenang hanya pergi ke njou
sini ke sana; bergerak secara ramai tanpa jalan nanjou v. gugur daun kayu pada musimnya.
tertentu; banyak orang ataupun binatang yg leaves falling off trees in season.
bergerak gelisah, resah. milling about with no njoyo
purpose; moving back and forth restlessly; nenjoyo v. merayap; bergerak dgn tangan, kaki
crowd of people or group of animals that is dan badan bertumpu ke tanah; binatang seperti
moving about in no particular direction. biawak, ular, cicak, dll berjalan merayap juga.

138
njua nonto
crawl on belly; move with hands, feet, and body le nasiayu nondona n. orangnya normal tetapi
close to the ground; [i.e.NOT up on hands and pikirannya tidak teratur, mungkin karena sakit,
knees]; animals such as iguanas, snakes, mabuk, atau mungkin stres. person is normal
geckos, etc creep low to the ground. but his thoughts are disorganized, maybe
nenjoyo-njoyo v. merayap-rayap ke mana-mana. because he's sick or drunk or stressed.
crawl all over the place. Ngana kodi anu dopa nanondo adj. jinak, manis[manusia]. tame, sweet
namala nonturo nompokono nenjoyo-njoyo. [people].
Anak kecil yg belum bisa duduk suka merayap- nonggo
rayap. Babies that can't sit up yet like to crawl nakanonggo adj. bintil-bintil merah pada kulit
all over. yg gatal disebabkan karena kena hujan. itchy
nekanjoyo v. 1) jalan merayap. crawl, creep. red bumps on skin caused by rain.
2) membungkukkan badan supaya tidak dilihat noni
atau untuk menunjukkan hormat. crouch down nenoni v. berbau tajam dan harum seperti durian,
so you can't be seen, or to show respect. mangga kuini, beberapa buah dan bunga lain.
Lihatlah: kadede; naede. sharp agreeable smell like durian, kuini
njua mango, other fruit and flowers.
nosinjua v. orang tidak habis-habis lewat ke sini, nonju n. lesung. hour-glass shaped rice pounder;
ke sana, seperti lalu lintas dari dua arah yg mortar.
sibuk. people passing endlessly coming and nonju ntunda n. lesung. mortar.
going, like busy two-way traffic. Tona nono1
nosinjua ri potomu. Orang lewat ke sini ke nonona n. inti kayu yg keras yg terdapat di
sana di pasar. People were passing coming and tengah beberapa macam pohon besar dan sudah
going in all directions at the market. tua; teras. hard core of certain trees, such as
njuma- pref. seluruh. all. tamarind, etc; xylem.
njumanggaro n. seluruh badan. entire body. nonono vi. berinti keras di tengahnya, seperti
njumangu adv. seluruh, semua. all. pohon asam jawa. has a hard central core, like
njumangu-mangu adv. semuanya, seluruhnya. tamarind trees.
everywhere. nono2
njumaeo adv. sepanjang hari. day. nonono v. membakar [ubi, pisang] tanpa
njumalele adv. seluruh, seluruh di mana-mana. kulitnya. roast [cassava, banana] without the
all, everything around. peel. Lihatlah: nitunu.
njumangata adv. seluruh desa. village. nonto1
njuu adv. terus-menerus. on and on, continuously. nenonto vi. 1) berhenti. stop. Nenontomo uda.
Nangande njuu i Doko. Doko makan terus Hujan berhenti. The rain stopped. 2) pension.
menerus. Doko eats continuously. retired. Nenotomo Ibu Guru. Ibu Guru sudah
nenjuu vi. mengalir; menetes seperti ingus, ait pension. The teacher is retired.
enau, dll. flow; drip; run such as nasal mucous; nombanontosaka vt. berhenti. stop doing s.t.
palm sap, etc. Ninontosakanamo noroko. Dia sudah berhenti
noa merokok. He has already stopped smoking.
nanoa adj. jujur, adil, lurus. fair, just, straight. nompopenonto vcaus. menghentikan s.s. stop
kanoana n. kebenaran; kejujuran; keadilan. s.t.
righteousness; honesty; straightness. nenonto-nonto v. berhenti-henti, berhenti tiap
nompakanoa vcaus. 1) meluruskan. saat. stop frequently.
straighten. 2) menjadikan benar; membenarkan. ledo nenonto-nonto v. terus saja; tidak
make honest or righteous. berhenti-henti. without stopping at all;
nenoa vi. mengaku. admit to having done s.t. continuously.
nombanoa vt. mengakui. admit. nipenonto v. tempat berhenti, atau tempat
nompenoa lamoro v. membuang undi. throw istirahat. place one rested or stopped. Moitu
dice. sou nipenonto kami baipia. Itulah pondok
nanoa lingira pb. berwajah ceria; ramah. tempat kami istirahat dulu. That is the hut
cheerful face; friendly. Harfiah: lurus raut where we rested previously.
muka. Literally: straight-shaped face. nonto2
noe nanonto v. 1) tenang, jinak, lemah-lembut.
nekanoesi v. memandang tanpa berkedip; calm, peaceful; gentle; tame. Dipakai untuk
melihat terus-menerus. stare unblinkingly. manusia atau binatang. Can be used of people
noku or animals. 2) tetap di rumah, tidak keluar.
netinoku v. duduk dan bersandar dgn kuat stays at home.
kepada s.s. seperti tongkat, atau kepala natinonto adj. 1) sopan, tenang [orang]. peace-
bersandar pada tangan. sit and lean hard on s.t. loving, calm [person]. 2) puas tinggal di rumah,
such as a cane, or to lean head on hand (if the tidak sering keluar. contented to say at home,
cane was removed you would fall). Lihatlah: doesn't travel much. Natinonto ri sii ane nasae
netidanda; netidombu. nonturo bo le nanjayo gaga. Puas di sini kalau
nondo n. kesadaran; pikiran. consciousness; sudah lama tinggal dan tidak sering pergi jalan-
thought processes. jalan [ke tempat lain]. You are contented here if

139
nonto noto
you have lived here a long time and don't travel nompakanoro mevote binangga, agina
away too much. mevote popanjare. Tidak baik menyeberang
natinonto rara adj. tenang hati. peaceful sungai dengan jalan lurus, lebih baik
heart. menyeberang dengan berseberangan sudut. It's
katinonto n. damai; ketenteraman; ketenangan. not good to cross the river straight across, it's
assurance that all is well; peace; tranquility. better to cross at an angle. Totua haitu
nompakatinonto vcaus. menjadikan tenteram; nabunggu bo domo nanoro neangga. Orang
menenangkan. to calm; make peaceful; assure tua itu sudah bungkuk dan tidak bisa lagi
that all is well. berdiri lurus. That old woman is hunched over
nonto3 and can no longer stand up straight. Lihatlah:
nipenoto vt. melihat. see. Ledo naosa rara nu nanoa.
Madika, hau nipenotona lenje nanoro rara adj. jujur, adil. just, honest.
ntopangangga. Raja tidak puas, dia pergi noro2
melihat muka pencuri. The King wasn't nanoro adj. berputar; memusingkan, seperti
satisfied, he went to see the faces of the thieves. gasing, kitiran. spins like a top, windmill,
Bentuk lain: noto; nangganoto. propeller. Lihatlah: toro.
nopa nosa n. nafas, jiwa. breath, spirit. Menurut orang
nanopa adj. 1) orang yg pintar menyumpit atau tua, nosa adalah bagian manusia yg berbicara.
menembak tepat pada sasarannya. person has According to the ancestors, it is the nosa is the
good aim; hits accurately, used as in s.o using part of us that talks.
a blowgun or gun. Topesopu nanopa ane noinosa v. bernafas. breathe.
nasaro nambela anu nisopuna. Penyumpit nompopoinosa vcaus. menyebabkan bernafas.
tepat kalau sering kena apa yg dia sumpiti. A cause to breathe; give breath to.
blowgun marksman is accurate if he always Nosa Gasa nu Alatala n. Roh Kudus, Roh
hits what he shoots at. 2) orang yg tepat untuk Allah. Holy Spirit, Spirit of God.
dikunjungi. person whom is appropriate to noto1 n. kebijaksanaan. wisdom.
visit. I Riki nanopa nakava ri banua Tina nanoto adj. 1) sadar. conscious; aware.
Pake apa Tina Pake tupu i Riki. Patut Riki 2) dewasa, bijaksana. mature, wise. Ane ledo
mengunjungi Mamanya Pake karena Mamanya nabelo nipovia, niuli ntotua ledo nanoto.
Pake neneknya Riki. It's appropriate for Riki to Kalau tidak melakukan yg baik, menurut orang
come to the house of Mama Pake because tua, kamu tidak bijaksana/tidak dewasa. If you
Mama Pake is Riki's grandmother. do not do what is right, according to the elders
nanopa notesa adj. orang yg pandai bicara dan you are not mature/wise. 3) jelas. clear; in
tahu memilih kata yg cocok. s.o. who is a good focus.
speaker and knows the appropriate thing to kanoto n. kebijaksanaan; kesadaran. wisdom.
say. nopakanoto rara v. menyadarkan; menyadari;
nopu1 n. sejenis ikan kecil yg dapat dimakan, menjadi bijaksana. awaken; make alert; make
mirip mujair, ada duri beracun di belakangnya. wise.
kind of small fish with venomous spines. Harus nanoto rara adj. 1) pintar; cepat menangkap.
ditangkap dgn cepat dan dipegang baik-baik clever; intelligent; quick to understand.
supaya tidak bisa lompat dan keluarkan 2) mengerti, dewasa. understand, mature, adult.
racunnya. Must be caught quickly and held noto pompekiri n. kebijaksanaan, hikmat.
firmly so that it doesn't jump and shoot its wisdom.
venom. It has a very painful sting. Searti: bau Noto nTupu n. Hikmat Allah. Wisdom of God.
mpolari. noto2
nopu2 nangganoto vt. menatap; memperhatikan. pay
nangganopu v. 1) berburu dengan sumpit. go attention to; look at carefully. Kami nikanoto
hunting with a blowgun. 2) mencari kehidupan pura-pura ngana. Kami ditonton oleh semua
[membawa sumpit], tidak tentu tempatnya, anak-anak. We were watched by all the
hidup mengembara dgn sumpit; bisa dipakai children.
untuk orang yg tinggal di hutan beberapa waktu nekanotosi vt. menatapi. stare; look fixedly at
mencari s.s. dgn sumpit. wander in forest with s.t. Nikanotosina lenje ntopangangga ala
blowgun; live as a nomad with no permanent rasanina ane rakavanamo saeonapa.
place to live; rove in forest with blowgun; can Diperhatikannya baik-baik muka pencuri
be said of those who live out in the forest for supaya lain kali dia kenal kalau kapan-kapan
awhile gathering s.t. Hau mangganopu kita dilihat lagi. She looked carefully at the face of
maile apa domo naria bauta. Mari kita pergi the thief so that she would recognize him if she
mengembara besok karena tidak ada lagi saw him again someday.
daging. Let's go gathering tomorrow because nipenoto; nipekanotona vt. ditatapi;
we don't have any meat left. diperhatikan. look at s.t.; examine s.t. visually.
noro1 Ledo naosa rara nu Madika, hau nipenotona
nanoro adj. lurus, dipakai untuk jalan, cara s.s. lenje ntopangangga. Raja tidak puas, dia pergi
berdiri, dll. straight, used for roads, the way s.t. melihat muka pencuri. The King wasn't
stands, the shaft of s.t., etc. Ledo nabelo satisfied, he went to see the faces of the thieves.

140
ntabu ntebe
Bentuk lain: noto; nangganoto. tutu, maombo ngena. Jangan terlalu
ntabu memberatkan badan menduduki meja itu, nanti
nontabu vi. berdebar-debar; perasaan seakan- akan roboh.. Don't rest your weight too much
akan jantung berlompat-lompat; bergoyang. sitting on that table or it will collapse.
feel palpitations [heart]; sensation of a ntamosanga n. jari manis. ring finger.
pounding heart; fluttering pulsating. Nganga ntangga
njule nontabu-ntabu. Ulu hati bergoyang- nontangga v. mulai terkupas, ujungnya terlepas
goyang. The pit of my stomach is fluttering. tetapi belum terlepas semuanya, [kulit, kulit
Searti: noradu. Bentuk lain: nontubu-ntubu. kayu, dll]; ujung atap seng yg sudah tua mulai
ntabua-buana adv. tidak keruan; tidak beres, juga terangkat. begins to peel with the bottom
seperti orang yang berbicara, berkata-kata, atau curling up but hasn't separated completely;
bekerja sembarang; pekerjaan yg tidak beres. said of skin, bark, etc; edge of old tin roofing
disorganized or disconnected speech; work that sheets begins to curl up too. Lihatlah: nalepa.
is disorganized or not well done. Searti: ntani1
ntalae-laena [lae]. ntanina n. yang lain. different, other. I
ntabuku n. kecipir. wingbean. Binipale ledo madota radagi roa ntanina.
ntai Binipale tidak mau dikalahkan oleh teman-
netintai v. bermalas-malasan. lazy. Netintai teman yg lain. Binipale doesn't want to be
japi niumbu ledo nadota nolipa. Biar ditarik, defeated by other friends Yaku hii eva
sapi malas berjalan. Even though it is pulled, ntaninamo nirasaiku. Kalau saya ini, saya
the cow is lazy and doesn't want to walk. merasa berbeda (tidak sama seperti biasa.) As
ntaimbou for me I feel different (not the same as usual).
ntaimboume adv. sudah cukup lama di sana. santanina n. yg lainnya. another, different. I
has already been gone a long time. Raja Nggaluku pangane hia, santanina muni
ntai-ntainamo Lihat kata induk: tai-tainamo. ponturona. Kalau Raja Kelapa tadi, dia tinggal
ntaku di rumah yg lain lagi. Now King Coconut, he
santaku peng. kata penggolong untuk tupai, lived in a different house. Nibununamo nua,
monyet, kuskus. classifier for monkeys, tapi ledo nambela. Aga napola ri bata kayu
squirrels, couscous, etc. santaku ibo satu ekor santanina. Dia menombak anoa, tetapi tidak
monyet one monkey kena. Hanya kena pohon yg lainnya. He threw
ntali konj. bersama. together with. his spear at the anoa but it missed. It just hit
ntali tuei konj. bersama adik; kakak-adik. with another tree.
a younger sibling. nantaniaka v. menyendiri; disendirikan;
ntaliana n. bersama anaknya. with children. memisahkan; menyisi. set aside; separate off;
ntali sampesuvu konj. bersama-sama set apart; go off to one side; put by itself.
saudaranya. together with his relatives. ntani2 adv. dulu. first. Manginu ntani pade hau.
ntaliku Lihat kata induk: taliku. Minum dulu baru pergi. Drink first before you
ntalikuri Lihat kata induk: talikuri. leave.
ntalu n. telor. egg. ntaosa n. kumis kucing; sejenis tanaman yg tidak
nontalu v. bertelur. lay eggs. Bentuk lain: harum, daunnya dipakai untuk
nointalu. memperlancarkan kencing. k.o. herb called
pontalu n. sarang untuk burung; tempat locally 'cat's whiskers' because of the feathery
bertelur. nesting place for bird. Lihatlah: flower, its leaves have diuretic properties.
jumu. Lihatlah: daulolo.
ntamba ntaraka n. katak berduri. toad, spiny. Ntaraka
nantamba Lihat kata induk: tamba. niteo ntimposu. Katak dimakan biawak. The
ntamo toad was eaten by the iguana.
nantamo adj. berat [barang, pekerjaan, ntari
hukuman, dll]. heavy [weight]; harsh nantari adj. 1) nakal. naughty. 2) keram. numb.
[punishment]; hard [work]. Nantari kadaku nonturo ri jaula. Kaki saya
kantamona n. keberatan. heaviness; weight; rasa keram duduk di lantai. My foot fell asleep
harshness of punishment. sitting on the floor.
nantamo rara adj. muram, sedih. depressed, ntaya
heavy hearted. Nantamo rara ane nadua, ane nantaya tonji v. burung melayang-layang.
nanggita roa le nitulungi. Sedih kalau sakit glides on wind [bird, kite].
atau lihat teman yg tidak ditolong. One feels roo nantaya v. rok mengambang, pinggirnya
depressed when sick or when seeing a friend lebar. flared skirt that can be lifted by the wind.
who is not helped. Searti: nakaja rara. toru ntaya adj. topi berpinggir lebar. wide
netintamo v. duduk dengan melimpahkan brimmed or flared hat.
semua berat badan pada s.s. yg tidak pantas nentaya v. terapung. float.
diduduki sehingga mengakibatkan kerusakan. nte konj. dengan, bersama, ke, kepada. to, with,
rest all one's weight on s.t. that is not along with.
appropriate to sit on resulting in it breaking. ntebe
Nee metintamo gaga monturo ri bavo meja nontebe-ntebe v. bergoncang, seperti pipi atau

141
nteu ntuli
buah dada waktu berlari. jiggle, bounce, as swayed when we crossed. Nontote-ntote
cheeks or breasts when running. jambata ri binangga Laria. Jembatan di
nteu sungai Lariang berayun. The bridge over the
nonteu-nteu balengga v. agak sakit-sakit Lariang river sways.
kepala; pening. slight headache. ntoto adv. sudah menjadi luar biasa; sangat; sama
ntibaa n. sisi pendek pada ukuran bersegi empat, sekali. very; completely; has become unusual.
ukuran tanah, kain, kertas, dll. short side of a Hampir sama dengan mpuu tetapi ada
rectangle; measure of short side of land, cloth, pengertian bahwa dulu tidak demikian. Similar
paper, etc. Lihat kata induk: tibaa. in meaning to 'mpuu' but 'ntoto' means it has
ntila n. kutu anjing. fleas. become that way, it wasn't always that way.
ntimali n. kedua sisi. two faced, both sides, both Lihatlah: mpuu.
ends. Keri natada ntimali. Keris tajam di ntoura n. udang pendek dan besar. medium big
kedua sisinya. The traditional sword is sharp shrimp. Lihatlah: lamale.
on both sides. Ane ri dala mabiko ngena ntouta n. tuyul; mahluk gaib yg pendek. kind of
rakae ntimali-mali rapetabunita, ala neemo small spirit like a brownie or elf. Bukan
rakitara kita. Kalau di jalan yg sempit, kita manusia, mereka pilih kapan dapat kelihatan
menggali di kedua belah pinggir untuk oleh manusia. Bisa dipelihara lalu disuruh
sembunyi supaya mereka tidak melihat kita. untuk mencuri untuk kita, tetapi bisa menjadi
Where the road is narrow we will dig on both nakal terhadap kita juga. Not of human origin,
sides of it for a hiding place for us so they they chose when they will appear to humans.
won't see us. Can be "fed" so that they will steal for us, but
nobalengga ntimali adj. 1) berkepala dua they can also turn naughty and do the "feeder"
seperti satu macam ular: ule mbara. two- harm. Lihatlah: viata; karampua; anitu.
headed like a certain kind of snake: ule mbara. ntubaa adv. miring seperti gasing yg berputar
2) munafik; bermuka dua. two-faced; hypocrite. miring. rolling onto its side, no longer on its
mata ntimali n. mata air, airnya mengalir ke point, such as a top spinning off center that
dua-dua arah pembagi sungai, atau dua arah yg spins at an angle rather than straight up and
berlawanan. spring whose water flows down down. Ane gasi nivaa bo nambela, natetubei
both sides of the divide, or in opposite nalai ntubaamo rou. Kalau gasing dilempar
directions. kepada gasing yg lain dan kena, dia goyang-
ntimu n. ketimun. cucumber. goyang dan mengambul berputar miring ke
ntimu balongga n. semangka. melon, arah lain. If a top is thrown at another top and
watermelon. hits it, it wobbles and shoots off spinning at an
ntoda angle. Lihatlah: tibaa.
nontoda-ntoda v. ragu-ragu untuk maju; ntubu
termangu-mangu. hesitate to advance; pause. nontubu-ntubu Lihat kata induk: ntabu.
ntojo ntuli1 n. tahi telinga. ear wax.
nentojo vi. kalau panas masih lembek tetapi ntuli2
kalau sudah dingin menjadi keras seperti nasi, nontuli-ntuli v. bergoyang karena longgar.
sagu. soft when hot but when cools it becomes wobble because s.t. is loose. Meja ledo najari
hard, like steamed rice, sago. nontuli. Meja yg tidak kuat bergoyang. A table
ntokura n. burung pergam hijau; s.j. kumkum. that is not strong wobbles. Nee rantuli meja!
kumkum bird; green imperial pigeon. Semacam Jangan goyangkan meja! Don't wiggle the
burung merpati atau punai yg tinggal di hutan, table!
suaranya tidak keras; punggung dan sayap biru, nonturo ntuli adv. duduk dgn tidak tegak
dada kuning-abu-abu, ekornya tidak berstrep seperti bayi yg belum bisa duduk sendiri. sit
seperti lovi yg lain. Back and wings are blue, unsteadily like a baby who can't quite sit on his
breast is yellowish-grey; voice is not loud, tail own yet.
not banded like other lovi. Bentuk lain: lovi ntuli3 konj. sampai, sehingga, dan terus, lalu,
bobo. kemudian. until; resulting in; with the result
ntoloki n. bayam. leafy vegetable similar to that; and then. I Raja Nggaluku noberei
spinach. mpanjilimo nte i Kapapitu ntuli domo hau
ntomoloku nipeintana i Yoro. Raja Kelapa kawin lagi
ntomoloku mpovalaa n. ubi jalar. sweet dengan Kapapitu sehingga dia tidak lagi pergi
potato. Bentuk lain: ntomoku; tomoloku. melihat Yoro. King Coconut married Kapapitu
ntomuu n. sejenis tikus yg mempunyai hidung yg again with the result that he no longer went to
runcing, kucing tidak suka rasanya. kind of see Yoro. Neloyo ia, ntuli domo neumba.
mouse-sized shrew, cats do not like the taste. Menyelam ia, sampai tidak muncul lagi. She
ntote submerged, until she no longer appeared.
nontote v. goyang secara horisontal; mengayun. Kami hau ri banua toma i Rina ntuli mapola
move horizontally from side to side or back and hau ri banua toma i Yali. Kami pergi ke
forth; sway. Nontote-ntote jambata niloe rumah papanya Rina, lalu terus ke rumah
niose kami. Jembatan gantung mengayun papanya Yali. We went to the house of Rina's
waktu kami menyeberang. The hanging bridge father and then went on the house of Yali's

142
ntumbu obe
father. Bentuk lain: tuli. asu kaki anjing the foot of the dog
ntuli ledo adv. akibatnya sehingga tidak. nu- pref. prefiks verba yg menunjukkan kalian
resulting in s.t. not happening. Ntuli domo hau sebagai pelaku, irealis, pasif. verbal prefix
ia. Akibatnya, ia tidak pergi lagi. The result showing passive, irrealis, second person plural
was that he didn't go anymore. actor. Nee nusomba tupu ntanina. Jangan
ntumbu kalian menyembah tuhan lain. Don't you all
nontumbu v. melambung bola; melambung worship another god.
kembali; melenting tombak. bounce [ball]; nua n. anoa. dwarf buffalo or mountain anoa.
bounce off [spear]. Nibunuku nu sarompomo. nuapa; napa pro. apa. what.
Ledo nabaka aga nontumbu/nesupa. Saya nuapa-nuapa n. apa saja, apa-apa. anything.
menombak serampang. Tidak luka, hanya Domo nabia ira nompekutana ia nuapa
melambung kembali. I threw the trident. It nuapa. Mereka tidak berani menanyakan apa-
didn't wound, it just bounced off. Lihatlah: apa lagi. They didn't dare ask him anything
supa. else.
nontumbu-ntumbu karama v. nadi berdenyut- nuapapa; napapa pro. apa lagi, apa saja.
denyut; berdebar-debar. pulse good and strong. whatever, what else. Naupu nangande kami
ntunda notua nanjili tumaimo, sabana domo ria
nontunda v. berdiri tegak. stand upright. nuapapa raala kami hamai. Sesudah makan,
kantunda-ntunda bereina n. masih hidup kami kembali ke sini, karena tidak ada lagi apa-
suami atau isteri tetapi kawin lagi dengan orang apa yg kami perlu ambil di sana. After we ate
lain. married person who takes another's we returned here, because there wasn't
spouse as well. anything else we needed to get there. Nigalona
nturo vai nu tana ante bone ante nuapapa naria ri
nonturo v. 1) duduk. sit. Ngana nonturo ri sinjorina. Dia mencampur lagi tanah dan pasir
bangku. Anak duduk di bangku. The boy sat on dan apa saja yg ada di sampingnya. He again
the bench. 2) tinggal. live. I Ani nonturo ri mixed dirt and sand and whatever was next to
Palu. Ani tinggal di Palu. Ani lives in Palu. him.
ponturo n. 1) kursi, tempat duduk. seat, chair. nune
2) tempat tinggal, rumah. dwelling. nonune-nune v. berkomat-kamit; suara
nonturo nanganggataka kada v. duduk beberapa orang yg berbicara, kedengaran tanpa
angkat kaki. sit with one leg across another or kita lihat. mumble unintelligibly; murmur of
both up. several people speaking who are heard but not
nomponturona vcaus. mendudukinya. sit on seen by us. Searti: nongua-ngua.
s.t. nunu
nanavu mponturo v. jatuh duduk. fall and land kayu nunu n. pohon beringin, kulitnya dapat
sitting. dipakai untuk membuat kain kulit kayu,
nasanturo adj. kerja sedikit lalu pergi duduk buahnya sebesar buah ceri. banyan tree, has
lagi. work a little and then go sit. large roots; its bark can be used to make bark
nomponturoka vt. mendiami; tinggal di suatu cloth, its fruit is the size of cherries. Lihatlah:
tempat. reside at. lari; malo; ivo; katevu; sinjulo.
nonturoka vt. 1) mendiami. live in a place [to nunu mbailo n. pohon beringin besar,
guard it]. 2) duduk di suatu tempat. sit on s.t. buahnya kecil sekali. type of banyan tree, tiny
Isema monturoka gadera gero haitu? Siapa fruit.
akan duduk di kursi yg rusak itu? Who is going nyawa Lihat kata induk: nava.
to sit on that broken chair? nyenye
nonturo ntaputu v. berlutut dan duduk dgn nanyenye adj. cerewet; bicarakan semua biar
kaki terlipat di bawah, duduk di kaki. kneel and pantas atau tidak. hard to please; says anything
sit with legs folded underneath. whether its appropriate or not. Searti: tameme.
ntutu Lihat kata induk: tutu.
nu part. oleh, kepunyaan. by, possessive. kada nu

O - o
oa1 lain: ola. 2) absen dari sekolah, pekerjaan, dll.
nioa-oa v. bernyanyi dgn suara lembut kepada absent from school or work. naoa uda hujan
bayi, sebut "oa oa oa" untuk menyenangkan berganti panas intermittant rain [i.e. not daily]
bayi dan tertidur. chant while bouncing a baby oasa
in a hammock, saying "oa oa oa" to comfort the tomaoasana n. orang yg tidak kawin atau belum
baby and make it go to sleep. kawin. unmarried person.
oa2 obe n. obeng bunga. screwdriver.
naoa adj. 1) sebentar-sebentar; tidak terus- obe bunga n. obeng bunga; obeng bintang.
menerus. not continuous; intermittent. Bentuk screwdriver with intersecting ridges on point;

143
odo oke
phillips screwdriver. oga
obe peka n. obeng biasa, obeng plat. regular naoga adj. menyayat terlalu banyak; kupas buah
flat screwdriver. terlalu tebal sampai tidak banyak isinya tersisa;
odo1 meraut terlalu banyak kayu. cut away too
naodo adj. s.s. yg tidak sesuai dengan apa yg much; peel so thickly that not much of the fruit
diharapkan; sia-sia; tidak berbentuk, tidak tepat is left; whittle away too much wood. Naoga
seperti seharusnya. pointless; shapeless; s.t. kalavata ane naoge gaga niteba. Pematang
that didn't turn out as expected. Naodo nggoo tidak tebal lagi kalau terlalu banyak digali. The
tesata. Pembicaraan kita sia-sia. Our talk is paddy dike will be too thin if you hoe too much
pointless. Tona naodo mpo doroo. Orang yg away.
tidak berbentuk biasa, mirip drum. Person as baka naoga adj. luka besar di binatang atau
shapeless as a drum. naodo baju baju yg tidak manusia. large wound on man or animal.
tepat modelnya yg diinginkan dress that didn't oge1
turn out the way it was planned dua oge n. kusta. leprosy.
naodo tesa adj. bicara dgn nada yg datar. flat oge2
speech; speech lacking intonation; monotone. naoge adj. 1) banyak, dipakai untuk hal yg tidak
Naodo tesa ntoRaranggonau panguli bisa dihitung, seperti air, beras, kasih, dll.
ntoBiromaru. Menurut orang Biromaru, orang much, used for uncountable things such as
Raranggonau bicara dgn nada datar. According water, rice, love, etc. Lihatlah: nadea.
to Biromaru people, Raranggonau people 2) akbar, mulia, agung. great.
speak in a monotone. kaogena n. 1) banyaknya. quantity. 2) akbar,
odo2 mulia. greatness, glory.
nangodo v. duduk atau berbaring dgn kaki nompakaoge v. 1) menghormati; memuliakan;
diulurkan. sit or lie with legs straight out. Nee memuji. esteem, honor, magnify, glorify. Kita
nangodo, najampa. Jangan duduk dgn kaki kana mompakaoge Tupu. Kita harus
diulurkan, kurang ajar. Don't sit with your legs menghormati Tuhan. We must honor God.
straight out, it's impolite. 2) menjadikan banyak; memperbanyak. make
naturu nangodo v. berbaring dgn kaki big; increase. Nompakaoge tesa. Tambah
diulurkan. lie with legs straight out. sedikit kepada cerita. Exaggerate a little, add a
nompaodo adj. 1) duduk dengan kaki lurus. sit little to the story.
down with legs straight out. 2) ular yg sakuya kaogena qmrk. berapa banyaknya. how
memanjangkan tubuhnya; melintang. snake much.
which stretches itself out to its full length. tomaoge n. orang berpangkat tinggi; orang yg
Damo nompaodo ule nombalava dala. Ular mempunyai jabatan yg tinggi. person with high
melintang merintangi jalan. The snake stretched status.
itself out to its full length obstructing the path. oje
nangodo pale v. mengulurkan tangan. extend topooje n. orang yg membonceng penumpang
hand straight out. di sepeda motor untuk pencarian. person who
nokaodo-odo v. berbaring dgn tangan dan kaki gives rides on the back of his motorcycle for
terulur; terbaring lurus seperti orang yg pay.
meninggal. lay with arms and legs oka
outstretched; lay straight like a dead person. nooka v. membuka dari atas; buka kaleng,
nakaodo-odo adj. ada s.s. yg menyebabkan panci, botol, drum. open small things from
sehingga badan atau anggota badan lurus. s.t. above, such as cans, bottles, pans, drums,
which causes one's body or limb to be sprawled globe.
or stretched out. Nee ratuduaka tirauve! naoka adj. terbuka. opened [by accident].
Nakaodo pale. Jangan menunjuk pelangi, atau nangokaka v. membukakan; yang
[sebagai akibatnya] terulur nanti tanganmu [dan membukakan. open for s.o.
tidak bisa ditarik lagi]. Don't point at the nangokataka v. mengelupas. peel off. Nioyona
rainbow or [as a result] your hand will freeze balengga ri kaupu nu bulua bo
in that position! niokatakanamo bulua ante kulimba. Dia
oe1 memotong keliling kepala di ujung rambut,
nangoe vi. membual; membanggakan diri baru dikelupas rambut dengan kulitnya. He cut
sendiri. boast; think one is better than others; around the head at the hairline, then peeled off
egotistic. the hair and skin (scalp).
nangoeka vt. bual mengenai s.s. boast about s.t. oke
nangoeki vt. bual mengenai s.s. boast about s.t. nooke v. melubangi s.s. dengan cara
Tina Dei nangoeki posisanina nte gubernur. memutarkan alat. bore a hole by twisting an
Mamanya Dei membanggakan pengenalannya instrument. Pangana buru nioke nte ladi.
dgn gubernur. Dei's mother boasts about Pinang merah dilobangi dgn pisau. Red betel is
knowing the governor. bored open with a knife.
oe2 neoke vi. menembus dgn paksa tumbuhan yg
nongoe vi. menguak; melenguh [sapi]. moo padat atau orang banyak yg padat. force or
[cattle]. Bentuk lain: ngoe. push a way through a crowd or dense

144
oko ombo
vegetation. grain, as when a rice field is blown by the wind.
oko n. tempat untuk belanga yg tidak rata supaya ombi
tidak tertumpah. trivet; ring woven of rattan for nangombi v. merauti; meruncing. whittle,
putting a round-bottomed pot on so that it won't sharpen [pencil].
spill. oko terbuat dari rotan, bentuknya bundar. poombi potolo n. alat untuk meruncingkan
ola pensil; perancung. pencil sharpener.
naola adj. lompat, mangkir, bolos. skip. Ledo ombo1
naria naola i Surudi nosikola, sampalepa naombo adj. 1) tercekung; runtuh. cave it;
naola ane nadua. Sarudi tidak alpa sekolah, sunken; collapse inward as an old building;
kecuali kalau dia sakit. Sarudi didn't skip collapse inward. Poiri narimboso nombaburu
school at all, except when he was sick. Bentuk banua haitu sampe banua haitu naombo.
lain: naoa. Angin kencang meniup rumah itu sampai
ole rumah itu runtuh. The strong wind blew on that
naole adj. pelan. slow. house until that house collapsed. Naombo
naole uda v. reda [hujan, angin]. lessen, abate vuvu ngana kodi. Ubun-ubun bayi tercekung.
[rain, wind]. The baby's soft spot was sunken. Lihatlah:
naole-ole adj. 1) mulai-berhenti;. start and ujaraka. 2) berlobang sendiri; tembus, seperti
stop, decrease;. 2) jalan pelan-pelan. walk kalau kaki menembus lantai yg patah, atau atap
slowly. yg bocor dan tidak diperbaiki berlobang
mpaliole-ole adv. dgn pelan-pelan, diam-diam. sendiri. break through, as like rotten floor
sneakily, stealthily. breaking through when stepped on or an
naolemo v. sudah berhenti. stopped happening. unrepaired leaky roof breaks through.
naolemo uda sudah berhenti hujan It stopped naombosaka hau adj. roboh; rusak sama
raining. sekali. collapse; total collapse, destruction.
kaolena poiri n. redanya angin. dying down of neombo vi. kaki menginjak lantai, lantai patah
wind. atau bocor; atau lobang tanah diinjak dan kaki
olo n. spasi, jarak. space between things. Hurupu masuk lobang; terperosok. foot goes into hole.
Nosidai sanggani hau, le ria olona. Berturut- neombosi vt. lantai di mana kaki bisa
turut huruf, tidak ada spasi. The letters are all menembus, mungkin karena bambu atau kayu
run together, there's no space between them. sudah busuk; atau tanah yg ada kecenderungan
ri olo ntangana adj. di antara dua tempat runtuh, karena sudah ada lobang di bawah
ukuran; di pertengahannya, seperti antara tanah, dll. floor where a foot can go through,
bodoh dan pintar. between two measurements; perhaps because the bamboo or wood is rotten;
in the middle; average; mediocre, like between ground which has a tendancy to collapse,
clever and dull. perhaps because there is an underground hole.
ri olo n. di antara. among, between. Neombosi tano jaula gahitu. Rupanya lantai
niolotina dua naranindi v. peredaran demam; ini dapat ditembusi. This floor collapses.
sakit di antara satu atau dua hari kemudian naombo tana adj. tanah berlobang sendiri;
sakit/demam lagi seperti dua malaria. cyclic longsor; tanah turun karena ada lobang atau gua
fever, well one day, sick the next. atau kuburan di bawah tanah. cave in; dirt
nombaoloki vt. taruh s.s. di antara dua barang above an underground hole or cave or grave
lain [pagar, dinding, barang, dll]. put s.t. collapses. Lihatlah: duyu; dura.
between two other things ie fence, wall, item, nakaombo adj. menyebabkan bencana karena
etc. melanggar tabu; malapetaka. disaster resulting
nototai ri olo pb. berak di sebidang tanah yang from breaking a taboo. Seperti tanah longsor,
masih ada pohon. defecate on land that still has hujan, badai yg disebabkan pelanggaran adat,
trees. mis. kawin dgn saudara yg terlalu dekat. Eg
olu n. pilihan. choice. Tupu nombadekei dala ka landslide, wind storm, rain caused by
kita, damo kita oluna. Tuhan memberi jalan transgressing taboo such as marrying a close
kepada kita, tinggal kita yg pilih. God gives us relative, etc. Lihatlah: nakauda [uda].
a way, it's up to us to choose it. nompakaombosi vcaus. menyebabkan s.s.
oma n. bekas kebun. overgrown garden; site runtuh; merusakkan. cause s.t. to collapse; to
previously used for a garden. destroy s.t.
naoma adj. tanaman yg sudah tumbuh tetapi ombo2 n. beberapa jenis rotan, termasuk rotan
sudah penuh dgn rumput yg menutupinya laru dan rotan langguku yg tidak punya
sehingga tanaman tidak bisa bertumbuh dgn lapisan luar yg agak keras dan menyebabkan
baik; t.t. tanaman, kebun, atau hutan yg padat gampang ditekun. several species of rattan
sekali. overgrown; whatever was planted which do not have a tough outer layer that
started to grow but was overtaken by weeds or makes it easy to bend, includes laru,
brush such that it cannot grow well, said of manggauva, and langgu varieties.
gardens, new orchards, dense brushy forest. ombo3
omba ombo nu madika n. daerah yg dikuasai oleh
naomba adj. padi-padian yg berombak-ombak raja, desanya dengan desa-desa sekitar situ;
seperti waktu ladang padi ditiup angin. waving kerajaan. area ruled by a king, his home village

145
ome ongo
and surrounding villages; kingdom. merambat dan naik pohon. poisonous tuber of a
ome tree-climbing vine. Beracun kecuali direndam
nangome v. menelan. swallow. dulu beberapa hari, hanya kanjinya yg dipakai.
nangomesi vt. menelan s.s. swallow s.t. Poisonous unless soaked for several days, use
omi only the starch.
neomi-omi v. denyut-denyut sakit. throbbing ondu n. asap yg melekat di atap. smoke or soot
pain. Searti: nejumpu-jumpu. that sticks to the ceiling.
omo naondu poindo adj. tidak terang; suram. dim
neomo ri sumba vi. mengangkat [sumpit, lamp. Naondu poindora apa natapa. Lampu
suling, dll] ke mulut siap ditiup. raise mereka suram karena kotor. Their lamp is dim
[blowgun, flute, etc] to mouth ready to blow. because it is dirty.
pangomona n. ujung peniup sumpit. one
mouthpiece. naone adj. menjadi diam; sepi. quiet down.
ompa1 n. tikar. mat. Naone ri desa, nakanano ri Palu. Desa sepi,
noompa v. memiliki tikar; memakai tikar. use Palu ribut. The village is quiet, Palu is noisy.
mats. Dipakai untuk manusia, masina, air, dll. Used
ompa posambaya n. tikar sembahyang. mat. of people, machines, water, etc.
ompa2 naoneme adj. keras [suara]. loud. Rabutakana
noompa v. menerobos. shove through, break in. mpasanggani kanjai naoneme nongare
Kami noompa gumbu. Kami menerobos longga. Ditarik tombak, raksasa berteriak dgn
semak belukar. We pushed our way through the keras. He jerked out the spear,the giant yelled
underbrush. loudly.
ompanaka onga1
neompanaka v. mengancam. threaten. Ane naonga adj. hirup air, tenggelam. inhale water,
ledo madota hau, raompanakara. Kalau tidak drown.
mau pergi, mereka ancam. If you don't want to nangonga vt. selamkan orang sampai tidak
go, you will be threatened. berdaya lagi. immerse s.o. until they pass out or
nangompanaka vt. mengancam s.s.o. threaten drown.
s.o. Nee mpuu iko mangompanaka i Yapi, onga2
nau aga nte sambela tesa. Jangan mengancam neonga vi. muncul, tiba, datang. appear,
Yapi, biar dengan sepatah kata. Don't threaten arrive, come.
Yapi, even with a word. peonga n. kedatangan. appearance.
ompe n. daki yg terkumpul di lipatan kulit seperti bula meonga n. bulan depan. next month.
di leher, siku, dll khusus anak-anak. body dirt onge n. hidung. nose.
that accumulates in skin folds such as neck onge mpae n. ujung biji padi. point end of
creases, elbows, armpits, etc particularly in hull.
children. notesa nomparionge v. bicara sengau. speak
onde-onde n. semacam kue, gula merah diliputi nasally.
tepung beras dan kelapa. kind of cake made onge kaluku n. dua lobang kecil dari tiga lobang
from a chunk of palm sugar wrapped in a terdapat di buah kelapa. two smaller holes of
dough made of rice flour and coconut and the three holes found on a coconut. Lobang
steamed. besar itu disebut mata; ini yg ditusuk kalau
ondo1 mau ambil airnya. Larger hole called the eye,
naondo adj. merdu bunyi [burung]. melodious. this is the one usually punched to get the
naondo rara adj. gembira; dihibur; suka. happy, coconut water.
comforted, willing. ongga
neondopi v. minta dgn sangat sampai berhasil; nopaongga v. menyanyi ninabobok kepada
membujuk. plead and beg and flatter until you bayi. sing lullabies to a baby.
get what you want. ongo n. keadaan mendung. cloudiness.
nangondopi vt. membujuk s.s.o. flatter s.o. naongo adj. berawan; mendung. cloudy,
niondopi vt. dibujuk, diucapkan kata-kata yang overcast.
menyenangkan sampai hatinya merasa legah, naongo tuda-tuda adj. tumbuhan yg terlalu
t.t. anak-anak yg habis dimarahi. sweet talk s.o. tebal pelindungnya, mengakibatkan tanaman
into feeling better, often done to children who tidak subur. plants are heavily shaded,
have just been scolded. resulting in poor growth. Naongo pae ntoma i
nompoondo vcaus. menyenangi. please. Yapi. Padi Papanya Yapi terlalu tebal
ledo ria kaondo-ondona n. amarah yg tidak pelindungnya. Yapi's father's rice is heavily
beredah, tidak ada kasihan. implacable anger; shaded.
merciless; pitiless. nipaongo v. sengaja menetap di rumah [supaya
kupokarau bo ledo kupoondo ia pb. saya kulit tetap putih]; dihindari dari panas matahari.
memarahi ia terus-menerus, yaitu tidak akan stay indoors deliberately so that the skin stays
menyenangi dia. I will scold him continuously, light; caused to be shaded from the sun's heat.
ie I will not flatter or try to please him. Pengantin wanita biasa berdiam diri di rumah
ondo2 n. umbi yg beracun, tumbuhan yg sebelum menikah supaya lebih putih. An

146
oni oro
engaged girl often stays inside so as to be as ope
light-skinned as possible for the wedding. naope adj. tumbang. grain or grass or trees
oni n. bunyi. sound. flattened by water or wind.
naoni adj. keras [suara]. loud [voice, sound]. naope-ope kavoko adj. tumbang, ratakan
nompeoni suara v. membunyikan suara dgn rumput. weeds are flattened as by a passing
keras supaya dapat didengar dari jauh. to make person or animal. Naope pae niburu mpoiri.
voice loud so it can heard far. Padi tumbang ditiup angin. The rice stalks were
onju flattened because of wind.
noonju v. menggosok; memijit; mengurut. rub; nombaope v. menerobos belukar; memaksa
massage. jalan di rumput tinggi. push way through [briar
nosionju v. saling menggosok. rub each other. patch]; force one's way through tall vegetation.
noonjui v. menggosoki s.s. rub s.t. opi n. ijuk; sabut enau yg dipakai untuk membuat
ono-pulu num. enam puluh. sixty. atap, sapu. black fiber from sugar palm trees,
onta1 used to make roofing, brooms, etc.
nangonta v. makan mentah [beras, pisang, dll]. opo
eat uncooked food [rice, bananas, etc]. naopo adj. lenyap. disappear. Namurapa langi
onta2 bo tana maopo, pade kudekei iko hau ri
neonta v. berkorupsi, timbangan yg tidak benar, banuara! Lebih gampang langit dan bumi
perbuatan yg merugikan pihak lain, perbuatan lenyap daripada saya mengizinkan kamu pergi
yg mementingkan diri sendiri, korupsi. corrupt; ke rumah mereka! It's easier for the sky and
false weights; actions which injure another earth to disappear than for me to allow you to
party; actions which serve one's own interests. go to their house!
Potimba i Yodi neonta gaga, oseku sangu naopo apu adj. padam api. blown out [fire].
karu pupu aga limapulu kilo. Timbangan naopo pae v. padi tumbang karena angin. rice
Yodi tidak jujur, beras saya sekarung pupuk was flattened because of wind.
hanya 50 kilo. Yodi's scale is too corrupt, my ora
fertilizer-sized sack of rice weighed only 50 naora adj. berkurang [amarah, api]. decreases
kilos. [anger, fire]; diminish. Popea ruru sampe
nangonta vt. merugikan s.s.; menyalahgunakan karau rara ntuakamu maora. Tunggu dulu
uang, menyebabkan kerugian keuangan. sampai kemarahan kakakmu sudah berkurang.
damage s.t.; waste [money]; misuse money or Wait until your brother's anger decreases.
cause financial loss. Tomaoge haitu nangonta ore
doi ntodea. Pemimpin itu menyalahgunakan nangore v. membawa ke arah atas, misalnya ke
uang masyarakat. That leader misuses the dalam rumah tinggi; mengangkat ke atas. take
people's money. up, lift up.
onteaka nangore talonto v. angkat sauh. to weigh
nangonteaka v. menegur; berkata pedas. ask anchor.
s.o. what they're doing or where they're going; nangoretaka vamba v. naikkan pintu air. raise
reprimand; admonish; speak sharply to. Domo the floodgate.
nosabara madika, kaliu nangonteaka randua nangore jarita v. secara resmi mengemukakan
tadulako pangane, niulina, "Nuapa suatu persoalan, seperti rencana perkawinan,
patujumiu nakava tumai?" Bangsawan itu diskusi adat, dll. formally raise a topic of
sudah tidak sabar lagi, langsung menegur dua discussion such as marriage plans, traditional
pejuang tadi, katanya, "Apa maksudmu datang law issue, etc.
ke sini?" The nobleman lost his patience, he nateoretaka v. terangkat. lifted up.
immediately reprimanded the two warriors neore vi. naik. raise.
saying, "What's your purpose coming here?" noore ompa v. menun benang lungsin di tikar.
onti weaving warp; to weave the middle part of a
nangonti v. menuntut hak tunggal untuk mat [after starting it and before finishing the
mengerjakan atau memiliki s.s.; menuntut s.s. edge]. Tambah benang lungsin sementara
sebagai milik sendiri. demand solitary right to menun untuk memperluaskan tikar. Adding in
control s.t. or own s.t.; claim s.t. is yours even warp to make the mat as wide as you want
when it's not. I Doyo nangonti tana while weaving. Lihatlah: tipo; soda.
manggena. Doyo menuntut tanah omnya noore kalavata v. tambah tanah di pematang
sebagai milik sendiri. Doyo claimed his uncle's untuk memperbaiki dan kasi naik. widen a dike.
land was his own. Put mud on dike to make it bigger as they
niontiramo v. mereka telah memonopolinya. flatten out and need to periodically be "raised"
claim monopoly, monopolize. again.
opa n. umpan. bait. bisu mpangore v. bisul yg sedang membuat
nangopa; nombaopa v. memikat; matanya. boil that is coming to a head.
mengumpan. lure. oro1
tesa-tesa mpeopa adv. kata-kata yg menarik. nangoro v. mengeram. brood; sit on eggs [hen].
enticing words. oro2
opasa n. penjaga kantor, opas. office guard. neoro v. dalam hal berpacaran, pria lari ke

147
oru ova
rumah perempuan dan tidak mau pulang. a boy rice. Lihatlah: nantikuli; noluda.
moves to a girl's house and won't leave. Biasa oso
dibuat karena orang tua tidak setuju dgn nompakaoso-oso v. merapatkan, memadatkan.
jodohnya itu. Dengan cara ini, anak muda itu even up something; straighten; put closer
memaksa pernikahan mereka. Typically done together.
because one or both sets of parents disapprove naoso adj. sering. often.
of the match. It's a way the young people can naoso potuda cangkore adj. pohon kacang
force the marriage anyway. Searti: nekampii. berdekatan. close together.
oru1 n. bukit. hill, ridge. niosoki v. mengisi celah dgn menenun rotan,
oru nu bengo n. tulang punggung. backbone, bambu, dll di celah itu. to weave in rattan or
spine. wood into an open space; to fill in gaps by
oru noro n. bukit yg memanjang. long range of weaving in rattan, bamboo, etc.
hills or mountains. osu
oru buku mbuu n. garas, tulang kering. shin. noosu taono v. menghunus parang. unsheath
oruna n. 1) bukit. hills. 2) bubungan di atap machete.
seng. ridges in corrugated metal. nombaosu v. mencabut parang, jarum, rumput.
oru2 extract; pull out [weeds, machete, needle].
nangoru v. sulit menelan, seperti ada halangan, nangosu v. menghunus. draw [sword] from
terutama ayam dan anjing. difficult to swallow; sheath.
seems to be gagging on dryness, said of nombaosuraka vt. menarik s.s. keluar;
chickens, dogs. mencabut s.s. pull s.t. away.
nateoru tolia adj. terikat; jerat mengetat; ote
talinya menyempit, sudah mengikat nangote v. melahirkan; berak; membuang air,
mangsanya. snare tightens; snare has caught membuang s.s. dari bagian dubur atau
it's victim. kemaluan, seperti darah, cacing, tahi, dll. give
osa1 birth; defecate; urinate; pass s.t. from rear end
naosa adj. puas. satisfied, relieved. such as worms, blood, urine, feces, etc.
naosa rara adj. puas hati; perasaan puas. nangote kanjai pb. lama sekali di w.c. long
satisfied, gratified. time to defecate.
nangosaraka, nangosanaka v. beristirahat. oti
rest, relax. Dako nakava, dopa naosanaka naoti uve adj. habis air. run out of water.
lenge. Baru datang, belum istirahat. I have just nootisi vt. menghabiskan; menutup saluran air.
arrived and haven't rested yet. finish off; empty out; turn off [faucet, irrigation
naosa lenge adj. hilang rasa capek. rested, canal].
refreshed from tiredness. rapootisi v. waktu atau alat yang dipakai untuk
osa2 menutup saluran air. time or instrument to be
neosa v. acara untuk mulai tinggal di rumah used to turn off the water.
baru. ceremony done when beginning to live in oto1 n. mobil. automobile.
a new house. Searti: nomporeki. oto nanggeni tomate n. mobil ambulans.
ose1 ambulance.
neose v. mengikut; menurut; patuh. follow, oto2
obey. nompakaoto vt. menekankan. emphasize, speak
nangose v. melalui. pass through [road]; via. strongly. Nompakaoto tesa. Menekankan kata.
Tempona haitu da manusia bo jara mpuu Emphasize words.
namala nangose dala hitu. Waktu itu hanya otu
manusia dan kuda yg dapat melalui jalan ini. At nootu v. kentut. fart, pass gas. Lihatlah: pudi;
that time only people and horses could pass poge.
through this road. nasaotu adj. kentut terus-menerus. fart all the
nangoseaka vt. mentaati pengajaran, perintah; time.
mengikut. follow; put in practice teachings, nootusi tesa v. meremehkan pembicaraan.
commands; obey. Searti: nantuntuni. belittle s.o.'s speech, words, etc.
neoseaka vi. ikut, taat. obey, follow. Ngana nangande otu ntona pb. makan sisahnya
haitu natutu neoseaka. Anak itu rajin sesudah orang lain sudah makan. Secara
mentaati. That child is obedient. harifiah: 'makan kentut orang'. eat what is left
nosioseaka v. saling memperhatikan. pay over after others have eaten. Literally: 'eat the
attention to each other; be concerned for each farts of others'.
other. ova1 n. jerami. stubble, straw.
ose2 n. beras. milled rice, ready to cook. ova2
nompeose v. padi yg sudah setengah kulitnya neova v. bergurau. tease. Mau nagasamo i
dikeluarkan, ditumbuk lagi untuk dijadikan Harudi, kana niovamo ntuakana, "I Tapa, i
beras (keluar semua kulitnya). pound [rice]. Tapa." Biar Harudin bersih, kakaknya masih
After most of hulls are removed from rice you harus bergurau, "Si Kotor, si Kotor." Even
winnow it. What remains with hulls is pounded though Harudi was clean, his older brother still
again [nipeose] to make ose, or ready to cook teased him, "Dirty, Dirty."

148
ovo paemba
nosiova v. saling bergurau. joke with each transverse stripes.
other. nooyo v. potong keliling. cut around the
ovo circumference of s.t. without cutting it off.
nombaovo v. menentukan tanggal untuk pesta. Nioyona balengga ri kaupu nu bulua bo
set dates, as for a feast. Nojaritamo madika, niokatakanamo bulua ante kulimba. Dia
nombaovo susa poboti nu anana nte i memotong keliling kepala di ujung rambut,
Latadaga. Raja bicara, menentukan tanggal baru dikupas rambut dengan kulitnya. He cut
pernikahan anaknya dengan Latadaga. The king around the head at the hairline, then peeled off
spoke, setting the date for the wedding of his the hair and skin (scalp). Misalnya, ujung
daughter with Latadaga. sebagian sumpit dipotong keliling supaya muat
ovusi di dalam sebagian lain sumpit. Pangkal anak
noovusi pale v. mengisap jari. suck thumb. sumpit dipotong keliling juga dan diraut supaya
oya muat di dalam sumpit. As one section of a
naoya adj. 1) hancur. broken up into small blowgun is trimmmed at one end so that it will
pieces; digested; pulverized; powdered; fit inside one end of the other piece, or a
creamed. 2) hancur sehingga seperti bubur. kadempe is whittled down on one end so that it
smashed or overcooked until it is mushy. makes a tight fitting plug.
maoya mpeje adj. hancur total. smashed to nooyo-oyo raki v. daki tebal yang melingkari
bits. leher. thick body dirt seen around neck or
kaoyana n. kehancurannya. pulverization, around the elbow.
mushiness. oyo2 n. kemaluan laki-laki. genital, male.
oyo1 oyu n. sendi. joint.
oyona n. lingkaran seperti lingkaran berwarna nosisala oyu n. tergelincir tulang sendi.
di ular atau ekor kucing. rings, as rings on a dislocated joint.
snake or a cat's tail; stripes that pass around
the circumference of s.t. Lihatlah: saina.
naoyo adj. garis-garis melintang. ringed;

P - p
pa- pref. prefiks yg membuat verba menjadi padodo
nomina; prefiks yang menunjukkan kausatif. natepadodo rara, natepadodo mata adj.
nominalizing prefix for verbs; causative prefix. mengantuk sekali. sleepy. Lihatlah: dodo.
paa1 n. pahat untuk melobangi kayu. chisel. padoma n. kaca mata. glasses.
nopaa v. memahat. to chisel s.t.; to use a chisel. padu1 n. tumit. heel.
paa2 padu2 n. binatang yg disembelih sebagai lauk
nopaa ngana v. menjaga anak; mengasuh pauk di pesta kematian, ayam, sapi, kambing.
anak. take care of a baby or small child. Bentuk animal slaughtered for a funeral (but only on
lain: nopaa. the day of death or third day, not after that.
paa3 tovau nipopadu v. kambing dipotong untuk
sampaa kata penggolong untuk bulir padi. menjadi lauk-pauk di pesta kematian. goat that
classifier for ears or heads of rice. is slaughtered for food at a funeral.
paana n. bulirnya. head of grain. padumpu
paakana Lihat kata induk: palakana. nompadumpu apu Lihat kata induk: dumpu.
padapu pae1
nopadapu v. memotong tangkai mayang dan nompae-mpae v. bertahun-tahun. for many
memasang tabung bambu supaya siap years; annually. Bentuk lain: mpae.
mengambil air enau. trim the peeled fruit stem sampae peng. kata penggolong untuk tahun;
of the sugar palm and attach a bamboo satu tahun. classifier for years; one year.
collecting tube. Lihatlah: nolela; nokoyo. mpae hitu adj. tahun ini. this year.
pade konj. baru, kemudian, daripada. then, and, mpae makava adj. tahun depan. next year.
than. Nangande ntani pade maturu. Makan mpae naliu adj. tahun lalu. last year.
dulu baru tidur. Eat first, then sleep. pae2 n. padi. rice on stalk, before threshing or
Nalangapa i Dei pade i Yojo. Lebih tinggi Dei milling. Lihatlah: ose; talebe; kandea; guyu.
daripada Yojo. Dei is taller than Yojo. pae pulu n. padi ketan. sticky rice.
pado pae tinggaloko n. padi ketan hitam. black
nompado v. pukul s.s. supaya masuk ke dalam; sticky rice.
menancap. pound in. Misalnya, menancap popaena n. tempat dia tanam padi. place of
tiang, memasang mata pisau ke dalam kayunya; planting rice.
memasang paku. Such as a stake into the paemba
ground, or a knife blade into the handle, pound nopaemba v. berjalan sejajar; searah. side by
in a nail. side; in the same direction; parallel.

149
paente pakasa
Nopaemba dala haitu ke dala bavona. Jalan mau leke.
itu sejajar dgn jalan di atas. That road goes in pai3
the same direction as the road up hill. Dala nompai ini v. lap keringat, satu kali. wipe
sikola nopaemba nte dala hau ri potomu. perspiration, ie one wipe. Naogepa inina
Jalan ke sekolah searah dgn jalan ke pasar. The nesuvu, nipainamo nu palena, nambela daua
road to the school is parallel to the road to the lenjena; navuri puramo liona. Setelah banyak
market. Searti: noparemba. keringatnya keluar, dia lap dgn tangannya, dan
paente mukanya kena tinta, sampai semua mukanya
nompaente v. pelan. slowly. hitam. As he perspired more, he wiped with his
paese1 hand, ink got on his face until his whole face
kayu paese n. jenis pohon yg berdaun kasap was black.
dan dapat dipakai untuk menghaluskan kayu; nompaisi vt. lap beberapa kali sampai bersih;
pohon ampelas. kind of tree with coarse, rough menghapus. wipe several times until clean;
leaves which can be used to sand wood; a k.o. erase.
fig tree. nopaisi v. menggesek; mengelap. rub against,
paese2 wipe. Taveve nopaisi kada meja. Kucing
nopaese v. menghaluskan; melicinkan [kayu]; menggesek kaki meja. The cat rubs against the
mengampelas. to sand or rub smooth [wood]. I table leg.
Tei nopaese kayu ntaono. Tei mengampelas pompaisi n. kain lap, pel. dust cloth, mop.
kayu parang. Tei is sanding the machete nipompaisi v. dipakai mengelap. used as a
handle. wiping rag.
nagali mpaese adj. habis; habiskan sama sekali pailu
[makanan] sampai tidak ada sedikitpun tersisa. napailu adj. anak yg tidak ada salah satu orang
to finish off completely leaving nothing; scrape tua; yaitu tidak ada bapaknya atau tidak ada
clean. I Doko nagali mpaese kandeana bo uta ibunya. child who has only one parent;
nte bauna. Doko habiskan sama sekali nasinya fatherless child or motherless child.
dan sayur dan dagingnya. Doko finished off ana nipailusi v. anak yg diangkat oleh orang
completely his rice and vegetables and meat. yg bukan orang tuanya sendiri. child raised by
paga people who are not his parents; foster child.
napaga adj. asin. salty. ana pailu mpaka n. yatim piatu. orphan,
nompakapaga vcaus. menjadikan asin; neither father nor mother.
mengasinkan; tambah garam. make salty; add paisaka; palisaka
salt to s.t. nompaisaka v. dua pemuda yg baku bawa lari
nasampaga adj. suara parau karena sakit flu. untuk kawin. two young people elope. Lihat
hoarse voice because of flu. Lihatlah: nasao. kata induk: palisaka; palaisaka.
pagabe paja1
pakuli mpagabe n. sihir untuk mengingatkan, nopaja v. menggadaikan tanah; tanah menjadi
mempesonakan; obat dikasi orang supaya dia jaminan untuk utang, orang yg meminjamkan
ingat kita. magic to cause s.o. to remember uang dapat memakai tanah itu beberapa kali
you; love potion; charm. sebagai ganti uang. land becomes collateral for
nompagabe vt. memikat; menangkap dgn sihir. a loan, and the loaner uses the land an agreed
attract by using a magic potion; charm via upon number of harvests instead of the loanee
magic. Mombine ledo nepokono aginamo paying back the loan in cash. Lihatlah: tagala.
rapagabe. Perempuan yang tidak suka pada paja2 n. pasilan; s.j. benalu. parasite, mistletoe.
laki-laki sebaiknya disihir. For a girl that pajaguru n. tinju, kepalan tangan. fist.
doesn't like the boy, it's better to use a charm. pajananga n. semacam lampu kecil. a kind of
pago small lamp.
nompago v. merebut; merampas. snatch; grab. pajeko n. bajak. plow.
Bentuk lain: ago. nopajeko v. membajak. plow.
nosimpago v. saling merebut-rebut; pakama n. hutan di tempat yg bekas kebun yg
bersaingan. vie with each other; each trying to tidak dibakar. forest that has grown up in a
be first; rush to get some. Ngana nosimpago former garden which wasn't burned. Hutan
taipa ri tana. Anak-anak berebutan mengambil lebih cepat tumbuh kembali kalau dibersihkan
mangga di tanah. The children were each trying saja dan tidak dibakar. Pohon baru biasa sama
to be the first to get the mangoes on the ground. dgn pohon asli karena pohon asli tidak mati.
paha The forest grows back quicker when the land
nombapaha adj. memahami. understand. was only cleared and not burned. The new trees
nosipaha v. saling mengerti. understand each are usually the same as the original because
other. the original trees were not killed. Lihatlah:
pai1 bonde.
napai adj. pahit. bitter. pakamata n. radang selaput mata. conjunctivitis,
kapaina n. kepahitan. bitterness. eye infection.
pai2 pakasa
nasanda pai tai adv. sekali. very lazy. Searti: nepakasa v. memaksa. force. Searti: nerusu

150
pakasi palamba
ntai. Lihatlah: pasuu. Dipungut dari bahasa: nompopompakule kami. Tuhan yg memberi
Indonesia: paksa. kemampuan kepada kami. God is the one who
pakasi n. kasihan. pity. enables us.
napakasi v. 1) menimbulkan belas kasihan. pakuli n. obat. medicine, but not necessarily
pitiable. 2) miskin, nasib sial. poor, unfortunte. drugs. Can also be ceremonies or other
pakasi! part. kasihan!, sayang. poor thing! treatments.
napakasi mpaka adj. larat, miskin papa. pakuli noangu n. pil, gragea, kapsul. pill, tablet,
destitute, miserable. capsule.
napakasi mpai adj. miskin sekali. destitute. nanginu pakuli v. minum obat. take medicine.
nompakasi mata v. mengasihani; merasa nompakulisi v. mengobati. treat a sickness.
kasihan. to feel pity. Searti: nompoasi. mpengaya pakuli n. macam-macam obat.
pakatu many kinds of treatments or medicines.
nompakatu v. mengirim. send. pakuli potoposi bulua n. sampo. shampoo.
pake pakuli lei n. obat merah. merthiolate.
nopake; nompake v. memakai. wear, use. pakulu; pakuu
ledo nompake prep. tidak pakai, tanpa. without. nompakuu Lihat kata induk: kulu.
pompakena n. 1) petunjuk. directions; pala1 n. paha, bagian di atas lutut binatang. thigh
instructions. 2) cara memakai. useage. [animal].
da nipake v. masih dipakai; masih berlaku sampala peng. kata penggolong untuk paha
[surat]. still valid. Sura mototoro da nipake binatang. classifier for thighs of animals.
sampe bula tatalu. Surat motor masih berlaku pala2 n. pala. nutmeg.
sampai bulan Maret. The motorcycle papers are pala; paa
still valid until March. nopala v. menjaga anak; mengasuh anak.
pakea n. pakaian. clothing. babysit.
nopakea v. berpakaian. wear clothes. palabu
pakede nepalabu vi. bakar habis. burn up, consume
nompakede v. Lihat kata induk: kede. [fire]. Apu nepalabu. Api memakan. Fire
pakilu consumes.
nopakilu v. membawa kabar bahwa ada orang nompalabu vt. bakar habis. burn up s.t.you
sakit gawat; lapor orang meninggal. bring news won't use again.
that someone is gravely ill or has died. Lihat nompalabusi vt. bakar habis s.s. burn up s.t.
kata induk: kilu. Pae naisi raboli riara gampiri, tapi meena
pakodu rapalabusi riara apu. Padi yg bernas akan
natepakodu adj. Lihat kata induk: kodu. disimpan di lumbung, tetapi sekamnya akan
paku1 n. paku. nail. dibakar habis di api. Paddy that is good will be
nopaku v. memaku. to nail s.t. stored in the rice barn but the chaff will be
paku2 n. pakis. edible fern. burned up.
paku3 palai
sampaku dale peng. kata penggolong untuk nompalai v. pindah; tinggalkan [tidak jauh].
sebulir jagung dan barang berbentuk sebulir move; leave [but not go far]. Lihat kata induk:
jagung. classifier for ears of corn. Dipakai juga lai.
untuk beberapa macam beras yg dimasak palaimo! v. pindah! move!
dibungkus daun [kaveve, balundaka, kalopa]. nepalaika vi. meninggalkan s.s.o. desert s.o.,
Also used for kaveve, balundaka, kalopa rice leave s.o.
cooked in leaves. palaisaka
paku vau n. tongkol jagung. corn cob. nompalaisaka vt. bawa lari. elope. Lihatlah:
pakudaa lai. Lihat kata induk: palisaka. Bentuk lain:
nompakudaa v. memakai ilmu hitam untuk paisaka.
menjelekkan atau membunuh s.s.o. secara tidak palakana
langsung. use black magic on s.o.to hurt or to nompalakana; nopalakana v. pamit, minta
kill them indirectly; use sorcery. diri. take leave of s.o.; excuse oneself from a
nepakudaa vi. diduga mempunyai ilmu hitam meeting or a party. Dopame nalai, hau
untuk merugikan orang lain. suspected to have nopalakana nte tupu banua. Sebelum dia
black magic which can hurt others. pergi, dia pamit dengan tuan rumah. Before she
topepakudaa n. tukang sihir, orang memakai left, she took her leave from the owner of the
ilmu hitam. sorcerer. Searti: topedoti. house. Lihatlah: pakana.
pakule palamba
nompakule v. mampu, sanggup. able to do nompalamba v. membiarkan; tidak ikut
something. mencampur tangan. not interfere; to let be;
le nompakule v. tidak mampu, tidak sanggup. allow.
unable, incapable. palambakamo, palambamo v. biarkan,
pompakule n. kemampuan. ability. biarlah. let, permit, allow.
nompopompakule vcaus. memungkinkan; natepalamba adj. terlantar. abandoned; left
memberi kemampuan. enable. Alatalamo anu lying.

151
palanga palola
palanga bergiliran; bergotong royong. work each other's
nipalanga v. dibiarkan beberapa saat, seperti land in exchange for them helping you; trade
kelapa yg dibibit sebelum ditanam, nasi yg off working for each other; exchange labor.
ditaruh di tungku supaya jauh dari mata api dan Searti: nosiduu pokarajaa.
dapat selesai masak. let be for awhile, like palece
coconut seedlings are grown first before nompalece v. membujuk dengan kata-kata
planting, steamed rice is placed away from the manis; meleceh. to talk persuasively; to tempt;
direct fire and let be to finish cooking. sweet talk; offer rewards. Searti: nantinarasi.
palapa n. tulang daun seperti daun kelapa, pepaya, Dipungut dari bahasa: Indonesia.
pisang, enau, dll. rib of a leaf frond, such as a palepe n. semacam cangkul kecil dgn kayu
coconut or sugar palm frond, banana leaves, pendek. short handled adze.
papaya leaves, etc;. pali1
palape n. alas celana, biasa dibuat dari kulit nipopali v. tabu, pantangan. taboo, forbidden.
binatang [anoa] dipakai orang tua dulu untuk palia n. pantangan. s.t. which is forbidden by
melindungi celana supaya tidak cepat usang. tradition or custom.
pants protector, like an apron made of hide, pali2
used long ago to protect one's pants so that nipali v. diasingkan. exiled. I Labaresi nipali
they didn't get torn or worn out so quickly. hau ri ngata mbaso. Labaresi diasingkan ke
palasa negeri lain. Labaresi was exiled to another
nompalasa v. membungkus batang pohon land.
sebagai tanda milik supaya orang lain tidak nompali v. 1) memindahkan. transfer; move.
mengambil buahnya. wrap a tree trunk as a Nompali uve lako ri jerekee riara embere.
sign of ownership so that others don't take the Dia memindahkan air dari jeriken ke ember. He
fruit; tie a coconut leaf around coconut trunk. transferred the water from the jerry can to the
Biasa daun kelapa dipakai tetapi tanda lain juga bucket. 2) membelit, seperti kalau dipukul dgn
bisa dipakai. Often a coconut leaf is used or tali, tali membelit kaki. wraps around s.t., like
some other sign. when hit with a rope it wraps itself around your
palasti n. plastik. plastic. Lihatlah: karatasa. leg. Searti: nompule. Lihatlah: simpali.
Dipungut dari bahasa: Indonesia. nompalitaka v. membelitkan s.s. wraps
palavanga n. kesempatan; waktu, misalnya orang around s.t. Searti: nompuletaka.
yg meminang minta kebijaksanaan memberi palidu
kesempatan untuk mencari apa yg dibebankan; natepalidu mata v. setengah tertidur, tidak
atau orang yg didenda minta supaya diberi terlalu sadar. half asleep, not very conscious.
waktu untuk mencari apa yg dibebankan Lihatlah: natepiri mata.
kepadanya. time; opportunity, such as a boy's palisaka; paisaka
family asking to be given time to gather nompalisaka v. membawa lari. to carry off,
together the brideprice; or s.o. who has been run off with s.t. Naria mpuu tona mbaso
fined asks for the opportunity to look for what neonga tapi nibunukumo hau
he needs to pay the fine. nipalisakanamo kanjai. Ada memang raksasa
napalavanga adj. agak lama baru ada lagi; datang, tetapi waktu saya menombak dia, dia
dipakai untuk orang yg jarang datang, atau hanya membawa lari tombak saya. There really
untuk orang yg melahirkan anak tetapi lama did appear a giant but when I threw my spear
baru ada adiknya. far apart in time; said of at him, he carried it off. Asu nompalisaka
people who visit infrequently, s.o. who has a kaluku rou. Anjing bawa lari kelapa. The dog
child but it is a long time before she has ran off with the coconut. Bentuk lain:
another; few and far between. Kabongina, nompaisaka.
napalavangamo sakide bavu nesua riara nu nosimpalisaka; nosimpaisaka pb. lari dengan
pampara pura-pura. Malam itu, babi yg pacar untuk kawin. elope.
masuk kebun mereka hanya sedikit dan lama paliu
baru ada lagi. That night, the pigs who came to natepaliu adj. sudah lewat. passed by. Lihat
their gardens were few and far between. kata induk: liu.
Lihatlah: nalava. palo n. dasar; pantat, misalnya pantat ember,
pale n. tangan. hand, arm. jeriken, belanga, loyang, dll; bagian bawah
pale nggana n. tangan kanan. hand. seperti bagian bawah sarung parang, dll;
pale njidi n. tangan kiri. hand. pondasi gedung. buttocks; base or bottom of a
pale baju n. lengan baju. sleeve. bucket, basin, water can, pot, machete sheath,
nantipale v. memegang s.s. yg digenggam, etc; foundation of a house, shed, etc. palo nu
seperti pensil, uang, buku, dll. hold on to s.t. in banua dasar rumah di antara tiang dan jaula
your hand, such as a pencil, a book, money, etc. base of house where floor beams meet the
topantipale taono n. orang yg melambaikan supporting beams
parang seperti dukun. person who waves a taku mpalona n. daging di pantat. cheek of
machete around, like a shaman does during buttock.
treatment. palola n. terong. eggplant.
nosiala pale pb. kerja bersama-sama secara sese mpalola n. bunga terong. eggplant blossom.

152
palongga panene
nosese mpalola v. warna ungu muda. lavender. east side.
palongga pandapa n. alat penangkap tikus. rat trap.
nopalongga v. menggoyangkan bayi naik turun pandasi n. fondasi [rumah]. foundation [house].
dalam sarong yg digantung dgn pegas dan pande
menyanyi kepada bayi. bounce a baby in its napande adj. 1) pintar. clever, intelligent.
sarong hammock and sing. 2) pandai, cakap, trampil. skilled. Searti:
palumara n. ikan dimasak dengan kunyit, merica, natau.
asam jawa. fish cooked with chili, tamarind, pande ase adj. tukang besi. blacksmith. Searti:
and turmeric. topopempe taono.
palu-palu n. martel, tukul, palu. hammer, mallet. kapandea, kapandena n. ketrampilan;
palupi n. pagar atau rintangan dipasang untuk kepandaian. skill, craftsmanship.
menghindari orang atau binatang. fence or pandila
barrier set up to keep people or animals away nopandila v. acara dukun untuk mengisap darah
from s.t. tua dari luka memar. ceremony done by certain
nombapalupi v. memasang rintangan. erect a shamans to suck old blood out of a bruise. Ada
barrier. Nipalupisi dala ala ledo hau bavu. gerakan tangan dibuat untuk tutup acara supaya
Jalan dirintangi supaya babi hutan tidak lewat. darah tidak mengalir terus. There's a movement
The path was blocked so that wild pigs wouldn't of the hand done to end the ceremony or else
pass. blood will keep coming out. Lihatlah: nourake;
pama nosulupaya; nipoluli.
nompama ngana v. mengunyah makanan pandita n. pendeta. preacher.
untuk bayi. chew up food for a baby. pandoli n. linggis. crowbar.
pampa1 n. kebun, ladang, taman. garden, plot. pane
Lihatlah: talua. napane adj. panas. hot.
Pampa Eden n. Taman Eden. Garden of Eden. mapane n. sumber mineral; tempat ada mata air
pampa2 panas. hot spring; place where there are hot
nipampa ngisi v. mengikir gigi depan sedikit springs.
supaya rata. file front teeth a little so that they kapane n. suhu, panas. temperature, heat.
are flat on top. Batu dipakai untuk mengikir. A nompene pane v. naik darah; memarahi.
stone was used to file. Lihatlah: nikoto. angry.
pamula nompanesi vt. memanaskan. heat.
nompamula v. memulai. start. nompakapane vcaus. memanaskan. to warm
pamulana n. permulaan. beginning. s.t.; to cause to be hot.
pana n. katapel. slingshot or anything that napane sisi pb. sial, khusus orang yg sudah
functions to shoot s.t. by elasticity, such as a beberapa kali menikah tetapi suaminya/istrinya
bow, or rubber band, etc. sering meninggal. S.o. who is unlucky, such as
panaguntu n. senjata. gun, weapon, pea shooter. s.o. who has been widowed several times.
nompanaguntu vt. menembak pada s.s. shoot, napane mbuu, nipane mbuu pb. doa dukun
fire at s.t. untuk memperbaiki tulang patah. shaman's
nepanaguntu vi. menembak. shoot [firearm]. mantra for broken bones.
toposipanaguntu n. orang yg saling tembak; kapane nu eo n. musim kemarau. drought.
bertembak-tembakan. people that are shooting uve mpane n. minuman panas, seperti kopi,
at each other. teh, dsb. hot drinks, such as coffee, tea, etc.
pananda paneki n. keluang; kelelawar yg makan buah-buah.
napananda taipa adj. mengkal, setengah large kind of bat; flying fox; fruit eating bat.
masak. half ripe. panemba n. 1) bagian pangkal pelepah enau yg
panapiri banua n. silang pada ujung atap; papan lebar yg keluar dari batang pohon. wide base
yg dipasang di ujung atap depan dan di connecting the leaf frond of the sugar palm to
belakang. crossed roof beams; boards at front the trunk. Pelepah daun kelapa tidak keluar dari
and back edge of roof. batang pohon tetapi dari kepalanya. Panemba
panda1 dipakai sebagai gayung atau timba. Coconut
napanda adj. pendek kaki, disebut mengenai tree fronds attach directly to the crown of the
manusia, anjing, ayam. short legged, said of tree. The panemba can be used as a dipper or
people, chickens, dogs. scoop. 2) gayung dipakai untuk menimba air
panda2 n. pandan. pandannus. Tava panda dibuat dari pangkal pelepah enau. scoop made
nabelo ka roti. Daun pandanus bagus dipakai out of the base of a sugar palm frond. used to
dalam kue. Pandanus leaves are good for cake. scoop water out of a pond.
pandaente panene
nompandaente vt. memandang enteng atau nopanene v. bersampingan; berjejer. next to
remeh; memandang rendah kepada s.s.o. look each other; lines up.
down upon; consider unimportant. nonturo nopanene v. duduk berdampingan;
pandake duduk berderetan. sit close together.
pandakena n. sebelah timor. east. nompanene vt. mengatur supaya
sabingga mpandake n. sebelah timor. on the berdampingan. arrange s.t. close together.

153
panga panggare vani
Natau mpuu ngana nompanene vatu. Anak near human habitation. Lihatlah: kakalana;
sudah pintar mengatur batu-batu berdampingan. vana.
The child really knows how to arrange rocks rara mpangale n. di hutan rimba; di hutan
close together. belantara. in mature forest; deep in the forest.
nompopopanene vcaus. menyebabkan Dalodo nonturo rara mpagale. Babirusa
bersampingan; menjejerkan. put next to each tinggal di hutan belantara. Babirusa live in the
other; put in a line. deep forest. Lihatlah: lare, rakayu.
panga1 n. cabang kayu. fork of tree. pangana, vua n. pinang. betelnut, areca nut.
ono-mpanga peng. enam cabang pohon atau kayu pangana n. pohon pinang. betel palm;
apapun yg bercabang; kata penggolong untuk areca palm; the fruit is used raw and chewed
cabang. six branches; classifier for branches of with tobacco, lime, etc; important in traditional
a tree, a candlestick or anything else that ceremonies.
branches or forks. pangana buru n. pinang merah yg sudah
panga2 kering. red betelnut that is dry. Lihatlah: bolu.
nompanga v. makan sirih. chew betel. pangana mbaa n. pinang yg lebih besar dan
gana pompanga n. bahan sirih. ingredients for bundar, tidak perlu banyak kapur. larger betel
chewing betel. that is round, doesn't require much lime.
napanga adj. sebentar lagi; waktu yg agak lama, Pinang biasa seringkali perlu kapur banyak
yaitu waktu diperlu untuk siapkan dan supaya enak dikunyah, tetapi pinang besar tidak
mengunyah sirih dan tembakau. for awhile, perlu banyak kapur. Ordinary betel may or may
about the length of time it takes to prepare and not require a lot of lime to make it taste right,
chew a betel nut and tobacco wad. Napanga but the large betel doesn't require much.
pangane rara ntasi, nikitara naria nareme ri pangana kalosu n. pinang yg masih muda,
kabatana. Sebentar lagi di laut, mereka melihat belum keras. young betel, not yet hard.
ada sesuatu yang bersinar di tanah. After awhile pangane adv. tadi, yg disebut tadi. earlier,
on the sea, they saw there was something aforementioned.
shining on land. pangede
pangadu n. laporan, keluhan. complaint, report. nompangede v. menampakkan kemaluan.
nompangadu v. lapor, mengadukan, expose private parts. Nonturo ledo nasiayu
mengajukan pengaduan. bring a complaint nasaro nompangede. Duduk yg tidak teratur
against s.o.; tattle. sering nampak kemaluan. Sitting in a
pangae disordered way always results in exposing
nompangae v. menculik untuk dibunuh. kidnap one's privates.
in order to kill. pangempa n. selokan; got pemisah antara dua
topangae n. orang yang membunuh orang sawah, pembuangan air hujan. dividing ditch
untuk mengambil kepalanya; pengayau. between two rice paddies used for runoff.
kidnapper; person who kills people in order to pangga1 n. semacam kertas pembungkus. kind of
collect their head. Human heads are said to be wrapping paper. Nesaimo ri goda, nangali
necessary for strengthening bridges. They are pangga rapolagundira eva i Yali pangane.
buried at the corners of the bridges. Mereka singgah di toko dan beli kertas untuk
pangajari n. nasehat, pengajaran. advice, membuat layang-layang seperti anu Yali tadi.
teaching, instruction. Lihatlah: ajari. They stopped at the shop and bought paper to
nompangajari vt. menasehati. exhort to good make a kite like Yali's.
behavior; advise. Totua nompangajari ngana pangga2
tandana nipotovena. Orang tua menasehati natepangga v. kepala atau siku mengena benda
anak muda sebagai tanda bahwa disayang. lain. to hit head or elbow on s.t. accidentally.
Parents teach their children as a sign that they nosipangga v. dua kepala saling berbentur
love them. (baik manusia baik binatang, baik sengaja, baik
pangala tidak); menanduk. two heads collide, whether
nepangala v. mentaat; menurut; mendengar. human or animal, whether on purpose or
obedient, obey. Nitagi kami ia hau ri uve, le accidentally; to butt heads together, like goats.
nepangala. Kami melarang dia pergi ke sungai pangga3
tetapi dia tidak turut. We forbid him to go to the panggana n. pangkat. status, rank.
river, but he didn't obey. Searti: neose. panggai n. bagian kiri. left side.
nompangala vt. mempeduli; memperhatikan; panggala n. keranjang atau barang yg dibawa di
menuruti. pay attention to, believe. Mau punggung; ransel. basket or pack carried on
notumangi ngana pangane, ledo nipangala i back. Lihat kata induk: kala.
Sando. Walaupun anak menangis tadi, dukun nompanggala v. membawa di punggung dalam
tidak mempedulikan. Even though the child keranjang atau ransel. carry s.t. on the back in a
cried, the shaman didn't pay any attention. basket or pack.
pangalataka Lihat kata induk: alataka. panggana n. bagian kanan. right side.
pangale n. hutan dgn pohon yg besar yg belum panggare vani n. burung elang yg merusakkan
pernah dipotong tetapi dekat kampung manusia. sarang lebah dan makan madu. black kite; kind
mature forest with big trees; thick virgin forest of hawk that destroys bees' nests and eats

154
panggau papu
honey, it has a two-foot wingspan. shaved off, resembles peanut skins.
panggau panjonggo n. papan atau bambu yg ditaruh di
panggau kaluku n. cukuran kelapa. coconut bawah kasau di ujung atap di depan dan di
grater. Lihatlah: kau. belakang. fascia; board or length of bamboo on
panggi1 the first set of rafters at the front and back
pomanggi n. pacul. hoe. edges of the roof.
nomanggi v. 1) membuat sagu; mengambil sagu pantabaka n. lesung pipi, cawak pipi, kendis.
dari pohon. whole process of making sago. dimple.
Bentuk lain: nopanggi. 2) menggali sagu dari pantaka n. tempat s.s. melekat kepada s.s. yg lain;
batang pohon dgn s.m. palu. scrape out sago tempat buah melekat pada tangkainya; tempat
fiber from the tree trunk. Notovo konaumo kaki melekat ke tubuh, dll. place s.t. is fastened
kami bo nipanggi. Kami menebang pohon to, for example the place fruit is attached to the
enau dan mengambil sagunya. We cut down a tree, the place the leg attaches to torso; groin;
sugar palm tree and scraped out the sago. etc. Lihat kata induk: taka.
3) memacul rumput memakai pacul. hoe weeds saripantaka n. ukuran dari ujung jari tengah
with a hoe. sampai lipatan paha. measurement of height
panggi2 from the ground to the groin.
napanggi adj. bau anyir, seperti minyak anyir, pantao n. pegunungan yg masih berhutan asli.
dll. smell rancid, like old cooking oil, etc. mountain range.
Napanggi soa nu baju ane niboli da naleni. pantao noro n. deretan pegunungan yg
Baju berbau anyir kalau disimpan waktu masih bersambung memanjang. mountain ridge.
basah-basah. Clothes smell rancid if stored pantao nu salu; pantao nu binangga n.
damp. pembagi sungai, sungai di sebelah satu
pangguru n. lipatan di bagian pinggang celana. mengalir ke arah yg satu, dan sungai di sebelah
gathered waistband in pants. lain mengalir ke arah lain. river divide, rivers
gata mpangguru n. karet untuk pinggang on one side flow in one direction and rivers on
celana. elastic for waistband. the other side flow another direction.
pangu pantinda sua n. 1) burung elang yg dapat
nepangu vi. rata karena diiris sedikit-sedikit; melayang-layang di tempat untuk waktu yg
seperti kalau mayang enau sudah rata dgn panjang, burung yg mengisap angin; tidak
batangnya karena diiris-iris dalam proses makan ayam. brahminy kite; known for being
mengambil airnya sehingga tidak lagi able to hover in place for long periods of time.
menonjol. slice away until flat, as when the hovers, doesn't eat chickens. Lihatlah: tantere.
spadix or palm blossom stem has been slowly 2) tempat meletakkan tugal. place the dibble
sliced away during the process of collecting stick was driven into the ground. Lihatlah:
sap until it is now flat to the tree and no longer tinda; sua.
projects. pantinggosona n. dasar mata parang, yg tidak
paninggo n. pintal. spinning wheel. tajam di samping kayunya. base of machete
paninji blade just above the handle, not sharpened.
nompaninji v. mencari kutu di kepala sendiri, pantipuuna n. permulaan, pertama kali.
meraba-raba walaupun tidak melihat; beginning. Lihat kata induk: tipuu.
menyelisik. search for lice on one own's head panto
by feeling around for them. pantona n. pancang; patok untuk mengikat sapi.
panjaeve; panjeve n. sapu. broom. Lihat kata stake for staking out cows or tents.
induk: saeve. pantodu n. balok sokongan yg dipasang di tengah
panjaraka nggaluku n. saringan untuk kelapa rumah. supporting beam across the middle of a
yg diparut, dibuat dari kepingan-kepingan house.
bambu. strainer made of bamboo strips for pantuduaka n. jari telunjuk. forefinger. Lihat kata
straining out grated coconut. induk: tudu.
panjo panuntu1
nompanjo v. menonjol seperti tulang orang atau nompanuntu v. berjalan baku ikut; jalan
binatang yg kurus sekali menonjol; ujung berbaris satu-satu; ikut di belakang. walk single
tombak yg tembus. protrude, as in protruding file; follow behind. Lili nompanuntu tinana.
bones in very thin people and animals; spear Lili berjalan di belakang mamanya. Lili walks
point that has pierced all the way through s.t. behind her mother. Lihatlah: tuntu.
panjompoki panuntu2 n. sambiloto; jenis tumbuhan semak,
panjompokina n. kulit ari; selaput seperti di daunnya pahit dan dipakai sebagai obat. kind of
telur, kacang tanah, rotan, dll. membrane, inner bush whose leaves are bitter, used as a
skin, such as peanut skins, egg membrane, medicine.
inner layer of rattan bark, etc. Lapisan kulit papitu num. tujuh. seven.
rotan di bawah kulit yg berduri, yg sering kapapituna adj. yang ketujuh. seventh.
melengket ke rotan dan harus dikupas lagi. Thin papu
layer of rattan bark beneath the thorny outer napapu adj. terbakar dgn air panas, uap, api,
layer, often sticks to the rattan and must be dll. burned because of hot water, steam, fire,

155
para parasaya
etc. lain. torment or persecute another person.
napapu ate adj. hati yg sakit, sirosis hati. parakaina n. ikatan di sarung parang. string that
cirrhosis of the liver. is tied and looped on machete sheath. Lihatlah:
nompapusi v. menyebabkan supaya terbakar. kambana.
cause to be burned. niparakai v. diikal. looped.
para parakara n. perkara. case, matter. Bentuk lain:
napara adj. 1) dekat. near; close. 2) karib. kara-kara.
closely related kin. paraluu n. perlu. need, matter. Jadi bara nuapa
ri kaparana n. di tempat yg dekat; di paraluumiu? Jadi, barangkali perlu apa kalian?
sampingnya. nearby. So what do you need?
nompakapara vcaus. menyebabkan s.s. noparaluu vi. ada perlu; memerlukan. there is a
menjadi dekat; mendekatkan. cause s.t. to be need to meet with or ask for s.t.; there is a
close;. matter to be discussed. Yaku aga madota
nompakaparai v. berusaha bersahabat dgn mosinggavaka tona mpuu-mpuu noparaluu
s.s.o.; mendekati. to befriend; become intimate; nte aku. Saya hanya ingin ketemu dgn orang
interact closely; approach. yg sungguh-sungguh ada perlu sama saya. I
nekaparai vi. mendekatkan. approach; to go only want to meet people who truly have a need
near. Ledo nekaparai asu. Anjing itu tidak to meet me.
mendekati. That dog won't come near. nomparaluuki vt. memerlukan s.s. need s.t.
kapara-paramo n. makin dekat. nearer and nomparaluu v. memerlukan. need s.t.
nearer. paraluu mpuu n. perlu penting. important
nggapara adv. dari dekat. up close. Nikitana concern or need.
banua napapu, haumo mompeinta nggapara. parambalo; parambao n. sejenis laron kecil,
Waktu dia lihat kebakaran, dia pergi untuk tidak dimakan manusia. small flying ant, not
melihat dari dekat. When he saw the house on eaten. Lebih kecil dari lelari; dimakan oleh
fire, he went to see it up close. cicak. Attracted to light, appear in cycles,
nanggaparai vt. mendekati. approach; go gheckos love to eat them; smaller than lelari.
close to s.t.; to near s.t. Lihatlah: lelari.
nosinggapara v. berdekatan. close to each paramomo
other; near each other. nateparamomo v. gugup, panik. panicky; don't
nosinggaparai v. saling mendekati. approach know what to do; jittery. Nateparamomo apa
each other. napigo dala sampe ledo nisani ri umba
nompoposinggaparai vt. mendekatkan s.s. put rapalai. Dia gugup karena jalan sempit
next to each other. Rapoposinggaparai sehingga dia tidak tahu mau lari ke mana. He
randua gadera tu. Dua kursi itu akan panicked because the path was narrow and he
didekatkan. Those two chairs will be put next to didn't know which way to flee. Nateparamomo
each other. topangangga nikava mpulisi. Pencuri menjadi
parada n. semacam tangga dibuat dari bambu gugup didapat polisi. The thief was panicky
dan dipakai cabangnya sebagai tempat injak when he was found by the police.
atau anak tangga. kind of ladder made of a paramulana adj. permulaan, pertama. first,
bamboo stem with the branches lopped off beginning. Lihat kata induk: mula. Bentuk lain:
short which then serve as steps. pamula.
paradodo parancina n. tomat. tomato. Bentuk lain:
naparadodo adj. parah; gawat [penyakit], tidak paranjina.
ada harapan. grave [illness], no longer any parangga
hope; terminal [illness]. neparangga vi. mengancam. threaten.
nateparadodo v. tiba-tiba keadaan menjadi nomparangga vt. menakuti; mengancam, bisa
gawat dan terpaksa ambil tindakan. put into a main-main, bisa serius. scare s.o.; threaten, can
crisis situation; suddenly the situation is be a serious threat or not. Lihatlah: nerayo;
critical and you are forced to act. nomparaeka.
Nateparadodo, ledo nisani-sani sampesani nosiparangga tesa v. saling menakutkan dgn
nariamo balita, kana mosieva. Keadaan sudah cerita nyeri. scare each other with scary
gawat, tiba-tiba tanpa diketahui sudah ada stories.
musuh, terpaksa melawan. It was a crisis, pararai
suddenly without warning the enemy was there nompararai v. menakutkan dengan kata atau
and we must fight. perbuatan; mengancam. threaten; to scare so.
paraeka by words or actions.
nomparaeka vt. mengancam; menakutkan. parasaya
genuinely threaten; scare s.o. Searti: nomparasaya v. mempercaya. believe in s.t.
nomparangga. peparasaya n. kepercayaan. belief.
parajea nomparasayaka v. mempercayakan. believe in,
peparajea n. penyiksaan; penganiayaan. entrust.
suffering, oppression. Lihatlah: jea. nompopoparasaya vcaus. menyebabkan
nomparajea tona ntaninna v. menyiksa orang percaya. cause to believe.

156
parasee paro
pomparasaya n. kepercayaan; iman. faith. your life.
parasee n. persentase. reward, percent. pari2
nidikei parasee v. diberi upah, biasa karena napari adj. mendesak. urgent. I Yanu nerapi
kembalikan barang yg hilang. reward for nte bereina hau manjilimo ri ngatana, apa
returning a lost item. naria urusana napari ntoto. Yanu minta izin
parasu dengan isterinya pulang ke kampungnya sendiri
neparasu vi. banyak dan tidak berkurang sama- karena ada urusan yg sangat mendesak. Yanu
sekali; hebat dan tidak henti-hentinya, sangat asked his wife for permission to return to his
mengganggu. intense and unrelenting; hometown, for he had a very urgent matter.
overpowering. Neparasu gaga unu apu Asap napari rara adj. gelisah, kuatir, rasa terburu.
itu hebat dan sangat mengganggu. That smoke anxious, worried, hurried. Napari rarana
is intense and overpowering.. Tempo dua nompakaupu sou dopame makava
mpoanana neparasu gagamo nongaremo ia. topokarajaa. Dia rasa terburu menyelesaikan
Waktu sakit perut melahirkan terlalu hebat, dia pondok sebelum datang orang yg akan kerja.
berteriak. When the labor pains were too He was anxious to finish the hut before the
intense she yelled. workers arrived.
paratei n. partei. political party. nompari v. pergi cepat, terburu-buru, bergegas-
paree n. ketepeng kecil. k.o. ornamental shrub. gegas. go fast, hurry. Jadi hilaumo
paremba nompari-mpari ana i Valesu hai, nompeinta
noparemba v. berjalan bersama-sama. walk tinana. Anak si Tikus pergi cepat-cepat melihat
together. Searti: nopaemba. ibunya. The son of Rat hurried to see his
nosiparemba v. berjalan bersampingan; mother. Nikaemo kadue bo nitunu
berdampingan. walk side by side. Searti: nipompari-mpari apa naaramo tai. Mereka
norambanga. Lihat kata induk: remba. menggali keladi dan membakar berburu-buru
pareme n. s.j. tumbuhan yg mirip rumput tampai karena lapar. They dug up taro and roasted it in
tetapi buahnya agak panjang sedangkan buah a hurry because they were hungry.
tampai bulat. kind of low growing plant, looks nipari-pari hau v. pergi bercepat-cepat ke
similar to tampai but its fruit is oblong, while sana. quickly go somewhere.
the fruit of tampai is round. paria n. pare, peria. a green bitter and warty
parenta n. perintah. command. squashlike vegetable which grows on a vine;
noparenta vi. memerintah. rule. bitter gourd.
nomparenta v. memerintah. command. pariara
topomparenta n. bos, majikan, orang yang nompariara v. menyimpan dalam hati;
memerintah. one who gives orders or rules; memperhatikan; sungguh-sungguh percaya.
boss; ruler. heed, take to heart. I Susi nompariara mpuu
poparentana n. daerah perintahnya berlaku. pepatuduki ntinana. Susi menyimpan dalam
kingdom; area under s.o.'s control. hati ajaran ibunya. Susi took to heart the
pomparentana n. pemerintahannya; cara instructions of her mother.
memerintah atau proses memerintah. paribavo
government administration; way of governing, nomparibavo v. menghormati; anggap pertama
process of governing. atau tertinggi. exalt; honor; put first, foremost.
rapoparenta v. dijadikan perintah. subject to Lihat kata induk: bavo.
s.o.'s control. parika
paresa nomparika v. menyiapkan; mengatur s.s.
nomparesa v. memeriksa. examine. untuk dibawa atau dipasang. make s.t. ready to
paresi take or to put in place; fasten in place.
tovau paresi n. kambing jantan yg sudah tua. kayu niparika v. kayu yang dipersiapkan untuk
old male goat. Lihatlah: pomava. dipasang. wood that is ready to be fastened in
pareva n. perkakas, bahan bangunan, alat, ramuan. place. Ane hau manjayo niparika pura baju
tools; instruments; materials. Seperti pacul, rantonda bo rakeni. Bila kita pergi berjalan-
parang, papan, dll. E.g. hoe, machete. jalan disiapkan semua baju dalam keranjang
pareva musi n. alat musik. musical instrument. untuk dibawa. When you go on a trip, get all
pari1 your clothes ready in the basket and take it with
napari v. sulit; menderita. difficult, suffer. Ri you.
tana haitu napari ntoto pangelo podoi paritambe
pangande ante gana mpengaya. Di tanah itu nomparitambe v. memandang enteng. look
sulit sekali mencari uang untuk makanan dan down on s.o. Lihat kata induk: tambe.
perluan yg lain. In that land it was very difficult pariu n. bunyi didengar di langit, bisa angin,
to earn money for food and other necessities. hujan, guru, air terjun, dll; gemuruh di langit.
kapari adj. kesusahan; sengsara. misery, loud noise in the sky, can be wind, rain,
suffering. Searti: kasusa. thunder, etc; rumble; roar of s.t. in the
nompopari vt. menguatirkan s.s. worry about distance.
s.t. Neemo rapoparimiu katuvumiu. Jangan paro
menguatirkan kehidupanmu. Don't worry about nabongo paro adv. tuli biasa, yaitu bukan

157
parobo pasimbuku
karena penyakit. deaf, but not because of burns, just like the stinging nettle tree. Bentuk
disease or pus oozing out. lain: puyu.
parobo Lihat kata induk: robo. pasenga
paroku sampasenga n. ukuran panjangnya dari ujung
nomparoku v. 1) berusaha menidurkan anak jari tengah sampai selaput ibu jari. measure of
dengan cara tidur bersama anak. accompany a length from the tip of the middle finger to the
child so that he will sleep. 2) laki-laki tidur thumb web.
bersama isteri orang; berzinah. man sleeping pasi
with s.o. else's wife; adultery. Lihatlah: bualo. napasi vi. pas-pas, cocok. precise, exact fit.
nosimparoku v. tidur bersama-sama anak. nipepasi v. dicoba apakah cocok. put in place to
sleep with a child. 2) laki-laki dan perempuan see if it fits.
yg tidur bersama yg masing-masing sudah natepasi adj. termuat. fits.
punya isteri atau suami; berzinah. man and pasiala
woman sleeping together and both are married nompasiala v. meniru; mengikuti teladan
to other people; adultery. orang. copy; imitate; follow s.o.'s example.
paruja Lihat kata induk: ala.
noparuja v. binatang menginjak-injak tanah. pasiayu
trample a field with buffalo instead of plowing. nompasiayu v. atur. organize. Lihat kata induk:
topoparuja n. orang yang membawa binatang siayu.
menginjakkan-injak tanah daripada membajak. pasii1
people that use buffaloes to trample the ground nipasii-pasaa v. pukul kiri kanan; suatu
instead of plowing. permohonan agar lawan tidak menang. hit to
sampoparuja n. orang yg bersama-sama the right and left; a request that the opponent
menginjak tanah. group of people who trample not win. Lihatlah: pasaa.
land. pasii2
noparujaka v. menginjakkan tanah [untuk nipasii v. pasang s.s. panas di kulit; tusuk bisul
s.s.o.]. trample land on behalf of s.o. dgn besi panas; taruh air panas di luka; luka
parunju n. alat perangkap babi hutan yg ditusuk dengan besi panas; mencap sapi. touch
digantung di atas becek tempat babi mandi, s.t. hot to skin; brand cattle; open a boil with
dipasang mata yg tajam-tajam yg dibuat dari hot metal; sear a wound; apply hot pack.
bambu. Waktu jatuh, babi ditusuk bambu itu. pasimbatu
trap for wild pigs which is suspended above a nompasimbatu v. berusaha menutupi
mud wallow, sharpened bamboo blades are perbuatan jahat dengan jalan berpura-pura,
attached and when it falls down the pig is menyamar, atau berusaha supaya tidak kentara;
impaled. Lihat kata induk: runju. menyembunyikan diri; selalu keluar supaya
pasa tidak terdapat di rumah; seperti orang yg
nompasa v. menetas. hatch. mempunyai utang yg sembunyi dari orang yg
napasa adj. pecah. crack. meminjamkan uang. try to hide an evil deed by
nompakapasa vcaus. memecahkan. to crack pretense or by disguising oneself, by keeping a
s.t.; cause to crack. low profile; staying out of sight; hiding out;
pasaa always being out of the house so he is not easy
nopasii-pasaa v. membuat supaya tidak kena to find; like s.o. avoiding a crediter.
sasaran; pukul kiri kanan di mana-mana kecuali Topangangga nompasimbatu topeali. Pencuri
sasaran. take care to miss the target; hit to the berpura-pura sebagai pembeli. The thief
right and left and everywhere but the target. pretends to be a buyer. Tona nielo
Lihatlah: pasii. nompasimbatu ala ledo rakava. Orang yg
pasanga dicari berusaha supaya tidak kentara supaya dia
pasanga japi n. kuk. yoke. tidak terdapat. A person who is being looked for
japi nipasanga v. kuku dipasang pada sapi. keeps a low profile so that he will not be found
hitched cows, yoked cows. Mungkin tetap di rumah, hanya keluar pergi ke
pasantanga pasar atau tempat ramai yg lain. Sembunyikan
nompasantanga v. Lihat kata induk: tanga. diri di keramaian. Atau sering keluar supaya
pasapu n. sapu tangan. handkerchief. tidak terdapat orang yg mencari dia. Maybe
pasavoku n. burung pekakak atau raja udang, stays at home, only goes out to the market or
beberapa macam. varigated kingfishers other crowded places; hides in a crowd, or
probably including green-backed, scaly- always goes out so that people who look for
breasted, lilac-cheeked varieties. him at home won't find him.
pasavoku kodi pasimbuku1
pasee n. ulat besar yg tidak berbulu, tetapi nompasimbuku v. 1) berusaha dgn sekuat
menyebabkan pedis kalau kena kulit, ada tenaga; bersusah payah. make a great effort;
beberapa jenisnya. large hairless stinging strive; strain to do s.t. 2) mengangkat barang
caterpillar, several varieties. Pasee naporo, yg berat. lift heavy loads. Lihatlah: simbuku.
nasimbayu eva delata. Ulat pasee pedis pompasimbuku n. usaha. effort.
seperti pohon jelatang. The pasee caterpillar

158
pasimbuku patava
pasimbuku2 bambu; mempunyai tabung bambu. use or wear
nompasimbuku v. kentalnya, seperti gula a small bamboo tube; to own a small bamboo
merah yang hampir masak menjadi agak kental. tube.
s.t. that is cooked till it begins to thicken, like pasunu
palm sugar sap when it is almost cooked. natepasunu n. tersandung; kena s.s. dgn jari
pasintou kaki secara tidak sengaja. stumble; accidentally
nompasintou v. mencegat; berusaha bertemu hit s.t. with toes; trip.
s.s.o. di jalan; bertemu dari dua arah yg katepasununa n. ketersandungannya.
berlawanan; berpapasan; ketemu jalan peluru, stumbling. Ngana nompengali asu gila,
batu dilempar, dll. intercept s.o. or s.t.; meet nambela vatu mbaso nisedona;
s.o. or s.t. coming from opposite direction; seek katepasununa nadunggamo ia. Anak menoleh
s.o. out; get in the path of [stone, bullet, etc]. melihat anjing gila, kena batu besar yg dia
Pasintou mpobalua. Kena sesuatu yg menyerempet; tersandung dan jatuh. The boy
dilempar. Hit by a s.t. being thrown. looked over his shoulder at the rabid dog, his
Nompasintou kada. Injak kaki orang. Step on foot bumped a big rock; stumbling over it he
s.o.'s feet. Lihat kata induk: tou. fell. Searti: natepasedo. Lihat kata induk:
pasiose sunu.
nepasiose v. membantu; menyokong. be in pasuu1
agreement; defend; support. Nee mosipasiose nompasuu v. menyuruh orang lain melakukan
mantuntuni todea novia anu nadaa. Jangan s.s. atau menyetujui s.s. dgn secara terpaksa.
menyokong atau ikut orang banyak yg insist s.o. do s.t. or agree to s.t. using
membuat kejahatan. Don't support or follow the compulsion; compel; force.
crowd that does evil. Biar betul, biar tidak pasuu2
harus diikut atau disokong. Whether true or not nompasuu sou v. memasang tiang bantuan.
you still support it. install a supporting post between two other
pasiromu posts.
nompasiromu v. mengumpulkan. gather pompasuu n. tiang bantuan yg dipasang di
together. Lihat kata induk: romu. antara dua tiang lain. supporting post installed
pasiuri between two other posts.
nompasiuri v. sembuhkan tanpa bekas luka. pata
heal without scars. Lihat kata induk: uri. kapata-ngganimo num. keempat kalinya.
pasoa fourth time. Lihat kata induk: ampa.
nompasoa v. mengukus. cook by steaming. pataatu num. empat ratus. four-hundred.
nipasoa v. dikukus. steamed. pataga
pasu n. kutil, daging menumpah. bunion, wart. bau pataga n. sejenis ikan sungai yang besar
pasu kayu n. mata kayu. knot in wood. dan bundar tetapi agak tipis. kind of big round
napasu adj. menonjol keluar, seperti tulang flat river fish.
pergelangan kaki, daging menumpah, bagian pataka
belakang kepala beberapa orang, belakang nompataka v. memasang. stick s.t. onto; to
orang bungkuk, dll. protrude, as ankle bone, fasten. Naupu i Yandu nompataka gambara
tumors, back of skull of some people, ri rindi. Yandu sudah selesai mentempel
hunchback, etc. Naria lemo napasu-pasu gambaran di dinding. Yandu has finished
kulina. Ada jeruk kulitnya berkutil-kutil. There putting the pictures on the wall. Lihat kata
is a lemon which has a warty skin. induk: taka.
pasuna n. ujung; sudut di luar rumah; sudut patala
meja. outside part of a corner; outside corner nompatala; nombapatala v. melayani
of the house, outside corner of a box; corner of makanan; hidangkan. serve food.
a table top. pasuna adalah bagian luar, sokina patali n. sebangsa kuskus, kecil, bulunya lebih
adalah bagian dalam pojok kamar. Lihatlah: putih daripada kuskus biasa. an animal similar
sokina. to a couscous but smaller and lighter in color.
pasumu n. tumbuhan yg mirip keladi, akarnya Lihatlah: ngguyu.
berbau dan dipakai sebagai penjaga tikus patapulu num. empat puluh. forty.
supaya tikus tidak masuk padi. Ada juga patau
pemasak yg taruh di makanan supaya orang nompatau v. mengangkut; harus angkat sedikit
tidak makan terlalu banyak. plant resembling demi sedikit karena banyak. carry s.t. in several
taro whose root smells bad and is used to keep trips because it's a lot or is heavy. Kami hau
rats out of the rice paddy. Some cooks add it to mompatau bone, bara magana ampa goroba.
food so that people won't eat so much. Kami pergi mengangkut pasir, mungkin cukup
pasunju n. tabung bambu dipakai untuk simpan kalau diisi gerobak empat kali. We are going to
garam atau bahan kering seperti merica. transport sand, maybe four cartloads is
Digantung di atas perapian. bamboo container enough.
used to store salt or other dry ingredients such patava
as chili. Usually hung above the hearth. nompatava v. memberi tugas; mempercayakan
nopasunju v. memakai atau memasang tabung s.s. kepada s.s.o. give a task to s.o.; assign

159
pate pea
work. Lihat kata induk: tava. fruit or leaf is not taken.
pate1 napatisaka adj. pohon atau tumbuhan patah di
nongare mpate v. berteriak dengan nyaring bagian atas. broken off at the top. Kakavu
sekali. to yell very loud with all might. napatisaka ibongi apa narimboso gaga poiri.
pate2 Bagian atas pohon kapok patah tadi malam
nompate v. mati kemudian hidup kembali. dies karena angin terlalu kencang. The top of the
and lives again. Nompatemo kuni nituda i kapok tree broke off last night because of the
Nina. Kunyit yg ditanam ibu sudah hidup strong wind.
kembali. The turmeric mom planted lives again. patoko n. sejenis rumput. kind of grass. Diikat di
Termasuk beberapa jenis tumbuhan seperti kaki ayam sebagai obat. patoko can be tied to a
jahe, kunyit, dll. Includes several kinds of chicken's injured leg as a medicine.
plants such as ginger, turmeric, etc. Lihatlah: patola n. gambas. a kind of squash; vegetable.
uvali. patolele
pateke nompatolele v. menyiarkan; menyebarkan
popateke, pateke n. pelana. saddle. berita. proclaim, spread news. Lihat kata
nompateke v. memuat barang di atas induk: lele.
punggung kuda atau motor. load cargo on a patolo n. pensil. pencil.
horse or motorcycle. Tudumo sampesuvumu patoto
tutu mompateke jarara ante coklat bo nompatoto Lihat kata induk: toto.
manjili hau ri Tanamate. Suruh saudaramu patua n. tunggul kayu. stump.
itu memuati kuda mereka dengan coklat dan patuduki
kembali ke Tanamate. Tell those brothers of nompatuduki v. mengajar. teach, instruct.
yours to load up their horses with cacao and pepatuduki n. ajaran. teaching.
return to Tanamate. Searti: nipopanggeni. nompatudukika vt. mengajarkan s.s.o. teach
nopateke jara v. memasang tempat duduk di s.o.
atas kuda; pasang barang yg akan dibawa. patuju n. maksud. purpose.
saddle up, load up. nopatuju v. bermaksud. intend.
patende paturu
nopatende v. menyanyi ninabobok; paturu; paturua n. tempat tidur. bed;
menggairahkan semangat orang. sing, chant to sleeping spot. Lihat kata induk: turu.
entertain a baby; to arouse enthusiasm of s.o. pause
patesa n. dongeng, cerita. fable, story. Lihat kata nompause Lihat kata induk: use.
induk: tesa. paya
nopatesa v. bercerita. tell a story. napaya adj. mati lampu, api. a fire goes out; a
patesi light goes off.
nepatesi vi. bunuh. murder. Isema-sema napaya-paya adj. sering mati seperti lampu
mepatesi masipato ratangara. Barangsiapa yg atau api. always going out, ex. light, fire.
membunuh harus dihukum. Whoever murders pepaya poindo! v. matikan lampu. put out the
must be judged. Lihat kata induk: mate. light.
nompatesi v. membunuh. kill. Isema pompepayana n. tombol pematian. off switch.
mompatesi manusia, ia mboto kana rapatesi. nompepaya v. 1) memadamkan. put out [fire,
Siapa yg membunuh manusia harus dibunuh. light]; turn off [light]. 2) memotong s.s. dgn
Whoever kills a person, must be killed himself. satu kali saja dgn cepat. to chop s.t. off.
pompatesi n. waktu atau tempat pembunuhan. payo
place or time of a killing. nompayo vi. kelihatan jauh. looks far away.
pepatesi n. pembunuhan. murder. Ane nipetiro Palu lako Raranggonau,
natepatesi adj. terbunuh. accidentally killed. nompayo nikita. Kalau dilihat ke bawah ke
nosipatesi v. saling membunuh. kill each other. Palu dari Raranggonau, kelihatan jauh. If you
patete look down on Palu from Raranggonau, it looks
nompatete vt. mendidik; melatih; far away.
memperbiasakan. train; teach; accustom s.o. to nompayo uve v. air bergenangan. stagnate
s.t. Ane moasu rapatete ntani ruru asu pade water.
rakeni hau moasu. Kalau mau berburu dididik nepayo v. terlalu dalam, terlalu jauh ke bawah.
dulu anjing sebelum dibawa berburu. If you too deep; too far below.
want to go hunting, train your dog first, then payu n. payung. umbrella.
bring him hunting. pe- pref. prefiks yg membuat verba menjadi
pati nomina; prefiks yang menunjukkan 'coba'.
nompati v. memetik bunga atau tangkai dgn nominalizing prefix for verbs; prefiks showing
cara mematahkan dekat buahnya atau daunnya, 'try, attempt'. nompeinu menyedot, coba
seperti daun kelor, daun pepaya, bayam, dll. sedikit air sip, try a little liquid
pick flowers or stems by breaking off close to pea1
the flower or leaf. sampea pae peng. kata penggolong untuk
nompatisaka vt. mematahkan begitu saja, seikat padi. classifier for bundles of rice.
tidak diambil. pick off or break off only, the peana n. ikatan padi. bundle of rice.

160
pea pekiri
pea2 dll]; menghiraukan; memperhatikan. carry out
nompea kaluku v. memeras kelapa. squeeze one's responsibilities towards others, family,
out milk from coconut. God, work, etc; to pay attention to a matter;
nipeasaka baju vt. memeras baju. wring out take care of s.o. Narau kami ane ledo
wet clothes; squeeze water out of clothes. rapeilina bereina. Kami akan marah kalau dia
pea3 tidak memperhatikan isterinya. We'll be angry
nepopea vi. menunggu. wait. if he doesn't provide for his wife. Pakasi ngana
nompopea vt. menunggu s.s. atau s.s.o. wait for haitu, ledo nipeili ntinana. Sayang anak itu,
s.o. ibunya tidak memperhatikannya. That poor
popea ruru v. tunggu dulu. wait a minute. child, his mother doesn't take care of him.
nompopea-pea vt. menunggu dgn harapan. peinta
wait expectantly. nompeinta vt. melihat. see.
pebolai Lihat kata induk: bolai. nepeinta vi. dapat melihat. able to see.
pede nompeinta salea v. lihat sekilas. glance at.
nopede v. menyunat secara tradisionil. to nompeinta nanoto v. lihat dengan jelas. see
circumcise in the traditional style. Sunat clearly.
tradisionil yg dilaksanakan dgn bambu untuk nompeintaka vt. memandang s.s. look at s.t. as
merentang kulit khatan dan dipotong sedikit deliberately look to see what is there. Neili
tiap hari selama tiga hari. Traditional yaku mompeintaka isema notesa ka yaku.
circumcision that was done using bamboo to Saya menengok untuk melihat siapa bicara
stretch the foreskin, cutting was done in three kepada saya. I turned to see who was speaking
stages, cutting a little bit each day for three to me.
days in a row. Lihatlah: suna. nompepeinta vt. mengunjungi s.s.o.; pergi dgn
pedi maksud melihat s.s. tertentu. visit s.o.; to
pedina n. bunga api. spark. purposely go to look at s.t. specific. Aga
pedi apu n. letusan api, bunga api. flying sparks nabongi haumo i Yoro nompepeinta tona
of fire. ninika. Ketika malam tiba, pergilah Yoro
nepedi apu vi. meletus api; api meretih. melihat orang yg dinikah. When night came,
crackle of fire. Yoro went to see the newly wed couple.
nopedi guru v. bergemuruh. rumble of thunder Nipepeinta uve domo ria, nituduna bereina
(not so loud). hau monambu. Dia periksa air tidak ada, jadi
nepedi-pedi adj. meretih-retih seperti api, dia suruh suaminya pergi menimba air. She
jagung dibakar, dll. spark like a sparkler; went and saw there was no water so she
crackle like a fire, like roasting corn, etc. ordered her husband to go get some.
nokapedi v. memukul dgn belakang ujung jari pompeintana n. penglihatannya. looks at,
yg dibidaskan dgn jempol; menjentik. flick s.t. view, to all appearances.
off with fingers; hit with the back of a finger nompeintanaka vt. menjaga s.s. sementara
that was released from the thumb. Lihat kata teman pergi. guard s.t. while companion leaves.
induk: kapedi. topompeintanaka golo n. penjaga gawang.
peduta n. pinangan. engagement ceremony. goalie, one who guards the goal. Bentuk lain:
nompeduta v. mencoba meminang. take betel topojaga.
nut to the family of the girl one wishes to peje
marry, a first step in pre-engagement pejena n. percikan. splashed water.
negotiations. Sekarang rokok sering mengganti nepeje vi. percik. memercik.
pinang. Now days cigarettes are often notampeje v. memercikkan dgn kaki.
substituted for betel. Lihatlah: pebolai [bolai]. deliberately splash with feet.
pee1 naoya mpeje adv. hancur sekali seperti buah
nopee adj. bunyi tamparan. the sound of being masak yg jatuh di tanah. crushed; smashed like
smacked. Nopee kalimpina nisapa. Pipinya ripe fruit that falls to the ground. Lihatlah:
berbunyi ditampar / ditempeleng The cheek naoya nggone.
smacked when slapped peka
pee2 napeka adj. lebar. wide and flat.
nompapee v. duduk dgn kaki terlipat ke sebelah. nompakapeka v. lebarkan; memaparkan.
sit with legs folded to one side. flatten, roll out [dough].
peili1 napeka lenjena adj. lebar muka. broad faced.
nompeili v. memandang ke belakang; menoleh kapekana; pekana n. lebarnya [papan]. width
ke belakang. look back. Ngana haitu nompeili [board]. Lihatlah: lampana; rouna.
ntiku pade nialasina bau. Anak itu sampeka [dopi] peng. papan; kata penggolong
memandang sekelilingnya sebelum dia ambil untuk barang yg rata dan lebar [papan, roti, dll].
ikan itu. The child looked around before he board; classifier for wide flat things such as
took the fish. boards, bread, etc.
peili2 pekiri n. pikiran. thinking.
nompeili v. melaksanakan tanggung jawab nompekiri v. berpikir. think.
terhadap sesuatu [keluarga, Tuhan, pekerjaan, nipekiri pakabelo adj. dipikirkan baik-baik

161
pekunau pengava
seperti orangyg berkepala dingin. thought over dog's sleeping hole, a buffalo wallow, dirt that
carefully, like a temperate person would do. has been packed down, worn smooth. Searti:
pompekiri n. pikiran. thinking, thoughts. naese [ese].
nobagi pekiri n. ragu-ragu karena ada dua nopempe v. memukul tidak keras. hit but not
kemungkinan yg baik dan tidak tahu yg mana very hard; beat; swat; spank. Nantari gaga,
dipilih. of two minds; unable to decide between kupempe iko! Nakal sekali, akan saya pukul
two equally good possibilities; undecided. kau! You're very naughty, I'm going to spank
pekunau you!
nompekunau v. belajar. learn. Yaku popempe n. palu. hammer.
nompekunau basa ntona ri sii. Saya belajar topompempe n. tukang besi. blacksmith.
bahasa orang di sini. I am learning the rapekipempe v. minta tukang besi
language of people here. memperbaiki s.s. atau membuat s.s. ask a
nipekunau v. dicoba memakai apa yg dipelajari; blacksmith to repair s.t. or make s.t.
dilatih. practice using what you have learned. nompempe pomanggi v. memukul pacul dgn
Ana ntaveve nompekunau mosaka valesu. palu supaya menjadi tajam. pound a hoe blade
Anak kucing belajar menangkap tikus. Kittens with a hammer to sharpen it.
learn to catch mice. penangga
pekutana nompenangga v. pelan-pelan. slowly. Jadi
nompekutana; nekutana v. bertanya. ask. nompenanggamo i Tinjaria hau nangala
nekutana-tana v. bertanya-tanya. ask bajuna Jadi si Tinjaria pergi pelan-pelan
repeatedly. mengambil bajunya. So Tinjaria slowly went
pompekutana n. pertanyaan. question. and got her clothes.
pelaba n. jendela. window. penara
pelepi nompenara v. berpilih-pilih; sudah bagus tadi
nompelepi vt. mengintip dari belakang s.s. atau tetapi diperbaiki lagi; dgn ketelitian.
dari samping supaya dapat melihat dgn jelas. painstaking; picky. Tona ledo nompenara
peer around s.t. in order to see more clearly. nokarajaa aga nokarajaa sambara. Orang yg
Bentuk lain: nompeluepi; nompeliepi. tidak teliti dalam pekerjaan hanya bekerja asal
pelingongo jadi. People who are not painstaking in their
nompelingongo v. mengintip orang tanpa dia work just work any old way. Lihat kata induk:
tahu; mendengarkan pembicaraan orang secara nanara.
diam-diam tanpa diketahui orang yg berbicara; pene
memata-matai. spy on s.o. without them nompene v. memanjat. climb up tree, pole.
knowing it; eavesdrop on conversation without nompene tasi v. pasang sedang naik. high tide;
the speaker knowing. tide is coming in.
pelioda nompene bavona v. naik ke atas. go up
nompelioda Lihat kata induk: lioda. [stairs].
pelisi nompene pane v. naik demam. increase fever.
nompelisi v. memilih. choose. nompene tambo n. naik gaji. salary increase.
nompelisiki v. memilih satu dari antara banyak. nompene haji v. naik haji. make pilgrimage to
choose one from among many. Nasae ia Mecca.
nopekiri-kiri umbana rapelisikina. Dia nompopompene vcaus. suruh memanjat;
berpikir lama yg mana akan dipilih. He thought naikkan. tell to climb up; cause to climb.
a long time about which one he would choose. Nakavapa i Mantarii ri souna,
Bentuk lain: nompelikisi. nipopompenenamo. Waktu datang mantri di
pelolinti n. lantai umum yg diangkat sedikit pondoknya, diundang naik [ke dalam pondok.]
dipakai untuk tidur atau untuk duduk. low When Mantarii came to his hut, he had him
platform which is floored, used for sitting or climb on up [into the hut].
sleeping. nompopompene ali v. menaikkan harga. raise
pemasa the price.
nompemasa [tesa, kareba] v. percaya berita, pompenena n. kenaikannya; tempat panjat;
kata-kata. believe words, news. Ledo pemanjatannya. place that was climbed; his
nipemasaku gaga tesana. Saya tidak terlalu climbing.
percaya perkataannya. I don't really believe his penga
words. nompenga adj. bercabang sungai, jalan, dll.
pemboka n. tempolong, peludahan. spittoon. forked river, road, etc.
pembuke n. bintang yg terbit di bagian timur popengana n. persimpangan; cabang sungai.
waktu sore. star that rises in the east in the fork of a river, crossroad.
afternoon. norompenga pekiri pb. ragu-ragu; pikiran yg
pempe bercabang dua. double minded; of two minds.
napempe adj. padat atau licin seperti jalan atau pengava
tanah yang sering dilewati, atau tanah yang nompengava v. mengobati. treat sickness.
dipadatkan karena sering ditiduri kerbau, Hau yakyu mompengava baka. Saya pergi
anjing, dll. smooth like a well-travelled path, a mengobati luka. I'm going to treat a wound.

162
peni pesinji
Searti: nompakulisi. Lihatlah: dumpere.
peni perio
napeni adj. 1) serat kayu tidak lurus; sulit tonji perio n. sejenis burung elang. kind of
dibelah. crooked grained wood; difficult to buzzard or hawk; Sulawesi serpent-eagle.
split. Kayu poi napeni, kayu poli najoli. Kayu peronjo n. sejenis merpati yg makan di tanah.
asam jawa sulit dibelah, kayu poli gampang Stephan's dove or emerald dove, feeds on the
dibelah. Tamarind wood is difficult to split, poli ground.
wood is easy to split. 2) segan; tidak langsung perou
mengiakan dan lama baru dia mau. reluctant; nomperouka tona v. tidur bersama orang lain.
doesn't immediately agree and hesitates quite sleep with another person.
awhile before agreeing. Napeni ia niperapi nomperouka taono v. tidur dengan parang.
tulungi. Waktu diminta tolong, dia segan. He is sleep with machete ready to use if needed. Nee
reluctant when asked for help. 3) merubah hau ralike i Yanu apa ia nomperouka taono.
bentuk dan keras, seperti roma muka orang yg Jangan pergi membangunkan Yanu karena dia
marah. contorted expression, such as the face tidur dgn parang. Don't go wake up Yanu
of an angry person. Linggira ntona narau because he sleeps with a machete.
napeni. Roma muka orang yg marah suram. nosimperou v. tidur bersama-sama. sleep
The facial expression of an angry person is together. Lihatlah: paroku, rou.
contorted pesaa1 n. ulat berbulu sebesar jari tangan. light
pentoaka colored hairy caterpillar the size of a finger.
nepentoaka vi. lihat dari jauh. watch from afar. Ledo nakanja ntoto pesaa tapi nendele
nipentoaka v. memandang dari jauh. to look at kakatana. Ulat pesaa tidak terlalu
s.t. from a distance; to look at s.t. in the menyakitkan tetapi gatal yg disebabkan
distance. Da nipentoaka kami banua menjalar ke mana-mana. The pesaa worm is not
ponturo. Kami masih dapat melihat rumah. We very painful but the itching it causes spreads all
were still in sight of the house. over. Banyak jenis tetapi kalau sentuh kulit kita
pepa nanti gatal, bulunya bersengat. Many kinds but
napepa adj. menderita kekurangan. scarce, it has stinging hairs and if it touches your skin
lacking. Napepa uve ri Makassar. Kurang air it causes itching.
di Makassar. Water is scarce in Makassar. pesaa2
pepe1 adj n. tempat memalingkan jalan air untuk
doi pepe n. uang suap. bribe money. mencari ikan. place where a stream is diverted
nombapepe v. memberi uang kepada s.s.o.; in order to find fish.
menyuap s.s.o. supaya ia tidak melaporkan atau pesayo
menceritakan perbuatan kita tidak baik itu nompesayo v. berkeliling melihat-lihat;
kepada yang bersangkutan. bribe s.o. not to tell menjelajahi. go around, explore. Nipesayora
on you; buy s.o.'s silence. pura ngata, patujura mangago asele
pepe2 pokarajaa ntodea. Mereka melihat atau
nopepe tampo v. menghancurkan tanah sawah; menjelajahi semua daerah dengan maksud
menggaruk tanah supaya hancur. harrow a mengambil hasil pekerjaan orang. They went
field; rake it to make it smooth. looking around all the towns, their purpose was
nopepe balo v. memecahkan bambu lalu di to seize people's produce. Lihat kata induk:
injak atau dipukul dgn kayu untuk menjadi rata, sayo.
siap untuk ditenun menjadi dinding. bamboo is pesinji
split and then hit with a board to flatten it in nompesinji v. curi waktu; bergegas-gegas
preparation for weaving into walls. berangkat sebelum selesai pekerjaan; berangkat
perade dengan cepat-cepat supaya orang lain
nomperade v. merancang pekerjaan atau selesaikan; walaupun masih ada pekerjaan,
proyek, misalnya parang yg akan dibuat. make bukan itu yg dibuat [tidak sengaja]. go off in the
a plan; plan a project; think through what middle of a task leaving others to finish it;
needs to be done. there is still work to do but that's not what you
nomperade toposivinti v. injak sedikit tempat do [not deliberate].
di kaki orang yg akan disepak nanti; melatih mpesinji-sinji adv. bergegas-gegas; tiba-tiba. in
atau berpura-pura menyepak. touch foot lightly a hurry; suddenly. Ia nangala pura
to the shin of the other in the place you plan to kakalumanana bo nalai mpesinji-sinji. Dia
kick; practice or pretend to kick. mengambil semua hartanya dan pergi bergegas-
perapi n. permohonan. request. Lihat kata induk: gegas. He took all his things and left in a hurry.
rapi. mpesinji-sinji malipo adv. tiba-tiba hilang s.s.,
pere sekejap mata terjadi s.s. suddenly lost.
napere adj. barang bundar yg agak datar sebelah, Nompesinji-sinji nauda tano mai ledo
seperti labu merah, kelapa, roti, bagian nakulimu. Hujan secara tiba-tiba padahal tidak
belakang kepala manusia, dll. a round thing berawan. It suddenly rained even though it
that is a little flat on one side like squash, wasn't cloudy.
coconut, buns, the back of the head, etc.

163
pesore pii
pesore hanya ditaruh bijinya di atas tanah. to plant rice
pesore n. tempat keluar dari air. place one came by scattering the seed on top of the ground, not
out of the water. Lihat kata induk: sore. planted in holes; sow.
anu nipesore v. handuk, sarung, atau s.s. yang pidi1 n. tabung bambu dipakai untuk minum
dipakai mengeringkan badan selesai mandi. s.t. saguer. bamboo container used for drinking
used to dry the body after bathing; towel. palm wine. Ada lobang di salah satu sisi
Lihatlah: sore. ujungnya dipakai untuk minum, dapat ditutup
pesori n. pencobaan, godaan. trial, test. Bisa dari lagi habis minum. Has a hole on the side to
Tuhan, bisa dari manusia. Can be from God or drink from, the hole can be closed off after
from people. drinking.
nompesori v. mencobai; menggoda. try, test. pidi2
tona nosipesori v. baku berkelahi dgn ilmu nasapidi; nasampidi adj. anak muda yg
hitam. fight each other with black magic. banyak bergurau; kalau dilarang membuat
peti n. peti. trunk. suatu macam, dia buat yg lain; nakal-nakal.
petiro said of a young person that jokes a lot or plays
nompetiro v. lihat dari atas. look down from a lot of pranks; when forbidden to do one thing
above. Lihat kata induk: tiro. he finds another; naughty.
petoro n. tentara. soldier. Naria tatalu petoro nasampidi adj. anak perempuan terlalu banyak
nosapeda, noliu ri Donggala Kodi hilau tahu bergaya-gaya; cinta monyet. girl who flirts
mapola ri Duyu. Ada tiga tentara naik sepeda and puts on airs too much; puppy love.
yang lewat Donggala Kodi jurusan Duyu. Lihatlah: nasavidu.
There were three soldiers riding bicycles, they pidi3
passed through Donggala Kodi on their way to nangguru pidi adj. kurus sekali [anak,
Duyu. Kuno. Archaic. Dulu dipakai untuk binatang]. very emaciated [child, animal].
tentara Belanda. Biasa juga disebut surudadu. Agak kasar kalau dipakai untuk manusia, biasa
Old term used for Dutch soldiers. Also called dipakai untuk binatang. Rather rude to say
surudadu. about people, more used for animals. Lihatlah:
pevati nadusu nggeo.
nompevati v. Lihatlah: vati. pie
pevo n. cawat. loincloth. nopie v. memijit dgn jari tangan; menindis
pia1 tombol. squeeze with fingers; push, press
pia lei n. bawang merah. shallots. button.
pia puti n. bawang putih. garlic. napie talebe adj. memijit nasi dgn jari untuk
pia balo n. perai; sejenis bawang. chives. tahu apakah sudah masak. squeeze rice between
pia tatari n. kucai. leek. fingers to tell if it is cooked or not.
pia2 pro. kapan. when. Bentuk lain: ipia. nompepie loka v. memeras pisang supaya bisa
piara tahu apakah sudah masak. squeeze a banana to
nompiara vt. memelihara; mengasuh. take care see if it's ripe.
of; care for. pieka
natepiara adj. terpelihara, selamat. protected. nompieka v. 1) makan padi baru. eat new rice.
pida1 2) acara dibuat untuk makan padi baru.
nompida-mpida v. berkedip-kedip mata atau ceremony done for newly harvested rice. Dopa
lampu. blink off and on as when electric mamala rakande pae baru ane dopa rapieka.
current gets strong and weak; blink [eye, Belum bisa makan padi baru kalau belum
lights]. Nipidana matana aga sampida. Dia dibuat acaranya (selamatannya). You musn't eat
berkedip hanya satu kali. She blinked her eye new rice if the ceremony for new rice has not
only once. yet been performed.
nekampida v. mengidapkan mata. wink pigu
quickly. napigu adj. kecil; sempit; tidak bebas bergerak
sampida peng. kedip mata; sekejap; kata karena sempit [rok, celana]; tidak muat karena
penggolong untuk kedip mata. in the blink of an kecil; tidak ada jalan karena terlalu banyak
eye; classifier for blinks of eye. barang [kamar]; penuh sesak. tight; small;
sampida mata pb. sekejap. in the twinkling of unable to move freely because of being too tight
an eye; very quick. or too small [skirt, slacks]; room that is too full
nipidaraka mata vt. kedipkan mata dgn to move around in; crowded. Ledo nikavara
sengaja. blink eye deliberately. dala apa kapigu ntona. Mereka tidak dapat
uve napida-pida v. air menyembur kalau keran jalan karena penuh orang. They could not find a
agak tersumbat. water spurts as when the spout path because of the crowd of people.
is partly clogged. napigu roo adj. sempit rok. tight skirt.
pida2 pii
napida cangkore adj. tidak tumbuh baik napii adj. sempit. narrow, overgrown.
karena tanah keras; tidak lancar pertumbuhan. napiimo tona adj. padat manusia. dense
doesn't grow well because the ground is hard. population.
nopida v. menabur; tidak ditanam di lobang, napii onge adj. hidung tersumbat. stuffy nose.

164
pija pintaa
napii nosa adj. sesak napas. short of breath. memasukkan tangan ke dalam air mendidih.
rapii bolo onge v. jepit hidung. pinch nose Kalau tidak apa-apa tangannya berarti terdakwa
shut. tidak salah. In the past a person accused of a
nosimpii adj. berdesakan, penuh sesak. jam- crime such as adultery who claimed to be
packed, crowded. innocent could undergo a trial by ordeal. This
napii pae adj. sawah penuh rumput-rumput. typically involved s.t. like putting one's hand in
the rice field is full of weeds. boiling water. If the hand was not burned then
napii pekiri adj. buntu pikiran sehingga the accused was proven to be innocent.
mengambil jalan yg tidak baik. stumped, so 2) bersumpah bahwa tidak melakukan s.s.;
they choose to do wrong as a solution. Napii suatu janji atau pengakuan yg sangat buruk;
pekirina, leria doi jadi nipanganggasimo doi bisa juga mengutuk diri sendiri (misalnya,
ntona. Buntu pikirannya, tidak ada uang jadi 'Semoga tanganku patah.') atau bersumpah
dicurinya uang orang lain. He didn't know what bahwa akan membalas. take an oath that you
to do, he didn't have any money so he stole didn't do s.t., for example "May my arm be
somebody else's money. broken" or swear revenge. Yaku nopinda
napii rara adj. buntu; tidak tahu mau buat apa. sampe mamate kujeje mbara-mbaramiu.
stumped; don't know what to do; be at an Saya bersumpah, sampai mati saya akan
impass. menginjak harta kamu. I swear that until I die I
nekapii v. cubit dgn jari, tidak pakai kuku. will misuse your stuff.
pinch with fingers [not nails]. Lihatlah: nopindasi; nepindasi vt. mengutuki. curse s.o.
nekaleti [kaleti]. Ira nepindasi bo nombasalai tona ntanina.
pija Mereka mengutuk dan mempersalahkan orang
nopija v. tempelkan. glue. lain. They curse and criticize other people.
popija sura n. lem. glue. Nipindasina ivei: "Iko lako ri muli nu muli
piji maropu mpodua!" Dia kutuk, "Semoga kamu
nopiji v. memijit. squeeze [boil]. dan semua keturunanmu musnah gara-gara
nompiji susu v. memerah sapi; memerah susu. penyakit!" He cursed, "May you and all your
milk a cow; to milk, squeeze out milk. descendants be wiped out by disease!"
napiji tai, lee adj. rasa harus berak atau nopindasi karo mboto v. mengutuki diri
kencing. urge to defecate, urinate. sendiri sebagai sumpah, seperti kalau bilang
pila nu sakaya n. kerangka untuk menjaga "Kalau tidak benar kata-kata saya, semoga saya
keseimbangan perahu. outrigger. mati di tanah longsor". call down curses on
pile oneself as a way to swear, to convince others of
nompile v. duduk dgn kaki ke sebelah; the truth of what we say, for example: "If my
bersimpuh. sit on floor on bottom knees bent words aren't true may I die in a landslide.";
and with legs folded back to one side. take an oath.
piloro pinekaso n. piring antik dengan gambar tertentu
nompiloro kaloro v. memilin tali, dua hal yg berwarna biru, dipakai untuk pembayaran
dipilin menjadi satu. twist together two or more adat. antique plates with a specific design in
strands to make one; twist rope. blue, used in traditional law for payments,
nopiloro bivi baju v. menggulung pinggir baju. fines, etc. Gambarnya termasuk bentuk bintang
roll up edge of clothing. di tengah. Design includes a star-shaped
piluru n. peluru. bullet. pattern in the center.
pimi pingga n. piring batu, kebanyakan ada gambar
nompimi v. mengisap seperti minum susu atau biru. antique ceramic plates, most of which
gula-gula; mencoba masakan untuk lihat have a blue design.
apakah cukup garam, dll. suck, like nursing pinita
baby, or sucking on candy; taste food to see if nopinita n. kurung diri dalam rumah; tidak
there's enough salt, etc.. Tonji nompimi sese keluar. stay at home not go out.
maku. Burung mengisap bunga jambu. The pinoana n. kemenakan. nephew, niece.
bird sucks flowers of the rose apple. pinoito n. patung, boneka. statue, doll.
nipimisi vt. mengisap s.s. dalam mulut. suck on pinotina n. tante. aunt.
s.t. in mouth. pinoyo
pimpilido n. sejenis ikan kecil dari laut, warna rapinoyo v. meremas serangga untuk bunuh;
hijau, biasa dijual kering. kind of small sea fish, diremas. pinch and roll between fingers; pinch
green, usually sold dry. a bug between fingers to kill it; press.
pinda nompinoyo dumpi v. meremas dgn tangan;
nepinda vi. mengutuk. curses. Lihatlah: membulatkan tanah seperti kelereng. knead;
netunda. roll clods of mud with fingers to make "bullets"
nopinda v. 1) uji siksaan; uji dgn air mendidih. for a blowgun; crush leaves by rolling in hands
trial by ordeal; test by putting hand in boiling to get juice.
water. Dulu kalau orang dituduh s.s. kejahatan pinta
seperti berzinah, terdakwa dapat membenarkan nakapintasa Lihat kata induk: kapintasa. adj.
diri dengan mengikuti uji siksaan, seperti pintaa n. pangkal paha; bagian luar dari paha-paha

165
pio pogu
kiri-kanan, di bawah pinggul. hip [cattle, pitoyo
people]; outer sides of the hip and thigh, area nompitoyo v. menggulungkan s.s. di antara
below the flank; base of thighs. kedua tapak tangan, seperti kayu yg dipakai
pio sebagai bor untuk melobangi suling. roll s.t.
nopio-pio v. ciap-ciap. cheep. Ana manu between both palms, like the stick used to bore
nopio-pio nangelo tinana. Anak ayam berciap- holes in a flute.
ciap mencari induknya. The chick cheeped pitu- num. tujuh. seven. Pitu-mbongipa kita hau
searching for its mother. ri poboti. Tujuh hari yg akan datang, kita ikut
piobivi pernikahan. In seven more days we will go to a
nompiobivi v. bersiul. whistle. Searti: wedding.
nanggose. papitu num. tujuh. seven.
pipi pitupulu num. tujuh puluh. seventy.
nopipi v. menancap kayu di tanah supaya agak piu
miring sebagai tanda bahwa ada bibit baru nompiu v. rapatkan paha, lutut tertutup, tangan
ditanam. poke sticks in the ground at an angle ke depan, seakan-akan memperkecilkan diri
beside a newly planted seed as a sign that s.t. atau karena rasa dingin. huddle; curl in body,
was planted. press thighs together, arms forward, knees
pipina n. bagian mata parang atau mata ladi yg together as if to make yourself smaller or
lebar dan rata. flat side of blade. because you're cold.
pipi bulu n. lereng gunung. side or slope of nompiu sumba adj. merapatkan kedua-dua
mountain or hill. bibir. press lips together close mouth because
pire too much talking or too loud or too rude.
nompompire v. mengisi di piring kecil. dish po- pref. prefiks yg membuat verba menjadi
up onto a small plate. Ane uta bo bau nomina; prefiks yang mentransitifkan.
nipompire aga njongona nikabena. Kalau nominalizing prefix for verbs; transitivizing
sayur dan ikan yg dihidangkan di piring kecil, prefix.
hanya sedikit dia ambil. As for fish or rice that poa1
is dished up on the small plates, he only takes a tonji poa n. sejenis burung hantu yg
small amount. bertanduk, kakinya berbulu, bulunya panjang. a
piri kind of horned owl; Sulawesi scops owl(?); legs
nompiri mata v. memejam; tutup mata. shut are covered with feathers, its feathers are long.
eyes. Searti: ndou. Lihatlah: vurukou, ndou, tokaa,
nompiri mata sabingga v. tutup mata sebelah. totosi.
wink, close one eye. poa2
natepiri v. tertidur sebentar. nap. napoa balengga adj. rambut dicukur. shaved
nipirisi mata vt. ditutup rapat mata. close eyes. hair. Searti: nogau.
napiri talingana adj. telinga yg tidak napoa manu adj. ayam yg tidak ada bulu di
mempunyai lobang. ear without a hole. kepalanya. chicken which has no feathers on its
napiri-piri mata adj. tidur yg tidak tenteram head.
karena selalu terbangun-bangun. sleep fitfully; poaji; puaji n. haji. hajji.
not sleep soundly because you keep waking. poale biti; poale mbiti n. bagian pertengahan
natepiri sakide mata adj. setengah tertidur; kaki bawah, di ujung betis di mana kada mulai
masih dengar cerita tetapi tidak ingat semua; kecil. part of lower leg at bottom edge of calf
mengantuk. half asleep, still hear the talking where the leg narrows.
but you don't remember it all; sleepy. Lihatlah: sarimpoale biti n. ukuran dalam/tinggi dari
natepalidu. tanah ke pertengahan kaki bawah. measurement
notataka piri n. membuat simpul mati yg tidak of height/depth from the ground to calf of the
gampang dibuka. to make a knot that is not leg.
easy to untie. Searti: tataka mate. poara
piroyo nompoara v. menolak s.s. yg diberikan. reject
nompiroyo v. mata hanya buka setengah; s.t. that was given. Lihat kata induk: ara.
hampir tertutup mata seperti waktu difoto atau podo
kalau mengantuk. eyes half-shut because of nampodo v. binatang yg berbadan pendek;
sleepiness, in a photo in the middle of a blink. kayu yg tidak sampai; manusia yg pendek. said
pisi of a piece of wood that's not long enough to
nompisi mata v. kedip, kejap. wink. reach across; said of animals which have a
napisi mata pb. teguran diucapkan setelah anak short body [not short legs, see panda]; said of
mendapat celaka karena sebelumnya sudah short people. Bangku nampodo. Bangku
diperingati tetapi dia tidak percaya; "Saya pendek. The bench is short.
sudah bilang!". rebuke said when a child has an poge
accident and had previously been warned but nopoge v. berkentut sangat kuat. fart very
did not heed the warning; "I told you so!". loudly. Lihatlah: pudi; otu.
olokan. ridicule. pogu
nepogu v. 1) ledak, meletus. explode.

166
poi pokono
2) bergemuruh [guntur]. thundering. tenaga; letih karena lama menangis atau
Nepogumo guru kede bo kila damo ketawa. shivering from cold or exhaustion;
mpavende. Guntur bergemuruh dan kilat exhausted; exhausted from laughing or crying.
sabung-menyabung. The thunder thundered poka
and lightning streaked. napoka adj. terlepas kunci, paku, kancing,
dale pogu n. jagung kembang. popcorn. peniti, palang pintu, dll. come undone; fall off
bulu nepogu n. gunung berapi. volcano. [nail, button, latch, pin, etc]. Napoka kanji
poi1 baju. Kancing baju terlepas. The button on the
napoi adj. 1) asam. sour. 2) rasa perih. stings. dress popped off.
Rasa perih seperti waktu air jeruk kena luka. To pokangga
sting like lemon juice on a cut. love pokangga n. burung elang, hitam putih, yg
napoi mata pb. dikutuk, perbuatan bersalah makan ikan dan terdapat dekat laut atau danau.
sudah dibalas dgn celaka; olokan; orangnya white-bellied sea eagle. Searti: kuaya.
merasa malu dan kecewa. cursed; wrong pokato n. ikan kecil yg bundar dan tipis. small
behavior has been paid back with disaster; round flat fish.
ridicule; person feels shame and poke
disappointment. Totua nompakapoi mata napoke adj. rasa sedikit pahit yg menciutkan,
ngana. Orang tua mengolok anak seperti pisang yg belum masak, teh keras, biji
memperingatkan anak bahwa sudah pernah langsat, dll. puckerish, astringent taste like that
dilarang perbuatan tersebut. Parents tell their of unripe bananas, strong tea, lansium
children "I told you so!" {langsat} seeds, etc. Napoke mata ane niunu
poi2 nu apu. Mata rasa pedis kalau kena asap. Your
nongiri mpoi pb. ketawa walaupun sedih; eyes smart if you get smoke in them.
tertawa secara terpaksa. laugh when you poki
actually feel like crying; a bitter laugh. napoki adj. tidak berekor. no tail, tailless.
poi3 n. tomat. tomato. Searti: parancina. manu poki adj. ayam yang tidak mempunyai
nipoiti uta vt. sayur dimasak dgn tomat. food ekor. tailless chicken.
cooked with tomatoes. pokio
poi4 n. empedu; kantong empedu. gall; gall nompokio v. memanggil secara tidak langsung,
bladder. Searti: ampayu. misalnya melalui surat atau melalui orang lain.
poi sambalagi n. asam jawa. tamarind. call s.o.indirectly, for example summon them by
kayu poi n. pohon asam; asam jawa. tamarind letter or through s.o. else; summon.
tree. poko1 n. penting.
poima n. imam. muslim priest. Bentuk lain: pua pokona adj. pokoknya. main point; important
ima. thing.
poindo n. lampu. lantern, light. poko ntesa n. pokok cerita. point of story.
poinggi Nadea palaina tapi kaupuna nanjili vai ri
nompoinggi Lihat kata induk: inggi. unto ntesa. Banyak keliling tetapi akhirnya
poiri n. angin. wind. kembali ke pokoknya. There are many side
poiri roya n. angin sepoi-sepoi. breeze. trips but in the end it comes back to the point of
poiri nte uda n. badai. rainstorm. the story.
peburu mpoiri adv. tiupan angin. wind blows. poko2
poiti n. saus dgn banyak tomat. sauce whose main napoko adj. berkudis. scabies.
flavoring is tomato. Lihatlah: poi. poko n. eksim. psoriasis, eczema.
nipoiti adj. sayur asam; daging dimasak dengan poko3
asam, tomat. meat cooked with mainly tomato, nopapoko v. memberi makanan kepada anak
tamarind or other sour flavorings. [binatang] yg belum bisa mencari makanan
poji1 sendiri. animals providing food for their young
nepoji vi. sulit dipegang karena bergeliang- who are not yet able to find their own food.
geliut dan licin, seperti kucing yg berusaha lari pokono
atau anak kecil yg tidak mau dipegang. difficult nepokono vi. suka. like. Langgai madota
to hold on to because it wriggles and is mantenge i Yole bo nipasimbukuna ala
slippery, like a cat struggling to escape or a mombine haitu mepokono muni. Laki-laki itu
struggling toddler. suka berpacar dgn Yole dan dia berusaha
poji2 supaya perempuan itu suka juga. That boy
nempoji matana adj. mata melotot. bulging wanted to court Yole and he tried to get her to
eyes; eyes pop out. like also.
natepoji adj. keluar tanpa sengaja atau tanpa nompokono vt. menyukai. likes; is fond of.
diduga, misalnya biji mata, tahi, dll. eyes, Ledo nipokonona nangande uta nirampai,
intestines, etc pop out (i.e. because of crushing aga uta nikalukui nipokonona. Dia tidak suka
injury); to come out accidentally or sayur dibumbui, dia hanya suka sayur dimasak
unexpectedly [excrement, etc]. dengan santan. He doesn't like to eat spicy
pojo viand, he only likes viand cooked in coconut
napojo adj. menggigil kedinginan; kehabisan milk.

167
poku pomuaka
nipokono ntoto v. suka sekali, sangat suka. don't let your mouth get out of control; use self
prefer, likes a lot. control, restraint.
poku namonjo mpapolamo pb. sudah tertidur;
napoku adj. bundar. round, spherical. berhasil tidur. succeed in falling asleep.
napoku mpontalu adj. bulat / bujur seperti polampi n. pengalas, kain terpal. tarp. Lihat kata
telur. oval. induk: lampi.
pola polava n. pangalas utama pada lantai rumah tinggi.
napola adj. terus. to continue on. beam that supports the main floor beams;
nompapola vt. meneruskan; melanjutkan. supports tananda. Lihat kata induk: lava.
continue; resume; go ahead; to forward news. poleka n. kantung kemih. bladder.
Naupu nangali gade ri potomu, poli1 n. bola voli. volleyball.
nipapolaramo polipara pura-pura. Sesudah nopoli v. main voli. volleyball.
mereka beli barang di pasar, mereka semua poli2 n. kayu poli. poli tree.
meneruskan perjalanan mereka. After buying polo
goods at the market, they all continued their nakapolo adj. longgar. loose, baggy.
journey. nakapolo baju adj. longgar baju. loose dress.
nompakapola vcaus. menyebabkan s.s. poloso
dilanjutkan; teruskan s.s. seperti surat, salam, poloso madika n. adat diadakan untuk raja
dll. cause s.t. to continue; to forward a letter; pada waktu sakit atau meninggal. ceremonial
greetings, etc; cause s.t. to continue or resume. feast for kings when they are sick or die.
kapola n. 1) tujuan. direction or destination. Ri poluda n. lesung panjang. long rice pounding
umbamo kapola nu toposapeda tatalu trough.
pangane, apa dopa-dopa naria nanjili. Di polude n. gelangan. wrist. Searti: oyu.
mana tujuan tiga orang bersepeda tadi, sebab sampolude n. ukuran dari ujung jari tengah ke
mereka belum kembali. What was the pergelangan tangan. measurement of length
destination of the three cyclists earlier, for they from tip of the middle finger to wrist.
have not yet returned. 2) kelanjutan. poluli
continuation. Gi Labaresi nompekirika nipoluli v. cara menguji penyakit anak; dibuat
kakana-kanana ante kanoa-noana raoseaka, bola dari sagu baru dibakar di mata api, kalau
sabana nompekirika kapola katuvua nu meletus berarti penyakit urake. way to divine
muli-mulita ngena. Labaresi dan teman-teman the illness of a child; balls are made of sago
memikirkan yg mana kebenaran dan jalan yg and burned, if they explode then it is the urake
lurus untuk diikuti, karena mereka memikirkan sickness. Lihatlah: nosupaya; urake.
kelanjutan kehidupan keturunan kita. Labaresi pomarenta n. pemerintah. government.
and others thought of what was true and the pomava n. jantan rusa, domba, atau anoa yg
right way to follow, because they were thinking sudah tua. old male sheep, deer, or anoa; old
of the continuation of the lives of our buck or ram.
descendants. rusa pomava n. rusa jantan yg sudah
kapolana n. terus. continuing on; next. mempunyai tanduk yg bercabang. male deer
Kapolana, nipekutanamiu kareba i Mangge. whose antlers have already branched.
Terus, kamu tanya mengenai kabarnya Om. pompa n. pompa. pump.
Continuing on, you asked about news of Uncle. nopompa v. memompa. pump up. Bentuk lain:
kapola-pola n. langsung. directly; immediately. nokompa.
Dako nembangu ia, kapola-pola hilau pompaeyo n. bintang fajar. Venus, evening star.
mandiu ri salura. Begitu dia bangun, langsung pompaisi Lihat kata induk: pai.
pergi mandi di pancuran. As soon as he got up, pompangaa n. tembakau atau pinang yg dibawa
he immediately went to bathe at the stream. kalau pergi mengundang orang ke pesta.
kapola-pola namonjo n. langsung tertidur. tobacco or betel one takes along when inviting
immediately fell asleep. people to a party.
kapola-pola ilau v. terus tanpa belok kiri kanan. pompelono n. selokan yang digali di tanah oleh
go straight through without turning. air hujan yang jatuh dari pinggir atap. trench
napola hau adj. lewati s.s., tembus. goes formed under the eaves by water running off
through. Nibobaku rindi, napola hau paleku. the roof.
Saya pukul dinding dan tanganku tembus. I hit pompevayo n. cermin. mirror. Lihatlah: vayo.
the wall and my hand went on through. pompevuu n. ulat yang berbulu hitam dan kuning,
nikapolana v. tempat dia tiba, didatangi. place berbisa, kelihatan besar karena bulunya; sejenis
arrived at; came to [place]. Ri Palu tempayak. yellow and black hairy poisonous
ponturora, ri Biromaru aga nikapolana caterpillar, it looks big because of the hair,
nobalu-balu. Mereka tinggal di Palu, Biromaru burns if you touch it. Lebih kecil daripada
hanya didatangi untuk menjual. They lived in tantadu, warna coklat, pedis sekali kalau
Palu, they just came to Biromaru to sell. dipegang. Burns if you touch it, smaller than
nee kapola-pola tesa pb. Kalau bicara jangan tantadu, brown.
kelewatan batas; jangan bicara sembarang; pomuaka n. tempat simpan barang di bagian atas
mengendalikan diri. don't chatter on and on; rumah; loteng;. storage place in the upper part

168
ponda popo-popo
of the house; attic; loft; ceiling. palm to elbow.
ponda ponturo n. tempat duduk, rumah. seat, dwelling,
noponda ngana v. membawa anak di pundak house. Lihat kata induk: nturo.
dgn kakinya terkangkang di kepala. carry a ponu1
child on the shoulders with legs straddling naponu adj. penuh. full.
head. nakaponuta adj. seperti bayi yg muntah sedikit
ponga sesudah makan karena terlalu kenyang. too full,
noponga v. memotong bagian atas pohon supaya like a baby that regurgitates after eating
tidak menjadi terlalu tinggi; memangkas; because its too full.
mencabut bulu ekor ayam. cut off the top of a nompakaponu vcaus. mengisi s.s. sampai
tree; prune; pluck out the long tail feathers of penuh. to fill.
chickens. nombaponuki v. buatkan penuh. fill [land].
naponga adj. terpangkas sendiri; pohon yg patah ponu2 n. penyu, kura-kura laut. big sea turtle.
sendiri karena angin, atau karena kayunya poo1
busuk, atau berat; hilang sebagian seperti ayam nopoomo v. bunyi besi kena kayu; seperti
yg sudah dicabut bulu ekornya. broken off, such kapak kena kayu. sound of metal hitting wood;
as trees broken off because of wind, wood rot, thunk; like an ax on wood. Dopa nasae,
or because their branches were too heavy. nopoomo sapeda nombarumpa bata ntaipa
kura ponga n. semacam belanga dibuat dari mbaso ri bivi nu dala. Belum lama, sudah
tanah yg bertelinga kecil sebagai pegangan; berbunyi sepeda menabrak pohon mangga yg
belanga yg tidak ada telinga. kind of clay pot besar di pinggir jalan. Not long after that, the
with small round handles on both sides of the bicycle thunked crashing into a big mango tree
rim; pot without handles. at the edge of the road.
ponga pb. kedudukan bertanggung jawab. poo2
position of being in charge or being napoo adj. batal pergi karena hujan atau banjir.
responsible for s.t. Isema ri ponga? Siapa yg cancelled because of rain or flood.
bertanggung jawab? Who is responsible? popasuu n. tiang pendek yg menyokong balok
pongga lantai. short post that supports the floor beams.
napongga adj. s.s. yg tertanam di tanah atau di popate n. burung tetengket; sejenis burung
mulut yg patah, seperti pohon, gigi, dll. s.t. pekakak yg biru-hijau; burung rajaudang.
stuck in the ground or in mouth that gets collared kingfisher; sacred kingfisher. Burung
broken off; teeth broken off or pulled out; tree ini punya beberapa macam bunyinya, yg
that's been chopped down, etc. Naponggamo masing-masing dianggap ada artinya. Kalau
ngisiku, domo nipakuleku nokimbari dale. popate noseko waktu pergi ke pasar, dianggap
Gigi depan saya sudah dicabut, tidak bisa lagi jualan akan cepat dijual. Kalau dia nososo-soso
menggigit jagung. My teeth have been pulled, barangkali akan ada kematian; kalau dia
I'm no longer able to bite corn with my front noreko-reko berarti ada kabar keributan akan
teeth. datang. This bird has several kinds of calls
ponggo each of which is said to be an omen. If he
niponggo v. diborgol. handcuffed. noseko-seko it is a good omen, if you are going
neponggo vi. memborgol. handcuff. Pakabelo, to the market it means you will be able to
ngana! Raponggo ntonamo komiu! Hati-hati, quickly sell your produce. If he nososo-soso it
anak! Kamu akan diborgol orang nanti! (yaitu may mean s.o. will die. If he noreko-reko it
untuk menculik) Watch out, children! often means there will be disturbing news
Somebody might handcuff you (i.e. kidnap)! coming. Searti: seko.
ponji n. simpul hidup. slip knot. popena n. pulpen. pen.
naponji adj. 1) simpul terlepas. knot that comes popo
undone. 2) meninggal, nafas terakhir. draw last napopo adj. busuk seperti buah, kayu, daging;
breath, die. berulat. rotten like fruit, meat, wood; wormy.
notataka ponji v. membuat simpul yg popo-popo n. tukang sihir yg makan hati manusia;
gampang dibuka. to make a knot that is easy to burung yg jadi dari tukang sihir itu; roh yg
undo. dipakai oleh tukang sihir. kind of witch who
ponti n. s.s. perbuatan yg tidak baik yg eats the liver of people; the bird that such a
disembunyikan. bad deeds done in secret; witch can turn into; a spirit which the witch
wrong actions that are hidden. I Tomi nadea can use. Katanya tukang sihir bisa menjadi
pontina, nisarumakana ledo rasani poviana burung yg terbang dan bersuara "popo-popo".
ledo nabelo. Tomi banyak perbuatan yg tidak Ada yg bilang "popo-popo" itu sejenis roh yg
baik yg disembunyikan, dia kira tidak akan tidak kelihatan yg dapat dipakai oleh tukang
diketahui bahwa perbuatannya tidak baik. Tomi sihir. Terdapat di jalan atau di tanah. It is said
has many hidden bad deeds, he thought no one that the sorcerer can become a bird and fly
would know about what he did. around, calling "popo-popo". Others say the
ponto n. gelang. bracelet or arm band. "popo-popo" is a spirit that is not seen but can
ponto mpoale adj. gelang lebar, dari telapak be used by the sorcerer. It is found on the path
tangan sampai siku. wide armband, often from or on the ground. Searti: topeule;

169
porapa pou
topopekudaa. betul hancur. stone place in the bottom of a
porapa n. perumpamaan. parable. Lihat kata wooden rice pounder when pounding corn so
induk: rapa. that the corn is pulverized. Lihat kata induk:
pore robe.
napore adj. 1) hebat daya penyembuhan poropinsi n. propinsi. province. Dipungut dari
[dukun]. amazing power of healing [shaman]. bahasa: Indonesia.
2) padat; berdesakan; sesak. pressured, packed. porota n. keranjang kecil dipakai untuk simpan
Napore tona ri tombi haitu. Penuh sesak gabah yg akan dihambur atau untuk bulir padi
orang di kamar itu. The room is packed with yg baru dipotong. small basket used for rice
people. 3) kekar; montok; disebut mengenai seeds that are to be sown or for putting the
manusia atau tumbuhan yg ada biji di heads of grain just harvested. Dibuat dari
dalamnya. solid, firm, plump, said of things that palem lambori dan kadang-kadang ada
have seeds in them; sturdy solid people. penutupnya. Usually made from the leaves of
napore isi cangkore adj. montok kacang tanah. the lambori palm, sometimes has a lid.
plump, fat peanuts. porutu n. alat tumbuk. mortar, pestle. Lihat kata
nanggapore tesana v. bicara seperti mulut induk: rutu.
penuh. bicara seperti mulut penuh kerikil; talk posa
like mouth is full of rocks. naposa adj. tidak banyak serabut; enak;
napore pekirina adj. pintar, bijaksana. wise. empuk, dipakai untuk ubi, labu, dll. delicious,
napore karona adj. besar dan kuat badannya, not fibrous, smoothe; used of sweet potatoes,
montok, kekar. big and strong bodied; hefty; cassava, squash, etc. Searti: narasa; nadadi.
solid [body]. posakatesa n. alat rekam. tape recorder.
poreka posu n. alat besi dipakai untuk menusuk sate;
naporeka adj. terlalu penuh; mulut terlalu tusuk; kawat dipanaskan untuk melobangi
penuh makanan, belanga terlalu penuh. too full, suling. metal skewer used for satay; metal wire
as mouth too full of food, pot too full of rice. heated and used to make holes in flutes.
Naporeka isi ranggura. Isi belanga terlalu Lihatlah: potosu.
banyak. The pot is too full. Naporeka nakaposu adj. berulat; berkumbang. wormy,
ranganga. Mulutmu terlalu penuh. Your mouth weevilly. Lihatlah: kaposu.
is too full. nakaposu ate v. hati menjadi berlobang-lobang
poreki seakan-akan dimakan oleh s.s. liver gets full of
nomporeki v. 1) badan sudah berkembang holes as if it had been eaten by worms.
besar, khusus perempuan yg sudah menjadi posusa n. pesta. party, feast. Lihat kata induk:
dewasa. body develops into adult, especially susa.
used of girls. 2) adat untuk mulai tinggal di poti
rumah baru. housewarming ceremony. Searti: nopoti pandapa atau jaba v. memasang
neosa. penangkap. set a trap.
poro1 pompotina n. 1) pelatuk. trigger [gun, trap].
nomporo v. mengirik; memukul tetapi tidak 2) pemasang penangkap. setting of a trap.
keras; memukul padi, nyamuk, anak, dll. potomu n. pasar. market. Lihat kata induk: tomu.
thresh; beat, but not hard as in beating rice, potugi n. sugi. wad of tobacco; quid of tobacco.
children, and mosquitos. Nomporo pae ira. pou1
Mereka mengirik padi. They are threshing rice. sampou peng. kata penggolong untuk ikat
Ngana niporo nte gie. Anak dipukul dgn lidi. tumbuhan seperti kangkung, kelor, dll.
The child was spanked with coconut leaf fibers. classifier for a bunch of leafy vegetables like
Searti: nopempe. swamp cabbage, merunggai, etc.
pomporo n. pengirik; papan dipakai untuk rompou pae peng. dua ikatan padi. two bundles
mengirik padi. threshing board. of rice; bundle that is tied. Lihatlah: sampuu
nomporo raupa v. pukul dgn sarung atau alat [mpuu].
untuk menangkap kelelawar. hit at bats with nompou v. mengikat beberapa barang [kayu,
sarong or langora in order to catch them. tangan, bibit, sayur, dll]. tie together into a
Biasa duri rotan diikat di penjolok dan dipakai bundle [wood, seedlings, hands, vegetables,
untuk menangkap kelelawar. Often rattan etc]. Lihatlah: soo, pou.
thorns are tied to a long stick which is waved pompou n. 1) alat dipakai untuk mengikat
around to catch bats. Lihatlah: langora. [karet, daun, tali, dll]. thing used to tie [rope,
poro2 elastic, rubber band, leaves, etc]. 2) simpul.
naporo adj. sakit, pedis. burning sensation; knot. 3) alat pengukur tekanan darah. blood
burning pain. Naporo eo. Pedis sekali dirasa pressure cuff.
matahari. The sun was burning hot. Ane nipasii pou2
pasee naporo mpuu. Kalau disengat ulat naturu notimpou v. berbaring dgn lutut
pasee, pedis sekali dirasa. If you are stung by terangkat. lay on back with knees up.
the pasee caterpillar it really burns. naturu notinggapou v. tidur merapatkan lutut
porobe n. batu ditaruh di bagian bawah lesung di perut. lie on back with knees to stomach.
waktu jagung ditumbuk supaya jagung betul-

170
povai pulu
povai Lord.
nompovai v. menjemur di panas matahari nepue v. 1) beribadat, anggap sebagai Tuhan.
[gabah, badan, pakaian, dll]. place in the sun; worship. 2) bilang nenek; memakai "pue"
dry in the sun [rice, clothes, etc]; to sun [body, waktu bicara dgn s.s.o. call s.o. grandfather or
mattress, etc]. Nompovai guyu. Menjemur grandmother; address s.o. as lord. Lihatlah:
gabah. Dry the rice in the sun. netupu.
pompovai n. jemuran; tempat menjemur. drier; pui1
place things can be sunned. nekapui v. memeluk. hug, embrace. Lihat kata
poyo induk: kapui.
napoyo balengga ra uve v. menyelam sampai pui2
kepala sudah ditutup air. submerge in water napui adj. usang; tidak kuat lagi [kain; lantai;
until the head is covered. dinding bambu; karung, dll]. worn out [cloth,
sanggapoyo peng. ukuran dalamnya; dihitung bamboo wall, floor, rice sack, etc].
dari tanah ke ujung kepala. measurement of puji
depth; measured from the ground to the top of nopuji v. menyemprot. spray.
the head; head-high. Nisarumakaku bara nompuji v. memercik [tidak sengaja]. sprays;
domo mandala uve, tano bara molabipa spurts [not deliberate].
sanggapoyo. Saya kira air tidak dalam lagi, nompuji-mpuji veulu v. memercik ludah
padahal barangkali lebih dari ketinggian terus-menerus sementara bicara. spray spit
seorang. I thought the water wasn't deep constantly while talking.
anymore, but actually it was probably way over popuji pae n. alat semprot padi. spray tank for
my head. spraying rice.
ronggapoyo peng. ukuran dalamnya sekitar 4 pula n. ani-ani, pisau dipakai untuk memotong
meter; dalamnya ukuran dua kali ketinggian padi ladang. blade for cutting hill rice; reaping
seorang. depth of about 4 meters; depth knife.
equivalent to twice the height of a person. nopula v. memotong dgn memakai ani-ani. cut
pua n. tuan; dipakai untuk bangsawan untuk using a blade, as dry land rice is usually
menghormati. lord; sir; used for royalty to harvested.
show respect. E, pua, eva nalentora mpuu pulaka
ranga yaku nte tinaku. Ya, tuan, saya sangat nompepulaka v. menggeleng-gelengkan kepala
rindu dgn ibu saya. Oh, sir, I really miss my karena sakit, mungkin dipukul, ditampar, dll.
mother. Bentuk lain: pue. shake head back and forth in pain, maybe from
pua ima n. imam. Muslim priest. Bentuk lain: a blow or a slap, etc. Bentuk lain:
poima. nompeputaka.
puaji n. orang yg sudah membuat ziarah ke pule
Mekah; haji. person who has made the napule adj. berpilin; berpintal; berbelok;
pilgrimage to Mecca. Lihatlah: poaji. berputar. twisted.
puangga norimpule vi. berpilin ketat; berpintal ketat.
nompuangga vi. rambut yg berdiri sendiri. tightly twisted.
hair that sticks up; stands up by itself. nokapulesi v. putar dgn keras [telinga,
puasa n. puasa. fast. hidung]. twist; turn; wring [ear, nose].
nopuasa v. berpuasa. fast. nompulesaka vt. memutar s.s., seperti memijit
pudi n. kentut kecil. small fart. Lihatlah: otu; leher ayam; memeras baju untuk keluarkan air.
poge. twist s.t.; turn s.t.; wring s.t. such as wet
nopudi v. kentut tidak sengaja. small fart, clothing, a chicken's neck, etc.
accidental. nekapulesi v. mencubit dan putar keras. pinch
pudu and twist.
napudu adj. putus seperti benang, tali, jari. nompule vt. membelit; memintal; melingkar
broken off, like thread, rope; missing finger. benang; memilin ular, tumbuhan yg merambat.
nopudu v. memutuskan. break. Rante namala wraps around; spins thread; entwine; twist like
nipudusina. Rantai dapat dia putuskan. He was a snake, vine. Kita nipule nu ule. Kita dipilin
able to break the chain. oleh ular. The snake wrapped itself around us.
sampudu peng. kata penggolong untuk nompuletaka v. membelitkan s.s. wraps
sepotong kecil dari barang yg panjang seperti around s.t. Searti: nompalitaka.
tali, kayu, dll. classifier for a small piece of s.t. puli
long such as rope, wood, etc. nosipuli v. sabung-menyabung [ayam];
nasampudu adj. terlalu singkat. too brief. berkelahi [ayam]. cockfighting.
tona nasampudu adj. orang yg mempunyai toposipuli manu n. orang yg menyabung ayam.
pandangan terlalu pendek; cepat marah. person cockfighters.
who does not see the big picture; quickly nompoposipuli manu vcaus. menyabung ayam
angered; lives for today; lacks foresight. dgn taji besi. make cocks fight using metal
pue, Pue n. 1) tuan; dipakai untuk bangsawan spurs.
untuk menghormati. lord; sir; used for royalty pulisi n. polisi. police.
to show respect. Bentuk lain: pua. 2) Tuhan. pulu1 n. getah. sap.

171
pulu pupu
pulu kayu n. getah pohon. sap. rice, corn, cassava, cooking bananas, etc;
napulu adj. melengket. sticky. scorched badly. Napuna gaga potunu kasubi,
pulu2 domo nabelo nikande. Terlalu hangus ubi
pae pulu n. beras ketan, beras pulut. sticky rice. dibakar, tidak bisa lagi dimakan. This cassava
dale pulu n. jagung pulut. sweet corn; "sticky" was burned when it was roasted, it is no longer
corn. good to eat. Searti: naboa ntarasi.
puluna n. selatan. south. pune
pumpu1 tonji pune n. burung punai; sejenis merpati.
ntapumpu adv. sepanjang. along. fruit dove (several kinds).
notapumpu-pumpu dala v. sepanjang jalan. pune alo n. sejenis burung punai; katik pelipis
all along the way. Nina notolua ntapumpu kelabu. grey-cheeked green pigeon. Bentuk
dala. Mama muntah sepanjang jalan. Mom lain: voki.
vomited the entire way. Lihatlah: nggalako. pune bokia n. sejenis burung punai, kepala dan
pumpu2 dada berwarna-warna; katik raja. superb fruit
pumpu roko n. puntung rokok, sisa rokok. butt dove.
[cigarette]. pune lele n. sejenis burung punai, jantannya
napumpu adj. habis. finish. Mau vesia punya kepala putih dan tengkuk hitam; s.j.
kapakasi nggaulu, kana napumpu muni burung merpati. black-naped fruit-dove; kind of
sakide posikola, natama muni SR. Walaupun green dove, male has white head and black
begitu miskin kami dulu, saya masih selesai nape.
sekolah, saya tamat sekolah rakyat. Even punggu
though we were poor like that in the past, I still napunggu adj. lumpuh. paralyzed.
finished school, I graduated from elementary topunggu n. orang cacat karena lumpuh kaki.
school. person who is crippled because of paralysis of
napumpu ngisi adj. gigi busuk habis sampai the legs.
gusi. teeth rotted to the gumline. notipunggu v. ikat kaki atau tangan. tie hands
napumpu kayu adj. terbakar habis. burned up. or feet; tie up s.o. Lihatlah: keru.
napumpupa roko pb. sesudah selesai pungu
merokok; hanya puntung rokok sisa. after nepungu v. selalu minta ikut kalau orang lain
finishing smoking a cigarette to a stub; after keluar, anak-anak sering mau ikut orang tua
awhile. Mbo napumpupa rokora, dan bisa ribut-ribut kalau tidak dikasi. always
nompamula vaimo ira nanggavia, tuli wanting to follow s.o. who's going out,
nasolomo eo. Sesudah mereka masing-masing especially children who often make a big fuss
selesai merokok, mereka mulai bekerja lagi about wanting to go along when their parents
sampai matahari terbenam. After they had each go somewhere.
finished smoking a cigarette, they began to langgai nepungu adj. laki-laki
work again until the sun set. mempermalukan perempuan dgn cara
sanggapumpu roko kasaena pb. ukuran menangkap perempuan itu atau mengikuti
waktu untuk merokok satu batang rokok. terus-menerus. Ini biasa terjadi bila perempuan
measure of time it takes to smoke a cigarette. tidak suka kepadanya. boy makes a girl
puna1 n. asal, sumber, permulaan. source, origin. embarrassed by capturing her or following her
nopuna vi. berasal. originate. ToRaranggonau around, especially if she doesn't like him.
nopuna lako ri Lando. Orang Raranggonau puno
berasal dari Lando. The Raranggonau people napuno pekiri adj. buntu pikiran. dead end
originated in Lando. Tesa nisovadakana thinking; stumped; don't know where to go or
nopuna lako ri pekiri rara ntaina. Kata-kata what to do.
dia sebutkan, berasal dari pikirannya sendiri. puntiana n. kuntilanak; puntianak; hantu yg jadi
The words he is declaring originate from his dari wanita yg meninggal waktu melahirkan.
own thinking. Hantu ini suka menyakiti orang, khususnya
nepepuna tesa vi. minta dari si pembicara wanita. ghost of a woman who died in
mengulangi atau menjelaskan kata-kata, childbirth; likes to make people sick, especially
ucapan, atau cerita yg pernah didengar. request women. Bentuk lain: pontiana.
a speaker to repeat or explain words, pupu1
expressions, or a story that had been told napupu v. terlepas sendiri seperti tali pusat
previously. bayi, pisang, pepaya, anting-anting, dll. fall off
puna2 by itself, like a baby's umbilical cord, banana,
puna kayu n. batang kayu; pokok kayu yg masih papaya, earring, etc. Nikare-kare nu kada
berdiri hidup (belum ditebang). tree or trunk of kauluna, ledo napupu ndorokaa. Dia
a living tree that is still standing. Lihatlah: menggaruk-garuk dgn kaki depan tetapi
bata. jengkerik yg menggigit tidak terlepas. He
puna3 scratched and scratched with his front feet, but
napuna adj. hangus sampai tidak bisa lagi the biting cricket did not fall off.
dimakan, seperti jagung, ubi, pisang, nasi, dll. nompupu v. memetik seperti memetik kacang
burned to the point of being inedible, such as dari akarnya, dll. pick off, like peanuts picked

172
pupu puyu
off roots. putaka
nipupusi sesena v. memetik bunga. pick off the nompeputaka v. menggeleng-gelengkan kepala
flowers. dgn keras. shake head back and forth
pupu2 n. pupuk. fertilizer. forcefully. Bavu nompeputaka balenggana
nompupu v. memupuk. fertilize. nombasuvuraka ndorokaa. Babi menggeleng-
pura num. semua. all. nggelengkan kepalanya dgn keras untuk
pura-pura adv. seluruhnya, semuanya. mengeluarkan jengkerik yg menggigit. The pig
completely. shook its head back and forth hard in order to
purapa n. semua yang sisa. remainder, all get the biting cricket out. Lihatlah: lito. Bentuk
that's left. lain: nompepulaka.
puri n. belakang, sebentar. behind, later. puti
ri puri n. di belakang. behind. naputi adj. putih. white.
purina hitu n. belakangan ini; akhir-akhir ini; kaputi n. keputihan. whiteness. Searti: nabula.
yg di belakang. lately. nompakaputi vcaus. memutihkan. bleach;
naripuri adj. terbelakang; pada waktu yg belum whiten. Mata nu eo nompakaputi baju.
lama berselang; agak di belakang. at the back; Matahari memutihkan baju. The sun bleaches
at the rear; last; in recent times. the clothes.
nggapurina adv. nanti, belakangan. later [in naramputi adj. putih berkilauan; banyak barang
time]. yg putih, seperti banyak orang yg semua pakai
ngana nggapuri n. anak-anak sekarang. baju putih. dazzling white; many white things,
children nowdays. or many people who are all wearing white.
puru naputi rara adj. tulus hati. sincere.
natepuru-puru tavana v. terkerut daunnya; putia n. sejenis burung kumkum atau punai yg
berulat. leaves are bug-eaten. Searti: timpuru. putih. kind of forest pigeon, white.
notimpuru-mpuru tavana v. daun berkerut puyo
dimakan ulat. leaves are curling up eaten by napuyo rara adj. kaku bicara; tidak bisa bicara
bugs or worms. Notimpuru tavana nikande atau dimaksud mengucapkan s.s. tetapi bukan
nggaule. Daunnya sudah mengerut dimakan itu yg diucapkan, bisa disebabkan emosi, stres,
ulat It's leaves are already curling up eaten by atau ilmu gaib;. cannot speak or what you want
worms. Searti: napuyu. to say is not what comes out of your mouth, can
puruka n. celana. pants, trousers, slacks, shorts. be due to stress, emotions, magic, etc. Lihatlah:
puruka goopi n. celana pendek yg sampai salipuyo.
lutut. bermuda shorts; knee length pants. puyu n. beberapa macam ulat yg terdapat di
puruka mbuku n. celana pendek. shorts. kelapa, padi, pisang, dll. Kalau kena kulit,
puruka ndate n. celana panjang. slacks, pedis. several kinds of caterpillars found on
trousers, long pants. coconuts, rice, bananas, etc. If they touch the
puruka pangguru n. celana pendek dgn karet skin it burns and blisters. Orang di lembah
di pinggang. shorts with elastic waist. Palu memakai pasee, orang Raranggonau
puruka mpoemba n. celana pendek [sampai memakai puyu. Palu valley people use pasee,
lutut], kakinya sempit, dibuat dari kain katun Raranggonau people use puyu. Searti: pasee.
yg tebal. knee-length pants made of canvas, napuyu adj. gundul karena daun atau bunga
tight legged. dimakan ulat; daun berkerut karena dimakan
puruka pajama n. celana kepanjangnya sampai ulat. bare, flowers or leaves fell off because
lutut. knee-length pants. they were eaten by worms. Searti: notimpuru;
nopuruka v. bercelana; memakai celana; nakaule.
mempunyai celana. wear pants or trousers; napuyu tava nggaluku adj. daun kelapa
own pants or trousers. dimakan ulat sampai hanya tulangnya tersisa.
puse n. pusat. belly button. coconut leaves eaten by caterpillars until only
pusu1 n. pucuk pisang, jantung pisang. banana the ribs are left.
bud. napuyu mputi adj. penyakit yg disebabkan
pusu2 serangga wereng putih; penyakit padi yg
nombapusu v. memotong puncak pohon supaya menyebabkan daun padi menjadi putih. rice
mati atau supaya tidak terlalu tinggi. cut off the disease which causes the leaves to turn white.
top of a tree, either to kill it or so that it won't Lihatlah: kaule, pesaa, mbenggu, pompevuu,
grow too tall. tantadu, lamoo.
napusu adj. patah dekat puncak pohon, tidak napuyu lei adj. penyakit padi disebabkan
sengaja, biasa karena angin atau karena berat. wereng coklat, daun padi menjadi merah. rice
tree top broken off, not deliberately, usually disease which causes the leaves to turn reddish.
because of wind or because it's too heavy.
napusu ngudu nu taono adj. patah dekat ujung
parang. broken near point of machete.

173
ra- ragu

R - r
ra- pref. prefiks verbal irealis pasif. verbal prefix tempatnya sebelum digergaji. Like touching a
indicating irrealis passive. Rakitara kami saw lightly to mark where you want to cut
ngena. Lalu kami akan dilihat oleh mereka. before you go and start sawing. Lihatlah:
Then we will be seen by them. nomperano; nombabelati.
raa n. darah. blood. norade rara adj. ragu-ragu; tidak pasti,agak
naraa adj. berdarah. bleeding. takut. uncertain; unsure; fearful.
niraa v. darah ditaruh di s.s. untuk memberkati radu
atau meresmikan s.s., misalnya anak sumpit noradu v. goyang; berdebar. moves; pulses.
atau parang biasa ditaruh darah sebelum noradu rara v. ragu-ragu kemungkinan akan
dipakai supaya bagus dipakai. blood is smeared terjadi s.s. yg tidak diharapkan; mau membuat
on s.t. to bless it or dedicate it, like blood is s.s. tetapi kemungkinan tinggi bahwa akibatnya
usually smeared on a new machete or new buruk. to have second thoughts; desire to do s.t.
blowgun darts so that they will do their job but the risk of negative consequences is great;
well. worry that s.t. bad will happen. Tonggena
poraa tana n. acara pemotongan hewan haitu naoge rara mosipuli tapi nanggita
sebagai korban untuk menebus kesalahan atau roana nambasopa pade ia noradu rarana.
mengesahkan perkawinan. ceremony of Ayam jantan itu ingin bersabung tetapi melihat
sacrificing an animal to atone for wrong lawannya lebih besar daripadanya, seakan-akan
behavior or to legalize a marriage. Secara dipikirkan lagi. That rooster wants to fight but
harfiah: tuangkan darah di tanah. Literally; to seeing his opponent is bigger than he, he is
bloody the ground. Kalau menebus kesalahan having second thoughts.
dipakai kambing sebagai korban, khusus laki- noradu-radu karama v. nadi berdebar-debar.
laki yg melakukan pelanggaran terhadap pounding pulse. Bentuk lain:
wanita. Kalau mengesahkan perkawinan, ayam nontumbu-ntumbu.
menjadi korban. To atone for a wrong, a goat is raego n. tarian, nyanyian tradisionil. k.o. dance,
sacrificed, especially when a man transgresses song.
towards a woman. To legalize a marriage, a noraego v. nyanyi raego. sing raego.
chicken is used. notimbe raego v. membawa nyanyian raego
sambale poraa n. disembelih untuk acara dgn menyebut duluan tiap baris nyanyian dan
darah, yaitu pelanggaran adat nikah. sacrificed menggerakkan tangan untuk atur waktu. lead
for a blood ceremony,t hat is, for transgressing the raego singing, by leading out each line and
traditional marriage law. marking time with arm motions.
raba raga
naraba adj. putus simpul. break a knot. neraga vi. mengejar. pursue; chase in order to
Naraba potataka japi. Putus simpul di ikatan seize.
sapi. The knot broke in the cow's tether rope. nombaraga vt. mengejar s.s. chase, pursue s.t.
Searti: napudu. Asu nombaraga nua. Anjing mengejar anoa.
rabu The dog is chasing the anoa.
norabu v. berenang. swim. Norabu posiragana n. tempat berkejar-kejar; kegiatan
pakakavao nompakaroso buku. Berenang mengejar-kejar. place where they chase each
lebih jauh menambah kekuatan. Swimming other; the chasing of each other. Nipakaluo
distances makes you strong. toma i Jali gimpu nu manuna, ala mabelo
racu n. racun. poison. Bentuk lain: rasu. posiragana riarana. Papanya Jali membuat
noracu; neracu vi. memakai racun; meracun. kandang ayam luas supaya ayam dapat
use poison. Dipungut dari bahasa: Indonesia: berkejar-kejar dgn baik. Jali's father made the
racun. chicken coop spacious so that the chickens
neracuni vt. meracunkan s.s. poison s.t. would have room to chase each other inside it.
naracu adj. beracun; mengandung racun. ragi1 n. ragi. yeast.
poisoned, poisonous. Lihatlah: bisa. noragi vi. memakai ragi; beragi. using yeast.
rade Nipoviana roti noragi. Dia membuat roti yg
norade adj. ragu-ragu. uncertain. beragi. He made yeast bread.
nomperade v. merancang; mencoba-coba ragi2
memasang s.s. plan; estimate; test by doing a naragi-ragi adj. kain yang bergambar; bulu
trial pass before the final assembling. Ia binatang yg bertutul. patterned [cloth]; spotted
nomperade ntani ruru kayu ante garagajina. [animals].
Dia mencoba-coba dulu dgn gergajinya. He ragu
made a trial mark first in the wood with his naragu adj. kotor karena coretan; tulisan yg
saw. Seperti kalau gergaji disentuh dulu ke dicoret-coret; tergores; kotoran yg melekat dan
tempat yg akan digergaji untuk menandai tidak bisa dihilangkan. dirty and scratched,

174
rahitu randaa
streaked, smeared; wall defaced with graffiti, Norambanga ira nosapeda ri tatanga nu
writing that is smudged or scribbled on; dala. Mereka bersampingan naik sepeda di
ingrained dirt. Mungkin bersih tetapi gara-gara tengah jalan. They were next to each other
coretan atau noda atau tahi lalat, dsb, tidak bisa bicycling down the middle of the road.
dikembalikan bagus lagi. It may be clean but rambena n. ke bagian bawah [turun bukit].
because of scratches, stains, ingrained dirt, or downhill from here. Hau rambena yaku, ri
mildew, etc, it cannot be restored to good banua gi mangge. Saya pergi ke sana [turun
condition. Lihatlah: nasolili; nakatepu; bukit] ke rumah om. I'm going over there
nasurempu; natapa; natagara; nemapu; [downhill] to uncle's house. Lihat kata induk:
naruto; notampiga; netanaru. ambe.
rahitu dem. sekitar sini, di sini. here, around here. rambu nu apu n. bunga api. spark.
rai rame
nerai vi. menyanka; menuduh. accuse others of norame-rame v. banyak orang; beramai-ramai;
doing s.t.; assume or suspect others. Hal berat bersenang-senang. gathering of people in a
kalau menuduh orang lain, harus betul-betul good mood; party; bustling busy crowd. Searti:
pasti sebelumnya. It's a very serious thing to naroa-roa. Dipungut dari bahasa: Melayu.
accuse s.o. of s.t., it's important to make rampa n. bumbu. spices.
absolutely sure before you accuse. nombarampai v. memberi bumbu;
nombarai vt. menuduh s.s.o. accuse s.o. membumbui. seasoned, spiced.
raka rampale n. 1) telapak tangan. palm of hand.
nabuto raka adv. sangat malas. extremely lazy. Bentuk lain: rarampale. 2) dalam tangan. in
rakayu n. hutan. jungle, forest. Bentuk lain: one's hand. Nuapa rampale tu? Apa di
rarakayu. tanganmu? What's in your hand??? 3) di dalam
narakayu tana adj. terlantar; tanah yg kekuasaan, di dalam naungan, lindungan. in
dibiarkan sampai menjadi hutan lagi. neglected custody; under the control of s.o.
land; land left to become forest again. Topangangga, ane rampale nu pulisimo
raki n. daki. dirt, dander. domo mamala rabobata. Pencuri, kalau sudah
naraki adj. kotor dgn banyak daki, daki, kotor. di tangan polisi, tidak bisa lagi kita pukul. We
dirty with body dirt. can no longer beat a thief once he is in police
raku1 custody.
naraku adj. tutup rapat misalnya jendela, rampasaka
pintu, peti; dua papan bersampingan rapat. narampasaka ngisi adj. jatuh sampai rontok
closed tightl, as door, window, trunk, etc; two gigi; secara tidak sengaja semua gigi
pieces of wood are even next to each other. dirontokkan. person who falls and gets all his
Dopa naraku pelaba. Belum ditutup rapat teeth knocked out.
jendela. The window isn't shut tight. norampasaka v. merontokkan gigi s.s.o. knock
raku2 s.o.'s teeth out.
noraku vi. bunyi sepatu orang yg lewat; rampe
berdetak-detak. sound of s.o.'s shoes make nerampe vi. menyebut nama. speak. Nirampe
when they pass by; tapping sound. ntuakanamo sangana, "Eeeeeh, rangaa
rama n. nasi bambu. rice cooked in bamboo. Daenjalenda!" Kakaknya menyebut namanya,
ramata "Hai, kasihan, Daenjalemba!" Her older sister
naramata adj. hijau seperti daun. leaf green. spoke her name, "He Daenjalenda!"
ramaya rampo
ramaya n. serabut yang melekat pada batang nerampo v. merampok. plunder, rob.
kelapa bersama pelepah dan buahnya. strainer porampo n. perampok. robber. Ri tatanga
used in washing sago pulp, made of coconut ntasi nipotomuna tatalu porampo rara
fiber. Saito nompakasadia ramaya rapogame njakaya. Di tengah laut ditemukan tiga
tabaro. Satu orang yang menyiapkan serabut perampok dalam perahu. In the middle of the
kelapa untuk penyaring sagu. One person gets sea he came across three robbers in a boat.
the coconut fiber ready to make a sagu ramu
strainer. noramu v. tutup dengan tangan;
ramba menyembunyikan kemaluan dgn tangan. cover
naramba adj. indah; bagus bunga, baju, with hand; hide privates with hand.
hiasan; dihiasi. beautiful things such as flowers, noramu sumba v. tutup mulut dengan tangan.
decorations, clothing, etc. Naramba soura cover mouth with hand.
nipasadia ka poboti. Rumah mereka dihiasi nombaramu talinga v. tutup telinga dengan
siap untuk pernikahan. Their house is tangan. cover ears with hands so can't hear.
decorated ready for the wedding. randaa n. gadis. girl, virgin, unmarried girl.
rambana n. mekar. blossom. narandaa adj. sudah menjadi gadis. has
ramba-ramba n. hiasan. jewelry, decorations. become a young lady.
rambanga netirandaa v. bersifat gadis; berpura-pura
norambanga v. berpasangan; bersampingan. sudah menjadi gadis. act like a young girl;
be in pairs; be next to each other. pretend to be a young girl.

175
randu rani
narandaa ntua n. gadis tua. old maid. naranggaa buku adj. bersemangat; besar hati;
Lihatlah: lihat rumandaa. sudah sembuh dari penyakit. refreshed;
randu encouraged; recovered fron sickness; well
norandu v. mengukir. carve. again. Naranggaa bukuku nompeinta isi
toporandu n. pelukis. artist [drawing and cangkore nadea bo nambaso. Saya
painting]. bersemangat melihat isi kacang banyak dan
narandu adj. berukir. carved, decorated. besar. I am encouraged to see the peanuts are
Narandu kayu nu taono. Kayu parang diukir. many and plump.
The machete handle is carved. nompakaranggaa buku adj. menguatkan;
nirandu-randu v. dihiasi dgn ukiran, seperti mengumpulkan tenaganya. strengthen,
sarung parang, bingkai lukisan, dll. decorated encourage, gather strength, refresh.
with carving like a machete sheath or a carved ranggu1
picture frame, etc. noranggu v. menderik-derik, bunyi s.s. yg
randua num. dua. two. kering di dalam s.s. yg digoyangkan; seperti
karanduana adj. yang kedua. second. kelapa tua digoyangkan, atau tutup panci
randua-randua adv. dua-dua. two by two. digoyangkan kucing. rattle; the sound of s.t.
kabagi-randuana n. pertengahan jalan. dry rattling around inside s.t. else; like an old
halfway point. coconut when it is shaken; like the lid of a pan
randuapa num. dua orang lagi, masih dua lagi. a cat is trying to get into, etc.
two left. noranggupaka vt. menggoyangkan ke kiri dan
ranga part. aduh, kasihan. poor me. Tumai ke kanan; mengocokkan. shake s.t.
rapeinta ruru yaku ranga. Ke sini, lihat saya Niranggupakana termos ala malali tai
dulu, kasihan. Come and look at me first, poor kopina. Termos dikocokkan untuk
me. menghilangkan empas kopi. He shook the
rangasu nu apu n. asap api. smoke. thermos back and forth to get the coffee
narangasu adj. berasap; diliputi asap. smoky; grounds out.
enveloped in smoke. noranggu see v. bunyi kertak-kertuk. rattled.
rangga1 Ane noranggu-ranggu see, bara lingu. Kalau
norangga v. gundul, seperti pohon di musim berbunyi seng mungkin gempa bumi. If the tin
gugur. bare, dying like trees in autumn. Ri roof rattles, it's probably because of an
ngataku ane eo napane, norangga puramo earthquake.
kayu. Di kampung saya, kalau panas matahari, ranggu2
semua pohon gundul. In my hometown when it's ranggu nu apu n. lidah api, nyala api. flame of
hot all the trees lose their leaves. fire.
rangga2 n. cabang, ranting. twig, branch. rangiso
nobirangga vi. bercabang [tanduk]. branched narangiso adj. pedis mata. sore. Lihat kata
[horns]. induk: ngiso.
nokarangga-ranggamo kada n. jatuh dgn ranguya
kepalanya dulu, kaki di udara [seperti naranguya adj. tawar; hambar; perasaan air yg
bercabang]. fall head down with feet in the air tidak dimasak waktu lewat tenggorokan;
[like they were branches]. Nagigimo rara i perasaan saguer kalau tidak cocok kulit kayu yg
Jali, nibunjanakana i Palu ri tana, ditaruh sebagai ragi;. taste of unboiled water
karangga-ranggamo kadana ri laerava. when it passes your throat; unpleasant taste of
Marah sekali Jali, dia menolak dgn keras Palu palm wine if the amount or kind of bark that
sampai Palu jatuh ke tanah dgn kakinya di helps fermentation is wrong; flat, like coke that
udara. Jali was outraged, he shoved Palu to the lost its fizz; insipid. Tule naranguya eva ledo
ground and his feet were flying in the air. nacoco buina, ntanina rasana. Saguer tawar
rangga3 n. karang. coral. Dipakai untuk membuat seperti tidak cocok peragian, lain rasanya. Palm
kapur untuk dipakai dgn sirih. Used to make wine is flat, as if the fermenter wasn't
lime for betel-chewing. appropriate, it has a different taste.
rangga4 rani
neparangga vi. mengancam; menakut-nakuti. narani adj. merah seperti barang yg dibakar
threaten. Lihat kata induk: parangga. seperti kue, jagung, pisang; ubi, dll. browned as
ranggaa s.t. that was roasted or baked such as bread,
naranggaa n. 1) arus deras. current strong. corn, bananas, sweet potatoes, etc. Lihatlah:
Naranggaa uve nivote. Air yg diseberangi napuna.
mempunyai arus yg deras. The water where we pakarani v. menjadikan warna coklat, seperti
crossed had a strong current. Binangga Motou membakar kue sehingga bercoklat-coklatan. to
naranggaa mpuu ane nauda. Sungai Motou brown s.t. such as a cake, meat, etc. Pakarani
deras sekali kalau hujan. The Motou river has a mantunu dale ala marasa. Membakar jagung
very strong current when it rains. 2) tegang, sampai warna coklat agar enak dimakan. Roast
tidak kendur, kencang. tight, not slack, taut. the corn until it's browned so that it'll taste
Naranggaa vanjilu. Jeratnya tegang. The snare good.
was taut.

176
ranindi rara
ranindi nirapa v. menyatukan dua atau lebih barang dan
naranindi adj. dingin. cold. Lihat kata induk: dijual, seperti dua batang sabun atau empat dos
nindi. macis, dll. put several items together and sell
ranja adv. sementara melakukan s.s.; pada saat. as a package; like three bars of soap or four
while doing s.t. Ranja mpolipa tumai, nanavu packs of matches.
ia. Sementara berjalan kemari, dia jatuh. While nompakarapa v. meratakan; merapatkan dua
walking to here, he fell. barang. even out; make even; bring two things
rano1 close to each other.
narano adj. rata. flat, level, even. nomperapa vt. mencoba dulu; mencocokkan;
nompakarano v. meratakan; menjadikan rata. menyetel. try out, test, adjust.
cause to be level; level; flatten. rapi1
nomparano v. meratakan. level, flatten. nerapi v. memohon; meminta. request.
rapakarano rara adj. membulatkan hati atau perapi n. permintaan, permohonan. request.
perasaan. concentrate. nomperapi vt. minta s.s. ask for s.t.
norano rara adj. menyatu pikiran; nasarapi adj. minta-minta; selalu minta. always
membulatkan hati; berkonsentrasi. single asking for things.
minded, concentrate. nerapi-rapi pb. mengemis. beg.
rano2 n. danau. lake. rapi2
rano le naoge uvena n. rawa. swamp. norapi v. berkembar. twins.
norano uve mata v. berlinang-linang air mata. narapi adj. kembar. twins.
tears gather in eyes; eyes fill with tears. rapo
rano3 rapo-rapo n. selot. padlock.
nomperano v. merencanakan; merancang; nirapo-rapo v. digembok; dikunci; dislot.
mengancang-ancang. to make plans for a locked with a lock.
project; make preparations. Lihatlah: rade. rapokuya qmrk. untuk apa. what's it for; why.
ranta Lihat kata induk: kuya.
naranta adj. tua, tidak sempurna lagi, seperti rara n. hati; perasaan; emosi; perut. heart (as the
piring, baju, perabot, rumah, dll. old and worn, seat of emotion); feelings; insides; stomach.
no longer whole or perfect, used for clothes, naasi rara adj. sayang, rasa kasihan. pity.
furniture, dishes, houses, etc. Lihatlah: naasi mata.
rantasi nabago rara adj. sibuk; kacau pikiran karena
nirantasi vt. diputuskan secara kasar s.s. yg kesibukan. distracted, busy.
dipakai untuk mengikat, seperti rantai, tali, nabelo rara adj. baik hati. good, kind-hearted,
rotan, dll. to roughly break or snap s.t.used to gracious.
tie, such as rope, chain, vine, etc. nabongi rara adj. sengaja membuat kejahatan;
narantasi adj. terputus. broken; snapped orangnya tahu hal itu salah tetapi dia masih
(rattan, rope, vine). mau membuatnya. deliberately do wrong; know
rante n. rantai, kalung. chain, necklace. s.t. is wrong but do it anyway. Searti: nalanda
tina rante n. mata kalung. jewel on a necklace. rara; napii rara.
rapa1 nabula rara adj. pasrah. submit to one's fate;
rapana v. umpamanya. example. resigned.
porapa, rapana n. perumpamaan; contoh. nabuku rara adj. sedih. sad.
parable, illustration, example. naburo rara adj. tidak sopan, tidak ada hormat,
norapa v. memberi perumpamaan. use an tidak ada perasaan, tidak peduli perasaan orang
example; give a parable. lain. doesn't care about others' feelings or
niporapa v. mencontohkan; diumpamakan. rights; disrespectful; callous. Naburo rara i
compared to. Udi, nisoona japina ri pae ntona. Udi tidak
norapa tesa v. menyampaikan cerita yg peduli orang lain, dia mengikat sapinya di padi
mengandung arti lain; tidak disampaikan secara orang lain. Udi doesn't care about anyone else,
terus-terang; memakai kiasan. tell a story which he ties his cows in other peoples' rice fields.
carries a double meaning; to tell s.t. in an nabusisi rara adj. perut gembung; perut
indirect way; to speak allegorically. Tesa i berbunyi gemuruh serta rasa mual, biasa
Yali nirapakaku ka i Yani. Saya banyak kentut. gassy, rumbly stomach, often
menceritakan cerita Yali seakan-akan terjadi with nausea.
kepada Yani. I told Yali's story as if it had nadaa rara adj. mual (seperti orang
happened to Yani. mengidam). nauseated (like pregnant women).
rapa2 nadamba rara adj. gembira, senang hati.
narapa adj. dekat. close. Notunggamo ia rejoice.
narapa tana. Dia membungkukkan diri dekat nadidi rara adj. ada keinginan; tertarik
tanah. He bowed down close to the ground. perhatian; bersemangat. enthusiastic; excited
vega rapa adj. teman akrab, sahabat karib. about s.t.; interested.
close friend. nadua rara adj. sakit hati. offended, hurt
nosirapa v. berdempetan; berdempet-dempet; feelings.
berhimpitan. stick together. naede rara adj. rendah hati. humble, modest.

177
rara rara
naeka rara adj. rasa takut. afraid. unconscious, faint.
nagago rara adj. terlalu banyak pilihan; sulit naliu rara adj. tidak tertahankan lagi sehingga
mengambil keputusan;. overwhelmed by too tidak lagi ada rasa kasihan. pushed beyond
many choices, indecisive, uncertain. Searti: endurance until you don't feel pity.
nararo. nalusu rara adj. murah hati. generous, helpful.
nagasa rara adj. bersih, iklas, tulus. clear, naluu rara, nalulu adj. dulu tidak mau buat
certain, sincere. s.s. tetapi lama-lama dia sudah mau; hati sudah
nagigi rara adj. marah, jengkel. angry, jadi lunak. heart softened; previously didn't
enraged. want to do s.t. but now is willing.
naingu rara adj. ingin menyebut s.s. tetapi nonggai rara v. ragu-ragu. uncertain,
bingung. confused. wavering.
naindo rara adj. senang, perasaan tenang. nanipi rara adj. cepat tahu, pintar. learns
happy, calm. quickly.
nainjo rara adj. 1) keras hati; tidak terharu; nanjoro rara adj. kesal, tidak mau lagi. scared
tidak peduli; tidak ambil pusing, seperti off.
tetangga sakit tetapi tidak ambil pusing untuk nanjoso rara adj. menyesal. regret.
pergi melihat;. hard-hearted; unmoved by nanoa rara adj. jujur. honest.
others' difficulties, for example when a nanoto rara adj. sadar, pintar, mengerti,
neighbor is sick you can't be bothered to go bijaksana. aware, learns quickly, wise.
visit; unconcerned. Niepenamo eva suara nu naondo rara adj. lembut hati, ramah. gentle
manusia. Ledo nainjo rarana, kana hau hearted, easy to talk to, friendly.
nipeintana. Dia mendengar sesuatu seperti naosa rara adj. nyatakan rencana yg lama
suara manusia. Dia bukan orang yg tidak dihendaki; puas. realize a cherished dream,
peduli, jadi dia pergi melihat. He heard fulfilled, content.
something like the voice of a person. He was napane rara adj. naik emosi, panas hati. hot
not hard-hearted so he went to see what it was. tempered, emotional.
Searti: natinda rara. 2) puas. satisfied. napii rara adj. sempit pikiran, tidak ada jalan
Pura-pura tona noliu aga ponika i Raja keluar dari masalah, seperti penjaga orang sakit
Nggalukumo niulina. Le nainjo rara i Yoro, yg tidak bisa keluar-keluar karena tidak ada
kana hau munimo ia. Semua orang yg lewat orang lain untuk menjaga si sakit. feeling of
berkata hanya pergi ke pesta kawin Raja being trapped, unable to get out of a situation,
Kelapa. Yoro tidak puas, jadi dia juga pergi. like a caretaker who can never go out because
Everyone passing by said they were on the way there is no one else to take care of the sick
to King Coconut's wedding. Yoro wasn't person; feeling constricted.
satisfied, she had to go too. napoku rara adj. bulat hati, segenap hati.
nakaja rara adj. segan. shy; feel uncomfortable resolute, wholehearted.
because the other person is of higher status. naputi rara adj. tulus hati, hati suci. sincere,
naino rara adj. terharu, misalnya musik yg enak guileless. Searti: nagasa rara.
didengar; sangat ingin s.s. moved or touched by norandua rara adj. dua pikiran, dua maksud.
s.t. such as nice music; strongly want or desire double minded, not sure what to do.
s.t. nararo rara adj. semua dilihat bagus sehingga
natekende rara adj. jantung berdebar karena tidak tahu yg mana mau dipilih. everything
kaget, mis. mendengar berita yg looks good such that he doesn't know which one
menggemparkan, berita kematian, dll. heart to choose. Searti: nararo mata.
beats strongly or pounds because of being narava rara adj. rasa segar, pembebasan;
startled, such as when you hear earth-shaking keringanan; rasa senang karena persoalan sudah
news, news of a death, etc. diungkapkan. relief; feeling of release as when
nakini rara adj. kuatir. worried, uneasy, a problem is brought out into the open and you
apprehensive. can go on and no longer need to hide it.
nakodi rara adj. kecil hati. grudge. narini rara adj. jijik; rasa segan atau takut
nakumba rara adj. lamban. slow to learn. menginjak tanah karena ada ular, duri, cacing,
nalanda rara adj. sengaja membuat kejahatan; ulat, dll. squeamish; feel reluctant or fearful to
orangnya tahu hal itu salah tetapi dia masih step on the ground because there is a worm,
mau membuatnya. deliberately do wrong; know snake, caterpillar, thorn, etc. Narini rara
s.t. is wrong but do it anyway. Searti: nabongi nanggita dala natampo. Dia rasa jijik melihat
rara. jalan berlumpur. She was squeamish when she
nalanga rara adj. sombong, tinggi hati. proud, saw the muddy road.
arrogant, conceited. naroo rara adj. tenang, tabah, tidak takut.
nolengga rara adj. ragu-ragu, goyang. calm, steadfast, not fearful.
indecisive, wavering, uncertain. naroso rara adj. tidak takut, teguh hati, tidak
nalera rara adj. rasa seperti di rumah sendiri, goyang, ada harapan. strong hearted; firm;
tenteram. feel at home, at ease, relaxed. determined; unafraid; encouraged, waiting for
nalinga rara adj. lupa. forget. s.t. promised.
nalipo rara adj. tidak sadar, pingsan. narunggu rara adj. jijik. disgusted. Stronger

178
rara ntaina rate
than narini rara. raro
nasau rara adj. bosan; jemu; tidak suka lagi nararo rara adj. banyak dilihat dan semua
karena terlalu sering makan atau buat yg sama. dilihat bagus sehingga tidak tahu yg mana mau
sick of s.t. because you always do the same dipilih. many choices and everything looks
thing; discontent; bored. good such that he doesn't know which one to
nasesa rara adj. cemas karena banyak hal yg choose. Searti: nararo mata; nagago rara.
perlu diurus; gelisah, kacau pikiran. distracted rasa
by many responsibilities as in organizing a narasa adj. enak; menyenangkan. delicious,
feast, etc; anxious. enjoyable, pleasant.
nasumpu rara adj. tekan perasaan, sesak. nee marasa, ya pb. jangan bohong, ya. don't
closed in, stuffy, oppressive. lie to me.
nasumu rara adj. jemu, tidak ada gairah, rasa nggaluku n. santan. coconut milk.
kurang nafsu makan. fed up with, tired, no rasana n. rasanya. taste.
appetite, overwhelmed with work. narasa, navangi adj. sedap, enak, lezat.
natarento pekiri, rara adj. cemas; kuatir delicious.
karena terlalu banyak urusan yg dipikirkan. narasa nganga pb. orang yg suka makan yang
worried, thinking about too many problems or enak-enak. s.o. who loves to eat delicious food.
too much work; anxious about s.t. rasai
natenggo rara adj. tidak jujur, hati bengkok. nombarasai v. merasakan; mengalami. to feel;
dishonest. to experience.
natinda rara adj. tenang perasaan; tidak pombarasaimiu n. perasaan anda, pendapat
terharu; tidak peduli; tidak ambil pusing; keras anda. feelings, opinion.
hati; puas. hard-hearted; unmoved by others' rasaki
difficulties; unconcerned; satisfied. Natinda nerasaki v. berpura-pura; menarik keuntungan
rarana nompalaisa anana da nakodi. Dia dari s.s.o.; menipu. take advantage of s.o.;
tidak ambil pusing meninggalkan anaknya yg cheat. Contohnya: janji akan bayar tetapi tidak
masih kecil. She was unconcerned about bayar. For example: say you'll pay s.o. and then
abandoning her children who were still small. don't.
Lihatlah: nainjo. rasi
natetoro rara adj. tiba-tiba ada keinginan nombadekei rasi v. memberi berkat;
membuat s.s.; beralih pikiran. sudden desire to memberkati. reward [God rewards us]; bless.
do s.t.; change mind. rasi n. berkat. blessing.
natove rara adj. tidak mau memberi banyak rapoperasi japi v. kawinkan sapi. mate cattle.
kepada teman karena mau pakai sendiri; masih norasi v. 1) beruntung. fortunate. 2) melakukan
suka s.s. sampai belum mau memberi kepada hubungan seksual [dipakai untuk manusia atau
orang lain. doesn't like to give much to others binatang]. sexual intercourse [used of humans
because he wants to keep it for himself; likes or animals].
some item and doesn't want to give it away. nerasi vi. kawin. mating.
Natove rarana, dopa nidekei bajuna ka nosirasi v. melakukan hubungan seksual,
tueina. Dia masih suka blus itu, belum mau dianggap dibuat atas persetujuan bersama. have
kasi kepada adiknya. She still likes the blouse, sexual intercourse, implies mutual consent.
she doesn't want to give it to her younger sister Kasar. Vulgar. Searti: nosibusu; nosikeju.
yet. rasu n. racun. poison. Bentuk lain: racu.
naupu rara adj. putus asa. lose hope. nerasu v. racunkan. poison.
rara ntaina n. dalam hatinya, hati. in his heart; norasu bau v. racuni ikan. poison fish.
inside. rata
rarakayu n. hutan. forest. Bentuk lain: rakayu. narata adj. rata; datar. even.
rarampale n. telapak tangan. palm of hand. nompakarata vcaus. menyusun rata;
Bentuk lain: rampale. mendatarkan; meratakan. organize, smoothe
raranggada n. telapak kaki. sole of foot. even, level.
raremba n. palu kayu. wooden mallet or club with le narata adj. bergelombang. bumpy.
a handle of smaller dimension. rate
noraremba vi. pukul dgn sekuat tenaga. hit norate v. doa; sembahyang di zaman kuno; suatu
with all one's might. doa atau acara untuk mencegah kecelakaan.
nombararemba v. memukul dgn keras. hit pray; preventative prayer or ceremony. Seperti
hard, as hitting with a sledge hammer. Ane taa menuang sedikit minuman atau jatuhkan sedikit
nambaso, kana rararemba. Kalau baji besar, makanan. Like pouring out a drop of drink or a
harus dipukul dgn keras. If the wedge is big you pinch of food.
must hit it hard. morateka pangande v. mendoakan makanan,
nanggaremba v. mengamuk; marah-marah dan menjatuhkan sedikit atau menumpahkan sedikit
merusakkan s.s. tanpa pikir barang itu akan di tanah sebagai pemberian untuk roh. bless the
rusak. have a fit of anger throwing things food, like pouring out a libation to the gods;
around, beating on things. drop a little on the ground or spill a little as an
offering to the spirits.

179
ratu rea
ratu n. buah yg masak yg jatuh sendiri, seperti overgrown).
kopi, coklat; biji buah yg dijatuhkan oleh nomperava vt. membersihkan [rumput];
burung atau kelelawar. windfall; small fruits memacul. clear [underbrush]; hoe [weeds].
that fall to the ground; seeds from fruit that are Nomperava doyatamo ira. Mereka
dropped by birds, bats, etc. membersihkan rumput di halaman mereka.
nomperatu v. memungut buah-buah masak yg They were weeding their garden.
sudah jatuh sendiri. collect windfall; collect narava rara adj. rasa segar, pembebasan;
ripe fruit that fell off the tree. keringanan; rasa senang karena persoalan sudah
rau1 diungkapkan. relief; feeling of release as when
narau adj. marah. angry. a problem is brought out into the open and you
nompakarau vcaus. menyebabkan kemarahan. can go on and no longer need to hide it.
to make angry; to anger. rava2 n. jamur. mushroom.
nosinggarau v. baku marah; saling marah. get rava lunu n. jamur. mushroom. Tumbuh di
angry at each other. tanah kalau hujan. Grows on ground when it's
nompoposinggarau vcaus. menyebabkan rainy.
orang menjadi saling marah. cause people to be rava ntamu n. jamur. mushroom.
angry at each other. Nee rapariaramiu tona ravana1 n. hutan belantara yg jauh di pelosok, yg
nakava lako ri savalikuna aga madota masih kurang didapatkan orang. virgin jungle
mompoposinggarau todea. Jangan that is rarely visited by people. Searti: kakala.
menghiraukan orang luar yg hanya mau Lihat kata induk: vana.
menyebabkan masyarakat menjadi saling ravana2 n. cuaca. weather. Ravana nakulimu.
marah. Don't pay attention to people who come Cuaca berawan. The weather is cloudy.
from the outside who only want to cause the ravanjaka
people to get angry at each other. naravanjaka adj. fajar merekah. dawn breaks.
narau riara v. dongkol. angry inside. Tempona maravanjakamo, nepogumo bulu.
nombalipo rau v. menghilangkan amarah, Waktu fajar hampir merekah, gunung meletus.
mis. menghindari atau menjauhi orang lain. let Just as it was about to be dawn, the mountain
one's anger cool, for example by avoiding or exploded.
staying away from others. ravu nggonau n. pelapah enau. leaf rib of sugar
narau ntoto v. marah sekali. furious. palm.
nompokarau v. memarahi. scold. rayambone n. bayam duri. thorny spinach.
rau nu rara n. kemarahan. anger. rayo
karau n. kemarahan. anger. nerayo v. mengancam tetapi hanya main-main.
rau2 n. pohon yg ada buah kuning yg bundar dan threaten but with no serious intention to carry
sebesar jari kaki besar. kind of tree with round it out. Nerayo ntaono. Mengancam dengan
yellow fruits the size of big toe. parang. Threaten with machete. Lihatlah:
raupa n. kelelawar. bat. neparangga; nomparaeka.
raupa lale n. sejenis kelelawar kecil yg tinggal nombarayo vt. mengancam. threaten s.o.
di pucuk pisang dan menangkap nyamuk. kind neperayo vi. mendekatkan alat kepada sasaran
of small bat that lives in the tops of banana tetapi belum kena betul. measure or
plants, catches mosquitos. approximate a hit first by gently bringing the
raupa mpolelo n. kelelawar, s.j. bat, k.o. stick or spear near the target but not actually
raupa njungi n. kelelawar, s.j. bat, k.o. touching. Orang yg main sepak kaki biasa
raupa tobanjai n. kelelawar, s.j. bat, k.o. melatih dulu dgn menyepak pelan tanpa kena
raupa mbatu n. kelelawar, s.j. bat, k.o. kakinya teman. People that play kicking shins
raupa dalodo n. kelelawar yg tidak banyak practice first by bring their foot close to the
bulu. mostly furless bat. shin of the person they will kick but without
raupa mbuni n. kelelawar, s.j. bat, k.o. actually touching him.
Katanya kelelawar ini berasal dari bedak putih rayu
yg jadi waktu air bambu sudah kering. Said to nomporayu vt. membenci; tidak suka akan s.s.
originate from the white powder remaining dislike; hate. Ane tona nomporayu komiu
when water inside bamboo has dried. rasulurimiu mabelo. Kalau ada orang
rava1 membenci kamu, sebaiknya ditebus dgn
narava adj. gundul, ada rumput tetapi tidak kebaikan. If s.o. hates you, you should pay it
ada pohon. treeless; bare of all but short back with good. Neemo povia anu niporayu
vegetation. todea neanggataka. Jangan buat hal yang tidak
karava n. padang, tanah yg gundul, tanah yg diinginkan masyarakat. Don't do things that the
ada rumput. grasslands, treeless area, bare people don't like.
dirt. Lihat kata induk: karava. rea
karavana n. halaman. yard. norea v. menyala seperti korek api; berkilasan
narava langi adj. cerah langit, tidak ada awan. seperti kilat. sparks or flares like a match being
clear sky. lit; flash of light or lightning. Colo nisai norea.
narava dala adj. jalan bersih, tidak ada rumput; Macis dicorek menyala. The match was struck
jalan sudah diparas. cleared trail (not and flared. Kila damo mparea nevanta. Kilat

180
rebu rende
menyala-nyala menyinari semua. Flashes of rambut yg dilepaskan tidak diikat atau
lightning lit up the place. disanggul. hair that is left loose, not arranged
rebu or tied back.
norebu vt. mencabut bulu, rambut, tumbuhan, rembu
dll memakai tangan. pull up plants using nogurembu adj. berbulu tebal [binatang];
hands; pluck chicken; pull out hair, whiskers, berambut tebal [manusia]; duri yang padat.
feathers; pull up weeds. Searti: nombuka. thick hair or fur, dense thorns or weeds.
naterebu adj. tercabut, seperti bunga tercabut reme n. 1) cahaya, terang. light. 2) pengetahuan
waktu. accidentally pulled up, as when weeding mengenai kebaikan, mengenai hal Tuhan.
and you accidentally pull up s.t. you didn't. understanding about good, about God.
nirebusi bulu lelo manu v. dicabut bulu ekor 3) mulia. glory. reme nu Alatala mulia Allah
ayam. pluck tail feathers of chicken. glory of God
reda nareme adj. terang. bright, light.
napareda adj. rasa panas sekali. feel hot. kareme n. cahaya. brightness.
redu nompakareme vcaus. 1) menerangi;
noredu taono vi. mata parang longgar, tidak menjadikan cahaya. brighten; cause to be light.
terlem baik di kayunya. machete blade is loose 2) memberi terang; memberi penerangan atau
in the handle; not glued well. pengetahuan. enlighten; give knowledge.
ree1 Alatala nompakareme rara ntaita. Tuhan
nanggaree v. gerimis, hujan rintik-rintik. light memberi terang kepada hati kita. God
rain. Lihatlah: nggaree. enlightens our hearts.
noree adj. bergetar; bunyi seperti gitar kalau rempe
talinya tidak baik; kayori, atau seruling yg nerempe vi. lempar. pelt.
ditiup tetapi tidak bunyi bersih; suara yg tidak norempe v. melempar. throw s.t. at s.o.; to
bulat. vibrate but not a clear sound, like a bad pelt. Norempe taipa ala manavu. Melempar
guitar string; like a quavery voice, or a flute mangga supaya jatuh. He threw a rock at the
blown without clean sound. mango to make it fall.
ree2 n. reng. laths used to support or press down nanggarempe v. melempar batu tanpa tujuan
roof tiles. Lihatlah: titika. tertentu, seperti anak-anak biasa lempar batu
rega untuk melihat lemparan siapa yg lebih jauh,
narega adj. menyala. flares; burns [fire]; shines atau melempar air untuk melihat ombaknya, dll.
[lamp]. throw stones with no particular aim; throw
karega n. terang. light; brightness. Nabelomo stones as children do to see who can throw the
karega nu poindo. Sudah baik terangnya farthest, or throw stones into water to watch
lampu. The brightness of the lamp is better. the ripples.
nompakarega v. menjadikan terang; rempu
menyalakan. light a lamp; brighten. nomparempu v. tidak berbasuh. defecate
pompakaregana n. alat menyalakan lampu; without cleaning yourself afterwards.
cara menyalakan lampu. light switch. nasurempu adj. kotor sekali, menjijikkan
nomparega vt. menyalakan s.s. light s.t. Hau i orang lain. filthy; dirty such that others are
Nuru nomparega apu ri avu. Nuru pergi revolted.
menyalakan api di dapur. Nuru went to light the norempu adj. banyak barang yang berantakan.
fire in the kitchen. messy.
reka rende1
nareka roti adj. kasar. raise. norende v. berkejangan; menggigil; menggetar;
nareka adj. kasar. rough. Seperti kulit atau berdebar. spasms, pulsate.
kulit kayu. Like bark, or peeling skin. Searti: norende uve vi. mendidih. boil [intr.], bubble.
nakareke. Norendemo uve nipakangongo. Sudah
reke1 mendidih air yg dimasak. The water that is
noreke eo v. menghitung tanggal menurut being cooked, is boiling.
sistem kuno. system for determining which days norende mata v. 1) berkedip-kedip; bergerak
will bring good luck. kelopak mata. eyelid flutters. Lihatlah: vende.
toporeke eo n. tukang ramal. soothsayers. 2) melihat cahaya tetapi tidak tahu cahaya apa.
noreke, nobila v. menghitung. count. see a flash but not sure what it was. 3) mata
poreke n. ilmu hitung, kalkulator. arithmetic, berkunang-kunang. to see stars (because of
calculator. being hit).
natereke adj. terhitung; termasuk. counted; nomparende kaluku v. membuat minyak
included. kelapa. make oil from coconuts.
reke2 norende sule v. jantung berdebar. flutter of
nakareke adj. berpasir; kasar seperti kulit tebal heart palpitation.
dan kasar; biasa gatal; misalnya kudis. gritty; norende rara vi. 1) berdebar jantung dirasa di
rough like scaly skin. luar. heart palpitations that are felt. Searti:
rembe nontabu. 2) jantung berdebar karena kaget atau
nomparembe bulua v. rambut yg tidak diatur; takut. heart pounds when startled or frightened.

181
rende riara
Norende raraku nanavu kaluku ri sinjoriku. Nirenggupakana timbo ala ragalo buli. Dia
Jantungku berdebar waktu kelapa jatuh di menggoyangkan tabung bambu terisi air enau
sampingku. My heart pounded when the supaya kulit buli dicampur baik. He gently
coconut fell next to me. shook the bamboo tube of palm wine so that the
norende unto vi. pintar; anak yg sudah buli bark would mix in well.
mengerti walaupun baru satu kali dibilang. rente1
smart; sharp; child that understands after only norente opi v. keluarkan ijuk dari batang enau.
once being told. remove black fiber from the sugar palm; strip
panggita norende vi. penglihatan berkelap- fiber.
kelip seperti waktu lihat melalui udara panas di rente2
atas api semua kelihatan bergoyang-goyang. nanggarente v. rintik. light rain. Lihat kata
vision wavers as when looking through the induk: nggarente.
heated air above a fire things seem to waver. rera
rende2 norera v. menggosok mundar-mandir secara
nasarende adj. anak muda yg terlalu banyak ringan, seperti menggosok anjing atau kulit
tahu bergaya-gaya; tidak tenang sudah pergi sedikit. rub lightly back and forth as in petting
lagi; resah. restless young person who has to a dog, rubbing skin. Lihatlah: novoeti.
wear all the latest styles and act "cool". Searti: rere
nakamiji; nasavidu. nomparere v. mengasah secara halus. sharpen.
rene nomperere v. menguji apakah sudah tajam.
norene savua adj. berkecambah; bertunas test the sharpness of a blade. Nomparere
bibit. sprout. taono yaku. Saya mengasah parang. I'm
norene karo adj. bintil-bintil merah yg halus sharpening the machete.
pada kulit; biji panas; ruam. break out in a rese
rash, heat rash. Lihatlah: norese. norese v. berborok, keluar ruam. break out in
renge small sores.
narenge adj. rewel; tukang menangis; cengeng. resi
fussy, whines. Dipakai untuk bayi yg selalu neresi vi. percikan; semprotan air atau barang
menangis. Used of a baby that cries all the bercair. splashes or slops of water; drops of
time. water or liquid that goes flying. Ia neili ri sau
rengge1 kodi nipoati manu haitu nikita neresimo uve
norengge-rengge v. mendidih. boil. sabu Dia melihat kali kecil di mana dia
nompoporengge uve v. mendidihkan air. to menangkap ayam, dan dilihatnya sisa air
boil water; cause water to boil. bersabun He looked at the stream where he had
rengge2 caught the chickens and saw splashes of soapy
nerengge v. 1) berbunyi kuda; meringkik. water.
whinny, neigh as a horse. 2) melagukan suara reso
panjang (waktu mani raego) (he, he, he-he-he nareso bayangi adj. tidak ada hasilnya dari
heee!). make rhythmic yelps as in raego pekerjaan; sia-sia. there are no results from
dancing. Jara nombarengge besina. Kuda one's work; fruitless.
meringkik kepada betina. The horse whinnies nareso adj. suak [mesin]; letih [manusia]. weak
after the female. [batteries, engine]; worn out [people].
renggu ri prep. di. at, to.
norenggu v. 1) mengayak dengan ri ambena, rambena prep. di bawahnya.
menggoyangkan ke depan dan ke belakang. below.
shake with a back and forth movement. ri bongi n. tadi malam. last night. Bentuk lain:
2) bunyi s.s. di dalam barang yg digoyangkan, ibongi.
misalnya bunyi air dalam kelapa atau bunyi ri sia adv. dekat sini. hereabouts; near what you're
batu dalam kaleng, dll. sound of s.t. inside s.t. talking about.
that is shaken such as water inside a coconut, ri sii adv. di sini. here.
or a stone inside a can, etc. ria
norenggu dale v. mengayak dengan nyiru rata naria v. ada. be.
dan digoyangkan ke depan dan ke belakang nomparia vcaus. menyediakan. make ready;
untuk memisahkan tepung jagung dari jagung prepare.
yg sudah digiling. shake a winnowing basket on naria-ria adj. selalu ada, setiap kali ada.
the level back and forth in order to separate out always is there, always is some.
the corn flour from the rest of the ground corn. nompakaria vcaus. menyediakan. to ready s.t.;
noperenggu kaluku vt. menggoyangkan kelapa get s.t. ready.
untuk mengetahui apakah berisi atau tidak. nariapa adv. masih ada. still is/are.
shake a coconut to know if it has water in it or karia n. kehadiran; keadaan. presence;
not. existence.
norenggupaka v. menggoyangkan [bambu, riapu
botol] secara mendatar. gently to shake noriapu v. masak. cook. Lihat kata induk: apu.
[bamboo, bottle] horizontally back and forth. riara prep. dalam, di dalam. inside.

182
riavi rinto
riarantai n. dalam hati. in heart. memercikkan dgn keras. The rain splashes
nompariara v. 1) memperhatikan; hard. Narimboso nosa netavoo. Ia
mengindahkan. pay attention to, heed. mengembuskan dgn keras. He blew hard.
2) menyimpan rahasia dalam hati. keep a Lihatlah: naranggaa; ss.
secret. 3) hamil. pregnant. karimboso n. kencangnya; kekuatan angin,
riavi n. kemarin. yesterday. gempa bumi, arus, dll. strength or force of the
ricu wind, current, or earthquake.
naricu adj. kacau; ribut karena ada bahaya rimbuku
seperti kebakaran; pencuri, gerilya, dll. uproar; narimbuku adj. kuat [ombak, angin, novinti].
panic because of a danger such as a fire, thief, strong [waves, wind, novinti].
guerilla attack, etc. rimpu
ridi norimpu vi. tumbuhan yg berumpun seperti
noridi, nokaridi v. gemetar. tremble. sereh, jahe, bambu, dll; tidak bercabang. grows
nomparidi v. menggigilkan; menggoyangkan in clumps of single stems like grass, ginger,
kaki dgn sengaja. tremble [on purpose]. Ane i bamboo, etc, not branched like most trees.
Otudea nonturo ri bangku kana niparidi Lihatlah: gumbu.
kadanya mompopogoya puramo toponturo norimpu gaga adj. terlalu rimbun; terlalu padat
ri sinjorina. Kalau Otudea duduk di bangku [padi]; banyak tunas satu pohon. too much of
dia selalu menggigilkan kakinya what you just planted; overgrown; clusters of
menggoyangkan semua orang yg duduk di plants that need thinning out.
sampingnya. Whenever Otudea sits on a bench rindi n. dinding. wall.
he always makes his legs tremble making nirindi v. berdinding; ada dinding; dipasang
everybody sitting next to him vibrate. dinding. walled.
karidi-ridi n. menggigil. trembling. ringgaya
rii1 naringgaya adj. rasa geli. ticklish;.
norii v. bergetar; bergoncang-goncang. vibrate, naringgaya tambolo adj. perasaan tidak enak
shake. Ane naria boo, norii pura tana di tenggorokan waktu makan makanan yg
nirasai. Kalau ada bom, seluruh tanah bergetar. berminyak atau berlendir; memuakkan.
If there is a bomb the entire ground vibrates. unpleasant sensation in the throat when eating
rii2 greasy or slimy food; revolting. Naringgaya
narii adj. nyeri seperti nyeri yg berdenyut- tamboloku nangande pae pulu. Ada perasaan
denyut kalau ada infeksi. painful, like the tidak enak di tenggorokan saya kalau saya
throbbing pain of an infected wound. Baka makan nasi pulut. I have an unpleasant
papu ri kadaku narii. Luka bakar di kakiku sensation in my throat when I eat sticky rice.
nyeri. The burn on my foot is painful. ringgi n. ringgit; uang dulu, 2 1/2 rupiah. ringgit;
riki Malay money used formerly; 2 1/2 rupiahs.
niriki v. mengerjakan dgn cepat; berangkat ringgo
cepat supaya dapat s.s. do a task in a hurry; noringgo v. gemerincing, bunyi kelintingan.
leave early in order to arrive somewhere. clatter; tinkle of a small bell.
riko rini
nariko adj. berbelang-belang seperti harimau narini rara adj. jijik; rasa takut akan ketemu
dan beberapa anjing. striped like tigers and s.s. yg tidak enak seperti kotoran, tikus,
dogs. binatang mati, dll. feel disgust; afraid of
rimba encountering s.t. nasty such as excrement, rats,
narimba adj. orang banyak yg bergerak pergi dead animal, etc.
melihat s.s. atau melarikan diri; mengepung; rinta
mengerumi. mob that moves towards s.t. they norinta v. berusaha merebut s.s. dari orang lain
are curious about or that flees from danger; tetapi mereka tahankan. try to pull s.t. away
mob action; mob around s.t. Narimba tona from s.o. but they resist.
hau nompeinta ule mbaso. Banyak orang norintasi v. merebut; mengambil secara kasar
yang berkeinginan pergi melihat ular besar. The dari tangan orang lain;. snatch away, grab,
crowd went to see the big snake. Ane maria yank. Popena nirintasi ntuakaku. Kakaku
toposibaga ri potomu narimba tona hau menarik pulpenku. She grabbed my pen.
nompeinta, narimba muni tona nalai. Kalau Toporinta lauro nompegasa ruru sanggoto
ada perkelahian di pasar, ada orang banyak pade nitajana lauro lako ri lolo kayu. Orang
mengerumuni melihat, ada juga orang banyak yg tarik rotan membersihkan dulu sepotong
yg melarikan diri. If there is a fight at the rotan [untuk dipegang] baru ditarik rotan dari
market people mob around to watch it, other puncak-puncak pohon. Rattan yankers clean
people flee away. the thorns off of a section and then pull the
rimboso rattan from the treetops.
narimboso adj. deras arus; kencang angin; keras rinto
gempa bumi. strong wind, current, earthquake. narinto adj. indah, bagus. lovely, good.
narimboso poiri adj. angin kencang. strong Lihatlah: nagaya.
wind. Narimbosu uda netimparasi. Hujan

183
rio romba
rio tona nopajeko alima samporoa. Ada orang
nario mata v. ingin sekali, iri hati. covet, membajak, lima sekelompok. There were
desire. Nee mario mata nanggita anu ntona. people who plow, five in the group.
Jangan iri hati terhadap barang orang. Don't nosimporoaka vt. saling menemani dgn s.s.o.
covet what others have. accompany s.o.
nepariosi v. membujuk s.s.o. , perpura-pura robe
akan memberi s.s. tetapi tidak kasi. tempt s.o. narobe adj. pecah. broken.
with s.t. and then not give it to them; coax. Nee norobesi v. memecahkan. break.
rapariosika ngana gula-gula, mapumpu norobe dale v. menumbuk jagung. pound corn.
ngisina ngena. Jangan membujuk anak dengan porobe n. batu ditaruh di bagian bawah lesung
gula-gula, rusak giginya nanti. Don't tempt the waktu jagung ditumbuk supaya jagung betul-
child with candy, his teeth will fall out later. betul hancur. stone place in the bottom of a
ripia qmrk. kapan (sudah lalu). when (already wooden rice pounder when pounding corn so
past). Bentuk lain: ipia. that the corn is pulverized.
ripua adv. kemarin dulu. day before yesterday. norobe tana v. menghancurkan kasar tanah.
Bentuk lain: ipua. harrow the ground to break up the clods from
ripua bongi n. kemarin dulu malam. night the plow, but not yet the fine harrowing.
before last. robo
risi nomparobo v. suara yg berubah, seperti
narisi adj. kuat, tegap. strong, sturdy. pemuda laki-laki; suara yg keras lalu lembut;
nombarisimaka v. berkuat; berdiri dgn tegap, suara sember. changing voice, such as with
siap untuk berkelahi, menarik s.s., angkat adolescent boys; voice that is loud, then soft;
barang, dll. flex muscles; dig feet in in order to cracking voice.
fight, pull on s.t., receive s.t. heavy, etc. robu n. rebung. bamboo shoot.
ritu adv. di situ dekat si pendengar tetapi tidak roda n. roda. wheel.
kelihatan; sedang ke mari. there near the noroda v. beroda. wheeled [has wheels].
listener but not visible; is coming this way (not rogo
yet visible). ose narogo adj. beras yg hancur. rice with
riumba pro. Lihat kata induk: umba. many broken grains. Beras gampang pecah
ro- pref. dua. two. Bentuk lain: rua-. waktu digiling kalau tidak kering betul. Rice
ronggani num. dua kali. twice. breaks easily during the milling process if isn't
karombongina num. malam kedua. second get dried well.
night. Bentuk lain: karua-mbongina. baju narogo adj. baju berlobang-lobang
roangu num. dua ekor [binatang besar]. two dimakan tikus. clothes full of holes because of
[animals]. Bentuk lain: ruangu. being eaten by rats.
roatu num. dua ratus. two-hundred. Bentuk nompakarogo v. menyebabkan hancur atau
lain: ruatu. berlobang. cause to break up [rice]; cause to
roa n. teman. friend, companion. be full of holes.
naroa adj. ramai. crowded, bustling. Ane rogo mpota adj. remuk. smashed completely.
naparamo buka puasa, naroa mpuumo rogu
potomu. Kalau dekat waktu Lebaran, ramai sarogu peng. kata penggolong untuk sekelompok
sekali pasar. If it's near end of the month of 5 atau 6 rumah yg bertetangga; sekelompok
fasting, the market is very crowded. beberapa tumpukan barang. classifier for a
noroa vi. berteman; ada teman, tidak sendirian. cluster of 5-6 houses next to each other,
associate with; have a companion, not alone. probably in a circle; a group of piles of s.t.
Ane hau rakayu, kana moroa. Kalau pergi ke roiyo n. sejenis burung sebesar burung pipit,
hutan harus berteman. If you go to the forest berkuning-kuning, di keliling matanya putih.
you must have a companion. lemon-bellied white-eye; bird the size of a
nosimporoa v. berteman; bergaul. accompany sparrow, mostly yellow with white rings around
each other; associate with. Sanggani kami the eyes.
nesua rakayu nadea nosimporoa; nangelopa roke
lauro nosimpogaamo. Waktu masuk hutan nasina nggaroke Lihat kata induk: nggaroke.
banyak kami saling menemani; waktu mencari roko n. rokok. cigarette.
rotan, kami saling berpisah. When we entered noroko v. merokok. smoke.
the forest there were many of us accompanying pumpu roko n. puntung rokok. cigarette butt.
each other; when be searched for rattan, we romba
separated from each other. naromba adj. deras dan banyak; lebat; keras
nombaroaki v. meramaikan; menemani s.s.o. di hujan. fall thick and fast; hard rain. Naromba
acara; menghadiri di pesta atau upacara teman. taipa nanavu nirumbu kayu pangane. Lebat
attend s.o.'s event such as a feast, jatuhnya mangga tadi waktu pohon
housewarming, graduation, etc; honor with digoyangkan. The mangoes fell hard and fast
one's presence. when the tree was shaken earlier.
nomporoa v. menemani. accompany. karombana n. derasnya hujan. hardness of
samporoa n. sekelompok. in a group. Naria rain.

184
rombe ronja
rombe n. tas dianyam dari daun palem [lanu] sou mpobalu sangkara nikasiromu ntodea
dipakai untuk simpan beras atau membawa nokuvava, nompalera rara, nompasau lenge
lombok ke pasar. Tas ini dapat dilipat kalau naupu nantui povia nantamo. Ada pondok
sudah kosong. collapsible basket/bag woven of tempat jual pisang goreng di mana masyarakat
lanu palm leaves used for storing rice or taking berkumpul untuk bergurau, menghibur hati, dan
chili to the market. hilangkan kecapaian sesudah bekerja keras.
rombi There's a hut where fried bananas are sold
norombi baru v. mayang enau dipukul dengan where everybody meets together to joke, relax,
kayu untuk memperbanyak cairan saguer. get rid of their tiredness after working hard.
repeatedly hit a sugar palm tree fruit stalk with ronda1
a stick to increase the amount of sap flow. naronda adj. penyakit kulit. itchy skin disease;
nosirombi v. tumbuhan yg tumbuh berdekatan. rash.
plants that are growing too close together. ronda2 n. pos kamling; pos jaga malam; tukang
Nadea gaga pae nosirombi aginamo ragavi jaga malam. guard post; night watchman.
ala maloga poinosana. Terlalu banyak padi noronda vi. menjaga kampung pada malam hari
yang tumbuh berdekatan, sebaiknya secara bergiliran. take turns guarding the
dipindahkan sebagian supaya bebas bernafas. village at night; carry out night watchman duty.
The rice is growing too close together, it's Isema pura moronda ngena bongi? Siapa
better to thin it out so that it can breathe. semua akan jaga nanti malam? Who all will
rombo1 n. burung puyuh. quail. carry out night watchman duty?
rombo2 ronde
rombo pangande adj. sisa makanan. crumbs noronde v. memanggil secara langsung. call
or bits of rice or other food that fell. Bentuk [directly].
lain: rombo nggandea. neronde vi. memanggil. call.
rombona n. sedikit beras yg tersisa. small rondi
amount of uncooked rice left. narondi v. berbau macis; bau mata air panas,
rompo1 belerang, telor yg lama direbus. sulfur smell;
norompotaka v. menjatuhkan s.s. dgn gedebuk; smell of matches, hot springs, over boiled eggs,
membanting s.s. dgn tangan. drop s.t. with a etc.
thud because it's heavy; throw s.t. down on the rone n. burung pipit. sparrow.
ground. sou mporone n. pondok untuk menjaga burung
nekarompo v. membanting diri; jatuhkan diri pipit. hut from which to guard against the
dgn sengaja. throw oneself down on the ground, sparrows.
like a child having a temper tantrum. Searti: norone v. mengusir burung pipit. shoo away
vaataka. Bentuk lain: rumputaka. sparrows.
rompo2 n. jala. net. Dialek Palu. Palu dialect. panteo nu rone pb. beras. rice.
norompo v. menangkap ikan dgn jala. fish with rone layo n. sejenis burung pipit yg coklat
a net. sayapnya tetapi kepalanya putih. kind of
romu1 sparrow; pale-headed munia.
noromu vi. kawin dengan dua perempuan yang rone ntavua n. sejenis burung pipit; warnanya
kakak-adik. married to sisters. coklat tetapi kepalanya hitam. kind of sparrow;
neromu vi. kawin dgn dua wanita yg kakak- black-faced munia.
adik. marry two sisters. Dilarang oleh hukum rone biasa n. sejenis burung pipit yg warna
adat. Forbidden by traditional law. coklat, perutnya berbintik-bintik putih. kind of
noromutaka vt. kawin s.s.o. bersama adiknya. sparrow; scaly-breasted munia.
marry s.o. along with her younger sister. ronga
Noromutaka tona ntali tuei. Dia kawin naronga taono adj. gerigis; bergerigi atau
dengan s.s.o. dan adiknya. He married s.o. bertatik-tatik tajam (seperti mata pisau atau
along with her younger sister. kikir yang rusak). chipped (so it's almost like a
romu2 n. orang-orang yg berkumpul. assemblage saw); serrated.
of people. rongi
nasiromu v. berkumpul. assemble, meet nesoa narongi adj. berbau anyir terutama lemak
together. dan minyak yg tidak baik lagi, disebut juga ke
nompasiromu vt. mengumpulkan. gather daging, darah, susu. rancid, said of fats and oils
together things or people; gather into one but also of spoiled meat, blood, milk.
place. ronja
kasiromu n. pertemuan, rapat, kumpulan. naronja adj. lebat; sarat [buah]. laden with
meeting, gathering. fruit.
nikasiromu v. tempat orang berkumpul. place tempo nggaronja n. musim buah-buahan. fruit
of meeting. Banua nikasiromu nu ngana season, all the trees are bearing at the same
meguru mombaca niuli sikola. Tempat anak- time.
anak berkumpul untuk belajar membaca disebut naronja dua adj. penyakit yg kena banyak
sekolah. The place where children meet to orang sekaligus; penyakit menular; wabah.
learn to read is called a school. Naria sangu epidemic.

185
ronjo rore
ronjo they are not afraid.
neronjo v. lewat saja di antara orang lain tanpa karoo n. kekuatan, derasnya. forcefulness.
minta diri, masuk saja w.c. tanpa tanya apakah Peinta karoo nu uve nanavu. Lihat
ada orang. walk between other people without kederasnya air itu jatuh. Look at the force of
excusing oneself, barge into the bathroom that water falling.
without checking whether s.o. else is there. nompakaroo vcaus. memperkuatkan. tighten,
Tona karonjo-ronjo hau ri pandiu. Ada harden, strengthen. Ngana haitu
orang masuk saja di w.c. tanpa memperhatikan nompasinggiki pakaroo. Anak itu
dulu apakah sudah ada orang. Somebody just menggertakkan giginya dgn kuat. That child
barged right into the bathroom. Lihatlah: ground his teeth hard.??
najampa. nomparoo v. menekankan dgn telapak tangan.
ronto press down with the palm of the hands.
naronto adj. gugur sendiri, seperti daun, gigi, nompakaroo rara vcaus. menguatkan dan
bunga, rambut, buah, dll. fall off a few at a menenangkan hati, pikiran. strengthen your
time, as leaves, flowers, hair, teeth, fruit; shed. heart; make steady, calm.
Bulu ntaveve naronto. Kucing berganti bulu. nomparoo rara ntona v. menguatkan hati
The cat is shedding it's fur. Mariamo vero orang yg sakit, takut, dll. encourage s.o. who is
kami mangande maronto tulau ri tana, sad, afraid, etc.
mangandemo komiu. Kalau ada remah-remah naroomaka v. tetap tinggal. continue to live in
waktu kami makan yg jatuh ke tanah, baru a place for a long time. Da naria muni hanu
kamu dapat makan. If there are crumbs when totua da naroomaka ri ngata Raranggonau.
we eat that fall down to the ground then you Masih ada juga sebagian orang tua yg masih
can eat (it). Naronto ngisi ane niboba. Gigi tetap tinggal di Raranggonau. There are still
jatuh kalau dipukul. Teeth fall out when hit. some of the old people still living in
Lihatlah: nasou; naugu. Raranggonau.
ronu ponturo nikaroo v. tempat untuk menetap.
naronu adj. rumput di sawah sudah menjadi permanent dwelling place.
busuk. weeds that have begun to decay. roo2 n. rok. skirt.
nompakaronu v. rumput dibusukkan dgn cara rope1 n. sejenis tumbuhan yg mirip dale tie,
membajak, membanjiri, dan membajak lagi bijinya ditusuk menjadi kalung, warna bijinya
sesudah beberapa hari supaya rumput di tanah coklat-coklatan atau putih-putih. kind of plant
itu betul-betul dihancurkan dan busuk. Cause similar to dale tie, its seeds are threaded on
weeds to decay by plowing first, then flood the string and made into necklaces, the seeds are
field for a day or two and then plow again. brownish or whitish. Not edible.; Job's tears.
Tana lida nipajeko pade nisuaraka uve ala rope2
maronu tanana Tanah sawah dibajak baru ule rope n. ular yang berwarna banyak dan
ditaruh air supaya tanahnya menjadi lunak dan berlilit-lilit, mengkilat, sisiknya berpinggir
rumputnya menjadi hancur dan busuk. The rice hitam. many colored ringed snake, scales are
paddy is plowed and then water is let in so that shiny and black edged.
the soil becomes soft and the weeds decompose. ropu
nironu tambako v. mengawetkan tembakau; naropu adj. binasa; habis semua; musnah.
daun tembakau disimpan di tempat yg tertutup destroy completely.
sampai menjadi kuning. cured; tobacco leaves nompakaropu vcaus. memusnahkan;
are cured by storing in a closed place until the membinasakan. destroy.
leaves turn yellow. nompakaropusi vt. membunuh semua;
roo1 memusnahkan. kill off.
naroo adj. 1) kuat suara, gempa bumi, pukulan. ropulu num. dua puluh. twenty. Bentuk lain:
forceful; strong voice, earthquake, hit. 2) tetap ruapulu.
menempati; tetap tinggal di suatu tempat, tidak ropulu sangu num. dua puluh satu. twenty-one.
pindah-pindah. live continuously in the same rore
place, don't move from place to place. norore v. rangkaian bunyi seperti bunyi peluru
Naroomo geira njamboko ri banuara mboto. dalam waktu berperang, jagung meletus waktu
Mereka suami-isteri tetap tinggal di rumahnya dibakar, bambu meletus waktu dibakar, padi
sendiri. They are both still living in their own ditumbuk oleh banyak orang sekaligus. sound
house. of a series of explosions such as the sound of
naroo rara adj. perasaan tenang, tidak takut; many people pounding rice, the sound of
tetap; kuat. not afraid; steadfast; steady. Ane popping corn, bamboo exploding when burning
nggapuri-puripa hii, domo niparasaya seta, off a piece of land, a series of gunshots, etc.
jadi domo ria nuapa-nuapana hau. Jadi Mombine-mombine damo norore noluda
naroo rara. Sekarang, orang tidak lagi percaya pae. Perempuan banyak menumbuk padi,
setan-setan, jadi tidak lagi ada halangan untuk berbunyi seperti tembakan-tembakan. The
pergi. Jadi mereka tidak takut. As for nowdays, women were all pounding rice, it sounded like
people no longer believe in evil spirits, so a series of explosions.
there's no longer any hindrance to going. So

186
rori rumandaa
rori roti n. roti, kue. bread, cake.
nerori v. menggosokkan kepala pada s.s. rub topovia roti n. tukang roti. baker.
head on s.t. rou1
nieki-rori n. mencium seluruh muka dan nerou v. tidur bersama-sama. sleep together.
kepala; gosok muka pada muka atau kepala nosimperou v. tidur bersama-sama [banyak
orang lain. kiss all over the face and head; rub orang]. sleep next to each other [lots of people
face against the face or head of another as a or animals]. Lihatlah: paroku.
sign of affection. Nianggatakana balengga nu rou2 v. sudah pergi ke sana. already gone there;
anana bo nikapui ntedena...pade nieki rorina went.
nte tangina. Dia mengangkat kepala anaknya rouna n. lebarnya [meja, peti, tanah, rumah].
dan memeluknya, baru dicium di seluruh width [table, trunk, land, house]. Lihatlah:
mukanya dan kepalanya sementara menangis. pekana; luona.
She lifted the head of her child and hugged him roviga n. tumbuhan dengan getah seperti susu.
tightly, then with tears she kissed him all over kind of tall milkweed.
his face and head. rovu n. gubuk. shed.
norori marisa v. melindas; hancurkan lombok roya1
dgn cara menekan dan menggulingkan alat noroya v. berpucuk bertunas daun baru.
penumbuk. crush chili by rolling and grinding sprout; bud; grow new leaves.
the pestle instead of pounding [norutu]. Nalaa naroya tavana adj. baru [daun]. new [leaves].
palena norori marisa. Tangannya pedis karena Tavana da naroya pura. Semua daunnya
menghancurkan rica. Her hand was burning masih baru. Its leaves are all new.
from crushing chilies. Lihatlah: norutu. roya2
vatu porori n. batu yg digunakan untuk naroya bada adj. bedak yg tipis di muka. thin
menghancurkan rica. stone pestle used to crush layer of powder on the face.
chili peppers. poiri roya n. angin sepoi-sepoi. light wind;
nosirori japi v. sapi saling mendorong dan putar breeze.
kepala. cattle pushing their heads together and royo1
twisting. Tidak menabrak seperti kambing. naroyo mata adj. mengantuk. sleepy.
They don't pull apart and butt like goats do. nompiroyo v. mata hampir tertutup. eyes
Lihatlah: nosirutu. closed; partially closed as when getting sleepy,
roro also as in a photo. Lihatlah: piroyo.
bau niroro n. daging yg dipotong-potong, royo2
ditusuk, dan dipanggang; sate besar. meat that noroyo talinga v. mengorek telinga. scrape
has been cut up, skewered, and roasted like big out ears.
satay. rua- pref. dua. two. Bentuk lain: ro-.
vati niroro v. s.j. ulat besar yg ditusuk dan ruangu num. dua ekor [binatang besar]. two
dipanggang. grubs from the sugar palm tree [animals]. Bentuk lain: roangu.
skewered and roasted. karua-mbongina num. malam kedua. second
perorona n. bagian daging yg dianggap mudah night. Bentuk lain: karombongina.
dimasak secara cepat seperti sayap, kaki, hati, ruaatu num. dua ratus. two-hundred. Bentuk
perut, dll. parts of meat that are considered lain: roatu.
easy to cook quickly, such as wings, feet, liver, rugi n. rugi. loss.
crop of a chicken, head (chicken), etc. Peroro narugi adj. rugi. lose out, suffer loss. Searti:
manu narasa nikande nte talebe, nau ledo nanggalisua.
nte uta. Daging ayam yg dianggap mudah karugia n. kerugian. loss.
dimasak enak dimakan dengan nasi, biar tidak nompakarugi vcaus. merugikan. cause loss or
ada sayur. The parts of chicken that are easy to harm to s.o.
cook are good eaten with rice, even if there are ruke n. sisik. fish scales.
no vegetables. nomperuke v. mengeluarkan sisik ikan
roso sebelum dimasak; menyisiki. remove fish scales
naroso adj. kuat, sehat. strong, firm, healthy. before cooking; to scale fish.
karoso n. kekuatan. strength. rumai dem. di sana. there. Dako nakava yaku
nompakaroso v. menguatkan. strengthen. lako ri Palu, da rumai bereiku. Saya baru
Rapakaroso manggingisi. Memegang dgn datang dari Palu, suami saya masih ada di sana.
kuat. Hang on tight. 2) mempertahankan. I just came from Palu, my husband is still there.
guarantee; defend or maintain that s.t. is true. Agak jauh, tidak bisa dilihat; dipakai juga
Ia nosumpa nompakaroso tesana. Dia untuk tempat yg kita baru tinggalkan. Far, you
bersumpah untuk mempertahankan bahwa kata- can't see it; used to refer to a place you've
katanya benar. He took an oath in defense of his recently come from.
words being true. rumandaa
naroso rara adj. berhati berani; teguh hati; narumandaa adj. binatang yang sudah besar
tidak goyang; ada harapan; tekun. strong tetapi belum beranak; matang. animals that is
hearted; firm; determined; positive; already big but hasn't had offspring yet;
encouraged, waiting for s.t. promised. mature.

187
rumbe runju
narumandaa pae adj. taraf dalam the pokeso ceremony.
perkembangan padi; padi hampir siap rumputaka
keluarkan bunganya. stage of rice development; norumputaka v. menjatuhkan s.s. dgn
rice when it is about ready to start developing bergedebuk; membanting s.s. dgn tangan. drop
the flower buds. s.t. with a thud because it's heavy; throw s.t.
rumbe down on the ground. Searti: vaataka. Bentuk
narumbe adj. berewok janggut; bulu janggut lain: rompotaka.
tebal, panjang dan tidak teratur baik. thick and rumuta
shaggy beard. norumuta v. induk ayam berdiri dgn anaknya di
rumbu bawah, anaknya dapat dilihat. hen stands over
norumbu v. mengguncangkan. shake. Kana her chicks, they are visible.
morumbu tinggu ntaipa ala manavu vuana. nombarumutasi v. induk ayam yang
Harus mengguncangkan tangkai mangga agar melindungi anaknya di bawah sayapnya, tidak
jatuh buahnya. You must shake the branch of kelihatan. gathers chicks under her wing, can't
the mango tree so that the fruit will fall. be seen because they are covered. Lihatlah:
rumbuyu n. daun pisang yang sudah kering. dry ruta.
banana leaves. runda
rumii norunda tesa v. mengulangi-ulangi kata-kata.
narumii adj. mati rasa lidah karena terlalu repeat words several times. Nirunda-rundana
banyak kapur di pinang, kunyit, dll; terasa notesa tengeana. Dia bicarakan pacarnya
keram. feeling of numbness on tongue, can be berulang kali. She talk about her boyfriend
caused by too`much lime in a betelnut wad, repeatedly.
turmeric, etc. Lihatlah: nalapu. nantarunda adj. mengulangi pembicaran atau
rumpa kata-kata seakan-akan si pendengar tidak
norumpa v. menabrak; menumbuk. hit, crash mengerti atau tidak percaya apa yg dikatakan.
into, slam against. I Tobia nirumpa nu nua repeat what one says as if the hearer didn't
tapi ledo nabote apa kadana natesoo mata understand or doesn't believe what was said.
nu tolia. Tobia ditanduk anoa tetapi tidak Searti: nantavovo.
sampai karena kakinya terkait di jerat. The rundi
anoa butted at Tobia but couldn't reach him norundi v. berunding; ketemu untuk
because it's foot was caught in the snare. membicarakan s.s. hal. meet together to discuss
nosirumpa v. baku tabrak; saling menabrak. an issue. Searti: nolibu. Dipungut dari bahasa:
collide with, crash into each other. Melayu.
nirumpa dua v. jatuh sakit, diserang penyakit. rundu
fall ill. norundu v. berpucuk bertunas daun baru.
nombarumpa v. menabrak. bump into, crash sprout; bud; grow new leaves. Searti: noroya.
into. Toposapeda saito nombarumpa bata nomparundu v. daun pohon berganti
ntaipa mbaso ri bivi nu dala. Salah satu orang sekaligus. leaves of a tree are all fall off at the
naik sepeda menabrak batang pohon mangga yg same time and grow again at the same time;
besar di pinggir jalan. One of the bicyclists put out new leaves.
crashed into the trunk of a big mango tree at runggana
the edge of the road. ana runggana n. kutu kecil yg baru menetas.
naterumpa adj. tertabrak. crashed. lice.
rumpi runggana
nirumpi v. tertindis di bawah s.s., seperti tangan damo runggana adj. tinggal sisanya nasi di
tertindis di bawah badan waktu tidur. pinned belanga. leftover bits of cooked rice at the
under s.t., as when an arm is pinned under the bottom of the pot. Searti: rombona.
body when sleeping. Nantari paleku nirumpi runggu
pangane. Tangan saya mati rasanya karena narunggu rara adj. rasa jijik; geli. feel
tertindis tadi. My arm is numb from being revulsion or disgust.
laying on it. nepakarunggu vi. menjijikkan. disgusting.
nirumpisi vt. tertindis; tertindis di bawah s.s. runje
pinned under s.t. Kadaku nirumpisi nu nerunje v. tidak habis-habis menangis, seperti
motoro. Kaki saya tertindis sepeda motor. My anak kecil; meratap. to cry endlessly; wail.
foot was pinned by the motorcycle. runju
rumpu1 n. sampah; kotoran berupa daun-daun, nombarunju v. menyulakan; menusuk s.s. yg
rumput kering, kertas, dll. trash; garbage; jatuh dari atas; s.s. yg jatuh dari atas menusuk
dried weeds, leaves etc; litter. s.s. di bawah. impale; pierce s.t. which falls
narumpu adj. morat-morit, kotor. messy. from above with force; pierce by a sharp
rumpu2 instrument falling on s.t. below. Nalu ntoSigi
narumpu adj. sakit-sakitan. sickly. Narumpu nombarunju manu. Alunya orang Sigi jatuh
karo ngana ane dopa nikeso. Anak itu akan kena ayam The pounding stick of the Sigi
sakit-sakitan kalau belum dibuat adat pokeso. person fell on the chicken.
The child will be sickly if he hasn't undergone parunju n. alat perangkap untuk babi hutan;

188
runtu ruu
bahan yg tajam dijatuhkan dari atas. snare for time; ask all the time; demand; pressure.
wild pig, sharp impaling device falls from nombarusu v. memaksa; mendorong; sorong.
above. force, shove, push.
netirunju adj. sengaja berdiri di bawah s.s. nosirusu ntai v. saling memaksa. compel each
yang akan jatuh seakan-akan kita minta other. Lihatlah: barusu.
dikenakan s.s. deliberately stand beneath s.t. rusu2
which is about to fall as if we were requesting it nerusu adj. tidur merapatkan badan pada orang
to fall on us. lain. sleep up next to s.o.
runtu nosirusu adj. saling bersentuhan, seperti orang
naruntu taono adj. 1) tumpul ujung parang tidur dgn orang lain, atau roti dibakar yg
karena sengaja dibiarkan. dull machete because bersentuhan. touch each other.
it was deliberately neglected. 2) banyak parang nombarusu rindi gadera v. merapatkan kursi
yg terkumpul di situ. many machetes piled up di dinding. push chair against wall.
there. nombarusubaka vt. menolak s.s. atau s.s.o. ke
noruntu v. sengaja pakaian atau s.s. yg kotor sana. shove s.o. or s.t. over. Sampe ri tinggi nu
dibiarkan supaya bertumpuk baru dibersihkan duyu pangane nirusubaka nu bengga
sekaligus. deliberately allow dirty clothes or mpasanggani sava pangane. Di pinggir tanah
other dirty items to accumulate so that they can longsor, kerbau tiba-tiba menolak ular sawah.
be washed at the same time. At the edge of the land slide, the carabao
netiruntu v. bermalas-malasan; berpura-pura suddenly shoved the python.
tidak mampu dan biarkan orang lain bekerja. ruti nu apu n. bara api. coal, ember.
lazy; pretend you are not able to do s.t. and ruto
leave the work to others. I Yodi netiruntu nte naruto adj. 1) kotor karena ada s.s. yg
tinana. Yodi malas dan membiarkan ibunya menghalang beribadah; najis. unclean because
membuat sendiri semua pekerjaan. Yodi is lazy of s.t. that prevents you from doing a religious
and lets his mother do all the work. duty; ritually unclean. 2) kotor sekali [air,
poruntuna n. tempat terkumpulnya. place things baju]. filthy [water, clothes]. Lihatlah:
are piled up. natagara; notampiga; nasolili; naragu;
nasiruntu adj. tertumpukan. piled up. nakatepu; nasurempu; natapa; natagara;
Nasiruntu ri siimo buku. Buku sudah nemapu; netanaru.
tertumpuk di sini. The books are piled up here naruto pokainggu adj. perbuatan yang kotor.
rupi obscene behavior.
norupi pae, kelo v. keluarkan biji padi dari nompakaruto vcaus. menajiskan. cause to be
bulirnya dengan jepitan jari supaya terlepas dari filthy or ritually unclean; defile.
bulirnya atau keluar dari tangkainya seperti nirutoaka vt. dijadikan kotor sekali, dinajiskan.
mengeluarkan daun kelor. pull stem between made filthy; defiled.
fingers pulling off the leaves or grains without rutu
breaking the stem; strip leaves off of a stem porutu n. alat tumbuk biasa dibuat dari batu
with fingers (or teeth). Nirupina santosu sate dipakai untuk menumbuk lombok dan bumbu
sanganga Dia keluarkan daging dari satu tusuk yg lain; alat tumbuk untuk pinang dibuat dari
sate dalam mulutnya. He stripped the meat off besi. mortar and pestle usually made of stone
the satay stick in one mouthful. Bentuk lain: used to grind chili and other spices; small
urupi. hand-held pounder made of metal used to grind
rupia n. rupiah. rupiah. betelnut.
rupu n. serpih kayu. splinter. vatu porutu marisa n. batu yang dipakai
narupu adj. seperti gelas; kayu; kulit telur menumbuk rica. mortar; pestle for crushing
yang pecah. shattered. chili.
rupu dale n. jagung yg kecil dan tidak norutu v. menumbuk. grind with a mortar and
berkembang. corn that is small and doesn't pestle, like chili and spices, not paddy.
develop. nosirutu v. saling tanduk-menanduk, menabrak.
narupusaka adj. hancur, pecah. shattered. butt, collide. Ane tovau nosirutu, dopa narau
norupusaka vt. menghancurkan; memecahkan. tapi ane nosipangga naraumo. Kalau
shatter s.t. kambing saling menanduk sedikit. belum marah
ruru adv. dulu, awal. long time ago, first. tetapi kalau betul-betul menanduk berarti
rusa n. rusa. deer. marah. If the goats butt each other gently they
rusa tosu n. rusa muda yg tanduknya belum are not yet angry but if they really butt each
bercabang. young male deer whose horns other they are angry. Seperti kambing saling
haven't branched yet. menanduk atau mobil saling tabrak, tetapi tidak
rusa pomava n. rusa jantan yg sudah keras. Like goats butting e.o.; cars colliding,
mempunyai tanduk yg bercabang. male deer but not hard. Lihatlah: nosipangga.
whose antlers have already branched. ruu
rusu1 noruu vi. bunyi keras yg tidak pendek; seperti
nerusu ntai v. memaksa; mendesak; pohon besar jatuh, guntur, laut; bergemuruh.
mengganggu terus menerus. accuse all the loud somewhat drawn out sound; sound of a

189
ruva sabi
huge tree falling; roar of ocean waves, tidak. uneven, some standing some not. Niruva
thunder; low vibrating sound. Balumba mbaso nevavo. Pemaculannya tidak rata. His hoeing is
ri tasi noruu mpo guru kede. Ombak besar di uneven.
laut bergemuruh seperti guruh. The big waves ruyo
of the sea roared like thunder. naruyo adj. samar-samar karena menjelang
ruva pagi atau menjelang malam atau berawan tebal.
naruva adj. basah dari hujan. damp. Kita dim as at dusk or before dawn or when there
nipakaruva nu uda. Kita dijadikan basah are thick clouds. Searti: naleru.
sedikit oleh hujan. We were dampened by the naruyo-ruyo adj. agak fajar; kabur. dawn; not
rain totally light.
nanggaruva; da naruva v. rambut masih ruyu n. kerudung; jilbab. women's prayer veil;
basah-basah habis mandi dan belum disisir. Islamic head covering.
hair damp and sticking up from bath.
karuva n. kusutan. tangle.
noruva v. tidak rata, ada yg dipotong, ada yg

S - s
sa- 1) pref. satu. one. sa-mbaa seekor one air. nibble at the surface of water. Ane
(chicken, dog, pig, etc) 2) keterlaluan. too rapeintaramo ana nu bau bulava
much. nasantesa terlalu banyak bicara too nanjaba-njaba ri bivina, nadambamo
talkative nasasabo selalu potong pembicaraan rarara. Kalau melihat anak ikan mas makan-
always interrupting makan di permukiman air, senang sekali
saa1 mereka. When they see the baby goldfish
nesaa v. mengeringkan sungai yg dibendung nibbling at the surface of the water at the edge,
untuk menangkap ikannya, biasa dialihkan they feel very happy.
airnya ke jalan lain. dry up a dammed part of a sabara
river by diverting it in order to catch fish. nosabara v. sabar. patient. Nau bara nuapa
pesaa n. tempat rawan ikan kalau sungai majadi, kita kana mosabara. Kita harus sabar
dikeringkan. pool where fish gather when a biar apa saja yg terjadi. We must be patient no
river is diverted. matter what happens.
saa n. anak sungai di muara. distributary ledo nosabara v. tidak sabar. impatient.
[where river splits at a delta]. Lihatlah: sepi. domo nosabara v. sabarnya hilang, marah. lose
nisaa binangga v. sungai yg terpisah menjadi one's temper.
anak sungai dekat muara; sungai yg sengaja sabe
dipisahkan oleh manusia. river that has split buya sabe n. sarung sutera; sarung Donggala yg
into distributaries near its mouth; river that has ditenun dgn motif dari benang emas. silk
been diverted. sarong; Donggala sarong which is woven with
saa2 patterns made of gold thread.
nompasaa v. mengelakkan. dodge; evade; get sabeti
out of the way of s.t. Natau mpuu sani nasabeti adj. orang yg lincah, geraknya cepat.
nompasaa, nisapa le nambela. Nyamuk tahu lively, energetic, quick-moving. Roaku damo
betul mengelak, ditampar tidak kena. nasaviti nangala ravu nggonau, niombina
Mosquitoes really know how to dodge, you slap pade nibununa ule haitu. Teman saya dengan
them and miss. lincah ambil pelepah enau, dirancung, dan
saatu num. seratus. one hundred. Bentuk lain: menikam ular itu. My companion quickly got
satu. some sugar palm leaf rib, sharpened it to a
saba1 konj. sebab, karena. because of. point and speared that snake. Bentuk lain:
sabana konj. sebabnya, karena, penyebabnya. nasaveti; nasaviti.
because, cause. sabi n. saksi. witness.
mangelo saba n. mencari sebab atau alasan; nosabi v. bersaksi. witness.
menggusarkan; memancing. look for an excuse; nosabiki v. menyaksikan. witness s.t.
provoke. nopasabi; nesabi v. pamit; minta diri. take
nombasabaki v. menyebabkan; menjadi sebab. leave of s.o.; say good-bye; announce that you
causes. are leaving. Jadi nopasabimo ia nte bereina
saba2 ante matua-matuana; "Yaku hii naria sura
nesaba vi. mengambil s.s. dgn mulut; menggigit. nakava, manjili hau ri posikolaku ruru
take s.t. with mouth; bite. yaku! Jadi, dia pamit dengan isterinya dan
asu nanjaba v. anjing menangkap s.s. dgn mertuanya, "Saya ada datang surat, jadi saya
mulut. dog catches s.t. in the mouth. pulang ke sekolah saya dulu." So he took leave
bau nanjaba v. ikan makan. fish eat. of his wife and in-laws; "I received a letter, so I
nanjaba-njaba v. cari makanan di permukaan need to go back to my school for the time

190
sabingga saele
being," najadi. Tiga tahun lamanya kami tanam padi,
sabingga hanya satu kali jadi. For three years we planted
nosabingga v. memihak. take sides. Guru rice, only once was it successful.
nosabingga ka ngana. Guru memihak ke anak- kasae-sae n. 1) makin lama, lama-lamanya. as
anak. The teacher took the children's side. Lihat time went by. Kaupuna tai i Laga nambaso
kata induk: bingga. pangane, kasae-sae katio-tiomo. Akhirnya,
sabo perut Laga yg besar tadi, makin lama makin
nesabo v. memotong pembicaraan yang sedang kecil. Finally, Laga's big stomach, as time went
berlangsung; menyela bicara. interrupt. by got smaller and smaller. 2) lama-lama.
nasasabo adj. selalu potong pembicaraan eventually. Kasae-sae aga nasala ndala ri
teman. always interrupting. banua nu longga vai ira haitu. Lama-lama
sabu n. sabun. soap. mereka hanya salah jalan ke rumah raksasa.
nosabu v. cuci pakaian. wash clothes. Eventually they took the wrong path and ended
nisabuna v. dicuci dgn sabun. washed with up again at the giant's house. 3) selama. as
soap. Nidiu ntinana bo nisabuna lenje bo long as. Iko menjoyo-njoyo nte taimu bo
karo i Harudi pakagasa-gasa; pade tana majadi pangandemu ri kasae-sae nu
nipasuaka ntinana baju nabaru. Harudi tuvumu. Kamu akan bergerak di perutmu dan
dimandikan ibunya dan mukanya dan badannya tanah akan menjadi makananmu selama kamu
dicuci baik-baik dgn sabun sehingga sungguh- hidup. You will crawl around on your stomach
sungguh bersih baru dipasang baju baru. and dirt will be your food as long as you live.
Harudi was bathed by his mother, and she sampe ri kasae-saena n. selama-lamanya;
washed his face and body with soap until he kekal. eternal, forever.
was clean, then his mother put new clothes on nia njae adv. rencana yg tidak akan
him. dilaksanakan dgn segera. plan that won't be
sada carried out soon.
sadana n. padi yg hanya bulirnya dipotong, tule njae adv. saguer yg tua dan sudah asam.
tidak ada tangkainya dan tidak dapat diikat. rice palm wine that's old, usually vinegary.
cut with no stem and which cannot be bundled. nasae bongina adj. jauh malam, larut malam.
nosada v. memotong padi dgn ani, hanya night.
bulirnya yg diambil. cut rice with blade taking kasae-sae bongi n. makin larut malam. the later
only the head. Searti: nokayuni; nokato. it got.
sadia nasae-sae adj. 1) makin lama, lama-lama. as
nasadia adj. bersedia. ready. Pokova time went by. Nasae-sae nantambai-mbai
nasadiamo ralemba. Usungan siap dibawa. karomba nu uda. Lama-lama, hujan tambah
The stretcher is ready to be carried. keras. As time went by the rain got harder.
nompasadia vt. menyiapkan. get ready; 2) lama-lama, sesudah waktu lama. after
prepare; provide. Nipasadia pomarentamo awhile. Nasae-sae nabaimo tambolo,
terekutoro manggeni mpengaya gagu-gagu naaramo tai, nanjilimo ira hau ri banua.
ntodea apa dala hau ri Maenusi dopa Lama-lama mereka haus dan lapar, dan pulang
namala niose nu oto. Pemerintah siapkan ke rumah. After awhile they were thirsty, and
trektor untuk membawa barang-barang hungry and they returned home.
masyarakat karena jalan ke Maenusi belum nasae-nasae[pa] adj. lama-kelamaan.
dapat dilalui mobil. The government provided a eventually, gradually. Nasae-nasae nilinjara
tractor to bring all the people's stuff because vai pomekara, nakavao bo pomekara
the road to Maenusi wasn't yet passable by pangane. Lama-kelamaan, mereka pindah lagi
cars. tempat memancing, jauh dengan tempat
nompakasadia vcaus. menyiapkan s.s. get s.t. pancing tadi. Eventually they moved their
ready; prepare s.t. Ane moberei panguli fishing spot, far from their previous spot.
ntotua, nompengaya rapakasadia. Menurut saele
orang tua dulu, kalau ingin kawin, banyak yg nanjaele, nosaele v. menyandang; membawa
harus disiapkan. According to the elders, if you s.s. digantung dari pundak dgn tali. carry a gun
want to get married there are all kinds of things or knife or bag hanging from the shoulder by a
to prepare. strap. Nasadiamo i Bongo mompene kayu,
sadondo nisaelenamo sopuna bo bakuana. Bongo
nasadondo adj. pagi sekali. early morning. sudah siap memanjat pohon, sumpit dan tempat
Lihat kata induk: dondo. anak sumpit sudah disandang. Bongo was ready
sadoo to climb the tree, he had his blowgun and dart
nesadoo v. pergi nonton dukun membuat container slung over his shoulder. Guru
upacara. watch a shaman perform a ceremony. nanjaele tasi mbaso. Guru menyandang tas
sae besar. The teacher carried a big bag.
nasae v. lama. long time. nomposaele v. memakai untuk menyandang.
kasaena n. lamanya, panjangnya waktu. length use to carry s.t. over shoulder. Tali naroso
of time; for X amount of time. Talu-mpae niposaele baku.. Tali yg kuat dipakai untuk
kasaena kami notuda pae, aga sanggani menyandang bekal. A strong rope was used to

191
saeo saka
carry the provisions over the shoulder. than one person just the number is used, for
saeo n. hari. day. Lihat kata induk: eo. example: randua tona 'two people', tatalu
saeve langgai 'three men', etc. Lihatlah: ito.
posaeve n. sapu; penyapu. broom. Bentuk lain: nompakasaito v. mengurangi sampai tinggal
seve. satu orang; membatasi sehingga tinggal
nosaeve; nanjaeve; nanjeve v. menyapu. menyendiri. narrow down to one person.
sweep. Mantongoraka uve morende, mosaeve saitoa n. satu orangpun. even one person.
doyata Sementara menunggu air mendidih, saitona n. sendirian. himself, herself, alone.
menyapu halaman. While you wait for the water Nanaumo ranga i Latadaga saitona. Kasihan,
to boil, sweep the yard. turun Latadaga sendirian. Poor Latadaga, got
panjaeve; panjeve n. pekerjaan menyapu; tugas down alone. Damo saitoku naboli. Hanya saya
menyapu. job of sweeping; task of sweeping. yg tertinggal. I was the only one left.
Tongoraka ruru, dopa naupu panjeveku. saito-itona n. satu-satunya. only. Naupu
Tunggu dulu, belum selesai tugasku menyapu. nangande nolipa-lipamo ia ri bivi ntalinti
Wait awhile, I haven't finished my sweeping yet. saito-itona. Sesudah makan dia berjalan-jalan
saga di pantai sendirian. After eating he walked and
nosaga v. kena tali yg melintang jalan. run into a walked along the shore all alone. I Ani mai
vine or rope stretched horizontally across the anana mombine saito-itona. Ani adalah satu-
path. Motor nosaga kaloro japi ri dala. satunya anaknya perempuan. Ani is his only
Sepeda motor kena tali sapi yg melintang jalan. daughter.
The motorcycle hit the cow's tether rope which tosaitona n. orang lain. another person, s.o.
was stretched across the road. else.
sai1 saito-saito n. 1) masing-masing, satu per satu.
saina n. garis yg ikut panjangnya badan each person, one by one. Nipekutana
binatang. stripes that pass the long way on an saito-saito anana. Dia tanyakan anaknya satu
animal. Lihatlah: oyona. per satu. He questioned each of his children
nosai v. mengiris; menggaris [kain, kertas, one by one. I Latadaga hau nombaboba geira
daun pisang, dll]. slice; make lines; cut lines saito-saito sampe nadungga pura. Latadaga
[cloth, paper, banana leaves, etc]. pergi memukul mereka satu per satu sampai
nosai-sai adj. bergaris-garis. striped, streaked. jatuh semuanya. Latadaga went and beat them
Can refer to animals such as goats, cattle, up one by one until they all fell down.
dogs, etc that have streaked colors. Lihatlah: 2) beberapa saja; sebagian; satu-satu. just a
naloba, nariko, nakido, natuda-tuda. few; some. Ri sia tona nodade aga nte
sai2 saito-saito nasova, aga notumangi pura.
nesai v. mampir, singgah. drop by. Begitu orang menyanyi hanya sebagian yg
pesaimo ruru v. singgah dulu, mampir dulu. mampu bersuara karena semua menangis.
stop in for a visit. That's why the people were singing, only one or
nesai pobinggana v. pembelahan tidak lurus, two could speak, they were all crying.
sudah membelok. the split wasn't straight but simbo saito n. masing-masing. each one.
rather off to one side, askew. saiya n. s.s. yg ditajamkan dan ditancap di tanah;
nompesaiki v. singgah di suatu tempat untuk pancang. s.t. that is sharpened and driven into
menjemput; menyinggahi. stop at a place to the ground; sharpened stake.
pick s.o. up. Searti: nantomunaka. nosaiya v. memasang perangkap dgn
saipa n. lipas, kakerlak, kacoa. cockroach. menancapkan bambu atau kayu yg
sairaka diruncingkan di jalan babi atau rusa. set up a
nanjairaka vt. memisahkan, seperti sampah yg trap made of sharpened bamboo or wood
akan dibakar disapu ke sebelah, terpisah dari stakes in the pathway of wild pigs or deer.
sampah yg lain. separate, such as separating Pancang tajam didirikan di lerengan dengan
trash by sweeping to one side the burnables. bagian tajam ke ke atas supaya rusa yg diburu
2) memihak; memisahkan diri seperti orang yg dapat ditusuk. Arrange sharpened stakes sharp
tidak mau kerja dgn orang tertentu. take sides; side up on a slope and then have a dog drive
separate oneself, such as not wanting to work the animal over it and become impaled.
with certain people so you separate yourself sajara n. sejarah. history. but considered sacred.
apart from them. sajojo
saisi nasajojo adj. secara terus-menerus.
nasaisi kanduku adj. pinggiran kuku teriris continuously. Searti: nasaro; nasaveva. Lihat
dengan daging. nail has a small split like a kata induk: jojo.
hang nail. saka
saito peng. kata penggolong untuk manusia, tetapi nosaka v. menangkap; menahan. catch, arrest.
hanya dipakai untuk satu orang; seorang. nesaka vi. tangkap. capture. Polisis nesaka,
classifier for people, but is only used for one neboba, bo nombasuaraka riara tarunggu
person. Untuk lebih dari satu orang dipakai tona nadaa haitu. Polisi menangkap,
nomor saja randua tona 'dua orang', tatalu memukul, dan masukkan ke dalam penjara
langgai 'tiga laki-laki', dll. To indicate more orang jahat itu. The police captured, beat, and

192
sakaya sala nggadungga
put those wicked people in jail. kasalana n. kesalahannya. mistake.
nosakasi manu vt. menangkap ayam. catch a nompasala v. menyebabkan tidak kena
chicken. sasaran; mengelakkan. cause to miss; dodge.
posaka tesa n. perekam suara; tep. tape Searti: nombaleva [leva].
recorder. nanjalai, nombasalai vt. mempersalahkan;
nosaka bau v. menangkap ikan. catch fish. menghina; mencela; memburukkan. speak evil
nisaka nu asu v. digigit anjing. bit by a dog. I of; criticize; insult; defame.
Yandu nisaka nu asu. Yandu digigit oleh nesalai vi. mempersalahkan [perbuatan];
anjing. Yandu was bit by the dog. memfitnah. criticize s.o.s behavior; gossip.
Nisaka nu bongi kami. pb. Kami kemalaman. nosisalai v. saling mempersalahkan. criticize
It got dark on us. each other.
sakaya n. perahu. boat, smaller than a ship. nompakasala v. mempersalahkan;
sakaya somba n. perahu layar. sailboat. menghakimi; mengeritik; mendakwa;
ranjakaya n. dalam perahu. in boat. menggugat. accuse, condemn, judge, criticize.
nosakaya v. 1) naik perahu. travel in a boat. nosipakasala v. saling mempersalahkan.
2) memiliki atau mempunyai perahu. have or criticize each other.
own a boat. sala mbivi n. seorang laki-laki bicara cabul di
sakide num. sedikit. little. hadapan wanita dan bisa kena sangsi adat; salah
sakidepa num. 1) sedikit lagi [banyaknya, bicara. a man who speaks obscenely in front of
waktu, ukuran]; agak jauh-jauh. a little more; a a woman can be fined according to traditional
little longer [time]; a little further [distance]. law.
Bara nuapa navuri maitu ri lolo kayu, da sala kana n. seorang laki-laki dengan sengaja
nakavao sakidepa? Apa itu yg hitam di sana di menyentuh wanita, dapat dikena sangsi adat;
puncak pohon, masih agak jauh-jauh? What is salah sentuh. a man who deliberately touches a
that in the top of the tree, a little bit further? woman, can be fined according to traditional
2) hampir. almost. Sikola navaro pangane hia law; inappropriate touching.
sakidepa nambela banua i Bolitempo. nasala mata n. 1) seseorang laki-laki mengintip
Sekolah yg terbang tadi hampir kena rumahnya pada wanita yg sedang mandi dan bisa kena
Bolitempo. The school that blew away almost sangsi adat. a man who peeks at a woman who
hit Bolitempo's house. is bathing, can be fined according to traditional
sakidepa pade adv. hampir. almost. law. 2) salah lihat; penglihatan kurang jelas. not
sako- qmrk. prefiks yg berarti 'berapa'; recognize; not be able to see clearly.
dipendekkan dari kata sakuya; digabung 3) remang-remang, petang. dusk; things are
dengan kata penggolong. prefix meaning 'how barely visible.
many'; shortened from sakuya; it is attached to sala ri mata n. sombong terhadap orang lain.
the classifier. rude to s.o.
bara sako-eo naliu n. beberapa hari yang lalu, sala mesonda n. laki-laki yg masuk kamar
beberapa hari berlalu. day. Sako-angu japi? wanita yg bukan isteri, adik, dll, dapat dikena
Berapa ekor sapi? How many cows? sangsi adat; salah masuk. man who enters the
Sako-ndua nganamiu? Berapa anak anda? room of a woman who is not his wife, can be
How many children do you have? Sako-nggani fined according to traditional law.
komiu tumai? Berapa kali kamu datang ke nosisala; nosinjala v. 1) berbeda. different.
sini? How many times have you been here? Nadea posisala matuvu ri lare nte matuvu ri
Sako-mbaa manu nialina? Berapa ekor ayam lembana. Banyak perbedaan kehidupan di
dia beli? How many chickens did she buy? gunung dan kehidupan di lembah. There are
Sako-eo pade hau? Berapa hari baru pergi? many differences between living in the
How many days before you leave? mountains and living in the valley.
saku 2) berselisih; bersalah paham. disagree,
nosaku v. 1) menikam dgn tombak tanpa misunderstand. Madika ante bereina nasaro
melepaskan tombak. stab with a spear without nosisala ngudu nompajadika pobereira le
letting go of the spear. Kalau tombak nasana. Raja dan istrinya selalu berselisih
dilepaskan dikatakan nebunu. If you let go of sehingga perkawinan mereka tidak senang. The
the spear it's called nebunu. 2) melobangi king and his wife always had disagreements
tanah dengan memakai kayu yang runcing. that made the marriage unhappy.
plant with a dibble stick, make a hole in the nompoposisala vcaus. membedakan;
ground with a stick to plant corn or peanuts. memperbandingkan. distinguish between;
sakuya qmrk. berapa. how much, how many. contrast.
bara sakuya eopa n. hari kemudian, beberapa nasala lenje adj. 1) salah lihat. mistake s.o. for
hari lagi. days later. s.o. else [lit: face is strange]. 2) orang yg asing.
bara sakuya adj. beberapa. few. stranger; unknown face.
sala sala nggadungga
sala-sala; nasala-sala adj. percuma, sia-sia. nasala nggadungga adj. dimana-mana tebang,
useless, futile. selalu jatuh ke arah yg tidak diinginkan.
nasala adj. bersalah. erroneous, wrong. wherever you cut a tree it falls in a direction

193
sala nggadunggu salibumbu
you didn't want it to. Lihatlah: solora. them. 2) lebih bersalah. their error is greater.
sala nggadunggu Lihat kata induk: sala.
nasala nggadunggu adj. mengalami celaka salaraka
diakibatkan melanggar s.s. tabu. experience bad nanjalaraka; nombasalaraka vt. menegur;
luck because of trespassing a taboo. Lihatlah: menasehati supaya orang berhenti s.s. yg
solora. sedang dibuat. warn that s.t. is wrong or not to
salabaku; nasaabaku be done; rebuke s.o. so that they will stop doing
nasaabaku rara adj. tidak sehat; sakit. not s.t. they are doing; reprimand, advise not to do
feeling well; sick. s.t.; tell others what not to do. Nee-nee ngena
nasalabaku paturu pb. mimpi buruk, sehingga ane kita nanjalaraka roa: "He, nee movia
ada perasaan tidak mau buat s.s. yg anu nadaa." Tapi nisanina topesalaraka
direncanakan karena dianggap tanda buruk. to haitu topangangga; nuapa nipesanakana:
have a bad dream which is understood as an "Nuapa niulimu? Nee madea tesamu; ikomo
omen to not do s.t. that was planned. I Ndere topangangga!" Jangan-jangan kita menegur
ledo najadi hau ri Surabaya apa nasalabaku teman: "He, jangan buat hal yg jahat." Tetapi
paturuna. Ndere tidak jadi pergi ke Surabaya dia tahu bahwa orang yg menegur itu adalah
karena mimpi buruk. Ndere didn't go to pencuri, apa yg dia jawab? "Apa yg kau bilang?
Surabaya because he had a bad dream. Jangan banyak bicara, kamu sendiri pencuri."
salaga n. sisir, sisir tanah. comb, harrow. May it not be that we warn a friend, "Hey, don't
nosalaga v. sisir rambut; menyisir tanah. comb do wrong." But he knows that the person
hair; harrow field. warning him is a thief, what what will he
salaga nggutu; salaga cina n. sisir untuk answer? "What did you say? Don't talk so
kutu. fine tooth comb for combing out lice. much, you yourself are a thief."
salaka n. perak. silver. salasa
salama eo salasa n. hari Selasa. Tuesday.
nasalama adj. selamat. safe. sale1
kasalama n. kesejahteraan; kebahagian; nosale v. 1) mempersilahkan makan; memanggil
keadaan selamat. well-being; happiness; state makan. invite to eat. 2) dua orang atau lebih
of being safe from danger; salvation. makan dalam satu piring. two or more people
posalama baruga n. selamatan untuk rumah eating from the same plate.
adat; acara makan untuk meminta berkat untuk posale n. 1) cara mengajak makan. way to invite
rumah adat. ceremonial feast to ask for blessing s.o. to eat. 2) tempat makan (satu piring dua
on the fv:adat house, ceremony. atau beberapa orang). serving plate.
nompakasalama vcaus. menyelamatkan. sale2
save; cause to be safe. nopasale v. menjual daging. sell meat.
nepakasalama vi. menyelamatkan. save. pasale n. daging yang dijual. meat that is for
topepakasalama n. orang yang menyelamatkan; sale. meat not fish.
penyelamat. savior; one who rescues, saves. salele
salamata n. petang. dusk. Searti: uru nggovia. nosalele v. memakai sarung sebagai selendang;
salandala menyelempangkan sarung. wear a sarong over
nasalandala v. salah jalan, sesat. lose one's one shoulder like a sash.
way; go astray; go the wrong way. Yaku salenda n. kacoa kecil yg tinggal di atap. kind of
saitoku nasalandala rakayu, ledo nisani-sani small roach that lives in thatch.
yaku mbajeje ule sava ri tambe tamomo. sali
Saya sendirian sesat di hutan, tiba-tiba saya nisali v. menyalin. translate. Nisali lako ri
injak ular sawa di bawah rumput-rumput. I was basa ledo. Diterjemahkan dari bahasa Ledo. It
alone and lost my way, suddenly I stepped on a was translated from Ledo. Searti:
python under the forest litter. Bentuk lain: nompalimba. Dipungut dari bahasa:
nasaandaa. Indonesia.
nompakasalandala vcaus. menyesatkan; toposali basa n. penerjemah. translator.
membawa ke jalan yg salah. lead astray. saliara n. sejenis burung elang, ada bintik putih di
salandoa n. sambutan yg hangat; salam. warm ekornya, lagunya lima not yg turun. a kind of
greetings. Kalau seorang laki-laki kirim salam hawk with a white-spotted tail, has a 5-note
hangat kepada seorang gadis, berarti dia suka descending call; spot-tailed goshawk. Lihatlah:
sama gadis itu. Begitu juga kalau wanita kirim lampesoko.
salandoa kepada laki-laki. If a boy sends warm salibumbu
greetings to a girl, it indicates his interest in nosalibumbu vi. tutup kepala dan muka
her, and vice versa. dengan sarung. cover head and face with a
salapa sarong. Niunggena vamba paturura, da
epu salapa n. tempat sirih dibuat dari kuningan. nosalibumbupa ira ri paturu. Dia membuka
small brass box; size of cigar box for storing pintu kamar, mereka masih di tempat tidur
betel chewing ingredients. mereka dgn kepala mereka masih ditutup. She
masalapa ira adj. keputusan tergantung pada opened the door of their bedroom, they were
mereka. decision is theirs; decision rests with still in their bed with their heads covered up.

194
saliku samai
posalibumbuna n. kain dipakai untuk tutup terlepas. trip wire for booby trap; rattan cord
kepala mis. waktu tidur. cloth used to cover used as tripwire, when the animal pushes the
head such as when sleeping. cord the sharpened bamboo is released and hits
natesalibumbuni adj. tertutup. closed, the animal.
covered. salovu n. 1) s.j. tawon tidak ganas yg melobang
saliku kayu. a kind of non-agressive bee which makes
nesaliku vi. memihak; membela. take sides, holes in trees. 2) satu lobang. one hole. Lihat
defend. kata induk: lovu.
nosaliku v. membela s.s.o. defend s.o. salu1 n. sungai kecil, kadang-kadang kering. creek
nanjaliku; nombasaliku vt. membela; or stream, often seasonal and may be dry at
melindungi; mempertahankan. protect, defend times.
s.o. Tina Dei nanjaliku anana. Mama Dei salu bai jurang. ravine.
melindungi anaknya. Dei's mother protected saluna n. lembang antara bubungan seperti di
her children. atap seng; got atap; jalan air. trough [as in
nekisaliku v. minta dibela. ask for protection. corrugated metal roofing]; waterway.
Naria muni saito mombine natimbala nasaro salu2
nakava nte topotangara bo nekisaliku. Ada nisalu v. diambil dari tempat penyaringan. to
juga seorang janda yg selalu datang kepada remove from a filter. Kasolo nu eo,
hakim dan minta dibela. There was a widowed nisaluramo tabaro ri dumpa, nikoisinikara
woman who always came to the judge and basu sapulu randua. Begitu matahari
asked for protection. terbenam, mereka mengambil sagu dari tempat
salinta penyaringan dan memasukkan ke dalam
nosalinta v. diambil dgn serentak. snatch. Aga duabelas tempat sagu. As the sun set they made
nakava nisalintana lauro, namalamo. Baru the sago flow out into the strainer, then they
datang, diambil rotan dgn serentak (dan filled twelve containers. Searti: nisungga.
berhasil.) As salunggu
salipuyo nosalunggu v. membawa di tangan;
nesalipuyo vi. bersembunyi di antara orang menggendong bayi di tangan [tidak pakai
banyak. hide or disappear in a crowd. Tobibo sarung]. carry in the arms like a baby.
nesalipuyo ri todea. Pencuri bersembunyi di Lihatlah: neuba.
antara orang banyak. The thief hid in the crowd. salura n. saluran air di atas tanah biasa dibuat dari
Barangkali memakai ilmu hitam. Probably bambu; talang; pancuran. gutter; drain pipe,
involves black magic. Lihatlah: puyo. water channel that's not dug into the ground,
nanjalipuyo v. ada s.s. yang menghalangi often made of bamboo troughs.
sehingga tidak bisa melihat s.s., biasa karena Bobaya-bobaya ira nosilike hilau mandiu ri
dipakai ilmu hitam; dilihat tetapi tidak sadar salura. Tiap subuh mereka saling
jadi seakan-akan tidak dilihat; bisa juga dipakai membangunkan dan pergi mandi di pancuran.
dgn arti tidak mengerti s.s. yg seharusnya jelas Every morning when the sun came up they
sekali. bewitch; cause s.o. to not see s.t. that is woke each other up to go bathe at the water
there, usually with magic; the eyes see it but it's channel.
like the brain is not aware of it so the result is nosalurani vt. membawa melalui saluran;
as if you didn't see it. Isema nanjalipuyo membuatkan pancaran atau saluran. bring via a
komiu? Siapa yang menghalangi kamu series of water troughs; make troughs or water
melihat? Who's bewitching you? ways for s.t. Uve ri buntina moitu nisaurani
salisa tumai. Air di bukit itu dibuatkan saluran untuk
nasalisa adj. cepat, lekas. fast, early. membawa ke sini. The water on that hill comes
nasalisapa adj. lebih awal. earlier. this way in troughs [of bamboo]..
salisi sama n. kekang dimasukkan dalam mulut kuda.
nisalisi kulina v. menguliti kulit kepala; bit for a horse's mouth.
mengambil sebagian kulit kepala dgn samai dem. di sana. there. Ane ri bulu sumai
rambutnya. scalp; take a portion of the scalp nabiasa ane aga nte rombula nitui dopa
[with the hair]. Bulua i Kapapitu nisalisi i naupu rapatau sampe ri gampiri pae. Di
Yoro. Ramput Kapapitu dikuliti oleh Yoro. gunung di sana, biasa kalau hanya dua bulan
Kapapitu's hair was scalped by Yoro. diambil diangkat padi, belum selesai memindahkan
orang tertentu untuk membuat acara yg tidak semua ke lumbung. In the mountains there,
baik. Taken by certain people to do a ceremony usually even if you work at it for two months,
that is not good. Lihatlah: nosisi. you still haven't finished carrying all the rice to
saloko n. keranjang besar dipakai untuk menutup the rice barn. Dipakai untuk menunjukkan
ayam. large loosely woven basket for tempat yg tidak kelihatan tetapi si pembicara
containing chickens. Keranjang dibuat dari dan si pendengar sudah tahu. Refers to a place
rotan atau bambu. Basket made of rattan or that is not visible but is known to speaker and
bamboo. hearer. Bentuk lain: sumai.
salombo n. tali dipakai sebagai pelatuk untuk ri samai adv. di sana. there. Pura-pura tona ri
ranjau, kalau binatang kena tali itu, mata ranjau samai ledo naria ntanina panggaviana, aga

195
samanggi sampe
pomekamo bau ri tasi. Orang di sana tidak ganti waktu kegembiraan dan waktu kedukaan.
ada lain pencarian, hanya memancing ikan di What we experience alternates times of
laut. The people there have no work other than happiness and times of sorrow.
just fishing in the sea. sambeli
samanggi n. tumbuhan yang menjalar, daunnya nesambeli v. melirik. glance at. Lihat kata
berbentuk empat bulatan di atas satu tangkai, induk: mbeli.
dan daunnya dapat dimakan. a watercress type sambukeke
plant, it has four leaflets on a stem, the leaves nanjambukeke; nosambukeke v. memakai
are edible. sarung diikat di bawah ketiak; sarung diikat di
samarue n. dua atau lebih wanita yg menjadi isteri pundak sebelah dan menggantung di bagian
orang yg sama. wives of the same man; co- ketiak sebelah. sarong worn tied just under the
wives. armpits, or tied over one shoulder as usually
nosamarue vi. bersanak karena kawin dgn worn for bathing. Lihatlah: sunggeke. Lihat
laki-laki yg sama. related by means of being kata induk: keke.
married to the same man. sambulu n. barang pokok untuk peminangan
toposamarue n. dua atau lebih wanita yg seperti tembakau, pinang, bedak, kebaya, dll.
dikawini oleh satu laki-laki; wanita yg punya things required by traditional law and the
suami yg sama. women who are married to the elders that the man must bring to the woman's
same man. family after becoming engaged, such as
samauda n. penyakit saraf terutama wanita tobacco, betelnut, powder, traditional blouse
muda. Sewaktu-waktu menjadi gila, lari, (kabaya), etc. Lihatlah: ada poberei.
membuka baju. Katanya akibat dikena obat nanggeni sambulu v. keluarga pengantin laki-
cinta. nervous disorder primarily of young laki membawa semua barang pinangan kepada
women, characterized by periodically going keluarga pengantin perempuan, biasa dibawa
crazy, running, taking off clothes. Said to be sebelum acara pernikahan. family of the groom
due to having been given a love potion. brings the things required by tradition for
samba n. tali sapi yg dipasang dari kuk ke bawah engagement to the family of the bride; bring the
leher. rope that passes from the yoke under the engagement price.
neck of the cow. Lihatlah: kaleke. samburu
sambalagi n. pohon asam jawa. tamarind tree. tonji samburu n. burung layang-layang, suka
sambale makan laron. kind of swift that eats flying ants;
nosambale; nanjambale vi. menyembelih. purple needletail. Searti: sara.
kill, slaughter. sampa
sambana n. selaput besar yg menutupi usus. nosampa; nesampa v. 1) memotong daging;
omentum major; fatty tissue covering the menyembelih binatang; membantai. butcher.
intestines. 2) melakukan operasi; bedah. operate; perform
sambara n. sembarang. anything. surgery.
sambaya topesampa n. 1) orang yg potong sapi [atau
nosambaya vi. berdoa. pray. binatang yg lain]. butcher. 2) ahli bedah.
nomposambayaka vt. mendoakan untuk s.s.o. surgeon.
pray for s.o. Posambayaka kami. Doakan sampaga
kami. Pray for us. nasampaga adj. parau suara. hoarse voice (but
nosiposambayaka v. saling mendoakan. pray not from disease). parau memang, bukan karena
for each other. penyakit.
posambaya n. doa. prayer. sampalai
nosambayani v. doakan s.s.o. pray for s.o. sampalai adv. sebentar, tidak lama.
nosambayaka vt. doakan. pray for. momentarily; for a moment. Naupu nangande
Niposambayakana anana ane matuvu ri nenonto sampalai tanga eo. Sesudah makan
kakanana. Dia mendoakan anaknya bahwa dia kami istirahat tengah hari. After eating we rest
hidup dalam kebenaran. She prayed for her son momentarily at midday.
that he would live in truth. sampalaipa adv. sebentar lagi. moment. Kana
sambei nipopea-peamo sampalaipa. Terpaksa tunggu
nosambei v. mengganti. replace. Topangangga sebentar lagi. We had to keep waiting awhile
kana mosambei anu nipanganggana. Si longer. Bentuk lain: sampaipa.
pencuri haus mengganti apa yg dia curi. A thief sampale konj. kecuali. except. Ledo naria naola
must replace what he stole. Surudi nosikola, sampalepa naola ane
nanjambei v. ganti [pakaian]. change [clothes]; nadua. Tidak ada Surudi bolos sekolah, kecuali
replace with another. kalau sakit. Surudi didn't skip school, except
nosambeiki vt. menggantikan s.s. exchange s.t. when he skipped because he was sick.
for s.t. else. sampasenga n. jari telunjuk. index finger.
nosinjambeiki-mbeiki vt. berganti-ganti; sampe1
bergilir. alternate, take turns. Nuapa anu nasampe adj. tertahan; terintang; tersangkut;
nirasaita nosinjambei-mbeiki tempona tidak bisa terus karena ada s.s. menghalangi;
nasana bo nasusa. Apa yg kita alami berganti- kandas. hung up on s.t.; unable to continue

196
sampe sana
because of an obstruction; run aground [ship]; sampesuvu mombine n. saudara perempuan.
hooked on s.t. Seperti kapal yg terkandas, sister.
pohon ditebang yg tidak sampai ke tanah sampesuvu-sampesuvu pura-pura pro.
karena terkait di pohon lain, kelapa yg jatuh saudara-saudara, saudara sekalian. you [plural
tetapi tidak sampai ke tanah karena kena pohon or formal], ladies and gentlemen.
atau atap. As when a ship runs aground, a tree sampesuvu koyo puse n. saudara yang punya
being felled gets hung up in another tree and bapak atau ibu atau dua-duanya yang sama. full
doesn't fall to the ground, or a coconut falls or half siblings; have one or both parents in
from a tree but gets caught in another tree or a common.
roof and doesn't fall to the ground, etc. sampo
nesampe vi. keluar dari air. lift out of water. nesampo kapala v. berlabuh. anchor or dock at
Nadea mpuu baura, nakava ri bamba pade port; land. Nipari-pari mesampo ruru ri
nesampe. Banyak sekali ikan mereka sehingga talinti mangelo taipa ka i Nagaula. Dia
mereka menunggu datang di muara baru tergesa-gesa berlabuh di pantai untuk mencari
diangkat ikannya. They had so many fish they mangga untuk Nagaula. He hurried to anchor
waited until they arrived at the mouth of the on the beach so that he could find a mango for
river before they pulled in their nets. Searti: Nagaula. Nipeintara pangane hia ana nu
nesore. loka nansampo ri bivi nggarona. Mereka
nepasampe vi. taruh kaki di atas kaki orang melihat anak pisang tertahan di ujung sungai.
lain. put feet on top of s.o. else's feet. They saw a banana shoot land on the edge of
nompasampe kada v. bersilang kaki; taruh the river.
kaki atau tangan di atas kaki atau tangan lain. pesampo n. pelabuhan. port.
cross one leg over another; put an arm or leg sampolude n. pergelangan tangan. wrist.
over another arm or leg. samporo
nosampe japi v. memasang kuk pada sapi. nesamporo sando v. dukun mengerjakan
hitch cattle; yoke cattle. acaranya. shaman performing his rite. Searti:
nosampeaka kada v. mengangkat kaki pada notavusi.
meja atau kursi. put feet up on a chair or table. sampu
posampeaka kada n. ganjal. footrest. posampu taono n. alat mengasah parang;
nompoposinjampe v. duduk dgn kaki pengasah. knife sharpener.
bersilang di lutut. sit with legs crossed at the nosampu v. mengasah; menajamkan. sharpen
knee. [knife], whet.
sampe2 konj. sehingga; sampai; dengan vatu posampu n. batu asah. sharpening stone,
akibatnya. with the result that; until. Najadimo whetstone.
posinggarau sampe nagero pobanua. Ada sampune v. sejenis tumbuhan, semak; urat
perselisihan sehingga rumah tangga mereka dagingnya dipakai untuk pengikat sarung
rusak. There were arguments until their parang dan sumpit. kind of bush, its inner fibers
household was ruined. Nalai dako ri are used to make cord which decorates
Bonebula, aga nolipa nggada sampe nakava machete sheaths and blowguns. Mirip putri
ri ngata Laibagu nanggoviamo. Kami malu tetapi tidak berduri, tidak berjalar. Bagian
berangkat dari Bonebula hanya jalan kaki dalam hitam, kulitnya keras. Similar to Mimosa
sampai kami tiba di Laibagu sudah sore. pudica but without thorns, not a vine. Its inner
Leaving Bonebula, we just walked until we core is black, the outer layer is hard. The core
came to Laibagu in the afternoon. is used for wrapping blowguns and machetes.
sampe- pref. begitu. as soon as. Sampesua ia, samu n. selaput yang paling dalam mengelilingi
nikandenamo dale. Begitu dia masuk, dia anak sebelum kelahiran dan berisi cairan atau
makan jagung. As soon as he entered, he began ketuban; selaput ketuban. fetal membranes;
eating the corn. Sampegoli nipeintana mucous on a newborn baby.
neangga ri vamba. Begitu dia berbalik, dia nasamu adj. berselaput atau berlendir bayi yg
melihat anak berdiri di pintu. As soon as he baru lahir. a new born baby covered with
turned around, he saw the child standing in the amniotic membrane or mucous.
doorway. Sampeangga dako ri perapi doa sana1
hilaumo ia ri banua madika. Begitu di berdiri nesana vi. menjawab; menyahut. answer, reply.
sesudah sembahyang, dia pergi ke rumah raja. nesanaka vt. jawab pertanyaan. answer
As soon as he stood up after praying, he went question.
to the king's house. Sampantendeaka jalara nesanai vi. membantah. talk back, lip off.
Begitu melantingkan jala... As soon as he threw nosinjanai v. bertengkar; membantah;
out the net... menjawab dgn kasar. argue with each other;
sampesani; sampesanika adv. tiba-tiba. talk back to each other.
suddenly. nompesanaka vt. jawab kepada s.s.o. answer to
sampesuvu n. saudara, sepupu. sibling, cousin, [s.o.].
family. Lihatlah: sarara. pesana n. jawaban. answer.
sampesuvu langgai n. saudara laki-laki. sana2
brother. nasana adj. senang, puas. pleased, contented,

197
sanda sani
pleasant. sangge
kasana n. kesenangan. happiness; pleasure; nombasangge vt. menyambar dan menyerang.
contentment. swoop and attack s.t. Ri tatanga nu dala,
nompakasana vcaus. menyenangkan; kami nanggita tonji nevoro hau tumai
menghibur. make happy; to please; cheer up. nosiraga, eva aga mombasangge-sangge
sanda balengga kami. Di tengah jalan kami melihat
nasanda adj. malas; tidak mau bekerja. lazy. burung terbang ke sini ke sana saling mengejar,
Searti: namau; nabuto. seakan-akan menyambar-nyambar kepala kami.
nasanda leke adj. malas sekali. very lazy. In the middle of the way we saw birds flying
nasanda rara adj. tidak mau berbuat s.s. pada back and forth chasing each other, it was as if
saat itu, mungkin karena capek, mungkin sakit they would swoop and attack our heads
atau sibuk. don't feel like doing s.t.; feel lazy. repeatedly.
sandale n. sendal. thong. nanjangge v. menyambar, seperti layang-layang,
nosandale v. bersendal. wear sandals or thongs. burung yg menangkap serangga di udara atau
sando n. dukun. shaman. mencari mangsanya di tanah. swoop down like
nisandoi v. diobati oleh dukun. treated by kites, or birds that catch flying insects or
shaman. search for prey on the ground. Love ngau
nombasandoi v. mengobati [dukun]; nombasangge manu. Burung elang kering
menyembuhkan [dukun]. cure a disease by menyambar ayam. The dry hawk swoops down
shaman. Lihatlah: sandoe. on chickens.
nasando adj. bersifat dukun. shaman. nosinjangge; nosisangge v. saling sambar
sanga n. nama. name. menyambar; bersambaran, seprti burung atau
nosanga; nosangaka v. bernama; disebut. layang-layang. swoop down and strike at each
named. other.
nesanga vi. memakai nama orang daripada sanggi
gelarnya. call s.o. by name instead of by title. nosanggi v. memikul dgn memakai tali di
misalnya memakai nama Yusuf daripada Papa kepala. carry on back with a head rope.
Dei. for example calling s.o. Joseph instead of sanggilo n. burung elang, kepalanya putih dan
the more respectful Papa Dei. hidup berombongan. kind of hawk with white
nompoposangana vcaus. memberi nama head, lives in small groups.
kepada s.s.o. to name, to give a name to s.o. sanggu
niposanga vi. dipakai sebagai nama, panggilan nesanggu v. menanduk; melukai dgn tanduk.
biasa. rename, called, named. gore.
sanga nabelo n. nama baik. good reputation. nombasanggu vt. menanduk s.s. gore s.t.
navau sanga n. nama jelek. bad reputation. sanggulera n. belimbing sayur, belimbing
nanggasangai, nikasangai vt. menyebut nama; wuluh. sour star fruit, used in vegetable dishes
dikenal sebagai. to say a name; to be known as. with chili.
Searti: nanguli. sangu num. satu. one.
sangga saangu; sangu peng. kata penggolong untuk
nesangga v. menuduh. accuse. Searti: nerai. satu ekor binatang besar atau barang besar
sangga- pref. begitu; sesudah; ketika; demi; seperti sapi, kambing, kerbau, kuda, babi,
segera setelah. as soon as; after. Sangganavu rumah, dll. classifier for large animals and
ia, nekavantumo i Jabi, hilau nanganggataka things, such as cows, buffalo, goats, pigs,
i Badu. Begitu jatuh Badu, Jabi pergi angkat horses, houses, etc.
dia. As soon as Badu fell, Jabi went to pick him sangupa n. satu lagi. one more.
up. Sanggakava ia mombatanede vamba, nompakasangu vcaus. menyatukan; menjadi
kaliu-liu raungge. Begitu dia datang mengetuk satu. unite; make one.
di pintu, langsung akan dibuka. As soon as he nompopopakasangu vcaus. mempersatukan;
comes knocking at the door, it will immediately menyebabkan menjadi satu. cause to unite;
be opened. cause to be one; unify.
sanggani nosangu rara v. bersatu dalam pendapat atau
nosanggani v. 1) bersama-sama. with, together. maksud; bersehati. united in heart; of one heart
2) pada waktu yg sama. same time. Lihat kata or one mind.
induk: nggani. nompakasangu rara v. membulatkan hati.
sanggania concentrate; make a decision.
ledo sanggania n. pekerjaan atau perbuatan Nipakasangunamo rarana. Nicobana nogugu
yang tidak pernah dilaksanakan. an action, rara ntasi, le nakuya. Jadi Latadaga bulatkan
plan, or task that has never been carried out; hatinya lalu mencoba turun ke dalam laut.
not even once. Ledo sanggania yaku hau ri Latadaga made a decision, he tried to break
talinti. Tidak pernah saya pergi ke pantai. I through the surface of the water.
have never gone to the beach. sani1
sanggara, sangkara nangisani vt. berpengetahuan; kenal; berilmu;
loka nisole, sanggara n. pisang goreng. mempunyai pengetahuan atau kemampuan
banana. dalam s.s. pekerjaan. has knowledge or skill;

198
sani sapu
recognize. Panguli ntona nangisanina, ri bivi nosanjalapi v. dunia ini. world.
ntasi hii sabingga kamataeona, natuvu nosanjalapi v. di balik gunung yang sama. on
sampuu kayu nambaso nalanga ntoto opposite sides of the same mountain.
sangana "Kayu Kaili". Menurut orang yg tosanjalapina n. 1) orang dari tempat yg aneh,
berpengetahuan, di pinggir laut di sebelah timor orang asing; orang yg tidak biasa dilihat.
hidup sebuah pohon yg besar dan sangat tinggi, foreigner, s.o. from an exotic place; person one
namanya "Pohon Kaili." According to the doesn't see very often. 2) orang atau mahluk
people who know, at the edge of the sea on the dari dunia gaib. person or being from the
east side is a big very tall tree called the "Kaili supernatural world.
Tree." sanjobu num. seribu. one thousand. Lihat kata
nesani vi. mengenali. recognize; identify; know. induk: njobu.
nisani; nombasani v. tahu; kenal; terkenal. santanga num. setengah. half. Lihat kata induk:
know, known. Kasugia ngata Bulili nisani ri tanga.
umba-umba. Kekayaan desa Bulili terkenal di santempa Lihat kata induk: tempa.
mana-mana. The prosperity of Bulili village is santempo Lihat kata induk: tempo.
known everywhere. Berimbamo vei hitu, santiu n. sutera. silk.
nobereimo hii, ledo nisani novia banua." santonga Lihat kata induk: tonga.
Bagaimana ini, dia sudah kawin tetapi tidak santutu Lihat kata induk: tutu.
tahu membuat rumah. How is this, he's married sanu pro. sebagian, beberapa. some, several.
but he doesn't know how to make a house. Navusaka kaku tumai ranga sanu loka itutu
pangisani n. 1) pengetahuan, ilmu. knowledge, itu Jatuhkan kepada saya, kasihan, sebagian
awareness. Pangisanina nanavumo, tano pisang itu dekatmu. Poor me, drop down to me
ledo. Dia kira dia jatuh, padahal tidak. She some of those bananas there by you. Bentuk
thought he fell, but actually he didn't. 2) ilmu lain: hanu.
gaib, ilmu kekebalan. magic, invulnerability sanupa pro. yg lain, lagi. another, some more.
magic. I Lajurei nakava ri lembana nangelo Bentuk lain: hanupa.
pangisani. Lajurei datang ke dataran mencari sao
ilmu kekebalan. Lajurei came to the valley in nasao tambolo adj. parau suara, biasa karena
search of invulnerability magic. memaksa suara atau dari keturunan. hoarse
nangisani dua v. kenal penyakit. diagnose a voice either hereditary or from overusing the
disease. voice. Lihatlah: nasampaga [paga].
pangisani dua n. ilmu penyakit. pathology, saonjo n. air terjun. waterfall.
knowledge of disease. sapa1
sampesanika adv. tiba-tiba. suddenly. nasapa tavala, ladi adj. masuk sampai
nompopaisani v. memberitahu. make s.t. pangkal pisau, parang, tombak; masuk semua
known. mata pisau, tombak, parang, dll. blade enters to
nompopaisanika vt. memberitahukan. to make the hilt.
s.o. aware of s.t. sapa2
isema mangisani? v. siapa yg tahu? who nosapa v. menepuk tangan; menampar;
knows? memukul lalat atau nyamuk dgn tangan. swat
nosisani v. saling kenal; berkenalan. know each flies; clap hands; slap.
other. nosapa tampee v. menampar sedikit, tanda
nomposisanika vt. memperkenalkan diri, atau gembira. light slap indicating happiness.
memperkenalkan teman kepada orang lain. nosapa pale v. tepuk tangan. clap hands.
introduce oneself or introduce s.o. to another sapatu n. sepatu. shoe.
person. topovia sapatu n. tukang sepatu. shoemaker.
posisanina n. kenalannya. acquaintance. Ri sapeda n. sepeda. bicycle.
umba-umba nikalauna, nadea posisanina. Di nosapeda v. naik sepeda. ride a bicycle.
mana-mana dia pergi, banyak kenalannya. toposapeda n. orang yg naik sepeda. cyclist.
Wherever he went he had a lot of sapili n. sejenis burung nuri. kind of parrot.
acquaintances. sapu1
sani2 n. nyamuk. mosquito. nesapu v. menyangkal. deny. Jadi ia nesapu
sanja1 ivei, "Ledo yaku nongiri." Jadi, ia
nosanja v. sebelum diukir s.s. kayunya menyangkal, "Saya tidak ketawa." So he denied
dipotong secara dalam untuk membuat garis it, "I did not laugh."
bentuk; memotong kayu berselang-seling di nesapuaka vi. bandel; tidak taat; tidak
palu yg dipakai untuk membuat kain kulit kayu. mengindahkan nasehat orang tua atau
cut deeply into wood outlining what you are atasannya; menolak nasehat. disregards advice
going to make; make deep crisscrosses in the of others; rebel; disobey. Ngana mpesapuaka
mallet used to pound bark cloth. ledo niepena anu niulika. Anak bandel tidak
sanja2 n. sanjak; puisi. poem. Dipungut dari mendengar apa yg dibilang kepadanya. A
bahasa: Melayu. rebellious child doesn't hear what is said to
sanjalapi n. dunia gaib. unseen world, him.
supernatural. Lihatlah: lapi. nombasapuaka v. membandel; tidak mau

199
sapu sarumaka
mendengar atau menurut kata atau nasehat bawah calf deep saribambara ukuran dari
orang; menolak; melawan. rebel; refuse to ujung jari tengah sampai pertengahan dada
listen to advice of others or to carry out measurement of the length from the tip of the
commands of others. middle finger to mid chest saribuku dali
topesapuaka n. pemberontak, orang bandel. a ukuran tinggi/dalam dari tanah ke pergelangan
disobedient person; rebel. kaki ankle deep sarikeke ukuran tinggi/dalam
nesapuaka riara v. menolak dalam hati. dari tanah ke ketiak measurement of
inwardly rejects, rebels. Neose ri mata, height/depth from the ground to the armpit
nesapuaka riara. Di depan orang dia mentaat sarikope ukuran tinggi/dalam dari tanah ke
tetapi dalam hati dia menolak. In front of others pinggang waist deep
he obeys but inside he rebells. sarikaya n. sirsak. soursop.
sapu2 sariva
nosapu v. meratakan ukuran barang kering nisariva v. pohon enau ditebang dan airnya yg
seperti beras. level off a dry measure. keluar dari batangnya diambil, biasa ini
sapuleru mematikan pohon. chop down the sugar palm
kasapuleruna n. sudah menjelang malam. dusk. tree and collect the sap that flows from the
Kasapuleruna pade nisalura tabaro ri trunk, this procedure usually kills the tree.
dumpa. Sudah menjelang malam waktu tule sariva n. saguer dibuat dari air enau yg
mereka memancarkan sagu ke dalam saringan. diambil dari batang enau yg baru ditebang.
It was dusk when they poured the sago into the palm wine made from sap gathered from the
filter. Lihatlah: leru. trunk of a newly felled sugar palm tree.
sapulu num. sepuluh. ten. saro1 n. laba; untung; bunga uang. profit; interest
sapulu sangu num. sebelas. eleven. on money.
kasapuluna adj. kesepuluh. tenth. saro2
sapulu njobu num. sepuluh ribu. ten thousand. nasaro adj. sering, selalu. always.
sapulu randua num. dua belas. twelve. kasarona n. tempat yg sering terdapat s.s.;
sara1 keseringan. place one always finds or does s.t.;
nasara rara adj. ingin cepat; tidak sabar; habitual. Hilaumo ia mojala ri keke ri
tergesa-gesa. impatient, in a hurry. kasarona panggavana uru bo lamale. Dia
sara2 pergi menangkap ikan dgn jala di tempat dia
tonji sara n. burung layang-layang, suka makan sering dapat ikan gabus dan udang. He went to
laron. kind of swift that eats flying ants; purple net fish in the ditch at the place he habitually
needletail. Searti: samburu. catches snakehead fish and shrimp.
sarao n. pinang kuning, kecil, hidup liar di hutan. saroavu; saruavu
small yellow betelnut, grows wild in the forest. nanjaroavu v. tidak berhati-hati; terlalu berani;
Lihatlah: lihat kantaro. menganggap tidak mungkin s.s. yg buruk akan
sarao rorona n. pinang hijau, kecil, hidup liar terjadi atau menimpa dirinya; memandang
di hutan. small green betelnut, grows wild in enteng peringatan; menentang bahaya. tempt
the forest. the fates; daredevil; think that nothing bad can
sarara n. saudara. relative. Lebih luas daripada possibly happen to oneself; despise warnings.
sampesuvu. Includes more distant kin than Misalnya, dia tahu ada banyak ular tetapi tidak
sampesuvu. membawa parang; dia tahu ada bahaya tetapi
saravi tidak siapkan diri. Example, you know there are
nesaravi v. mendesak. put pressure on s.o.; a lot of snakes but you don't bring a machete;
push; hurry s.o. you know there is danger but you do not
sare prepare. Searti: nacapa.
nanjare Lihat kata induk: njare. sarompo n. kait berujung tiga yg dipakai untuk
sarenggo n. mata parang dgn ujung lebar yg menangkap ikan; serampang. harpoon for
dipakai untuk menggali atau memacul, kayunya spearing fish; pronged fish spear; trident.
pendek. short handled flat-tipped blade used saronjo
for digging, hoeing etc. Searti: sube. nombasaronjo v. isi buah digaris silang dulu
sari- pref. ukuran tingginya. measurement of dgn pisau baru diiris supaya isinya keluar sudah
height. Uve binangga saritimpumo. Air dipotong-potong, sering dibuat dengan mangga,
sungai sudah sampai paha ketingginya. The ketimun, dll. to cut the flesh of fruit criss cross
water in the river is already thigh deep. first and then slice it so that it comes off
saripantaka ukuran dari ujung jari tengah already cut in small cubes, said of mangoes,
sampai lipatan paha measurement of height cucumbers.
from the ground to the groin saritavu nggada sarumaka v. harap. hope.
ukuran tinggi dari tanah sampai betis mid-calf nanjarumaka v. bergantung; mempercayai. to
high saritimpu ukuran tinggi atau dalam, dari hope in; to depend on s.o. Ane mobereimo,
tanah ke paha thigh deep; thigh high sarivinga domo aga manjarumaka totua mepakande.
ukuran tinggi atau dalam dari tanah ke bahu Kalau sudah kawin nanti, jangan bergantung
shoulder high sarimpoale mbiti ukuran pada orang tua untuk memberi makanan
dalam/tinggi dari tanah ke pertengahan kaki kepadamu. When you get married, don't just

200
sasio sava
depend on your parents to feed you. lagi mampu melawan. That person's boldness
nisarumaka v. 1) diharapkan. hoped. has decreased, he is no longer able to resist.
Kusarumaka komiu mamala mombatulungi nasau poirina adj. kempes; keluar angin dari
yaku mompapola polipaku hau ri tana Jawa. ban, bola, dll. deflated; air came out of tire,
Saya harap kamu dapat menolong saya dalam balloon.
perjalananku ke tanah Jawa. I hope you can nompasau vcaus. mengeluarkan,
help me continue my journey to Java. menghilangkan; meredakan. release [air];
2) menyangka. thought; expected. Tapi tempo deflate; decreas. Naria sangu sou mpobalu
yaku notimbe ia mai le muni nisarumakaku sangkara nikasiromu ntodea nokuvava,
mambela ia. Waktu saya menyerang dgn nompalera rara, nompasau lenge naupu
parangku, saya tidak sangka kena. But when I nantui povia nantamo. Ada pondok tempat
slashed with my machete, I didn't think I had hit jual pisang goreng di mana masyarakat
him. Nisarumakaku makava riavi, tano ledo. berkumpul untuk bergurau, menghibur hati, dan
Saya kira mau datang kemarin, padahal tidak. I mengurangi kecapaian sesudah bekerja keras.
thought he was coming yesterday, but There's a hut where fried bananas are sold
apparently not. where everybody meets together to joke, relax,
nisarumakaka vt. dipercayakan. entrusted. decrease their tiredness after working hard.
panjarumaka n. harapan. hope. nompakasau vt. mengurangi; meredakan
nosisarumaka v. menunggu orang lain [kepanasan, dll]. decrease [heat, etc]; cause to
bergerak; tidak berikhtiar; saling mengharap. to abate. Uve pane nipakasau ruru. Air panas
wait for s.o. else to take action; count on didinginkan dulu. Hot water is cooled first.
others; don't take initiative because you expect saule num. kelompok empat barang tertentu;
s.o. else to do it. empat biji ditanam satu lobang; empat kelapa
sasio num. sembilan. nine. diikat; empat pisang, ubi, sapi, kambing, dll. a
kasasiona adj. kesembilan. ninth. group of four things, a double pair; four seeds
satu planted in a hole; four coconuts tied together;
eo satu n. hari sabtu. Saturday. four cows, goats, bananas, cassavas, etc.
satua1 Hanya beberapa barang tertentu dipakai saule.
nasatua adj. landai, melereng, miring ke Tidak bisa memakai dgn manusia, anjing,
bawah. slopes, slants, downhill slant. ayam, dll. tetapi memakai kata empat yg biasa:
rapakasatua pipa vcaus. melandaikan pipa. ampa. Only certain things can be called saule,
make the pipe slope downhill. the rest use the regular word for four ampa
satua2 like people, dogs, chickens, etc.
nosatua v. mampu, tahan. able, endure. Ledo saungga
kusatua movia haitu. Saya tidak mampu nasaungga adj. garis lintang sejajar. parallel
membuat itu. I can't stand to do that. boards, lines.
satuu sauru
satuu-satuu adv. cepat dan tepat [jawaban]; nesauru v. menantang s.s.o. membuat s.s. yang
langsung. immediately; quick and accurate mereka sebenarnya tidak mampu lakukan
[answer]. Ane niuli jalili, satuu-satuu supaya mereka jatuh. to challange or dare s.o.
nibotona. Kalau mengucapkan teka-teki, cepat on to do s.t. you don't think they can do in order
dan tepat jawabnya. If you tell a riddle, he to cause them to fail.
immediately has the answer. Raraku norende nanjauru v. memandang enteng; meremehkan.
bo satuu ri nganga njuleku. Hati saya look down on; belittle.
berdebar dan langsung dirasa di ulu hati. My sava1
heart thudded and immediately in the pit of my ule sava n. ular sawah. python snake.
stomach. sava2
sau1 nesava vi. membalas dendam; membalas. pay
nonjau salu v. menyusuri hilir. follow a river back; hit back when attacked; retaliate. Ane
or stream downstream. Nonjau binangga kodi komiu raboba ntona, nee rapesavamiu,
kami sampe nakava ri bambana. Kami aginamo rauli ka totua. Kalau kamu dipukul
menghilir sungai sampai tiba di muara. We orang, jangan membalas, lebih baik kasi tahu
followed the river downstream until we came to orang tua adat. If s.o. hits you, don't retaliate,
the mouth. rather tell the elders.
sau2 nosimpesava; nosipesava v. saling membalas
nasau adj. bosan. bored. dendam. retaliate, take revenge on each other.
nasau rara adj. mual dgn keadaan, bosan, sava3
jemu. really fed up with s.t., bored. nanjava v. mirip; menjadi seperti; menyerupai.
sau3 takes after, looks like. Ngana kodi haitu
nasau adj. mereda; berkurang panas, nanjava tinana. Bayi itu menyerupai ibunya.
keberanian, dll. decrease heat; die down; That baby looks like his mother.
abate; subside wind, emotion, etc. Nasaumo sava4
bia ntona haitu domo nipakulena neeva. nosinjava v. bergantian; bergiliran. take turns.
Keberanian orang itu sudah mereda, dia tidak Aga nosinjava ira nodanda. Mereka hanya

201
savaliku sayu
bergiliran main kuda. They just took turns burung mandar; burung veris(?). Buff banded
playing ride the horse [children's game]. Rail; kind of quail. Its small spotted eggs are
niposinjava v. bergiliran membawa s.s. take sold in stores. It's like a small wild quail.
turns carrying s.t. Apa totuana aga niuba savu1
niposinjava. Neneknya digendong berganti- nosavu v. menabur. plant rice seedlings; sow.
gantian. His grandmother was carried in turns posavu n. semaian. seedbed.
by others. Posinjava rakova. Mengangkat savua n. bibit. seedling.
s.s.o. secara bergiliran. Take turns carrying toposavu n. penabur. sower.
s.o.. Nosinjava nompajeko. Bergiliran savu2
memakai bajak. They are taking turns using the nosavu manu v. bertaruh di penyabungan
plow. ayam. bet on cock fighting. Lihatlah: nosipuli
savaliku [puli].
ri savalikuna n. di luar. outside. savua n. bibit. seedling. Lihat kata induk: savu.
saveti nasavua adj. bekerja terus-menerus, tanpa
nasaveti adj. cepat gerakan, lincah. fast, lively, berhenti; bekerja dgn rajin. work without
energetic. Roaku damo nasabeti nangala stopping; work diligently, unceasingly.
ravu nggonau, niombina pade nibununa ule savuronda
haitu. Teman saya masih lincah mengambil nasavuronda adj. hangus di luar, mentah di
pelepah enau, dirancung dan ditombaknya ular dalam, khusus makanan yg dibakar. burned on
itu. My friend quickly grabbed a sugar palm the outside, raw inside, said of roasted foods.
frond and sharpened it and speared that snake. saya
Lihatlah: nasabeti; saveva. nosaya v. mengupas buah, sayur, dll; mengiris
saveva atau mengikis sedikit-sedikit untuk
nasaveva adj. tangan selalu bergerak tidak menghaluskan kayu, bambu, dll. peel fruit,
tenang. fast; restless always moving. vegetables, etc; shave small slivers off of wood,
nasaveva tesana adj. lancar berbicara. fluent bamboo, etc to make it smoothe; scrape off a
speaking. thin layer of skin or peeling. Rasayapi balo nte
savi1 taono ala mavoe bivina. Kikis ujung bambu
nesavi v. naik kendaraan seperti kapal, mobil, dengan parang supaya licin pinggirnya Scrape
perahu, sepeda, kuda, dll. get on or ride on the bamboo so that its edge is smoothe.
ship, car, bike, horse, etc. Ira nomeka ri bivi nosaya taraa v. menguliti nenas. peel
ntalinti, nesavi sakaya kodi. Mereka mencari pineapple.
ikan di pinggir pantai naik perahu kecil. They nasayasa adj. perasaan kasar kalau ditelan.
were fishing along the shoreline riding a small feels coarse when swallowed. Nasayasa roti
boat. konga. Roti dibuat dgn kulit padi rasa kasar
nompopesavi v. menyebabkan orang naik s.s. kalau ditelan. Bread made with bran feels
cause to mount a horse, put s.o. into a car, coarse when swallowed.
truck, or boat. sayo
nosaviraka v. muatkan. load, fill up. nanjayo v. jalan tanpa tujuan tertentu. go for a
Nisavirakara pura ose ra goroba. Mereka stroll with no particular goal; take a pleasure
muatkan semua beras di gerobak. They loaded trip. Lihatlah: njayo.
all the rice on the oxcart. nipesayo v. singgah; dilihat; diperiksa; dikontrol.
kasavina n. puncak; bagian jalan yg paling visited; inspected; supervised; examined. I
atas bukit atau gunung. pass; high point of a Dedi hau nompesayo ngata-ngata ri bagia
road or trail. Nauntu oto nakavamo ri Palolo. Dedi pergi singgah-singgah di beberapa
kasavina dopame nagero rantena. Untungnya kampung di daerah Palolo. Dedi went and
mobil sudah ada di puncak sebelum patah visited may villages in the Palolo area.
rantai. Fortunately the car was at the highest nompesayoki vt. menjelajahi; berpencar.
point before the chain broke. spread out across s.t.; cross over land areas.
nipesavi v. dinaiki. ridden upon/in. Moitu jara Ira mompesayoki dunia. Mereka akan
nipesavi i Gasi nte roana. Di sana kuda yg berpencar di seluruh dunia. They will spread
dinaiki Gasi dan temannya. That over there is out across the world.
the horse ridden by Gasi and his friends. nanjayoaka v. membawa s.s. ke mana-mana.
nosimpesavi v. saling menunggang. ride on carry s.t. around all the time. I Yusu
each other. nanjayoaka tustelna. Yusup membawa
pesavira n. penaikan, tempat naik s.s. mount, tustelnya ke mana-mana. Yusup carries his
place to get on transportation. camera around everywhere. Hitumo eva tasi
savi2 nisayoaka ntopogade pakuli. Ini seperti tas
nompasavi v. tukang sihir memasukkan dibawa-bawa penjual obat. This is like the bag
kuasanya di badannya dan pergi makan hati the medicine seller carries around.
orang; menjalankan ilmunya. a witch calls her sayu
power into her self and goes and eats people's nesayu vi. mencela; menghina. criticize.
livers; to use one's black magic powers. nombasayu vt. mencela s.s.o.; menghina s.s.o.
savilanta n. sejenis burung puyuh atau sejenis speak badly of s.o.; criticize s.o.

202
sebu sempo
sebu clothes on purpose.
nasebu adj. tertumpah, terutama barang kering nenjeka tamadue v. durian membelah sendiri.
seperti beras atau makanan mentah yg sudah durian splits open by itself.
dipotong kecil-kecil. spill, especially said of nanjeka vi. terbelah. split open [without agent].
dry things such as rice or other uncooked foods seko
in small pieces. Nasebumo gando. Tepung tonji seko n. tetengket; sejenis burung
tertumpah. The flour spilled. rajaudang. kingfisher. Lihat kata induk: popate.
nompakasebu v. menumpahkan. spill. noseko bunyi burung rajaudang yg berbunyi
nanggunjebu v. menyia-nyiakan; boros, yg seperti "se-ko, se-ko". call of kingfisher which
masih bagus tidak dipakai. waste, what is still is considered a good omen; sounds like "seko,
good is not used. Nanggunjebu gaga i Lente seko".
notapi ose. Lente boros beras waktu seleu
menampinya. Lente wastes too much rice when niseleu v. merangkai tongkol jagung melalui
she winnows it. tangkainya. string together unhusked corn by
sede threading through its stalks. Lihatlah:
nesede vi. bau keras; berbau tajam sehingga tindongi.
tercekik atau batuk, seperti bau tembakau, sema qmrk. siapa. who. Lihat kata induk: isema.
minyak goreng, lombok yg digoreng, dll. seme n. semen. cement.
strong pungent smell that causes coughing or niseme v. disemen. cemented.
choking, such as tobacco, cooking oil, fried sempa
chilies, etc; acrid odor. nasempa adj. sobek jala, tenda. tear net, tent.
natesede v. tercekik seperti kalau terhirup air Nadea ntotomo bau nikavara sampe
atau bau tajam; tersedak. choke, cough when nasempamo jalara. Banyak sekali ikan
inhaling water accidentally or due to an acrid ditangkap sehingga jala mereka sobek. They
odor. caught so many fish that their net tore.
natesedeka adj. tercekik karena bau pedis dari nasemparaka v. terbelah. split open, burst
lombok. choking from smell of chili or other open. Nasemparaka kayu Kayu terbelah. The
pungent odor. wood split.
vatu posede n. batu keramat di Parigi. sacred nosemparaka vt. mengupas dgn tangan [kulit
stone in Parigi. jagung, rotan]; mencabut [paha ayam];
sedo menyobekkan [karung, tikar, keranjang];
nisedo v. tersandung; menyerempet. touched merusak-binasakan [keranjang]. tear apart;
s.t.; grazed s.t. Ngana nompengali asu gila, pull apart, like tear off corn husks, pull apart a
nambela vatu mbaso nisedona; sack or mat or basket, pull apart layers of
katepasununa nadunggamo ia. Anak menoleh rattan. Toposampa manu nosemparaka paa
melihat anjing gila, kena batu besar yg dia manu. Orang yg menyembelih ayam mencabut
menyerempet; tersandung dan jatuh. The boy paha ayam.. People who butcher chickens pull
looked over his shoulder at the rabid dog, he off the legs.
caught his foot on a big rock; tripping over it nasemparaka unto v. pikiran yg kacau.
he fell. confused, distracted.
natesedo adj. tersentuh tidak sengaja. touched nosemparaka dale v. mengupas jagung. tear
accidentally. off corn husks; husk corn.
see1 n. seng. metal roofing; zinc roofing. sempe n. piring besar dibuat dari tanah liat,
doi see n. uang logam. coins. pantatnya bulat, dipakai untuk tempat nasi;
see2 seperti kuali. big shallow clay platter with a
nosee vi. berbunyi seperti air mulai mendidih rounded bottom used to serve rice; shaped like
atau bunyi biji-bijian yang jatuh seperti beras a wok.
dll. low hissing sound; sound of pouring out sempi
small grains such as uncooked rice; sound of nosempi dale v. mematahkan tongkol jagung
water beginning to boil. dgn tangkainya [bukan batangnya]. break off
sega ears of corn along with its branch of the stalk
nasega adj. bau kencing. stink like urine. Nasega [not the main stalk]. Lihatlah: lopusaka.
soa nu ibo. Monyet berbau kencing. Monkeys nasempi kayu adj. ranting kayu patah tetapi
have a urine-like odor. Lebih tajam baunya tidak jatuh sampai tanah. tree branch breaks
daripada nasenge. Much stronger smell than but doesn't completely fall to the ground.
nasenge. Searti: nasenge. Lihatlah: nasopi.
seka sempi kayu n. sisa kayu yang tidak bisa
naseka adj. robek bukan di jahitan. torn, not on dipakai untuk membuat papan, balok, dll.
the seam. leftover wood that can't be cut rectangular
naseka batutu, kanto, roo adj. tas, kantong, anymore.
rok terobek. bag, pocket is torn, maybe because sempo
it's too full; skirt is torn because took too big of nasempo v. murah. cheap. Nasempo mpuu ali
a step. nu ose. Murah sekali harga beras. The price of
niseka baju v. merobek baju dgn sengaja. rip rice is very cheap.

203
senge sese
senge nosepiki tinggu kayu v. mematahkan ranting
nasenge adj. bau kencing. stink of urine; smell kayu dgn tangan. break off branches with
pungent like urine, goats and couscous have hands.
this smell. Searti: nasega. sepu
senggi sepu kada n. kaos kaki. stockings.
nosenggi, nombasenggi v. menyentuh; sepu mpale n. kaos tangan. gloves.
menyenggol. touch, brush against. sepu luna n. sarung bantal. pillowcase.
natesenggi v. tersenggol s.s. waktu lewat. bump seraka
into; brush against s.o.'s arm or against a door noseraka v. menyerahkan. dedicate.
as you go through. sere1 n. cerek. kettle.
senggo sere2
nasenggo pale adj. cacat tangan atau kaki nosere-sere v. bunyi seret kaki; bunyi langkah
karena luka-luka, tidak dapat meluruskan lagi. orang yg pakai sendal jepit; bunyi s.s. yang
contractures in hand or foot due to an injury, menggeser seperti ular, atau daun yg berbunyi
normal sized but no longer able to straighten. ditiup angin. noise of shuffling feet; sound of
senje s.t. slithering, like a snake; rustle of leaves in
senje nggalupa adj. suam, hangat kuku. the breeze; sound of thongs slapping as one
lukewarm. walks. Bunyinya lebih keras pade nonese.
seno Louder than nonese. Lihatlah: nese; kudu.
naseno adj. orang yg kurang waras, marah kalau noserebaka v. menyeret s.s. dengan kasar. drag
diolok-olokkan. person who is somewhat s.t. roughly so that it makes a shuffling or
retarded, but intelligent enough to get angry if scraping noise. Nipule nu ule tupuna hii bo
teased. Lihatlah: nasantnnga. nisoretakana bo niserebakana. Ular melilit
sensus n. sensus. census. Dipungut dari bahasa: pemiliknya dan menyeretnya ke sana dgn bunyi
Indonesia. seret. The snake wrapped itself around its
sepa1 owner and dragged him noisily away.
sepa bola n. sepak bola. football, soccer. seri
nosepa v. menyepak. kick s.t. hard. naseri adj. terbelah sendiri sehingga terpisah.
nosepa-sepa v. sepak-menyepak. repeatedly split off by itself.
kick. noseri vi. membelah kayu sedikit-sedikit supaya
posepa n. sepak, cara menendang, tempat sepak. dapat potongan yg tipis. split off thin strips of
kicking. wood. Lihatlah: beso; bingga; koto; teba.
toposepa n. pemain sepak bola. kicker, soccer sero n. sekop. shovel.
player. sesa
sepa2 nasesa adj. sibuk, repot. busy, occupied.
nosepa uvu; lauro v. mengeluarkan kulit rotan Kaupuna ledo naoge pombuka kami apa aga
yg berduri; membelah dan kupas kulit rotan. nasesa ka valesu. Akhirnya, tidak banyak hasil
split and strip off thorny skin of rattan in one pencabutan kami karena kami repot membunuh
swipe. Lauro nisepa ntani ruru pade nikoto. tikus. In the end we didn't pull many peanuts
Kulit berduri dari rotan dikupas dulu baru because we were busy killing rats.
dipotong. Rattan is stripped of its thorns first, kasesa n. kesibukan; kerepotan; kesusahan.
then cut into lengths. Geraknya sama dengan busyness.
soso tetapi soso dilaksanakan beberapa kali. nasesa rara adj. cemas, tidak tenang. busy,
Similar to nososo in motion but soso is done anxious, apprehensive.
several times. Lihatlah: sosoiki; nonei. nesesaki vt. merepotkan. be a bother [to s.o.
sepe1 else]; cause inconvenience.
nosepe v. menutup sambungan antara dua pipa nompakasesa vcaus. menjadikan sibuk;
atau dua bambu dgn pipa atau bambu yg sedikit merepotkan; menyusahkan; menjadi beban bagi
lebih besar. strengthen and cover a joint orang lain. cause to be busy; to become a
between two tubes, one with a slightly larger burden on s.o.; to inconvenience s.o.; bother.
bore tube. sese1 n. bunga, kembang. flower.
posepena n. penutup sambungan. joint cover. sesena n. kuntum, kembangnya. flower bud.
sepe2 nosese v. 1) berkembang. bloom. 2) berbelahan
nesepe uve adj. penuh sekali sungai atau got rambut. split ends [hair].
sampai berlimpah; meluap ke tanah di sebelah. sese2
water in a canal or river is so much that it nosese dale v. menampi jagung; goyangkan
overflows onto surrounding land. nyiru ke atas dan ke bawah dari sudut miring
sepi n. 1) ranting, tunas. twig, bud. 2) anak sungai, supaya jagung giling terpisah tiga bagian.
lebih kecil daripada saa. distributary, where the winnow ground corn; to shake winnowing
river splits; small streams that a river breaks basket up and down from about a 30 degree
into, smaller than saa. Lihatlah: saa. angle to separate out three grades of ground
nosepi v. 1) bertunas; mengeluarkan tunas dari corn. Hampir sama dengan notapi tetapi nyiru
stek atau batang. sprout; to bud. 2) beranting. tidak turun sejajar dengan tanah, hanya ke
has branches or twigs. sekitar sudut 30 gerajat. Similar to notapi but

204
sese siga
the basket doesn't come down as far, only to holiday.
about a 30 degree angle. Lihatlah: renggu; siayu
aya; tapi. nasiayu adj. tersusun dengan baik; teratur;
sese3 dibuat dgn baik. orderly, organized. Le
nasese adj. ganas, kejam. wild, cruel. nasiayu kamonjo. Tidak tenang waktu tidur. I
naseseraka adj. ganas terhadap orang lain; didn't sleep well.
kejam sekali; bengis. wild; violent; likes to hit nasiayude adj. tidak teratur sama sekali. not at
or peck others. all organized or neat; disorderly.
nanggarasese v. bicara dgn berapi-api. speak nompasiayu v. menyusun dengan baik;
vehemently. Ira nanggarasese nombarai mengatur. arrange, put in order, organize.
langgai haitu. Mereka menuduh dgn keras Kapala desa nipelisi sabana nisanina
laki-laki itu. They vehemently accused that nompasiayu todea. Kepala desa dipilih karena
man. dia tahu mengatur masyarakat. The village head
sese maku n. kembang jambu. rose apple. is chosen because he knows how to organize
nosese maku v. tahap dalam perkembangan the people.
jagung, jagung sedang berbunga. corn nompakasiayu vcaus. mengatur dgn baik.
development stage where the corn flowers, the settle [a problem]; put in order; arrange well.
ears have appeared but aren't big yet, flower is siba
reddish. nosiba gimba v. membuat tambur,
seselo merentangkan kulit anoa untuk membuat
nongiri noseselo-selo ntoto v. tertawa tambur. make a drum, said of stretching anoa
terbahak-bahak dgn nyaring. laugh shrilly; split skin to make the drum head.
a gut laughing. sibalaya n. sejenis semak yg dipakai untuk
seseri menyapu halaman, daunnya kecil, baunya
nanjeseri v. tidak bisa dikendalikan lagi, [alat, tajam. kind of low-growing woody shrub used
perasaan, dll]. become uncontrollable; lose for brooms to sweep the yard, has small leaves
control; go out of control. Nakava ri and a pungent smell. Sering dipakai juga untuk
pelekona, nanjeseri sapeda i Pago, mengikat sapi karena akarnya kuat. Often cattle
kapola-pola nadungga riara janja. Datang di are tied to sibalaya because the roots are
tikungan, sepeda Pago tidak bisa dikendalikan strong.
lagi dan langsung jatuh ke dalam got. Arriving sibu
at the curve, Pago's bicycle went out of control, posibu n. gayung. dipper.
and immediately fell into the ditch. nosibu v. menggayung. dip.
seso noposibu adj. bergayung; mempunyai atau
noseso v. mencincang bambu dengan parang memiliki gayung. own a dipper.
supaya rata dan dapat dipakai untuk dinding sida
atau atap;. split or cut bamboo by hitting nisida v. 1) menjatuhkan hukuman; disidang.
repeatedly with edge of machete in order to sentence. Dipungut dari bahasa: Indonesia.
flatten it for walls or roof. Lihatlah: notere. 2) curi waktu; ambil waktu dari satu pekerjaan
seta n. setan, roh jahat. devil, evil spirit, demon. untuk mengurus pekerjaan lainnya. take time
nompopalai seta v. mengusir setan. exorcise. off one job to do another.
Magau nu seta n. Iblis; Syaitan; pemimpin sidi n. alat penangkap tikus dibuat dari bambu.
setan-setan. Satan, Lucifer. bamboo rat trap.
sia dem. di situ; itu; dekat tempat yg dibicarakan. sidondo n. sejenis pohon. kind of tree. Daunnya
that, there. Naria tona saito ri savalikuna bo berbau tajam dan melarikan kutu ayam. Its
naria anu nibungu ri sia. Ada orang di luar pungent leaves make chicken lice go away.
dan ada s.s. yg dibungkus di situ. There was sidu1 n. ketupat pada kartu. diamond in cards.
s.o. outside and there was s.t. he was wrapping sidu2 n. teluk kecil. bay, cove. Nikitara sangu sidu
there. nu tasi ante talintina. Mereka lihat sebuah
naupu sia dem. sesudah itu. after that;. Naupu teluk kecil dengan pantainya. They saw a cove
sia, haumo ira ri mata binangga. Sesudah itu, in the sea with a beach.
mereka pergi ke mata sungai. After that, they nonjidu v. melengkung ke atas seperti bulu
went to the source of the river. mata, ekor kucing, dll. curl upwards like
Menghubungkan dua kalimat dalam urutan eyelashes, a cat's tail. Taveve nompoponjidu
kronologis. Connects two sentences in lelona. Kucing melengkungkan ekornya. The
chronological order. cat curled up her tail.
siamo pro. begitulah. like that. sidudungi n. anggrek. orchid.
siara siduka
mesiara v. berziarah; kebiasaan orang pergi nasiduka adj. tersedak. hiccup.
kunjungi tetangga, teman, dan keluarga pada siga
waktu hari Lebaran atau hari Natal untuk posiga n. semacam kain diikat di kepala sebagai
menyambut hari raya tersebut. custom of topi, dipakai kaum pria. scarf for men's head
visiting friends and relatives at Lebaran or wear, worn wrapped around head like a hat.
Christmas to greet them and wish them a happy nosiga v. memakai topi pria yg tradisionil. wear

205
sigavu silo mpalai
the traditional men's wrap around hat; wear frequently, usually due to a urinary tract
posiga. Totua nggaulu nosiga. Nenek moyang infection.
memakai kain diikat di kepala. The ancestors silaguri n. sejenis tumbuhan bersemak, daunnya
wore wrap around hats. bundar. kind of shrub similar to sibalaya, its
sigavu n. kekuatan gaib; semacam jampi yg leaves are round.
membuat diri tidak kelihatan oleh musuh. silaka n. akibat buruk yg terjadi karena perbuatan
magic which makes one invisible to one's yg salah atau tabu yg dilanggar. Misfortune as
enemies. Lihatlah: kakaba. a result of wrong behavior or breaking a taboo.
sigi nasilaka adj. dikena akibat buruk yg terjadi
nosigi v. menggerakkan tangan atau parang dari karena perbuatan yg salah atau tabu yg
depan ke belakang [tidak ke arah bawah]. back dilanggar; terkutuk. hit by misfortune or s.t.
hand stroke with machete, from front to back that will result in misfortune as a result of s.o.'s
straight out to the side [not downward]. wrong behavior or breaking a taboo; cursed.
nombasigi vt. kena atau memukul s.s. dgn Topobualo masilaka mpuu. Orang berzinah
ayunan tangan ke belakang, bisa sengaja, bisa akan betul-betul dikena akibat buruk.
tidak. hit s.t. with arm swinging to the back, Adulterers will be hit by very bad misfortune.
can be accidental or deliberate. silau v. pergi. go. Asu gila nipatesi ntonamo,
nisigi taono v. mengayun parang ke belakang. ngana pangane nikenimo silau ri banua nu
hit with machete swinging towards the back. balengga nu ngata. Anjing gila dibunuh orang,
nosigiraka roa vt. memukul teman dgn tangan anak dibawa ke rumah kepala kampung. The
yg diayun ke belakang. hit a friend with arm rabid dog was killed by s.o., the boy was
swinging to the back. brought to the house of the head of the village.
sii1 Bentuk lain: hilau; hau.
nesii v. menyengat. sting of a bee. silavegie n. s.j. tumbuhan. kind of shrub. akarnya
sii2 dem. sini (dekat si pembicara). here (near the dikunyah sebagai obat batuk; daunnya mirip
speaker). Ri sii ante yaku. Di sini sama saya. kumis kucing, sekitar satu meter tingginya.
Here with me. Terdapat di lembah Palu. About one meter high,
sii-sii adv. sekarang, hari-hari ini, pada waktu its roots are chewed as a cough remedy, its
sekarang. now, nowdays. Tempona haitu da leaves resemble the leaves of cats whiskers.
manusia bo jara mpuu namala nangose dala Grows in the hot Palu valley.
haitu, dopa eva sii-sii, nau motoro, oto, sili
nalancara puramo. Pada waktu itu hanya sili bo sili n. ulangi beberapa kali. repeat again
manusia dan kuda yg bisa lewat jalan itu, and again.
belum seperti sekarang, biar motor biar mobil, nanjili vi. kembali, pulang. return.
lancar semua. At that time only people and nanjili-njilide adj. bilang bahwa tidak akan
horses could use that road, not like nowdays, kembali, dan tidak diharap lagi ternyata masih
whether motorcycles or cars, all can pass kembali. say you won't return, so that they
easily. don't expect you anymore and then you show up
sikola n. sekolah. school. after all.
nosikola v. bersekolah. attend school. nompopanjili vt. mengembalikan s.s. return s.t.
hau nosikola v. pergi ke sekolah. go to school. Ia nompopanjili peada. Ia mengembalikan yg
posikola n. tempat bersekolah, gedung sekolah. dipinjam. She's returning what she borrowed.
school building. nosili v. 1) pergi mengambil s.s. yg tertinggal.
sikoro n. sekrup. screw. fetch s.t. left behind. 2) ulangi. repeat.
siku1 n. siku-siku. carpenter's square. nombasili v. kembali ke, kembali dan
siku2 n. siku. elbow. mengambil s.s. yg tertinggal. return to, return
sanjiku peng. kata penggolong untuk ukuran and get s.t. left behind.
dari ujung jari tengah sampai siku. classifier for nombasili-sili v. mengulangi. repeat.
measurement of length from the tip of the silo n. obor. torch.
middle finger to the elbow. nenjilo eo v. mata hari bersinar. shines.
siku ntari n. ujung siku. funny bone. nosilo v. mencari ikan pada malam hari,
notanjiku vt. menyiku. elbow s.o. memakai lampu atau suluh. lamp, torch.
sikuri n. sejenis jahe; kencur. kind of white nombasilo vt. menerangi dengan pakai lampu
ginger. atau obor. shine a lamp or torch on s.t.
sila nanjiloki; nombasiloki vt. menerangi s.s.
nosila v. mengiris secara panjang; membelah- dengan obor; mencari-cari s.s. dgn obor. look
belah ketimun. cut wedges, like cutting a for s.t. using a lamp; shine a lamp around on
cucumber the long way. s.t. Bongi-bongi kami nanjiloki taipa nanavu,
sanjila kaluku peng. kata penggolong untuk ninavusaka nu paneki. Tiap malam kami
seiris kelapa. classifier for a slice of coconut. memakai obor mencari mangga yg dijatuhkan
Lihatlah: sisi. oleh kelelawar. Every night we used a lamp to
silaa look for the mangos the fell, knocked down by
nasilaa adj. penyakit; kencing dgn terlalu bats.
sering; infeksi pada jalan perkencingan. urinate silo mpalai n. s.s. yg bercahaya yg terang yg

206
silonga simumu
dilihat di langit, kalau sudah lewat didengar yg kesamaan. Literally: there is no sameness.
letusan; cirit bintang. meteor; s.t. very bright is simbo adv. masing-masing. each. Naeo
seen passing by in the sky and after it passes an mpadondo, haumo ira randua nangala ana
explosion is heard. tumpi loka mbilao simbo sanggayu. Besok
silonga pagi mereka berdua pergi mengambil anak
nasilonga pekiri adj. pikiran sehat; pikiran pisang Ambon masing-masing satu pohon. In
beres. normal thinking; sound mind. the morning, the two of them went to get a
domo nasilonga pekiri adj. gelisah. mbilao banana shoot for each of them. Bentuk
disturbed. Domo nasilonga pekiriku, dopa ria lain: simbau.
dota raraku nokarajaa nangepe tesa nadea. simbo rataa v. masing-masing memasang. each
Saya gelisah, belum rasa ada keinginan bekerja, placed a bet.
mendengar banyak isyu. I am disturbed, I don't simbo radika v. masing-masing taruh s.s. each
yet feel like working after hearing about all the one put s.t.
issues. simbua n. sepotong bambu besar dan panjang
silonto dipakai untuk tabung menimba air dan untuk
nasilonto riara adj. masuk dan melekat benar menyimpan air. a long tube of large bore
ke dalam hati. conscience pricked. Lihat kata bamboo used to carry and store water.
induk: lonto. simbuaka
silopu nosimbuaka v. memanggul. carry on shoulder.
nasilopu v. jawab teka-teki. answer riddles. nanjimbuaka v. memanggul; membawa di atas
silosa bahu. carry on shoulder. Nisimbuakana
vatu silosa n. permata. jewel. Lihat kata induk: simbua. Dia memanggul tempat air yg dibuat
losa. dari bambu. He carried the bamboo water
simba container on his shoulder.
nesimba uva adj. menonjol urat. stick out like simbuku
prominent veins. nompasimbuku Lihat kata induk: pasimbuku.
nesimba kuli adj. berkulit seperti warna simbunga
langsat; kulit agak putih-putih. skin tan like a nasimbunga adj. datang bulanan; mens. period,
lansium {langsat}; light skinned. menstruate.
simbau simpaisaka
ngana simbau adj. sama, masing-masing. same. nosimpaisaka Lihat kata induk: paisaka.
Nasae-sae ngana simbau nambasomo. Lama- simpaleliu
lama anak itu sama-sama besar. After awhile nosimpaleliu v. saling mendahulukan. give
the children were the same size. Bentuk lain: each other precedence. Lihat kata induk: liu.
simbo. simpali
simbayu nasimpali adj. tali yg terbelit di kayu, seperti
nasimbayu adj. sama. same, similar. tali binatang yg terbelit di tiang. wrapped
nasimbayu-mbayu adj. sama-sama; sama around a stake, as the tether rope of an animal
saja; semua sama. same to you; all the same. gets wrapped around the stake. Hau
nompakasimbayu; nompasimbayu vt. nipeintakanamo tovau mbelaka masimpali.
1) menyamakan; memperbandingkan. compare; Dia pergi melihat kambing seandainya talinya
make same. Komiu tu, isema terbelit di tiang. He went to check on the goat
kupasimbayuka? Dengan siapa saya in case its rope was tangled.
menyamakan kalian? As for you, to whom shall simpangisu
I compare you? 2) memberitahu kabar; nasimpangisu adj. keseleo. sprain a muscle.
menyebarkan berita; memberitakan. spread simpekeja
news; pass on news or teaching; proclaim. nosimpekeja v. Lihat kata induk: keja.
Ngana nakava ri banua, nompasimbayu simpii Lihat kata induk: pii.
puramo petevai nu gurura dako ri sikola simpotare
pangane. Waktu anak-anak datang di rumah, nasimpotare adj. terpencar-pencar. scattered.
mereka memberitahu semua pesan guru di nompakasimpotare vcaus. menghamburkan;
sekolah tadi. When the children arrived home, menyebabkan terpencar. to scatter.
they passed on all the messages from the nosimpotare v. pecah dalam golongan yg saling
teacher at school. bermusuhan. group of people divides into
nompasimbayu tinti v. mencocokkan jam. set opposing groups.
watch, clock. nompoposimpotare v. mencerai-beraikan. to
kasimbayuna n. kesamaannya. sameness; disperse; break up.
similarity. simumu n. ilmu sihir yg digunakan untuk
ledo ria kasimbayuna pb. luar biasa; hebat. membuat orang atau lawan tidak bisa buka
unique; unrivaled; special; unusual; nothing suara atau berkutik. black magic used to make
like it. Kavangina ledoria simbayuna. s.o. unable to speak or move. Biasa dibuat
Navangi mpuu! Tidak ada baunya yg sama. supaya orang tidak bicarakan kita, supaya kita
Harum sekali! There was nothing like it's odor. tidak jadi buah mulut. Often done to prevents
It was very fragrant! Secara harfiah: tidak ada the person from talking about us, to prevent

207
sina sinole
gossip. singgapu
sina nasinggapu adj. Lihat kata induk: kapu.
nasina adj. kikir, pelit. stingy. singgava
nasina nggaroke adj. kikir sekali. very stingy. nosinggava Lihat kata induk: kava.
Misalnya menolak permohonan teman. For singgeni
example: refuse the request of a friend. nosinggeni Lihat kata induk: keni.
Lihatlah: roke. singgeru
sinaia n. hari senin. Monday. Bentuk lain: sinea. nasinggeru adj. setimpal; seimbang [beratnya,
sindele banyaknya, potonganannya, dll]. balanced;
nasindele Lihat kata induk: ndele. proportionate [weight, amount, shape, etc].
sindi1 Searti: nasinjuru.
nasindi adj. nasi yg mulai menjadi kering dan singgiki
berwarna coklat di atas karena api terlalu panas; nasinggiki Lihat kata induk: kiki.
gosong di atas; hangus. rice becoming browned singi
and scorched on top because the fire's too hot. nasingi adj. kejam, ganas, buas. fierce, cruel,
nanjindi; nesindi vt. sengaja menyembur dgn feisty. Searti: nasese. Lihatlah: nasoa.
lurus, seperti anak laki-laki mengencingi s.s. siniloe
squirt straight out deliberately, like a boy nosiniloe v. membawa dalam tangan suatu tas
urinating on s.t. Tidak sekeras nompuji. serta isinya. carry in the hand a bag with its
nompuji is a stronger spurt. contents. Lihat kata induk: loe.
nonjindi v. tersembur secara tidak sengaja, sinjala
seperti darah tersembur dari urat nadi, air nosinjala Lihat kata induk: sala.
tersembur dari jeriken yg berlobang, dll. squirt; sinjanai
spurt [not deliberately] like blood spurting nosinjanai Lihat kata induk: sana.
from an artery, water spurting from a plastic sinjava
container with a hole. Nonjindi lana dako nosinjava Lihat kata induk: sava.
poindo pangane. Minyak tersembur dari sinji n. cincin. ring.
petromax tadi. The kerosene squirted out of the sinjinga
lamp just now. nasinjinga adj. tersumbat; rumput atau tulang
nisindisi vt. disembur dgn s.s. squirted with s.t. atau apa saja terselip di celah-celah gigi
[deliberately]. binatang; atau apa saja yg terselip di celah-
sindi2 n. penjepit. tweezers. celah. blockage of a hole; such as food caught
sindoka between teeth of a dog, or anything caught in
nasindoka adj. silau. dazzling; eyes hurt with gaps, crevices.
the light. sinjori
sindu n. sendok. spoon. ri sinjorina n. dekat, di sampingnya. near, next
ronjindu peng. kata penggolong untuk ukuran to, beside.
bersendok; dua sendok. classifier for spoonfuls; nosinjori v. berdampingan. next to.
two spoonfuls. niposinjorikana v. ditaruh di sampingnya. put
rasinduka v. disuapkan, diberi makan dengan s.t. next to s.t. else.
sendok. fed, spoonfed. sinjorira n. di samping mereka. beside them.
sindu pangande n. sendok makan. tablespoon. sinjulo n. semacam kain kulit kayu, dipakai dalam
sindu tee n. sendok teh. teaspoon. adat pokeso, kadang-kadang dipakai untuk
sindu tarampa n. garpu. fork. membungkus mayat. Tidak diwarnai jadi tetap
sinea n. Senin. Monday. Bentuk lain: sinaia. warna coklat muda dan dibuat panjang. kind of
sinente cloth made from tree bark, used in pokeso
nasinente adj. teratur; sejajar. arrange in a ceremonies, sometimes to wrap the dead. Not
straight line; organized; lined up. dyed so it remains the original light tan, made
pakasinente v. mengatur serasi; mengatur in long sheets. Lihatlah: ivo; katevu; kayu
seiring. to organize in a row; to line up. lari; kayu nunu; kayu malo.
singara sinjunu n. burung yg biru dgn paruh hitam,
nesingara v. menagih; mendesakkan untuk bunyinya aneh. Caerulean cuckoo-shrike; blue
membayar. demand payment of a debt; dun. bird with black bill, peculiar call.
singgamu sinjuru
nasinggamu adj. berkejang; kepalkan tangan nasinjuru adj. setimpal; seimbang [beratnya,
atau mulut dan tidak bisa dibuka. stiff; clenched banyaknya, potongan badan, dll]. balanced;
[fist or mouth] and can't be opened; convulsed. proportionate [weight, amount, shape, etc]. Ri
nasinggamu palena adj. tergenggam. clenched kalasi hai naria muni saito nasinjuru
fist. kapandena nte ia. Di kelas itu ada juga
nosinggamu palena v. mengepalkan tangan. seorang anak yg sama pintarnya dgn dia. In that
clench fist. class there was another child who was just as
nokakamu v. menggenggam; mengepalkan smart as he was. Searti: nasinggeru.
tangan. to hold tight in fist; make a fist; clench. sinole n. kembang jagung; jagung digoreng tanpa
singgani Lihat kata induk: nggani. minyak. parched corn; corn fried without oil.

208
sintomu sisi
sintomu kasipatona n. keadaan pantas; tempat yg
nosintomu Lihat kata induk: tomu. cocok. appropriateness; appropriate place.
sintuvu nompakasipato v. mengizinkan; memberi hak,
nosintuvu v. hidup bersatu; bekerjasama; tugas, dll. permit; allow; give right; give task.
bergotong royong. live in harmony; work Ledo kupakasipato mombine mompatuduki
together. Nosintuvu vai langgai-langgai bongina. Saya tidak mengizinkan wanita
nantalu riara mpangale rapajadi lida. Laki- mengajar pada waktu malam. I don't permit
laki semua bekerjasama membersihkan tanah di women to teach at night.
hutan untuk membuat sawah. The men all siri
worked together cutting down trees in the nosiri v. cemburu, terutama terhadap suami,
jungle in order to make rice paddies. Lihatlah: isteri, atau pacar. a lover's jealousy; jealous.
tuvu. siri mate v. dengki. jealous.
nasintuvu adj. berbaris; rata. lined up; even in siri boa n. cemburu yg tidak berdasar.
length. Nasintuvupa geira tatalu, nangulimo i unfounded jealousy.
Mase, "Sangu, Randua, Tatalu!" Waktu siriati
mereka tiga itu sudah berbaris sejajar, Mase nasiriati adj. merasa kurang senang melihat
berkata, "Satu, Dua, Tiga!" When the three of kelebihan orang lain; iri hati. envious of others'
them were lined up, Mase said. "One, two, success or possessions; jealous. Nasiriati i
three!" 2) setuju, sepakat. agreed. Mba komiu Tuti nanggita roana nobaju baru. Tuti iri hati
todeaku pura anu nasintuvu melihat temannya memakai baju baru. Tuti was
nompaanggataka yaku najadi magau! Hai, envious seeing her friend with a new dress.
kalian semua yg bersepakat mengangkat saya nompakasiriati vcaus. menyebabkan iri hati.
menjadi raja! Hey, all you my people who to make s.o. envious; to cause envy.
agreed to make me king! sirobu
kasintuvu n. persatuan; kesatuan. unity, nosirobu v. menyesap. sip broth, soup.
harmony. Mosirobu velongo ia. Dia akan mengisap sup.
nompasintuvu v. menyejajarkan; buat sama He's going to sip the soup. Not the same as
panjangnya; sejajar. make the same length; to drink.
line up. Balo nikoto pasintuvu. Bambu siromu
dipotong sama rata. Bamboo was cut in pieces nasiromu adj. berkumpul. meet. Lihat kata
of the same length. induk: romu.
nombasintuvui v. menyetujui. agree to. siroyo n. sejenis rumput berbulu yg hidup di
kasintuvu-ntuvu n. sejajaran; baris yang sama daerah basah di pinggir sungai, hampir dua
ukuran. lined up in rows. meter tingginya; seperti gelagah. a kind of tall
sintuvu-ntuvu adv. 1) sama panjang; sama marsh grass, like reeds, grows in swamps or
pendek; sama tinggi; sama muda, dll. same the edge of rivers.
length, same height, same age, etc. ranjiroyo adj. dalam rumput siroyo. among the
2) bersepakat. in agreement. reeds. Ane napane gagamo eo ira aga
sio n. shio; sejenis mainan judi yg berdasar kartu nekanaluu ranjiroyo ri tinggi binangga.
dgn nomor dan gambar dan 12 binatang dari Kalau panas matahari mereka berlindung di
mintakulburuj tionghua. kind of gambling game rumput di pinggir sungai. If the sun was too
based on cards with numbers and pictures of hot, they sheltered in the reeds at the river's
the 12 animals of the Chinese zodiac. edge.
siora n. burung kecil berwarna-warna, ekornya siru n. tulang belikat. shoulder blade, scapula.
pendek, suka di tanah. red-bellied pitta; siruru
smallish multicolored bird with very short tail, nasiruru adj. bahan sudah terkumpul; menabung
found mostly on the ground. Katanya kalau uang. goods gathered together in order to take
burung ini berkicau pada saat membuat lobang to the market and sell; set aside or save up
dgn tugal, berarti padi tidak akan tumbuh dgn money.
baik. Jadi sebaiknya berhenti dan pulang dan nompasiruru vt. mengumpulkan. gather things
kembali menanam pada hari yg lain. It is said together. Tava niposou aga nipasiruru
that if the pitta warbles exactly as you are sakide-sakide, apa nakura ri olona haitu.
making a hole with the dibble stick, then your Daun untuk buat gubuk itu dikumpul sedikit-
rice will not grow well so it's best to stop sedikit karena kurang terdapat di daerah itu.
planting and go home and come back and plant Leaves for making a hut were gathered little by
another day. little, because there weren't many in that area.
sipato nasiruru doina adj. terkumpul uangnya. save
masipato adj. pantas, cocok, patut, layak, money for a specific use.
wajar. proper, fitting, appropriate, worthy. Nee sisi1
motesa anu ledo masipato ratarima tona sanjisi kaluku peng. kata penggolong untuk
ntanina. Jangan bicarakan hal yg tidak patut seiris kelapa. classifier for a slice of coconut.
diterima oleh orang lain. Don't talk about Searti: sila.
things that aren't appropriate to be received by nosisi kaluku v. mengiris daging kelapa dalam
other people. batok sebelum dikeluarkan. slice the coconut

209
sisi soda
meat in the shell before prying out. sivu
sisi2 nosivu talebe v. menyiram nasi yg setengah
nosisi v. keluarkan kulit pohon, binatang. dll. masak dengan air panas; menyiram nasi yang
flay; skin a carcass, tree; to scalp. sementara dikukus. pour hot water on half-
nosisiki kulimba balengga v. keluarkan kulit cooked rice in a steamer.
kepala. scalp. sivuu
sisi3 sivuu mata Lihat kata induk: vuu.
nasisi adj. cocok. aptitude. Nasisi ia sivuvu
nompatuvu manu. Dia cocok memelihara nasivuvu adj. cocok, pas-pas. fits; just right,
ayam. He has aptitude raising chickens. not too loose, not too tight, not too full, not too
nompakasisi; nompasisi vcaus. empty.
melipatgandakan. to be successful in an nosivuvu v. mencocokkan bambu untuk
endeavor; to have a green thumb. dimasukkan ke dalam bambu lain. fit a smaller
nosisi adj. beruntung; mujur; berejeki. bamboo into a larger one. Naupu sia anana
fortunate; lucky; blessed; has a green thumb. niperapamo ri tinana, ane nasivuvumo ri
napane sisi pb. belum lama menikah sudah tinana pade nisaya posepena nisuaraka riara
meninggal suami atau isteri; nasib sial. tinana. Sesudah itu, ditaruh bambu yg lebih
widowed several times and so is considered pendek dekat bambu yg utama, kalau cocok
unfortunate or unlucky. ujung yg akan menjadi sambungan diiris pade
sisi4 n. sejenis layang-layang kuno. type of kite dimasukkan ke dalam bambu utama. After that,
used long ago. you put the shorter bamboo tube up next to the
sisi5 main tube, if it fits, then you peel the the
nasisi adj. kena sasaran tetapi tidak tepat pada connecting end and fit it inside the main tube.
pusat. hit a target off center. Searti: nalepi. soa1 n. bau. smell.
sisudu n. semacam puisi yg seperti pantun. kind of nesoa v. berbau busuk. stinks.
poetry or singing. nesoa navai adj. berbau amis. smells spoiled
sisuru1 n. semacam kue yg dibuat dari gula merah, [like spoiled rice].
beras, kelapa; dibuat adonan encer yg dituang nesoa narongi adj. bau anyir seperti darah,
di minyak goreng yg sudah panas dan digoreng; susu. stink of old blood, milk, etc.
bentuknya bundar dan bergerigi. cake made of soa2
brown sugar, coconut, rice flour; the thin nasoa adj. ganas, kejam, bengis. wild, violent.
batter is poured into hot oil and fried and forms nasoa buku pb. rasa kehilangan; kecewa; kesal;
a round flat cake with frilled edges. sial. feeling of loss; disappointment;
nosisuru v. membuat kue sisuru. make fv:sisuru misfortune. Ane mangelo kasalama tapi ledo
cakes. nanggava, tantu masoa buku. Kalau dicari
sisuru2 n. bunga teratai; sejenis rumput dgn daun keselamatan tetapi tidak mendapat, tentu rasa
yg agak lebar, akarnya mirip keladi, hidup di kehilangan. If you search for happiness but
sawah. water lily; short broad leafed plant that don't find it, you will certainly feel a sense of
often grows in rice paddies, its root is fleshy. loss.
sitelena n. setelan. focus on camera; knob for soa3
adjusting sound, brightness, focus. Dipungut nosoa v. menutuh; memangkas; memotong
dari bahasa: Indonesia. cabang-cabang kecil dari pohon. cut or trim
sitirika n. setrika. iron. Dipungut dari bahasa: bushes or trees; prune; cut off branches.
Indonesia. soa4
nositirika v. menyeterika. iron. nompasoa v. kukus. steam. Lihat kata induk:
situ pasoa.
ri situ n. di situ [dekat si pendengar]. there soba
[near hearer]. nompesoba v. 1) mencicipi. taste. 2) mencoba.
situju try.
nasituju adj. setuju. agreed. Lihatlah: tuju. nombasoba v. menguji. try, test. Dipungut dari
siu bahasa: Indonesia.
nosiu v. mendesis; bunyi alat yang panas bila sobe
kena air; bunyi angin keluar dari ucus atau ban nasobe adj. bibir sumbing. harelip. Searti:
dalam, dll. sizzling sound like when s.t. hot hits nasoka.
water; hiss of air coming out of an innertube. nanjobe v. cabik bibir. harelip.
sivi nosobe v. memotong dari bawah ke atas. cut with
nosivi ompa v. selesaikan pinggir tikar. finish machete from bottom upwards. Lihatlah:
off edges of a mat. timbe.
posivi ompa n. bambu yg dibelah sedikit dan soda1
dipakai sebagai jepit untuk menarik daun atau nisoda v. gantung oleh ikal. hang by a loop.
rotan waktu menenun tikar. split piece of posoda poindo n. gantungan lampu. lamp
bamboo used as pincers to grasp a strand of hung from a pole.
leaf while weaving and pull it through. nosoda baju v. menggantung baju di rak atau di
tali. hang s.t. over a rod, a hangar, a rope, a

210
soda solo
chair. kucing atau biawak. He made a fence of upright
soda2 sticks close together and tied them together
nosoda ompa v. mulai menganyam tikar, cara with rattan cords so that neither iguanas nor
mulai tikar. way of starting to weave a mat. cats could get in.
nosoda ompa = to begin a mat; noore ompa = soka1
weave from beginning part to the desired nosoka v. menjolok buah; taruh ujung penjolok
width; notipo ompa = to weave the edges of a di tangkai buah lalu mendorong ke atas dgn
mat. keras supaya tangkai patah dan buahnya jatuh;
sode menjolok. poke upward with a stick, i.e. to
nosode v. mengerjakan s.s. di tingkat kepala atau knock fruit down from a tree, tip of stick is
lebih tinggi; misalnya memaras rumput dgn placed against the stem of the fruit and then
cara memotong dari bawah ke atas, memukul one jabs forcefully upward to break the stem so
paku di atas kepala, dll. work on s.t. above head the fruit falls. Lihatlah: buntu.
level, such as cut branches at head level or soka2
higher by swinging machete from bottom nasoka adj. sumbing. severe cleft lip, cleft
upwards, pounding a nail above head level, etc. palate.
sodi Lihat kata induk: njodi. soka3
sodo nisoka tangara pb. digugat kembali keputusan
nasodo adj. 1) kata penguat; sekali; bukan hukum adat karena tidak puas pertama kali.
main; hebat. very, intensifier, extraordinary. retrial; ask for a case to be retried because you
HU!! Bo nasodo kambaso ntona haitu. Wah! weren't satisfied with a previous judgment,
Bukan main besarnya orang itu. Wow! That especially in traditional law.
person is extraordinarily large. Nau soki n. sudut. angle.
nabongimo kana nevavo, nasodo tokaya. patanjoki n. segi empat. square, rectangle.
Walaupun sudah malam, dia masih berpacul, sokina n. sudut, pojok kamar. inside corner,
bukan main orang rajin. Even though it is such as the corner of a room, inside corner of a
already night she is still hoeing, diligent people box. Lihatlah: pasuna.
are extraordinary. 2) tegas. sharp, forceful. soko
nasodo gaga tesana adj. tegas sekali nepasoko v. pergi langsung kepada orangnya
bicaranya; kasar pembicaraannya. sharp, dan menuduh dia memfitnah, tidak melalui
forceful talk; rude. Haitumo inggu nu raja orang tua. go directly to a person and accuse
nasodo ledo nidekeina toratana mompaisi them of slander instead of going through the
manisa nabubu haitu. Kana rabayarina elders; accuse s.o. to their face.
masuli pokaingguna vehaitu Begitulah sola1
perbuatan raja yg kasar tidak kasi tamunya lap nasolamo adj. luntur, berubah warna. faded.
manisan yg tertumpah. Dia harus bayar mahal sola2
perbuatannya itu. That is the bahavior of a rude sola ntaono; solana n. sambungan tangkai atau
king, he did not permit his guest to wipe up the ukayu parang; pipa, tanduk, atau selang yg
spilled honey. He will pay a big price for that dipasang di ujung depan tangkai parang atau
behavior of his. tombak untuk memperketat ujung tangkainya
soe agar tidak cepat terbelah; cincin parang.
nosoe v. memotong rumput dengan parang di connector between blade and handle; pipe,
kebun, di jalan; memotong dgn berayun dari horn, or plastic hose is put on the end of the
belakang ke depan. cut with a swinging motion handle of a machete or the shaft of a spear in
from back to front, as with a machete when order to tighten the end of the handle or shaft
cutting weeds and underbrush. so that is isn't easily split.
nosoe lumai v. potong duri rotan. cut rattan sole
thorns. Nosoe lumai ri bavo balengga. nosole v. menggoreng. fry.
Memotong duri rotan di atas kepala. To cut nosinole v. menggoreng jagung tanpa minyak.
with machete upraised arm cutting rattan fry corn without oil; parched corn. Lihatlah:
thorns over head. sinole.
nanggasoe v. mengayunkan parang, belum tentu solili n. noda. stain; spot of dirt.
untuk kena s.s., biasa dibuat untuk meredakan nasolili adj. penuh jelaga; muka atau baju
emosi. to wave or slash from side to side, not bernoda dengan ludah, kencing, tahi, dll.
necessarily to hit anything, often done to cool stained; sooty; visibly soiled with bodily
emotions. Lihatlah: notimpayo. secretions; smeared clothes, face, etc. Lihatlah:
soi notampiga; naragu; nakatepu; nasurempu;
nisoina v. mengikat lantai atau pagar dgn tali natapa; natagara; nemapu; netanaru.
rotan untuk memperkuatkan. tie a floor or fence solo
with rattan cords to strengthen it. Nivalana kasolo [nu] eo n. 1) tempat terbenam matahari;
mpatunda bo nisoina pakaoso-oso, ala waktu matahari terbenam. place the sun sets;
neemo rapesua ntimposu bara taveve. Dia the setting of the sun. 2) barat. west.
membuat pagar berdiri dengan dikasi rapat- nasolo eo; bula adj. terbenam [matahari atau
rapat dan diikat dgn rotan supaya tidak masuk bulan]. sun or moon sets. Nabongi haitu,

211
solopu sompo
nipeintaku bula nebonda dako ri matana, hair when 40 days old.
nasolo hau ri layana. Malam itu, saya lihat sombo
bulan terbit dari arah mata sungai, terbenam di nasombo adj. kurang ajar, sombong, congkak.
arah hilir. That night I saw the moon rise from indecent, arrogant, conceited. Dipungut dari
the direction of the river's source, it set bahasa: Indonesia.
downstream. notesa nasombo adj. bicara kotor. dirty talk.
kasolona n. saat matahari atau bulan terbenam; Dipungut dari bahasa: Indonesia.
arah barat. moment at which the sun or moon somo nu loka n. daun pisang yang masih
sets; west. menggulung. furled banana leaf, hasn't opened
solopu n. sandal, selop. open-toed slipper; thong. yet.
nosolopu v. bersandal; berselop. wear sandals. sompini
solora nosompini bulua v. mengepang rambut. braid
nasolora adj. kena celaka karena tidak minum hair. Bentuk lain: sumpini.
atau makan s.s. yg diberikan oleh orang. have sompo1 n. pembayaran denda adat, berupa uang,
an accident or bad luck because you didn't eat binatang, piring antik, dsb.; sangsi adat. fine
or drink s.t. s.o. offered you. Untuk paid under the traditional law system; usually
menghindari celaka itu, sebaiknya minum atau money, an animal, antique plates, etc.
makan sedikit atau sebut "peganglah". To avoid nosompo; nesompo v. membayar denda adat.
this you should always eat or drink at least a pay a fine.
little or else say "touch it". nombasompo v. membayar pelanggaran. pay a
nesolorani vt. menyebabkan orang lain fine for a transgression.
nasolora, misalnya sementara dia masih kerja sompo loe pb. melanggar keputusan ketua adat,
kita sengaja panggil dia untuk minum walaupun misalnya, hukuman adat harus diulangi karena
kita tahu dia belum siap dan akan menolak dan kita tidak memperhatikan, atau mundur dari
menjadi nasolora. deliberatly try to make s.o. keputusan kawin, dll. Ada juga dendanya.
else nasolora by calling them to eat when they similar to contempt of court for having to have
are too busy to stop and thus have to refuse, the sentence according to traditional law
thus putting them in danger of the resultant bad repeated, backing out of an engagement, etc.
luck. Has its own set of fines.
somba1 sompo2
nosomba; nesomba v. menyembah dgn kayu sompo n. pohon yang buahnya mirip
memberi makanan dan minuman; menyembah. delima, bunganya putih. kind of tree with hairy
serve [as a deity]; worship by offering food, white flowers, sweet red seedy fruits, like
drink. pomegranates.
panjomba n. pemberian untuk menyembah. sompo3
offering. nasompo adj. tembus; berakhir; tiba di suatu
nanjomba v. beribadat. worship, serve. tempat yg tidak direncanakan. ended up
nenjomba v. minta bantuan dari roh-roh di batu, somewhere; arrive somewhere unplanned, you
pohon, dll. ask for help of spirits at trees, rocks, didn't know where you'd end up. Kami aga
groves, etc. nolipa rakayu, domo nisani riumba
pesomba n. persembahan kepada Tuhan. rakasompo ngena. Kami hanya jalan di hutan,
offering. Nialana roti naupu nipesomba ri tidak tahu lagi di mana kita akan tembus. We
ngayo Alatala. Diambilnya roti sesudah were just walking in the forest, we didn't know
dipersembahkan kepada Tuhan. He took the anymore where we would end up. Searti:
bread after it had been offered to God. nasonda.
somba2 n. layar. sail. kasompo n. kedatangan. arrival. Ipiamo
sakaya somba n. perahu layar. sailboat. kasompo ri sii? Kapan kamu tiba di sini?
somba nu banua n. ujung samping kiri-kanan When did you arrive here?
rumah; bagian dinding yg berbentuk segi tiga di nasompo ri tana adj. tembus di tanah, tiba di
bawah ujung atap. gable. tanah. ended up on the ground. Haumo ira
somba3 notoya lauro nanau natudu ri lolo
nanjomba v. menyerah. surrender. mpangana, bo novuluso ri batana nasompo
sombe ri tana. Mereka mengayun di rotan turun
nosombe v. memotong [padi]; pegang padi dgn mendarat di puncak pohon pinang lalu
satu tangan dan memotong dgn arit dalam meluncur di batangnya sampai tiba di tanah.
tangan yg lain. cut rice; to hold the rice with They went swinging from a rattan vine down to
one hand and cut with a sickle in the other the top of a betelnut tree, and slid down its
hand. leaving the stems long. Sanggoto pae trunk finally arriving on the ground.
rasombesi maile. Satu petak padi akan Rapesoba-sobamo mangose bara riumba
dipotong besok. One section of rice will be rakasompo. Coba-coba lalui barangkali
harvested tomorrow. Lihatlah: kato. tembus di mana. Try it with see where we end
nosombe bulua pb. menggunting rambut bayi up.
waktu berumur 40 hari dalam acara agama sompo4
Islam. Muslim ceremony of cutting a baby's nesompo adj. kena kita dgn penyakit;

212
sompu sopi
menyebabkan penyakit. cause to be sick. Kayu yang digulungkan dan dipasang di mana semut
anga nesompo. Pohon anga menyebabkan tersebut berada. to put a tube made of banana
penyakit (yaitu, menyebabkan alergi.) The leaf over the hole of flying ant nest to catch
anga tree causes sickness (i.e. causes allergic them (they're edible).
reactions.) soo1 bunyi sungai; deru; bunyi air mendidih.
kayu mpesompo adj. kayu yang mengandung sound of river; murmur, roar of water; sound
racun atau menyebabkan alergi. tree which is of boiling water.
poisonous or causes allergic reaction. nosoo binangga v. berbunyi sungai; menderu
nesompoki vt. menyakitkan. cause to be sick; [sungai atau air banyak]. roar; sound of river;.
make sick. Pakabelo ngana! Iko rasompoki Naoni soo binanga. Deru sungai agak keras
supa ngena. Hati-hati, anak, kau akan The sound of the river is loud..
disakitkan oleh gaib yg tidak sengaja. Be soo2
careful, child, or you'll be made sick by s.o.'s nosoo v. mengikat dgn tali yg diikat di tiang;
involuntary magic! menambatkan. tie leg or neck with a long rope
sompu n. kain putih yg dipakai untuk whose other end is tied to a post, stake, etc;
membungkus mayat; kapan. white cloth used to tether.
wrap a corpse; shroud. posoo n. pengikat. hitching post.
nosompu mboa v. membungkus mayat, biasa natesoo adj. terkait dgn tali. tangled.
memakai kain putih. wrap a corpse in a shroud. katesoona n. 1) keadaan terikat. state of being
somu tangled. 2) pertalian keluarga. family ties.
nasomu adj. pria yang belum disunat. Bereiku melabipa katesoona nte yaku
uncircumcised. sabana yaku noana tatalumo ngana langgai.
sonda Suami saya akan lebih terikat dgn saya karena
nasonda adj. tiba di atas atau ujung, seperti saya sudah punya tiga anak laki-laki. My
selesai satu baris waktu menanam atau husband will be even more tied to me because I
memacul. arrive at top or end, like finishing a have had three sons.
row while hoeing or planting. Nikenimo ngana soo3
sampe nasonda ri soso ntaluara. Dia antar nosoo v. menanam bibit padi; memindahkan
anak itu sampai tiba di pinggir kebun mereka. bibit padi. transplant rice seedlings.
She accompanied the child until they arrived at soobaka
the edge of their garden. Searti: nasompo. nosoobaka v. menyisip s.s. di antara lapisan atap
sonde rumbia, sampai terjepit antara kayu dan daun-
nosonde v. mengisap. suck in mouth. daun lapisan di atas. insert s.t. between the
nanjonde v. mengisap; menyedu. sob, sigh. layers of thatch; put into the under side of a
natesumonde v. tersedu sementara menangis. thatched roof by sliding it above the horizontal
hiccup after crying. stick of a length of roofing where it is held in
natesonde v. terisap. inhale accidentally. place by the layers above. Nadea mpuu
sondu n. sendok besar. spoon. rumpu nisoobaka manggeku ri ata, naria
nosondu v. menghidangkan; menyajikan. serve salaga, ladi, sandale napudumo, pakuli,
up food. talau, karatasa, bo ntani-ntanina. Om saya
sondu ntabaro n. sendok sagu dibuat dari menyisipkan banyak barang di bawah atap
kayu. wooden spoon for scooping up sagu. rumbia, ada sisir, pisau, sendal rusak, obat, alat
songgo1 n. topi, songkok. hat, fez. musik bambu, kertas, dan lain sebagainya. My
songgo baja n. topi bajak. helmet. uncle inserts lots of junk into the roof, there are
songgo2 combs, knives, broken thongs, medicine, a
nosonggo uda v. menangkap air hujan; bamboo musical instrument, papers and other
menampung air hujan. catch rainwater or other things. Lihatlah: susubaka; tonjobaka.
falling water. sopa
nosonggo raana v. menampung darah waktu nasopa adj. ekor burung yg bercabang. bird's
sembelih binatang. catch and collect the blood tail which is divided or forked. Nasopa lelo
when slaughtering an animal. tonji lantaki. Ekor burung sarigunting
songo bercabang. The tail of the drongo bird is forked.
nasongo v. berbau, seperti rambut kotor, beras sopi1
yg tua, baju kotor, beberapa penyakit kulit. sanjopi loka peng. kata penggolong untuk
stinks, like dirty hair or clothing, old rice, setengah sisir pisang. classifier for a half of a
certain skin diseases, etc. hand of bananas [about 5-8 fruits].
nasongo rara adj. perut pedis karena terlalu nisopi v. membagi pisang satu sisir. divide up a
banyak lombok; sakit ulu hati. heartburn; bunch of bananas.
stomach burns from too much chili. sopi2
nanggasongo v. bicara secara sengau. talk nasopi adj. patah ranting atau cabang pohon.
nasally. Lihat kata induk: nggasongo. tree branches break off. Tinggu kayu
sonjo nipekantaka nu lauro, tinggu kayu muni
nosonjo lelari v. menampung semut yang nasopi nirintana. Batang pohon tempat rotan
bersayap [laron] dengan memakai daun pisang terkait, dan batang pohon juga patah waktu

213
sopo soso
rotan itu ditarik ke bawah. The tree trunk where sore2
the rattan was stuck, that tree trunk broke off nasore adj. penuh sesat; tertimbun; keluar dari
when he yanked the rattan down. Lihatlah: air. completely full, heaped up with; piled high;
nasempi. rises out of the water. Nasore kuva kami, ledo
sopo aga ana kuva tapi tinana muni. Palung kami
natesopo v. tercekik karena makanan atau untuk mengumpul sago penuh sesat, bukan
minuman, tenggorokan rasa pedis karena hanya palung di atas tetapi juga yg di bawah.
lombok digoreng; tersedak. choke on food or Our sago collecting trough was completely full,
water, inhale water; choke from the smell of not only the upper trough but the lower one too.
frying chillies. Ira naeka kapala mombarumpa bone anu
sopu1 n. sumpit. blowgun. nasore napara talinti. Mereka takut kapal
sopu njalae n. sumpit pendek dibuat dari akan terdampar pasir yg tertimbun dekat pantai.
seruas bambu vovulu. short blowgun made of a They were afraid the ship would hit the sand
single joint of vovulu bamboo. Sumpit biasa bar [heaped up sand] near the shore.
dibuat dari dua ruas bambu yg disambung. sore3
Sumpit pendek dibuat untuk anak-anak. Normal nesore kaluku v. santan tidak keluar dari kelapa
blowguns are made of two joints of bamboo karena dingin; menjadi beku. fat from coconut
connected together. The short ones are made doesn't come out in the coconut milk because
for children. it's too cold; fat congeals.
nosopu tonji v. menyumpit burung. shoot birds soro1 v. pindahkan, sorong. slide s.t.
[with blowgun]. soro hau v. sorong ke sana. move it away.
nosoputaka v. meniup sumpit tidak tentu arah. soro tumai v. sorong ke sini. move it towards
blow into a blowgun without aiming. here.
nesopu tudu v. 1) anak sumpit masuk sampai nombasoro v. menggeser; sorong. push s.t.
pangkalnya. blowgun dart goes in all the way nombasorobaka vt. menggeser s.s. dgn kasar;
to the base on the end. Searti: nasapa sorong s.s. dgn kasar. shove s.t. over.
kadempe. 2) menyumpit dgn rapat. shoot a soro2
blowgun from a short distance. nasoro adj. orang sudah bubar sesudah selesai
nesopu tudu pb. menegur langsung dan terus suatu rapat atau kumpulan resmi orang seperti
terang. directly admonish, rebuke. Searti: sekolah, ibadat, dll. people scatter after the end
notovontoo. of a meeting or official gathering such as
sorani school, work, worship, etc. Nasoromo ngana
nesorani v. memanggil untuk makan atau sikola. Anak sekolah sudah bubar. The children
minum sementara orang serius bekerja. call to scattered after school was out.
eat or drink at a time people are really serious soronga n. corong. funnel.
about working. soru
sore1 nosoru vi. menghirup. sniff.
nesore vi. keluar dari panas matahari atau hujan; nanjoru vt. mengisap. sniff s.t.
keluar dari air. come out of the water; go in out nasanjoru v. menghirup-hirup karena pilek atau
of sun or rain. Nesore ira lako ri uve. Mereka alergi. have the sniffles; sniff one's nose
keluar dari air. They came out of the water. constantly as with a cold or allergy.
pesore n. tempat keluar dari air. place one came soso1
out of the water. nososo v. potong daun dari pelepah atau batang
anu nipesore v. handuk, sarung, atau s.s. yang dengan memotong dengan beberapa potongan
dipakai mengeringkan badan selesai mandi. yg pendek, memakai parang. to trim leaves off
towel, sarong or s.t. used to dry the body after a stem or branch with short chops of a
bathing. machete; such as leaves from coconut fronds,
nosore v. mengangkat s.s. dari tempat yg panas etc. Posimporoaka yaku mososo palapa
atau tempat dijemur atau kena hujan; simpan. ntabaro hii. Temani saya Accompany me while
store; put away; remove s.t. from heat, sun or I trim the leaves off of this sago frond.
rain. Soreaka kaku uta. Angkat sayur dari api nososo tovu; ubi kayu v. mengeluarkan kulit
untuk saya. Take the vegetables off the fire for tebu dgn potongan tipis-tipis; mengelupas. chip
me. Soremo pompovai. Angkat barang yg away at a stiff peeling like sugar cane or
dijemur. Put away the things that are drying in cassava.
the sun. soso2
nombasoreaka; nombasoretaka vt. soso dala n. pinggir jalan. side of the road;
mengeluarkan s.s. dari api atau dari dalam air; edge of road. Searti: bivi dala.
dari lobang. remove s.t. from fire or water or sosona n. pinggir. edge.
hole. hau ri sosona pb. istilah halus untuk pergi
nipepesorena; nipopesorena v. diperintahkan membuang air. euphemism for excusing oneself
untuk keluar dari permandiannya atau dari to urinate or defecate. Harfiah: pergi ke
tempat kerjanya. ordered to get out of the pinggir. Literally: go to the edge.
water, workplace, etc. soso3 n. cicak. k.o. gecko; small lizard common in
houses.

214
soso sovo
soso4 soupi
nanjoso rara adj. menyesal. regret, repent. nisoupi v. menepuk debu dari s.s. slap dust off
Domo rasoso rara. Tidak usah menyesal. of s.t.
There's no point in regretting. sova1
nombasoso v. memarahi sedikit untuk nasova adj. mengucapkan dgn jelas; berbicara
menyesalkan. scold mildly in order to cause dgn jelas; bunyi didengar yg keluar dari mulut;
s.o. to regret s.t. Nisoso ka yaku nangala anu bersuara. speak or pronounce clearly; sounds
le nipokonoku. (Nakuya niala ane ledo which are heard coming out of the mouth,
nipokono?) Dia memarahi saya mengambil s.s. voiced; to speak or cry out loud. Nasova ia
yg saya tidak suka. (Kenapa kau ambil kalau notumangi. Dapat didengar dia menangis. He
kau tidak suka?) He scolded me for taking s.t. I is crying out loud. (His crying can be heard.)
don't like. (Why did you take it if you don't like Aga nte saito-saito nasova notesa, aga
it?) notumangi pura. Hanya satu-satu dapat
nompakanjoso rara vt. menyebabkan orang berbicara karena semuanya menangis. Only one
menyesal; menyesali. cause s.o. to regret; or two were able to speak out loud, for they
blame. were all crying.
nososo-soso v. bunyi burung tetengket yg nasova dala ntesana adj. bicara jelas. clear
seperti memarahi. scolding call of the king speech. Le nasova ntoto tesana. Pembicaranya
fisher bird. Bunyi ini dianggap tanda buruk tidak jelas. His speech isn't very clear.
bahwa akan ada kematian. Thought to be a bad nombasovadaka; nosovadaka vt.
omen of an impending death. mengungkapkan s.s. proclaim s.t., declare s.t.,
soso5 express s.t.
nasoso adj. 1) usang; kain sudah menjadi tipis sova2
karena lama dipakai atau sering digeser-geser. nasova pale, kada adj. kulit tangan menjadi
cloth that is worn thin; rubbed thin. merah dan rasa sakit karena memakai obat-
2) merekah-rekah kulit karena digeser-geser obat, pupuk, dll atau lama di air; kulit radang.
seperti kalau jalan dgn pakaian basah. skin skin becomes red and sore [but doesn't bleed]
becomes chapped from rubbing, as in walking from using fertilizer or other chemicals or from
in wet clothes. constant wetness.
sosoiki sovo
nososoiki v. mengerik ruas rotan atau bambu nisovo v. campurkan satu macam air dengan air
supaya licin. scrape off the bumps caused by yg lain; air dingin ditambah ke air panas supaya
the joints of the rattan so that it is smoothe. tidak terlalu panas. mix one kind of water with
sosoro another; add cold water to hot water to cool it.
nososoro v. menggeser-geser memakai sikat Kopi nisovo ala domo mapane. Kopi
atau barang yg agak kasar; menggosok didinginkan dgn tambah air dingin. The coffee
[belanga, piring, gigi, dll]. rub back and forth was cooled by adding cold water.
using brush or coarse item; scrub dishes, pots, panjovona; posisovona n. muara sungai;
etc; brush teeth. sambungan dua sungai; tempat satu sungai
nososoro ngisi v. menyikat gigi. brush teeth. masuk sungai lain. place a tributary joins a
soti river; place one river joins another.
nisoti v. mempilem; membuat pilem. filmed; posovo n. muara. where tributary enters river;
shooting film, especially movie film. mouth of river.
sou1 nompasinjovo v. mencampurkan bersama-
nanjou vi. menggugur daun, bunga, dll. fall, sama. mixed together in one place; combine.
shed leaves, flowers, etc. Nanjou pura tava Bakura ampa mai nipasinjovora puramo,
kayu. Semua daun gugur. All the leaves fell. ala rakande mpasanggani. Mereka empat
nasou adj. berganti bulu. shedding fur. Nasou mencampurkan bersama-sama semua bekal
bulu ntaveve. Bulu kucing berganti. The cat 's mereka supaya dapat dimakan bersama-sama.
fur is shedding. Searti: naronto; natoto. The four of them combined their lunches
sou2 together so that they could all eat together.
nasou adj. anak yg selalu menangis; cengeng. Tona ri Palu nipasinjovo nadea, naria
colicky baby; baby who cries all the time. toKaili, toBugi, toToraja, toriPoso, tona lako
sou3 n. pondok. hut. ri Gorontalo, bo nadea ntanina. Banyak
nisouni v. dipasang pondok atau atap kepada macam orang di Palu dicampur bersama-sama,
s.s. seperti gerobak, perahu, jembatan dll. make ada orang Kaili, orang Bugis, orang Toraja,
a shelter on s.t or put a roof on s.t. such as a orang dari Poso dan Gorontalo, dan banyak yg
cart, a boat, bridge, etc. Goroba i Minggu lain. People in the city are all mixed together,
nisouni. Gerobak Minggu mempunyai atap. there are Kaili, Bugis, Torajans, people from
Minggu's cart has a roof. Poso and Gorontalo, and many others too.
sou4 nesovo vi. bercampur. mixed. Nadea tona
nosou v. menyisir rambut mencari kutu. comb nesovo ri kota Palu. Banyak pendatang tinggal
hair looking for lice. di Palu. There are many newcomers living in
Palu.

215
sovu subi
topesovo n. orang asing yg tinggal di daerah onge nu bavu. Jengkerik yg menggigit masuk
orang lain; pendatang. foreigner living among lubang hidung babi. A biting cricket enter the
other people; outsider. nostril of the pig. 2) [setan] merasuki.
sovu1 n. debu, debu di udara, debu di tanah. dust; possessed by a spirit. 3) ikut campur. get mixed
dust in the air, dust on the ground. up in s.t. Nee mompesua urusa ntona. Jangan
nasovu adj. berdebu. dusty. ikut campur dalam urusan orang lain. Don't get
nosovu karo v. sengaja mandi debu. involved in other people's business. Ngana
deliberately cover oneself with dust. haitu aga nompesua posinggarau. Anak itu
sovu2 ikut campur dalam pertengkaran orang. That
nosovu v. menaruh besi panas ke dalam air girl got mixed up in a fight.
untuk mengeraskan besi; memasukkan baja nompopesua vcaus. memasukkan ke dalam
pada parang, kapak, tombak, dll. put hot metal s.s. cause to enter s.t.; put into s.t.
into water to make it hard; temper metal; add kapesuana n. tempat masuk, pemasukan.
temper or strength to machetes, axes, spears, entrance; place of entry; process of entering.
etc. kapesua-sua n. makin masuk, sedang masuk.
soya the further it entered.
nasoya adj. lembab; tidak basah, tidak kering; nosimpasua v. dua orang dalam satu sarung
berbentuk bubuk [seperti tepung, sagu, tanah]. pada saat yg sama. two people wear one sarong
damp; neither wet nor dry, but powdery [like at the same time, both enter inside it.
flour, sago, dirt]. Not completely dry like dust. nosipasua buya v. dua atau tiga orang
soyo n. semut. ants. memakai satu sarung secara bergiliran. two or
sua1 three people taking turns wearing the same
nesua vi. masuk. enter. sarong; share a sarong.
sua-suvu v. keluar masuk. go in and out. vamba mpesua uve n. pintu masuk air.
nosua v. 1) menganyam [keranjang, dinding]. irrigation gate.
weave [baskets, walls]. 2) mengurung; nipasuaka vt. memasangkan [baju] kepada
memasukkan hewan peliharaan dalam kandang. orang lain. to put [clothes] on s.o.; dress s.o.
corral; bring domesticated animals into the Ala baju nabelo rapasuaka ia. Ambil baju yg
pen. bagus untuk dipasang kepada dia. Go get a
nombasuaki vt. masuk rumah atau kamar tanpa good shirt to put on him.
izin pemilik. enter a house or a room sua2 n. tugal; kayu yang dipakai untuk membuat
forcefully, without permission of the owner. lobang waktu menanam jagung, kacang tanah,
Berimba tona namala mombasuaki banua dsb. dibble stick.
ntona naroso mangagosi mbara-mbarana? suandala
Bagaimana bisa orang mendobrak rumah orang nosuandala vi. hilang, tanpa ditahu ke mana.
kuat dan mengambil barang-barangnya? How disappeared,don't know where they went.
can s.o. break into the house of a strong man Nielo-elo ledo ria nikava bara nosuandala
and rob his things? Riara mpolibu haitumo, riumbamo kalauna. Dicari-carinya, tidak
niala Madika Sigi loga nombatudu todeana dapat, barangkali hilang ke mana. He looked
hau nombasuaki ngata Bulili bo nombatunju and looked but didn't find her, she must have
banua-banua ntodea ra ngata Bulili. Dalam disappeared somewhere.
rapat itu Raja Sigi ambil kesempatan menyuruh suara n. suara. voice.
masyarakatnya untuk masuk desa Bulili dan suba
membakar rumah-rumah penduduk di sana. In nasuba adj. tidak kena sasaran waktu
that meeting the King of Sigi took the menyepak bola; tidak kena di tempat yg
opportunity to order his people to enter Bulili diinginkan waktu menikam atau menombak
village and burn the houses of the people. atau menusuk. a kicked ball doesn't hit the
nompasua vt. 1) memasukkan. put s.t. into s.t. goal; a stab with a knife or spear or needle
Naupu niteba kaluku, nipasuana taonona. missed the intended mark [it may have hit the
Sesudah dikupas kelapa, disarungkan animal but not in the spot intended].
parangnya. After he cut the husk off the nosuba v. tidak kena sasaran. miss the mark.
coconut, he sheathed his machete. Novoomo roana bo haumo manggaleti ngana
2) memasang pakaian. put on clothes; to dress. nosuba posepana pangane. Teman-temannya
nosuaraka, nombasuaraka v. menyisipkan; berteriak dan pergi mencubit anak yg barusan
memasukkan. insert, put s.t. into s.t. Polisi aga tidak kena sepaknya tadi. His friends yelled and
nombasuaraka topangangga riara tarunggu. went to pinch the boy who just missed the kick.
Polisi itu hanya memasukkan pencuri ke dalam sube n. parang dipakai untuk memacul, ujungnya
penjara. The police just put the thief into jail. rata dan tajam. machete used for digging, its
nombasuaraka sanga v. mendaftarkan nama. point is flat and sharp. Searti: sarenggo.
enter one's name on a list; enlist; register. nosube v. memakai parang memacul. use a
panjuaraka; pasuaraka v. pendaftaran. digging machete.
registration. subi
nompesua vt. 1) masukkan ke dalam s.s. enter nanjubi v. menggali lobang dgn moncong. dig
inside s.t. Nipesuamo nu ndorokaa bolo nu with snout [pig]; to root. Dako nisubina tana

216
subo suka
ri kalavata, nipesuamo nu ndorokaa bolo nu respond with a verse of their own; poetry
onge nu bavu. Baru mulai menggali tanah di singing contest.
pematang, ada jengkerik yg menggigit masuk sue
lobang hidung babi. Just as he finished digging nompasue v. melarikan diri dgn amarah. leave
up the dirt on the dike in the rice paddy, a in a fit of anger; run away from home in a fit of
biting cricket entered the pig's nose. anger. Toma i Dei nompasue hau ri lare.
nosubi v. menggoreskan kulit seperti dgn Papanya Dei melarikan diri dgn amarah ke
vaksinasi dulu. scratch as with when gunung. Dei's father ran away to the mountains
administering small pox immunizations. in a fit of anger.
nosubiti vt. mengeluarkan s.s. dari tangan, kaki suge
seperti duri. dig out a thorn. nosuge v. keluarkan air dari s.s., seperti dari
subo1 kolam, atau sungai untuk mencari ikan. bail;
nosubo v. menolak kata-kata. reject s.o.'s throw out water from s.t., such as a pool or
words. dammed stream in order to find fish. Nakava ri
nosisubo v. bertolak-belakang. reject each other. binangga nouremo sanggoto bo nosugemo,
Searti: tubo. Lihatlah: suko. aga sanggayu masapi niala kami. Waktu tiba
subo2 di sungai kami pergi ke hulunya sedikit dan
nasubo katuvuna adj. cepat pertumbuhan keluarkan air, tetapi kami hanya dapat seekor
manusia, binatang, tumbuhan. rapid growth of ikan belut. Arriving at the river we went
people, animals, plants. upstream a ways and bailed out the water, but
sudu prep. hingga, sampai. until, end. Sudu ri we only got one eel.
siimo tesaku. Sampai di sini ceritaku. My story nosuge bunga v. menyiram bunga. water
ends here. plants.
natesudu v. kena batasannya; terbatas tempat, nosugesi vt. menyiram debu atau kotoran lain yg
seperti waktu kepala kena puncak waktu berdiri melekat di s.s. seperti meja, sepeda motor,
di tempat sempit, atau kaki keluar dari ujung lantai, dll. throw water against s.t. that has dirt
papan. reaches the limits; reach the end before stuck to it in an effort to get the dirt off, like a
you want it to, as in bumping head when table, motorcycle, floor, chair, etc.
standing up in a small space, or foot goes off sugi
the end of a board, etc. nasugi adj. kaya, subur [tanah]. rich; fertile
nasudu adj. berhenti, buntu. ended, impass. land.
Peragara nasudu ri duyu dala bo naluo. nasugi ntoto adj. kaya raya. rich. Nasugi mpuu
Pengejaran mereka berhenti di tanah longsor yg tomaku, nadea mbara-mbarana. Ayah saya
luas dan dalam. The chase ended at a deep and kaya sekali, banyak barang-barangnya. My
wide landslide. father is very rich, he has a lot of things.
nasudu tesa v. terkelu; terdiam. speechless. nasugi nggaraka adj. kaya raya. filthy rich;
Ledo masudu tesa Tina i Dei. Mamanya Dei very wealthy.
ada jawaban untuk semua. No matter what you kasugia n. kekayaan. riches. Kasugia ngata
say, Dei's mother has an answer. Seperti kalau Bulili nisani ri umba-umba. Kekayaan desa
tidak tahu bahasa atau terkejut sehingga tidak Bulili dikenal di mana-mana. The riches of
bisa bicara. As when you don't know the Bulili town were known everywhere.
language or are too shocked for words. sui
nasudu rara pb. sudah mencapai batas emosi; nosui v. memakai alat untuk keluarkan s.s. dari
sudah mengeluarkan semua emosi. reached the lobang. use an instrument to dig s.t. out of a
limits of an emotion; expended emotions. I Ali hole; gouge.
notumangimo. Nasae-sae nasudu rara i Ali, nosui ngisi v. keluarkan makanan di sela gigi,
nalai ia rara kayu. Ali menangis. Lama-lama cungkil gigi. pick teeth, pry out teeth.
sudah dikeluarkan semua emosinya, Ali pergi nosui tai japi v. membersihkan usus sapi dgn
masuk ke hutan. Ali cried. After awhile Ali had memakai alat yg masuk ke dalam dan
expended all his emotions and went off into the keluarkan kotorannya. clean cow intestines by
forest. putting an instrument inside and digging out
nasudu pekiri adj. buntu pikiran. thinking is at the contents.
a dead end; stumped; at a loss to know what to nosui mata v. mencungkil mata. gouge out
do. Nasudu pikiri i mangge, ledo nisanina eye.
bara ratudana dale, bara cangkore bara suji
kadele. Buntu pikiran om, dia tidak tahu nosuji v. menyulam. embroider.
apakah mau tanam jagung atau kacang tanah suka1
atau kacang kedelai. Uncle is stumped, he nosuka v. mengukur. measure.
doesn't know whether to plant corn or peanuts posuka n. 1) ukuran, alat pengukur. measure,
or soy beans. measuring device. 2) proses mengukur. process
nosisudu v. 1) berbantahan siapa yang akan of measuring s.t.
cepat kalah. argue back and forth. 2) berbalas posuka pane n. termometer; alat pengukur
pantun; bertukar pantun. traditional poetry panas. thermometer.
where one sings a verse and the other must eva nisuka adv. tepat tidak meleset; pas-pas.

217
suka sulivi
prompt, not late; exactly at that moment. Eva ceremonial payment, it is often exchanged for a
nisuka tinti sasio, nakavamo oto i Yapi. Pas- less useful cow, sometimes with an additional
pas jam sembilan, mobil Yapi tiba. Exactly at payment of money to make it an even exchange.
nine o'clock, Yapi's car arrived. Thus the less useful cow is slaughtered.
suka2 sulampu
nasukamo adj. cukup. enough. Searti: nesulampu v. keadaan dirasuk setan. state of
naganamo. being demon-possessed.
le masuka adj. tidak muat. won't fit inside. nipesulampu v. dikuasai oleh roh jahat;
suka3 n. pohon melinjo, daunnya menjadi sayur, surupan; dimasukkan setan, nanti tidak ingat
kulit kayunya dijadikan tali. kind of tree; string apa yg dikatakan waktu dirasukkan. possessed
is made from bark and the seeds and leaves are by a spirit, afterwards you don't remember
edible. what you said.
tava njuka n. daun melinjo, sayur daun sulapa
melinjo. vegetable from the leaves of the sulapa ampa n. segi empat. square.
melinjo tree. pata njulapa ndate n. empat segi panjang.
nesuka v. mencari buah atau daun melinjo. rectangle.
look for melinjo leaves or seeds. sulapa tatalu n. segi tiga. triangle.
sukiki nosulapa v. bersegi. square, rectangular.
nanjukiki v. membawa s.s. di bawah ketiak. sulapi n. ikat pinggang; korset dibuat dari rotan
carry s.t. under the arm. Bentuk lain: dipakai oleh wanita untuk memperkecilkan
nanjukeke [keke]. pinggang. belt; girdle made of rattan worn
suko1 around women's waists to make it smaller.
nesuko v. menolak barang, kata; tidak mau Dulu gadis-gadis menganyam tali-tali rotan di
terima. rejected things, speech. Lihatlah: subo. pinggangnya sendiri, biasa dgn pola bermacam-
nee rasuko adj. jangan ditolak. don't reject. macam. Sesudah dipasang, dipakai berbulan-
suko2 bulan, karena tidak ada jalan membukanya
nanjuko adj. menopang di tanah. sits on the kecuali harus dipotong. Kurang dipakai
ground; rests on the ground. sekarang. Girls used to wera girdles woven of
nanjuko kope adj. meletakkan tangan di thin strips of rattan around their waists, often
pinggul; monopang tangan di pinggul; with fancy designs. Once woven it was worn for
bertongkat pinggul. support or rest hands on months as the only way to remove it is to cut it
hip. Kalau orangnya marah, berarti dia sudah off. Not used much nowdays. Lihatlah: sulepe.
menjadi berani, mungkin akan pukul, dll. If the sule n. jantung. heart.
person is angry it means he is becoming sulebe
aggressive. nanjulebe v. menjulur bibir; mencebik; bibir
nosuko v. menopang s.s. yg ada di depan. memble. lower lip sticks out; pout.
supports s.t. in front. nompasulebe vcaus. menjulurkan bibir seakan-
nosuko balengga v. menopang kepala. support akan mau menangis. stick out lower lip as if
head on hands; rest head on hands. about to cry.
sukuru sulembu
nosukuru v. bersyukur. thankful. nanjulembu v. membawa s.s. dalam lipatan rok,
posukuru n. 1) kesyukuran. thankfulness. sarung, dll. carry s.t. in fold of skirt or shirt,
2) s.s. yang dibuat sebagai tanda bersyukur. s.t. sarong, etc.
done as a sign of one's thankfulness. nombasulembunaka v. simpan untuk diri
suku-suku sendiri tanpa diberitahu orang. keep for oneself
doi suku-suku n. uang logam dulu, harga dua without letting others know.
tali-tali atau 50 sen, setengah rupiah. old silver sulengga
coin, worth two tali-tali or 50 sen or half of a nosulengga v. duduk bersila. sit cross-legged.
rupiah. sulepe n. ikat pinggang; ban pinggang. belt.
sula1 suli1 n. suling, biasa dibuat dari bambu, ditiup dari
nasula adj. botak. bald. Lihatlah: bova. samping. flute, made of bamboo and played by
sula2 blowing through a hole in the side. Lihatlah:
sulana n. barang yg diterima waktu ditukar. the lalove.
thing that was received in exchange for s.t. suli2
else. nasuli adj. mahal. expensive.
nosinjula v. menukar. exchange. kasuli n. mahalnya. expensiveness.
natesinjula v. tertukar. switched accidentally. suli3
posinjula n. penukaran. exchange. nesuvu mpasuli adv. lahir kaki duluan. born
nisula japi v. sapi ditukar, kalau sapi yg dibawa feet first.
untuk pesta adat masih kuat, biasa ditukar sulivi
tambah dgn sapi yg tidak bisa kerja lagi supaya nesulivi v. meluap, terutama beras atau barang
tidak rugi sapi yg masih kuat. Jadi sapi yg cairan. overflow, especially rice, liquids, etc.
kurang kuat disembelih. exchanged cows, when Nesulivi gaga posukamiu. Ukuranmu terlalu
a strong healthy cow is brought as part of a penuh sampai meluap. Your measures are so

218
sulo sumboli
full that they overflow. Ane natambamo uda ri pay you back.
buluna bo ri uluna, nesulivimo uvena hilau sumaa
riara nu ngata ri Ujuna. Kalau hujan terus- nosumaa v. tumbuhan atau pohon yg hilang
menerus di gunung dan di hulu sungai, meluap semua bunganya, daunnya menjadi kuning dan
air masuk kampung Ujuna. If it rains constantly gugur juga, tetapi tidak mati. a plant or tree
in the mountains and at the river's source, the looses all its flowers, its leaves turn yellow and
water overflows into Ujuna village. fall off, but it's not dead. Lihatlah:
sulo n. obor; suluh; biasa dibuat dari bambu dan nomparundu [rundu].
memakai semacam damar. torch, usually made sumai dem. di sana. there; not near speaker or
from bamboo and a certain kind of pitch (sulu) hearer. Nakavapa sumai ri bulu nagavu ri
is used. jono sampoka, nangandemo kami. Waktu
nosulo v. memakai obor; berobor; bersuluh. use kami datang di sana di gunung berkabur di
a torch. tempat banyak rumput alang-alang, maka kami
suloka makan. When we arrived there at that misty
nasuloka adj. orang yg suka berbicara kotor; mountain in the big area of alang-alang grass,
kata-kata yg kotor. obscene talk; person who we ate. Sanu tona nalai hau ri ngata Parigi,
likes to talk dirty. bo naroomo ri sumai. Sebagian orang
sulonggo mengungsi ke desa Parigi dan menetap di sana.
nasuonggo adj. penuh tetapi tidak banyak isi; Some people fled to Parigi town, and stayed
mungkin sebagian kosong. bulky, not heavy; there. Berarti pernah ada di sana tetapi belum
full but light. tentu masih berada di sana. It means it was
sulu n. damar; damar dari kayu manggoaya. resin there but speaker doesn't guarantee that it still
used for torches; black pitch used for torches is there. Bentuk lain: samai; hamai.
from the manggoaya tree. sumba n. 1) mulut. mouth, outer visible part.
notunju sulu v. membakar damar; menyalakan 2) belalai, moncong, paruh. mouth of animals;
obor. light torch; burn resin. beak; snout; proboscis of insects.
sulupaya nandate sumba; nandoe sumba pb.
nosulupaya v. cara menguji penyakit; lebih mengecek; apa saja yang didengar disampaikan
sering dipakai oleh wanita. divination method, kepada orang lain yang sebenarnya tidak perlu
usually used by women. Disebut dulu penyebab atau tidak patut dibicarakan. blabber mouth;
penyakit yg diperkirakan, lalu dibakar damar everything you hear you tell others even when
sulu di piring, lalu mengucapkan doa, lalu it's not necessary or proper.
piring itu ditarik cepat dalam lingkaran. Kalau sumbaa
tiga kali mati apinya berarti penyebab penyakit nasumbaa adj. kenyang; terlalu kenyang
yg disebut tadi memang betul. Jadi bisa minta sehingga sakit perut dan susah bernafas. so full
bahwa penyakit itu kembali ke tempatnya dan of food that you are uncomfortable and find it
ditarik lagi sulu dalam lingkaran, tetapi bukan difficult to breathe.
untuk matikan. Itu sebagai permohonan sumbai
sembuh. Kalau tidak mati apinya tiga kali tadi, nosumbai v. bersin. sneeze.
dicoba lagi dgn menyebut penyebab yg lain sumbere
sehingga berhasil mematikan api tiga kali. The nisumbere v. menghanguskan dalam api, seperti
presumed cause of the disease is stated first bulu ayam dihanguskan supaya gampang
(like the ghost of s.o.'s grave you visited dikeluarkan. singe in a fire, as in singeing the
earlier). Then you light sulu resin on a plate, feathers off of a chicken. Nalaa marisa,
say a mantra, and quickly wave the plate in a petulana mai ri dila eva nisumbere nu apu
circle. If the fire is extinguished three times in a nganga. Marica pedis, hanya kena di lidah,
row, then it can be assumed that that is indeed seperti mulutnya dihanguskan di api. The chili
the disease. Then you can say s.t. about the was spicy, just touching it to his tongue was
disease returning to where it came from and like his mouth was singed in the fire.
wave the plate again but this time not to sumbi n. moncong babi. pig's snout.
extinguish it. This is considered the request for nonjumbi vi. bibir di bawah menonjol ke atas,
healing. If the sulu resin is not extinguished biasa karena gigi atau rahang tidak rata. lower
three times in a row then you ask about other lip sticks out and up, usually because the teeth
diseases until you find the right one. Lihatlah: or lower jaw are crooked.
nipoluli. nakasumbi mate pb. meninggal pada umur
suluri masih muda; cepat meninggal. die young.
nombasuluri v. menebus utang. redeem; pay sumboli adv. berlawan, terbalik. opposite.
back a debt, return a favor. Ane tona nosumboli v. terbalik; terguling. turn upside
nomporayu komiu rasulurimiu mabelo. down, fall over, turn over. Nibobakana puna
Kalau ada orang membenci kamu, sebaiknya ntundu i Umantende, damo nopogu bo
ditebus dgn kebaikan. If s.o. hates you, you noguntu i Umantende nosumboli. Dia pukul
should pay it back with good. Ledo rapakulera kepala bagian belakang Umantende, dengan
mombasulurika iko. Mereka tidak mampu letusan, Umantende terguling. He hit the base
menebus utang dgn kamu. They aren't able to of Umantende's skull, and with a crack and a

219
sumboro suna
boom, Umantende fell over. ri kasumpana mai, maria alima kilopa pade
nanavu njumboli v. jatuh terbalik. fall head nikava sou. Dia mampu jalan kaki sekitar lima
first. kilo dari tempat dia ditusuk sampai tiba di
natesumboli batrei v. terbalik batrei. batteries pondok. He was able to walk from the place of
are accidentally reversed, or turned upside impaling around five kilometers before he
down; backwards. arrived at the hut.
nanjumboli v. berlawan; terbalik pikiran sumpini
seperti: yg baik tidak disuka, yg jahat disuka; nosumpini v. mengepang. braid [hair]; plait.
yg murah tidak dibeli, yg mahal dibeli. Bentuk lain: kalapenda; sompini.
opposite; backwards thinking, such as: don't sumpiti
like the good, likes the bad; doesn't like the nompasumpiti vt. menyisipkan s.s. supaya
cheap, likes the expensive. Nanjumboli i Ota, terjepit, misalnya memasukkan s.s. di dinding
alina saeo Rp21.000, sii-sii Rp27.000 dopa bambu di antara dua atau lebih bambunya, atau
nadota nompobalu cangkorena. Terbalik di antara tali dan barang yg diikat dgn tali
pikiran Ota, dulu harga kacang Rp21.000, tersebut, atau di antara lapisan atap. slip s.t. in a
sekarang sudah Rp27.000 dan dia belum mau place where it will be wedged; for example to
menjual kacangnya. Ota's thinking is slip s.t. between two or more bamboo strips in
backwards, before the price of peanuts was a bamboo wall so that it is held tightly, or
Rp21,000, now it's Rp27,000 and he doesn't between a band or rope and the thing that is
want to sell yet. tied, or under a length of thatch roofing.
sumboro sumpu
nesumboro v. dukun mengerjakan acaranya. dua sumpu n. sesak nafas. difficulty in
shaman performing his rite. Searti: notavusi; breathing, like s.o. with asthma.
nesamporo. nasumpu adj. sembelit; susah buang air.
sumboya bowels and bladder don't function; constipated.
nanjumboya apu v. kebakaran menjilat; nyala nasumpu rara adj. 1) sesak; rasa sulit bernafas
api lompat ke kiri kanan. flame dances from karena sakit atau panas dan tidak ada angin.
side to side. difficulty in breathing; feel oppressed because
sumbu n. sumbu. wick. of heat and no wind; stuffy; feel closed in.
sumeringga 2) sesak hidupan; rasa terjepit oleh masalah-
nosumeringga v. kurus sekali, hanya tulang dan masalah kehidupan dan sepertinya tidak ada
kulit. totally skin and bones, like a walking jalan keluar. feel oppressed; feel trapped in
skeleton. problems of life and it seems there is no way
sumoa n. uap air. steam from food or water, not out. Nasumpumo rara i Nagaula aga
smoke. nipakande tava mparia mpai. Nagaula rasa
nosumoa vi. menguap. steams. sesak hidupannya karena hanya dikasi makan
sumomba daun pare. Nagaula felt oppressed because they
nosumomba v. pergi jalan-jalan mencari rejeki, only fed her bitter gourd leaves. Nasumpu
pengalaman, dll, belum tentu akan kembali; rarara, apa bongi-bongi bavu nesua riara nu
merantau. go off to seek one's fortune; leave pampara sampe ledo natuvu nuapa-nuapa
home to make one's way in life. nitudara. Mereka rasa sesak kehidupan karena
sumonde tiap malam babi hutan masuk kebunnya
natesumonde-monde v. tersedu-sedu. sob. sehingga tidak jadi apa-apa yg ditanam. They
Lihatlah: sonde. felt oppressed by the problems of life, because
natesumonde v. tersedu. hiccup. Lihatlah: every night wild pigs entered their gardens with
sonde. the result that nothing they planted grew.
nte kasumonde-monde notumangi adv. sumu
menangis sehingga tersedu-sedu. cry with sobs nasumu adj. rasa asap, bau nasi yg hangus.
and hiccups. burned, scorched.
sumpa1 n. sumpah. oath. nasumu rara adj. 1) hilang nafsu makan; tidak
nosumpa v. bersumpah. swear. Nabia ada gairah untuk melakukan s.s. pekerjaan;
nosumpa apa nakana. Dia berani bersumpah patah semangat. lose appetite; no motivation to
karena benar. He's dares to swear because its do s.t.; depressed; lack desire. Nasumu rara
true. nantora pokarajaa. Tidak ada gairah
sumpa2 melakukan pekerjaan. I am unmotivated to do
nasumpa adj. tertusuk waktu diinjak s.s. atau my work. Nasumu rarana nompekirika dala
jatuh di atas s.s., tidak sengaja. accidentally hau ri Parigi. Patah semangatnya memikirkan
impaled or stabbed when stepping on s.t. or jalan ke Parigi. She is depressed thinking about
falling on s.t. I Ngile nasumpa ntoko hau the road to Parigi. Seperti kalau masak
nelauro. Nesuvu tai liko. Ngile tertusuk dgn sepanjang hari biasa rasa kenyang dengan
tombak waktu pergi mencari rotan. Ususnya mencium baunya. Like when one cooks all day
keluar. Ngile was accidentally impaled with a and gets full just on smell. 2) mengeluh. sigh.
spear while he was collecting rattan. His suna n. sunat. circumcison.
intestines came out. Nipakulena polipana lako nombasuna v. menyunat. circumcise. Lihatlah:

220
sunda sunju
nopede. matahari. around 10-11am, when you begin to
sunda n. mas kawin, mahar. brideprice. Tina have to lift the edge of your pointed hat to see
Njoni nisunda nte tana salimpu bo kaluku the sun (i.e. the sun is no longer in your eyes if
sadompu. Mahar Mamanya Njoni sebidang you're wearing a pointed hat.). Ledopa sakuya
tanah dan serumpun kelapa. Njoni's mother's kasaena, kira-kira sungge torumo eo, naria
brideprice was a piece of land and a coconut niepena suara ntona dako ri kakavaona.
grove. Tidak lama kemudian, sekitar waktu harus
sungaa angkat ujung topi caping untuk melihat
nosungaa v. gugup. panicky. matahari, didengarnya suara orang dari jauh.
nosungaa naeka v. takut sekali. scared out of Not very long afterwards, about the time you
wits. have to lift the edge of your cone hat to see the
sungga1 sun, he heard s.o.'s voice in the distance.
nasungga adj. terlepas tidak sengaja, seperti sunggeke
kuku yg terlepas karena luka, atau topi yg nosunggeke v. mengempit; menjepit s.s. di
terlepas karena ditiup angin, dll. comes off by ketiak; membawa di bawah ketiak. carry s.t.
itself, not on purpose, like a fingernail that under the arm, squeezed between upper arm
comes off because of injury, or a hat that comes and side. Lihat kata induk: keke. Bentuk lain:
off blown by the wind, etc. nosukeke; nanjukiki.
nasungga kuli kayu adj. kulit kayu terkelupas sunggi
sendiri. barks peels off by itself. nosunggi v. mengumpil dgn alat. pry out with
nisungga songgo v. buka topi. take off hat. an instrument. Dokutoro ngisi nosunggi
nombasunggaraka vt. mengupas [kulit]. peel bagaku. Dokter gigi mengumpil gigi saya dgn
off. Nee rasunggaraka raki ri balengga nu alat. The dentist pried out my molar with an
ngana tu! Jangan mengupas daki dari kepala instrument.
anak itu! Don't peel the crusts off of the baby's posunggi n. mata pisau untuk keluarkan sabut
head! kelapa, dasarnya ditancap di tanah. blade for
sungga2 dehusking coconuts, the base is planted in the
nisungga tabaro v. mengeduk kanji sagu dari ground.
palung sagu. scoop out the sago starch from the nosunggi kaluku v. mengeluarkan sabut
settling trough. kelapa dgn mata pisau yg ditancap dasarnya.
posungga n. keduk untuk keluarkan sagu dari pry off husk of coconut with a blade whose base
saringannya. big wooden wedge-edged spoon is planted in the ground.
/scraper for scooping sago out of the collecting nosunggi bata v. menggulingkan batang kayu
trough. dgn pengungkit. roll logs out of the way by
sungge prying up with a lever.
nisungge v. diangkat pinggir penutup, seperti sungoro
atap, kain terpal, dll. lift a corner of a covering, nasungoro adj. bau pedis; bau tajam seperti
like roofing, tarp, etc. lombok digoreng, rica jawa, sebagian orang yg
nisunggerakanamo vt. angkat penutup. lift up tidak mandi, dll. pungent odor like frying chili,
a covering. Nisunggerakanamo black pepper, some unwashed bodies, etc.
posalibumbuna, nipeintana tinana Nasungoro soa marisa nompakatesedeka
kaangga-anggamo ri totora naturu. Dia kita. Lombok berbau pedis dan menyebabkan
angkat sarung yg tutup mukanya dan melihat kita tercekik. The smell of the chillies is
ibunya yg berdiri di samping tempat mereka pungent making us choke.
tidur. He lifted up the sarong that covered his sunju
face, he saw his mother standing right next to sunju nu tesa n. urutan kegiatan dalam cerita;
where they were sleeping. susunan cerita. order; chronological order.
natesunggeraka adj. terangkat atau terbuka Yaku nangelo sunju nu tesa ala masinente.
tanpa sengaja, seperti rok wanita terangkat Saya mencari urutan waktu cerita supaya
angin. s.t. is accidentally opened or lifted, such tersusun. I'm looking for the chronological
as a girl's skirt lifted by the wind. order of the story so it'll be organized.
Natesunggeraka roo i Kariti niburu mpoiri. sunju nu muli n. silsilah, daftar keturunan.
Rok Kariti terangkat oleh angin. Kariti's skirt geneology, list of descendants. Nisanimiu
was lifted up by the wind. sunju nu muli i Labaresi? Apakah kalian tahu
nasungge adj. terangkat pinggirnya; terbuka silsilah Labaresi? Do you know the list of
pinggirnya. edge is lifted up; opened. descendants of Labaresi?
Nasungge ata, bara nambela kaluku, bara sunjuna n. 1) yg berikut. next one, continuation.
niburu mpoiri. Pinggir atap terangkat, Tuakaku paratama i Udi, sunjuna i Opi.
mungkin karena kelapa yg jatuh, mungkin Kakak saya yg pertama ialah Udi, yg berikut
ditiup angin. The edge of the roofing is bent up, Opi. My oldest brother is Udi, next is Opi.
maybe from a coconut falling on it, maybe from 2) urutannya. order.
the wind. sunjuku n. adik yg berikut saya. sibling right
sungge toru pb. sekitar jam 10-11 pagi, waktu after me.
harus angkat pinggir topi caping untuk melihat nosunju; nombasunju v. mengatur;

221
sunu suraya
menyusun. arrange in an orderly way, put in resulting from involuntary magic; involuntary
order, stack. Ira nosunju vatu mompakaupu magic operating.
dayo. Mereka menyusun batu-batu untuk nisompo supa n. dikena penyakit disebabkan
menyelesaikan kubur. They arranged stones in gaib tidak sengaja. sick because of involuntary
an orderly way to finish off the grave. magic.
Nataumo i Koi nombasunju roti ri toples. supa2
Koi sudah tahu menyusun kue kering dalam nesupa vi. memantul; bergerak balik karena
toples. Koi already knows how to arrange the kena s.s. bounce back; rebound. Kompa
cookies in the jar. poindo nesupa ane naoge poiri. Pompa di
nosunju-sunju v. berurutan. in order; in a lampu tekan memantul kalau sudah cukup
series; one right after the other. Todea nakava angin. The pump on a pressure lamp bounces
nosunju-sunju mopeinta pomore. Orang back when there is enough air. Nibunuku nu
banyak datang berurutan untuk menonton sarompomo. Ledo nabaka aga nesupa. Saya
pemainan. Everyone came one right after the menombak serampang. Tidak luka, hanya
other in order to watch the game. melenting kembali. I threw the trident. It didn't
nosisunju v. disusun satu di atas yg lain; diatur wound, it just bounced off. Lihatlah: ntumbu.
baku samping. stacked on top of each other; mpanjupa adv. Lihat kata induk: mpanjupa.
arranged next to each other. suparaka
nompoposisunju vcaus. menyusun. put in nosuparaka v. mengeluarkan s.s. dari mulut
order; arrange. Uta nipoposisunjuna nte dgn kasar; menyembur. spit s.t. out of the
talebe nombadika riara nu taranta. Dia mouth; spray spit at s.t.
menyusun sayur dengan nasi dan masukkan supi n. jepitan. tongs.
dalam rantang. She stacked the vegetables on nosupi bulua v. menjepit rambut. pin, clip hair
top of the rice and put in the stacking carrier. back.
sunu1 posupi bulua n. jepitan rambut. hairpin, hair
nosunu v. mendorong dgn jari tangan atau clip.
kaki. push with fingers or toes. bau raposupi v. ikan untuk dijepit di alat
natesunu v. terdorong dgn ujung jari; kena s.s. pemanggang. fish to be clamped in a grill.
dgn ujung jari tetapi tidak sengaja. accidentally supitole n. kalajengking. scorpion.
push with fingers or toes. supu1 pro. semua. all. Supu topoledo pura.
natepasunu v. tersepak tidak sengaja; Semua mereka orang Ledo. All of them are
tersandung. wrap toes around s.t.; accidentally Ledo people. Manu supu nambaso bo
kick s.t.; stub toe; trip over s.t.; stumble. Ngana natongge puramo. Ayam semua sudah besar
nompengali asu gila, nambela vatu mbaso dan jantan semua. All the roosters are big and
nisedona; katepasununa nadunggamo ia. healthy.
Anak menoleh melihat anjing gila, kena batu supu2
besar yg dia menyerempet; tersandung dan baga supu n. geraham bungsu. wisdom tooth.
jatuh. The boy looked over his shoulder at the Lihat kata induk: baga.
rabid dog, his foot bumped a big rock; sura1 n. surat. letter.
stumbling over it he fell. notulisi sura v. menulis surat. write a letter.
nantanjunu v. menyepak dengan ujung jari sura2
kaki ke depan atau ke bawah. kick s.t. with toes surana n. warnanya atau gambar kain atau
forwards or downwards. pakaian. color, print, or pattern of cloth or
vatu nikatepasununa adj. batu tempat ia clothing.
tersandung. rock he stumbled over. sura nika n. 1) surat nikah. marriage certificate.
sunu2 2) dipakai untuk berarti perkawinan, atau
nosunu guyu v. mengumpulkan gabah yg jodoh. often used to refer to marriage or the
dijemur di semen. gather up unmilled rice that finding of a mate. Nabiasa ledo sura nika mai
was spread out to dry. patujusi ngana nggapuri, aga untu nongei ka
suo ntasi n. teluk. bay. ngana. Biasa anak muda sekarang tidak
supa1 Gaib yg tidak sengaja yg ada pada orang sungguh-sungguh mencari jodoh untuk
tertentu, kebanyakan pria. Orang lain yg lewat menikah, mereka hanya bermain-main. Often
di belakang mereka bisa menjadi sakit, khusus today's young people aren't looking for a
sakit kepala. Orang yg nasupa tidak sengaja marriage partener, they are just playing
kena orang lain.. Involuntary magic that certain around.
people have, mostly men. When other people surabe n. semacam kue dibuat dari sagu. kind of
pass behind them that magic can make them sweet pancake made of sago.
sick, especially with headaches. The magic acts surati n. itik serati; itik manila; lebih besar dari
on its own and is not under the control of the itik biasa, dapat terbang dan memelihara
nasupa person. Similar to evil eye. anaknya sendiri. manila duck; larger than
nasupa adj. orang yg memiliki gaib supa. domestic duck, can fly and cares for its own
person who has involuntary magic. young. The bill is warty.
nosupa v. sakit kepala karena lewat orang yg suraya n. piring. dishes, plates.
nasupa; gaib supa dijalankan. headache,

222
surempu susubaka
surempu for s.o.; to trouble s.o.; cause sadness.
nasurempu adj. kotor sekali yg menjijikkan suse
seperti kotoran berak, atau orang yg tidak cuci nakasuse adj. tidak tenang; selalu putar-putar,
sayur sebelum dimasak, dll. disgusting filth, duduk-berdiri, pegang sini pegang sana, dll.
such as excrement, or unclean habits in the restless; always moving around, not able to
kitchen such as not washing food before eating, stay sitting, going from one thing to another,
etc. Searti: nakatepu. Lihatlah: notampiga; etc. Misalnya waktu orang dewasa sedang
nasolili; naragu; nakatepu; netanaru; bicara anak-anak datang dan berputar ke sini ke
natapa; natagara; nemapu. sana mengganggu. For example while adults
nasurempu rara adj. perbuatannya are talking children come and move around
menjijikkan. disgusting; person whose talk or going from one thing to another and becoming
behavior arouses disgust in others. a nuisance. Lihatlah: nakalelo.
suro n. 1) orang yg disuruh membawa berita, nakasuse pale pb. mencuri; panjang tangan.
misalnya mendahului rombongan. one who is steal.
sent with a message, for example someone sent nakasuse kada pb. terlalu sering pergi jalan-
ahead of a group. Dopame i cama nte jalan. always going out.
roa-roana mantende ri Raranggonau nasanjuse asu, ngana v. jalan bolak-balik
nituduna suro nokolu mompopaisani ka tanpa tujuan tertentu, seperti anak atau anjing
todea. Sebelum camat dan rombongannya pergi yg sering jalan ke sini ke sana menjadi
ke Raranggonau disuruh orang pergi dulu untuk penghalang jalan. go back and forth without
memberitahu masyarakat. Before the camat and any particular reason, like children or dogs
his companions go up to Raranggonau he sends who are underfoot. Searti: nasavidu.
a messenger first to let people know. 2) rasul. susu1 n. sejenis siput sungai yg agak besar. kind
apostle. of large river snail.
nombasuro; nomposuro v. menyuruh orang susu2 n. buah dada. breast.
membawa berita. send s.o. with a message. susu n. susu. milk.
Nasiromu totua-totua ngata nangelo isema uve njusu n. air susu. breast milk. Dipakai juga
hau raposuro mangulika Madika Sigi. Ketua- sebagai obat sakit mata. Also used as medicine
ketua kampung bertemu mencari siapa dapat for eye infections.
disuruh membawa berita kepada raja di Sigi. susu3
The elders met together to find who they could nosusu bavu v. menikam babi dgn pisau atau
send to take the news to the king at Sigi. bambu runcing di ketiaknya. stab a pig in it's
topesuro n. orang yg menyuruh orang lain. "armpit".
person who sends another as a messenger. nosusubaka kayu v. menyorongkan kayu ke
suru bawah s.s.; menusuk s.s. masuk ke tanah. shove
suru jeara n. pelajaran dari perbuatan yg salah. wood under s.t.; poke s.t. into the ground.
to learn a lesson from doing s.t. wrong. Itumo nosimposusu v. tepat obat yg diberikan; cocok
itu suru jeara, naulia nakava ri sikola. Itulah obat. medicine that was given was appropriate
pelajaran bagi mereka, lambat datang di for the sickness. Randua tona nombadekei
sekolah. That is their lesson, they were late pakuli ka ia tapi dopa nabelo, damo
getting to school. katataluna pade nosimposusu. Dua orang
surudadu n. tentara. soldier. memberi obat kepadanya tetapi belum sembuh,
suruga n. surga. heaven. hanya orang ketiga yg beri obat yg tepat. Two
surukavu people gave him medicine but he didn't get
nasurukavu adj. terkutuk; sial [dalam hidup better, it was only the third one who gave
ini]. cursed; damned [in this life]. Seperti anak medicine that was appropriate for the disease.
yg menjual barang orang tuanya, atau susubaka1
merugikan orang tua. Biasa menjadi miskin, nasusubaka adj. jatuh terpeleset, terluncur ke
tidak ada berhasil. They become poor and depan. slip forward and lose balance.
nothing they do is successful Like s.o. who sells susubaka2
off their parents' possessions or causes loss or nosusubaka v. menusuk tanah dengan kayu,
harm to their elders, considered very wicked. atau sejenisnya; atau menyisipkan s.s. ke arah
susa1 bawah di antara anyaman dinding bambu. poke
nosusa n. berpesta, makan besar. have a feast. s.t. into the ground, like a stick, a rod, etc. or
posusa n. pesta. party, feast, celebration. slip s.t. downward between the woven slats in a
susa2 bamboo wall. Nisusubakana tokona ri tinggi
nasusa adj. 1) sengsara; menderita; sedih. binangga tandana naria topandiu ri uve. Dia
suffering, sad. 2) sukar. difficult. tusuk tombaknya di tanah di pinggir sungai
kasusa n. kesukaran; kesulitan; penderitaan. sebagai tanda ada orang mandi. He stuck his
difficulty. spear in the ground at the edge of the river as a
nasusa rara adj. sedih, kacau pikiran. sad, sign that s.o. was bathing. Nisusubakana ladi
disturbed, upset. ri rindi ri avu pangane. Dia menyisipkan ke
nompakasusa vcaus. mempersulitkan; arah bawah pisau tadi di antara anyaman
menyusahkan; menyedihkan. cause difficulties dinding di dapur tadi. He stuck the knife

223
susulaka taa
downwards between the woven slats of the my appetite when I thresh rice in the heat of the
bamboo wall of the kitchen just now. Tina i day.
Udi mosusubaka kaku pae. Mamanya Udi nompasuu v. memaksa. force. Nee mepasuu
akan mulai tanam padi (dengan masukkan di gaga komiu momparenta. Jangan terlalu
tanah) satu-dua untuk saya Udi's mother will memaksa kalau kamu memberi perintah. Don't
plant (stick in the ground) a few rice plants for use too much force when you give orders.
me to get it started. suu3
susulaka naponu suu pb. penuh dan melimpah. full and
nasusulaka adj. 1) hilang keseimbangan; overflowing.
terpeleset. slip and lose balance; fall but not suvu
hard on a slippery road. Nasusulaka ri nesuvu v. 1) keluar. exit, go out, come out.
belana. Dia hilang keseimbangan di tempat 2) lahir. born.
berdiri. She lost her balance where she stood. nesuvu-suvu v. sering keluar. go out constantly.
2) layu. drooping. Tuda-tuda nasusulaka ledo nesuvu-suvu v. tidak pernah keluar. not
niindo nu eo. Tumbuhan-tumbuhan layu go out at all.
karena panas matahari. The plants are drooping nesuvu mpasuli v. lahir kaki duluan. being
because of the heat of the sun. born feet first, breech birth.
sute nompopesuvu vcaus. mengeluarkan;
nosute v. main suten; cara mengundi dgn menyebabkan keluar. remove; cause to go out;
mengadu jari untuk menentukan siapa menang. puts forth. Mata nu uve haitu nompopesuvu
play paper, rock, scissors; a way of drawing uve napaga. Mata air itu keluarkan air asin.
lots to determine who goes first as in playing a That spring puts forth salty water.
game. sampesuvu n. saudara. sibling, cousin.
suu1 nosampesuvu v. bersaudara. relatives; related
nosuu vi. menjunjung. carry on head. as brother and sister.
nanjuu vt. menjujung s.s. carry s.t. on head. nombasuvuraka vt. 1) mengeluarkan. take out.
Nanjuu bonji ri vuvu. Membawa boncis di 2) memecat s.s.o. dari pekerjaannya. fire s.o.
kepala. Carry green beans on the head. kasuvurakana n. saat dikeluarkan. removal,
nombasuu vt. membawa s.s. di atas kepala. taking out.
carry on head. nombasuvunaka v. 1) menuntut kembali s.s.
nosuu ri vuvu v. menjunjung; membawa s.s. di yg sudah diberinya kepada s.s.o. demand s.t. be
atas kepala. carry s.t. on the head. returned that had previously been given.
nasuu ri vuvu adj. s.s. yg dibawa tingginya 2) selalu mengingatkan orang bahwa ini bukan
sejajar dgn kepala. s.t. carried that is as high as rumah mereka dan mereka tidak mempunyai
one's head; same level as head. hak memakai apapun; membuat supaya orang
suu2 merasa tidak diterima dgn senang hati.
nosuu nosa adj. menarik nafas legah; bernafas continuously remind s.o. that this is not their
panjang karena ada perasaan atau pikiran yg home and they have no right to touch things;
kurang enak. sigh because of feelings or deliberately make s.o. unwelcome.
thoughts that are not good. Nesuvunaka ka banua. Memperingatkan s.s.o.
nasuu rara adj. tidak ada semangat; hilang bahwa rumah ini bukan miliknya [dan mereka
nafsu makan, khususnya pada waktu bekerja tidak mempunyai hak.] Remind s.o. that this is
keras di panas matahari. unenthusiastic; lose not their house [and they have no right to touch
appetite, especially when working hard in the anything.]
heat. Nasuu raraku ane nomporo pae ri
kapane nu eo. Tidak bernafsu makan kalau
saya membanting padi di panas matahari. I lose

T - t
ta part. lalu, jadi. then; so. Le ta nisanimu yaku memasang taruhan dalam mainan 'shio'. play
aga nipountumumo. Jadi kau tidak tahu saya the lottery; place a bet in a gambling game.
hanya duduk di bawah pantatmu. So you didn't nompataa talinga pb. mengarahkan telinga
know that you were squatting on top of me. kepada; memperhatikan. aim ears towards s.t.
Berimba ta karebana? Jadi, bagaimana as cats and dogs do; to pay attention to s.t.
kabarnya? So then, what's the news? Singkatan natetaa adj. terkurung di rumah; terhalang
untuk tano. Short form of tano. Bentuk lain: sampai tidak bisa maju atau tidak bisa keluar;
tano. tersangkut. cooped up at home; stuck and
taa1 unable to move forward as car stuck in the mud
notaa; nantaa v. memasang; menaruh. put up; or a boat stuck on dry ground; snagged on s.t.
attach; put; install. Searti: natetida.
nantaa porkas; nantaa sio v. main porkas; rataa pandapa v. memasang perangkap. set a

224
taa tagadu
trap. a horn; loud blasting noise (like an airplane, or
nitaa saiya v. memasang pancang. place a ship's horn).
stakes in place for a trap. Pancang yg tajam tabue n. klakson, trompet. bamboo horn, also
biasa ditempatkan di lereng sebagai perangkap used for other loud blasts such as a ship's horn,
untuk rusa. siren, etc.
taa2 tabuluna adv. karena, sebab. since. Tabuna
netaa v. berhenti. stop. Nakava ri Tambarana nibayarimiumo kursus, pakapolamo. Karena
netaamo jonson, apa mesaimo kami. Waktu sudah bayar kursus, teruskan saja! Since you
datang di Tambarana, jonson itu berhenti, already paid for the course, continue on!
karena kami akan turun. Arriving in Bentuk lain: tabuna.
Tambarana the boat stopped, for we were tabuni
getting off. netabuni vi. bersembunyi. hide.
netaa-taa v. berhenti setiap waktu, singgah- nantabuniaka vt. menyembunyikan s.s. hide,
singgah. stop frequently. conceal s.t. from s.o.
petaa n. tempat berhenti. stopping place. nosimpetabuni v. main cari-carian. play hide-
nompopetaa vcaus. menghentikan. stop s.t. and-go-seek.
Nakavapa oto haitu, nipopetaaku. Waktu nosipetabunika v. saling menyembunyikan diri
mobil itu tiba, saya hentikan. When that car (tidak tahu-menahu antara yg dicari dan yg
came, I stopped it. mencari. hide from each other.
nompatetaa vcaus. menyuruh untuk tinggal di nosipetabuniaka vt. saling menyembunyikan
tempatnya; menahan. order s.o. to stay in barang teman. hide each other's things.
place; detain. tabunja
nombataamaka vt. 1) menghentikan; menahan. notabunja v. melompat-lompat di lantai bambu
to stop s.o.; detain. 2) mempertahankan; atau papan - bukan di tanah. run or jump on a
mengendalikan diri. defend, endure, control bamboo or wood surface - not on the ground.
oneself. Ngana notabunja ri paturu. Anak melompat-
nompatetaa v. tahan. endure. lompat di tempat tidur. The child was jumping
taapusi on the bed.
nantaapusi tesa v. menolak ada salah [biar tada
benar atau tidak]. deny wrong doing [whether natada adj. tajam. sharp.
true or not]. Nitaapusina mate tesana. Dia nompakatada v. mengasah sampai tajam;
menolak setengah mati bahwa ia salah. He menajamkan. sharpen [knife], whet. Searti:
denied vehemently that he had done it. Searti: nosampu.
nesapu. tadiaka
taba n. lenjuang, hanjuang. ti plant; Hawaiian nombatadiaka v. membuang s.s. biasa karena
fortune plant; 1-2 meters tall with reddish tidak ada gunanya lagi. throw away; throw.
leaves, a type of fortune plant. Biasa Kayu moitu ledo nabelo povuana, agina
dilambaikan oleh dukun dalam acara ratovo bo ratadiaka ri apu. Pohon itu tidak
penyembuhan. Often used by shamans to wave bagus hasilnya, lebih baik ditebang dan
around in their curing ceremonies taba often dibuang di api. That tree does not bear good
planted on hillsides to control erosion. fruit, it's better to just cut it down and throw it
tabaro n. sagu. sago. in the fire. Bentuk lain: tedaka; tedeaka.
bata ntabaro n. pohon sagu. sago palm, leaves tadilo
used for roofing and baskets, starch from trunk netadilo v. mengintip; melihat lewat celah atau
used as food. lobang. peek through a crack or hole. Lihatlah:
tabaro nibai n. sagu buluh, sagu dimasak di nompelede.
bambu. grated sago cooked in bamboo. nompetadilo vt. coba mengintip. attempt to peek
tabaro nitunu n. sagu bakar. sago baked in a at s.t.
skillet. tadoya n. anak lidah. uvula.
tabe v. permisi. excuse me. tadulako n. panglima perang; kepala tentara;
netabe v. berpamit; minta permisi. excuse pahlawan. warrior; hero; military leader.
oneself; take one's leave. taduu
petabe n. sambutan. greeting. notaduu v. menyentak. jerk at s.t.; pull at s.t.
nositabe v. saling menyambut; saling beri Nee rataduu molinjo ntomoloku ra balo,
hormat. greet each other. mevoya ngena. Kalau masukkan ubi ke dalam
tabisa n. labu siam. chayote. bambu, jangan disentak-sentak bambunya
tabo n. s.j. labu yg mempunyai tenggorokan, supaya jangan meluap ubinya. When filling the
dikeluarkan isinya dan dipakai untuk membawa bamboo with yam, don't keep jerking the
air. large bottleneck type gourd which grows on bamboo or else the yam will boil over.
a vine, the insides are removed and it is used to tagadu
carry water. natagadu adj. kotor, seperti meja bernoda yg
tabue tidak bisa dihilangkan. dirty, such as stains on
notabue v. bunyikan trompet; berbunyi keras a table which cannot be gotten out.
(seperti pesawat atau klakson di kapal). blow on

225
tagala takaboro
tagala tai2
notagala tana v. bergadai; tanah menjadi rara ntai n. hati, perasaan. heart, feelings.
jaminan atas pinjaman uang. put land up as tai3
collateral on a loan; mortgage property. Orang tai tai tai part. ungkapan disebut kepada ayam
yg menggadai bisa memakai tanah itu sampai untuk menjinakkan ayam. a call said to
uang yg dipinjamkan dikembalikan, tetapi chickens to make them calm.
tanah itu tidak bisa dijual. The one loaning the tai lale n. tahi lalat di kulit; bintik-bintik hitam di
money can use the land until the money is paid kain. mole on skin.
back but can't sell it. Lihatlah: paja. natai lale adj. berbintik-bintik hitam di kain;
tagambe n. gambir. k.o. climbing vine; its leaves berjamur; melapuk. mildewed; tiny black spots
are boiled, and thick brown sediment cooled on clothes.
and diced and used in betel chewing; gambier. taijanja n. adat diberi kepada wanita, adat
tagara n. karat. rust. Nikande tagaramo taonoku. perkawinan dibawa untuk calon isteri dari
Parangku dimakan karat. My machete is eaten golongan vati papitu. payment given to the
by rust. girl, as part of the traditional bride price for
natagara adj. berkarat; kotor. rusty, dirty, those of the vati papitu group.
corroded. Lihatlah: notampiga; nasolili; tainga n. semacam perapian yg mirip meja diisi
naragu; nakatepu; nasurempu; natapa; dgn tanah; perapian. table-like structure
netanaru; nemapu. covered with clay upon which the cooking fire
tagi is built; raised hearth.
nantagi v. melarang. forbid. taipa n. mangga. mango.
tagu kayu taipa n. pohon mangga. mango tree.
santagu n. kelompok kera, babi, sapi. herd; tai-tainamo pb. disebut kepada orang yg paling
group of monkeys, pigs, or cattle. di belakang dalam pertandingan. said to the
notagu-tagu v. berkelompok; membagi person at the very end of a race.
berkelompok. form into groups. ri puri nggataina adj. di paling belakang. at
netagui vi. berkerumun. gather; assemble in the very back; at the tail end.
order to watch s.t. Bentuk lain: netaguni. taja
nombatagui v. mengerumuni; kelilingi. gather netaja vi. menarik. pull.
around, crowd around. notaja vt. menarik s.s. pull s.t.
taha nositaja v. saling tarik-menarik; tarik ke sini ke
nombataha v. menahan. detain, arrest, endure. sana. pull s.t. back and forth between two
Dipungut dari bahasa: Indonesia. people.
tai1 n. 1) air besar, tahi. feces. 2) perut. stomach. taka
naara tai v. lapar. hungry. nantaka taono v. mengikat parang di pinggang
mompetai bau; nompetaisi bau v. keluarkan dgn tali. tie a machete around the waist with a
isi perut ikan. gut fish. cord. Lihatlah: notataka; nosou.
nepetai vi. bicara kotor kepada orang lain. pantaka n. tempat s.s. melekat kepada s.s. yg
speak obscenely to s.o. lain; tempat buah melekat pada cabang; tempat
notai lasu v. bicara kotor dgn dgn menyebut kaki melekat ke tubuh yg lain, dll. place s.t. is
kemaluan laki-laki. obscene talk mentioning fastened to, for example the place fruit is
male genitals. Kasar. Vulgar. attached to the tree, the place the leg attaches
natai lasu adj. jelek. foul. Kasar. Vulgar. to torso; stem; groin; etc.
tai korana n. endapan. sediment. tai tule; tai saripantaka n. ukuran dari ujung jari tengah
kopi; tai lana endapan saguer; endapan kopi; sampai lipatan paha. measurement of heighth
endapan dari minyak kelapa dregs of palm from the ground to the groin.
wine; coffee sediment; sediment from coconut potaka taono; pantaka taono n. tempat
oil mengikat parang. place to tie a machete.
nototai v. buang air besar. defecate. nompataka vt. memasang; menempel. attach
pototai n. kakus, kamar kecil, w.c. toilet. to, fasten to. Gambara nipataka ri rindi.
tai bakula n. perut [burung], empedal unggas. Gambar dipasang di dinding. The picture was
stomach (between stomach and intestines) of attached to the wall.
bird. nipetaka v. tempat melekatnya s.s. place s.t. is
tai liko n. usus. intestines. fastened. Rindi nipetaka gambara. Dinding
tai liko kodi n. usus kecil. small intestines. itu ada dipasang gambar. The wall had a
tai rapina n. perut pertama di ayam. first picture attached to it. Sampeka-sampeka dopi
stomach of chicken, between crop and gizzard. rapetaka randua penna. Pada setiap papan
tai lapina n. perut dgn beberapa bagian, perut akan dipasang dua pennya. One each board two
berlapis-lapis, seperti sapi, kerbau, anoa, dll. pegs were to be attached.
multi-compartmented stomach like cattle, nekantaka v. melekat; melengket. sticks to.
carabao, and anoa. Lihatlah: kantaka.
tai sudu n. usus buntu. appendix. takaboro
tai tina n. perut. stomach. natakaboro adj. merasa diri mulia; takabur.
tai lira n. lumut. moss. arrogant; haughty. Tesa i Tapuntina

226
takao taliku
natakaboro. Kata-kata Tapuntina takabur. pertiga dan dipukul pada tangan. musical
Tapuntina's words were arrogant. instrument made of bamboo, which is split two-
takao thirds of the way. It vibrates when hit on hand,
natakao adj. penyakit kencing nanah, capek, and looks like a giant clothes pin.
letih. disease characterized by fatigue and talapuna n. keropeng, selaput. scab. Lihatlah:
urinating pus. Mungkin disebabkan sihir. May taapuna.
be a disease caused by black magic. talare n. balung ayam, jengger. comb of rooster,
takara cock's comb.
nantakara v. borong. buy wholesale. talau n. s.j. kacang yg merah muda. kind of bean,
takarau n. takraw. wickerball game. Dipungut like a pink lima bean.
dari bahasa: Indonesia. talaya n. saringan dipakai untuk membuat sagu.
takau n. jambu kecil, berbunyi-bunyi kalau strainer used in making sago.
dimakan. kind of fruit; small jambu. tale
tako notale v. menggelar; mengatur barang untuk
netako v. menghadiri upacara walaupun tidak dijual. arrange a display; set up shop; display
diundang. go to a ceremony uninvited. wares; spread out wares. Dako nitalera
ToBiromaru nantako dero ri Bora. Orang taipara, nakava puramo vua nggayu eva
dari Biromaru pergi nonton tarian dero di Bora. tamadue, maku, lemo, ganaga, bo nadeapa
People from Biromaru went to watch dero ntanina. Mereka baru mengatur mangganya
dancing at Bora. untuk dijual, datanglah semua buah-buah
topetako n. orang yg menonton upacara tetapi seperti durian, jambu, jeruk, nangka, dan
tidak mengambil bagian. person who observes banyak yg lain They had just spread out their
a ceremony but does not participate. mangos (to sell) when all the fruits arrived, like
taku1 durian, rose apples, oranges, jackfruit, and
santaku peng. kata penggolong untuk seekor many others. 2) membentangkan. spread out.
kuskus, monyet, tupai, jou, lobu. classifier for Ri bavo kasoro nitalena vai ompa. Di atas
monkeys, squirrels, couscous. kasur dia membentangkan juga tikar. On top of
taku2 the mattress he spread out a mat also.
taku mpalo n. bagian pantat yg berisi. meaty talea n. balok yg dipasang di atas pantodu sebagai
part of buttocks; gluteous maximus. kekuatan utama penahan kasau. horizontal
notaku lombi adj. pipi berisi, pipi montok. beams running the long way on top of the cross
plump cheek. beams to strengthen the frame of the house and
takuvovo n. sejenis burung merpati yg hijau tua as the main support of the rafters.
dengan kepala putih dan mata merah. Sulawesi talebe n. nasi. rice.
black pigeon; dark green pigeon with white notalebe v. masak nasi. cook rice.
face and red ring around eye. talebe poge n. jagung muda yg belum terlalu
tala1 kering ditumbuk dan dimasak seperti nasi.
natala adj. tenggelam. foundered, sink. young corn that is not yet completely dry is
Sakidepa natala sakayara nitompe balumba pounded and cooked like rice.
mbaso. Perahu mereka hampir tenggelam talendu
waktu dikena ombak besar. Their boat almost netalendu v. mencari pelindungan;
sank when hit by a big wave. Searti: nalodo. menyembunyi. seek refuge, hide. Noliu tona
tala2 n. baji dipakai untuk membelah s.s. wedge ledo nipokonota, kita netalendu ri bengo
used to help split s.t. Lihatlah: tanje. Bentuk vamba. Kalau lewat orang yg kita tidak suka,
lain: taa. kita sembunyi di belakang pintu. If s.o. we don't
notala v. memakai baji. use a wedge; split s.t. like passes by we hide beind the door. Lihat
with a wedge. Naupu nipovia kuva pade kata induk: lendu.
tabaro nitaa. Sesudah membuat saringan sago, tali
baru pohonnya dibaji. After making the sago satali n. uang logam 25 sen. kind of old coin,
strainer you split a sago tree with a wedge. worth 25 sen. Bentuk lain: tali-tali.
talanggiri talibonggo n. kain yg diikat di kepala. cloth tied
notalanggiri v. terduduk di tempat, berjalan di around the head.
pantat karena tidak mampu memakai kaki lagi. notalibonggo v. membelitkan kain di kepala.
drop in one's tracks, walk on buttocks because wrap head with cloth or sarong.
unable to use legs anymore. Komiu raboba nu talidangga n. ikat kepala yg dipasang di tunduk di
pato kayu ri tutu banga, sampe moleju, bawah rambut. head band that goes under the
sampe motalanggiri ri valea. Kamu dipukul di hair at the nape of the neck.
tempurung lutut dgn alat pemukul dibuat dari talido n. tali dipasang di hidung sapi, atau di
kayu, sampai kamu tidak mampu berdiri, mulut kuda. rope put into cow's nose; bridle on
sampai kamu terduduk di tempat. You will be a horse. Searti: kaleke.
hit on the knee caps with a club of wood until taliku
you cannot stand, until you drop on your ntaliku adv. ke belakang. backwards, behind.
buttocks in your tracks. Ira nolipa ntaliku sampe nadungga. Mereka
talao n. alat musik dari bambu yg dibelah dua jatuh karena berjalan mundur. They fell because

227
talikuri tamanaka
they were walking backwards.. purpose, eavesdrop. I Liu netalingai lako ri
neili ntaliku adv. menoleh ke belakang. look vamba ri bengo ntorata. Liu mendengar dari
back. Nee aga neili ntaliku ane mopajeko, pintu di belakang tamu. Liu listened from the
ranga! Jangan hanya menoleh ke belakang door behind the visitors.
kalau membajak, ranga! Don't just look behind nompetalingai vt. mendengarkan s.s. dgn teliti;
you when you plow, for Pete's sake! mengacuhkan. listen to s.t. carefully; heed.
nositaliku v. melawan; bertentangan. be in Nisarumakara ane posambayara mandoe,
opposition to each other. Searti: nosipobali. Alatala kana mompetalingai ira. Mereka kira
talikuri kalau penyembahyangan mereka panjang,
nantalikuri vt. berpaling dari s.s.; tidak peduli Tuhan harus mengacuhkan mereka. They think
s.s.; menolak; beralih. turn away, turn back on that if their prayers are long, God must heed
s.t., ignore. them. Totua nompetalingai moni nu tonji.
netalikuri vi. menjauhi, tidak peduli lagi, Orang-orang tua memperhatikan suara burung.
seperti teman yg tidak suka kita lagi;. ignore or The old people pay attention to the calls of the
avoid, like a friend who no longer likes you. birds.
nosintalikuri v. berpaling; saling talinti n. pantai. beach, seashore.
membelakangi; pergi menjuru jurusan yg talipoo n. telepon. telephone.
berlawanan. turn away from each other; stand talonto nu sakaya n. sauh, jangkar. anchor.
back to back; go in opposite dirtections. talu1
Kaupunapa tesara, nositabemo ira, pade tatalu num. tiga. three.
nosintalikuri. Sesudah bicara, mereka saling katalu-eona num. ketiga harinya. third day.
pamit dan masing-masing pergi menjuru talu-nggayu taipa num. tiga pohon mangga.
jurusan yg berlawanan. After they finished three mango trees.
talking, they took leave of each other and went talu2
off in opposite directions. nantalu v. menebang pohon, memaras rumput,
talili dll untuk membuat kebun. clear land for
notalilipaka v. menyimpang; mengambil jalan planting a garden, includes cutting down trees,
putar. go around an obstacle; detour around clearing brush, etc.
s.t.; swerve. Nitalilipakaku kayu tempo hau talua n. kebun, ladang. garden, dry field.
ri potomu. Saya berjalan keliling pohon waktu topotalua n. orang berkebun. gardener; person
pergi ke pasar. I went around the tree when I who plants a garden.
went to the market. Lihat kata induk: lili. nitalusi vt. hutan yg ditebang sehingga menjadi
petalili dala n. jalan memutar. detour. ladang; berladang. forest that is cleared to
netalili v. mengambil jalan di pinggir; become gardens.
menyingkir. go around, detour. Nipetalilika pantalu n. cara berkebun; tempat berkebun.
kayu. Pohon disingkiri. The tree was detoured gardening spot; gardening method.
around. talua n. ladang, kebun. field, land. Lihatlah:
nosinggalilika v. melewati jalan lain supaya talu.
tidak ketemu dengan musuh. deliberately take talumbu
an alternate road in order to avoid s.o. nantalumbu v. agak rata, seperti atap yg kurang
nantalili v. mengelilingi. encircle, surround. melereng. rather flat, said of low roofs with
Searti: nolintiku. little slope. Lihat kata induk: lumbu.
talimpuyu talungo n. jamur yg berwarna coklat. brown
notalimpuyu v. duduk langsung di lantai atau fungus.
di tanah. sit directly on the floor or on the talupulu num. tiga puluh. thirty.
ground. talusi n. batu atau tungku dibuat dari tanah liat
talinga n. telinga. ear. untuk mengangkat belanga di atas api. stones or
nombatalingai; nantalingai vt. mendengar clay burner used to raise cooking pots above
s.s.; mendengarkan. listen to s.t., recognize a the fire.
sound or voice. Asu nombatalingai suara tama
ntupuna. Anjing mendengar suara majikannya. natama adj. tamat, lulus. graduated, passed.
Dogs hear the voice of their master. tamadue n. durian. durian.
Nakavamo todea nantalingai topogade kayu tamadue n. pohon durian. durian tree.
pakuli haitu. Semua orang datang untuk tamalanja n. kayu pase. kind of tree with small
mendengar penjual obat itu. Everyone came to leaves, ipil-ipil.
listen to the seller of medicine. Nitalingaina tamalele n. sejenis pohon yg mirip pohon vanau.
pakabelo suara ntona nadea hai, niepena eva a kind of tree that resembles a yucca tree.
naria suara i Umantende. Dia mendengarkan tamanaka
baik-baik suara orang banyak, dia dengar notamanaka v. menekan. press down. Saito
seperti suara Umantende. He listened to the sampe randua muni motamanaka salaga ane
voices of the crowd, he heard what seemed like maoya tampona. Satu dua orang juga
the voice of Umantende. Searti: epepa. menekankan sisir supaya lumpur menjadi halus.
netalingai vi. mendengarkan s.s. dgn sengaja; One or two people also put their weight on the
memperhatikan pembicaraan. listen to s.t. on harrow (to press down) so that the mud would

228
tamananga tambolo
become fine. (i.e. clumps are broken up). everywhere with the result that ever increasing
nantamanaka vt. menindas. oppress. Nandasa numbers of people came to request treatment.
mpuu todea, sabana nitamanaka bo tambako n. tembakau. tobacco.
nipandasa nu magau. Masyarakat betul-betul tambale n. beranda, serambi. porch, platform,
menderita karena ditindas dan disiksa oleh raja. veranda.
The people really suffered because they were tambani
oppressed and badly treated by the king. netambani v. membawa sumbangan untuk
natetamanaka adj. tertekan; tertindas. membantu orang yg berpesta, seperti gula,
oppressed [people]. beras, kopi, dll. bring a donation to help out
tamananga n. sejenis rumput yg dipakai untuk with a feast, such as rice, sugar, coffee, etc.
mengobati bisul. kind of plant used to treat Hau netambani ri posusa. Saya pergi
boils. membawa sumbangan untuk pesta. I went to
tamba1 bring a donation to the feast. Lihatlah:
natamba uda adj. hujan terus-menerus. netombongi.
nonstop rains. Ane natambamo uda ri petambani n. sumbangan dibawa ke pesta duka
buluna, nesulivimo uve binangga ri Palu. atau perkawinan untuk membantu tuan pesta.
Kalau hujan terus-menerus di gunung. sungai donation of rice, sugar, coffee, or a chicken
meluap di Palu. If it rains constantly in the brought to family having a wedding or funeral
mountains, the river overflows in Palu. feast.
katambana n. dgn terus-menerus. continuous. tambaraka
Kavoko damo nteka naboya, sabana dopa notambaraka v. menunggu beberapa waktu
nasae ntoto kaliuna tempo katamba nu uda. untuk mengetahui perubahan atau
Rumput masih subur karena belum lama musim perkembangan suatu penyakit apakah sembuh
hujan berlalu. The grass was still thick and atau tidak baru mencari dukun atau dokter lain;
lush, because there had recently been a period menunggu perkembangan berita untuk
of continuous rain. selanjutnya. wait to see how an illness
tamba2 develops, if it gets better or not before looking
notamba; nantamba v. 1) mencincang for another shaman or doctor; wait to see how
daging;. chop up meat. 2) menggigit dan news develops before taking action.
melobangi, seperti tikus menggigit barang. tambata n. jamur. lichen; fungus [doesn't include
chew up, as mice chew holes in things. Valesu mushrooms]. Lihatlah: tanggada; darindi.
notamba bajuku. Tikus menggigit dan tambata ntasi n. jamur laut. sea cucumber, k.o.
melobangi baju saya. The mice chewed up my sea creature.
shirt. tambata nalei n. jamur merah. red lichen.
notamba kulimba v. memukul kulit [sapi] tambe n. bawah. beneath.
banyak kali dengan parang supaya menjadi ri tambe n. di bawah. below.
lembek dan dapat dimakan, tidak sampai putus. nomparitambe v. memandang enteng. look
pound a hide repeatedly with a machete to down on s.o.
tenderize it so that it can be eaten, it is not cut tambesi n. sejenis tabuhan; alat penyengat tidak
completely through. tertinggal di sengatannya. kind of wasp, it's
tamba3 stinger does not remain in the wound.
nantamba adj. lamban; bekerja secara lamban, tambete
yg seharusnya selesai dalam satu hari makan notambete v. lari-lari di tempat dalam keadaan
waktu tiga hari; pelan. work indolently, what takut atau jijik melihat ular, ulat, dsb. run in
should take only a day to do takes much longer; place, especially in a state of fear, or seeing a
slowly; indolent; languid; half-hearted. Searti: snake, a caterpillar, etc.
nangelo enggo. Bentuk lain: nalamba. tambiane n. tabuhan yg membuat tempat telor
tambaga n. tembaga. copper. dari lumpur, sering terdapat di tembok rumah.
tambai v. tambah. add. kind of slender waisted wasp that builds nests
nantambai vt. 1) makin. increasingly; more of several cells formed of mud and stuck on
and more. Nantambai eona nantambai walls.
kasulina. Makin hari makin mahal. As the days tambo n. gaji, ongkos, upah. wages, cost.
go by it gets more and more expensive. pompene tambo v. kenaikan gaji. pay raise.
Lihatlah: tamba. 2) bertambah. increase, add. nombatambo v. memberi gaji; mengupah;
natetambai adj. dalam keadaan ditambah menyewa tenaga orang. hire. Searti: ragajika
jumlahnya; tertambah. state of having been tona.
added to; accidentally added. tamboka
kapantambaina n. bertambah terus. to be on tambokana n. kantong binatang. marsupials'
the increase. Kareba nu sando natolele ri pouch. Bentuk lain: tambuke.
umba-umba sampe da kapantambai-mbaina binata mpotamboka n. binatang berkantong
kadea ntona nakava nekisandoi. Kabar dukun seperti kuskus. marsupial; animal with pouch
tersebar ke mana-mana sehingga hanya for its young such as the couscous.
bertambah terus jumlah orang yg datang minta tambolo n. leher. neck.
diobati. The news of the shaman spread tambolo baju n. kerah baju. collar.

229
tambu tampeje
tambu1 tamede
nanambu v. mengambil air; menimba air. draw notamede-mede v. mengetuk-ketuk. knock on a
water. vertical surface such as a door. Bentuk lain:
tambu2 notanede-nede.
santambu peng. kata penggolong untuk tameme
timbunan; banyak barang ditumpuk seperti natameme adj. banyak bicara; selalu bicarakan
sabut kelapa, pakaian, dll. classifier for heaps; orang lain; cerewet; tukang obrol. always
piles, like a pile of coconut husks, clothing, etc. gossiping and criticizing others; incessent
notambu dayo v. mengatur batu-batu di kubur; gossipy talk; always complaining.
sekarang sering dipakai semen. arrange rocks tami
on a gravesite; nowdays graves are usually nompetami; nompetamiraka vt. mencicipi
cemented. makanan untuk uji apakah cukup garam, dll.
potambu dayo n. istilah untuk pesta yg biasa taste food to see if there is enough salt, etc.
dibuat pada keempat puluh malam sesudah tamiana n. rasanya. taste.
kematian di mana kuburan diselesaikan, yaitu ledo ria tamiana adj. tawar, tidak ada
disemen atau diatur dgn batu-batu. term used rasanya. tasteless. Lihatlah: moli.
for the feast preferably held on the 40th day tamomo n. daun yg gugur dan rumput lain di
after a death where the grave is finished, that is tanah di hutan, kadang-kadang agak tebal. leaf
cemented or else rocks are arranged on it. litter on forest floor, often very thick.
notambunaka v. mengumpulkan s.s. sampai tampa1
bertumpuk; menumpuk-numpukkan. pile up. tampana n. ujung barang panjang seperti
Naotipa uve ri kola, nisakaramo bau bulava papan, kain, peti, pondasi, dll. end of long
bo nitambunakara ri kabatana. Waktu air things, such as board, cloth, chest; corner of
kolam kering, mereka menumpukkan ikan emas foundation, etc. Dika ri tampana ntimali.
di pematang. When the water in the pond was Taruh di dua-dua ujung. Put it on both ends.
gone, they piled up the carp on the dike. Searti: tampa ntesa adj. permulaan cerita. beginning of
nopasiromu. story.
tambue n. kacang, seperti kacang merah, kacang tampa nu langi pb. ufuk, kaki langit, batas
hijau, kacang panjang, dll. beans such as mung pandangan. ends of the earth.
beans, red beans, long green beans, etc. tampa2
tambue tovau n. kacang hijau. mung beans. notampa v. memotong ke bawah memakai
tambuke n. kantong binatang. marsupial pouch. parang; memenggal [kepala, rotan, akar kacang
Bentuk lain: tamboka. tanah, ular, dll]. cut with a machete using a
tambukuna n. lobang untuk tali di sarung parang. downward stroke, like cutting rattan, cutting off
hole on machete sheath for cord to tie it on peanut roots, cutting off s.o.'s head; killing a
with. snake, etc.
tambula n. langau, lalat penghisap darah. horsefly. notampa bau v. potong daging yang masih
tambuli n. besi dipasang di ujung pantil tombak. melekat di tulang. cut up meat still on the bone;
metal cap on the butt end of spear shaft. chop up a carcass; butcher.
tambura n. ban lengan dipasang di pertengahan tampa ntadoya n. pangkal tenggorokan. larynx.
lengan atas, dipakai oleh kaum pria. armband tampada n. sirsak. soursop.
worn on upper arm, worn by men. tampadu n. tumit. heel.
sampotambura ukuran dari ujung jari tengah nantampadu v. mengentak. stamp with feet.
sampai pertengahan lengan atas. measurement tampai
of length from the tip of the middle finger to the uta tampai n. tumbuhan liar yg tumbuh di
middle of the upper arm [at the narrowest ladang baru, dapat dimasak menjadi sayur;
part]. buahnya bulat. wild plant that grows in newly
tamburu n. alat musik dibuat dari seruas bambu, opened gardens, can be cooked as a vegetable.
sebagian kulitnya diiris dan dinaikkan untuk Lihatlah: pareme.
menjadi 4 tali. Ada lobang kecil di bagian atas. bau tampai n. sejenis ikan. kind of fish.
Talinya dipetik dan pantat bambu dipukul dgn tampala [tampaa]
tangan supaya suaranya berubah-ubah. notampala v. menambal. patch.
Semacam gitar. bamboo musical instrument, potampala baka n. plaster. bandaid.
made from a section of medium-sized bamboo. tampanau n. barat. west.
Four strings are cut from the skin and raised. tampedeki v. tampar, tempeleng. slap on head or
There are two small holes at the top which help face.
resonation. It is played by plucking the strings notampedeki balengga v. menampari kepala.
and hitting the bottom of the tube on the hand slap the head.
which produces a "waa-waa" effect. tampeje
tambusisi n. pusaran angin. whirlwind. notampeje v. memercik. splash; to splatter.
tame Lihatlah: peje.
notameka; nitame v. tambah sayur atau air nantampeje v. berlari-lari di tempat di lumpur.
daging kepada nasi. top rice with vegetables or stamping in mud deliberately so that it
broth. Searti: duro. splashes.

230
tampiga tanda
tampiga tamu1 n. hati batang sagu yg dipakai untuk
notampiga vi. kotor, tebal kotorannya seperti mengambil kanjinya. fiber of sago tree core
lumpur di celana orang yg membajak; atau from which the starch is obtained. Disebut
lumut tebal di batu; tebal bedak di muka; tebal tamu sebelum diambil kanjinya. Called tamu
daki. caked on dirt; thick powder on face; mud before the starch is washed out.
encrusted clothes, etc. Notampiga puruka tamu2
ntopopajeko. Celana orang yg membajak tebal nantamu vt. mendarat; menghinggap. lands,
dengan lumpur. The pants of the man who like a fly. Tutui kandea ala ledo ratamu lale.
plowed are encrusted with mud. Lihatlah: Tutup makanan agar tidak dihinggapi lalat.
netanaru; nasolili; naragu; nakatepu; Cover the food so that flies don't land on it.
nasurempu; natapa; natagara; nemapu. netamu vi. hinggap. land. Nadea gaga lale
tampo n. lumpur. mud. netamu. Terlalu banyak lalat hinggap [di badan
nipotampo bavu adj. dipakai babi sebagai saya]. A lot of flies are landing [on me].
kubang. used as a pig wallow. tamuu
natampo adj. kotor dgn lumpur; becek. notamuu bavu v. mendengkur babi. grunt of
muddy. pigs.
notampo v. berkubang seperti babi; taruh tana n. tanah. land, soil.
lumpur di s.s. wallow in mud, apply mud to s.t. notana v. 1) memiliki tanah. own land.
potampo n. kubangan. mud hole, wallow. 2) menguburkan. bury.
tamporo tana lapaa; tana lapa n. lapangan olahraga.
nantamporo v. ditiup oleh angin. blown by field. I Tapuntina nariamo ri tatanga nu
wind, said of curtains, flags, etc. Naria tanalapa nasadiamo nompopea balina.
santempo nakava poiri mbaso nantamporo Tapuntina ada di tengah lapangan bersedia
sikola sampe nateanggataka. Pernah ada menunggu lawannya. Tapuntina was in the
angin kencang yg bertiup sampai sekolah middle of the field ready to meet his opponent.
terangkat. Once there was a big wind that blew tana navatu n. tanah berbatu-batu. gravelly
the school until it was carried away. Lagundi soil.
bara sakaya nitamporo mpoiri. Layang- tana pulu n. tanah liat. clay.
layang atau perahu ditiup angin A kite or boat tananda n. kayu atau kasau terutama yg
is blown about by the wind Nitamporo soa menopang lantai. main supporting beams of
kekena. Bau ketiaknya dibawa angin The smell porch or raised floor, go the length of the
of his armpits was carried in the breeze. house.
netamporo poiri vi. angin yg agak kencang. tanara
wind or breeze is strong. nantanara v. membual; mengarang cerita yg
tampuledaka tidak-tidak. brag; boast; invent nonsense.
notampuledaka v. menampar sedikit. fleeting Searti: narasa nggeo.
slap. nantanara tesa pb. menciptakan cerita yg
tampunisi enak tetapi tidak benar. make up a provocative
nantampunisi v. menutupi s.s. sampai tidak story that's not true.
kelihatan, memakai kain, karung, awan, dll. tanaru
cover s.t. so that it cannot be seen, using cloth, netanaru vi. banyak kotoran karena sudah tua;
sacks, clouds, etc. Nitampunisi nggulimu daki tebal karena tidak mandi, berbau; kotor
bula. Bulan ditutup oleh awan. The moon.was seperti awan hitam. dirty with age; thick body
covered by clouds. Lihatlah: tompu; lodu. dirt because of lack of bathing, smells bad;
natetampunisi adj. tertutup dgn s.s. covered embedded dirt; dirty like black clouds.
with s.t. Lenje nu mombine natetampunisi. Lihatlah: notampiga; nasolili; naragu;
Muka wanita itu tertutup [dgn kain]. The nakatepu; nasurempu; natapa; natagara;
woman's face was covered [with cloth].. nemapu.
tampurea tanasi
nantampurea apu adj. berhamburan bunga api. natanasi adj. penyakit pisang. banana disease.
sparks scatter or fly. Loka navuntu puramo natanasi. Semua
notampurea unto v. kelainan otak, mungkin pisang gugur dan mati karena penyakit. All the
karena kecelakaan; penyakit saraf. brain banana plants shed their fruit and died due to
damaged, maybe due to an accident; mental disease.
disorder. tanda1 n. tanda. sign.
tampuya n. air yg berlumpur yg tersisa waktu tanda-tanda n. gejala. symptom.
kolam dikosongkan. thick muddy water left in tanda mata n. s.s. yg diberikan kepada s.s.o.
the bottom of a pond when it is drained. I untuk menjadi kenang-kenangan [seperti
Lama nomporoa tomana nangelo-ngelo uru cincin, sarung, gelang, kalung, dll]. s.t. given to
ri tampuya. Lama menemani ayahnya mencari s.o. as a keepsake, memento, souvenir.
ikan di sisa air di kolam. Lama accompanied nombatandai vt. menandai; memberi tanda;
his father looking for snakehead fish in the memperhatikan. put a sign; mark; indicate; be
muddy water. a sign of s.t.; make note of s.t. Bate
notampuya v. berlumpur. muddy. nombatandai dayo. Batu nisan menandai

231
tanda tangge
kuburan. A tombstone marks a grave. Lihatlah: naseno.
nompetandai v. memperhatikan tanda-tanda. ri tatanga n. di tengah. middle.
pay attention to signs. ri tatangana n. di pertengahannya; berada di
tanda2 tengah. to be in the middle; in the midst.
notanda v. menyaring. sift. nompasantanga n. kasi kena di tengah. cause
potanda kopi n. saringan kopi. sifter. s.t. to hit in the middle; halve s.t.
tandasa n. landasan besi. anvil. natepasantanga adj. presis di tengah-tengah;
tandaya n. perkakas tenun. loom. pas-pas pada pertengahan; tepat pada sasaran.
tandayo n. bunga jantan di jagung; tali-tali halus hit or touch precisely in the middle; exactly half
di ujung jagung. corn tassels. way; hit the target precisely. Taono
tandayona pb. taraf dalam pertumbuhan jagung, natepasantanga kotona. Parang patah pas-pas
sudah ada bulirnya tetapi belum berbentuk di pertengahan. The machete broke exactly in
bijinya. stage of corn's growth, no seeds yet but half. Langa nu kaoa haitu kana
the head is formed. matepasantanga ante kalanga nu lanta haitu.
tande Ketinggian kawat itu harus pas-pas setengah
nantande; nombatande v. 1) menyandari; dari ketinggian panggung. The height of that
menahan; menyangga. support. 2) menyokong, wire must be exactly half the height of that
bantu dgn uang, makanan, dll; melayani tamu. platform.
serve a guest; entertain a guest; support tanga vunju
dependents. 3) mengulurkan tangan. extend natanga vunjumo eo adj. tengah hari, jam 12.
hand in order to beg. midday, noon.
nitande ntimali v. dialas dengan kedua tangan. tangai
to carry in front with two hands, like carrying a ratangai v. mendengarkan. listen to s.t. Bentuk
tray. lain: ratalingai.
potande kandea n. pengalas makanan (seperti tangara n. keputusan hukum. judgment passed;
baki untuk pengalas makanan). tray or plate for sentence. Tangara ntotua nisoka pura nikeni
food to eat from. kantoro. Keputusan ketua adat digugat semua
potande kada n. pengalas kaki, penunjang dibawa ke kantor pemerintah. The decisions of
kaki. footrest. the elders are all appealed and brought to the
tandilo n. alat musik dibuat dari tali rotan sekitar government office.
dua meter panjang yg direntangkan di antara notangara v. menghakimi; mengadili. judge.
tiga pancang di tanah dan dipukul dgn kayu Lihatlah: nisoka tangara.
untuk membuat not. musical instrument made topotangara n. hakim. judge.
of a rattan cord around two meters long nekitangara v. minta diadili. request a
stretched across three stakes in the ground and judgment be made.
beat with sticks at different places to make tangau
notes. nantangau v. menggerutu terus-menerus;
tandingi n. cakra dari kayu yg dipasang di tiang bersungut-sungut. complain constantly;
lumbung untuk merintangkan tikus masuk grumble.
tempat simpan padi. wooden disks attached to tangga n. tangga. ladder; stairs to a house.
the posts of the rice barn which prevent rats tanggada n. jamur kuning yg kecil yg tumbuh di
from climbing up into the barn. batang pohon yg ditebang. small edible yellow
tandoko n. pangkal tenggorokan. larynx. fungus found on decaying logs.
tandu n. tanduk, tanduk perasa. horn, feelers. natanggada adj. berjamur. moldy.
tandu-tandu n. beliung, pangkur. pickaxe. tanggala1
nombatandusi v. menanduki. butt. notanggala v. memotong dgn pacul untuk
tanede memecahkan s.s; mencangkul. chop with a hoe
nombatanede; nantanede v. mengetuk. knock to break s.t. up. Bentuk lain: notanggaa.
on a door. Bentuk lain: tamede. notanggala jono v. mencangkul alang-alang. to
tanese break up clumps of tall grass with a hoe.
taru ntanese n. lilin lebah yg sangat berpulut; tanggala2 n. tanggal. date. Bentuk lain: tanggaa.
dipakai langsung, tanpa dimasak untuk melem tanggase1
alat musik bambu. sticky beeswax; sticky honey nantanggasemo eo v. sudah tinggi matahari.
or comb of lale mpeleti; used without cooking sun is high.
or rendering, used to glue bamboo musical tanggase2
instruments. netanggase v. menginjak tumit s.s.o. karena
tanga num. tengah. half, middle. ikut di belakang terlalu dekat. step on s.o.'s
natanga adj. berada di tengah, sudah setengah. heels because you're following too close.
be midway, halfway. tangge
tanga eo n. tengah hari. noon 11-12 am. natangge tundu adj. bagian kepala belakang
nantanga adj. sedang. average, moderate. menonjol; benjol. back of the head protrudes,
santanga adj. setengah. half. usually because of a blow; lump; bump.
nasantanga adj. dungu, tidak waras. person tangge ntundu n. tengkuk, kuduk. nape of
who's not all there; half-wit; mentally retarded. neck.

232
tanggidi tanjunu
tanggidi n. s.j. jamur, cendawan. mushroom. atau s.t. cry for s.o., cry about s.t. Ia
Bentuk lain: tanggada. nombatangisi bauna mai, apa bau nikandesi
nontanggidi v. membunyikan lidah seperti nu asu. Dia menangisi ikannya, karena ikan
bunyi cicak supaya sapi berjalan cepat. cluck or dimakan anjing. He cried over his fish, because
click tongue to encourage cattle to go faster. the fish had been eaten by the dog.
Lihatlah: tanggudu. tangoya
tanggo n. kangkung. swamp cabbage. nantangoya v. mengunyah kunyahan, seperti
tanggode sapi; memamah biak. chew cud [cattle].
netanggode 1) vi. menjawab dgn bermain- Lihatlah: oya.
main, mengejek sedikit, seakan-akan tidak tani
percaya cerita teman; sembrono. answer in a nompatani n. menyendiri; mengkhususkan;
frivolous way, as if joking, or somewhat menyisihkan. go off by self, set aside. Kana
insolently, or as if you don't believe what's mompatani sabagia lako ri doi panggavamiu
being said; not being serious about s.t. 2) tidak rabayarika balasitee. Harus menyisihkan
mengambil keputusan; tidak terima, tidak tolak. sebagian dari pendapatmu untuk bayar pajak.
sit on the fence; noncommital. Komiu aga You must put aside a part of the money you
netanggode, ledo nompoara, ledo nompoiyo. receive in order to pay taxes.
Kamu hanya main-main, kamu tidak menolak, santanina n. yg lain. another. Lihatlah: ntani.
kamu tidak setuju. You just respond frivolously, nantaniaka vi. tersendiri; memisahkan. set
you do not reject, you do not agree. Lihat kata apart, separate. Banua i Lajurei nantaniaka
induk: nggode. nakavao sakide ante banua ntodea. Rumah
tanggu Lajurei terpisah jauh sedikit dari rumah orang
natanggu adj. sisa yg tidak dijual. leftovers. banyak. Lajurei's house was set apart aways
Ledo natanggu balu-balu, kana namala from the houses of the people. Ane moberei,
pura. Tidak ada sisa barang yg tidak dijual, komiu kana mantaniaka mboto ri
dijual semua. There was no leftover pobanuamiu. Kalau sudah kawin, harus
merchandise, it all sold. memisahkan diri membangun rumah tangga
nombatanggu vt. menyokong; menanggung; sendiri. If you get married, you must separate
bertanggung jawab;. be responsible for s.t.; to yourself in your own household.
support. Aga narugi bayangi yaku nombataniaka vt. 1) mengasingkan;
nombatanggu iko nosikola! Hanya rugi saya menjauhkan. to set apart; exile.
menanggung engkau bersekolah! It's is a waste 2) memisahkan. separate. Malaeka-malaeka
for me to support you going to school! Tupu nTupu kana hau mombataniaka tona nadaa
nu binata kana mombatanggu karugina lako ri tona nanoa. Malaikat-malaikat Tuhan
haitu. Pemilik binatang itu harus bertanggung akan memisahkan orang jahat dari orang jujur.
jawab kerugian itu. The owner of the animal God's angels will separate the wicked from the
has to be responsible for the loss. Ledo ria righteous.
saitoa tantara nombatanggu katuvuna tanje1 n. baji dipakai untuk memperkuatkan s.s.
mboto, aga pomarenta. Tidak ada seorang pun wedge.
tentara yg menanggung diri sendiri, hanya nitanjena v. memasang sepotong kayu untuk
pemerintah. There's not a single soldier who memperkuatkan s.s., seperti mata kapak
supports himself, only the government does. diganjali dgn sepotong kayu dimasukkan di
petanggu n. bantuan. financial aid, assistance, lobang kayunya di samping matanya supaya
support. kuat; sepotong kayu ditaruh di tengah kayu yg
nitangguna v. ditanggungnya makanan dan dibelah. wedge a piece of wood into a space to
penginapan. be responsible to provide s.o.'s strengthen s.t., such as a piece of wood inserted
food and lodging. in the hole of an ax head next to the handle so
nekitanggu v. minta dibantu dgn makanan dan that the ax head is not loose.
penginapan. request to be supported, i.e. food nitanje ganjela v. baji diganjal. wedge was
and shelter, etc. wedged into s.t.
tanggudu tanje2 n. alasan. excuse.
nantanggudu asu v. memanggil anjing dengan notanje v. beralasan. have an excuse; make
membunyikan lidah. click tongue to call a dog. excuses.
tangi n. sedu. sob. Nte tangi-tangina i Nggibo notanjeka bago v. beralasan karena kesibukan.
nerapi ampu nte panjoso nu rara Dengan give the excuse that you are busy.
tersedu-sedu Kera menangis minta maaf karena tanjiku
menyesal. With sobs, Monkey cried asked for nitanjiku v. disikut. elbow s.o. Lihat kata
pardon with regret. Domo ria nitaamaka induk: siku.
geira tangina, notumangi puramo tanju n. tanjung. cape, promonotory.
sambanua. Mereka tidak bisa tahan lagi tanjunu
sedunya, mereka serumah tangga menangis. nitanjunu v. menyepak sedikit dgn kaki;
They were no longer able to contain their sobs, menyentak. kick away with foot, but not far.
the whole household cried. Lihatlah: tumangi. Nakava ri potapi, nitanjunu-njunuramo vei
netangisi v. menangisi; menangis akan s.s.o. rava natuvu ri taunggo. Tiba di tempat

233
tano tapa
menapis, menyepak-nyepaki jamu yg tumbuh poison blowgun darts.
di kulit padi yg busuk. Arriving at the threshing tantara n. tentara. soldier. Lihatlah: surudadu.
place, they kicked away mushrooms that were tantere n. sejenis burung elang yg dapat
growing in the decaying rice husks. melayang-layang di tempatnya, suka makan
tano 1) part. lalu, jadi. then; so. Dopa muni tano ayam. spotted kestrel; (Sulawesi hawk eagle)
nipahamiu? Jadi, kamu juga belum mengerti? able to hover in one spot, eats chickens.
So then you too don't yet understand? Ja Lihatlah: pantinda sua.
lokamu Nggibo, berimbamo ta karebana? tantoru n. tetesan embun. dewdrops on leaves.
Kalau pisangmu, Monyet, jadi bagaimana Dipakai sebagai obat batuk. Used as a cough
kabarnya? So about your bananas, Monkey, remedy.
how then are they? Bentuk lain: ta. 2) padahal. notantoru v. berembun; tetes air yg terlihat di
contraexpectation; but; however. Niuliku daun-daun sesudah hujan. covered with dew or
nikandena bau tavau, tano ledo. Saya kira dia raindrops, like is seen on leaves and grass after
makan daging kambing, padahal tidak. I a rain.
thought he could eat goat meat, but he can't. tantu
tano mai konj. ternyata; rupanya. apparently. natantu adj. tentu, pasti. certain.
Nasesa muni raraku nangelo vatu kupoboba nompakatantu vcaus. menentukan;
valesu, tano mai, valesu pangane nakavaomo memastikan. make certain; make definite; give
pangovana. Saya sibuk mencari batu untuk assurance. Searti: ovo.
memukul tikus itu, tetapi rupanya tikus itu katantuna n. ketentuannya; kepastiannya.
sudah jauh larinya. I was busy looking for a definiteness, certainty, assurance.
stone to hit the rat with but apparently it had tanu
already run far away. nantanu v. menenun. weave cloth.
tanoa n. mahluk halus yg disuruh menjaga barang pande pontanu n. ahli tenun, tukang tenun.
di hutan, yaitu barang berharga yg disembunyi weaver.
di hutan pada zaman dulu. kind of spirit that is tao1
ordered to guard valuables hidden in the forest. nompotao v. sudah menjadi kebiasaan.
tanombo habitual; habituated.
nitanombo v. memukul s.s. supaya debu tao2
keluar, seperti memukul nyiru yg terbalik natao adj. cocok. to make match.
supaya keluar debu. hit s.t. in order to make the nataode adj. tidak cocok. inappropriate, doesn't
dust fly. such as when turning a winnowing fit well.
basket upside down and hitting it to knock out taolosa
dust. Kana ratanombomiu sovu ri kadamiu. kataolosana n. daerah yg terpencil; tempat yg
Kamu harus menggertakkan kaki supaya debu sunyi, tidak ada penduduk. uninhabited area;
keluar dari kakimu. You must stamp your feet boondocks; wilderness.
so the dust comes off your feet. Lihatlah: taono n. parang. machete.
nitanonggo. taono mpongudu n. parang dgn ujung yg
tanondo runcing. machete with a sharp tip.
nantanondo v. memikirkan s.s.; membayangi. taono badi n. parang dgn ujung yg bundar.
think over, ponder. machete with a rounded tip. Dipakai untuk
nantanondoaka vt. memikirkan s.s. dulu; membuat sarung parang. Used to make sheaths
membayangkan; merenung. think about s.t. for machetes.
first, meditate, ponder s.t. sola ntaono; solana n. sambungan tangkai
tanonggo parang; pipa, tanduk, atau selang yg dipasang
notanonggo v. memukul pelepah enau secara di ujung depan tangkai parang atau tombak
berirama supaya banyak air saguer. beat on untuk memperketat ujung tangkainya agar tidak
base of sugar palm frond in a rhythmic manner cepat terbelah; cincin parang. connector
in hopes of increasing the amount of sap. between blade and handle; pipe, horn, or
topotanonggo n. orang yg memukul batang plastic hose is put on the end of the handle of a
enau secara berirama. person who beats a machete or the shaft of a spear in order to
rhythm on a sugar palm tree. Tandanya panggil tighten the end of the handle or shaft so that is
teman kalau ada saguer; katanya memanggil isn't easily split.
roh supaya banyak saguer. It is done when you tapa1
have palm wine to share, some say it calls the natapa adj. kotor. dirty. Lihatlah: notampiga;
spirits to make a lot of palm wine. nasolili; naragu; nakatepu; nasurempu;
nitanonggo tapi v. membalikkan nyiru dan netanaru; natagara; nemapu.
pukul supaya debu keluar. turn the winnowing uve tapa n. air kotor. muddy water,
basket upside down and hit it to knock the dust contaminated water.
out. Searti: nitanombo. tapa2
tantadu n. ulat, banyak macam. caterpillar, many notapa v. memanggang; mengasapi. smoke over
kinds. a fire; to grill.
tantalanga n. tempat simpan anak sumpit yg notapa vani v. mengusir lebah dgn api. smoke
beracun, ada tutupnya. covered container for out bees.

234
tapa tarimba
potapa n. panggangan. grill. tara2
tapa3 iman; ketabahan. faith, resolution, piety. natara adj. penuh sesak. stuffed full. Napudumo
Notumangi puramo sambanua, damo kinaa tondo apa natara gaga. Tali keranjang
tomana ledo notumangi, tanda katapana nte terputus karena terlalu penuh. The rope strap of
Tupu. Mereka serumah tangga menangis, the basket broke because it was too full. Netala
hanya ayahnya tidak menangis, tandanya sakaya apa natara gaga pangulaya. Perahu
ketabahannya kepada Tuhan. Everyone in the tenggelam karena terlalu banyak muatan. The
household cried, only his father didn't cry, a boat sank because it had too much cargo.
sign of his faith in God. taraa n. nenas. pineapple.
tapaa n. rak di atas api, para-para. shelf above tarampa n. sepotong-potong bambu yg sudah
hearth. Netabuni vei ia ri potapaa bavona. pecah yg pernah dipakai untuk lantai dan hanya
Dia sembunyi di para-para yg di atas. He hid on dibuang, atau bambu runcing. broken pieces of
the upper drying rack. split bamboo flooring, usually thrown away;
tapai sharpened bamboo pieces.
notapai v. mengebaskan debu dari s.s. [kaki]. tarangga
shake the dust off s.t. [feet]. notarangga v. berpidato; menerangkan. give
tapee speech; explain. Bentuk lain: tarangka.
nantapee v. menepuk dengan telapak tangan tarangua
tak keras, seperti ditepuk kantong untuk lihat nantarangua v. sengaja bicara dgn suara kecil
apakah ada uang. pat lightly with hand, as when supaya si pendengar tidak bisa dengar dgn baik
patting a pocket to see if there's money. jalan ceritanya. deliberately speak with a low
tapi1 voice so that the listener can't follow the main
santapi peng. kata penggolong untuk lapisan; direction of the talk. Si pembicara sedikit
satu lapis. classifier for layers. marah jadi sengaja bicara dgn suara kecil.
notapiki vt. melapis; mengalas. line; cover with Speaker does it purposely because he's a little
a thin layer of s.t. (asphalt, gold etc). angry.
tapi2 konj. tetapi. but. taranta n. rantang; piring berlapis tiga. a set of
tapi3 n. nyiru; penampi. flat basket for winnowing. stacked containers used for carrying food.
notapi v. menampi beras sebelum dimasak; Searti: lonjo.
menggoyangkan nyiru ke atas dan ke bawah. to tarasi n. terasi. shrimp paste.
clean rice before cooking by shaking it up and tarave
down in a flat basket so that bits of chaff or notarave v. pergi ke mesjid pada malam hari
stones will separate out. Nuapa nipakera waktu bulan puasa; taraweh. attend evening
rapotapi ose? Apa yg mereka pakai untuk mosque services during the month of fasting.
menampi beras? What do they use to winnow tare Lihat kata induk: simpotare.
rice? Lihatlah: aya; renggu; sese. tarento
tapiou natarento pekiri adj. pikiran tidak tenang
notapiou v. membuat simpul pada benang atau karena terlalu banyak pekerjaan atau hal yg
tali atau tas plastik. tie a knot the end of a dipikirkan; mengganggu ketenangan; merasa
thread or a rope or plastic bag. gelisah. unsettled thinking, anxious because of
tapu too much work or s.t. you're thinking about.
natapumo tesa v. sudah mengambil keputusan Pangipina haitu nompakatarento rarana,
yg positip; bersepakatan. reach a positive sampe domo namonjo ia. Mimpinya begitu
agreement. mengganggu ketenangannya sehingga dia tidak
natapu pomparasaya adj. kuat kepercayaan. bisa tidur lagi. His dream so unsettled him that
strong faith. he could no longer sleep.
taputu n. lutut. knee. tarima
netaputu v. menindis dgn lutut; menyentuh nantarima v. menerima. receive, accept.
dgn lutut. nudge with knee, press s.t. with knee. notarima kasi v. berterima kasih. grateful,
nantaputu v. berlutut. kneel, sit on legs. thankful.
nadungga nantaputu v. jatuh berlutut. fall on nositarima belo v. saling menerima satu sama
knees. yg lain. accept each other.
tara1 tarima kasi n. terima kasih. thanks. Dipungut
nantara v. menonton. watch a performance. dari bahasa: Indonesia.
nipositara v. saling dinonton. watched by each notarima kasi v. berterima kasih. grateful,
other. thankful.
nantara-ntara v. selalu menonton; sering tarimba
menonton. watch continuously. Ledo mamala netarimba vi. mendesak; mengusir sambil
hau mantara-ntara televisi, ala nemo masae mengejar; memaksa melakukan s.s. dgn segera.
bongi pade maturu. Tidak boleh sering nonton pursue; pressure s.o. to do s.t. Nompovai
televisi, supaya jangan jauh malam baru tidur. lauro, netarimba gaga uda. Waktu menjemur
Don't always go watch TV so that you won't go rotan, hujan mendesak sekali. While drying the
to bed so late at night. rattan in the sun, the rain was putting us under
pressure [because we had to quickly put the

235
tariolo tatausi
rattan away]. guess, estimate, predict. Ueremu nitasere
petarimba n. desakan; paksaan untuk segera nTupumo. Takdirmu diramalkan oleh Allah.
melakukan s.s. pursuit with glee, sure of a Your fate is predicted by God.
victory; pressure to quickly do s.t. tasere tempo hitu adv. kira-kira waktu ini.
tariolo approximately this time.
nantariolo v. menengahi; bertindak sebagai tasere ngena adv. kira-kira nanti. approximately
penengah. mediate, go-between. Lihatlah: olo. later on.
topetariolo adj. pengantara, perantara. tasere maipia adv. kira-kira kapan.
mediator, go-between. approximately when.
taro notasere v. mengira-ngira. guess, estimate,
potaro n. semacam tarian dibuat oleh dukun approximate, calculate. Nitasere kami tinti
untuk menyembuhkan orang. kind of dance papitumo. Kami perkirakan jam tujuh. We
done by a shaman in order to heal s.o. estimated it was seven o'clock.
notaro v. menari; bercakalele. dance. pantasere n. tafsiran, perkiraan. studied
topotaro n. orang yg membuat tarian potaro. opinion; estimate; take.
person [shaman] who dances the potaro tasi n. laut. laut.
dance. tasina n. utara. north.
taropo tata1
topotaropo n. tukang keker di kapal laut. notata asu v. memanggil anjing dgn
lookout on a ship. Totua langgai nirapaka membunyikan dari sebelah lidah. call a dog by
topotaropo anu nanggita nuapa-nuapa naria clicking the tongue halfway back. The click is
ri ngayo sakaya ri kakavaona. Ayah further back than notanggidi.
diumpamakan tukang keker yg melihat apa saja tata2 n. papa; panggilan untuk ayah. Daddy;
yg ada jauh di depan perahu. The father is vocative for one's father. Hau riumba komiu,
compared to a lookout on a ship who sees tata? Mau ke mana, papa? Where are you
whatever is in front of the boat in the distance. going, dad?
poindo ntaropo n. lampu besar di kapal yg netata v. menyebut s.s.o. 'Papa'; memanggil atau
mengkilat seperti kilat. big lamps on ships that menyebut bapaknya 'tata'. to call s.o. daddy.
flash like lightning. tata tua n. nenek laki-laki. grandfather.
tarote tataka n. simpul. knot. Lihatlah: taka.
natarote adj. lincah berbicara. lively in speech. notataka ponji v. mengikat dgn simpul yg
taru n. lilin lebah. beeswax. gampang dibuka; simpul hidup. make slip knot;
taruaka ends come out together so it's easy to pull out
nantaruaka vt. membongkar muatan; (undo) the knot.
menurunkan s.s. take down, lower, unload. notataka piri n. membuat simpul yg tidak
Nompenemo hilau mantaruaka panemba ka gampang dibuka; ikat mati; simpul mati. to
toma i Lama ri tana. Dia memanjat dan make a knot that is not easy to untie; like a
turunkan gayung ke ayahnya Lama di tanah. He square knot with the ends coming out opposite
climbed up and lowered the dipper to Lama's sides.
father on the ground. Bentuk lain: nantoraka; notataka mate v. memakai simpul mati. use a
nantauraka. knot that is not easy to undo.
tarunda notataka japi v. menambatkan sapi. tether
nantarunda Lihat kata induk: runda. cow.
tarunggu n. bui, penjara. prison, jail. potataka japi adj. tempat ikat sapi atau
taruvu pancang untuk ikat sapi. place or stake to tie up
nantaruvu v. belum selesai satu macam a cow.
pekerjaan sudah mulai kerjakan yg lain; nitataka buya v. ikat sarung. to tie or knot a
berganti-ganti, melompat dari satu hal ke hal sarong so that it stays in place.
lain. flit from one task to another without tatalu num. tiga. three.
finishing the first. Dopa nosombe paena ri sii, katataluna n. ketiganya. third.
nalai hau ri Palolo motuda coklat. Belum tatanga
panen di sini sudah pergi ke Palolo menanam tatangana n. pusat. center. Lihat kata induk:
bibit coklat. She hasn't harvested her rice here tanga.
yet but she already went off to Palolo to plant ri tatanga n. di antara. middle of, among.
cacao. tatanganana n. pertengahan. middle.
tasa1 tatari n. sejenis rumput yg berimbun, bisa
natasa adj. masak, matang, khusus padi dan setinggi lutut tetapi bisa lebih tinggi daripada
buah-buah, bukan jagung, kacang, dll. ripe, seorang kalau merambat di kayu atau belukar,
especially said of fruit and rice, but not of corn, batangnya segi tiga dan tajam. kind of tall
peanuts, etc. grass, can be higher than head, its stem is
tasa2 n. pengukur beras (ukuran setengah liter). cup triangular and very sharp.
used to measure rice (1/2 liter); catty. tatausi
tasere adv. kira-kira. approximately. nantatausi; notatausi v. cara menghentikan
nantasere v. memperkirakan; meramalkan. tangis bayi. Bisa membujuk bayi supaya

236
tate tavala
berhenti menangis dgn cara berbicara manis- classifer for flower petals, leaves, pages, other
manis atau menyanyi. calm a crying baby, one thin flat things.
way is to talk or sing to it. Ada juga cara lain santau tava, sese peng. selembar daun;
yaitu obatan tradisionil seperti menggosok abu selembar kembang. a leaf; a petal.
di kepala dan kaki bayi; obat sakit perut bayi. tauara n. kelaparan. famine, time of hunger.
Another way is to use traditional remedies such Lihatlah: ara.
as rubbing soot on baby's forehead and feet nitauarana v. dilanda kelaparan. suffer famine.
and taking a long walk with it. taulanda
tate nitaulanda v. dilanda kegelapan; tiba-tiba
notate kalavata v. memaras rumput pematang. gelap semuanya. suddenly becomes dark;
cut weeds on rice paddy dike. Searti: nosoe. become pitch dark; night descends. Lihatlah:
notate dala v. membuka jalan di hutan dgn landa.
parang. chop a path through the jungle with a taunda
machete; open a new path. nitaundana v. ditanak. put on to cook; cook
tato rice. Nitaundana kura nggandea, nitaundana
notato v. memegang tangan bayi untuk muni kura nu uta. Dia menanak belanga nasi,
membantu dia berjalan. hold hands of a baby to ditanaknya juga belanga sayur. She put the rice
help him walk. pot on to cook and she also put on the pot of
tatoa n. papan pengalas untuk memotong daging. vegetables. Bentuk lain: tunda.
cutting board for meat. taunggo n. kulit padi yg mulai busuk, biasa jamu
tatopo tumbuh di situ. pile of old rice husks that has
netatopo v. mengintai; menghadang; sembunyi begun to decay, often mushrooms grow in it.
untuk menyerang. lay in wait; spy on; lurk. taungo
topetatopo n. orang yg sembunyi untuk notaungo v. menutup dgn daun. cover with
menyerang atau mengintip orang lain. someone leaves.
who waits in hiding to attack or to spy on s.o.; nitaungona nte tonda v. ditutup dgn
ambusher. Natekaja topetatopo petudu nu keranjang. cover with a basket.
madika pangane, nompari-mpari notingguli nantaungo; nombataungo vt. menutup
hau mompakiluka ka Madika. Orang yg secara terbentang. cover by extending over s.t.
sembunyi untuk menyerang, yg disuruh oleh tauraka
raja, kaget dan cepat-cepat pulang melapor nantauraka v. menurunkan; mengangkut.
kepada raja. The person lying in wait who was lowered, taken down, transported, unload.
sent by the king was startled, he hurried and Dako nitauraka goroba karu pomboli kasubi
returned to report to the king. bo toboyo, siimo toBugi nangali balu-baluna.
tau1 Baru diturunkan karung ubi kayu dan labu
nopatau; nompatau v. mengangkut s.t. dengan merah, datanglah orang Bugis membelinya. He
mengangkat dan memindahkan sedikit sedikit. had just unloaded the sacks of cassava and
take away; to transport in more than one trip. squash from the oxcart, here was a Bugis man
nompatau tana v. mengangkat tanah buying it. Nakava ri tasi, nitaurakamo rompo
sekeranjang-sekeranjang. haul dirt basket by riara ntasi. Waktu tiba di laut, jala diturunkan
basket. ke dalam air. Arriving at the sea, they lowered
nantauraka v. menurunkan; mengangkut. the net into the water. Lihatlah: tau. Bentuk
lowered, taken down, transported, unload. lain: toraka; taruaka.
Bentuk lain: nantoraka; nantaruaka. tava1
nombatauraka balango v. buang sauh. cast notava v. mengerjakan atau mendapat s.s.
anchor. bergiliran; aplos; bergantian. take turns at a
tau2 job; take turns receiving s.t.; rotate jobs.
natau v. tahu, pandai, cakap. know how to do Toporonda notava. Penjaga malam jaga
s.t.; skillful; capable. Nataupa anana pade bergiliran. Night watchmen take turns. Uve
tinana. Lebih pintar anaknya daripada ibunya. Gumbasa nitava. Air dari saluran Gumbasa
The child is more skilled than his mother. dipakai secara bergiliran. The use of water from
Lihatlah: pande. the Gumbasa canal is rotated.
katauna n. kepandaiannya; pengetahuannya. nompatava v. mempercayakan tugas; memberi
wisdom, knowledge. tugas. give a task to s.o., entrust a task.
nipotauna v. diketahuinya; dia tahu membuat. tava2 n. daun. leaf. Kami noompa tava nggaluku.
knows how to do. Tuamana nuapapa ledo Kami memakai daun kelapa sebagai tikar. We
nipotauna. Bapaknya tidak ada satupun bentuk used coconut leaves for mats.
pekerjaan yg dia tidak ketahui. There is nothing notava v. berdaun. leaf.
his father doesn't know how to do. tava baulu [bolu] n. daun sirih. betel leaf.
netitau v. berpura-pura tahu padahal tidak tava nggada n. telapak kaki. sole of foot.
benar. pretend to know. tavaku
tau3 netavaku v. memukul kepala dgn jari tangan
santau peng. kata penggolong untuk sehelai yg terlipat kejang. rap head with knuckle.
kembang, daun, halaman, barang sejenisnya. tavala n. tombak yg tidak berkait. spear with a

237
tavani tedaka
plain point. Lihatlah: kanjai. saritavu nggada n. ukuran tinggi dari tanah
notavala v. bertombak. armed with a spear. sampai betis. measurement of height/depth from
tavani the ground to the calf; mid-calf.
nitavani v. 1) ditawan, ditahan dan dibawa. tavua n. tawon yg kuning, sengatan rasa sakit.
capture and carry off. Todea ngata Bulili yellow bee, with a painful sting. Tinggal di
nadea nitavani ntodea Madika Sigi. Banyak lobang di tanah atau di pohon, tidak membuat
orang Bulili ditawan oleh orang-orang Raja madu. Makes its nests in holes in the ground or
Sigi. Many of the people of Bulili were in trees, does not make honey.
captured by the King of Sigi's people. tavuni n. tembuni. placenta.
2) membungkus dgn daun. wrap in leaves. tavusi
Lihat kata induk: tava. notavusi v. meniup. blow.
tavari nantavusi suli v. meniup suling; main suling.
nantavari v. 1) menawar. bargain. 2) menolak play a flute; blow into a flute.
permintaan. refuse a request. topotavusi; topetavusi n. dukun yg memakai
le ria tavarina pb. tidak ada bandingannya. no ilmu putih, dukun yg menyembuhkan dgn acara
comparison, there's nothing like it. Panginu bertiup. good shaman, healing shaman, healer,
namomi narasa lea, le ria tavarina. Minuman blower.
itu manis dan enak, tidak ada bandingannya. notavusi apu v. meniup bara supaya muncul
The drink was deliciously sweet, there was api, meniup tanpa pakai alat tavoo. blow on
nothing like it. Searti: le ria simbayuna. coals to make fire appear, blow without a
tava-tava n. gung, s.j. kind of pot-like gong. blowing tube.
Ledo nasae, tintimo nu Madika tava-tava, taya
gung...gung...gungng! Tidak lama, raja nantaya v. Lihat kata induk: ntaya.
memukul gung -- gung..gung...gungng!! It tea1
wasn't long before the king sounded the gong--- nitea v. baru mulai memakai s.s. yg baru dibeli
gong...gong..gonggg!!! atau dibuat; mulai mempergunakan. first begin
tavau to use a newly acquired item.
petavau n. penghinaan. insult. Lihatlah: vau. tea2
tave bata ntea n. pohon yg mirip sukun tetapi hidup
nitave v. disebarkan; disimpan sembarangan. di hutan dan buahnya tidak dimakan. Daunnya
scattered about, left about indiscriminately. lebar dan dapat dipakai untuk membungkus
Nitave muli ri umba nikalauna kana noberei makanan. kind of tree, resembling the
bo noana nadea. Dia sebarkan keturunan, di breadfruit tree but grows wild in the forest and
mana-mana dia pergi dia harus kawin dan its fuit is not eaten. It's leaves are broad and
beranak banyak. He left descendants can be used to wrap food.
everywhere, wherever he went he married and teba
had lots of children. noteba v. mengupas; membentuk s.s. dari kayu
nipatave baju vt. disimpan sembarangan, tidak dgn cara mengerat atau memotong-motong dgn
disimpan di tempat yg sebenarnya, akibatnya pisau atau parang; mis. membuat sarung atau
gampang hilang atau dicuri. leave laying about, tangkai parang. whittle; shape s.t. from wood by
not put in proper place, thus resulting in chipping off small bits of wood with a machete
clothing getting lost or stolen. or knife; for example, making a handle or
tavenesi sheath for a machete.
nantavenesi v. lamban. slow worker. noteba kaluku v. mengupas kelapa dgn parang.
taveulusi chop the husk off of a coconut using a machete.
nantaveulusi; netaveulusi v. meludahi s.s. spit noteba valombo v. membentuk sarung parang.
on s.t. Lihat kata induk: veulu. carve a knife sheath.
taveve n. kucing. cat. nekiteba v. minta s.s.o. membentuk s.s. dari
mpotaveve adv. seperti kucing. catlike. nologe kayu. request s.o. to carve s.t. from wood.
mpotaveve meong panjang seperti kucing to teda
yowl like a cat nanteda v. berdiri di ujung telapak seperti orang
tavoo; tavolo n. pembuluh dari besi atau bambu cacat berjalan dengan tumit terangkat. walk
untuk meniup api. bamboo or metal tube for tiptoe; heel doesn't touch ground when walking.
blowing fire. sepatu nteda n. sepatu bertumit tinggi. high-
notavoo apu v. tiup api dgn memakai sepotong heeled shoes.
bambu kecil. blow on fire with a tube. niteda kada v. menanjak kaki, kadang-kadang
tavovo karena kakinya cacat dan tumit tidak kena
nantavovo v. berbicara hal yg sama berulang- tanah. walk on tiptoe; sometimes because the
ulang kali. repeat oneself again and again. foot is crippled and the heel won't touch the
Searti: nantarunda. ground.
nitavovo v. diulang-ulang. repeated. tedaka
tavu n. kemaluan laki-laki, buah pelir. testicle. notedaka v. membuang. throw away. Bentuk
batu ntavu n. buah pelir. testicle. lain: tadiaka; tedeaka.
tavu nggada n. betis. calf of the leg.

238
tede tende
tede1 nipanaguntu.
natede adj. rapat, ketat. tight. tembo n. tembok. wall, usually a solid wall of
ntedena adv. dgn ketat. tightly. Nianggatakana cement or stone. Lihatlah: rindi. Dipungut dari
balengga nu anana bo nikapui ntedena. Dia bahasa: Indonesia.
mengangkat kepala anaknya dan dipeluk dgn tempa
ketat. She lifted the head of her son and hugged netempa-tempa; netempa v. berlompat-
him tightly. lompat. hop from one foot to the other, or like a
nompakatede sikoro v. mengetatkan sekrup. grasshopper or frog. Jadi tumpa nte bulaili
tighten screw. netempa ri sere pojene. Jadi kodok dan kadal
nombatedemaka vt. mengetatkan s.s. tighten lompat ke dalam cerek untuk air sembahyang.
s.t.; tie s.t. more tightly. Ane maaramo taina So the frog and the lizard jumped into the
nitedemakana vai pompou taina hai. Kalau container of water for ritual prayers.
dia lapar, dia mengetatkan pengikat perutnya netempa tesa menyeleweng; pindah ke topik
lagi. When he was hungry he tightened his baru. digress; change the topic of conversation;
waistband again. change the subject.
nantedesi buya v. memakai sarung sebagai nekatempa-tempa v. berlompat-lompat. hop
rok; ambil satu ujung sarung dan lipat ke depan around.
dan masukkan di pinggang untuk memperketat nasantempa adj. 1) tiba-tiba berpindah topik
sarung agar jangan terlepas, cara wanita lain; selalu ganti topik pembicaraan. jumps
mengetatkan sarung. use a sarong as a skirt; around to various topics; always changes
one upper corner of the sarong is pulled subject. 2) berlompat-lompat dari satu tempat
forward and overlapped at the waist (forming a ke tempat lain, seperti anak yg mengganggu
large pleat down the front) and tucked in to waktu orang tua sedang bicara. jump from one
hold it in place; the way women wear sarongs. spot to another excessively, like children being
Lihatlah: cemba; veve. a nuisance while adults are trying to talk.
tede2 tempo1
notede; netede v. menumbuk padi dgn irama. tempo n. waktu; musim. time; season.
pound rice rhythmically. tempo ruru; tempo saeyo n. jaman dulu.
tedeaka ancient times.
nantedeaka v. menebarkan jala; membuang. santempo adj. suatu waktu. from time to time.
cast fishing nets; throw away. Searti: santempo-santempo n. sewaktu-waktu. from
notedaka; tadiaka. time to time.
natetedeaka adj. terlempar. thrown. Topesavi tempo2
natetediaka lako ri jara. Penunggang tempo konj. ketika; sementara; waktu. at the
terlempar dari kuda. The rider was thrown from time; when. Namonjo ia tempo nakava kami.
the horse. Dia tidur waktu kami datang. He was sleeping
tee1 n. teh. tea. when we came.
tee2 n. zakarnya. penis. Searti: lasu. tenda n. tenda; kemah; tempat perlindungan
teke1 dibuat dari kain atau terpal. tent; shelter made
netekeraka v. berdeham. clear throat because of cloth or tarps. Dipungut dari bahasa:
it itches; cough deliberately. Lihatlah: meke. Indonesia.
teke2 notenda v. berkemah; menginap di kemah.
noteke sura v. menandatangani surat. sign a camp; use a tent.
letter. tende
topoteke n. orang yg menandatangani s.s. person netende v. 1) melompat ke atas. jump up. I
who signs s.t. Dogi netende rara goroba. Dogi melompat
teke3 masuk dalam gerobak. Dogi jumped into the ox
nateke adj. sudah menguap air dan sisa cart. 2) memuji. flatter, praise.
garamnya, seperti air bambu menguap dan nakatende adj. setengah lompat karena begitu
tersisa s.m. bedak putih-putih. water has senang. jump up and down; bounce up and
evaporated and left salts, like the water in down in excitement. Nasana gaga Gopala
bamboo evaporates and leaves behind a white nakatende ntoto. Gopala setengah lompat
deposit. karena senang sekali. Gopala was so happy he
tela n. korek api. match. Searti: colo. bounced up and down.
notela apu v. menyalakan api; memulai api di nantende v. mendaki; naik. climb [a
tempat tidak ada. start a fire; light a fire. Dulu mountain], go up.
dipakai batu api tetapi sekarang dipakai minyak nopatende v. melambungkan anak. bounce and
tanah dan macis. In the past the spark from sing to a child for his entertainment.
striking flint was used but now kerosene and nantendeaka; notendeaaka v. melantingkan
matches are used. Lihatlah: naki. s.s. ke atas. throw s.t. into the air; cast [a net].
telepisi n. televisi. television; TV. Dipungut dari nantendeakaka v. melemparkan s.s. kepada
bahasa: Indonesia. s.s.o. throw s.t. [gently] to s.o.
temba nombatende v. memuji. praise, glorify.
nitemba v. ditembak. shoot with a gun. Searti: Masipato yaku mombatende sanga nTupu.

239
tenge tere
Patut saya memuji nama Tuhan. It is fitting that percakapan ini? Do you know the direction of
I praise the name of the Lord. this conversation?
nompatende v. menggairahkan semangat orang. tentesi
stimulate enthusiasm. nitentesi v. memotong s.s. yg bergantung dari
tenge atas dgn parang , seperti kelapa, tali, rotan,
tengea n. pacar. fiancee. akar, dll. cut down s.t. hanging from above with
notengea vi. berpacaran. to be engaged to s.o. a machete, such as coconuts, ropes, rattan,
netenge vi. mencari pacar. seek a wife. roots, etc. Naupu nitentesi posoo vatu,
mantenge vt. memacari; berpacar dengan s.s.o. nokaduli vatu, nirumpa nu vatu pura bali
courting a particular girl. noliu. Waktu tali yg mengikat batu dipotong,
nositenge v. berpacaran. court each other. batu itu berguling-guling menurunkan bukit
tengga dan menabrakkan semua musuh yg lewat.
tenggana n. potongan hiasan dibuat di gagang When he cut down the rope holding back the
parang; takik. decorative cuts made in wooden stone, the stone rolled down the hill and
handle of machete; notch. Notengga bata smashed into all the enemies passing by.
nggaluku. Membuat takik pada batang kelapa. Nompene ia ri doena, nitentesina lauro
Make notches in the trunk of the coconut. nalanga-langa. Dia mendaki sampai di ujung
tengge cabang dan memotong rotan yg tinggi-tinggi.
notengge ntalu v. memecahkan telur. crack She would climb the to the end of the branch,
open an egg. and cut down the tall rattan.
notengge vatu v. membenturkan batu. crack teo
stones together; hit two stones together. nanteo manu v. mematuk; makan secara
nositengge v. baku tabrak [kepala, tangan, batu, burung makan. pecks; eats like chickens do.
kayu, dll]; gemerincing [cangkir, gelas, dll]. nositeo v. saling mematuk. peck each other.
collide, as heads bumping together, hands nanteosi vt. ayam atau burung mematuki s.s.
bumping each other. rocks hitting together, etc; bird or chicken peck s.t.
clink against each other [cups, glasses, etc]. nompateo v. memberi makanan kepada ayam,
tenggedeu itik, atau burung yg lain. feed chickens, ducks,
nositenggedeu v. saling memukul kepala dgn other birds.
buku jari. rap each other's heads with knuckles. neteo v. menggigit [ular, ayam]. bites [snake];
tenggo pecks [chicken]. Ane ule vuri meteo rapatesi
natenggo adj. tidak lurus; bengkok ke sebelah ntona. Kalau ular hitam menggigit, dibunuh
[pisau; papan]. crooked; bent sideways. Searti: orang. If a black snake bites, someone will kill
tedo. Lihatlah: nabunggu, nambade, nabalu. it.
katenggona n. 1) kepalsuan; ketidakjujuran. peteona n. patukannya; gigitannya. bite of a
deceit; dishonesty. 2) bengkoknya. snake; peck of a bird.
crookedness. panteo manu n. makanan ayam, tempat
natenggo rara adj. tidak adil; berbohong; tidak memberi makan ayam. chicken feed; place to
jujur; jahat. dishonest; liar; evil; unjust. feed chickens.
nombatenggoaka vt. memutarbalikkan [kata- tepe
kata, barang]. twist, distort [speech, things]. notepe v. membentuk s.s. seperti batu-bata,
tenggu adonan, dll; mencetak batu-bata. molding, like
nantenggu v. membelokkan [panah, tombak]; making bricks or putting a cake in a mold.
menghindari. block, deflect. Kaliavomiu tana nitepe n. batu-bata. bricks made from a
ratipalemiu ala rapakulemiu mantenggu mold.
mata pana. Harus memegang perisai supaya tepu
dapat membelokkan panah. You must hold your nakatepu adj. kotor dgn tahi, terutama anak yg
shield so that you will be able to deflect the sudah besar sedikit yg sudah seharusnya tahu.
darts. dirty with excrement, said of children who are
tente1 big enough to know better. Lihatlah:
notente kayu adj. miring [pohon], condong ke notampiga; nasolili; naragu; netanaru;
sebelah [pohon]. leaning tree. nasurempu; natapa; natagara; nemapu;.
tente2 tepuu
nombatenteraka; nombatentei vt. nantepuu v. memulai. begins. Taipa ri bivi nu
menjelaskan s.s. explain s.t. Nitenterakara banua kami nantepuumo natasa nte
puramo kajadia niepera. Mereka menjelaskan sangu-angu. Beberapa mangga di pinggir
semua kejadian yg mereka alami. They rumah kami mulai masak. A few of the mangoes
explained all of events they had experienced. at the edge of our house began to ripen.
Naria anu kutenteraka ka komiu. Ada s.s. yg pantepuuna n. permulaannya, pendahuluan.
saya ingin menjelaskan kepadamu. There is s.t. beginning, introduction [to a story].
I would like to explain to you. lako ri pantepuuna adj. dari permulaannya.
tentena n. rangkaian pikiran, jalan cerita. train of from the beginning.
thought. Nisanimiu nu tentena, dala nu tesa? tere
Apakah anda tahu rangkaian cerita atau notere balo v. mencincang bambu dengan

240
terena tibo
parang supaya rata dan dapat dipakai untuk tiba-tiba jatuh. While beating a rhythm with his
dinding atau atap. split or cut bamboo by stilts, one of them broke and Toto suddenly fell.
hitting repeatedly with edge of machete in teteraka
order to flatten it for walls or roof. Lihatlah: nanteteraka v. menceritakan. tell a story.
nopepe; noseso. Topanteteraka tesa ntodea, i Musu. Orang yg
netere vi. melukai orang atau binatang dgn menceritakan cerita rakyat ini ialah Musu. The
ujung parang; melukai bambu atau kayu supaya teller of this folk tale is Musu. Bentuk lain:
airnya keluar. slash or wound s.o. with the nantuturaka.
point of a machete; slash bamboo in order for tetoro1 n. kain tetron. nylon fabric, polyester.
the water to run out. Bentuk lain: titoro.
notere bata nggayu; nantere v. melukai tetoro2 Lihat kata induk: toro.
batang kayu secara dalam dan banyak tevai n. pesan, nasehat. order, message, advice.
bekasnya. slash a tree deeply in many places. nantevai v. memesan. send a message.
Lebih dalam daripada nesai, melewati kulit petevai n. pesan. a message sent to s.o. via
kayu dan masuk ke dalam kayu. Deeper than another person, usually an order or a request.
nisai, goes all the way through the bark into the Nakava petevaiku pangane, haumo Yole
wood. nantuntuni tina tuamana. Waktu datang
terena pesanku tadi, Yole pergi mencari ibunya dan
noterena; nanterena v. mencoba; sebelum bapaknya. When my message arrived earlier,
pergi ke pertandingan dilatih dulu. practice; try Yole went after her mother and father.
out; before going to a competition you practice 2) nasehat. advice. Nadea petevai ntotua ka
first. Dopame posilumba modade, raterena topoberei. Banyak nasehat dari nenek moyang
mami dade. Sebelum pertandingan menyanyi, untuk orang kawin. There is much advice from
latihan nyanyian lebih dulu. Before a singing the ancestors to people who want to get
contest practice singing first.. married.
tesa n. cerita, percakapan, kata. story, speech, tiba
conversation, word. natiba adj. penyakit kaki gajah. elephantiasis.
notesa v. berbicara. talk. totiba n. orang yang berpenyakit kaki gajah.
notesa-tesa v. bercakap-cakap. chat; informal person sick with elephantiasis.
conversation. tibaa
nantesa; notesaki vt. membicarakan; bicara notibaa v. 1) melalui tanah lereng secara
mengenai s.s. talk about s.t. horisontal. cross a slope horizontally.
notesaka vt. bicara kepada s.s.o. speak to s.o. 2) menyeberang sungai secara serong. cross a
nosaka tesa v. merekam. record. river at an angle. 3) memasang kayu secara
nosimpotesa v. bicara bersama-sama. talk to melintang. fasten a piece of wood crosswise.
each other. nompopotibaa vcaus. melintangkan;
nombatesa v. membicarakan. discuss. menyerongkan. make s.t. crosswise; tilt s.t.;
tesa ibo; tesa dava v. omong kosong, omong- slant s.t.
omongan. idle chatter. potibaa n. s.s. yg melintang. cross piece.
norapa tesa v. berita yg diberi secara kiasan. Lihatlah: popanjare [sare].
news that is spoken metaphorically. ntibaana n. lintangnya; lebarnya rumah.
patesa ntotua nokolu v. sejarah, dongeng. width; short length of a house.
history, folktales. tibo n. makanan untuk pribadi; porsi [makanan].
nasantesa v. cerewet, banyak bicara. sharp- portion of food.
tongued, talks all the time. santibo peng. kata penggolong untuk sebidang
tesa nikara-kara adj. cerita yang dikarang- atau sekelompok; batasan jelas jadi tidak
karang; cerita diciptakan sendiri; khayalan. penting apakah ditumpuk atau tidak; dipakai
story made up yourself; fiction; tale. untuk tanah, air, barang jualan di pasar,
tete1 manusia, dll. classifier for a group or a pile;
potete n. kayu dipakai untuk berjongkok waktu the boundaries are clear so it doesn't matter if
buang air besar. piece of wood used to squat on it's piled up or not; used for land, water, rice,
while defecating. piles of goods at the market, people, etc.
tete2 Nagaya mpuu palola tutu, sakuya santibo?
nantete v. menangis dgn nyaring. cry loudly, Bagus sekali terong itu, berapa harganya satu
bawl. tempat? That eggplant looks really good, how
teteku much per pile?
noteteku-teku v. memukul s.s. dgn s.s. lain nitiboka vt. dihidangkan makanannya masing-
berkali-kali secara berirama; membenturkan masing di dapur. dish out individual servings in
dua barang secara berirama. hit two things the kitchen.
together rhythmically. Da ranja nitibo-tibo v. 1) dihidangkan di meja ke masing-
mpanteteku-teku, nakoto sabingga kada masing orang. serve family style, dishing out
ntilako, kaliu-liu nadungga i Toto Sementara each person's portion. 2) dibagi-bagi;
memukul-mukulkan jangkungan secara ditentukan bagian-bagian, seperti daging
berirama, salah satu jangkungan patah dan Toto potong dibagi sekilo-sekilo. determine

241
tida tikuli
portions; divide up in piles; like meat is divided natie adj. terkupas. shelled.
into piles of about a kilo each. Pasale natetie guyu adj. gabah yg keluar sendiri dari
nitibo-tibo mamimo pade nipobalu. Daging kulitnya. rice kernels that fell out of husk on it's
potong dibagi-bagi memang baru dijual own.
Butchered meat is divided up into piles first dale tie n. sejenis padian; jagung dali; mirip
then sold. jagung tetapi bijinya lebih kecil dan tidak
tida1 tumbuh di tongkol. an edible kind of Job's
natetida adj. menetap; tinggal. stay put; dwell; tears.
live. Searti: naroo. tii
natetida pekiri adj. tidak kuatir, pikiran tetap. natii adj. 1) suap; tidak lagi basah kuyup; barang
unworried, calm. dicuci masih agak basah tetapi tidak lagi
nikatetida v. menetap. settle. Ri mpae 1956 kelihatan air. evaporate; wet but water is no
totua nakava ri Maenusi, ngata nikatetidara. longer visible, no longer dripping wet;. Tabaro
Pada tahun 1956 orang tua tiba di Maenusi, nipanesi ri apu sampe matii uvena. Sago
tempat mereka menetap. In 1956 the old people dipanaskan di api sampai tidak kelihatan air.
arrived in Maenusi, the place in which they Sago is heated over the fire until there is no
settled. more visible water. Lihatlah: soya.
tida2 n. beberapa jenis burung madu; kecil dengan 2) berkurang [berahi]. subside [sex drive].
paruh panjang yg berwarna-warna, makan air Natiimo rasi nu asu, apa nangida. Sudah
bunga. several varieties of flowerpeckers and berkurang berahi anjing, karena sudah hamil..
sunbirds (not true humming birds). The dog's sex drive has decreased, because
tida vaova n. burung madu yg berwarna gelap, she's pregnant..
perutnya abu-abu atau agak kuning. maroon- tika
backed whistler; dark wings, head and body, notika v. lipat pakaian. fold clothes.
with olive-green or yellowish belly. tikoe
tida mpobaju n. burung kolibri/madu dgn natikoe adj. bertandan, seperti setandan buah
tenggorokan merah. grey-sided flowerpecker. anggur. fruit grows in clusters like grapes. Vua
tida tolei vuvu n. burung kolibri / burung madu kanggone natikoe. Buah pohon kanggone
dgn topi merah dan sepotong merah di ekor. bertandan. The fruit of the kanggone grows in
crimson-crowned flowerpecker. clusters.
tida sui n. burung madu hitam yg mengkilat tiku n. lingkaran. circle.
berwarna-warna. black sunbird, has irridescent natiku adj. keliling. encircling, surrounding.
colors. nompatiku vt. mengepung. besiege, surround.
tida nggaluku n. burung besar berwarna coklat, Netaa puramo manusia nomparaga bengga,
panjang paruhnya, mengisap air bunga; terdapat nompatiku ule sava haitu. Semua manusia
di hutan berjalan-jalan di cabang pohon. white- berhenti mengejar kerbau, dan mengepung ular
eared myza or greater streaked honeyeater; sawa itu. All the people stopped chasing the
may also refer to dark-eared myza or lesser carabao and [instead] surrounded that python
streaked honeyeater found in lowlands. Bentuk snake.
lain: tida mpantalo. nolintiku v. berkeliling; mengelilingi.
tidamaka surround s.t., go around, travel around.
nombatidamaka v. menahan uji. endure. Nitasere santanga ampa mai, niepena tona
tidapu nolintiku banua. Sekitar setengah empat dia
notidapu v. tidur di atas papan yg terletak mendengar orang mengelilingi rumah. At about
dekat api dgn kaki dekat api. sleep on boards three thirty, she heard s.o. go around the house.
put near the fire with feet near fire. nombalintiku v. mengelilingi sesuatu yang ada
tidombo dalam lingkaran. to walk around s.t. in a circle.
netidombo v. bersandar ke belakang. to lean nantiku v. mengelilingi; mengepung. surround.
back against s.t. Domo nabelo nonturo, Meja nitiku gadera. Meja dikelilingi kursi.
nambaso gaga tai, damo netidombo. Tidak The table was surrounded by chairs.
lagi enak duduk karena perut terlalu besar, saya ntiku-ntiku ngata adj. kampung-kampung di
hanya bersandar. It was no longer comfortable sekeliling kita. surrounding villages.
to sit because my stomach was so big, I just ntiku-ntiku ntona adj. dikelilingi manusia; di
leaned back. Lihatlah: netidanda; netinoku. sekelilingnya penuh orang. surrounded by
petidombo n. sandaran; tempat bersandar. people.
backrest; back of a chair; s.t. to lean back nombatiku v. mengelilingi. surround. Tona
against. nombatiku ia nanggita anu najadi. Orang yg
tidurunaka mengelilingi dia, melihat apa yg terjadi. The
nantidurunaka vt. memungut. pick up s..s. people surrounding him saw what happened.
Lihat kata induk: duru. tikuli
tie nantikuli; notikuli v. menumbuk padi di
notie dale v. mengeluarkan biji jagung dari lesung sampai kulitnya setengah keluar. pound
tongkolnya. shell corn; remove corn from the unmilled rice until the husks are mostly off.
cob with fingers. Lihatlah: nopeose; noluda.

242
tilako timbo
tilako n. jangkungan. stilts. ayun. hang, dangle. Lihatlah: loe.
notilako v. memakai jangkungan. stilts. notimbaloe v. berjuntai dari; bergantung
tilangga terayun-ayun dari s.s. hang from, dangle from
notilangga v. berjongkok. squat; sit on legs so s.t. 2)
that buttocks are not touching the ground. timbalu
Ledo nabelo nangande notilangga. Tidak baik netimbalu v. meninju ke arah bawah; memukul
makan waktu berjongkok. It's not good to eat dgn kepalan tangan. slam fist into s.t.; hit with a
while squatting. downward movement; hit with hands.
tilu nositimbalu v. saling meninju; saling pukul dgn
notilu v. menggulung lengan baju; menggulung; kepalan tangan. clobber each other with fists,
melipat. roll up sleeve; fold; roll up. hitting in a downward movement.
natetilu adj. terlipat, seperti kerah baju. twisted, timbao
or turned under like a shirt collar. timbao puti n. burung bangau putih. white
tilue egret. Searti: konai.
nantilue v. lemas seperti bunga yang layu; tonji timbao ranta n. burung bangau yg ada
berkelepai seperti kepala bayi kecil; lemah bulu panjang yg kelihatan jelek, warna coklat-
seperti binatang yg baru mati; loyo; lemah. coklatan. brownish stork with long ratty
floppy like the head of a small baby; limp, like looking feathers.
a newly dead animal; wilted like a flower; weak timbao asu n. burung bangau, hitam putih,
and exhausted. bisa dimakan. wooly-necked stork; black and
tima n. kerang yg besar [sekitar setengah meter], white, nearly a meter tall, edible.
lebih besar daripada katue. big shell fish, half a timbari
meter in size, from ocean, bigger than katue. netimbari v. menggigit dgn gigi depan. bite
Bentuk lain: kima. with front teeth. Naponggamo ngisiku, domo
timali n. karyawan, wakil, pembantu. partner; nipakuleku nokimbari dale. Gigi depan sudah
assistant; right-hand man; co-worker. Ane dicabut, saya tidak bisa lagi menggigit jagung.
nambaso ngana namalamo nipotimali. Kalau My teeth have been pulled, I'm no longer able
anak sudah besar, dia dapat menjadi wakil. to bite corn with my front teeth. Bentuk lain:
When the child is grown he can then be a kimbari.
assistant. timbe
timalina n. satu dari sepasang, pasangannya. netimbe vi. memotong dari atas ke bawah dgn
one of a pair. Mbana timalina sandale keras memakai parang; memotong yg besar
nakuni? Di mana satu pasangannya sandal seperti manusia, binatang, kayu, dll. cut
kuning itu? Where's the other yellow sandal? downward hard with a machete, cut at s.t. big
Lihatlah: balengga ntimali [ntimali]. like a person, animal or tree; slash not stab
ntimali-mali n. kiri-kanan. left and right, every with machete.
where, all around. Ri dala mabiko ngena petimbe n. tempat memotong; waktu
rakae ntimali-mali rapetabunita, ala neemo memotong. cutting place; time of a cutting
rakitara kita. Di jalan sempit nanti, kami incident.
menggali lobang di dua-dua sisi untuk topetimbe n. 1) orang yg memotong. person
sembunyi, supaya mereka tidak melihat kita. who slashes. 2) sejenis serangga seperti
Where the path is narrow we will dig holes on belalang. kind of insect similar to a praying
both sides to hide in, so that they won't see us. mantis.
timba topositimbe n. orang yang baku potong dengan
natimba adj. seimbang. balanced. Ledo parang. people who fight with machetes.
natimba ose ri motoro. Beras dibawa di atas nanggatimbe vt. memotong s.s. dgn
motor tidak seimbang. The rice on the menggunakan parang. cut at s.t. with machete.
motorcycle isn't balanced. nipanggatimbena kayu v. dipakai menebang
notimba v. 1) menimbang; mengukur berat;. s.s. used to chop s.t. down. Nabelu taonona
weigh; measure heaviness. 2) menimbang; nipanggatimbena kayu. Parangnya bengkok
memikirkan baik-baik untuk menentukan salah dipakai menebang pohon. His machete bent
atau tidak. weigh; think about whether a thing being used to chop down a tree.
is good or bad; judge. Topotangara nasadia notimbe raego v. membawa nyanyian raego
mombatimba parakara. Hakim siap dgn menyebut duluan tiap baris nyanyian dan
menimbang perkara. The judge is ready to menggerakkan tangan ke bawah untuk atur
weigh (judge) the case. waktu. lead the raego singing, by leading out
potimba n. timbangan. scales. each line and marking time with downward
timbala n. janda. widow. Lihatlah: tobalu [balu]. arm motions.
natimbala adj. menjanda. widowed. timbo n. tabung dari bambu besar yg dipakai
Natimbalamo ia, domo ria bereina. Dia sudah untuk tempat mengambil air enau; biasa diikat
janda, tidak ada suaminya. She's a widow, she di pohon, kulit kayu buli ditaruh di dalamnya
doesn't have a husband. kalau air akan dipakai untuk saguer; air
timbaloe dipindahkan ke tempat lain [bumbu] dua kali
netimbaloe vi. berjuntai; bergantung terayun- sehari. large bamboo tube used to gather sap

243
timboko tina
from the sugar palm, usually tied to the tree; Sandal ditempiaskan oleh hujan, berlumpur.
buli bark is put in if the sap is to be used for Rain splashed on my sandals and made them
palm wine; the sap is transferred to another muddy.
container [bumbu] twice a day. Kalau airnya timpausu n. kelenjar dari kuskus yg dipakai
akan dipakai untuk membuat gula, timbo untuk obat. gland from couscous used for
diganti dua kali sehari bersama kulit kayu buli, medicinal purposes.
tetapi kalau airnya akan dipakai sebagai saguer, timpaya
hanya airnya diambil. Kulit kayu buli diganti notimpaya v. menyayat satu kali dengan parang
cuman sekali seminggu. If the sap will be used ke bawah. slash downward in one stroke with a
for making sugar then the timbo container and machete. Lihatlah: nanggasoe [soe].
buli bark is changed twice a day to prevent nombatimpayasi vt. menyayat s.s. sehingga
fermentation, but if the sap will be used to make putus sekaligus. slash s.t. off; slash at s.t. and it
wine, then only the sap is taken and the severs instantly.
container remains attached to the tree. The buli timpo1
bark is changed only once a week. Lihatlah: notimpo v. kongsi; membeli s.s. dengan
bumbu. beberapa orang. commercial partnership;
timboko n. burung bangau yg suka jalan-jalan di several people go in together on the cost of s.t.
sawah dengan sapi atau kerbau. cattle egret. notimpo japi v. berkongsi membeli sapi. share
timboro n. musim hujan timor; angin dari timor. the cost of buying a cow; cost sharing.
east monsoon, usually brings more rain [to Rapotimpo buvu. Mereka bersama-sama
Palu valley]; east winds. Ane nambela membayar ongkos menggali sumur. They went
timboro, napane eo. Kalau angin dari timor, in together on the cost of digging the well.
panas nanti. If the winds are from the east it timpo2 1) n. duri. thorn. 2) duri jepang. sand spurs.
will be hot. Lihatlah: bara; daya. natimpo adj. berduri. thorny.
timbu timpo nu lauro n. duri rotan. rattan thorns.
notimbu v. bertimbun. heaped up. Notimbumo timposu n. biawak. iguana.
kaluku ane nadea gaga. Bertimbun kelapa timpou
kalau banyak sekali. The coconuts are piled in naturu notimpou v. berbaring dgn lutut
a heap if there are a lot. terangkat;. lay on back with knees up. Lihat
notimbunaka vt. menimbunkan. heap up; put kata induk: pou.
s.t. in piles or heaps. timpu n. paha. thigh.
timburu adj. buah yang masih terlalu muda niparitimpu v. duduk di pangkuan. sit on lap.
seperti lombok, buncis, kelapa, mangga dll. nitimpu kayu v. menebang pohon dekat akar.
immature; unripe fruits such as chili, beans, chop a tree down near the roots.
coconuts, mangoes and other fruit. Palola da saritimpu n. ukuran tingginya, dari tanah ke
timburu, nialasina puramo anu nabelo. pertengahan paha. measurement of height from
Terong masih terlalu muda, sudah diambilnya the ground to mid-thigh.
semua yg bagus. The eggplants are still timpuru
immature, she already picked all the good ones. notimpuru v. 1) memilin, seperti tali dipilin
timpa sampai tergulung menjadi buhul. twist, as
notimpa vi. membuka buku. open a book. Bo twisting a rope until it rolls into knots. 2) daun
buku-buku nitimpamo bo niparesa. Dan kerut karena dimakan ulat. leaves wrinkled
buku-buku dibuka dan diperiksa. And the books because eaten by bugs or worms. Notimpuru
were opened and examined. tavana nikande nggaule. Daunnya kerut
timpa pakia n. ramalan. fortune. dimakan ulat. Its leaves are wrinkled because
notimpapakia v. meramalkan. tell fortune. they are eaten by bugs or worms. Lihatlah:
Searti: nokaoro. puru. 3) kusut seperti rambut, tali, dll. tangled
topotimpapakia n. tukang ramal. seer. like hair, cord, rope, etc.
timparaka tina n. ibu. mother. Lihatlah: nina.
nitimparaka v. dibuang dengan kasar. thrown mbosantinanamo adj. saudara yg berlainan
away. Searti: nitedaka. ibu. siblings having differnt mothers.
natetimparaka adj. terbuang tidak sengaja. tinana n. induknya, ibunya. mother, used of
accidentally thrown down. Nalenguru animals and people.
kalavata, nadunggamo i Madia, tina mpae n. orang wanita yang menjadi induk
natetimparaka taranta. Pematang licin, dalam penuaian padi ladang. Biasa orang
Madia jatuh dan rantang terbuang dgn keras. tersebut tidak boleh mandi dalam beberapa
The rice paddy dike was slippery, Madia fell, waktu tertentu. Orang itu tidak bisa diganti-
the stacked lunch pail was thrown down ganti sampai penuaian selesai. Dia duluan
[accidentally]. memotong padi di pinggir ladang sementara
timparasi naik ke atas. woman who is the harvest leader
netimparasi uda v. memercik hujan; when harvesting hill rice. She usually can't
menempias. rain splashes, not the original drop bathe for a specified length of time, and she
but the rebound splash when it hits. can't be replaced until the harvest is finished.
Nitimparasi nu uda sandale, natampo. She goes first cutting rice on edge of field as

244
tinanaki tingguli
she climbs the slope. tindi
tinanaki notindi v. mengebiri. castrate.
nantinanaki adj. membungkukkan badan siap tindongi
untuk menangkap s.s. (seperti kucing siap nitindongi v. mengikat tongkol jagung dgn
menangkap mangsanya) atau supaya tidak memakai sebagian kulitnya sebagai tali. tie ears
dilihat oleh binatang yg diburu. crouch down in of corn together by pulling up a section of the
order to not be seen (like a cat crouches to be husk and using it as string. Lihatlah: seleu.
ready to spring) or to spy on an animal being tindua n. nyanyian tradisionil, laki-laki dan wanita
hunted. Searti: nekanjoyo. duduk dibagi dinding, nyanyian pria dijawab
tinapu n. tombak dibuat dari bambu yg tajam, oleh nyanyian wanita, dan seterusnya; pantun.
tidak pakai besi. sharpened bamboo spear, does traditional kind of singing, men and women
not have a metal point. separated by a wall and sing back and forth to
tinarasi each other.
nantinarasi v. 1) membujuk dgn kata-kata yg tingayo
manis; memuji-muji supaya disukai; meleceh; nantingayo v. menghadapi. face. Lihat kata
menghasut. persuade with sweet words; flatter induk: ngayo.
in order to gain favor; incite s.o. to action with tingea
words. Ngana haitu mantinarasi todea ri notingea v. berpacaran. be in a courting
ngata Bora ala ira muni mangeva relationship. Bentuk lain: notenge.
toBiromaru. Anak itu menghasut orang Bora tingengesi
supaya mereka juga melawan orang Biromaru. nantingengesi v. membujuk meminta s.s.;
That boy incited the people of Bora so that they bicara manis supaya orang itu senang dgn kita.
too would oppose the people of Biromaru. cajole; flatter in order to request s.t.; sweet
Lihatlah: nopalece; nantanara. 2) bekerja atau talk. Nesuvu tuama nu ngana mantingengesi
bicara lambat. speak or work slowly. ia mesua. Ayah anak itu keluar untuk
Nantinarasi gaga nokarajaa, nevavo membujuk anak masuk. The father of the child
sanggoto, nasae mpuu pade nevavo vai. Dia came out to cajole him to enter.
bekerja dengan lambat, dia memacul sedikit, tinggadusu n. bunglon. chameleon; kind of
lama baru memacul lagi. He works too slowly, lizard.
he hoes a little then it's a long time before he tinggaloko
hoes some more. pae tinggaloko n. beras ketan yg hitam. sticky
tinda1 rice that's black.
nontinda v. tertancap, khusus barang tajam. tinggalu n. musang; sejenis kucing liar. wildcat,
driven in to s.t., especially a sharp object civet cat.
embedded in s..t. Ladi nontinda nelosa ri tingganavu
taina. Pisau tertancap sampai tembus perutnya. notingganavu v. menjatuhkan diri. throw
The knife was driven in all the way into her oneself down. Lihat kata induk: navu.
stomach. tinggapou
nombatinda v. mendirikan pancang; melubangi naturu notinggapou v. tidur merapatkan lutut
tanah dengan tugal; menancapkan. to drive in a di perut. lie on back with knees to stomach; lie
stake, to poke a hole in the ground with a in fetal position on back. Lihat kata induk: pou.
dibble stick. nombatinda panto tancapkan tinggi n. tepi atau pinggir yg curam. steep bank or
pancang drive in a stake edge of a river, ravine, etc.
potinda sua n. tempat mendirikan tugal. place tinggi binangga n. pinggir sungai yg curam.
a dibble stick was driven into the ground. steep bank of a river; steep river's edge.
nompatinda vcaus. mendirikan. erect, raise, tinggi nu salu n. pinggir jurang atau jalan air.
build. Nompatinda banua. Mendirikan rumah. steep sides of a water way or ravine.
Erect a house. tinggu
tinda2 tingguna n. dahan, cabang, ranting. leaf stem,
natinda rara adj. 1) tidak mempedulikan; branches, twigs.
tidak ada belas kasihan; tidak terharu. doesn't tinggu nunu n. gambar dilihat di bulan yg
care about s.t.; unmoved; hard-hearted. kelihatan ranting beringin. man in the moon;
Natinda rara nompeinta roa nokarajaa, le image seen on the face of the moon. Secara
hau mombatulungi. Dia tidak terharu melihat harfiah: tangkai dari pohon beringin. literally:
temannya bekerja, dia tidak pergi membantu. branch of banyan tree.
He was unmoved seeing his friend working, he notinggu n. bercabang. forked, branched.
didn't go and help. 2) tenang. at ease; calm. santinggu bunga peng. kata penggolong untuk
Ledo natinda raraku sabana ledo setangkai bunga. classifier for a cluster of
niposinggavakuka sampesuvuku. Saya tidak flowers.
merasa tenang karena saya tidak ketemu tingguli
saudara saya. I did not feel at ease because I notingguli v. pulang; kembali ke tempatnya.
didn't meet up with my brother. return to one's place; go home.
tinda bate n. tanda kubur; batu nisan. grave nompopotingguli vt. memulangkan;
marker. mengembalikan. return s.t.; send s.o. home.

245
tingingi tipale
tingingi tidak kena hujan. The person sittng on the back
netingingi vi. merengek [anak-anak]. whine, as of a motorcycle hunches down [behind the
children whine. Lihatlah: nerenge. driver] so he doesn't get wet.
nombatingingisi vt. merengek akan s.s. whine tinonto
about s.t. natinonto adj. tenang. calm. Lihat kata induk:
tingo nonto.
notingo v. menjawab; bersuara. answer, reply, tinti n. jam. time, what time is it?
speak, say s.t. Domo ia notingo, damo domo masae tinti sasio n. hampir jam
notumangi. Dia tidak bersuara, hanya sembilan. almost nine o'clock.
menangis. He didn't say anything, he just cried. dopa nasae tinti sasio n. sudah lewat jam
potingona adj. cara menjawab. way he sembilan sedikit. a little after nine o'clock.
answered. notinti lonce, goo, gimba v. memukul
tingoa lonceng, gong, tambur. strike a bell or gong or
nantingoa vt. memandang s.s. di atas. gaze up drum.
at s.t. Nitingoanamo vua nu kapa, nadea tintiase n. jengkerik, riang-riang. cricket.
ntoto. Di memandang buah kapok di atas, tintikulou
banyak sekali. He looked up at the fruit of the notintikulou v. melompat di satu kaki. hop on
kapok tree, there was a lot. one foot.
notingoa v. memandang ke atas. look up. tinunju
netingoa vi. memandang ke atas. look up. notinunju v. membakar kebun atau sampah.
tingu burn a field or rubbish. Lihat kata induk:
netingu; netiingu v. berpura-pura tidak tahu; tunju.
berpura-pura bingun, jadi bertanya hal yg sudah tinuvu n. nasib. fate. Nabi nobagi tinuvu ka
diketahui jawaban. pretend to be confused and manusia paratama. Dewan-dewan memberi
ask questions you already know the answer to. nasib kepada manusia pertama. The gods gave
Nitunggaira netingu nangelo tesana masala, fate to the first people. Lihat kata induk: tuvu.
ala ia mamala rakeni rapangadu. Mereka tio
sengaja berpura-pura bingung dan bertanya natio adj. kecil di tengah. small in the middle.
banyak mencari jawaban yg salah supaya ia Natio kopena. Pinggangnya kecil. His waist is
dapat dibawa ke pengadilan. They deliberately narrow.
pretended to be confused and asked a lot of natio mata pb. tidak menghiraukan kepada
questions looking for a wrong answer so they s.s.o.; memandang enteng. look down on s.o.;
could take him to court. Lihatlah: ingu. belittle. I Doyo natio mata gaga totua. Doyo
petingu n. pertanyaan banyak. asking lots of sama sekali tidak menghiraukan orang tua.
questions, pretending to be confused. Doyo excessively belittles his elders. Searti:
tinja n. tiang, tonggak. poles of a house; post. nakodi mata.
notinja v. bertiang. posts. kationa n. 1) bagian kaki antara lutut dan
santinja peng. kata penggolong untuk tiang; pergelangan kaki. lower leg; narrow part of the
satu tiang. classifier for posts; one post. leg between the ankle and calf. 2) lekukan
tinja kangga n. tiang yg tidak sampai bubungan, tersisa di kaki atau tangan waktu diikat.
hanya sampai talea (ujung atap). house post indentation left in arm or leg when tied.
that doesn't go all the way to the roof peak but tipa1 n. perhitungan satu minggu. counted as one
only to lower edge of roof. week.
tinja vumbu n. tiang rumah yg sampai ke santipa peng. kata penggolong untuk minggu;
bubungan, ada yg dari tanah, ada yg dialas seminggu. classifier for weeks; one week.
balok lain. house post that reaches to the roof hau karontipana v. pergi kedua minggunya.
peak, some sit on the ground, some rest on went the second week.
another beam. tipa2
tinju notipa v. berjanji. promise.
notinju v. meninju; bertinju. box. notipanaka v. 1) menetapkan janji. set; make
topotinju n. pemain tinju, petinju. boxers. certain; promise. Nakavapa eo nitipanaka
Dipungut dari bahasa: Indonesia. ntopokarajaa, haumo ira nopajeko tana i
tinoku Lahari. Waktu tiba hari yg ditentukan bekerja,
netinokumo v. membungkukkan diri; mereka pergi membajak tanah Lahari. When the
merendahkan diri. hunch down. Nasae-sae i day arrived that the workers had decided on,
Guru nojarita, netinokumo i Lahi ri they went to plow Lahari's land. Pitu-pitu eo
bangkuna, tuli namonjo mpapolamo. nitipanakara mosinggava ri polibura hia.
Sesudah guru agak lama bicara, Lahi Tiap minggu ditentukan ketemu di tempat rapat
membungkukkan diri di bangku dan terus tidur. itu. Every seven days they agreed to meet at
After the teacher had talked awhile, Lahi their meeting place. 2) meramalkan. forsee;
hunched down on the bench, and immediately predict.
slept. Tona nonturo ri puri ri motoro potipara n. perjanjian mereka. their promise.
notinoku ala ledo mabangga. Orang yg duduk tipale
di belakang motor membungkukkan diri supaya nantipale v. memegang. hold. Lihat kata induk:

246
tipo todee
pale. can be seen.] Ledo natoaya sou ane ledo ria
tipo jendela. Rumah tidak terbuka-buka kalau tidak
notipo ompa v. menganyam tikar; membuat ada jendela. The house is not open if it has no
pinggir tikar. finishing the edges of a mat. windows.
Lihatlah: nosoda; noore. natoaya luona adj. cuaca bersih. clear sky;
tipunggu clear weather.
nantipunggu vt. mengikat tangan s.s.o. untuk toba
menahan. tie s.o.'s hands to restrain them. matoba v. bertobat. repent, seems to have a
notipunggu pale atau kada v. mengikat ceremonial sense. Matobamo yaku, kana
tangan atau kaki. tie hands or feet. movega mpuu ranga kita. Saya sudah
tipuu bertobat, kita harus betul-betul bersahabat. I
nantipuu v. memulai; mempermula. begin. repented, we must truly be friends. Searti: jea.
pantipuuna n. permulaan. beginning. Bentuk Dipungut dari bahasa: Indonesia.
lain: tepuu. tobaa mata n. sejenis burung puyuh yg agak
nompatipuu n. memulaikan. start s.t.; begin s.t. hitam, ada sepotong warna biru muda di
tirauve n. pelangi. rainbow. matanya; tikusan Sulawesi. blue-faced rail.
tiri n. burung pelatuk kecil. Sulawesi woodpecker; Bentuk lain: manonjo.
small woodpecker. tobe1 n. gumpalan. clot.
tiro notobe raa v. membeku darah. blood clots.
netiro v. melihat dari atas ke bawah. look down tobe2
from above. notobe v. memotong menurut seratnya, seperti
nompetironaka vt. memandang kepada s.s. yg cara memotong labu, pepaya, ketimun, coklat,
ada di bawah. stare down at s.t. dll; membelah mengecil-kecilkan. split or slice
nompetiro vt. memandang dari atas ke bawah. the long way [papaya, squash, cucumbers,
look down at s.t. from above. Nakava ri cacao fruits, etc]; cut with the grain. Barang
buntina, kami nompetiro ri lembana. Waktu besar disebut nitobe, barang kecil disebut
kami tiba di atas bukit. kami memandang ke nibingga. Big items are nitobe, smaller items
bawah ke lembah. Arriving at the top of the hill nibingga. Lihatlah: notonga; nobingga.
we looked down into the valley. tobe3
titi1 n. itik, bebek. domestic duck. netobe v. main nositobe; melempar batu dan
titi2 n. 1) tetes. drops. 2) tiris. leak [through roof]. berusaha kena batu yg dilemparkan
natiti v. menetes. drip. sebelumnya; main mandi kuda. game played by
katiti nu ini pb. jerih payah. Secara harfiah: throwing a stone and try to hit a previously
tetes keringat. effort; labor. Literally: dripping thrown stone; play bathing the horse.
of sweat. nositobe v. permainan, seorang melemparkan
titika n. reng. laths used to support bamboo or batu dan orang berikutnya berusaha kena batu
tin roofing. Lihatlah: ree. itu. game; one person throws a stone and the
to konj. yang, dipakai untuk menandai klausa next person throws and tries to hit it.
relatif, apalagi kalau nomina yang diterangkan topetobe n. orang yg melemparkan batu dan
adalah manusia. which, used to mark some batunya itu kena batu orang yg lain waktu main
relative clauses, especially when the relative is nodanda. person who threw a rock in the
modifying a person. Siimo mombine to nodanda game and his rock hit s.o. else's rock.
niuliku riavi. Di sinilah wanita yang saya nitobena v. dikenai oleh batu lawannya. hit by
bilang kemarin. Here's the woman whom I rock of opponent.
mentioned yesterday. tobo
to- n. prefiks yg berarti 'orang'. prefix meaning notobo v. menusuk; menyodok s.s.o. untuk
'person'. To nuapa ia? ToJawa. Orang apa mengagetkan. poke; jab, like jabbing s.o. in
dia? Dia orang Jawa. What ethnicity is that order to startle them; hit quickly like a stacatto
person? He's Javanese. Toma Nano note on piano.
topompakabelo motoro. Papanya Nano orang toboyo n. labu merah. squash.
yg memperbaiki sepeda motor. Nano's father is notonga toboyo pb. omong kosong. shoot the
a person who repairs motorcycles. breeze, chit chat about unimportant things.
toana n. waktu yg sudah ditentukan yg tidak tobula lelo n. tikus besar dgn ekor putih. large
dapat ditawar-tawarkan, seperti waktu white-tailed rat.
melahirkan, waktu hari pengadilan, dll. todee
foreordained inexorable time, such as time to tonji todee n. burung kecil warna coklat-coklat
deliver a baby, time for judgment day, etc. yg tinggal di daerah berumput, telornya biru
toaya berbintik-bintik. golden-headed cisticola or
natoaya adj. terbuka-buka; pandangan luas. zitting cisticola; small bird that lives in grassy
clear sky with only a few clouds; open to the areas. Bertelor di padi tetapi tidak makan padi.
sky; cleared of brush and trees; wide, Lays eggs in rice but doesn't eat rice.
unobstructed view. Natoaya pandiu. Tempat todee dumpa n. burung kecil, kepalanya agak
mandi terbuka [dapat dilihat orang]. The merah, perutnya kuning, dada putih, punggung
bathing place is wide open [s.o.bathing there agak hijau, tinggal di pinggir hutan; lagunya

247
todi tolobi
merdu. mountain tailorbird; small greenish seperti ada alis mata; kakinya berbulu. Sulawesi
bird with yellow belly, white breast and throat, owl; Rosenberg's owl; kind of large barn owl, it
reddish head; lives on forest edge, tinkly seems to have eyebrows, feathers on its feet.
musical call. Burung hantu ini bisa berbunyi novalikeu,
todi1 bunyi yg menakutkan. This owl can produce
notodi-todi v. taruh warna di muka. apply frightening sounds. See novalikeu. Lihatlah:
spots of color to the face. Nitodi-todi nte valikeu; totosi, poa, ndou, vurukou.
kasumba. Dia memasang warna di mukanya notokaa v. bunyi biasa burung hantu. regular
dengan kesumba. She put spots of color on her hoot of an owl.
face with red plant dye. Dipakai sebagai hiasan toki
dibuat untuk pesta keso. Done for pokeso notoki v. memotong kayu kecil; memakai
ceremony. parang untuk memotong kayu api sampai
nipake mpotodi v. dipakai sebagai obat menjadi kecil, sekitar setengah meter
pewarna ditaruh di muka. used as face panjangnya. chop up fallen wood into small
decoration. pieces of about half a meter long so they'll burn
todi2 n. sejenis jangkrik yg berbunyi keras, warna better; chop into small pieces using a machete.
merah-hitam. kind of cicada, reddish black in Lihatlah: lodo; nitovo.
color, similar to lele rai. Lihatlah: lele rai. toko n. 1) tombak. spear. 2) tongkat. cane, stick,
todiri crutch.
vala todiri n. tali kuning;, sejenis rambat tokoku n. sejenis burung tekukur; burung yg
dipakai sebagai obat kelelahan dan obat ginjal. berbintik, suaranya keras dan dapat didengar
kind of vine which is used as a medicine to treat dari jauh. rusty-breasted cuckoo; spotted bird
fatigue and kidney problems, called "yellow with a loud voice that carries far.
rope". tolambu n. bayam. spinach.
todo1 n. tanggalan; kalender dibuat dari kulit tolee
tanduk kerbau yg diukir, dilobang-lobang di notolee v. kencing. urinate. Lihat kata induk:
pinggirnya dan ditaruh benang [untuk lee.
menandai waktu]. old type of calandar made of tolele
a carved carabao horn with holes punched in natolele adj. tersiar. spread news. Natolelemo
the ends and strings tied to it. Dipakai dulu kareba ri ngata. Kabar sudah tersiar di desa.
untuk menghitung hari-hari pesta. Used in the The news has spread around the village. Lihat
past to calculate feast days. kata induk: lele.
todo2 toli
nompatodo v. berdiri zakar. erection of penis. nantoli v. menuang. pour out.
todu nitoli uve v. dituang air. pour out water.
todu nu onge n. ujung hidung. tip of nose. tolia n. jerat (pakai tali besar). snare. Napolamo
toe ira hau nolino tolia. Mereka terus memeriksa
kayu toe n. kayu hitam; pohon kayu hitam. jerat mereka. They continued on to check their
ebony tree; ebony wood. snares.
toga1 notolia v. memasang jerat. set or use a snare;
netoga v. bersedawa. burp, belch. using a rope trap with a loop.
nasantoga v. bersedawa terus-menerus. burps nombatoliani vt. menjebak. to ensnare; trap;
all the time. frame s.o.
toga2 n. hewan hantu. tarsier. Bentuk lain: tolia peeva n. jerat untuk menangkap kepala.
Daa=tangkasi. snare to catch the head.
togi tolia basau n. jerat untuk menangkap kaki.
notogi v. berbohong. lie, deceive. Searti: snare for trapping the foot.
nodava. tolia teko n. jerat diikat, tidak memakai pegas.
topotogi n. pembohong, pendusta. liar, knotted snare, doesn't use a spring.
deceiver. tolo
togou nantolo v. menebus. redeem.
tonji togou n. burung tekukur. pigeon; large topetolo n. orang yang membayar tebusan;
turtle dove. penebus. one who pays the ransom; redeemer.
toila n. kapur sirih, dipakai untuk mengunyah nantoloki; nantolosi vt. bayar untuk mengambil
pinang dan dibuat dari kerang. lime used for kembali barang yg dipegang sebagai jaminan;
chewing betel, made from seashells. membayar untuk membebaskan orang atau
toiya barang. pay to get back s.t. held as collateral;
nantoiya vt. memuji s.s.o. praise s.o. Nadea redeem s.t.; pay ransom for s.t.
tona nantoiya ingguna. Banyak orang memuji pombatolosi n. pembayaran; tebusan. ransom;
tingkah lakunya. Many people praise his compensation.
behavior tolobi n. luka besar dan berbau; borok, biasa
netoiya vi. memuji. praise. terdapat di kaki; patek. open sores often found
tokaa on the legs; tropical ulcers.
tonji tokaa n. sejenis burung hantu yg besar,

248
tolua tompo
tolua [meaning, a lot] 2) menggenapi kekurangan;
notolua v. muntah. vomit. Lihat kata induk: menambah yg kurang; membayar selisihnya.
lua. add what is lacking; make up the difference.
toma n. ayah. father. Bentuk lain: tuama; tata; Alimo baju tutu, ane ledo magana doimo
toama. damo kutombongi. Beli saja baju itu, kalau
nombatomani v. secara rela menjadi "ayah" tidak cukup uang, akan saya bayar sisanya. Buy
untuk anak yg tak sah, walaupun anak itu that shirt, if there's not enough money I will be
bukan anak sendiri. become the official "father" the one to make up the difference.
for a child born out of wedlock even though the tombo2 n. penyakit dubur di mana dubur keluar.
child may not be one's own child. prolapsed rectum.
tomadua n. orang sakit. patient. Lihat kata natombo adj. berpenyakit dubur. red, sore
induk: dua. protruding rectum usually in animals, but can
tomanuru n. dewa; mahluk yg katanya turun dari also occur in humans.
surga dan kawin dgn manusia, anaknya menjadi nakatombo adj. sakit dgn debur yg keluar,
bangsawan. god; supernatural beings that are akibat melanggar s.s. larangan orang tua. suffer
said to have descended from heaven and from prolapse rectum as a direct result of
married humans and became the ancestors of violating an ancestral taboo. Nee raboba nalu
royalty. asu, nakatombo. Jangan dipukul anjing
tomba n. 1) jambul pada kepala burung. crest of a dengan alu, nanti keluar duburmu. Don't hit the
bird. 2) rambut di depan kepala laki-laki yg dog with the pestle or you will get a prolapsed
lebih panjang sedikit daripada rambut di kedua rectum.
sisi; poni. bangs; especially the hair on men at tombo3
the front of the head that is a little longer than tombo nggaluku n. tumbung kelapa. coconut
the hair on the sides; forelock. seed bud; like a small white-fleshed coconut
topotomba adj. orang yang mempunyai within a coconut; haustorium.
rambut di atas kepala dan disampingnya tombongi Lihat kata induk: tombo.
digunting rapat. person with hair on top of head tome
but not on sides. nantome v. mencelupkan barang ke dalam air,
tombi n. kamar. room. seperti membilas pakaian. dip; immerse in
nitombi v. dibagi menjadi kamar; menyekati. liquid; as in rinsing clothes. Tomesi palemu ri
divided into rooms or cells; partitioned. uve. Celupkan tanganmu di air. Dip your hands
Langgai-langgai nompakasangu novia sou in the water.
nipakandate, damo nitombi-tombi nipaturu tomi
sambanua-sambanua. Laki-laki bekerja netomi vi. menetek. suckle; a young baby stilll
bersama-sama membuat pondok panjang yg nurses.
dibagi di dalam menjadi kamar-kamar di mana nantomi vt. mengisap. suck a liquid.
masing-masing rumah tangga bisa tidur. The nantomisi vt. mengisapi. suck on [s.t.].
men worked together to make a long house, Nantomisi koya mpalena. Dia mengisap jari.
which was partitioned into rooms for each She sucks her finger.
household to sleep in. nompatomi vt. menyusui. to nurse a baby.
tombi paturu n. kamar tidur. bedroom. tomoloku mpovalaa n. ubi jalar, betatas. sweet
tombi pandiu n. kamar mandi. bathroom. potato. Bentuk lain: ntomoloku.
tombi pangande n. kamar makan. dining room. tompe
tombi ntorata n. kamar tamu. living room. nantompe vt. memukul, seperti ombak
tombo1 memukul pantai. splash against, as waves beat
notombo v. bertambah. add. Nipeinta madika against the shore. Nantompe uve ntasi ri
roana nangande damo nombajojo, dopa talinti. Air laut memukul pantai. The sea water
nasae notombo vaimo. Bangsawan melihat splashed against the shore.
temannya makan dgn rakus, belum lama nombatompesaka vt. menghanyutkan [ombak
ditambah lagi. The nobleman saw his menghanyutkan]. carried off by the waves;
companion gobble his food, soon adding more. swept away by waves. Sepatu niboli ri bivi
Bentuk lain: tamba. ntasi nitompesaka nu uve. Sepatu
netomboi; netombongi vt. 1) membawa ditinggalkan di pinggir laut dihanyutkan oleh
sumbangan; kebiasaan membawa sedikit beras, air. The shoes left by the edge of the sea were
gula, kopi atau bahan lain untuk membantu carried off by the waves.
orang yg berpesta. tradition of bringing a little natetompe v. tertumpah; meluap. spill over,
rice, sugar, coffee, or other food to contribute overflow, easily out of control. Natetompe uve
to a feast. Leria sangu sangaya gana ri embere. Air di ember meluap. The water in
rapetomboina. Tidak ada apapun barang yg the bucket is spilling.
dapat diberi sebagai bantuan untuk pesta. There tompi
is nothing at all that he can take as a bau tompi n. cakalan, ikan tongkol, ikan
contribution to the feast. Nitombongi ose tenggiri. tuna fish.
sakide! Kamu menyumbang beras sedikit! tompo
[berarti, banyak] You contributed a little rice! nombatompo v. mengatasi; melebihi;

249
tompu tondo
menyaingi; melewati; menandingi. surpass, and bring them home; fetch. Netaapa jonson
exceed, compare with. Niamba i Gasi, namosu haitu, tumaimo sakaya netomunaka. Waktu
bo panto, dopa muni nitompona vatu i Jali. jonson berhenti, ada perahu datang menjemput
Gasi melemparkan batunya, kena dekat kami. When the motor launch stopped, the boat
pancang tetapi tidak melewati batu Jali. Gasi came to fetch us.
took his turn throwing the stone, it was near the nantomunaka vt. menjemput; pergi menyambut
stake but it didn't surpass the stone of Jali. orang; sengaja pergi ketemu s.s.o. deliberately
Naria saito tona nosangaka i Polebalu, ledo meet s.o.; go and greet; pick up s.o. Nakavapa
naria tona nombatompo pebauna ri tasi. Ada ia ri banua, nakava puramo anana langgai
seorang bernama Polebalu, tidak ada orang yg mombine, nantomunaka tinara. Waktu dia
dapat menyaingi dia mengambil ikan di laut. tiba di rumah, datanglah semua anaknya laki-
There was s.o. called Polebalu, no one could laki dan perempuan menyambut ibu mereka.
surpass him at fishing in the sea. When she arrived at the house, all her children,
tompu boys and girls, went out to meet their mother.
netompu vi. melempar dgn debu. throw dirt. potomu n. pasar. market. Dopa nasae nariamo
notompu v. menutupi s.s. dgn debu; tona dako ri Duyu noliu hau ri potomu ri
menghamburkan debu pada tanah yg basah Palu. Belum lama sudah ada orang dari Duyu
supaya kering. cover s.t. with dirt or dust or yg lewat pergi ke pasar di Palu. It wasn't very
ashes; scatter dirt on wet ground so that it long when someone from Duyu passed by on
becomes dry. Nitompu avu tai manu. Tahi their way to the market in Palu. Searti: gade.
ayam ditutupi dengan debu. The chicken eo potomu n. hari pasar. market day.
droppings were cover with ashes. Lihatlah: tona n. orang; dipakai juga untuk menunjukkan
tampunisi. orang dari luar atau kalai tidak mau sebut
notompu tana manu v. mandi debu, seperti nama. person; somebody; also used to indicate
ayam. bathe in dust, like chickens do. outsiders or when you don't want to mention a
tomu name. Manuku nipangangga ntona. Ayam
nantomu v. bertemu; bertabrakan; melawan. saya dicuri orang. Somebody stole my chicken.
come together, meet, collide with s.t., oppose. Naria tatalu tona novega rapa. Ada tiga
Poiri mbaso nantomu sakayara haitu. Angin orang yg berteman akrab. There were three
keras [berlawan arah] bertabrakan dengan people who were good friends.
perahu mereka. The strong wind collided with tonda n. keranjang dibuat dari daun sagu dengan
their boat. I Tono nantomu rau ntinana. tali dikepang, biasa dibawa di punggung,
Tono melawan amarah ibunya. Tono opposed digendong. open basket made of sago leaves,
his mother's anger. with braided rope handles, carried on back,
nipotomu vt. ketemu; bertemu dgn sengaja. used extensively in daily life. Lihatlah: karanji.
meet up with; deliberately seek s.o. tonda balanta n. keranjang besar dibuat dari
Nakavaomo pompalaisina bengga hai, daun pandan. large basket made of pandanus
nipotomuna vaimo jara. Agak jauh dari leaves (lambori).
tempat ditinggalkan kerbau, dia bertemu lagi tonde
seekor kuda. Quite a ways after he had left the natonde kareba v. kabar tersiar. news spread
carabao he met up again with a horse. about, broadcast.
nosintomu v. saling ketemu dan lewat waktu tondi
datang dari arah yg berlawanan. meet and pass natondi adj. kerumun ke muka laut. swarm to
e.o. coming from opposite directions. top of ocean. Natondi bau duo ane naguru
posintomu n. pertemuan; kesempatan saling nggoo. Ikan duo berkerumun ke muka laut
ketemu; waktu atau tempat bertemu. face to kalau guntur kering. Duo fish swarm to the
face meeting; place or time we met. Hii surface when there is dry thunder [no rain]
posintomu kami kaupuna ante komiu tondo1
njumangu-mangu. Inilah terakhir kali kami tondo n. naungan. shade. Isema naturu ri
bertemu dengan kalian. This is the last time we tondona? Siapa tidur di naungan? Who is
will meet with you all. sleeping in the shade?
nosimpotomu vt. saling ketemu di jalan. meet potondo n. rintangan. barrier.
each other on the path, road. Ri tatanga nu notondo v. memeleh; merintangi; menghalangi.
dala nosimpotomu ia bo ana i Gani. Di block; separate two people that are fighting.
tengah jalan di ketemu dengan anaknya Gani. Ane ngana nosinggarau nitondo ntotua.
In the middle of the road he met the son of Kalau anak-anak berkelahi, dirintangi oleh
Gani. orang tua. When children fight, they are
niposintomu vt. ditemui oleh s.s.o. found by blocked by adults.
s.o.; met by s.o. Pesorena ri batana natetondo lako ri mata eo adj. terlindung dari
niposintomukana saito tupu ngata haitu. mata hari. shaded from the sun.
Waktu dia keluar di darat, ditemui oleh nombatondo v. menghalangi; membatasi.
penduduk kampung itu. When he came out on hinder; limit; place barriers.
dry land he was met by a resident of that place. tondo2 n. tanda. sign. Bentuk lain: tanda.
netomunaka vi. menjemput. pick up; meet s.o. nompetondoi v. menilai tanda. evaluate or

250
tondo tonggo
interpret a sign. Nisanimiu nompetondoi tana talk.
bo langi. Kamu tahu menilai tanda-tanda di tonga2
tanah dan langit. You know how to evaluate the santonga peng. kata penggolong untuk piring,
signs in the land and sky. dulang, baki, mangkok (tetapi bukan cangkir
pompetondo n. tanda; biasa batu di jalan untuk atau mok); sebuah piring. classifier for plates,
menunjukkan jalan yg mana. remembrance, especially antique plates, trays, bowls (but not
signal, usually a rock on the path to show the mugs or cups). santonga pingga nggaulu
way. Da ritupa ase pompetondo niboli sebuah piring antik one antique plate
nipatunda ri dapala. Tanda besi masih ada di tonge
situ, disimpan berdiri di tebing. The piece of netonge v. masukkan s.s. ke dalam lobang. put
iron for a sign is still there, it was put in an s.t. in a hole.
upright position on the cliff. notonge v. memasukkan s.s. ke dalam tempat
tondo3 n. tempat di samping s.s., atau di bagian yg sempit: seperti baju ke dalam tas atau
atas tanah longsor; tepi. place next to s.t., or the makanan ke dalam mulut yg sudah penuh, dll.;
upper end of a landslide; edge. Sava naturu ri masukkan dgn paksa; menjejalkan. to cram s.t.
tondo nu duyu, bengga naturu ri sabingga into a tight space. Baju ranta
bavona Ular sawah tidur di tepi tanah longsor, nitonge-tongemo hau ra tas. Baju bekas
kerbau tidur di sampingnya di atas sedikit. The dijejalkan ke dalam tas. The old clothes were
python slept at the top of the landslide, the crammed into the bag.
carabao slept just above him. tongga
tondodo notongga v. membongkar s.s. dengan hati-hati.
notondodo v. 1) beristirahat; tidak buat apa-apa. take s.t. apart carefully; ruin s.t.
rest; sit around and not work; loaf. I Nii natongga adj. 1) lekuk. dented metal. 2) rusak
nikeniku hau, aga notondodo ranggasubi sendiri, seperti dinding, gigi. fall apart.
neonga hamai. Saya membawa Nii dan dia notongga ata v. membongkar atap secara
hanya duduk di kebun ubi kayu waktu kami teratur supaya dapat dipakai lagi. take apart the
tiba di sana. I took Nii along and she just sat roof with care so that it can still be used.
around in the cassava patch when we arrived notongga gula v. keluarkan gula merah yg
there. 2) berhenti kerja. stop working. sudah dingin dari tempurung dgn hati-hati
notondodo-ndodo v. istirahat dan bersantai; supaya tidak pecah. carefully remove cooled
duduk bermalas-malas. loaf; sit around doing palm sugar from the coconut shell mold.
nothing. nombatongga tenda v. bongkar kemah. take
potondodona n. tempatnya beristirahat. resting down tent.
place;. Tempat yg saya menginap atau istirahat, tongge1
belum tentu tempat tinggal. Place where I am tonggena n. jantan. male bird.
resting or staying but not necessarily where I natongge adj. jantan; sudah mulai jantan.
live. young bird beginning to show male
netondodo vi. istirahat, duduk. rest, sit around. characteristics; male bird.
tonga1 tongge2
notonga v. 1) meretakkan kelapa. crack open nositongge v. bekerja dgn teman memukul
coconuts. 2) membelah bagi dua menurut secara bergantian, seperti menumbuk padi,
seratnya, terutama buah yg besar dan agak menebang pohon, dsb. work with a companion
keras seperti labu, durian, nangka, dll. split in alternating blows; pound rice or to chop down
half along the grain, used for large hard fruits a tree, coordinating blows.
such as squash, durian, jackfruit, etc. Lihatlah: tonggo1 n. semacam mainan judi; alat permainan
notobe. judi yg dibuat dari kayu atau tanduk, dibuat
santonga peng. kata penggolong untuk persegi empat dan dilubangi, di dalam ada satu
setengah dari biji (seperti kelapa). classifier for biji bersegi empat dan ditaruh tanda hitam dan
half of s.t. that was split such as a coconut. merah, dimainkan dgn digoyang-goyang untuk
santonga kaluku setengah kelapa half a memutar bijinya. kind of gambling game played
coconut with a hollow wooden or horn block. Inside is a
oto santonga n. truk pikap. pickup truck. cube with red and black symbols on it, it is
Dihitung setengah karena dinding di belakang played by shaking to roll the cube around.
hanya sebagian. It is considered half of a car tonggo2
because there is only half a wall in the back. notonggo v. 1) menggali dan membalik tanah,
santonga baju peng. kata penggolong untuk biasanya dgn pacul. to dig and turn over the
blus atau baju; sepotong baju. classifier for soil, often with a hoe. Nikalavata ruru sulapa
bloses or shorts; one blouse or shirt. Dihitung ampa pade nitonggo nu pomanggi riarana.
setengah satu pasang pakaian karena blus atau Dibuat pematang segi empat dulu, baru digali
baju saja, tidak termasuk celana atau rok. dan dibalik tanah di dalamnya dgn cangkul.
Considered half of a set of clothes, because it is You make the terraces in a rectangle first then
only the shirt or blouse, doesn't include pants you break up the dirt inside it with a hoe.
or skirt. 2) memacul; mencangkul. to hoe. 3) memukul.
notonga toboyo pb. ngobrol. chit-chat, aimless hit, whack. Kutonggo mpomanggi ngena!

251
tongo topa
Saya pukul dgn pacul nanti! I'll hit you with a cylinder hard so that the contents come out.
hoe then! notonto tona naonga v. menyelamatkan orang
tongo tenggelam dgn memegang kakinya di atas dan
natongo eo adj. tengah hari; siang; sekitar jam kepalanya di bawah supaya air keluar dari
12 siang. noon; the sun is at its zenith. mulutnya. save a drowning victim by holding
Lihatlah: tanga. them with feet above their head so water can
tongoraka come out of mouth.
nantongoraka v. menunggu. wait. too n. ton. ton.
petongoraka n. tempat tunggu. waiting place. toobi n. penyakit kulit dengan luka yg berpinggir
tonji n. burung, serangga yg terbang. bird; flying keras dan mengeluarkan air bukan nanah;
insect. patek; penyakit puru. skin disease
mpotonji adv. seperti burung. birdlike. characterized by long-lasting sore with hard
nadaa tonji pb. tanda jelek. bad omen. Suara edges and watery oozing; yaws.
burung dianggap membawa pertanda. The call nabaka toobi n. berpenyakit puru. have yaws;
of certain birds are thought to bring omens. to have weeping sores caused by yaws.
tonji mpoasu n. sejenis burung abu-abu toomaka
belakangnya, sayap dan ekornya, hitam natetoomaka adj. betul-betul kena sasaran,
mukanya, putih perutnya. pygmy cuckoo- misalnya tombak yg kena sasaran dan
shrike(?), dark grey back and tail, black face menembus. to hit the mark well, as a spear
and beak, white breast and belly. Lihatlah: thrown which hits and penetrates. Pobunu
njanepa. nalepi ledo natetoomaka. Lemparan serempet
tonji uda n. burung kecil, kepalanya agak merah, tidak tembus [kulit binatang]. A grazing throw
perutnya kuning, dada putih, punggung agak [of a spear] doesn't penetrate [the hide].
hijau, tinggal di pinggir hutan; lagunya Natetoomaka poboba asu pangane, kaliu-liu
bermusik. mountain tailorbird; small greenish namate. Pukulan pada anjing tadi betul-betul
bird with yellow belly, white breast and throat, kena sehingga langsung mati. The clubbing of
reddish head; lives on forest edge, tinkly the dog hit the mark well, it died instantly.
musical call. topa1
tonjialo n. burung rajaudang kecil. Sulawesi natopa adj. 1) biasa. usually. Naliu mata
dwarf kingfisher. binangga Motou sabingga panggai,
tonjiuve n. sejenis burung rajaudang; burung air. nikavaramo lumbuna naluo anu natopa niuli
common kingfisher or blue-eared kingfisher. lumbuna ri mata Motou. Sesudah lewat
tonjobaka sungai Motou di sebelah kiri, mereka dapat
notonjobaka vt. simpan s.s. sampai tidak tanah datar yg biasa disebut Tanah Datar di
kelihatan; menyembunyikan. put s.t. in a place mata Motou. After passing Motou river on the
where it cannot be seen, like in the weeds, in left, they came across a flat area which was
the roof, etc.; hide s.t.; conceal. usually called the Flat Place of the source of
Nitonjobakana peti ranggavoko. the Motou. 2) cekatan [main sepak bola]. good
Disembunyikannya peti di rumput. He hid the at s.t. such as playing soccer; adroit; deft.
chest in the weeds. Ri umba ladi Natopa ia nokarajaa. Cekatan ia bekerja. He
nitinjobakaku ri ata baipia? Di mana ladi yg is deft at his work.
saya sembunyikan di atap beberapa waktu lalu? natopa tesa adj. lancar bicara. fluent speech.
Where's the knife I hid in the roof awhile ago? Bentuk lain: natopa sumba.
tonju katopana n. kebiasaannya. custom, habit.
notonju vasa v. buang ingus, keluarkan s.s. topa2
dari pipa. blow nose, remove s.t. from a tube. nitopana vt. diobati dan sembuh;
natonju adj. terlepas dari ujung s.s.; keluar dari disembuhkan. healed. Napara bo banua tina
ujung s.s. fall off the end of s.t.; come out the Labaco naria totua nasando. Nuapapa dua
end of s.t. Natonju tutu popena. Tutup pulpen ledo nitopana. Dekat rumah Mamanya Labaco
terlepas. The pen cap fell off. Natonju apu ri ada seorang dukun yg tua, tidak ada penyakit
balo. Api keluar dari ujung bambu. The fire yg dia tidak dapat sembuhkan. Near Labaco's
came out of the end of the bamboo tube. mother's house there was an old shaman, there
natonju anana adj. anaknya belum jadi betul was no disease he could not heal.
tetapi sudah lahir (yaitu 3-6 bukan kehamilan), topa3
tidak hidup. premature birth before viability nantopa v. sedang; lumayan; tidak pintar tidak
(between 3-6 months), the baby dies. Lihatlah: bodoh, tidak besar tidak kecil, tidak banyak,
nalonju. tidak sedikit. average; medium; not smart not
nakatonju bunju asu v. alat kelamin terlepas, dumb, not big not small, not many not few, etc.
disebut sebagai kutukan. genitals will fall off, nipakantopa v. dibuat ukuran sedang. make it
said as a sort of curse. Kasar. Vulgar. medium-sized. Valana bolovatu
tonto nibingga-binggana pakantopa. Pagar bambu
notonto v. menepuk silinder atau pipa dgn dibelah-belah dengan ukuran sedang. The
keras supaya keluar isinya, seperti waktu bamboo for the fence was split into medium-
keluarkan s.s. dari dalam bambu. tap a tube or sized pieces.

252
topeliu torokano
topeliu n. 1) jari tengah. middle finger. 2) orang ago came to mind.
yang lewat di jalan. s.o. who passes by. Lihat nantoraka vt. ingat akan s.s. remember s.t.
kata induk: liu. toraka
topetimbe n. 1) sejenis serangga; sejenis belalang. nantoraka vt. 1) membongkar muatan. unload.
kind of insect similar to praying mantis. Nitorakara ose dako ri goroba pangane.
Lihatlah: ndorokaa, totojii. 2) orang yang Mereka turunkan beras dari gerobak tadi. They
memotong. person who slashed with a machete. unloaded the rice from the ox cart earlier.
Lihat kata induk: timbe. Bentuk lain: nantaruka; nantauraka.
topeule n. tukang sihir; pemakan hati manusia. 2) menurunkan s.s. dari tempat tinggi. take s.t.
witch; spirit said to eat people's livers. down from a high place; lower s.t. [floodgate].
Lihatlah: ule. Lihat kata induk: tau. Bentuk lain:
topo-; tope- pref. orang yg berbuat s.s. person nantauraka.
who does s.t. topoledo orang yg berbahasa torata n. tamu. visitor, guest.
Ledo person who speaks Ledo toposapeda katoratana n. pelayanan tamu; menghibur
orang yg naik sepeda person who rides a bike tamu. hospitality; entertaining of guests.
topotulungi orang yg menolong person who toro1
helps topeliu orang yg lewat person who natoro adj. sembuh. healed. Ane baka
passes by nabelomo, batuana natoromo baka. Kalau
toposi luka menjadi baik, berarti luka sudah sembuh.
notoposi vi. mencuci dgn merendamkan dalam If a wound gets better, it means it has healed.
air seperti pakaian, piring. wash by submerging natoro uda, topotumangi adj. berhenti hujan,
in water like washing clothes or dishes. berhenti orang menangis. rain stopped; crying
nantoposi vt. membersihkan. wash. stopped.
notoposi baju v. mencuci pakaian. launder natoro pane; natoro kokora adj. demam
clothes. Searti: nosabu. sudah turun. fever starts to go down; fever
notoposiki vt. mencuci s.s. wash s.t. Suraya breaks.
damo ratoposiki. Masih akan mencuci piring. toro2
The dishes are still going to be washed. notoro v. memutar. turn, twist. Ana gunji
topotoposi n. orang yg mencuci pakaian, piring, notoro ri kunjina. Anak kunci putar di kunci.
dll. person who washes dishes, clothes, etc. The key turns in the lock.
topu natetoro v. beralih pikiran, terputar. turned [not
natopu v. garing; kering; mudah hancur; on purpose].
mudah putus. crispy; dry; brittle; easily broken natetoro pekiri adj. tiba-tiba beralih pikiran.
like hair or wood. Natopu baju ane nasae change train of thought, change one's mind.
gaga niboli. Kalau baju terlalu lama disimpan, natetoro rara adj. tiba-tiba ada keinginan
mudah rusak. Clothes will become brittle if they membuat s.s. atau pergi ke s.s. tempat; beralih
are stored too long. pikiran. sudden desire to do s.t. or go
natopu tesa v. bercenderung berbicara secara somewhere; impulse; change mind.
berpatah-patah. choppy speech. nantoroka v. memutarkan. twist s.t.
tora notorogoli v. berputar. spin around, turn around
nantora v. mengingat. remember. I Haya and around. Notorogoli hau tumai ia
naeka ntoto nantora sava. Haya takut sekali mbalintiku puuna kayu haitu. Dia putar ke
mengingat ular sawa. Haya is very scared sini ke sana mengelilingi pohon itu. He turned
remembering the python snake. around and around going back and forth
nompopetora vt. mengingatkan; menyebabkan around the tree.
orang ingat akan seorang lain melalui ilmu notoro-toro goli adj. berputar-putar sampai
hitam. to cause s.o. to think about s.o. by use of pusing otak. spin around and around until
black magic, i.e. to cause a girl to think about a dizzy.
certain admirer all the time. nitoro v. diputar. twisted, turned.
nompopatora v. mengingatkan. remind. nitoro pane v. panas yg terlalu tinggi yg
nosipopatora v. saling mengingatkan. remind mengakibatkan s.s.o. tidak sadar. fever that is
each other. so high that it causes unconsciousness.
pantorana n. ingatannya. remembrance, Lihatlah: natoro pane [toro 1].
memory. Pantora i Uma le nalipo nuapa niuli torogoyo
i Rei ka ia. Tidak hilang dari ingatan Uma apa natorogoyo adj. penyakit bayi kecil; mulut
yg dikatakan Rei ka ia. Uma's memory didn't atau tenggorokan terluka; sakit seriawan; guam.
lose (forget) what Rei had said to him. candida yeast infection; thrush; sore mouth or
nalentora v. rindu, ingat akan s.s. miss; to be throat due to yeast infection, disease of young
homesick. Nalentora raraku mangande bau infants.
rusa. Saya rindu makan daging rusa. I miss torokano
eating venison. dua torokano n. penyakit cacar yg berair.
natetora v. teringat. come to mind. Natetora chicken pox, small pox.
puramo anu nokaulu. Teringat semua yg torokano uve n. cacar air. chicken pox.
terjadi dulu. Everything that had happened long

253
torokii totoro
torokii straight towards s.t.
totorokii n. orang Turki. Turk. nompatoto dala v. menunjukkan jalan. show
torompate n. mati-mati ayam. epileptic. the way.
natorompate adj. sakit mati-mati ayam. nolipa mpatoto adv. jalan terus, tanpa singgah-
afflicted with epilepsy. singgah. walk straight down the road without
torongou n. mainan yg merupakan kincir angin. stopping as if heading directly to a goal.
windmill toy. Nolipa mpatoto ri dala. Dia jalan terus di
toru n. topi caping, biasa dibuat dari daun rumbia, jalan [tanpa singgah.] He walks straight down
ada juga dibuat dari anyaman bambu. coolie the road [without stopping.]
hat, pointed hat usually made of sago leaves, nantotoaka; nombatotoaka v. mendekati.
but sometimes of woven bamboo. approach. Nompedengga i Guru hau
toru mpoindo n. kap lampu. lampshade. nantotoaka i Liu namonjo. Guru berjingkat-
toru ntaya n. topi caping yg lebar. wide coolie jingkat mendekati Lius tertidur. Teacher tiptoed
hat. approaching Lius who was sleeping.
tosu Nangovamo i Lopa hau mantotoaka doka
notosu, nantosu v. menusuk; menyuntik. stick, haitu. Lopa lari mendekati dokar itu. Lopa ran
poke, pierce. to catch up to that horse cart.
potosu n. 1) pemilu. election. 2) penusuk daging nompatotosi vt. 1) menjelaskan; menunjukkan;
dibuat dari kayu atau bambu; kayu dipakai menerangkan; mengajar; memberi petunjuk.
untuk menusuk daging untuk membuat sate; explain s.t.; point s.t.out; teach; give guidance
alat tusuk. skewer made of wood or bamboo or instructions. Ane ledo nusani kupatotosi
used for satay. Lihatlah: posu. karomu. Kalau kamu tidak tahu, saya akan
nombatosu vt. menusuk. stab, inject. menjelaskan kepadamu. If you don't know, I
netosu vi. menyuntik; menusuk. inject, stab. will explain it to you. Pura-pura haitu kana
nantosu lovu pb. jagung atau padi mulai mupovia mangoseaka anu nipatotosiku ka
bertunas; daunnya baru keluar dari tanah. corn iko. Engkau harus membuat semua itu menurut
or rice leaves just sprouting from ground. petunjuk yg saya berikan kepadamu. You must
rusa tosu n. rusa muda, tanduknya belum do all of that according to the instructions I
bercabang. deer whose horns haven't yet gave you. 2) mengarahkan. aim for.
branched. 3) mengutip. quote.
totai buku popatotosi n. buku pedoman. guidebook;
nototai v. berberak. defecate. instruction manual.
nototaisi vt. berak pada s.s. defecate on s.t. nompatotosi tesa ntona v. memperbaiki cerita
Balenggamu ratotaisi nu soso. Cicak akan orang lain, tambah yg tertinggal. correct the
berak di kepalamu. The lizards will defecate on story s.o.'s telling, filling in the gaps. Ane
your head. Lihat kata induk: tai. nalinga raraku sabagia nu tesa, roaku
toto1 nompatotosi tesaku. Kalau saya lupa sebagian
toto n. di samping s.s; pas-pas di atas s.s. right cerita, teman saya tambah bagian yg tertinggal.
at or above s.t.; next to; at base of a tree. Jama If I forget part of the story, my friend fills in the
nakava ri toto nu nunu. Jama datang ke gaps of my story.
samping batang pohon beringin. Jama came to toto2 n. nasib. fate. Totonamo natuvu napakasi.
the base of the banyan tree. Nipesobamo Sudah nasibnya hidup miskin. It is his fate to
nantaya-ntaya ri laerava ri toto nu banuara. live in poverty.
Dia berusaha melayang-layang di atas rumah toto3
mereka. She tried to hover in the air above nototo ata v. mengambil daun rotan untuk
their house. Baju nilave ri totora nonturo. dijadikan atap. gather rattan leaves for making
Baju digantung pas-pas di atas tempat mereka a roof.
duduk. The clothes were hung right above totogeo n. sejenis ayam-ayaman yg hidup di
where they were sitting. daerah berumput, perutnya merah-merah,
nompetoto v. membidikkan; mengarahkan badannya coklat. Isabelline bush-hen, lives in
kepada s.s. aim at s.t. grassland.
eva nipetoto adj. tepat; seperti dirancang totojii n. belalang sentadu, berbunyi sepanjang
membuat s.s. dan kena sasaran yang tepat. malam. praying mantis, makes sounds all night.
exact; as planning to make or do s.t. a certain Lihatlah: topetimbe.
way and exactly hitting the target. totolongu n. bintang tiga, bintang belantik. name
nipetotona gunji v. mendekatkan anak kunci of three-star constellation which forms Orion's
ke lobangnya [karena gelap dan tidak kelihatan Belt.
baik]. aim the key at the hole, like when it's totopeko
dark and you can't see well. nototopeko v. berkotek, khusus ayam betina.
nepatoto v. membidik; menunjuk sasaran. aim at clucks, especially hens.
s.t. totoro
nompatoto v. menunjuk sasaran; mengarahkan nitotoro v. dipilih; dikhususkan. chosen, singled
senapan atau sumpit pada sasaran; terus. to out. Naria saito ngana nitotoro nu asu gila.
aim; to point a gun or blow gun at s.t.; go Ada seorang anak yg dipilih oleh anjing gila.

254
totoroko toveulu
There was a boy who was singled out by the kaki orang secara tidak sengaja. collide with, as
rabid dog. when two people both try to go through a door
totoroko n. berkokok, khusus ayam jantan. crow. at the same time, or s.o. accidentally steps on
Ledo niepe i Ali totoroko nu manu. Ali tidak s.o. else's feet as they walk along.
dengar kokok ayam. Ali didn't hear the Nompasintou kada. Saya injak kakimu. I
rooster's crow. stepped on your foot.
nototoroko v. berkokok. crow [rooster]. tou2
totorou nantou tule, talebe v. pergi makan bersama-
nantotorou v. mendekati; menunju sasaran. sama di rumah orang lain; pergi minum
approach, go near. Motinggulimo hilau bersama-sama di rumah orang lain. go and eat
mantotorou madika mombadekei kareba. together or drink at s.o.'s house.
Mereka akan pulang dan mendekati raja untuk tovaiyo
memberi laporannya. They would go back and tovaiyo n. 1) tahi lalat. mole, freckle. 2) sejenis
approach the nobleman to give their report. serangga yg agak kecil; yg menggali liang di
Searti: nantotoaka. tanah pantat duluan, tidak berbau dan tidak
totosi1 berbunyi. type of small insect that burrows it
tonji totosi n. sejenis burung hantu yg punya self backwards into the dirt, it doesn't stink and
kaki berbulu, dan bulu panjang dan berbintik- makes no sound.
bintik. boobook; kind of speckled owl with tovau n. kambing. goat.
feathers on its feet. Lihatlah: tokaa; valikeu; tovau lakina n. bandot, kambing jantan. ram,
poa, ndou, vurukou. billy goat.
totosi2 tovau paresi n. kambing jantan yg sudah
nantotosi v. gugur rambut, luruh bulu. dewasa, pembiak. fertile male goat; goat stud.
shedding, like a baby's hair. Tovau paresi nasega mpuu. Kambing jantan
nombatotosi kayu vt. memotong kayu sedikit- yg pembiak berbau sekali kencingnya. Adult
sedikit dari pohon yg jatuh supaya menjadi male goats have a strong urine smell.
pendek. chop wood off of a fallen tree little by tove
little so that it becomes short. tove n. kasih, cinta, sayang. love.
totua n. orang tua, yaitu ayah atau ibu; orang natove rara adj. tidak mau memberi banyak
dewasa; orang yg sudah tua; nenek moyang; kepada teman karena mau pakai sendiri; masih
orang yg dihormati yg mengambil peranan suka s.s. sampai belum mau memberi kepada
dalam kampung termasuk ketua adat, pemimpin orang lain; rasa sayang terhadap s.s. sampai
agama, guru, atau orang lain. parent; adult; belum mau lepaskan. doesn't like to give much
senior citizen; ancestor; any respected adult to others because he wants to keep it for
who takes a leadership role in society including himself; likes some item and doesn't want to
teachers, religious leaders, experts in give it away; feel love for s.t. such that you
traditional law, and others. don't want to let it go. Natove rarana, dopa
totua nggaulu n. nenek moyang. ancestors. nidekei bajuna ka tueina. Dia masih suka blus
tou1 v. akan ke sana [dekat pendengar]. I will go itu, belum mau kasi kepada adiknya. She still
there [to hearer, near the hearer]. Bentuk lain: likes the blouse, she doesn't want to give it to
tulau; tuou. her younger sister yet.
tou ngena v. cara minta izin untuk jalan di natove doi adj. tidak mau pakai uang, disimpan
antara dua orang atau kepada orang yg saja, bisa dianggap kikir. doesn't want to spend
menghalang jalan. way of asking permission to money, just stores it away, can imply stinginess.
pass between two people, or if s.o. is in your nompotove vt. mengasihi; mencintai. love s.o.
way. Searti: tabe. pompotovena n. kasih-sayang terhadap orang;
tou muni yaku v. lewat juga saya, pergi juga pengasihan untuk orang. love for s.o./s.t.
saya. I'm going through also; I'm going also. nosimpotove v. saling mengasihi. love each
Dopa malai, da tou. Saya belum pergi, masih other.
akan ke situ. I'm not leaving yet, I will still go posimpotove n. kasih sayang antara orang.
there [to you].. Ane hau ri potomu komiu, love for each other.
nina, tou muni yaku. Kalau ibu pergi ke pasar, nepotove vi. menyayangi; mengasihi sesama
saya juga pergi. If you go to the market, mother, manusia. love [people]. Komiu muni kana
I am going too. mepotove nasimbayu eva pepotove nu
nompasintou v. 1) berusaha menemui; pergi Alatala. Kamu harus mengasihi, sama seperti
sengaja ketemu s.s.o. di jalan. go out with the pengasihan Tuhan. You must love just like the
purpose of meeting s.o. on the road. love of God.
2) bertepatan. coincide with [events]. Ledo pepotove n. pengasihan; penyayangan;
mabelo rapasintouka kabuka kita penghargaan. love for s.o.
masiromu. Tidak baik kalau pertemuan kita toveulu
bertepatan dengan buka puasa. It's not good if notoveulu v. buang ludah. spit out phlegm.
our meeting coincides with the end of the fast. Lihat kata induk: veulu. Bentuk lain:
3) tabrak, seperti kalau dua orang berusaha notoviulu.
lewat pintu pada waktu yg sama, atau injak

255
tovio tuaka
tovio menggayung, ahkirnya perahu kami menyelam.
natovio adj. basah kuyup. totally drenched; More water entered the hole in the boat than I
soaking wet, so much so that people laugh to could bail out, finally our boat was submerged.
see you. Searti: nagou. tu dem. itu. that. Bentuk lain: itu.
tovo nakuya tu? adj. kenapa itu? why is that
notovo, notovosi v. menebang pohon. chop happening?
down trees, bamboo, etc. tutu tu; itutu itu dem. itu; yg dekat si
tovontoo pendengar; tegas. that; near the hearer,
notovontoo v. bicara secara terus terang; tegas emphatic. Navusaka kaku tumai ranga sanu
sekali. speak clearly; explicit; frank. loka itutu itu! Kasi jatuh kepada saya sebagian
tovu n. tebu. sugar cane. pisang itu dekat kamu! Throw down to me some
toya n. 1) tempat tidur tradisionil yg berayun of those bananas there by you! Bara tutumo tu
untuk bayi baru lahir. traditional swinging bed tona nepeneki bongi nabobayamo.
for newborn baby. 2) ayunan untuk pemainan Barangkali itulah orang yg memasuki rumah
anak. swing. tadi malam waktu hampir subuh. That is
notoya vi. 1) berayun-ayun;. deliberately swing probably the person that climbed into the house
oneself; to swing in a swing. 2) memakai last night early in the morning.
ayunan atau tempat tidur bayi. use a swing or a tua1
traditional swinging baby bed. 3) memotong ke netua manu v. menguak siang malam, sering
bawah dgn tangan berayun. cut downward with menandai wabah ayam. chickens squawk
arm swinging down. morning and night, often precedes a chicken
nantoya vt. menjinjing [s.s].; membawa s.s. dgn epidemic.
tangan ke bawah dan tidak terlalu erat netua ngana v. selalu menangis tanpa sebabnya.
pegangnya, seperti membawa tas atau kelapa cries a lot for no reason.
yg terikat. carry s.t. in hand and not held too tua2
tightly, like a bag, a pair of coconuts tied notua vi. turun bukit atau gunung. go down hill.
together, etc. nituaraka vt. diturunkan. brought down. Ira
nantoya pb. berjalan tanpa membawa apa-apa. nituaraka lako ri bulu. Mereka diturunkan
walk without carrying anything. dari gunung. They were brought down from the
nantoya pale v. berjalan dgn tangan berayun; mountains.
menggoyangkan tangan sambil berjalan. swing notua-ntende v. naik turun gunung. go uphill
arms while walking. and downhill.
nantoya tasi v. menjinjing tas. carry bag potuana n. penurunan di bukit, lereng. place of
hanging from the hand. Nipeintanamo i descent; place that goes downhill; downhill
Madia tumai, nantoya taranta. Dia melihat slope.
Madia datang dengan menjinjing rantang. She nasatua adj. terlalu miring. slopes too much.
saw Madia coming carrying the stacking lunch Lihat kata induk: satua.
pail in his hand. tua3
nasantoya gaga v. ayunkan kaki terus- natua adj. tua. old.
menerus. swing the feet all the time. natua tee adj. keras, terlalu banyak tehnya.
nontoya v. barang di ujung tali mengayun strong tea.
karena angin atau karena didorong. s.t. on a i tua n. tuan; panggilan untuk orang yg
rope swings because of wind or being touched. terhormat seperti bangsawan, bos, orang yg
Roaku haitu nontoyamo ri valaa. Teman saya sudah tua, dll. sir; ma'am; used to refer to and
berayun di tumbuhan yg merambut. My friend address people of status such as kings, bosses,
was swinging on a vine. the elderly, etc.
toyo1 nantua v. berlaku seperti orang yg lebih tua,
notoyo mata v. menggosok mata. rub eyes. terutama anak yg bicara secara tidak patut
toyo2 untuk umurnya [karena ikut orang dewasa yg
notoyo uta v. memotong daun dgn cara melipat ada di sekelilingnya]. act or speak beyond one's
dulu baru dipotong-potong; mengiris daun. cut years, especially said of children who speak in
leafy vegetables by folding over the leaf and ways not appropriate for their age [because
cutting it crossways. Lihatlah: nokoto. they imitate adults around them].
nantoyo tambako v. mengiris tembakau. cut or tua4
slice tobacco or other very long things. notua bau v. memasang tali rotan di insang
potoyo n. irisan [tembakau]. slice [tobacco]. ikan. string a fish up by passing a rattan string
toyo3 through the gills.
natoyo adj. tenggelam; tanah rontoh dan diisi air tuai n. adik. younger sibling. Bentuk lain: tuei.
menjadi danau; menyelam. sunk; land netuai vi. meremehkan. belittle.
collapsed, filled with water and became a lake; tuaka n. kakak. older sister; older brother.
submerged. Naogepa uve nesua lako ri bolo rapotuaka v. berhubungan sebagai kakak-adik;
sakaya pade uve nisibuku sampe kaupuna bisa juga dipakai untuk orang yg dianggap
sakaya kami natoyo. Lebih banyak air masuk kakak walaupun tidak ada hubungan keluarga.
lobang perahu daripada saya dapat related as siblings, also used for people whom

256
tuama tudu
one considers as an elder sibling even if there s.s. agree to an invitation to do s.t.; agree to s.t.
is no family relation. Moitu tona nipotuakara. Nakuya bo nitubomu ka inggu ntona nadaa?
Itulah ibu yang mereka anggap sebagai kakak. Kenapa kamu setuju mengikut perbuatan orang
There is the lady they call elder sister. jahat? Why did you agree to go along with the
tuama n. ayah, bapak. father. Bentuk lain: toma; behavior of a wicked person? Nombatubo tesa
tata. ledo nabelo. Melaksanakan usul yg tidak baik..
tubei Follow a bad suggestion.
natetubei adj. goyang, seperti roda yg longgar, tubu n. mangkuk. bowl.
atau gasing yg sudah terhuyung-huyung tubu mputi n. mangkok putih yg antik. plain
seakan-akan akan berhenti. wobbles, like a tire white antique bowl.
that is loose or a spinning top winding down. tuda
Ane gasi nivaa bo nambela, natetubei nalai. notuda v. 1) menanam. plant. 2) ahli sihir
Kalau gasing dilempar kepada gasing lain dan sengaja membuat orang sakit dgn ilmunya.
kena, mengambul memusing secara bergoyang- sorcerer deliberately makes s.o. sick with
goyang. If a top is shot at another top and hits magic. bugi nituda penyakit kaskado
it, it goes off wobbling. disebabkan oleh tukang sihir the skin disease
nompakatetubei vcaus. menyebabkan longgar cascado can be "planted" by sorcerers
dan goyang. to cause s.t. to be loose and tuda-tuda n. tanaman. plants that are planted,
wobbly. Nipakatetubeina pogoli nu crops.
roda-rodara, sampe nakaja mpuu ira tuda-tuda
nompapola polipara. Dia menyebabkan notuda-tuda v. bertitik-titik dgn hanya dua
putaran roda mereka menjadi longgar dan warna. spotted with only two colors. Lihatlah:
miring, sehingga sulit sekali melanjutkan nakido.
perjalanan mereka. He caused the spin of the tudo n. sangga dipakai untuk menongkatkan s.s.
wheels to be loose and wobbly, and thus it was prop used to prop s.t. up.
extremely difficult for them to continue their nitudo v. menongkatkan tali dgn pancang. to put
journey. a stick under a string to raise it above the
tubengosi ground. Nitudo laurona ri tandilo. Tali rotan
notubengosi Lihat kata induk: bengo. ditongkatkan dgn pancang untuk membuat alat
tubi musik tandilo. Rattan rope is raised off the
tubina n. pecahan. shard of glass. ground on stakes to make the tandilo musical
natubi adj. pecah seperti kaca, tanah, batu, dsb. instrument. Lihatlah: tunda.
shattered like glass, earth, stone, etc. tudu1
nantubi v. memecahkan dgn tangan barang nantudu vt. menyuruh; memerintahkan. order
seperti roti, ubi kayu, pisang, dll. break off s.o. to do s.t.; command; send s.o.
pieces of things like bread, cassava, bananas, netudu vi. menyuruh. command.
etc., with hands. Nitubina roti bo nidekeina petudu n. perintah. commandments.
ka kami. Dia memecahkan kue dan beri kepada potudua adj. hamba, pembantu, kaki-tangan.
kami. She broke off pieces of the cake and gave slave; servant; accomplice; one who does
to us. errands for another.
santubi peng. kata penggolong untuk sebagian nompatuduki v. mengajar. teach to do s.t.
kecil yg dipecahkan dari s.s. yg besar. classifier Lihat kata induk: patuduki.
for small chunks of a whole that were broken tudu2
off not necessarily cut. natudu tana adj. mendarat; kena tanah;
santubi tambako peng. setengah dari sepotong menyentuh tanah. touch the ground; landed.
tembakau yg diperas. half of a slice of pressed natudu ri lolo mpangana adj. tersangkut di
tobacco. Tambako salempe nibingga najadi puncak pohon pinang. landed in treetop of the
rontubi. Sepotong tembakau yg diperas betel tree.
dipenggal menjadi dua pecahan. A wheel of nombatuduaka vt. menunjukkan s.s. spoint to
pressed tobacco is broken into two pieces. s.t.; point out s.t.
tubo pantuduaka n. jari telunjuk. forefinger.
netubo v. melawan; menolak. reject, oppose. nesopu tudu v. 1) anak sumpit masuk sampai
Itumo yaku, nuapa nipetuduka ntotua, ledo pangkalnya. blowgun dart goes in all the way
yaku netubo. Itu sebabnya apa saja diperintah to the base on the end. Searti: nasapa
orang tua, saya tidak melawan. That's why, kadempe. 2) menyumpit dgn rapat. shoot a
whatever the elders commanded I don't oppose blowgun from a short distance.
it. nesopu tudu pb. menegur langsung dan terus
nositubo v. berlawanan. opposite. terang. directly admonish, rebuke. Searti:
nositubo tesa v. saling mempersalahkan kata, notovontoo.
belum tentu marah hanya mengambil pendapat tudu3
yg saling bertentangan; pendapat tidak searah. notudu vi. bunyi benda yg jatuh atau dipukul.
take opposite sides of an argument, but not whack; sound of s.t. that falls or is hit. Damo
necessarily angry; conflicting opinions. notudu buku mbuluku nikatundu ntaono.
nitubo v. mengiakan suatu ajakan; setuju ikut Ada bunyi waktu punggung parang kena tulang

257
tuduna tula
kering saya. There was a whacking noise as the tuja
back of the machete hit my shins. nituja v. menumbuk jagung di lesung tetapi
tuduna ditaruh batu di bagian bawah supaya jagung
katuduna n. di tempat gunung ketemu dgn dihancurkan dgn baik. corn pounded in a
lembah; beting; bagian pinggir sungai yg wooden rice pounder but with a stone added to
dangkal; pinggir karang di laut. shelf or shoal the bottom so that the corn will be pulverized.
or reef in ocean; place where the mountain Searti: nombayu.
meets the valley, shallow edge of a river. tuju
Jamaludi ledo nadota nandiu ri katuduna. notuju v. berguna. useful.
Jamaludin tidak suka mandi di pinggir sungai. patuju adj. maksud. plan, purpose.
Jamaludin doesn't like to bathe at the edge of nasituju adj. setuju. agree.
the river. Naria saeo ira nomeka ri bivi tuju yaku pb. ungkapan disebut waktu
ntalinti ri katuduna Pada suatu hari mereka membuat s.s. yang dianggap tidak
pergi menangkap ikan di pinggir laut di beting. menguntungkan bagi diri kita: 'tidak mau saya'.
One day they went fishing at the edge of the sea said in response to a suggestion to do s.t. you
on the shelf. feel will be of no benefit to you at all: 'no way
katuduna tesa n. sambungan cerita, seperti will I do it'.
kalau tidak puas dgn cerita dan ingin tuka1
mendengar lebih banyak. continuation of a notuka v. bertakik. notched.
story, as when you aren't satisfied with a story tuka2 n. tukang, terutama tukang kayu atau
and want to hear more. tukang listrik. craftsman, handyman; often used
tuei n. adik. younger sister or brother. Bentuk for wood workers or electricians. Dipungut
lain: tuai. dari bahasa: Indonesia.
natuei; natueipa adj. lebih rendah, lebih tuka nu ase n. tukang besi. blacksmith. Searti:
muda, amatir. lower in status, younger, pande.
amateur. tuka nu bulava n. tukang emas. goldsmith.
ntali tuei adj. bersama adik. with younger tuki
sibling[s]. nantuki v. ikut dekat, seperti anak membaca
netuei vi. meremehkan. belittle. Bentuk lain: dgn suara keras mengikut gurunya. follow
netuai. closely; for example, reading out loud closely
tuenaka following the teacher;. Nantuki binangga,
nombatuenaka v. menegur; menyapa, tanya nituntuniramo totuara. Mereka mengikut
mau ke mana; menganggap sebagai adik. dekat sungai, mengikuti orang tuanya.
rebuke; greet on street by asking where they're Following the river closely, they followed their
going, etc; treat as a younger sibling; boss parents.
around. tuko
nantuenaka vt. bilang terus terang; menegur. netuko v. ada s.s yg menusuk. s.t. pokes you.
say forthrightly, speak out, admonish. Nabelo Netuko ri kente eva naria bara nuapa
Tina Dea, nituenakana ngana pokainggura netanje. Ada s.s. yg menusuk di belakang lutut,
nadaa. Baik sekali Mamanya Dea, dia menegur seakan-akan ada ganjal. S.t. pokes in the back
anak-anak yg berbuat jahat. Dea's mother is of my knee like s.t. was wedged there.
good, she admonishes children for their bad notuko v. menopang.; menyokong s.s. seperti
behavior. rumah, cabang pohon, dll. prop up s.t. such as
tugi house, branch of fruit tree.
potugi n. sugi; tembakau yg dicampur dgn sirih potuko taipa n. sokongan mangga. stick used
dan dikunyah. tobacco quid mixed with betel. to prop up the branches of a mango tree heavy
tui with fruit.
nompetui v. menyentuh untuk cari tahu apakah tula
pisang itu sudah cukup masak atau belum; notula v. mencelup. dip. Roti dona nakaa
meraba. feel, touch, lightly squeeze such as sampe nitulana ri kopi. Kue donat keras jadi
when testing a banana for ripeness. dicelupkannya di kopi. The donut was hard so
nombatui; nantui v. 1) menyentuh. touch. he dipped it in coffee. Tava gampaya nitula
2) melakukan [pekerjaannya]. do [work]. Ledo ka marisa. Daun pepaya dicelup di rica. The
ria loga mantui pokarajaaku riavi. Tidak ada papaya leaves were dipped in chili.
kesempatan melakukan pekerjaan saya 2) menyentuh. touch. Jadi eva nitula muni
kemarin. There was no opportunity to do my riarana tevai ntinana pangane. Sepertinya
work yesterday. nasehat ibunya menyentuh hatinya. So it was as
tuimo v. disentuh atau disebut "sentuhlah" if the advice of his mother touched his heart.
supaya tidak terjadi kecelakaan pada diri kita; petulana n. persentuhan. touch. Petula nu
sama dengan bilang terima kasih. touch or say marisa ri dila eva nisumbere mpuu nganga.
'I touched it' to avoid bad luck when for not Persentuhan rica di lidah seakan-akan
eating s.t. offered; same as saying "no thank melepuhkan. mulut saya. The touch of the chili
you". on my tongue it was as if my mouth was all
blistered.

258
tulau tumbale
nombatulaka v. menyebabkan s.s. menyentuh. Tina Dei tapi ledo najadi yaku hau.
to touch s.t. to. Ule nitulakana kada tueina. Mamanya Dei singgah dan mengajak saya,
Disentuhnya dgn ular itu kaki adiknya. He tetapi tidak jadi saya pergi. Dei's mom stopped
touched the snake to his sister's leg. by and invited me to go somewhere but it didn't
tulau v. pergi ke situ; pergi dari si pembicara; work out for me to go. Kaeona mpadondo
terusan. go away from speaker. Mariamo vero nakavamo goroba nombatulusaka balu-balu
kami mangande maronto tulau ri tana, ntina i Inti, rakeni hau ri potomu. Besok pagi
mangandemo komiu. Kalau ada remah-remah datang gerobak untuk mengambil jualan ibunya
jatuh ke tanah waktu kami makan, kamu dapat Inti untuk membawa ke pasar. The next
makanlah. If there are crumbs falling to the morning the ox cart arrived to pick up Inti's
ground when we eat, then you can eat them. mother's goods to take to the market. Bentuk
tule n. tuak; saguer dibuat dari air pohon enau lain: tuusaka.
atau pohon kelapa. palm wine, wine made from tulungi
the sap of the sugar palm or the coconut palm. notulungi vi. membantu; menolong. help.
Lihatlah: buli; timbo; koyo. nantulungi vt. membantu s.s.o.; menolong
tuli adv. sampai, sehingga. until. Naria sanggani s.s.o. help s.o., assist s.o.
vei nanggabuntu, nesavi pura riara nu topotulungi; topetulungi n. orang yg
ngata, tuli napola ri potomu. Katanya pernah menolong; penolong; pembantu. one who
ada satu kali banjir, masuk di seluruh kampung assists, helper.
sampai di pasar. Once, they say, it flooded, the nekitulungi v. minta tolong. request help.
entire village was flooded until it even reached nositulungi v. bantu satu sama yg lain; saling
the market. Tupu nu banua nauya munimo membantu. help each other.
rarantaira, nekagole munimo ira, tuli tuma n. tuma. body lice.
namonjo puramo. Tuan rumah dan tumai adv. ke sini; ke mari; ke arah si pembicara.
keluarganya capek juga, mereka juga berbaring, towards here; towards speaker. Ulika pura
sampai tidur semuanya. The host and family sampesuvuta tumai masiromu ri banua
were tired too, they also laid down, until all kami. Beritahu semua saudara kita datang ke
were asleep. Kurang dipakai sekarang. Not sini ketemu di rumah kami. Tell all of our
often used nowdays. Has been replaced by relatives to come here to meet at our house.
sampe. Bentuk lain: ntuli. tumangi
tulisi notumangi v. menangis. cry. Kaupuna
notulisi v. menulis. write. Searti: uki. notumangimo longga apa sapatuna nikenisi
potulisi n. tulisan tangan. handwriting. ngana papitumo ipangane. Akhirnya raksasa
Lihatlah: nouki. menangis karena sepatunya dibawa lari oleh
tulu anak tujuh tadi. In the end the giant cried
nantulu v. taruh; meletakkan; menempatkan. because those seven children had carried off
place. I Demi nantulu polemba ri meja. Demi his shoes. Lihatlah: tangi.
taruh pikulan di meja. Demi put down the load notumangi-mangi v. menangis secara terus-
he carried on his shoulder on the table. Isema terusan. cry continuously.
nantulu iko majadi topotangara kami? Siapa mpotumangi-mangi adv. sampai menangis.
menempatkan kamu menjadi hakim kami? Who until they cried. Ane aga ngana,
appointed you to be the judge of us? Naeo mpotumangi-mangi nipakeena. Kalau cuman
mpadondo nitulu nikovaramo yaku nanjili ri anak, biasa dipermainkan sampai menangis. If
ngata. Pada waktu pagi mereka mengusung it was just a child he would tease them until
menurunkan, mengusung menurunkan saya they cried.
sampai datang ke desa. In the morning they tumba1 n. tunas. sprout. Kabosuna eva tumba
carried me and put me down, carried me and nu vanau. Lengannya sebesar tunas pohon
put me down all the way to the village. Bentuk vanau. His upper arms were as big as the
lain: nantuu. sprout of the vanau tree.
nombatulu v. taruh; menempatkan. place, set. natumba dale adj. jagung bertunas. sprouted.
netulu v. hinggap, t.t. lalat, burung, pesawat tumba2
udara; kena. stop at; lands, especially birds, ratumba v. menghalau binatang ke suatu tempat;
flies, airplanes. Uda netulu ri tana pade menggiring. driven, herded. Ane maria ngena
nepeje vai. Hujan kena di tanah baru memercik mandala ntoto, ledo madota bengga hau,
lagi. The rain hits the ground and then splashes neemo ratumba njuu! Kalau ada tempat yg
again. Netulu lale. Lalat hinggap. The fly dalam di sungai dan kerbau tidak mau maju,
landed. Niala i Alimo suraya nipetulu nu lale. jangan menghalau terus! Another time if there
Ali mengambil piring yg dihinggap lalat. Ali is a deep place in the river and the carabao
took the plate that the fly landed on. Tesamu don't want to go, don't keep driving them on!
netulu riara. Katamu kena di hatiku. Your tumba vani n. serai gulai, tumbuhan, s.j.
words hit home. Bentuk lain: netuu. citronella grass; kind of grass used as
netulusaka v. singgah dan mengajak teman flavoring.
pergi bersama-sama. stop by and pick up s.o. or tumbale
s.t.; stop and invite s.o. to do s.t. Netulusaka naturu ntumbale adv. tidur dgn dada

259
tumbali tumpi
menghadang ke atas; menelentang. lay on back, anu nipetumbu nu kavoko damo nteka
face up. naboya. Padang yg ditumbuhi rumput sangat
notumbale v. menelentang; berbaring dengan subur. The field that vegetation growing on it is
dada menghadang ke atas. lie on back. now thick and lush.
nadungga ntumbale v. jatuh tertelentang. fall notumburaka vt. 1) memperpanjangkan
on one's back. [sumbu]; menyorong s.s. lengthen a wick; slide
nipatumbaleramo vt. dibalikkan supaya muka or push s.t. Tumburaka tumai kayu. Sorong
ke atas; dilentangkan. reversed, turned face up. ke sini kayu itu. Push that wood over here.
tumbali 2) membesar-besarkan; yg tidak begitu katanya
notumbali v. mengikat ujung sarung di kepala begitu. claim s.t. is a certain way when it is not;
dan dilipat ke belakang, biasa dibuat oleh exaggerate. Contoh; bilang harganya sekian
wanita untuk menutupi kepala dari panas padahal tidak begitu mahal, mungkin dibuat
matahari. tie sarong around head and fold it untuk gengsi. Example: he may say it cost more
back, often done by women as a hat for sun than it really did, maybe to increase status.
protection while in the fields. tumbu3
nipopotumbali tobalia v. kepala orang sakit notumbu v. mengetik. type.
ditutup dgn sarung waktu dukun membuat masina potumbu n. mesin ketik. typewriter.
acaranya. head of the sick person is covered topotumbu n. juru ketik. typist.
with a sarong during the ceremony of the balia tumbu4
shaman. nasantumbu adj. orang yg berjalan dgn gaya-
tumbee gaya dibuat; jalan bergaya-gaya. person who
dua tumbee n. beguk; penyakit bengkak pada walks around in an affected manner; putting on
kelenjar ludah leher. mumps. airs.
tumbiri tumente
notumbiri v. miring, dipakai untuk keadaan notumente v. miring seperti tiang yg tidak teguh.
sementara yg masih dapat dirobah seperti papan not upright; leaning, such as a pole; aslant.
yg sedang dipasang. not level; crooked on tumo adv. tidak usah, jangan lagi. don't; it's not
horizontal plane; used for a temporary state necessary; used to forbid actions already in
that can still be changed, such as a board that process. Bentuk lain: tuumo.
is in the process of being placed in position. tumo rakeni adv. tidak usah dibawa. don't bring
Meja notumbiri. Meja miring. The table it.
slopes downward. Lihatlah: mbiri. tumoni
tumbo notumoni-moni v. 1) berpura-pura. pretend.
notumbo v. mendorong dgn keras; menolak 2) duduk-duduk menghabiskan waktu. sit
s.s.; mendorong serentak. push away people or around and waste time.
things; shove; grab and push away. Searti: topotumoni n. orang munafik. hypocrite,
soro hau. pretender.
nantumbo v. dorong. push away. tumpa n. kodok. frog.
nositumbo v. saling mendorong dgn keras. tumpa duu n. sejenis kodok kecil yg ribut
shove each other. pada musim hujan. small edible frog, fatty with
tumbole n. ulat besar, sebesar rotan, warna small legs, very noisy during the rainy season.
kuning-putih, kepalanya berwarna coklat, tumpaka
terdapat di dedak padi atau di kayu busuk, notumpaka v. menyepak kaki meluruskannya.
berjalan telentang dan kakinya di bagian atas. kick the leg, straightening it.
very large yellowish-white larva with a brown notumpakasi vt. menyepakkan s.s dgn
head, as big as rattan in diameter, found in meluruskan kaki. kick s.t. while straightening
rotten wood or rice bran, walks upside down the leg. Bentuk lain: notumpulaka.
and its legs are on its back. tumpaki n. kayu atau tiang yg dipakai untuk
tumbu1 menyokong; sangga. stick or pole used to prop
tumbuna n. cacahan kulit, tato; rajahan. tattoo. up a sagging branch, etc.
nitumbu v. dirajah; ditato. tattooed. Dulu kulit nitumpaki v. menyokong dgn kayu atap yg
ditusuk beberapa kali sampai berdarah, lalu abu miring atau cabang pohon yg banyak buah yg
digosokkan di luka dan ditusuk lagi supaya berat, dll. prop s.t up with a stick or post, such
masuk ke dalam. Kalau sembuh sudah hitam. as a sagging roof or a heavily laden branch of
Katanya tidak ada arti tertentu. Traditionally a fruit tree. Searti: suko.
the skin poked full of holes till it bleeds, then nositumpaki v. tidak ketemu [pendapat, cerita,
soot is rubbed on and it is poked several more dsb.]. disagree, i.e. a difference of opinion that
times to grind it in. When it heals it's black. isn't resolved, stories that are different, don't
Said to have no particular symbolic meaning. match.
tumbu2 tumpei
netumbu ini v. keluar keringat. break out in a notumpei v. condong [tiang]. leans [post].
sweat. Notumpei ri tasina. Condong ke utara. It is
netumbu kavoko v. tumbuh rumput dari leaning to the north.
tanah;. grow, appear out of the ground. Karava tumpi n. anak pisang, tunas pisang yg belum ada

260
tumpipi tundu
daunnya. banana shoot that doesn't yet have tunda2
leaves. Haumo ira randua nangala ana nombatunda v. mengutuki s.s.; bilang supaya
tumpi loka mbilao simbo sanggayu. Mereka orang cepat meninggal. curse s.o.; tell s.o. to
berdua pergi mengambil anak pisang Ambon, drop dead or go to hell.
masing-masing satu pohon. The two of them netunda v. mengutuk, biasanya karena marah.
went to get a mbilao banana shoot for each of curse s.o., usually because of anger. Netunda i
them. Yale ala masalisa mamate. Yale mengutuknya
tumpipi supaya cepat mati. Yale cursed it so that it
notumpipi v. berbaring dgn sisi badan di bawah. would soon die. Lihatlah: nepindasi.
lay on one's side. tunda3
naturu ntupipi adv. tidur dgn sisi badan di nompatunda v. membangunkan; mendirikan.
bawah. sleep on one's side. rise up. Domo najadi novia sou, damo
tumpulaka nipatunda ivesia tava nu lauro. Tidak jadi
netumpulaka vi. menyepak. kick. kami membuat pondok, kami hanya mendirikan
nantumpulaka vt. menolak dgn kaki; daun rotan. It didn't work out to build a shelter,
menyepak sementara tidur. kick s.o. in your we just stood some rattan leaves up.
sleep, push with foot. nipatunda saiya v. mendirikan pancang tanpa
notumpulaka v. mengentakkan kaki, biasa ditancapkan di tanah. stand stakes up on butt
karena marah. kick and stomp, usually out of end without pounding into ground.
anger. Nasae notesa, domo notumpulaka mpatunda adv. secara berdiri. standing.
mbotomo ia notumangi. Sesudah bicara agak Nivalana mpatunda bo nisoina pakaoso-oso,
lama, dia berhenti menyepak-nyepak dan ala neemo rapesua ntimposu bara taveve.
menangis. After talking for a long time he Dia membuat pagar dari kayu yg berdiri dan
stopped kicking and crying. diikatnya dgn tali rotan supaya dekat-dekat
tumutoa supaya tidak masuk kucing atau biawak. He
natumutoa adj. waras, normal, beres, teratur, made a fence of upright sticks and tied then
disiplin. healthy, normal, well done, organized, together closely with rattan cords so that
disciplined. Ledo natumutoa polipa nu japi. iguanas and cats couldn't get in.
Tidak beres gaya berjalan sapi itu. The cow's nekatunda v. pergi melihat orang mati dan
gait is abnormal. Domo natumutoa apu membawa uang atau bahan-bahan lain;
bongina haitu, naupa muni ledo nauda. kunjungan kehormatan orang mati. pay last
Malam itu api kami tidak beres, untung tidak respects to the dead; go view a dead person.
hujan. That night our fire wasn't well done, Nombatongoraka todea nekatunda, bela
fortunately it didn't rain. Kaupuna totua Jirimai nitampunisi ante kapa ala domo
narugi nombaongkoso sikola ane komiu ledo moili raa dako ri belana. Waktu menunggu
natumutoa. Akhirnya orang tua rugi masyarakat datang untuk kunjungan
mengongkos sekolahmu kalau kamu tidak kehormatan, luka Jirimai ditutup dgn kapas
teratur. In the end your parents waste money supaya darah tidak mengalir lagi. While waiting
paying for your schooling if you are not for the people to pay their last respects,
disciplined. Jirimai's wound was covered with cotton so the
tumuvu blood would no longer flow.
notumuvu v. bumbun; ukuran yg bertumpuk. tundu1 n. bagian leher sebelah belakang; kuduk;
heaped up high; heaping measure. Notumuvu tengkuk. back of neck.
talebe ranggura. Nasi bumbun sekali di tangge ntundu n. bagian dasar tengkorok.
belanga. The rice is heaped up over the top of base of skull.
the rice pot. tundu baju n. kerah baju. collar.
rapopotumuvu vcaus. menyebabkan bumbun; buku tundu n. tulang leher. neck bones.
membumbunkan. cause to be heaped high. tundu nu taono n. punggung, belakang mata
tuna parang. back, blunt edge of a machete.
natuna adj. punah; tidak dibuat lagi. extinct; tunduna n. bagian atas atau belakang s.s. yg
no longer used. Seperti kebiasaan dulu, sumpit panjang seperti mata parang, leher, pohon yg
yg beracun, dll yg sudah punah. Like old agak miring, dll. upper side of a long thing,
customs, poison blowguns, etc are extinct such as a machete, a bent tree, neck, etc. Ane
today. manau komiu ngena, Ido, nemo manau ri
tunda1 adena, panau ri tunduna. Kalau engkau turun
notunda v. taruh belanga, cerek, dsb. di api pohon pisang yg miring nanti , jangan turun di
untuk masak air atau nasi. put a pot on to boil. bagian bawah, turun di bagian atas. When you
Mpadondona nembangu notunda uve. Pagi come down the leaning banana plant later,
waktu bangun, saya taruh belanga air untuk don't come down the under side, come down the
dimasak. In the morning when I get up I put the upper side.
water on to boil. Bentuk lain: notaunda. nikatundu v. dipukul dgn punggung parang. hit
katunda-tunda kura adj. sementara belanga with blunt side of a machete. Damo notudu
ditaruh di atas tungku. while putting kettle on to buku mbuluku nikatundu ntaono. Ada bunyi
boil. waktu punggung parang kena tulang kering

261
tundu tunggou
saya. There was a whacking noise as the back you with good intentions. Koi tunggai
of the machete hit my shins. manggemu. Pergi temui om-mu. Go meet your
tundu2 uncle.
natundu adj. mentaat; tunduk. submit, obey. tunggala n. satu biji satu uang; penukaran satu per
netundu v. mentaati. submit, obey;. satu. one item for one piece of money; one for
nepatundu vi. menindas. oppress. one; even exchange. Naria tunggala doi, naria
nompatundu vt. menindas dalam satu muni labi sapulu saua, ane nakodi. Ada yg
pekerjaan; memaksa mentaati. oppress in a dijual satu buah satu uang, ada juga lebih
work situation; force to obey. sepuluh buah satu uang kalau kecil. Some were
tunga sold one piece for one coin, there were also
natunga adj. terlepas, seperti benang terlepas more than ten sold for a coin if they were small.
dari sekoci, tali terlepas dari lilitan, terlepas nositunggala v. tidak kurang, tidak melebihi.
dari kuk, dll. detached, as thread from a no more no less.
bobbin; unwound, as a rope from a coil; tunggapi
released, as a cow from its yoke. notunggapi v. mengerjakan pekerjaan dgn
notunga v. melepaskan kuk. unyoke. sungguh-sungguh. work wholeheartedly.
notunga tule v. mengambil air enau sebelum tunggela
waktunya, belum cukup asam. collect sugar notunggela v. kaki terbuka luas; duduk atau
palm sap before it's fermented. Biasanya enau berdiri dengan kaki berkangkang. sit or stand
diiris dua kali sehari dan airnya diambil with legs apart; straddle. Lihat kata induk:
sebelum diiris lagi. Pada waktu itu sudah kela.
meragi, tetapi kalau diambil lebih cepat belum tunggi
meragi dgn baik. Usually the sugar palm stem notunggi vatu v. menekan batu pada bagian
is peeled twice a day and at the time of cutting, pinggirnya sehingga ujung sebelah bisa
the previous sap is already fermented (it takes terangkat. push down on one corner of a stone
about 12 hours). If the sap is taken too soon, it so the other corner will lift up. Sering dibuat
is not well fermented. pada batu lesung waktu menumbuk jagung.
tungga Frequently done with the stone in the bottom of
notungga balengga v. tundukkan kepala. bow the mortar when pounding corn.
head; bend from neck; upper back. nompetunggi vt. mencobai s.s.o. dgn ilmu;
notungga v. membungkuk badan; tunduk menguji s.s.o. put to the test; test s.o. with
kepala sehingga bisa melihat kaki. bend over, magic; taunt s.o. with magic. Komiu
as while harvesting; bow; bow head such that nipetunggi nu seta tu! Kamu itu diuji setan!
you can see your feet. Notungga bo You are being tempted by the devil! Dulu kalau
notumangi. Ia tunduk kepalanya dan orang yg iri hati melihat teman membakar
menangis. He bowed his head and cried. kebun dia berusaha memanggil hujan dgn ilmu
notungga-tungga v. menunduk beberapa kali. supaya kebun itu tidak terbakar dgn baik. Atau
bow and bob several times. kalau temannya memanggil nokati dia
tunggai1 memanggil kembali dan berusaha supaya
nitunggai v. disengaja. intentional, temannya salah jawab supaya teman itu kena
deliberately. Nitunggaina ia ri balenggana ala celaka. If s.o. was jealous of s.o. else and saw
ia mombatomunaka tomate ri bolo nu dayo. them burning off his garden, he might go and
Dia sengaja pergi ke kepalanya supaya dapat cast a rain spell so that he garden wouldn't
menerima mayat di dalam kuburan. He burn well. Or if he hears the friend yodeling, he
deliberately went to the head so that he could will yodel too trying to get the friend to do it
receive the dead person [handed down] into the wrong so that he will offend the spirits and
grave. have bad luck as the consequence. Searti:
le nitunggai v. tak sengaja. accidentally. nompesori.
tunggai2 adv. sering, terus-menerus. always, nosipetunggi vt. saling mencobai dgn ilmu.
continuous. Balumba tunggai nambaso check and counter check each other with
nakava ri tasi hii. Ombak besar terus-menerus magic.
datang di bagian laut ini. Continuous big waves tunggosu
come to this part of the sea. Nasae-sae ngana notunggosu v. berjongkok dgn kaki berjingkat
pangane nieloramo tina bo tomara, tunggai supaya bisa berjalan, seperti kalau cuci lantai.
nielora domo nikavara. Lama sekali anak- squat down on the floor with feet on tip toe and
anak mencari orang tuanya, mereka mencari scooting along, as when washing a floor.
terus-menerus tetapi tidak dapat. The children tunggou
searched for their parents for a long time, they notunggou v. ujung dibengkokkan ke bawah.
searched continuously but they didn't find them. edge is bent downwards. Lihatlah: bunggu;
tunggai3 bau; bonu; tenggo; lumbau.
nantunggai v. menjemput; menemui. go meet. tunggou-nggou hau v. pergi keliling
Yaku tumai mantunggai komiu ante nia menyambut orang dgn bungkuk sebagai tanda
belo. Saya datang ke sini untuk menemui hormat. bend down going around greeting
engkau dengan niat baik. I came here to meet people at a gathering; bend from waist. Lihat

262
tungoa tuou
kata induk: kou. bilang s.s. padahal tidak. say s.o. said s.t. when
tungoa they didn't; slander.
notungoa v. menengadahkan muka seperti nontunturaka; nombatunturaka vt.
kalau memandang ke atas. tilt head back as menggunjingkan; memfitnah s.s.o.; mencumu-
when looking up. Lihatlah: tingoa. cumu orang. slander s.o.; speak badly about
tunju s.o.
netunju vi. membakar kebun yg luas. burn a nositunturaka v. saling memfitnah. slander
large field. each other.
natetunju adj. terbakar. burned down (not on tuntuni Lihat kata induk: tuntu.
purpose). Banua kami natetunju talu-mpae tunturuda
naliu. Rumah kami terbakar tiga tahun lalu. natunturuda adj. putaran gasing yg tidak
Our house burned down three years ago. seimbang. wobbly, uneven spin as of a top.
notunju v. menyalakan; membakar s.s. burn tunturui n. burung elang yg berbunyi "tunturui".
s.t., ignite. kind of hawk whose call sounds like "tunturui".
notunju dupa v. membakar kemenyan, seperti tunu
ketika orang hendak berdoa, asapnya harum. notunu v. bakar, membakar, khusus untuk
burn incense. makanan atau barang yg masih akan dipakai.
notunju poindo v. menyalakan lampu. light bake; roast with the skin.
lamp. nantunu dale v. bakar jagung tanpa kulit. roast
potunju n. tempat membakar s.s. seperti corn without the husk. Lihatlah: vanovo.
parasan, kebun, kemenyan, dupa, lilin, sampah, notunu kasubi v. membakar ubi kayu dengan
dll. place for burning things such as incense, kulit. roast unpeeled cassava. Lihatlah: nono.
candles, trash, leaves, garden waste, etc. potunu n. alat bakar; tempat bakar makanan;
pombatunju n. cara nyalakan; alat menyalakan. tungku; oven. oven; kiln; place to grill or bake
lighter; method of lighting. food. Lihatlah: pompalabu [labu].
notinunju vt. membakar kebun, ladang, rumput, bau tunu n. ikan bakar. grilled fish.
atau sampah. burn [fields, rubbish]. Tinaku nantunu-ntunu v. 1) membakar secara
batena nabago nte panjaeve bo potinunju beramai-ramai. roast things one after another
rumpu. Ibu saya tetap sibuk dengan menyapu in great quantities. Da hamai, nantunu-ntunu
dan membakar sampah. My mother continues to dale bo nantunu-ntunu loka. Mereka masih di
be busy sweeping and burning rubbish. sana, membakar jagung dan pisang secara
tuntu1 n. susunan. order. Le nakana tuntu beramai-ramai. They are still there, roasting
jaritana. Ceritanya tidak tersusun baik. His quantities of corn and bananas one after
story isn't well ordered. another. 2) membakar s.s. berulang kali seperti
notuntu vi. ikut. follow. Nesavi ri oru notuntu kawat yg akan dipakai beberapa kali. heat s.t.
sampe nakava ri pegolina hau ri mata over a fire repeatedly like an iron or wire that
binangga Motou. Kami naik di punggung is used again and again.
gunung dan ikut sampai datang di mata sungai tuobo
Motou. We climbed on to the ridge and notuobo; nontuobo v. bertiarap; terbalik dgn
followed it until we came to the source of the muka ke bawah; menelungkup. upside down,
Motou river. face down, prone.
nompanuntu v. berjalan baku ikut; jalan satu- oto natetuobo v. mobil terbalik. upside down
satu; ikut di belakang. walk single file; follow car.
behind. Lili nompanuntu tinana. Lili berjalan naturu ntuobo v. menelungkup; tidur di perut.
di belakang mamanya. Lili walks behind her sleep on stomach.
mother. natetuobo adj. terbalik, tertelungkup. upside
nombatuntumaka vt. mengikuti jalan s.s.o. down, face down. Sakayana natetuobomo
untuk ketemu dgn dia. follow a person's trail in nitompe nu balumba eva banua kambasona.
order to meet them. Perahu terbalik dipukul oleh ombak yg sebesar
netuntuni vi. 1) mengikuti; ikut serta. follow, rumah. The boat was tipped over hit by a wave
accompany. 2) menurut; mentaati. obey, go as big as a house.
along with. nadungga ntuobo v. jatuh di muka, jatuh
nantuntuni vt. 1) mengikuti; menyusul dari tertelungkup. fall on face.
belakang; menyertai. go with s.o., accompany, nipatuobo vt. membalikkan. place face down;
follow [road, path]. 2) turut; menurut; turn upside down. Suraya nipatuobo ala
mengikut; mentaati. go along with s.t.; follow masalisa mabai. Piring dibalikkan supaya
customs or laws; obey; in accordance with s.t. cepat kering. The plates were place upside
Topoberei nantuntuni panggeni ntotuana. down so that they would dry.
Orang yg kawin turut adat orang tuanya. People tuou adv. saya akan pergi ke situ [ke arah si
getting married follow the customs of their pendengar]; nanti akan ke situ. I am going there
parents. [towards the listener]. Lihatlah: tulau; tou.
tuntu2 n. tuntut. blame. tuou ngena, ya v. permisi; minta izin lewat di
nombatuntu v. menuntut. prosecute, blame. antara dua orang atau lewat orang yg
netunturaka vi. memfitnah; bilang bahwa s.s.o. menghalangi jalan di tempat yg sempit; atau

263
tupede tutu
berjanji akan ke sana nanti. excuse me, said turenga
when wanting to pass between two people or to noturenga v. mengulur; membentang [jari kaki
pass another person in a tight space; can also dan tangan]; merenggang. spread apart [toes,
be a promise to go to where the listener is later fingers].
on. nompopoturenga vcaus. mengulurkan jari;
tupede membentangkan jari; merenggangkan. spread
nantupede v. duduk di lantai dgn kaki terlipat ke fingers and toes apart.
dua belah sisi. sit on the floor with legs folded turu
back on both sides. Searti: nompapede. naturu v. berbaring, tidur. lay down, sleep.
tupu1 n. 1) nenek, cucu. grandparent, grandchild. paturu; paturua n. tempat tidur. bed.
2) pemilik. owner. naturu nangodo v. berbaring dgn kaki
rapotupu v. hubungan sebagai nenek-cucu. diulurkan. lie with legs straight out.
related as grandparent-grandchild. naturu ntumbale v. tidur melentang; berbaring
tupu pokarajaa n. majikan. employer. muka ke atas. lie on back.
tupu rontapi n. orang tua nenek; anaknya naturu notimpou v. berbaring dgn lutut atau
cucu. great-grandparents, great grandchild. kaki terlipat. lay on back with knees bent.
tupu; nina tua n. nenek perempuan. naturu notinggapou v. tidur merapatkan lutut
grandmother. di perut. lie on back with knees to stomach.
tupu; tata tua n. kakek, nenek laki-laki. nompopaturu vcaus. menidurkan. put down to
grandfather. sleep [baby].
nompopotupu vcaus. menyebabkan s.s.o. nompaturusi v. tidur di satu tempat khusus
menjadi pemilik; bilang bahwa s.s. adalah milik untuk menjaga s.s. sleep somewhere in order to
orang sekalipun tidak benar; menghubungkan. guard s.t. Domo napiri-piri matara
attribute ownership to s.o. even if it's not true; nompaturusi dale bo kasubi nitudara.
attribute. Tesana mboto nipopotupukana ka Mereka tidak tidur sama sekali menjaga jagung
roa. Dia menghubungkan ceritanya sendiri dan ubi yg mereka tanam. They didn't sleep a
kepada orang lain. She attributes her own wink guarding the corn and cassava they
words to s.o. else. planted.
tupu2 n. dewa. god, spirit. nosampaturu v. 1) tidur bersama-sama di satu
Tupu n. Tuhan. Lord, God. Lihatlah: Pue. tempat tidur. sleep together. 2) hubungan
tupu ntana n. roh yg ada di tanah. earth seksual. sexual intercourse. halus. polite term.
spirits. Dapat tersinggung sehingga dia turueo n. sejenis burung malam. savannah
menyakitan orang. Ada acara dibuat untuk nightjar; night bird.
menyenangkan ia. Dianggap anak buah viata. turusi
Can be offended and make one sick, there are neturusi vi. mentaat; patuh; menuruti. obey.
ceremonies to appease them. Considered the nanturusi; nombaturusi vt. mentaati. obey
helpers of the viata. s.o. Kana nombaturusi totuata. Kita harus
netupu v. beribadat; membuat acara kepada taat kepada orang tua. We must obey our
roh atau kepada Tuhan. worship, perform parents.
religious service, perform ceremonies for tutu1
spirits. tutu nu avu n. daerah di atas perapian di dapur.
petupuna n. tempat ia beribadah; caranya space above the hearth in a kitchen.
beribadah; peribadahan; pemberian untuk tutu nu bulu n. puncak gunung. peak.
ibadat. place or act of doing a religious or tutu2
traditional spirit ceremony; offering. notutu v. mengikuti jejakan binatang yg dicari.
tura follow tracks of an animal; track s.t. Nitutura
natura adj. runtuh tanah. collapse, especially of mai valeana, eva tava ntea kapekana. Mereka
dirt, embankments; erode away, cut away mengikuti jejaknya yg selebar daun tea. They
hillside. Jambata ase ane ledo nasalisa nidika followed his tracks, which were as wide as a
kaua bo nilinjo vatu, bara sii-sii napolamo tea leaf. Nalai tona ri Manggalapi nitutu nu
nagero niturasina. Kalau tidak cepat ditaruh balanda. Orang lari ke Manggalapi disusul
kawat dan diisi batu, jembatan ase barangkali orang belanda. The people fled from
terus menjadi rusak diruntuhkan. If they had not Manggalapi followed by the Dutch.
quickly put wire and filled the area with stones, nombatutu vt. menyusul; mengikut. follow.
the iron bridge would probably have continued Nitutunamo asuna nombaraga rusa
to be ruined due to collapse [of the banks]. pangane. Dia ikuti anjingnya mengejar rusa
Lihat kata induk: dura. Bentuk lain: dura. tadi. He followed his dog chasing the deer.
nombaturaki v. meratakan, seperti secangkir Lihatlah: tuntuni.
tepung yg terlalu penuh harus diratakan. to netutusi v. ikut terus-menerus. follow around.
level off; for example to level off a cup of flour nantutu dota rara v. ikut keinginan hati. follow
that is too full. Ane buntina raturaki, mamala the desire of one's heart.
rakita Gumbasa. Kalau bukit diratakan, dapat nasantutu adj. 1) ikut sembarang; walaupun
dilihat Gumbasa. If the hill would be leveled, sudah ada rencana kalau ada kesempatan baru,
you would be able to see the Gumbasa canal. itu saja diikuti; bersifat menurutkan kata hati.

264
tutu tuva
go with the flow; even if plans are already orang lain. bring each other before the
made, if s.t. else comes up you do that instead; traditional elders because of slanderous
capricious; impulsive; disjointed. Nasantutu statements which caused great offense; to tell
tesana dopa naupu sangaya, sangayana untrue stories about s.o.; to gossip. Lihatlah:
vaimo. Sembarang ceritanya, belum selesai tuturaka. 2) saling membesar-besarkan
semacam, sudah bicarakan hal lain. His talk is perkara sementara bermusuhan. each
impulsive, before he finishes talking about one exaggerates the matter or lawsuit while still
thing, he starts talking about another thing. hostile to each other.
2) tidak menetap. not settled. Tona nasantutu tutu banga n. tempurung lutut. knee cap.
nolinja hau, nolinja tumai. Orang yg tidak tutu nu dale n. dedak jagung. corn bran.
menetap, pindah sini, pindah sana. S.o. who is tutuaka
not settled moves here and there. nombatutuaka v. mendekati. approach.
tutu3 Kapola-pola nangova hau nombatutuaka
nantutu v. 1) membuat kain dari kulit kayu. ngata Bulili. Dan terus-terus berlari mendekati
make cloth from bark, by pounding it until it is kampung Bulili. And they ran on to approach
very thin. 2) menenun. weave. Lihatlah: the village of Bulili. Nasaemo ia nonturo, ledo
nantanu [making regular cloth]. naria nu Bantiluku netutuaka. Sudah lama
topantutu n. orang yang membuat kain kulit dia duduk, tetapi Kura-kura tidak ada
kayu. person who pounds bark to make cloth. mendekatinya. He sat there for a long time but
nantutu ada pb. menentukan bagian adat yg Turtle didn't approach. Haumo i Tobia
tidak boleh ditukar dgn uang atau barang lain. nombatutuaka nua anu niayara pangane.
to determine what part of a payment according Pergilah Tobia mendekati anoa yang mereka
to traditional law which cannot have money or jerat itu. Tobia went and approached the anoa
s.t. else substituted for it. Misalnya kalau that they had trapped. Lihat kata induk: toto.
disuruh bayar kambing tetapi orang itu tidak Bentuk lain: nombatotoaka.
ada kambing, kadang-kadang bisa diganti dgn tutubi n. ijuk dipasang di ujung tabung sebagai
uang saja. When an payment or fine according penutup, dipakai untuk tabung yg dipakai untuk
to traditional law is determined, sometimes it is mengumpul saguer. black sugar palm fibers
allowed to give money instead of a certain stuffed in the end of the large bamboo tubes
object, for example instead of an antique sword used for collecting palm wine, used as a cover.
or a goat or an antique plate, money can be tutui
substituted. nombatutui vt. menutupi. close s.t., shut s.t.
tutu4 Searti: noupi.
natutu rara adj. rajin. industrious, diligent. natetutui adj. tertutup. shut. Vamba natetutui
tutu5 sabana poiri. Pintu tertutup karena angin. The
nadungga mpatutu v. jatuh terduduk dan door shut because of the wind.
tergelincir. fall into a sitting position and slide. potutui n. penutup. lid.
tutu6 peng. kata penggolong untuk barang yg tutumpara n. turun-temurun. for generations.
bergumpal seperti tahi. classifier for things tutura n. cerita, dongeng. story, folktale.
which form lumps, such as a piece of nombatuturani vt. menceritakan cerita. tell a
excrement; turd. story. Tutura i Ritugaji nangulika yaku
santutu tai peng. segumpal kotoran, tahi. one ratulisi bo ratuturani. Cerita yg Ritugaji
piece of excrement. suruh saya tulis dan ceritakan. The story
tutu7 dem. itu; barang yg dekat si pendengar; yg Ritugaji told me to write and tell. Topunggu
disebut tadi oleh si pendengar. that refers to s.t. mai nombatuturani kajadia posieva ra ngata
near the listener, or to s.t. the listener just said. Bulili. Orang yang lumpuh itu menceritrakan
Nuapa tutu? Apa itu yg kamu pegang? What is kejadian yang terjadi di kampung Bulili. The
that you have? Ia tutu ya. Orang yg kau sebut. crippled man told the story of the battle at
The person you mentioned. Ikomo tutu, Bulili village.
Tomperano? Kamu itu, Tomperano? Is that tuu1 Lihat kata induk: tu.
you, Tomperano? tuu2
tutu8 satuu-satuu adj. langsung. directly,
nantutu v. menuntut. demand payment. immediately. Ane niuli jalili, satuu-satuu
Topesingara inda nantutu ana doina. Orang nibotona. Kalau mengucapkan teka-teki, dia
yg menagih utang menuntut bunga uangnya. langsung jawab. If you tell a riddle, he
Debt collectors charge /demand interest on immediately has the answer.
their money. Lihatlah: tuntu. tuu3
nombatutu v. menuntut di pengadilan; suruh nantuu v. menaruh; meletakkan. place. I Demi
orang ganti rugi. prosecute; sue; demand nantuu polemba ri meja. Demi menaruh
damages for a loss. pikulan di meja. Demi put down the load he
nosintutu v. 1) saling menuntut; saling carried on his shoulder on the table. Lihat kata
membawa ke ketua adat karena fitnah yg induk: tulu.
menyakiti hati atau cerita yg tidak betul tuusaka Lihat kata induk: tulusaka.
diceritakan kepada orang lain; menggosip tuva1 n. tuba, sejenis tumbuhan yg menjalar,

265
tuva tuyusi
akarnya dipakai untuk meracun ikan. a vine not to measure exact length. Tuvu ivei
whose roots are used for fish poison. kandatena. Ukur begini panjangnya. Measure
notuva v. meracun ikan. poison fish. this long.
tuva2 n. buah atau batang yang tidak ditanam nantuvu vt. mengukur s.s. measure s.t. Ledo
tetapi tumbuh sendiri. windfall; plants that nipakuleku mantuvu kandala nu lovu haitu!
grow by themselves without being planted. Tidak mampu saya menukur kedalamnya
notuva v. tumbuh dari akar seperti bengkoang, lobang itu! I am not able to measure the depth
ubi jalar, kentang, ondo, dll. plants that grow of that hole! Nituvu sakuya kandatena?
from planting the tuber such as sweet potaoes, Diukur berapa panjangnya? How long was its
potatoes, jicama, the ondo tuber, etc. measurement?
natuva adj. bertunas dari akar. sprouting from a nasintuvu adj. 1) rata, sama panjangnya. even,
tuber or root. same length. Nasintuvu kalangara randua
tuvu1 n. umur. age. neangga. Mereka berdua berdiri sama
natuvu adj. hidup; bertumbuh. alive, growing. tingginya. The two of them are the same height
katuvu n. 1) kehidupan, nafas, keadaan hidup; standing. 2) bersatu; bersepakat; bersetuju.
pertumbuhan;. life, as in breath; growth. united; in agreement. Nasintuvu puramo ira
Katuvu kami hamai nabelo, namala notuda nongare. Mereka semua bersatu berteriak.
mpengaya uta. Pertumbuhan di sana bagus, They all yelled in agreement.
kami dapat menanam segala macam sayur. The nompasintuvu v. menyamakan panjangnya.
growth there is good, we can plant all kinds of make length of things the same. Balo nikoto
vegetables. 2) pencarian; cara hidup. make a rapasintuvu. Bambu dipotong harus menjadi
living; way of life. Katuvu kami nopae bo sama panjangnya. The cut bamboo must be
notuda loka. Pencarian kami adalah menanam made the same length..
padi dan pisang. Our living is planting rice and tuvu vei kandatena v. coba mengukur
bananas. panjangnya. try to measure the length.
katuvua; nggatuvu n. kehidupan di dunia ini; nosintuvu v. kerja bersama-sama, kerja sama.
gaya hidup. life; period of time one is alive in work together, work as one. Nosintuvu vai
this world. langgai-langgai nantalu riara mpangale
nompatuvu v. memelihara binatang. raise rapojadi lida. Jadi laki-laki kerja bersama-
animals. sama lagi memaras kayunya lalu dijadikan
nompakatuvu vcaus. menghidupkan atau sawah. The men worked together again
menyebabkan bertumbuh. make live or grow. clearing trees in the forest in order to make
Tana nompakatuvu pae. Tanah menyebabkan paddies.
padi bertumbuh. Soil makes the rice grow. sintuvu-ntuvu adv. baris sejajar. line up.
nompakatuvu mpanjili v. menghidupkan nombasintuvui vt. menyetujui. agree about s.t.
kembali. revive, resuscitate, resurrect. kasintuvu n. kesatuan. unity.
patuvua n. ternak. livestock. tuvu3 v. masukkan. put into.
matuvu adj. yg menang suten, yaitu yg duluan ratuvu ra karu v. dimasukkan ke dalam
dalam permainan. the one who wins rock, karung. put inside a sack.
paper, scissors, the one who goes first in a ratuvu ra balo v. mengisi s.s. ke dalam
game. Mosute raelo isema matuvu Suten dulu bambu. fill bamboo with s.t.
untuk cari siapa pergi duluan. They play paper, tuvu malia-lia pb. panjang umur, disebut kalau
rocks, scissors to determine who goes first. orang bersin. bless you, said if s.o. sneezes.
pompatuvu n. cara memelihara binatang; Secara harfiah: hidup sampai tua sekali.
kepeliharaan binatang. method of raising Literally: live until you are senile. Bentuk lain:
animals; raising of animals. Naganamo tuvu toa.
sampae pompatuvura bau bulava. Sudah satu tuvu toa part. ucapan disebut kalau orang bersin.
tahun mereka memelihara ikan emas. They bless you! Said when s.o. sneezes. Secara
have been raising carp for a year now.. harfiah: umur panjang! Bentuk lain: tuvu
ngana patuvu n. anak angkat. foster child. malia-lia.
nompatuvusi v. menyokong [manusia]. tuyusi
support, sustain [people]. Ngana namate notuyusi baju v. menggosok-gosokkan baju
tinana nipatuvusi ntona. Anak yg meninggal supaya bersih; mengucek. rub two folds of cloth
ibunya, disokong orang lain. A child whose together to clean it.
mother dies is supported by s.o. else.
tuvu2
tuvu n. ukuran. measurement.
notuvu v. mengukur, dibandingkan dengan
ukuran barang lain, bukan mencari ukuran yg
tepat. to measure relative lengths or distance,

266
ua uju

U - u
ua n. uang dulu waktu Belanda; 1/3 tali; 8 1/2 sen. u-e part. partikel dipakai untuk menunjukkan
old money used during the Dutch era; one ua kebanggaan terutama kepada anak kecil yg
equals 1/3 tali or 8 1/2 sen. melakukan s.s. yg perlu dipuji. particle used for
saua peng. kata penggolong untuk uang kuno admiration, especially towards small children.
ua; satu ua. classifer for antige money ua; one U-e! Natau ta i Ani notoposi suraya! Wah!
ua. Ani sudah tahu cuci piring! Wow! Ani sure
kaua n. bayaran, tebusan. pay. Searti: ao. knows how to wash dishes!
uali uere n. nasib. fate.
nouali v. hidup kembali sesudah mati. live again uga n. gusi. gums.
after dying. Ada cerita orang yg meninggal nauga adj. berserabut seperti beberapa jenis
tetapi muncul hidup di tempat lain. There are buah dan sayur. stringy or fibrous, as certain
tales of people who died but appear alive again fruits and vegetables such as cassava, etc.
in a new location. Bentuk lain: uvali. Nauga kasubi niindo nu eo. Berserabut ubi
uatu n. waktu. time. Naria sauatu kami nolipa kena sinar matahari. Cassava gets stringy when
dako Rejeki hau ri Lembantangoa. Ada suatu left in the sun.
waktu kami berjalan dari Rejeki ke ugu
Lembantangoa. There was one time we were naugu adj. 1) rontok; banyak rambut jatuh
going from Rejeki to Lembantangoa. Searti: waktu disisir; menipis seperti rambut orang yg
tempo. sudah tua. lots of hair comes out when combed;
uatu hii n. dewasa ini, waktu ini. nowdays. losing hair as happens with old people.
uba1 Lihatlah: naronto. 2) berurai kain. unravel
nopauba v. menggendong anak di sarung. carry cloth.
a baby in a sarong. Lihatlah: nosalunggu. nauguraka v. meruntuh, seperti kalau sangga
nantauba vt. menggendong s.s. dalam sarung. yg berada di bawah patah. collapse, as when
carry animals or things in a sarong. Di the support under you is lost. Seperti
Biromaru dipakai juga untuk bayi yg memotong cabang pohon dan waktu patah
digendong. Biromaru uses this for babies. cabang itu, kita jatuh bersama, atau rumput yg
nanguba v. menggendong. carry on back. diinjak patah dan kita jatuh. As when chopping
pantauba n. sarung digantung di bahu untuk a tree branch you're standing on and it breaks
membawa barang. sarong over the shoulder for off with you standing on it. Or cutting brush
carrying things. and s.t. which was supporting your weight
netinggarauba v. menggendong tanpa sarung. gives and you fall with it.
carry child on back without sarong. ujaraka
uba2 n. ujung macis. sulfur on the end of a match; naujaraka adj. ambruk. edges of s.t. crumble
match head. and break off. Naujaraka dala ri Dolo.
ubi Pinggir-pinggir jalan di Dolo ambruk. The
naubi adj. tumbang; jatuh dengan akarnya edges of the road in Dolo crumbled. Ane tana
terangkat [terutama pohon]. fall over pulling up nokele bo nijejeta, naujaraka bo haumo
the roots; uprooted [especially trees]. kada. Kalau tanah beremper dan diinjak, tanah
kaubimo! v. tumbang saja! uproot it! itu ambruk dan kaki meluncur. If the ground
uda n. hujan. rain. has an undercut and we step on it, the dirt will
nauda v. ada hujan. rain. collapse and our foot will go through.
uda bara n. hujan barat. western rains, windy nangujaraka tana v. sengaja memecahkan
rain, monsoon from west. tanah. to deliberately break off clumps of dirt.
nakauda adj. badai yg terjadi karena melanggar Tona nangujaraka tanah. Orang mengambruk
tabu. storm that results from trespassing a tanah. People caused the dirt to break away.
taboo. Lihatlah: nakaombo [ombo]. nangujarakasi talusi vt. sengaja memecahkan
notinggarauda v. sengaja mandi hujan; main tungku dibuat dari tanah. to deliberately break
di hujan. deliberately go out in the rain to get a hearth.
wet; bathe in the rain. uji
nanggaveo uda adj. hujan jatuh satu-satu. nombauji v. menguji. test, challenge s.o.
sprinkling. Searti: nojeo. uju n. 1) tonjolan keluar. protrusion, projection.
nanggaree uda adj. hujan rintik-rintik. drizzle. 2) tanjung. peninsula.
nanggarente uda adj. hujan satu-satu tetapi neuju v. melewati; lebih panjang daripada
besar tetesnya. light rain. temannya; menonjol. longer than the rest;
nangganisi uda adj. gerimis, hujan halus. protrude. Hau ri bulu niuju hau rantasi. Saya
misty. pergi ke gunung yg menonjol ke laut. I'm going
naromba uda adj. hujan lebat, deras. heavy to the mountain that projects out into the sea
rain. Dopa nasae neujumo ri kaulu sapeda i Pago.

267
uka uli
Belum lama sepeda Pago melewati ke depan. In Turki. There is a boat who loads no passengers
a short time the bicycle of Pago moved out in except Turks.
front. Seperti papan yg lebih panjang daripada ule1 n. ular. snake.
yg lain, atau pohon yg lebih tinggi daripada yg ule petumpa n. ular kodok. frog snake, holds
lain. Like a board that is longer than all the head high, lives in dry rice paddy or bushes, its
rest, a tree that is taller than all the rest. green, land eats frogs.
uka ule vuri n. ular hitam. black snake.
neuka vi. mencari kutu ri rambut. delouse; look ule sava n. ular sawah. python snake, can be
for lice in s.o.'s hair. Niperapina nte i five meters long.
Kapapitu meuka ia. Dia menawarkan dengan ule jalimoo n. ular sendok. cobra.
Kapapitu untuk mencarikan kutu di kepalanya. ule nggaluku n. ular kelapa, hijau tidak
She asked Kapapitu to look for lice in her hair. beracun. coconut snake, green, nonpoisonous.
nosiuka v. saling mencari kutu. two or more ule mbalara n. ular berkepala dua. two-headed
people search each others' heads for lice. snake [not really but it can strike with both
uki ends giving the impression it has two heads].
nouki vi. menulis. write. Ukimo sangamu ri ule mpolari n. ular berbisa. poisonous snake.
dopi. Tulis namamu di papan. Write your name ule tambu n. ular tangga, kecil dan tinggal di
on the board. kelompok sebesar seratus ekor, putih dgn garis
nombauki v. menulis s.s. write, inscribe s.t. hitam yg kecil. ladder snake, small but lives in
dopi mpouki n. papan tulis. blackboard. clumps of up to 100 snakes, white with fine
nipombauki v. dipakai untuk menulis. used to black stripes.
write on. Nekasemo ia ri bavo nu meja ule2
nipombauki ntuamana sura pangane. Dia neule v. makan hati manusia, secara berilmu
naik ke atas meja dipakai ayahnya tadi untuk hitam. eat people's livers using black magic.
menulis surat. He climbed on top of the table topeule n. tukang sihir yg berubah bentuknya
his father used earlier to write the letter. dan menerbang pada malam hari mencari hati
poukina n. tulisannya. writing. manusia untuk dimakan; semacam tukang sihir.
niuki-uki v. ditulis-tulis; ditulis secara terus- person who practices black magic and who
menerus. writing [continuously]. changes his /her shape at night and flies
ukuru around looking for people whose livers it can
ukuruna n. ukurannya. measurement. eat.
noukuru v. mengukur. measure s.t. uli1
ula1 n. celup merah dibuat dari buah kayu. red dye nanguli v. berkata; berbicara; memberitahu.
made from fruit of a tree. tell, say, inform.
kayu ula n. sejenis pohon yg mirip kayu hitam, nangulika vt. menyampaikan; memberitahukan;
kayunya keras juga, buahnya dipakai untuk memerintahkan. tell s.o., tell s.o. to do s.t.
membuat celup merah. kind of tree resembling sampanguli adv. setelah bilang. s.s.; ketika. no
ebony, has hard wood, its fruit is used to make sooner spoken, when.
a red dye. panguli n. kata. said, words.
ula2 mangulipa v. 1) walaupun dikatakan. even
ula gasi n. tali gasing. string for a top. Dibuat though it is said. Mangulipa komiu kana
dari kulit kayu melinjo atau kayu kalibau. makava ira, ane ledo maria loga, tantu ledo
Made from melinjo or kalibau bark. Searti: makava. Walaupun kamu bilang mereka harus
vao. datang, tetapi kalau tidak ada kesempatan, tentu
ulaya tidak datang. Even though you said they will
pangulaya v. penumpang, barang angkatan, come, if there is no opportunity, then of course
muatan. passenger, load of goods. they will not come. 2) kalau sudah bilang. when
rapangulayana v. alat yg dipakai untuk it has been said. Mangulipa yaku 'tatalu',
mengangkat s.s. thing used to take a load of pade mompasimbuku. Kalau saya sudah
goods. Nisili ntoBugi gorobana ri banuana, bilang "tiga", berusaha bergerak! When I have
rapangulayana manu nialina ri tuama i Jali. said 'three', than go!
Orang Bugis kembali untuk mengambil nosiuli v. saling memfitnah; saling menjelekkan.
gerobak di rumahnya untuk mengangkat ayam slander each other; say bad things about each
dibeli dari bapaknya Jali. The Bugis man other. Searti: nositunturaka.
returned to his house to get his oxcart to load uli2
up the chickens he had bought from Jali's nouli v. memperoleh s.s. yg dicari; pergi
father. mencari s.s.; berhasil permohonan. get s.t. you
nangulaya v. memuat barang pada punggung were looking for; request granted. Yaku
kuda; muatkan barang atau penumpang ke moinda doimiu, ane mudekei nouli yaku.
dalam mobil, gerobak, perahu, dll. load a car, Saya mau pinjam uang dari ibu, kalau ibu
cart, boat, etc with passengers or goods. Naria setuju, berarti permohonan saya berhasil. I want
sangu kapala, ledo naria tona ntanina to borrow money from you, if you permit, then
niulayana, aga torokii pura. Ada kapal yg my request is granted.
tidak memuatkan orang lain kecuali orang nipouli vt. didapat sesudah dicarikan; hasil

268
ulia umbunjai
pencarian. successful results of a request or a ri umba-umba. Kekayaan desa Bulili terkenal
search; results of a hunt. Topoasu motapa bau di mana-mana. The richness of Bulili village
nipoulira pangane. Pemburu akan mengasap was known everywhere. Nipekutanara pura
daging yg dihasilkan tadi. The hunters will sampesuvu-sampesuvura ri umba-umba
smoke the meat they acquired in their hunt naria. Mereka tanyakan semua saudaranya di
earlier. mana-mana berada. They asked all their
ulia relatives wherever they were.
naulia adj. terlambat. late, slow. umbanapa pro. apa lagi, lagi pula. besides, not
ulu1 to mention. Nisambaleka manu rapakandeka
neulu vi. menjadi panjang atau tinggi. to madika, umbanapa bau ntasi. Mereka potong
become long; protruding [teeth]; tall. Ngisi ayam untuk kasi makan raja, apalagi ikan. They
neulu ri untu bo nalanto nganga. Giginya di killed a chicken, not to mention fish, to feed the
depan panjang dan bagian dalam mulut terlihat nobleman
dgn jelas. The front teeth were very long and umba-umba adv. terserah; sembarang; mana-
the inside of the mouth was clearly visible. mana. whatever, whichever.
niulu vt. turunkan s.s. dgn tali. lower s.t. with nau damo ri umba adv. di manapun.
ropes. Nialara sambesa lauro ndate, bo wherever.
nitatakara tampana ri kayu niulura hau ra umba2
bolo. Mereka ambil satu rotan yang panjang, neumba v. muncul. appear.
lalu mereka ikat ujungnya di pohon, dan neumba-umba v. menjalar; muncul beberapa
ulurkannya ke dalam lobang tersebut. They took kali. spreading, appear repeatedly.
a long piece of rattan and they tied the end to a ledo neumba-umba v. tidak pernah muncul.
tree and lowered it into the hole. never appears. Langgai haitu nalai ledo
nateuluraka adj. terulurkan; diturunkan oleh nopalakana ante domo neumba-umba. Laki-
tali. lowered with ropes. laki itu pergi tanpa pamit diri dan tidak pernah
ulu2 datang lagi. That man left without taking leave
nggaulu adv. dulu. formerly. and has never appeared again.
kaulu adv. duluan. first, before. Mangande nompopeumba vcaus. menyebabkan muncul;
komiu kaulu. Makan duluan. You eat first. memunculkan. cause to appear or occur.
Bentuk lain: kolu; kou. Nisanimu mboto tesa ivehaitu aga
ri kaulu n. di depan. ahead, in front. mompopeumba posinjanai. Kau tahu sendiri
nompopokaulu v. memberikan orang lain kata-kata seperti itu hanya menyebabkan
mendahului; mendahulukan yg lain. put s.o. or pertengkaran. You know yourself that such talk
s.t. first; make s.o. else go ahead. will just cause arguments.
nokaulu v. pergi duluan; mendahului. go first; umbe
proceed ahead of s.o. else. Mokaulu kami. noumbe-umbe v. jalan berbondong-bondong
Duluan kami. We will go ahead. [manusia, sapi, kambing, dll]. walk in large
kada kauluna n. kaki depan. front leg. groups i.e. people, cattle, goats, etc; walk in
ri ulu jadi n. di permulaan dunia. at the very throngs. Topolipa noumbe-umbe hau
beginning; at creation. nantara toposepa ri Ranteleda. Orang jalan
ulu3 kaki berbondong-bondong untuk menonton
uluna n. hulu sungai, ke udik. river head, sepak bola di Ranteleda. People were walking
upstream. Eo-eo binangga kana nakora, apa in large groups to watch soccer at Ranteleda.
kana nauda ri buluna bo ri uluna. Tiap hari umbu
sungai selalu kabur karena hujan di gunung dan nangumbu v. menarik; menyeret barang yg
di hulu sungai. Every day the river was cloudy, panjang seperti rotan, gerobak, dll. one person
beause it was raining in the mountains and at to drag or haul s.t. long such as rattan, an
the river source. oxcart, etc. Kaloro niumbu nu japi. Tali
ulu binangga n. hulu sungai. source of river. ditarik oleh sapi. The rope was dragged by the
ulumbua n. anak sulung. oldest child, first-born. cow.
Bentuk lain: lumbua; ana lumbua. neumbu v. menyeret. fall down and drag.
ulunaka Niumbu buyamu rantampo. Ujung sarungmu
nombaulunaka Lihat kata induk: unaka. diseret dalam lumpur. The edge of your sarong
ulunavu n. balok pada bubungan. topmost roof is dragging in the mud. Searti: notaja.
beam; ridge beam. Bentuk lain: uunavu. topoumbu tinja n. orang yang tarik tiang.
umba1 pro. mana. which. dragging a post.
ri umba pro. di mana. where. nangumbusaka v. menarik s.s.; menyeret s.s.
hau ri umba pro. ke mana. where to. drag s.t./s.o. Tona nalimpuno haitu
lako ri umba pro. dari mana. where. niumbusakara hau ri savalikuna. Orang
umbana pro. yang mana. which. Umbana mabuk itu diseret ke luar. They dragged that
nipokonomiu? Yang mana kau suka? Which drunk man outside.
one do you like? nipopeumbu doi pb. uang menjadi banyak.
ri umba-umba adv. dimana-mana. where money increases.
ever, everywhere. Kasugia ngata Bulili nisani umbunjai

269
umore ungga
nangumbunjai v. menyeret secara kasar. drag diobati oleh dukun, tetapi orang sakit. It is not
s.t. roughly, jerk it along. the kealthy person who is treated by the
umore shaman, nut the sick person.
naumore adj. kejang di betis, terutama ibu-ibu unda2
yg hamil. cramps in calves of legs, common to nounda ngana v. melambungkan anak. bounce
pregnant women. up and down.
umpu popaunda v. pegas yang dipakai untuk
umpuna n. sambungan. continuation. melambungkan sarung bersama bayi. spring
umpunamo n. sebabnya; penyebab. cause; used to bounce a baby in a sarong.
reason; because of. Domo mpuu nangantu i undanga n. kayu kuat yang disangga di kasau
Lahi, umpunamo nipokarau i Guru bo nidua dipakai sebagai penggantung pegas dan sarung
uve bolo ntalingana. Lahi tidak lagi untuk tempat tidur bayi. stout piece of wood
mengantuk oleh sebab Guru yg memarahi dia supported by beams or rafters, you tie the rope
dan menuangkan air dalam telinganya. Lahi to it with the spring and sarong for the baby
didn't ever get sleepy again because of the bed. It must not be very flexible.
teacher scolding him and pouring water in his undu
ear. noundu vi. mengangguk. nod. I Umantende
posiumpu n. sambungan; tempat bersambung. nangepe jarita niuli nu bereina hai, noundu
joint, connection. bo nesana ia, "Kupariara ntaika anu
raumpu baju v. ditambah kain karena tidak niulimu itu." Umantende mendengar cerita
cukup panjangnya; disambung. add fabric to a dikatakan istrinya, mengangguk dan menjawab,
dress because it wasn't long enough. "Saya akan memperhatikan apa yg kau katakan
noumpu sopu, lauro v. menyambung supaya itu." Umantende heard the story his wife told,
paanjang. connect two parts of blowgun. nodded and said, "I will take to heart what you
nasiumpu adj. bersambung. connected. said."
nosiumpu v. bersambung; berturut-turut. noundu-undu v. terangguk-angguk kepala,
connected, continuous. Pangandena nggaulu karena kagum atau heran. nod one's head in
tunggai nabotu, ledo nosiumpu, apa aga amazement or awe.
mantongoraka uda pade mevavo. Dulu undu-unduna n. terangguk-angguk kepala,
makanan selalu habis, tidak berturut-turut, karena mabuk atau mengantuk. head
karena hanya menunggu hujan baru bisa involuntarily nods up and down, because of
memacul. In the past food was always ran out, sleepiness, drunkenness. Sampesani i Lahi
it wasn't continuous, for we had to wait for rain damo undu-unduna nangantu. Tiba-tiba
before we could hoe. kepala Lahi terangguk-angguk karena
nomposiumpu v. menyambungkan s.s. dengan mengantuk. Suddenly Lahi's head bobbed up
yg lain. connect one thing to another. and down with sleepiness. Lihatlah: nolito.
umuru n. umur. age. Lihatlah: tuvu. nanggaundu v. memberi isyarat dgn kepala. to
noumuru v. berumur. age. signal s.o. with your head.
unaka nekaundu v. mengangguk secara serentak.
neunaka v. mengajak. invite along. Bentuk lain: sharp jerky nods.
neulunaka. une n. serat seperti yg terdapat di nangka, sukun.
nangunaka vt. ajak. invite s.o. along. Ane le fruit fibers such as those found in breadfruit
nabia saito, raunaka roa. Kalau tidak berani and jack fruit.
sendiri, ajak teman. If you're not brave enough ungga
to go alone, invite a friend. Mau niunaka nu noungga vi. mengangkat penutup; membuka
roana ia momeka, domo nadota ia, apa penutup yg sejajar dgn tanah, seperti penutup
nitorana balumba mbaso makava vai ri belanga, peti, sumur, dll. lift a cover; open a
samai. Biar temannya mengajak dia pergi cover that is parallel to the ground, like a pan
memancing, dia tidak mau lagi, sebab dia ingat lid, well cover, trunk lid, etc.
ombak besar yg akan datang lagi di sana. Even nangungga vt. membuka penutup s.s. lift a lid.
if his friends invited him to go fishing, he no Lihatlah: sungge; ungge.
longer wanted to for he remembered the big nounggataka v. mengangkat dgn tangan. lift
waves that will come there again. with hands. Domo namala nembangu, aga
nosiunaka v. saling mengajak. ask each other, nigoliaka, aga niunggataka kada. Saya tidak
invite each other along. Naria tatalu ngana bisa bangun lagi, saya hanya digulingkan, kaki
nosiunaka mosilumba sapeda Ada tiga anak saya hanya diangkat orang. I couldn't get up
yg saling mengajak berlomba sepeda. There anymore, I had to be turned, my legs had to be
were three children who invited each other to lifted up.
race bicycles. nateunggataka adj. terangkat. raised; lifted
unda1 n. obat. medicine. up.
banua unda n. rumah sakit. hospital. nounggaraka v. angkat. lift off.
nombaundani vt. mengobati. treat sickness. Niunggarakana polodu buvu. Dia
Ledo tona nabelo karona raundani nu mengangkat penutup sumur. He lifted up the
sando, aga tomadua. Bukan orang sehat yg well cover.

270
ungge untu
ungge saunju n. satu tingkat. one-story; platform.
nangungge vt. membuka penutup yg tegak rounju; talu-unju, tatalu-unju n. dua
lurus seperti pintu, jendela, lemari, pintu pagar, tingkat, tiga tingkat. two-story [house], three-
dll. open a vertical cover, like a door, window, story.
closet, gate, etc. I Ani nombaungge vamba. nounju-unju v. bertingkat-tingkat. multi-
Ani membuka pintu. Ani opened the door. storied. Nadea banua nounju-unju ri
nateungge adj. terbuka, tidak sengaja. opened. Jakarta. Banyak gedung bertingkat-tingkat di
noungge vamba v. pintu terbuka. door is open. Jakarta. There are many multi-storied buildings
nombaunggeraka vt. mengangkat s.s. yg in Jakarta.
terbalik, seperti keranjang; membuka s.s. yg unju2
tertutup. pick up s.t. that's upside down, like a nosiunju-unju v. datang berturut-turut;
basket or bowl; open s.t. that's covered. membuat s.s. secara berturut-turut. come one
Niunggerakana sempe hai bo nikavana after the other; do s.t. in succession. Aga
valesu hai damo balenggana naboli. Dia nosiunju-unju pura paera nikato. Semua padi
mengangkat kuali tanah yg terbalik dan dapat mereka dipotong secara berturut-turut. They
tikus, hanya kepalanya yg tinggal. He lifted up harvested all their rice in succession.
the upside down clay wok and found the rat, nompeunju v. pertumbuhan tanaman tidak rata.
only its head was left. Niunggerakana puramo uneven growth of a crop.
tonda, ledo ria nikavana, damo niunggeraka mpeunju-unju adv. sedikit demi sedikit;
ri galunggu pade nikavana. Dia angkat semua berkelompok-kelompok; bertahap-tahap. little
keranjang yg terbalik, tidak dapat, hanya waktu by little; gradually; by groups; by steps.
keranjang kulit kayu dibuka baru dia dapatnya. unju3
He lifted up all the baskets and didn't find naunju adj. kurang. berkurang. Nikeni hau ri
anything, it was only when he opened the bark uve pade nototai, pade naunju sakide tai.
basket that he found it. Saya dibawa ke sungai untuk buang air besar,
unggi lalu perut saya berkurang sedikit. I was brought
nounggi v. mengungkil batu, gigi, dll. pry out to the river where I defecated and then my
stone, tooth, etc. stomach decreased in size a little. Bentuk lain:
ungi nakunju.
niungi v. memasang cucuran antara tabung dan naunju uvena adj. jumlah air sudah berkurang.
mayang waktu menyadap enau, supaya air enau water level has decreased. Naunju uve apa
masuk ke dalam tabung dan tidak hanya napane gaga eo. Air berkurang karena terlalu
mengalir dan rugi; menyambungi. attach s.t. to panas matahari. The water level has decreased
make a chute between the bamboo collecting because it has been so hot.
tube and the palm fruit stem when tapping the naunju karo adj. turun berat badan; menjadi
sugar palm, so that the sap goes into the tube kurus. lose weight.
and doesn't just run down the trunk; attach a unte n. sanggul. hair arranged in a knot or bun.
connecting piece. nounte v. bersanggul. wears hair in a bun.
poungi n. sambungan yg menjembatani dua unto n. 1) sumsum. marrow. 2) otak. brain.
barang; cucuran. connector that bridges 3) pokok. main thing, gist.
between two things. unto ntesa; poko ntesa n. puncak cerita. point
nipoungi vt. dipakai sebagai cucuran atau of story. Nadea palaina tapi kaupuna nanjili
sambungan. used as a connector or chute. vai ri unto ntesa. Banyak keliling tetapi
unjo n. penutup, sumbat. lid, plug. akhirnya kembali ke pokoknya. There are many
raunjo bolona v. menutup lobang. plug a hole. side trips but in the end it comes back to the
Jadi niosuna toko anu nombarunju ia, point of the story.
nesuvu njuu raa tapi le ria pounjo. Dia untu1
mencabut tombak yg menusuk dia, darah keluar nauntu adj. beruntung. fortunate, lucky.
terus tetapi tidak ada apa-apa untuk menjadi Lihatlah: naupa.
menyumbat lukanya.. He pulled out the spear kauntu n. keuntungan. fortune, luck,
he was impaled on, blood came out advantage.
continuously but there was nothing to plug the nompakauntu vcaus. menguntungkan;
wound with. menyebabkan orang beruntung. benefit; cause
nangunjo v. menutup s.s. yg berlobang. close s.o. to enjoy a profit.
off a hole in s.t. untu2 n. dua gigi atas yg di depan. two top front
nounjo v. menyumbat. plug up s.t. Simbua teeth.
nionju nte opi. Ujung tabung air dari bambu untu3
besar disumbat dgn ijuk. The ends of large nipauntu vt. meletakkan s.s. di atas s.s. yg
bamboo water containers are plugged with sudah penuh. put s.t. on top of s.t. that's already
palm sugar fibers. full. Ngana kodi nipauntu ri bavo panggaa.
nounjo talinga v. menyumbat telinga. plug Bayi ditaruh di atas tas punggung yg penuh.
one's ears. The baby was put on top of the full backpack.
unju1 n. tingkatan; susunan tingkat. level; story untu4
[building]. pountu n. tempat duduk, tempat berjongkok.

271
untu upu
seat, squatting place. upisi
nountu v. berjongkok di batu atau kayu. squat neupisi vt. menjepit; terjepit antara dua orang.
on a rock or a log. Nountumo pangane ia bo pinch, clamp, squeezed between two people.
nongare, "Uku!" Dia berjongkok [di batu] dan niupisi kada v. dijepit kaki. put legs together;
berteriak, "Kura-kura!" He squatted [on a rock] press together; clamp together.
and shouted, "Turtle!" Le ta nisanimu yaku niposiupisi v. berhimpitan; didesak-desak.
aga nipountumumo. Kau tidak tahu bahwa choke each other out [plants]; press close on
kau hanya berjongkok di atas saya. So you each other.
didn't know that you were squatting on top of nateupisi adj. terjepit. accidentally pinched;
me. accidentally caught between two things.
untu5 prep. untuk. for; in order to. Ngana Nateupisi bajuku ri vamba nu oto. Baju saya
nggapuri nabiasa ledo sura nika mai terjepit di pintu mobil. My shirt got caught in
patujusi aga untu nongei ka ngana. Anak the car door.
muda sekarang biasa tidak rencana kawin, upu
hanya untuk main dgn anak muda lain. Young naupu adj. 1) selesai; habis; sesudah. finished;
people today often aren't planning on getting all gone; after. Naupumo doi balanja. Habis
married, just in order to engage in some not uang belanja. The shopping money is all gone.
respectable activity with another young person. Dopa naupu nanjaeve doyata. Saya belum
Dipungut dari bahasa: Indonesia. selesai menyapu halaman. I haven't finished
unu n. garam. salt. kuno. archaic. sweeping the yard yet. Niali upuna roo haitu?
unu nu apu v. asap. smoke. Rok itu dibeli sudah jadi? Did you buy that
nounu v. berasap. smoke. Potinunju ntona ledo skirt already finished? 2) sesudah, setelah.
maupu-upu mounu. Pembakaran ladang orang after. Naupu nanguli ivesia napolamo ia
tidak akan habis-habis berasap. The people's nantende ri Palolo. Sesudah berkata begitu,
burning of the fields will not cease smoking. dia terus naik ke Palolo. After he said that he
neunu nu apu vi. api mengasapi. fire smokes. continued on his way up to Palolo.
upa kaupu n. akhir, terakhir. end, last. Anara
naupa adj. 1) beruntung; untungnya. fortunate. kaupu hii nosanga i Lani. Anak mereka
Naupa naria lolea apa binangga naoge bo terakhir namanya Lani. Their last child was
nauda muni sabingga. Untung ada jembatan named Lani. Pade tuei nggaupuna i Panggore
sebab sungai penuh dan hujan juga. Fortunately nanggeni basa Ta'a ri Dolago. Adik terakhir,
there was a foot bridge because the river was membawa bahasa Ta'a ke Dolago. The youngest
full and it was also raining. 2) walaupun. even son Panggore brought the Ta'a language to
though. Lihat kata induk: nau. Dolago. Bentuk lain: nggaupu.
upe kaupua n. kehabisan; akhirnya. in the end.
upena n. tungau; binatang yg kecil sekali dan Nitutu valea, kaupua nesua riara bolo. Dia
tidak dapat dilihat; bakteri; ameba. very small mengikuti jejakan yg akhirnya masuk lobang.
creature, not visible, such as mites, bacteria, He followed the tracks, and at the end they
amebas, etc. entered a hole.
naupe adj. kotor dan bertungau, seperti kasur kaupuna adv. akhirnya. eventually, last.
tua yg tidak dijemur. dirty and mite infested. Kaupuna aga negoli nosikapui pura geira.
upi Akhirnya mereka semua balik dan saling
noupi vamba v. menutup pintu. close door; memeluk. Finally they just all turned and
shut door. hugged each other. Kaupuna nakava muni ia
nateupi v. 1) tertutup; terkurung dalam kamar; ri ngatana. Akhirnya dia datang di
terkunci dalam rumah. accidentally shut; kampungnya sendiri. Finally he arrived in his
accidentally locked inside a room; shut up own village.
inside a room. 2) terjepit. squeezed between kaupuna n. pembayaran ke dukun. payment to
two things; clamped. shaman.
paupi n. rintangan dibuat dari kayu dan rumput kaupunamo n. terakhir kali. last time.
yg ditaruh sepanjang mata ranjau supaya Kaupunamo yaku manggita iko, Jirimai.
binatang tidak melintas jalan, melainkan lewat Inilah terakhir kali saya melihat engkau,
di tempat ditentukan; rintangan dibuat keliling Jirimai. This is the last time I will see you,
kebun sebagai tanda ada kebun, dan untuk Jirimai. Podoa patapulu bo pata-mbongi hii
melindungi sedikit dari binatang. barrier made podoa kaupunamo. Doa arwah pada keempat
of sticks and brush piled along the length of a puluh empat malam ini, doa terakhir. This
booby trap to prevent an animal from taking a forty-fourth night prayer service is the last
short cut and missing the trap; barrier around prayer service.
a garden as a sign that s.t. is planted, and to kaupunapa n. akhirnya yg terakhir. end, final
help keep out animals. Talua biasa ledo end.
novaa, nopaupi. Kebun biasa tidak diberi naupupa adj. setelah selesai, selanjutnya. after
pagar tetapi dibuat rintangan dari kayu dan that.
rumput. Gardens are not usually fenced, but nompakaupu vcaus. menyelesaikan;
sticks and brush are piled up as a barrier. mengakhiri; menghabiskan. finish s.t., end s.t.,

272
ura use
terminate. Kandea kana rapakaupu. Nasi Yaku nopeguru nangala lauro, nipesobaku
harus dihabiskan. The rice must be finished off. nangala lauro puti, uri sangana. Saya belajar
ledo naupu-upu; ledo ria kaupu-upuna mengambil rotan. saya coba ambil rotan putih,
v. tidak habis-habis; tidak ada habis- uri namanya. I learned to collect rattan, I tried
habisnya; kekal. there is no end to it; endlessly; to collect white rattan, uri is its name.
never ending; everlasting. uru1
naupu rara pb. putus asa. despair, give up, kayu uru n. sejenis kayu cendana; sejenis kayu
lose hope. yg keras dan tidak bengkak kalau basah,
upu-upuna n. sisanya. leftovers, extras. dipakai untuk buat rumah, jendela, perabot
ura rumah, dll. type of tree with hard wood, used
noura v. 1) mundur; meninggalkan. back up, for building and furniture, its wood doesn't
regress, withdraw. 2) membatalkan; menunda. swell when wet; yellow sandalwood.
cause to be delayed; delay; cancel. uru2
3) longgarkan sekrup. untighten a screw. bau uru n. ikan gabus. snakehead fish.
Searti: lembo. neuru vi. mencari ikan gabus. look for
noura-ura dua v. nyeri yg sebentar-sebentar. snakehead fish.
intermittent pain. uru3
noura tasi v. pasang turun; surut. tide; falling uru nggovia n. menjelang malam; petang;
tide. antara sore dan malam. dusk; between
noura rara; noura pompekiri v. mundur afternoon and evening. Searti: salamata.
pikiran; merobah pikiran. back up, move back, uru4
change mind. neuru vi. 1) mencari burung pada malam hari.
niura-ura v. 1) dikendur-kendurkan. relaxed, hunt for birds at night. 2) mencari ikan gabus.
slackened. 2) bergoyang bolak-balik; look for pike fish. Lihat kata induk: uru.
bergencang-gencang. rock back and forth. uru5
3) ditunda-tunda. always delayed; postponed. nouru vi. bertengger; burung menghinggap di
nompopoura suraya v. mengembalikan pohon, terutama ayam. roost in a tree,
piring. return dishes. especially chickens.
nompopoura pomparasaya vcaus. uru6
menyebabkan iman orang mundur; menjadikan niuru pb. menggantungkan kain atau benang
murtad. cause s.o.'s faith to regress; cause s.o. merah, atau ijuk di pohon yg berbuah sebagai
to become apostate. tanda larangan, supaya orang lain tidak mencuri
pouraka inda n. pembayaran utang. repayment buahnya. hang red thread or cloth or sugar
of debt. palm fiber in a tree as a warning sign so that
urake people don't steal the fruit. Dulu ini merupakan
naurake adj. penyakit bayi, dia kaget dan mulai ilmu kutukan, orang yg mengambil buah tanpa
menangis terus-menerus, tidak ada alasan, izin pemilik jatuh sakit. Traditionally this was
dianggap diganggu setan. illness of babies, they an amulet with a curse put on it that would
seem startled and then cry for hours on end for bring misfortune to anyone who took fruit
no apparent reason, it is thought to be caused without permission from the owner. Searti:
by an evil spirit. Lihatlah: poluli; sou. nivera.
ure urupi
noure v. ke hulu; jalan ke udik; menyusuri ke nourupi pale baju v. naikkan lengan baju tanpa
hulu sungai. go upstream. digulung. push up sleeves.
uri1 nourupisi vt. keluarkan biji padi dari bulirnya
nauri adj. 1) sembuh sehingga bekas luka tidak atau kelor dari tangkainya dengan jepitan jari
ada lagi. healed such that even the scars (atau gigi). pull stem between fingers pulling off
disappear. Naurimo belana. Lukanya sudah the leaves or grains without breaking the stem;
sembuh dan tidak ada bekasnya. The wound has strip leaves off of a stem with fingers (or teeth).
healed with no scar. 2) selesai. finished [work]. Bau nikandena niurupina santosu sanganga.
Naurimo potuda. Dia sudah selesai menanam. Dia keluarkan daging dari setusuk satay dalam
She finished planting. sesuap. He stripped the meat off the satay stick
nompasiuri v. semacam ilmu putih: in one mouthful. Urupisina hau tava tutu.
mendekatkan bibir luka yg baru supaya sembuh Jepit dan tarik begini untuk lepaskan daun itu.
dan tidak ada bekas luka. a kind of white Pinch the stem and pull to pull the leaves off..
magic: to push together the edges of a new Bentuk lain: rupi.
wound so it can heal and leave no scar. urusi
Nipasiurimo belana: niramu ivehaitu, domo nombaurusi; nangurusi vt. mengurus s.s. take
ria bakana. Lukanya disembuhkan dgn ilmu care of; arrange matters; manage.
putih: ditutup begitu saja dengan tangan dan use
tidak ada lagi lukanya. The wound was cured nompause v. beristirahat [tanah] supaya
by white magic: it was covered with his hand kembali subur. fallow the land so soil's
like that, and there is no more wound. replenished.
uri2 n. sejenis rotan putih. kind of white rattan. nompopopause tana v. dibiarkan beberapa

273
uso vaa
waktu tidak diolah; mengistirahatkan tanah. let kembali di tempat lain, dia tidak bisa kembali
land lie fallow so the soil can be replenished. ke tempat asalnya atau dia meninggal lagi.
uso1 person who dies but comes alive and lives
niuso bolona v. memperbaiki pipa yg again in another place, he cannot return to his
tersumbat; memasukkan s.s. ke dalam pipa, home area or he will die again. Bentuk lain:
botol, lobang. unblock a blocked tube; put s.t. uali.
into a hole, a bottle, or a tube. uvalu num. delapan. eight.
nausoraka hau v. tergelincir di lereng yg kauvaluna adj. kedelapan. eighth.
curam; kaki masuk lobang; terperosok. slip uvaraka
down a steep slope; foot slips into a hole. nompeuvaraka v. mengeluarkan s.s. dari tas
uso2 atau dos. empty out; take s.t. out of a bag or
nouso dale v. menumbuk jagung untuk box or container.
keluarkan bijinya. pound corn in a mortar to rauvaraka batutu v. mengeluarkan barang dari
get the kernels off. tas. take things out of a bag. NOT out of a
usu n. rusuk; kerangka. rib; frame of a building. room, only out of smaller things.
buku nu usu n. tulang rusuk. ribs. uve n. air. water.
uta n. sayur, lauk-pauk. vegetables; side dishes to uve mpemata n. mata air. spring.
accompany rice. uve naunju [nakunju] n. air surut. falling tide.
nipouta v. masak sebagai lauk-pauk. cook uve noura n. surut. receding tide.
vegetables to go with the rice. Nuapa uve nokanavu n. air terjun. waterfall. Searti:
nipoutamiu? Apa yg dimasak sebagai lauk- salonjo.
pauk? What are you cooking to go with the uve nompene n. air pasang. rising tide; tide is
rice? Rua-mbaa muni manu nitunu rapouta coming in.
ka kandea. Dua ekor ayam dibakar juga uve nu uta n. kuah. sauce; gravy; juice from the
sebagai lauk-pauk dimakan dengan nasi. Two vegetables or meat.
chickens were also grilled to be eaten as a side uvi n. sejenis umbi seperti talas, berjalar naik
dish with rice. pohon. kind of red tuber similar to taro,
ute climbing vine.
nompeute v. 1) tanaman yg tidak tumbuh uvu n. umbut dari ujung kelapa, umbut rotan,
bersama, pertumbuhan tidak rata. what is umbut enau yg masih muda, yg dapat dimakan.
planted doesn't grow at the same rate. Growing pith or heart from end of coconut tree, rattan,
conditions vary over a piece of hillside garden. or sugar palm that is still young and can be
2) berak sembarangan, seperti anak yg tidak eaten.
buang air di satu tempat saja tetapi buang air uvu lauro n. umbut rotan; umbut rotan yang
sedikit di sini, buang lagi sedikit di sana, dsb. masih muda dan dapat dimakan. rattan heart.
child who defecates in several small piles uvu nggonau n. umbut enau. palm heart from
rather than doing it all in one place. the sugar palm tree.
nompeute-ute adj. sedikit-sedikit. little by little. uvua1
bayari mpeute-ute adj. mencicil. pay in uvuana n. urat kayu. fiber or grain of wood.
installments. Kayu nanoa uvuana najoli, [ledo nakaja
utumaka rabingga.] Kayu dgn urat lurus gampang
nombautumaka vt. menumpukkan [pakaian]; dibelah. Wood with straight fibers is easy to
taruh begitu saja tanpa diatur. throw in a heap split.
[clothes]; stuff in s.t. with no particular order. uvua2 n. pohon enau yg masih pertama berbuah
uva1 n. urat. tendon, vein. dan sudah diambil airnya. sugar palm tree
uva karantaga n. urat keting. achilles tendon. which is bearing fruit for the first time and its
uva nu isi n. urat daging. tendon. sap is being collected.
uva raa nete n. urat darah halus. vein. uya
uva2 n. uban. grey hair. nauya adj. pegal. stiff; painfully tired.
nauva bulua adj. beruban (rambut putih). nauya rara adj. capek; letih. exhausted,
greyhaired. fatigued.
uvali
nouvali v. orang hebat yg meninggal dan hidup

V - v
vaa1 navaa taipa adj. mengkal mangga, kuning-
navaa uve adj. air yg kabur dan putih. cloudy kuningan. unripe.
white water. Lihatlah: nakora. navaa buluna adj. pucat [kuda]. pale [horse].
navaa loka adj. buah pisang yg hampir masak, vaa2
sudah berwarna kekuning-kuningan. banana nivaa vatu v. dilemparkan batu. throw rocks.
that is almost ripe, the skin is yellowish. nombavaataka v. membanting. thrown down

274
vaampanga valikeu
forcefully. is the core and the outer layers are hard.
vaampanga n. sejenis rumput yg menjalar dan Lihatlah: ombo. Bentuk lain: baja.
ada getahnya. low-growing vine with sap and vaje n. kue dari beras ketan; wajik. cake made of
round delicate fruit. Daunnya lebih besar sticky rice. Dibuat dari nasi ketan, santan, gula
sedikit daripada tampai, buahnya terbungkus. merah dan daun pandan. Made of whole sticky
Buahnya sebesar kelereng, pahit tetapi tidak rice with palm sugar, coconut milk, and
beracun; Biji kecil di dalamnya mirip biji pandanus leaves for flavor.
tampai. Daun dan buahnya dapat dimakan. Its vala n. pagar. fence. Bentuk lain: vaa.
leaves are a bit bigger than tampai leaves, its nivala v. dipagar, berpagar. fenced.
fruit is wrapped, and is the size of marbles, it is vala njuvangi n. sejenis tumbuhan yg merambat,
bitter but not poisonous. The seeds inside are airnya dipakai sebagai sabun. kind of thick vine
similar to tampai seeds. Both the fruit and whose juice makes suds and can be used for
leaves are edible. soap. Batangnya tebal, dibelah, dipukul dan
vaasama n. tumbuhan yang merambat naik pohon, diperas untuk keluarkan airnya. Airnya berbusa
dan dipakai sebagai obat malaria. kind of woody seperti sabun. The vine is split, beaten and
vine that climbs into trees and is used to treat wrung to get the juice.
malaria. 2-3 senti batangnya ditumbuk dan valaa n. tumbuhan rambat. vine. Tali dari
direbus untuk membuat obat malaria, rasanya tumbuhan yg merambat sering dipakai untuk
pahit. A couple inches of vine is pounded and mengikat. Vines are often used as rope for
cooked in water to make a bitter tea to treat tying things. Bentuk lain: valala.
malaria. valaa bintara manu n. sejenis tumbuhan
vai1 rambat yg berduri. a kind of thorny vine.
navai adj. basi. spoiled food, esp. rice, cooked valala raa n. sejenis rambat. kind of vine.
dishes. valaa loe n. 1) sejenis tumbuhan rambat yg
nesoa navai adj. berbau amis. smelly [like fish]. dipakai sebagai tali. kind of vine used as twine.
vai2 adv. lagi. again. Nongare vai geira. Mereka 2) rambat yg menggantung. vine which hangs.
berteriak lagi. They yelled again. valea
vai3 valeana n. jejaknya. trail, print.
nompovai v. menjemur. dry in the sun; to sun. valea nggada n. jejak kaki. footprint, tracks.
Lihat kata induk: povai. valesa
pompovai n. jemuran; tempat menjemur. drier; navalesa adj. perasaan lesu, gelisah, dan tidak
place things can be sunned. tenang karena kepanasan. fatigue, restlessness,
vaiki n. penyakit kulit yg menyebabkan bintik yg anxiety caused by extreme heat; heat
putih dan gatal; panu. fungal skin disease, itchy, exhaustion.
leaves white patches. navalesa rara adj. gelisah hati; perasaan tidak
navaiki adj. berpanu. afflicted with itchy fungal tenang. restless, upset. Navalesa rarana
disease which causes white blotches. nantora dompe nanavu. Gelisah hatinya
vaino n. sejenis puisi atau pantun yg dinyanyikan, mengingat dompetnya yg jatuh. He was upset
satu bait terdiri dari empat baris, masing- thinking about his wallet that fell.
masing disebut sanggayu. a type of traditional valesu n. tikus. mouse, rat.
poem that is sung. Sampiran yg disebut valesu mbaso n. tikus besar. rat.
kavainona terdiri dari baris pertama (jari valesu uve n. tikus air. muskrat.
pamulana) dan kedua. Baris ketiga dan vali
keempat disebut kabotona.Bersajak - suku kata nevali v. 1) bisa, mampu, tahu melakukan s.s.
terakhir- dengan pola a-b-a-b dan a-a-a-a. Dulu able to do s.t.; accomplish. 2) jadi. become; to
dipakai di pesta kematian sebagai penghiburan. happen.
A verse is called sanggayu and consists of four le nevali v. tidak jadi; tidak tahu melakukan s.s.
lines. The first two lines are called the not know how to do s.t.; didn't happen.
kavainona, The second two lines are called the valia
kabotona. The last syllables rhyme with the konau valia n. sejenis pohon enau, mayangnya
following pattern: a-b-a-b and a-a-a-a. tidak keluarkan buah. k.o. sugar palm whose
Traditionally used at funerals to cheer up and palm blossom doesn't produce fruit; male tree.
divert the grieving family. Airnya tidak semanis enau yg berbuah. Its sap
kavainona n. sampiran; kedua baris pertama is a little less sweet than the fruit-producing
dalam pantun vaino. first two lines of vaino palms.
poetry; couplet. valikeu n. sejenis burung hantu yg bunyinya
vaja menakutkan. kind of owl, sometimes its call is
vaja lauro n. lapisan keras di bagian luar frightening. Kadang-kadang bunyinya persis
beberapa jenis rotan, rotan ini lebih kuat dan seperti orang menangis. Sometimes the call
tidak mudah ditekuk. tough fibrous outer layer sounds exactly like someone crying. Lihatlah:
of certain species of rattan, making those tokaa; tokaa; poa, ndou, vurukou.
particular types strong and not easily bent. novalikeu v. bunyi burung yg menakutkan.
Some trees have a tough inner core and softer hooting of an owl in a way that frightens
wood on the edges but baja means the soft part people. Menurut kepercayaan orang dulu, kalau

275
valombo vanii
burung berbunyi novalikeu, akan ada pengayau abnormal; person who is strange. I Sami
yg berkeliaran, apalagi kalau berbunyi seperti navande-vande sakide, nipekutana hau ri
orang menangis. Satu dua hari pasti ada berita umba niulina lako ri umba. Sami kurang
yg menggemparkan yg telah terjadi seperti normal pikirannya, kalau ditanya mau ke mana
pembunuhan, penganiayaan, dsb. According to dia bilang dari sana. Sami is a bit abnormal, if
traditional belief, if an owl makes frightening you ask him where he's going he tells you
sounds, especially like a person crying, it where he just came from.
means there will be a headhunter in the area. nggavande adv. bunyi yg tidak jelas, didengar
One or two days later there will be disturbing tetapi tidak jelas karena banyak gangguan;
news of s.t. such as a murder, a battering, etc. kabar yg belum jelas. unclear sound; sound or
valombo n. sarung parang. sheath [for machete], voice is heard but not clearly because of other
scabbard. noise. Niepe nggavande pelem ibongi. Kabur-
novalombo v. 1) memakai sarung parang. use kabur bunyi pilem tadi malam. The movie last
or own a machete scabbard. 2) mendirikan night had unclear sound.
banyak kayu sekeliling s.s. yg ditanam, hampir vanga n. nibung; sejenis pohon palma, intinya
seperti pagar. put many upright sticks around dimakan sebagai sayur yang pahit, kulitnya
s.t. planted so that it almost resembles a fence. dipakai untuk membuat lantai. Batangnya
Searti: novimbi; vimbi. Lihatlah: pipi. berstrep-strep hitam dan hijau. pigafetta palm;
valu- num. delapan, dipakai waktu sebut jumlah black trunked palm used for flooring, the heart
barang. eight used with stating number of items. is eaten as a vegetable. There are spiny, fine
valu-angu japi delapan ekor sapi eight head of thorns on leaf ribs, and its small fruit is eaten
cattle Lihatlah: uvalu. by wild pigs. Vanga sangaya uta batana
valuku nambaso bo natimpo, rasana napai sakide
novaluku v. memasang atau menenun Nibung sejenis sayur, pohonnya besar dan
lingkaran di ujung nyiru atau keranjang. weave berduri dan rasanya sedikit pahit Pigafetta palm
the rim of a basket or winnowing basket. is a kind of vegetable, its trunk is big and
Termasuk menusuk pinggirnya dan thorny, it tastes a little bitter. Batang daunnya
melilitkannya dgn rotan. Involves poking holes berduri. Buahnya kecil seperti pinang dan
in the basket and wrapping rattan around the dimakan babi hutan.
edges. nevanga v. mencari inti nibung untuk membuat
vamba n. pintu. door. sayur. collect palm heart of pigafetta palm.
vamba nu uve n. pintu bendungan, pintu di vangga n. cahaya. light.
irigasi. water gate, gate in irrigation system. nevangga adj. bersinar; mengeluarkan cahaya,
vamba pb. kelas di sekolah. grade in school. seperti bintang, bulan, matahari, lampu, api,
katatalu vambanamo sudah duduk di kelas kilat, kunang-kunang, dll. shine, gives off light;
tiga di sekolah already in third grade in school used of lamps, stars, fireflies, sun, moon, rotten
vana1 n. jauh di dalam hutan. deep in the forest. wood, fire, lightning. Domo nevangga eo ane
ravana n. dalam hutan yg jauh dari manusia. in bongina. Matahari tidak bersinar kalau malam.
the forest which is far from human habitation. The sun doesn't shine at night.
Lihatlah: rarakayu; pangale. pevanggana n. terangnya; sinarnya; tempat yg
vana2 terang. bright place, brightness. Nabelomo
tonji vana n. burung warnanya agak hijau, ribut, pevanggana nu poindo. Cahaya lampu itu
terdapat di gunung. malia; olive green bird, sudah bagus. The brightness of the lamp is
noisy, found in mountains. better now.
vanau n. sejenis pohon yg suka daerah kering, vanggaa
kayunya berbau kalau dibakar. suculent tree navanggaa vi. berteriak terkejut atau ketakutan
similar to yucca tree, sharp elongated leaves tanpa kata, berbunyi: waaaaa. scream because
that grow in clusters at the end of the branch; startled or frightened (no words).
likes semi-arid areas; wood smells bad when nombavanggaasi vt. tiba-tiba berteriak keras
burned. sekali untuk mengusir atau menakutkan. to
vanda shout suddenly and loudly such that the hearer
navanda mata adj. tersilau mata. dazzled eyes. is startled into running away or being
nevandaki oto vt. mobil menyilaukan. the car frightened. Bentuk lain: bunggaasi.
dazzles. Navanda mata nanggita rega nu vangi
sente. Mata saya tersilau melihat terangnya lana vangi n. minyak wangi. perfume.
senter. My eyes are dazzled looking at the navangi adj. harum; sedap; bau enak seperti
brightness of the flashlight. bunga, makanan, sabun, dll. delicious; smells
vande n. bunyi, kabar, atau berita yg belum jelas. good like flowers, food, soap, etc.
sound or news that is unclear. nompevangi n. mencium. smell s.t. Asu nasaro
novande vi. bunyi yg didengar tetapi tidak jelas nosipevangi roa. Anjing selalu saling
mungkin karena banyak gangguan. sound menciumi. Dogs always smell each other.
which is audible but not clear, perhaps because vani n. lebah hitam. black honeybee, makes honey.
of a lot of interference. vanii adj. berita yang didengar tetapi belum tahu
navande adj. orang yg kurang normal. apakah benar; kabar angin. news one hears but

276
vanjilu vata
you don't know whether its true; rumor. bark is made into string, often used as string
vaniina n. beritanya, kabarnya. news. Naria for tops.
satempo, ri umbana ri banua nu Madika vara
niepera vanii-vaniina posusa nanggavia ada varana n. kulit padi yg kosong, tidak berisi.
nosangaka Posalia. Pada suatu waktu, empty husk of rice; millet or other grain.
didengar kabar angin bahwa di istana akan navara pae adj. padi yg hanya menghasil kulit
diadakan pesta adat yg disebut Posalia. Once kosong karena hama atau penyakit. rice that
upon a time, they heard rumors that at the only produces empty husks because of disease
palace there would be a feast to perform the or pest.
ceremony called Posalia. Lihatlah: lelena. varo
vanjilu n. sepotong kayu yg mudah dilentur, novaro v. menampi. winnow.
dilenturkan sebagai pegas untuk perangkap. navaro adj. berhamburan ditiup angin, seperti
Kalau dilepaskan kembali lurus dan memberi debu, sekam, daun kering, dll. scattered by the
daya pendorong kepada bambu tajam. flexible wind, for example dust, chaff, leaves, etc.
length of wood bent back as the spring for a varu
boobytrap, when released it snaps straight vatu varu n. batu api. flint. Nggaulu vatu varu
providing the impetus to the sharpened bamboo nipake notela apu. Dulu batu api dipakai
spear. untuk menyalakan api. In the past flint was
vanovo used to start a fire.
novanovo v. 1) membakar jagung dgn kulitnya, varu nggonau n. kabu-kabu enau; s.s. yg
atau masak s.s. dalam bambu (seperti nasi seperti benang halus (mirip kapas) yg terdapat
dibungkus daun atau ubi kayu yg diparut,dll). di pohon enau di bawah kelopak daun; kawul.
roast corn with husk on or roast food in in fluffy cotton-like substance found under the leaf
bamboo [like rice wapped in leaves, grated sheath of the sugar palm tree. Dikerik dan
cassava, etc]. Searti: nolambu. digoreng supaya kering, dipakai untuk
2) memanaskan di api supaya lunak diluruskan, menyalakan api. Dipakai juga di antara mayang
seperti sumpit yg dipanaskan untuk enau dan tabung supaya air enau masuk tabung
meluruskan. heat in fire to soften s.t. so that it dan tidak rugi. It is scraped off, dried by
can be straightened, such as blowguns can be heating in a pan, and used as tinder to start
heated in the fire to straighten it. Sopu fires. Also used between the cut fruit stalk and
nivanovo ala manoro, nidika ri mata nu apu the bamboo tube used to collect palm sap, to
bo nigoli-goli ala ledo mapapu. Sumpit dapat prevent the sap from just running down the
dipanaskan supaya lurus, ditaruh di mata api tree.
dan diputar-putar supaya tidak hangus. vasa n. ingus. snot, nasal mucous.
Blowguns can heated to make them straight, it navasa adj. pilek; beringus. to have a cold or
is put in the fire and turned frequently so that it runny nose or stuffy nose.
doesn't burn. vata1 n. penundaan penguburan karena s.s. hal;
vanta jenazah yg belum dikubur. postponement of
vanta nu eo n. sinar matahari. sun's rays. burial for some reason; corpse not yet buried.
dako nevanta eo vi. sinar matahari baru nivata v. jenazah dijaga sepanjang malam, biasa
muncul; fajar. the sun's rays just appear; dawn. karena meninggal sore, jadi tidak ada
nevanta vi. bersinar; bercahaya. shine. kesempatan dikubur hari itu; ditunda
nombavanta vt. menyinari. the light rays hit s.t.; penguburan karena tidak sempat lagi
shine upon s.t. Eo nombavanta topaturu. dikuburkan hari itu. a wake is held, the body is
Matahari menyinari orang yg tidur. The sun guarded during the night, usually because the
shone on those who are asleep. Nevangga eo person died in the afternoon and can't be
tapi ri tambe kayu ledo nivanta nu eo. buried until the next day; burial is delayed.
Matahari bercahaya tetapi di bawah pohon, Tina Dei nivata. Mamanya Dei dijaga malam
tidak disinari matahari. The sun is shining but ini, menunggu besok untuk dikubur. Dei's
underneath the tree the sun's rays do not hit. mother is guarded through the night waiting for
nivanta nu eo pb. bangun kesiangan; lambat burial tomorrow.
bangun. oversleep. Searti: naulia nembangu. vata2
vante novata v. ada pertanda; ada s.s. yg diperlihatkan
nativante adj. lincah; bergerak dgn cepat sebagai tanda suatu kecelakaan yg akan terjadi.
seperti tangan kucing menangkap s.s. quick cause a premonition; to cause a sign or omen
moving, like a cat's paw catching s.t. Searti: to appear [presumably done by spirits or by
nasaveva. God]. Ane movata, silaka mamala metalili,
vanuu n. dua potong kayu yg berlintang kajanamo ledo nikita sampesani
dimasukkan di tanah untuk mempertahankan nerumpamo. Kalau seandainya diperlihatkan
satu ujung pegas perangkap. two sturdy sticks pertanda, kecelakaan bisa dielakkan; susahnya
crossed above and stuck in the ground to hold kalau tidak dilihat, tiba-tiba sudah menimpa. If
one end of the spring for a boobytrap. there is a premonition of disaster, it can be
vao n. sejenis pohon, kulitnya dipakai untuk avoided; the difficulty is that when you don't
membuat tali gasing. kind of tree tree whose notice it, suddenly disaster strikes.

277
vate vaya
vate n. pembatas. divider. edible. Dapat dimakan.
novate v. memisahkan dua macam padi yg vati niroro n. ulat enau ditusuk dan dibakar.
ditanam berdekatan, biasa dipisah dgn bambu. large grubs which are skewered sideways and
to separate two kinds of hill rice planted in roasted.
separate patches, usually separated with vatika n. belantik; perangkap yg membidakan
bamboo. bambu tajam kalau binatang kena alat pelatuk.
savate n. petakan padi di ladang yg dipisahkan booby trap; a sharpened bamboo stick is set in
dengan batasan yang dibuat dari bambu. a a trigger mechanism. When the trip wire is
section of hill rice, usually marked off with split tripped a rope holding the vanjilu spring is
bamboo. loosed. The vanjilu snaps straight driving the
nilondomo vate pb. adat sudah diputuskan dan sharpened bamboo.
tidak boleh dilanggar. decision has been made novatika v. meranjau; memakai belantik. trap
regarding traditional law; the elders have with boobytrap.
finished discussion and have made a decision vatu n. batu. rock.
and it may not be trespassed. vatu ara n. batu api, batu geretan. flint.
nilumpaiki vate pb. masih mau membantah vatu kodi n. 1) kerikil. gravel. 2) batu kecil.
walaupun orang tua adat sudah memutuskan small stone.
adat; suka naik banding. still wanting to object vatu mburake n. kwarsa, batu putih yg keras.
and argue even though the elders have made a quartz.
formal decision; appeal a case. vatu nete n. batu kerikil. gravel.
vateaka vatu porori n. lumpang dibuat dari batu untuk
novateaka v. memindahkan anak, khusus induk hancurkan rica. mortar made of rock used to
kucing membawa anaknya ke tempat yg baru. crush peppers.
transfer young to a new place, especially cats navatu-vatu adj. berbatu-batu. rocky.
when the mother cat transfers her kittens to vatu mpoa n. batu kuning yg kasar yg terdapat
new locations. di sungai dan biasa lintah suka batu itu; batu
vati1 n. kelompok keturunan. descent group, clan. gamping. a rough yellow stone found in water
Ada dua macam, vati besar dan vati kecil. that attracts water leeches; limestone. Batu ini
Anak mengikut orang tua. Kalau orang tua mirip karang, terdapat terlengket ke batu lain,
berbeda vati, anak mereka berganti-ganti, yaitu tidak sekeras batu lain. Batu ini hanya terdapat
anak pertama ikut vati ibunya, anak kedua ikut di air yg ada lintah (imba). It's similar to coral
vati ayahnya, dan seterusnya. Anak dengan but found connected to other stones. Softer than
vati besar memakai baju dari kulit kayu pada rock, limestone. Lihatlah: mpoa.
pesta pokeso, yg kurang diadakan sekarang. navatu nteangu pb. kepala batu; tidak
Jadi, vati tidak terlalu dipakai sekarang. There memperhatikan nasehat atau pengajaran.
are two descent groups, big vati and little vati. stubborn; doesn't pay attention to advice or
Children inherit the same vati as their parents. warnings. Secara harfiah: berbatu dgn bijinya.
If the parents are different vati, then the Literally: rocky with the entire rock. Searti:
children alternate, that is, the oldest child nambongo.
follows the vati of its mother, the second child vatu oti n. karang. coral.
takes the vati of the father and so on. Children vatuangu n. kotoran kuning yg keras di gigi;
with big vati wore bark cloth during the karang gigi. tartar on teeth.
pokeso ceremony, which is no longer done vau
much. Thus the vati category seems to not be navau adj. berbau busuk. stinks, smells rotten.
used much anymore. nesoa navau adj. bau busuk. stink.
vati sasio n. berarti keturunan masyarakat navau sanga adj. nama buruk; hinaan. bad
biasa; adat perkawinan tergantung golongan reputation.
mempelai wanita. descent group of commoners; netavau v. menghina. speak offensively to s.o.
bride price is specified according to the descent petavau n. penghinaan. insult.
group of the bride. Searti: vati kodi. navau leke adj. berbau sekali. very foul odor;
vati papitu n. keturunan bangsawan; adat smells very bad.
perkawinan tertentu untuk mempelai wanita navau rara adj. busuk hati. evil minded.
dari golongan ini. of royal descent; brideprice vavo
is different from "commoners" brideprice. nevavo v. menyiang; memacul; membersihkan
Searti: vati mbaso. rumput, biasa memakai pacul. weed; hoe; clear
nompevati v. berbicara secara sopan. speak away weeds or undergrowth, usually with a
politely. hoe.
ledo nompevati v. bicara sembarang dan tidak topevavo n. orang yg membersihkan rumput;
menghargai perasaan orang. speak any old orang yg menyiang; orang yg memacul. person
thing without considering others' feelings. who hoes; person who weeds s.t.
vati2 n. ulat besar yg terdapat di pohon enau yg vaya1 n. hukuman; denda karena melanggar
sudah mati, ulat itu nanti menjadi kumbang hukum adat; sangsi adat. penalty required
besar kanggare. large larva of a large beetle because of breaking a traditional law. Ane kita
kanggare, found in dead sugar palm trees, nanggava mombine nandiu, sakuya vayana?

278
vaya vele
Kalau kita ketemu seorang wanita yg sedang reflection, image. Vayo nu lenje navuyo-vuyo
mandi, berapa dendanya? If we come upon a riara pompevayo. Bayanganku kabur (atau
woman bathing, how much is the fine? berbentuk bengkok-bengkok) di cermin. The
novaya v. bersalah secara adat sehingga harus reflection of my face wavered in the mirror.
membayar denda. commit a wrong in terms of nevayo vi. bening. clear, transparent.
customary law resulting in having to pay a fine. kae nevayo v. kain yg tipis sehingga tembus
nambaso vaya n. denda besar. big penalty. pandang. see-through cloth.
nakapovaya adj. s.s. yg mengakibatkan denda novayo v. berupa s.s. yg kurang jelas. form that
adat. s.t. that results in a fine according to is not clear; impression. Anu nikita nggavao
customary law. Nakapovaya ane manggava novayo-vayo nikita. Apa yg dilihat dari jauh
mombine ri uve. Kalau ketemu perempuan hanya bayangan. What you see from afar is just
sedang mandi, akibatnya kamu akan didenda. If an impression.
you walk in on a woman bathing it results in pevayo n. bayangan. reflection.
you being fined. pompevayo n. cermin. mirror.
nanggalivaya v. Lihat kata induk: kalivaya. vayo4
vaya2 n. nyala, api. flame. nevayo v. melepuhkan; bisulnya matang. form
navaya adj. bernyala; berkobar [api dan a water blister; form head of a boil. Lihatlah:
listrik]. flame, burn [fire, electricity]. nemboru.
nompakavaya vcaus. menyalakan api, lampu, vayuvu
dll. light a fire, or a lamp. navayuvu adj. 1) berkabut. foggy, misty.
nikavaya nu apu vt. tempat bernyala api. 2) kabur, remang-remang. blurry.
place where fire blazes. navayuvu bula, eo adj. matahari atau bulan
vaya3 bersinar melalui awan. moon or sun dimmed by
nanggalivaya Lihat kata induk: kalivaya. shining through the clouds.
vayatu vea
vayatu n. rambutan. rambutan. novea v. membuka s.s. yg berlapis-lapis seperti
kayu vayatu n. pohon rambutan. rambutan tree. buku, baju yg dilipat, dll. open s.t. that has
vayo1 jiwa; bagian manusia yg berpikir. soul; many layers, such as a book, a folded cloth, etc.
part of a person that thinks. veba
naluu vayona n. daya nujum, dapat melihat roh noveba v. mengipas. fan.
halus. person with the second sight, who can poveba n. kipas. fan.
see in the spirit world. novebataka v. mengibaskan tangan untuk
vayo2 n. bayangan, naungan, di bawah pohon, menghilangkan s.s.; mengibaskan tangan. shake
rupa. bayangan; naungan; rupa; daerah di hand hard so as to knock s.t. off.
bawah pohon; shade; shadow; image; area vega n. teman akrab, sahabat. friend.
under a tree. Nikavana i Yuku nomperava novega v. bersahabat. be good friends.
vayo nu lokana. Dia mendapat Yuko vega rapa n. teman karib; teman akrab. close
membersihkan rumput di bawah pisang. He friend.
found Yuko cleaning the weeds away under the nipopovega vcaus. menyebabkan menjadi
banana plant. Panguli nu jarita, ane makavao sahabat dgn s.s.o. cause to be good friends with
mosakaya manggita vayo nu kayu hia, maka s.o. Kita nipopavegaka nte tona ntanina. Kita
polipata masalama. Menurut cerita, kalau dijidakan bersahabat dengan orang lain. We
bayangan pohon ini dilihat dari jauh waktu naik were made to be good friends with another
perahu, berarti perjalanan akan selamat. person.
According to the story, if you can see the image nosimpovega v. saling bersahabat. be friends
of this tree from afar while sailing, then your with each other.
journey will be safe. vehaitu dem. seperti itu. like that. Nangepe
navayo adj. terlindung di belakang s.s. shaded pesana i Ido vehaitu, jadipa nakodimo rara i
behind s.t. Yuku. Mendengar jawaban Ido seperti itu,
nivayoti vt. dilindungi dari hujan, angin, Yuku menjadi kecil hati. Hearing Ido answer
cahaya, penglihatan orang, dll; sembunyi. hide like that, Yuku was offended.
from view; shelter from rain, wind; shade from vei part. konon; katanya; dipakai juga untuk
light. menandai kutipan. it is said; they say; also used
novayo v. 1) terlindung; ada bayangan. to mark quotes. Nitevai ia tumai, hau raala
sheltered; shady. 2) masih diingat-ingat, vei ia, apa dopa nisanina dala tumai. Dia
seakan-akan masih dengar. still remember pesan ke mari, pergi ambil dia, katanya, karena
clearly, as if you could still hear it. Naupa dia belum tahu jalan ke mari. He sent this
novayo doa ntinana tapi rara i Gopala kana message here, go get him, he says, because he
norende. Walaupun Gopala masih ingat doesn't yet know the way to come here. Domo
sembahyang ibunya dengan jelas, tetapi masih tumai vei. Tidak datang lagi katanya. He's not
berdebar jantungnya. Even though the prayer of coming any more he said. Lihatlah: ivei.
his mother was still clearly remembered, but vele1
Gopala's heart was still pounding. velena n. geraknya. movements. Nagasi velena.
vayo3 n. bayangan, gambar pada cermin. Lincah. Quick moving.

279
vele vera
nombavelenaka vt. mengiraikan; mengebaskan. novenggo vi. ujung barang panjang
s.t. that is folded is shaken out, usually cloth. melambung, seperti kalau dipanggul bambu
Lihatlah: vonto. atau papan yg panjang. ends of long things
vele2 bounce up and down, as when carrying bamboo
novele v. memasak. cook. Searti: noriapu. or long planks. Da novenggo kayu
topovele n. juru masak. cook, chef. nisimbuakaku. Kayu yg saya memanggul
velongo n. bubur dibuat dgn nasi dan sayur, biasa melambung. The wood I am carrying on my
agak bercair. stew made of rice and vegetables. shoulder bounces up and down.
Lihatlah: kaiyo. povenggo n. s.s. yg dipakai untuk mengusir
novelongo v. memasak bubur dibuat dari nasi binatang; sebatang kayu, bambu, atau apa saja
dan sayur. cook stew made of rice and yg dipakai untuk mengusir ayam. stick or pole
vegetables. Jadi nompadumpu apumo i Nisu used to shoo away chickens.
bo novelongomo. Nisu menyalakan api dan novenggo bandera v. menurunkan dan
membuat bubur. Nisu lit a fire and made stew. naikkan bendera sedikit; mengayunkan
vemba bendera. dip a flag down, as in a race; swing a
novembasi vt. memerciki s.s. dgn air atau cairan flag.
lain. sprinkle s.t. with a liquid. nivenggo-venggo bandera v. melambaikan
nekaravemba v. merontak seperti ayam bandera. wave a flag back and forth.
disembelih. struggle, jump around like a novenggo raupa v. mengibaskan bambu
chicken with head cut of. Lihat kata induk: panjang untuk memukul kelelawar. to swing a
karavemba. long pole trying to hit a bat.
vembo novenggoaka vt. mengibaskan s.s. wave s.t.
navembo adj. bulu ekor yg panjang dari ayam novenggoaka pale vt. melambaikan tangan
betina, biasanya dicabut. long tail feathers of a kepada s.s.o. wave hand to s.o. Nataumo
hen, that haven't been plucked out. ngana novenggoaka pale ka kita. Anak itu
vempane n. 1) sayur direbus dgn garam dan rica. sudah tahu melambai tangannya kepada kita.
vegetables boiled with salt and chili. 2) secara The child knows how to wave her hand at us.
umum dipakai untuk sayur, sayur yg disantan, venji
sayur direbus, dsb. general term for cooked navenji adj. terkelupas tetapi tidak terlepas,
vegetables, whether with coconut, or just seperti kulit, kuku, dll. peeled but still attached,
boiled, etc.; viand. like a fingernail or a hide partially flayed.
novempane v. 1) masak sayur dgn garam dan navenji mata adj. luka di bagian dalam
rica. to boil vegetables with salt and chili as a kelopak mata sehingga kelopak mata tergulung
side dishes. 2) memasak sayur. cook ke luar dan bagian dalam yg merah kelihatan.
vegetables. sores on the inner eyelid resulting in the eyelid
vende curling outward exposing the inner red part.
novende kila v. kilat yg bercabang, yg sedikit veo
lama sehingga jelas dilihat. forked streak of veona n. lintasan s.s. yg jatuh dari atas, seperti
lightning, one that lasts a little longer making it kelapa, hujan, bintang beralih, dll. blur or
clearly visible. Lihatlah: norea. streak of s.t. falling from above like a raindrop,
vendena n. kilasannya. flash. coconut, shooting star, etc.
povendena v. ledakan petir. bolt of lightning. noveo vi. banyak yg jatuh dari atas [hujan,
Nepogumo guru kede bo kila damo mangga, dll]. a lot of [rain, mangoes, etc.]
mpavende. Guntur meledak dan kilat falling from above. Noveo-veo taipa. Mangga
mengkilat dan bercabang. The thunder boomed jatuh-jatuh seperti hujan. The mangoes are
and the lightning was streaking. falling like rain.
novende-vende v. berkibaran. flutter. Kae nanggaveo v. hujan satu-satu dgn tetesan besar.
nipovai novende-vende niburu mpoiri. Kain rain large drops but not many; sprinkle.
dijemur berkibaran ditiup angin. The cloth that Lihatlah: nangganisi; nanggaree.
was drying in the sun fluttered in the wind. kaveo-veo n. hujan sedang berjatuhan.
novende-vende mata v. mengedip-ngedipkan sprinkling rain.
kelopak mata. eyes flutter. vera
venga novera v. 1) menghiasi dgn menggantung ular-
navenga adj. berbentuk segi tiga, kecil di bagian ular; menggantungkan hiasan. decorate with
dasar dan lebar di atas; dipakai untuk keranjang streamers; hang decorations. 2) bertebaran yg
yg sempit di bagian bawah dan lebar di atas, digantung-gantung. scattered hanging all over
tanduk binatang yg berdekatan di bagian bawah the place. Novera pakea niloe ri rindi. Baju
tetapi agak jauh di ujungnya, kuku binatang yg bertebaran digantung-gantung di dinding. The
renggang keluar; jari kaki yg renggang keluar, clothes are scattered hanging on the walls all
dll. triangle shaped, small at base, wide at the over the place.
top; used of split hooves, horns that fork povera n. ular-ular. streamers.
outward, basket that is wide at the top and nivera pb. menggantungkan kain atau benang
narrow at the base, toes that are splayed, etc. merah, atau ijuk di pohon sebagai tanda
venggo larangan, supaya orang lain tidak mencuri

280
vero vimbi
buahnya. hang red thread or cloth or sugar farmed by a farmer; garden.
palm fiber in a tree as a warning sign so that nombaviataka pale v. menyentakkan tangan;
people don't steal the fruit. Dulu ini semacam buat isyarat dgn tangan. signs with hands.
ajima atau obat yg memberi kutukan kepada topovia; topompovia n. orang yg membuat.
siapa saja yg mengambil buahnya tanpa izin person who does s.t.
pemilik. Traditionally this was an amulet with nanggavia v. bekerja. work.
a curse put on it that would bring misfortune to rapoviaka v. akan dibuatkan s.s. will be made.;
anyone who took fruit without permission from to make from s.t. Todea nasintuvu nombatovo
the owner. Searti: niuru. kayu mbaso rapoviaka dopi. Masyarakat
vero bersepakat menebang pohon besar untuk dibuat
vero-vero n. remah-remah. crumbs. papan. The people agreed to cut down a big
navero v. tercecer; makanan jatuh-jatuh (tidak tree to make boards.
sengaja); seperti anak kecil yg belum tahu novia-via sumba v. berkomat-kamit mulut.
pegang makanan sehingga banyak makanan move lips as though praying silently.
jatuh di meja atau di lantai. crumbs or bits of viata n. sejenis roh yg berkuasa, tidak berasal dari
food that are scattered on the table or floor. manusia. kind of powerful spirit, does not
nompakavero vcaus. mencecerkan. scatter bits originate from humans. Tiap kampung bisa
of food all over. Nee rapakavero pangande, mempunyai viata sendiri dan di zaman dulu
marugi kandea. Jangan mencecerkan diberi persembahan kepadanya. Each
makanan, rugi nasi. Don't scatter your food all community can have their own and in the past
over the place, it wastes rice. offerings were given to them, nipakande.
vesia pro. begitu. like that. Lihat kata induk: Lihatlah: karampua; malaeka; anitu; tupu.
ivesia. vidu
vetu pro. begitu. like that. Lihat kata induk: ivetu. novidu lelona v. bergoyang-goyang sedikit
veulu n. air ludah. saliva, phlegm. Bentuk lain: ekor; mengibaskan ekor. wag tail a little.
veuu. nasavidu adj. 1) jalan bolak-balik tanpa tujuan
notaveulu v. berludah. spit. Bentuk lain: tertentu, seperti anak atau anjing yg sering jalan
noteveulu. ke sini ke sana menjadi penghalang. go back
nantaveulusaka v. meludahkan. spit out. and forth without any particular reason, like
nantaveulusi; netaveulusi vt. meludahi. spit on children or dogs who are underfoot; restless.
s.t. Searti: nasanjuse. 2) disebut untuk anak yg
veulu baku n. air liur yg keluar waktu tidur. sedikit-sedikit pergi mengganggu temannya.
drool [in sleep]. said of children who every little while go and
nakaveulusa adj. meliur seperti bayi; meleler. tease their friend again.
slobbers, like a baby. Searti: nakauvesa. vila n. anak sumpit. darts for blowgun.
notoveulu v. membuang ludah. spit out phlegm. vila lari n. anak sumpit beracun. poisoned
Bentuk lain: notoviulu. blowgun dart.
veva vilao n. sejenis rumput yg mirip alang-alang yg
nasaveva adj. lincah; bergerak dgn cepat tumbuh berimbun, batangnya dipakai untuk
seperti tangan kucing menangkap s.s. quick membuat pangkal anak sumpit. kind of tall
moving, like a cat's paw catching s.t. Searti: coarse grass similar to elephant grass, its stem
nativante. is used to make the flight-stabilizing end of the
veve blowgun dart.
noveve buya v. ambil kedua ujung sarung di vile
pinggang dan lipat ke depan, lalu diguling navile adj. terbelit sedikit. slightly twisted.
pinggirnya; caranya mengeratkan sarung di Lihatlah: pule.
pinggang untuk pria, diikat dan diguling. novile ada poberei v. memutuskan adat
overlap the two sides of the sarong at the waist perkawinan. decide on the bride price payment.
and roll down the edge; the way men tighten a nompevile v. melihat; memeriksa. look at,
sarong at the waist. Searti: nocemba. Lihatlah: examine. Nompevile gambara, sampe do
natedesi [tede]. majadi mompevile buku. Saya melihat foto
via sehingga tidak jadi memeriksa buku. I was
novia v. 1) membuat. make, do. 2) menganyam looking at photos, with the result that I won't be
[keranjang]. weave [baskets]. Lihatlah: nosua. able to look at the book.
nompovia vt. membuat s.s. make s.t. vilo
nekipovia vt. minta s.s.o. membuat s.s. ask navilo suara adj. suara tidak selaras; suara
s.o.to make s.t. Tinaku nekipovia baju nte sumbang; suara janggal; suara palsu; bisa suara
Tina Dei. Ibu saya minta ibunya Dei manusia, suara suling, dll. unpleasant sound;
membuatkan baju. My mother asked Dei's discordant; not harmonious; out of tune; flat;
mother to make a dress. off key; refers to voice, musical instrument, or
panggavia n. pekerjaan. work, labor, task. other sound. Searti: namoli suara.
poviana v. 1) usahanya, karya tangan. effort, vimbi
work of one's hands, labor. 2) hasil bumi, tanah navimbi adj. malu-malu, seperti orang yg
yg dikerjakan petani, kebun. crops; land sembunyi kalau datang tamu; tidak bergaul.

281
vinara voke
shy, like a person who runs and hides when a make woven bamboo walls from split bamboo;
visitor comes; doesn't associate much with weave bamboo. Bentuk lain: pitate.
others. I Dei navimbi-vimbi nanggita roa. Dei vivo
agak malu-malu kalau ada tamu. Dei is rather nevivo v. sengaja mengganggu orang untuk
shy around people. mengalihkan perhatiannya supaya ia lupa
novimbi v. mendirikan banyak kayu sekeliling sampai ke mana dia menghitung tadi atau
s.s. yg ditanam untuk menghindarkan binatang, supaya dapat dicopet, dll; menipu; mengelabui.
hampir seperti pagar, sering dibuat di kebun deliberately distract s.o.'s attention so that they
karena pagar tidak praktis. put many upright lose count of what they are measuring or
sticks around s.t. planted so that it almost counting, or so that they can be robbed or pick
resembles a fence, often done in gardens where pocketed.
a fence is impractical, done to keep animals navivo adj. kacau pikiran; s.s. yg mengacaukan
out. Searti: novalombo. Lihatlah: pipi. pikiran. to be distracted.
vinara topevivo n. orang yang menipu; pencopet;
navinara adj. sejuk. cool. Poiri navinara. pencuri. deceiver; thief; pickpocket.
Angin sejuk. The wind is cool. voa
vinga n. bahu. shoulder. novoa v. telanjang; menelanjang; membuka
sarivinga n. ukuran tinggi atau dalam dari pakaian. take off clothes; be naked. Bentuk
tanah ke bahu. measurement of height or depth lain: novuloa.
from the ground to shoulder; shoulder high. novoasi vt. menelanjangi. take off clothes; strip
vinggule naked. Bentuk lain: novuloasi.
novinggule v. menggeliang-geliut seperti ular, voe
ulat, belut. wriggle like a snake, worm, eel. navoe adj. licin, halus. smoothe.
vinti n. taji, gelang kaki. cockspur, ankle bracelet. nompakavoe vcaus. menghaluskan;
nevinti vi. menyepak tulang kering di kaki orang. melicinkan. smoothe.
kick shin of s.o. nivoeti vt. mengusap kucing, rambut anak, dll di
nosivinti v. mainan tradisionil, baku sepak salah satu arah. pet a cat or a child's hair, run
tulang kering. traditional contest of kicking hand in one direction. Lihatlah: rera.
each other's shins. kavoe mpekiri n. kebajikan. goodwill.
toposivinti n. pemain mainan tradisionil baku voe nu rara n. hati iklas; tulus; kemauan
sepak tulang kering. contestant in shin kicking sendiri; sukarela. goodwill; sincerity.
contest. navoe rara adj. perasaan legah; tentram;
vintutui n. sejenis burung tekukur; mirip burung dihiburkan. relieved, comforted.
njanepa tetapi ekornya panjang, paruhnya kecil nompakavoe rara vt. menyenangkan hati;
dan tajam. black-billed koel; kind of cuckoo, menghibur hati; menyejukkan hati. cheer s.o.
male is black, female rusty barred, noisy; up; comfort s.o.; refresh s.o. Dako nembangu
resembles the njanepa bird but has a long tail pakavoe rara ruru pade nolipa. Sesudah
and a small sharp beak. Bunyinya lambat laun bangun, menyejukkan hati dulu baru jalan.
menjadi keras; katanya memanggil hujan,atau After waking up, cheer yourself up first before
tanda akan ada kematian. Bird with maddening, you start walking.
crescendoing call; thought to call the rain or vogo n. kumbang kelapa. coconut beetle.
announce a death. Searti: kolo-kolo. vogo mpotandu n. kumbang besar dgn sepit yg
viora besar. rhinocerous beetle; large beetle with
naviora rara adj. takut sekali. totally scared; large pincers.
afraid; terrified; frightened. voi-voi n. burung biru terang dgn ekor panjang.
eo mpepakaviora adv. hari yg menakutkan. blue monarch flycatcher; bright blue bird with
frightening day. long dark tail.
neviorasi v. 1) melempar s.s. atau berteriak voja n. nyanyian panen. harvest songs.
untuk menakuti; seperti kalau mendengar s.s. novoja v. menyanyi pada waktu panen padi di
bunyi di semak dan melempar tombak untuk ladang. sing traditional harvest songs while
menakuti. throw s.t. or shout in order to harvesting hill rice.
frighten s.o. or s.t.; such as when you hear a topovoja n. orang yang menyanyikan nyanyian
noise in the bushes and throw your spear at it. panen. people who sing harvest songs.
2) menyerang dgn melempar s.s. attack by voji
throwing s.t. Balira neviorasi bo neraga. navoji ngisi adj. gigi depan monjol. buck teeth,
Musuh mereka menyerang dgn melempar over bite.
[batu] dan mengejar mereka. Their enemies voke
attacked them by throwing [stones] and chased nevoke v. berkembang seperti beras atau
them. jagung kalau dimasak. swell up when cooked
vitate n. bambu yg dibelah dan dianyam, dipakai like rice, macaroni, corn, etc.
sebagai dinding. split bamboo that is woven novoke ompa, buya v. bentangkan tikar,
and used for walls; woven bamboo walls. sarung; buka tikar. unroll a mat; spread out a
novitate v. membuat dinding dari bambu yg sarong. Nivoke kamimo tava nggaluku
dianyam; menganyam bambu untuk dinding. nipoompa. Kami membentangkan daun kelapa

282
voki voo
dipakai sebagai tikar. We spread out coconut when you pour kerosene on it. Bentuk lain:
leaves to use as a mat. nomponda.
voki n. sejenis burung punai; katik pelipis kelabu. vone1 n. beras yg pecah atau hancur. crushed or
grey-cheeked green pigeon. Searti: pune alo. broken rice grains.
voko n. sepasang tali atau rotan atau daun yg navone adj. beras yang pecah-pecah. rice with
dipakai kalau menganyam keranjang, dll. pair broken grains.
of rattan strips, leaves, threads used when vone2
weaving a basket or mat; make a row of rattan novone n. menjadi hamil di luar pernikahan.
or leaf strips to widen basket. Bentuk lain: become pregnant outside of marriage;
mboko. pregnant out of wedlock.
vokoi n. sepasang. pair of strips used in ana mpovone n. anak tidak sah; anak yg tidak
weaving baskets, woof and warp. punya bapak yg sah. illegitimate child; child
ravokoi v. 1) ditambah satu atau lebih pasang born out of wedlock.
rotan untuk memperbesarkan tikar atau nivoneti ntona vt. dijadikan hamil di luar
keranjang. add a pair of strips to the weaving to pernikahan dan tidak ditahu siapa ayahnya. was
enlarge a mat or basket. 2) binatang kena dua gotten pregnant by an unknown person.
perangkap atau kena dua kali. animal gets vonju
caught in two traps, or gets caught in a trap navonju v. tergelincir. slip off, like a rope that
twice. Lihatlah: rambokoi [mboko]. slips off a branch it is looped over.
voku n. siput tanah. land snail. Bundar, lebih kecil navonju puruka v. terbuka celana sampai jatuh.
daripada siput sungai susu. Round, smaller pants fell down.
than the river snail susu. novonju pakea; nombavonju v. melepaskan
vola s.s. dari badan, misalnya pakaian, sepatu,
navola tee adj. warna yang kurang terang; encer cincin, dll. remove s.t. from the body, such as
teh; teh yg tidak tua. weak watery tea; dilute. clothes, shoes, jewelry, etc. Nivonju sandale
vole ane nagege. Sendal dibuka kalau kotor.
navole adj. terbuka ikatan. untied. Sandals are taken off if they are muddy. Ti
novole v. membuka ikatan; menguraikan ikatan; Nete nombavonju puruka anana Mamanya
membuka barang yg dilipat; membalik halaman Nete membukakan celana anaknya. Nete's
buku. untie s.t.; unfold s.t.; turn pages of a mother took the pants off her baby. Nivonjuku
book. santapi rooku. Saya buka satu lapis rok saya. I
natevole adj. terbuka; terlepas. untied took off one layer of skirts.
accidentally. nevonju vi. membuka pakaian. undress; take off
voli [clothes, shoes, etc]. Nevonjumo bo
navoli v. kembali, pulang. return, go home. nandiumo. Dia buka bajunya dan mandi. He
volovatu Lihat kata induk: bolovatu. undressed and bathed.
volovulu n. jenis bambu yg kecil, yang dipakai nevonju ule v. ular berganti kulit. snake
untuk membuat suling sumpit, dinding. Tidak changing its skin.
dipakai untuk lantai karena terlalu mudah vonto
dibengkokkan. Dianyam juga untuk membuat novonto v. buka s.s. yg dilipat dgn
tikar menjemur tembakau. a kind of small mengebaskannya; membuka lipatan kain,
bamboo, used for flutes, blowguns, walls but lipatan tali, ular yg melingkar. to spread s.t.
not floors because it's too flexible. Also split out; unfold by shaking out; unfold s.t. like
pieces can be woven to make mats for drying folded cloth, a coiled rope, a coiled snake, etc.
tobacco. Lihatlah: avo; balo; bolovatu. Bentuk Nivontoku kulambu ala ledo mesua sani.
lain: vovuu. Saya mengebaskan kelambu [yg terlipat]
vombo supaya nyamuk tidak masuk. I unfolded the
novombo v. 1) menutup jalan angin, dgn mosquito net by shaking it out so the
sarung, karung, baju, daun, dll. use fabric such mosquitoes wouldn't come in.
as sarongs, gunny sacks, clothing, branches to voo
protect from the wind. Kami novombo paturu voona n. bunyi orang banyak yang ramai; bunyi
apa naranindi. Kami menutupi jalan angin dgn anak-anak ribut bermain. noise of children
kain di tempat tidur kami karena dingin. We playing and yelling.
covered the area around our beds with cloth so novoo v. 1) bunyi orang banyak yg ramai; bunyi
the wind wouldn't get in because it was cold. teriakan anak-anak yang bermain; menyorak.
2) mendirikan banyak kayu sekeliling s.s. yg roar of a crowd, shouting of a group of
ditanam, hampir seperti pagar. put many children at play. 2) bunyi dibuat orang banyak
upright sticks around s.t. planted so that it untuk mengolok-olokkan s.s.o.; menyorak-
almost resembles a fence. Searti: novimbi; nyoraki [tanda mengejek]. hooting of a crowd
novaombo. Lihatlah: pipi. to make fun of s.o. Ngana novoo ka ia. Anak-
vonda anak memperolok-olokkan dia. The children
novonda apu; nevonda v. menjulang are making fun of him.
sementara api, seperti kalau disiram api dgn novoonjaka vt. memperolok-olokkan dgn
minyak tanah. flare up for awhile, like a fire suara, bukan kata; menyoraki untuk

283
voro vukotu
memperolokkan s.s.o. mock s.o.; make fun of moyang, orang bangsawan keturunan dari
s.o. with hoots, not with words. orang ajaib yg muncul dari rumput vovako.
uda novoo v. bunyi hujan yg akan datang; deru kind of plant; according to tradition, the
hujan di atap seng. roar of rain that is ancestors of royalty appeared from the vovako
approaching; low roar; sound of rain on metal plant.
roof. Searti: noruu. vovatu Lihat kata induk: bolovatu.
voro vovo1
nevoro v. menerbang. fly. navovo adj. luka-luka yg jadi karena dipukul
pevoro n. penerbangan. flight. berulang kali; memar; luka dalam. injury
vose n. dayung. oar. resulting from repeated blows; bruised.
novose vi. mendayung. row. navovo taipa adj. mangga atau buah lain yang
nombavose vt. mendayung s.s. paddle a canoe. jatuh dan kena tanah yang keras sehingga
Nesavimo ira ri sakaya, bo nivose ntupu nu lembek dan rasanya tidak enak lagi. bruised
sakaya masalisa-lisa. Mereka naik perahu dan fruit; soft from a fall and results in an
pemilik perahu mendayung cepat-cepat. They unpleasant taste.
got into the boat and the owner of the boat vovo2
paddled very fast. nompakavovo bisu v. matangkan bisul. bring
vosi a boil to a head.
navosi adj. telur yang tidak menetas. eggs that nantavovo v. bicara berulang-ulang. repeat
didn't hatch. oneself again and again. Lihat kata induk:
vosu tavovo.
novosu v. padi yg hampir mau buntir; taraf vovuu Lihat kata induk: volovulu.
perkembangan padi waktu bijinya hampir mulai voya
jadi. rice at the stage just before the rice grains nevoya v. meluap. overflow.
appear. nevoya talebe, uta v. makanan yg dimasak
navosu boa adj. padi yg sudah matang tetapi meluap. food being cooked boils over.
tidak berisi, biasa agak putih-putih. rice that is nevoya tule v. busa dari saguer meluap. foam
ripe but the hulls are empty; the rice plant from palm wine overflows.
looks whitish. Itu terjadi karena waktu hampir nevoya rara adj. naik emosi atau naik darah
mau berbentuk, ada binatang yg makan di karena kesedihan atau karena marah;
dalam tangkainya, jadi tidak jadi isinya. This kemarahannya meluap-luap. at point of losing
occurs because at the stage the kernel forms, control because of sorrow or rage. Nevoyamo
the inner part of the stalk is eaten by an insect rau rara nu guru. Kemarahan guru meluap-
or worm, thus the kernel doesn't develop and luap. The anger of the teacher reached the
the hulls are empty. Searti: navara. Lihatlah: breaking point.
narumandaa. vua1 n. buah ginjal. kidney.
vote vua2
nevote v. menyeberang. cross. Lihatlah: bote. vua kayu n. buah. fruit.
nombavote v. menyeberangi. cross over. novua v. berbuah. fruit.
pevotena n. penyeberangan. crossing, ford. nompevua v. memetik daun, bunga, atau
navote tesana adj. tamat ceritanya, sampai mengeluarkan kacang dari akarnya. pick off
bicaranya, pesannya. pass on a story, pass on a flowers, leaves; pick peanuts off roots.
message. Nipavotemiumo tesana? Apakah nompevuasi sesena vt. memetik kembang;
kamu sudah sampaikan pesannya? Did you tell keluarkan kembangnya. pick off s.t.
him her message? vua pangana n. buah pinang. areca nut.
nompakavote tabe v. menyampaikan [salam]. vua pala n. buah pala. nutmeg.
pass on [greetings]. vua mpolipa n. hasil perjalanan; maksud;
voto n. bengkak di kunci paha atau ketiak; kelenjar tujuan. results of journey; purpose of a journey.
getah yg bengkak. swelling in groin or armpit; vua nu rara pb. buah pikiran; maksud; tujuan.
swollen lymph nodes; bubo. intentions of heart; purpose; opinion.
votu najadi n. kelenjar getah yg menjadi bisul kayu mpovua adj. kayu yang berbuah. fruit-
dan keluarkan nanah. bubo that drains pus. bearing tree.
vou1 vue
nevou v. berbenjol; bengkak. bump, swelling, novue adj. bunyi serangga beterbangan;
lump. Nevou kire apa nijaguru ntona. mendengung. sound of insects flying; buzzing
Dahinya bengkak karena ditinju orang. His sound. Kanggare novue. Kumbang
forhead was swollen because s.o. punched him. mendengung. The flying beetle buzzed.
vou2 vui
kayu vou n. pohon kambing, buahnya seperti navui adj. kurang sedikit ukurannya, seperti
tahi kambing, asam dan dapat dimakan. kind of kayu yg tidak sampai tujuannya; hampir cukup
tree, often called goat tree because its fruit atau hampir sampai. a little too short,
looks like goat droppings. Its sour fruit is especially wood that is a little too short to
edible. reach across; almost enough, almost reaches.
vovako n. sejenis rumput; menurut cerita nenek vukotu n. lutut. knee. Searti: taputu.

284
vuku vunta
vuku vuni
navuku kela adj. bengkak kelenjar getah di navuni adj. tersembunyi; tertutup benar-benar,
kunci paha karena infeksi. swollen lymph node tidak kelihatan lagi seperti padi yg tertutup
in groin due to infection. Lihatlah: voto. burung pipit. hidden from view; s.t. which is
vulenta completely covered such that it is no longer
nivulenta vt. ditarik ke sini ke sana oleh dua visible, like a rice paddy totally covered with
orang. being pulled back and forth between two sparrows. Njumangu bavo ntana mavuni
people. nggaboro dea. Seluruh permukaan tanah
vulesa ditutup dgn belalang. The entire surface of the
navulesa adj. sibuk, repot. busy, anxious, ground was covered with grasshoppers.
preoccupied with events. Navulesa rarana nivuni ri tana v. disembunyikan di tanah. hides
nakava torata. Dia sibuk dan repot gara-gara in dirt. Lihatlah: buni.
kedatangan tamu. She was busy and anxious navuni rara adj. sering mencuri sampai tidak
regarding the arrival of guests. Searti: nasesa rasa bersalah; hati curang. always steals and
rara. feels no sense of wrong; has a hardened
vuloa conscience.
novuloa v. telanjang sengaja. naked on purpose. kavunina n. tempat tersembunyi. hiding place.
Lihatlah: voa. Nalai ia netabuni ri soso nu bambarura
novuloasi vt. menelanjangi. take off clothes; netalendu ri kavunina. Dia lari sembunyi di
strip naked. Bentuk lain: novoasi. pinggir gubuk mereka supaya dia tidak
vuloso kelihatan. He ran and hid around the edge of
navuloso adj. lari menyelematkan diri; their hut so that he could not be seen.
melarikan diri karena ketakutan. flee for one's nivuniti vt. menyembunyikan s.s. kejadian;
life out of fear. Navulosomo taveve niraga nu menyembunyikan cerita; menutup-nutupi. hide
asu. Kucing melarikan diri dikejar oleh anjing. an event or a story; cover up s.t.
The cat fled for its life chased by the dog. vunja
vuluso novunja v. 1) upacara bersyukur panen padi yg
novuluso v. meluncurkan diri ke bawah seperti diadakan tiga sampai tujuh hari lamanya.
waktu turun pohon; pohon terluncur di lereng traditional rice harvest thanksgiving ceremony
waktu tanah longsor; bisa terluncur ke depan that lasted 3-7 days. A certain type of tree trunk
waktu naik kuda. slide down, as when climbing was erected and the ceremony was done
down a tree [on purpose]; a tree can slide beneath it. Adat padi; didirikan batang pohon
down a steep slope during a landslide; slide tertentu dan diadakan acara di bawah.
forward on a horse [i.e. down the horse's neck]. 2) mainan; mendirikan sebatang kayu pinang
Haumo ira novuluso ri bata mpangana yang berhiaskan hadiah. game of climbing a
nasompo ri tana. Mereka pergi meluncur pada greased pole; the skinned trunk of betel nut
batang pinang sampai hingga di tanah. They trees are stood up in a hole. batangnya
went sliding down the betel tree trunk until they diminyaki kemudian dipanjat untuk
arrived on the ground. Lihatlah: kabalase. mendapatkan hadiah yang digantung di puncak
Bentuk lain: vuso; vuuso. kayu tersebut (biasa dilakukan waktu hari
nokavuluso v. meluncur; turun s.s. dgn raya). The trunk is greased and then climbed to
meluncur. slide; slip down a s.t.. such as a pole, get the gifts hanging from its top. Usually done
a tree, horse, etc; not climb but slide down. I on holidays.
Yanu nokaivuuso lako ri bavoate jara. Yanu topovunja n. 1) orang yg membuat adat vunja.
meluncur dari punggung kuda. Yanu slid down participant in rice festival. 2) orang yg
off the horse's back. Bentuk lain: nokaivuluso; memanjat pohon licin. climber of a greased
nokaivuuso. pole.
vumbu n. bumbung; puncak. highest point; peak; vunjaa n. bendungan. dam.
roof ridge. vunju
vumbu nu banua n. bumbung atap. peak of navunjutaka vt. jatuh dan hanya pantat yang
roof, roof ridge. kena di tanah. fall on rearend.
vumbu nu kayu n. puncak pohon. tree top. vunjuna n. puntung, ujung. butt end.
vumbu nu bulu n. puncak gunung. mountain tanga vunju eo n. tengah hari. noon.
peak. novunjutaka v. menjatuhkan di pantat;
vundo menancapkan dgn keras puntung tombak atau
navundo mata adj. suram penglihatan, seakan- kayu sampai tanah terlobang. flop down on
akan kurang cahaya masuk biasa karena rabun one's bottom; plunge butt end of a stick or
ayam. dim vision, can see but even in the day it spear into ground; embed s.t. with force.
seems like night, often due to cataracts. netivunjutaka v. menjatuhkan diri di pantat dgn
navundo rara adj. buta hati. heartless, sengaja. deliberately throw oneself down on
unfeeling. Searti: naburo rara. one's bottom.
vundu vunta n. bendungan. dam.
navundu adj. pisau atau parang yg tirus. uve nivunta v. sungai yg ditutup; air yang
pointed tip on a knife or sword. dibendung. stream that has been blocked or

285
vuntu vuu
dammed; pool of water formed behind a dam. nombavurera vt. mengusap-usapnya. to feel
nosivunta v. saling memercikkan dgn air yg s.t.; pet; rub lightly; stroke s.t. Nivureranamo
didorong di depan tangan waktu di sungai atau balengga ngana apa nisanina naria bara
danau. splash each other with water pushed by nuapa nenjoyo. Dia mengusap kepala anak
the hand while in a river or lake. sebab ada s.s. bergerak di kepalanya He rubbed
toposivunta n. orang yg saling memercikkan the child's head because he knew there was s.t.
dgn air didorong dgn tangan. one who splashes crawling on it. Mau nabelomo belana, eva
another with water pushed by his hand. kana nariapa asu nombakiki ia, kana
vuntu nivureranamo taku mpalona. Walaupun
vuntu mpale n. ujung jari. finger tips. lukanya sudah sembuh, seperti masih ada
navuntu adj. 1) pendek dan gemuk [manusia]. anjing menggigit dia, sampai dia harus selalu
short and stout [people]. 2) tidak ada kepala mengusap-usap pantatnya. Even though the
karena dipenggal, terutama karena ada wound was healed, it was like there was still a
pengayau. headless [especially used when dog biting him, such that he is always rubbing
speaking of headhunters]. Naria tona hamai his bottom.
nikava damo vuntu, domo ria balengga. Ada vuri n. arang. charcoal.
orang di sana hanya badannya tersisa, tidak ada navuri adj. hitam. black.
lagi kepala. There is a person there only the navuri koa adj. gelap gulita; hitam pekat
body is there, his head is no longer there. [binatang]. pitch dark; pitch black [animals].
vuntuna n. ujung pisau, pulpen. point of knife or navuri kiji adj. hitam sekali [manusia]. jet black
pen. [people].
navuntu sua atau pensil adj. tidak tajam tugal vuroko n. kerongkongan. esophagus.
atau pensil. dull pencil; a dibble stick that's not vurukou
sharp. tonji vurokou n. burung hantu yg bertanduk.
navuntu taono adj. ujung parang patah. point horned owl; Sulawesi scops owl(?). Lihatlah:
broken off of a machete. ndou, tokaa, poa, totosi.
navuntu kayu adj. pohon yg sudah mati, tidak vuso Lihat kata induk: vuluso.
ada cabangnya hanya batangnya. dead tree with novuso v. merosot. slip off.
no branches, only the trunk remains. Navuntu vusu n. kolam yg jadi karena air dibendung. pool
taipa apa napane ntoto eo. Pohon mangga of water that is dammed.
sudah mati karena terlalu panas matahari. The povusu n. bendungan. dam.
mango tree has died because it has been so hot. navusu adj. tersumbat. blocked up.
Loka navuntu puramo natanasi. Semua navusu dala adj. macet jalan. road is blocked;
pisang mati karena penyakit. The bananas all the way is blocked.
died due to disease. navusu pikiri adj. pikiran buntu; bingun.
navuntu rara adj. bodoh; tidak tahu membuat confused; don't know which way to go.
apa-apa. stupid; unable to do anything right. ravusu tai, lee v. tahan kencing, berak. hold
ejekan. insulting. urine, bowels.
vura1 navusu soana adj. tertahan baunya dalam
navura adj. liar; belum dijinakkan; seperti kamar atau rumah. odor trapped in a room or
orang yg sembunyi kalau dicari, atau orang yg house.
lari tiap kali ada tanda buruk. one who is wild; vuu1
not tame, can refer to animals, or to people vuu-vuuna v. bunyi api yang besar sekali. hiss
who run away at each bad omen. of a flame. Apu ri palo nu kura damo
vura2 n. busa, buih. foam. Bentuk lain: bura. vuu-vuuna vayana. Api di bawah belanga
novura v. berbusa. foamy. berbunyi karena berkobar. The fire on the
vurau bottom of the pot was flaming and hissing.
navurau adj. penglihatan tidak jelas; kabur novuu v. bunyi seperti banyak burung pipit yang
seperti orang yg rabun dekat, dapat diperbaiki berterbangan makan padi. sound of hundreds of
dgn kaca mata. blurry vision, as in nearsighted sparrows chittering and landing on rice.
people, can be fixed with glasses. Lihatlah: vuu2
vundo; buro. navuu mata v. benci, jijik. hate, irritated.
vurengge Navuu mataku nanggita doyata nagege. Saya
novurengge v. mengebaskan berkali-kali s.s. yg jengkel melihat halaman becek. I feel irritated
bergantung di tempatnya seperti taplak meja, looking at the muddy yard.
kelambu, rok, dll. shake out repeatedly s.t. that nompovuu mata vt. membenci s.s.o. hate s.o.
is hanging in place such as a tablecloth, skirt, nosipovuu mata v. saling membenci. hate each
mosquito net, etc. Lihatlah: lihat vonto. other. Neemo mosipodaa, bo neemo
nombavurenggenaka vt. mengebaskan s.s.; mosipovuu mata komiu. Jangan bermusuhan
mengebutkan. shake out s.t.; flap [wings]. dan jangan membenci. Don't do evil to each
Manu nombavurenggenaka kapina. Ayam other, don't hate each other.
mengebaskan sayapnya. The chicken flapped sivuu mata n. obat supaya suami-isteri atau
her wings. orang lain saling benci. magical medicine used
vurera to cause a married couple to dislike each other.

286
vuu yolo
nosivuu mata v. memberi obat kepada s.s.o. Vuvuna haitu rakenimiu. Ukuran yg kamu
supaya orang itu membenci orang lain (biasa bawa itu bagianmu. The measure that you are
dibuat oleh si kekasih yg cemburu). to give a carrying now will be your portion.
magical medicine to s.o. so that they will hate nikavuvu vt. cara memasak sagu. method of
another person (typically done by jealous cooking sago. Lihat kata induk: kavuvu.
lovers). Dan pemberian obat itu tidak boleh nasivuvu adj. cocok, pas-pas. fit, just right.
diketahui oleh orang yg dimaksudkan. The Lihat kata induk: sivuvu.
medicine must be given without the other vuyo
person knowing it, so it is often put in food or navuyo rara; navuyo pekiri adj. 1) berusaha
drink. mengingat s.s. yg terlupa; seperti waktu mimpi
vuu3 dan waktu bangun, tidak ingat lagi mimpi,
navuu adj. s.s. tersekat di kerongkongan, seperti hanya ingat bahwa ada memang mimpi dan
tulang ikan. s.t. caught or stuck in the throat, ingat emosi yg dirasa. try to remember s.t. that
like a fishbone. was forgotten, as when waking after a dream
nakavuu adj. menyebabkan tersekat; tidak bisa and you can no longer remember the dream but
ditelan, tidak bisa dibuang. to cause s.t.to be you remember that you dreamed and the
stuck in throat; swallow and it doesn't pass, try emotions associated with it. 2) bingun, tidak
to spit it up it doesn't pass. Nee rakande tahu lagi apa yg benar; ditahu tetapi tidak
kasubi tutu, makavuu! Jangan makan ubi itu, masuk akal, tidak dipaham. confused, not
tersekat nanti! Don't eat that cassava, it will get longer sure what's true; know s.t, but your
stuck in your throat! brain can't really comprehend it.
vuvu1 novuyo adj. kabur, tidak jelas. dim, blurred,
vuvu balengga n. puncak kepala. crown of unclear. Vayo nu lenjeku navuyo-vuyo riara
head. Nanjuu ri vuvu. Membawa s.s. di pompevayo. Bayangan muka saya agak kabur
kepala. Carry s.t. on the head. di cermin. The reflection of my face is rather
vuvuna n. ubun-ubun. baby's soft spot. dim in the mirror.
vuvu2 nevuyo vi. menghalangi dengan ilmu gaib
vuvuna n. batas kemampuan; batas ukuran. sehingga tidak bisa melihat s.s. bewitch; cause
limit to ability. Searti: sukana. s.o. to not see s.t. that is there. Usually involves
povuvu v. pengukur; ukuran. measurement; magic. Searti: nosalipuyo.
measuring device. nevuyosi vt. membuat s.s.o. lupakan s.s. cause
vuvuna pompakule adj. batas kemampuan. s.o. to forget about s.t.
limits of one's ability.
vuvuna rakeni adj. sampai batas kemampuan
membawa s.s. limits of one's ability to carry s.t.

Y - y
yaku pro. saya, aku. I. Bentuk lain: aku. story that's not quite true; fib. Lihatlah: togi;
yarga konj. biar, baik...maupun. whether, dava.
whether...or. Isema-sema yarga madika, yojo n. anak laki-laki. boy. Searti: yolo; yondo.
yarga batua mosepa raga hii. Saudara- yole n. anak perempuan. girl. Lihatlah: Dei.
saudara baik raja maupun hamba mari bertaruh yole kodi n. bayi perempuan. baby girl.
dgn menendang bola.. Whoever you are, yolo n. anak laki-laki. boy. Searti: yojo.
whether nobleman or slave, come bet by yolo kodi n. bayi laki-laki. baby boy.
kicking the ball with the side of the foot.
yogi bo yava n. berbohong sedikit; dusta. tell a

287
Daftar Kata

Bahasa Indonesia Kaili-Ledo

Daftar kata ini adalah pembalikan entri kamus dan oleh karena itu
menunjukkan pandangan penutur bahasa Kaili. Belum disesuaikan
dengan pemakaian penutur bahasa Indonesia dan oleh karena itu
mungkin tidak mendapat semua kata yang ingin dicarikan.
Walaupun begitu, kalau dicari kata-kata atau frasa yang mirip
artinya, maka daftar kata ini masih bisa bermanfaat.

Daftar kata ini disusun menurut abjad. Bahasa Indonesia dicetak


dengan huruf biasa sedangkan kata-kata dari bahasa Ledo dicetak
dengan huruf hitam. Di samping entri bahasa Indonesia, terdaftar
satu atau lebih kata dari bahasa Ledo serta kata dasarnya supaya kata
dasar itu dapat dicari dalam kamus besar untuk mendapat informasi
lebih lanjut.
absen akaran

A - a
absen naoa (2), lihat: oa2. aduk nogaru, lihat: garu1; nogayu, lihat: gayu;
abu avu1. nogoli (3), lihat: goli1.
abu-abu naavu-avu, lihat: avu1; najampi, adukan nompangadu, lihat: pangadu.
lihat: jampi; nakamumu, lihat: kamumu. agak ke atas naribavo, lihat: bavo.
acara nekasovia, lihat: kasovia; nompieka (2), agama agama.
lihat: pieka. agama, petugas topolabe, lihat: labe.
acara adat nobangu batara, lihat: batara; agar ala2.
nokalabu, lihat: kalabu; keso; pomonte, agas kanjio; kanoro.
lihat: monte; poraa tana, lihat: raa. agung naoge (2), lihat: oge2.
acara agama nobarasanji, lihat: barasanji; ahli bedah topesampa (2), lihat: sampa.
polabe, lihat: labe; nosombe bulua, lihat: ahli ramalan topeanto, lihat: anto; pande
sombe. mpoboto, lihat: boto.
acara darah sambale poraa, lihat: raa. ahli tenun pande pontanu, lihat: tanu.
acara doa podoa, lihat: doa4. air uve.
acara pinang pebolai (1), lihat: bolai. air bambu uve mbuni, lihat: mbuni.
acara rumah baru neosa, lihat: osa2; nomporeki air berkisar uve nolinggura, lihat: linggura.
(2), lihat: poreki. air berlumpur tampuya.
accu aki1. air bersumber uve mpemata, lihat: mata5.
acuhkan nompetalingai, lihat: talinga. air besar tai1 (1).
acuhkan, tak nambongo, lihat: mbongo. air kencing lee.
ada naria, lihat: ria. air kotor uve tapa, lihat: tapa1.
ada harapan naroso rara, lihat: rara; naroso rara, air liur veulu baku, lihat: veulu.
lihat: roso. air ludah veulu.
ada kesamaan nosinggambela (1), lihat: mbela1. air mandi uve nipandiura, lihat: diu.
adaan karia, lihat: ria. air mani mani.
adab nabelo gauna, lihat: gau1. air nasi niru.
adang jalan polava dala, lihat: lava1. air pasang uve nompene, lihat: uve.
adat ada1; nombabatesaka adamo, lihat: air pusaran limburu.
batesaka; bualo leve, lihat: bualo; nogero air sembahyang jene.
jene, lihat: gero; keso; nombalea, lihat: air surut uve naunju [nakunju], lihat: uve.
lea4; sompo loe, lihat: loe; sala mbivi, air susu uve njusu, lihat: susu2.
lihat: sala; sala kana, lihat: sala; nasala air tergenang nalinju uda, lihat: linju1.
mata (1), lihat: sala; sala mesonda, lihat: air terjun saonjo; uve nokanavu, lihat: uve.
sala; taijanja; nantutu ada, lihat: tutu3; ajaib baraka; nabaraka, lihat: baraka;
vati sasio, lihat: vati1; vati papitu, lihat: nakabaraka, lihat: baraka; nebete, lihat:
vati1. bete2; nakuasa (1), lihat: kuasa1.
adat kawin ada poberei (1), lihat: ada1; nebolai ajak nompakeni, lihat: keni; neunaka, lihat:
(2), lihat: bolai. unaka; nangunaka, lihat: unaka.
adat keturunan ada turuna, lihat: ada1. ajak serta nosiunaka, lihat: unaka.
adat membawa beras netomboi; netombongi ajak teman pergi bersama netulusaka, lihat:
(1), lihat: tombo1. tulu.
adat memberi rokok pombeka nganga; pombeka ajal janji (2).
sumba; pombeka bivi, lihat: beka1. ajar noajari, lihat: ajari; nompaguru, lihat:
adat nikah nogero jene, lihat: jene. guru2; nompatuduki, lihat: patuduki;
adat pengancam nebangumate, lihat: bangumate. nompatotosi (1), lihat: toto1;
adat perkawinan ada poberei (2), lihat: ada1. nompatuduki, lihat: tudu1.
adat pinangan peduta, lihat: duta. ajaran pepatuduki, lihat: patuduki.
adat untuk raja poloso madika, lihat: poloso. ajarkan nompatudukika, lihat: patuduki.
adik tuai; tuei. akal noakala (2), lihat: akala.
adik yg berikut saya sunjuku, lihat: sunju. akali nombaakalani, lihat: akala.
adil nanoa, lihat: noa; kanoana, lihat: noa; akan diiakan rapoio, lihat: io.
nanoro rara, lihat: noro1. akan ke sana tou1.
adili nohuku, lihat: huku; notangara, lihat: akar kale, lihat: kale.
tangara. akar bahar kalevatu.
adu kekuasaan nompeoge lenje, lihat: lenje. akar, s.j. pasumu.
aduh adu1; gampa4; ranga. akaran pokalena, lihat: kale.

291
akbar anak sumpit
akbar naoge (2), lihat: oge2; kaogena (2), lihat: alihkan perhatiannya nasangali, lihat: ngali.
oge2. alim topolabe, lihat: labe; namuu, lihat: muu.
akekah noakeka, lihat: akeka. alinea alinea.
akhir kaupu, lihat: upu. alir noili, lihat: ili2; nenjuu, lihat: njuu.
akhirat ahera. alis mata alisi mata, lihat: alisi; balinggi mata.
akhiri nompakaupu, lihat: upu. Allah Alatala.
akhirnya jadi2; kaupuna, lihat: upu. alu alu; nalu; nau.
akhirnya?; tetapi z-againa. amarah dihilangkan nombalipo rau, lihat: rau1.
akhirnya yg terakhir kaupunapa, lihat: upu. amarah yg tidak beredah ledo ria kaondo-ondona,
akibat kamalakana, lihat: mala; sampe2. lihat: ondo1.
akibatkan denda adat nakapovaya, lihat: vaya1. amatir natuei; natueipa, lihat: tuei.
akibatnya sehingga tidak ntuli ledo, lihat: ambang [rok] roo nantaya, lihat: ntaya.
ntuli3. ambil nangala, lihat: ala1; nombenta, lihat:
akrab vega rapa, lihat: vega. benta; nilali-laliakana, lihat: lali1;
aku aku1; nangaku (1), lihat: aku2; nenoa, lihat: notunga tule, lihat: tunga.
noa; yaku. ambil air nanambu, lihat: nambu.
aku, meng- nebore, lihat: bore. ambil balok neevanga, lihat: evanga.
akui nompangaku, lihat: aku2; nombanoa, ambil dari penyaringan nisalu, lihat: salu2.
lihat: noa. ambil dgn kasar noganturai, lihat: ganturai.
Al Quran kora'a. ambil dgn mulut nesaba, lihat: saba2.
alami nantingayo (2), lihat: ngayo1; ambil dgn serentak nosalinta, lihat: salinta.
nombarasai, lihat: rasai. ambil hati nangala rara, lihat: ala1.
alang-alang jono. ambil ikan dgn jala nompemala bau, lihat: mala.
alas nolampi, lihat: lampi; polampi, lihat: ambil jalan putar notalilipaka, lihat: talili.
lampi; notapiki, lihat: tapi1. ambil kembali nobanggai (2), lihat: banggai.
alas celana palape. ambil secara diam-diam nompelea, lihat: lea5.
alas makanan potande kandea, lihat: tande. ambil sedikit-sedikit nompoinggi, lihat: inggi;
alasan noakala (1), lihat: akala; alasa; tanje2. nilolokidi (2), lihat: lolokidi.
alasan, ber- notanje, lihat: tanje2. ambil s.s. yg tertinggal nosili (1), lihat: sili.
alasan dibuat-buat alasa mate, lihat: alasa. ambil tanpa izin nialasi, lihat: ala1.
alasan sibuk notanjeka bago, lihat: tanje2. ambilkan nombaala, lihat: ala1.
alat poili, lihat: ili3; pareva. ambillah jokomo, lihat: joko.
alat bakar potunu, lihat: tunu. ambruk naujaraka, lihat: ujaraka; nangujaraka
alat kelamin terlepas nakatonju bunju asu, tana, lihat: ujaraka; nangujarakasi
lihat: tonju. talusi, lihat: ujaraka.
alat kukus kura danda, lihat: danda1. ameba upena, lihat: upe.
alat musik iyori; kacapi; pareva musi, lihat: amnion nasamu, lihat: samu.
pareva; tamburu. ampas kelapa bungu2.
alat musik dibuat dari bambu. musi bambu, ampas sagu bungu tabaro, lihat: bungu2.
lihat: musi. ampelas nompaese; nopaese, lihat: ese; kayu
alat musik, s.j. talao. paese, lihat: paese1.
alat pemukul ike2. ampun ampu.
alat penangkap tikus pandapa; sidi. ampuni nombaampungi, lihat: ampungi;
alat pengaduk pogayu, lihat: gayu. nombalelaka dosa, lihat: lelaka.
alat pengerik jange. amuk nanggaremba, lihat: karemba;
alat pengukur posuka (1), lihat: suka1. nanggaremba, lihat: raremba.
alat pengukur tekanan darah pompou (3), lihat: anai-anai ane2.
pou1. anak ana1; ana patuvu, lihat: ana1; ana
alat perangkap parunju, lihat: runju. pailumpaka, lihat: ana1; ngana.
alat rekam posakatesa. anak angkat ana nipailusi, lihat: pailu; ngana
alat semprot padi popuji pae, lihat: puji. patuvu, lihat: tuvu1.
alat tenun baliba. anak buah kapal laut anakoda.
alat tumbuk porutu; porutu, lihat: rutu. anak domba ana bimba, lihat: ana2.
alat tusuk potosu (2), lihat: tosu. anak kecil ana kodi, lihat: kodi.
alat untuk menghancurkan sagu pomanggi (2), anak kodok atau katak gungguu.
lihat: manggi. anak laki-laki yojo; yolo.
alergi niepeku duo, lihat: epe. anak lidah tadoya.
alih pogoli, lihat: goli1. anak menantu mania.
alih. nantalikuri, lihat: talikuri. anak menantu perempuan mania mombine,
alih kepada tujuan lain nanjisiri, lihat: njisiri. lihat: mania.
alih pikiran natetoro rara, lihat: rara; natetoro anak muda ngana ngura, lihat: ngana.
rara, lihat: toro2. anak perempuan yole.
alihkan perhatian nalea, lihat: lea6; nalea mata, anak sapi ana japi, lihat: ana2.
lihat: lea6; nevivo, lihat: vivo. anak sumpit vila.

292
anak sumpit beracun artinya
anak sumpit beracun vila lari, lihat: vila. angkat, ter- nateanggataka, lihat: anggataka;
anak sungai saa, lihat: saa1; sepi (2). nabanggo, lihat: banggo; nateoretaka,
anak tak sah ana mpovone, lihat: vone2. lihat: ore; nasungge, lihat: sungge.
anak tangga ngisi ntangga, lihat: ngisi. angker nakarampua, lihat: karampua.
anak tiri kamana. angkut nompatau, lihat: patau; nopatau ;
anak yg selalu menangis nasou, lihat: sou2. nompatau, lihat: tau1; nantauraka, lihat:
anak-anak sekarang ngana nggapuri, lihat: puri. tau1; nantauraka, lihat: tauraka.
anakkan, memper- nomulika, lihat: muli. angkut tanah nompatau tana, lihat: tau1.
ancam nangagi, lihat: agi2; nomparaeka, lihat: angsa banya.
eka; nombalembe, lihat: lembe; ani-ani pula.
neompanaka, lihat: ompanaka; aniaya peparajea, lihat: parajea.
nangompanaka, lihat: ompanaka; anjing asu.
nomparaeka, lihat: paraeka; anjing pemburu asu poasu, lihat: asu.
neparangga, lihat: parangga; anoa nua.
nomparangga, lihat: parangga; antar nekeni, lihat: keni; nombakeni, lihat:
nompararai, lihat: pararai; neparangga, keni.
lihat: rangga4; nerayo, lihat: rayo; antara ri olo, lihat: olo.
nombarayo, lihat: rayo. antarkan nompopanggalivo, lihat: kalivo.
andaikata belaka; mbelaka. anting-anting dali1; nganti-nganti.
andalkan kekuatan sendiri nanggeni agi, lihat: anu anu2.
agi1. anyam noale, lihat: ale; nokalapenda, lihat:
anggap niangga, lihat: angga2. kalapenda; notipo ompa, lihat: tipo.
anggap pertama nomparibavo, lihat: bavo; anyam bambu novitate, lihat: vitate.
nomparibavo, lihat: paribavo. anyam keranjang nosua (1), lihat: sua1; novia
anggap sebagai ibu neina, lihat: ina. (2), lihat: via.
anggap sebagai Tuhan nepue (1), lihat: pue, anyaman poale mbiti kada; poale mpale (1),
Pue. lihat: ale.
anggrek sidudungi. anyir napanggi, lihat: panggi2; nesoa narongi,
angguk noundu, lihat: undu; undu-unduna, lihat: lihat: rongi.
undu. apa nuapa; napa.
angguk kepala noundu-undu, lihat: undu. apa lagi nuapapa; napapa, lihat: nuapa; napa;
anggukan tersentak nekaundu, lihat: undu. umbanapa, lihat: umba1.
anggur angguru; nondodo (1), lihat: ndodo. apa saja nuapa-nuapa, lihat: nuapa; napa;
angin poiri; netamporo poiri, lihat: tamporo. nuapapa; napapa, lihat: nuapa; napa.
angin dari timor timboro. apa-apa nuapa-nuapa, lihat: nuapa; napa.
angin kencang narimboso poiri, lihat: rimboso. apakah bara2.
angin sepoi-sepoi poiri roya, lihat: poiri; poiri apalagi nelabipa (1), lihat: labi; nemopa, lihat:
roya, lihat: roya2. nee.
angka lamoro. apam roti apa, lihat: apa2.
angkasan luar gavu; laerava. api apu, lihat: apu; nokada ri apu, lihat: kada;
angkat ana patuvu, lihat: ana1; nanganggataka; vaya2.
noanggataka, lihat: anggataka; nodurusi, api mati apu napaya, lihat: apu.
lihat: duru; nombalaeraka, lihat: api padam apu napaya, lihat: apu.
laeraka; nombalaliaka, lihat: lali1; api unggun apu nipanderu, lihat: apu; nanderu,
nolimpuru, lihat: limpuru; lihat: nderu.
nateunggataka, lihat: ungga; aplos notava, lihat: tava1.
nounggaraka, lihat: ungga. apung nolanto, lihat: lanto2; nembaya, lihat:
angkat barang yg berat nompasimbuku (2), lihat: mbaya; nonanggo, lihat: nanggo;
pasimbuku1. nentaya, lihat: ntaya.
angkat dari panas, hujan nosore, lihat: sore1. arah nobanda (2), lihat: banda; mbera;
angkat dgn tangan nounggataka, lihat: ungga. nganga nu binangga, lihat: nganga.
angkat dgn tekan pada pingir berlawanan notunggi arahkan nompataa talinga, lihat: taa1;
vatu, lihat: tunggi. nompatoto, lihat: toto1; nompatotosi (2),
angkat kaki nosampeaka kada, lihat: sampe1. lihat: toto1.
angkat ke atas nangore, lihat: ore. arak ciu.
angkat ke mulut neomo ri sumba, lihat: omo. arang vuri.
angkat penutup nisunggerakanamo, lihat: aren bata nggonau, lihat: bata1; puna
sungge; noungga, lihat: ungga. nggonau, lihat: konau.
angkat pinggir penutup nisungge, lihat: sungge. arit are.
angkat sauh nangore talonto, lihat: ore. arloji jaa.
angkat s.s. yg terbalik nombaunggeraka, lihat: artikan nombabatuasi, lihat: batua2.
ungge. artinya batuana, lihat: batua2; palaina (1), lihat:
angkat tanpa sengaja natesunggeraka, lihat: lai1.
sungge.

293
arwah bahan sudah terkumpul
arwah anitu; malaeka ntomate, lihat: malaeka; lihat: siayu; nasinente, lihat: sinente;
mboa1 (1). nosunju; nombasunju, lihat: sunju.
asah noasa, lihat: asa3; nosampu, lihat: sampu; atur batu di kubur notambu dayo, lihat: tambu2.
nompakatada, lihat: tada. atur jualan notale, lihat: tale.
asah secara halus nomparere, lihat: rere. atur serasi pakasinente, lihat: sinente.
asal asala, asaa; puna1; nopuna, lihat: puna1. atur supaya berdampingan nompanene, lihat:
asam napoi (1), lihat: poi1. panene.
asam jawa kayu poi, lihat: kayu; poi sambalagi; atur, ter- nasiayu, lihat: siayu.
kayu poi, lihat: poi sambalagi; aturan atura.
sambalagi. awal ruru.
asap unu nu apu, lihat: apu; unu nu apu, lihat: awal bulan pompamula bula, lihat: mula.
unu; nounu, lihat: unu. awan kulimu; naongo, lihat: ongo.
asap api rangasu nu apu. awan, ber- naluu ravana, lihat: luu2.
asap, ber- narangasu, lihat: rangasu nu apu. awan berkumpul gombu.
asap yg melekat ondu. awan sepanjang hari naeo njisi, lihat: eo.
asapi notapa, lihat: tapa2; neunu nu apu, lihat: awas jaga.
unu. awas terhadap iko rapomata ntona, lihat: mata2.
asin napaga, lihat: paga. awasi nejaga, lihat: jaga.
asingkan nipali, lihat: pali2; nombataniaka (1), awetkan [tembakau] nironu tambako, lihat: ronu.
lihat: tani. ayah tata2; toma; tuama.
asinkan nompakapaga, lihat: paga. ayah, menjadi ayah untuk seorang anak
asma mone. nombatomani, lihat: toma.
aspal aspaa. ayak noaya-aya, lihat: aya1; nogoya (2), lihat:
asuh nompiara, lihat: piara. goya; norenggu (1), lihat: renggu.
asuh anak nopaa ngana, lihat: paa2; nopala, ayak ke depan dan ke belakang norenggu dale,
lihat: pala; paa. lihat: renggu.
asyik ase2. ayam manu; napoa manu, lihat: poa2.
atap ata; nototo ata, lihat: toto3. ayam hutan manu nggakayu, lihat: manu.
atap alang-alang ata jono, lihat: ata. ayam umpan manu poati, lihat: ati.
atap daun rumbia ata loda, lihat: loda. ayam yang tidak mempunyai ekor manu poki,
atap dipasang nompeata, lihat: ata. lihat: poki.
atap genteng ata gente, lihat: ata. ayo kamai.
atap sirap ata kopa, lihat: kopa. ayolah anumo.
atas bavo. ayun nontote, lihat: ntote; notoya (1), lihat:
atas api di dapur tutu nu avu, lihat: tutu1. toya; nontoya, lihat: toya.
atasi nombatompo, lihat: tompo. ayun, ber- nantoya pale, lihat: toya.
atau atau; ba; bara2. ayun ke belakang nisigi taono, lihat: sigi.
atau...atau bara...bara, lihat: bara2. ayunan toya (2).
atur nadadi (2), lihat: dadi; nangeja (1), lihat: ayunkan kaki terus-menerus nasantoya gaga,
eja; nagopa, lihat: gopa; nomparika, lihat: toya.
lihat: parika; nompasiayu, lihat: pasiayu; ayunkan [parang] nanggasoe, lihat: soe.
nompasiayu, lihat: siayu; nompakasiayu,

B - b
babi bavu. bagian bagia (1); boronga (2); pogaana, lihat:
babi hutan bavu nggakayu, lihat: bavu. gaa; sanggoto, lihat: koto.
babirusa dalodo. bagian atas atau belakang s.s. yg panjang tunduna,
baca nombaca, lihat: baca; nombasa, lihat: lihat: tundu1.
basa3; pombasana, lihat: basa3. bagian di atas lutut binatang pala1.
baca doa nolabe, lihat: labe. bagian kiri panggai.
badai poiri nte uda, lihat: poiri. bagi-bagi nitibo-tibo (2), lihat: tibo.
badan karo (1). bagi-bagikan, saling nomposibagi, lihat: bagi.
badannya karona (2). bagus nabelo (1), lihat: belo; nadoli, lihat: doli;
bagaimana berimba. narinto, lihat: rinto.
bagaimana caranya berimbana, lihat: berimba. bahagia kasalama, lihat: salama.
bagaimanapun nau bara berimba, lihat: bara1; bahak-bahak nokaka, lihat: kaka; nompakede-
nau bara berimba, lihat: berimba. kedemo, lihat: kede.
bagi nobagi, lihat: bagi; nombabagi-bagi, bahan evanga (2); gana.
lihat: bagi; nompalele, lihat: lele2. bahan bangunan pareva.
bagi pisang nisopi, lihat: sopi1. bahan sirih gana pompanga, lihat: panga2.
bagi undangan nompapola lempa, lihat: lempa. bahan sudah terkumpul nasiruru, lihat: siruru.

294
bahasa banyak
bahasa basa1. bambu berduri bolovatu nggarui, lihat:
bahayakan nompakadaa, lihat: daa. bolovatu.
bahu vinga. bambu besar untuk air enau timbo.
baik kabelo; kabelona, lihat: belo. bambu betung simbua.
baik, dgn nabelo (1), lihat: belo. bambu kecil volovulu.
baik hati nabelo rara, lihat: belo; nabelo rara, bambu kuning bolovatu mbulava, lihat:
lihat: rara. bolovatu.
baiki nompakabelo (1), lihat: belo. bambu pecah tarampa.
baik...maupun yarga. bambu runcing tarampa.
baja baja1 (1); nalelu; nobulelu, lihat: lelu. bambu, s.j. balo; balo lau, lihat: balo; boki;
bajak nopajeko, lihat: jeko; pajeko; nopajeko, volovulu.
lihat: pajeko. bambu untuk simpan saguer bumbu.
baji tala2; tanje1. ban lengan tambura.
bajing jou1. banci bayasa; kabayasa, lihat: bayasa.
baju baju, lihat: baju; baju mpandiu, lihat: bandel nakaa baga, lihat: baga2; nambongo,
diu; karia bara. lihat: bongo; nakaa baga, lihat: kaa1;
baju, ber- nobaju, lihat: baju. nesapuaka, lihat: sapu1; nombasapuaka,
baju dalam baju soda, lihat: baju. lihat: sapu1.
baju panjang baju ndoe, lihat: baju. bandingkan nompakasimbayu; nompasimbayu
bakar napapu, lihat: papu; nompapusi, lihat: (1), lihat: simbayu.
papu; notinunju, lihat: tinunju; notunu, bandot tovau lakina, lihat: tovau.
lihat: tunu; notunu kasubi, lihat: tunu. bangau tonji konae, lihat: konae; timbao puti,
bakar beberapa kali nantunu-ntunu (2), lihat: lihat: timbao.
tunu. banggakan diri nanggalumba, lihat: kalumba;
bakar beramai-ramai nantunu-ntunu (1), lihat: nangoe, lihat: ngoe1.
tunu. banggakan diri sendiri nangoe, lihat: oe1.
bakar dupa [kemenyan, dsb] notunju dupa, lihat: bangkai matepudu.
tunju. bangkit nembangu, lihat: bangu.
bakar habis nompalabu, lihat: labu2; nepalabu, bangkrut nalodo, lihat: lodo3.
lihat: palabu; nompalabu, lihat: palabu. bangku bangku1.
bakar habis s.s. nompalabusi, lihat: palabu. bangsawan madika; vati papitu, lihat: vati1.
bakar jagung dgn kulitnya nolambu dale, lihat: bangun nembangu, lihat: bangu; nombabangu,
lambu; novanovo (1), lihat: vanovo. lihat: bangu.
bakar jagung tanpa kulit nantunu dale, lihat: bangun dari tempat tidur nembangu, lihat:
tunu. mbangu.
bakar [kebun, sampah] notinunju, lihat: tunju. bangun kesiangan nivanta nu eo, lihat: vanta.
bakar kebun yg luas netunju, lihat: tunju. bangunan bantaya.
bakar s.s. notunju, lihat: tunju. bangunan besar banua mbaso, lihat: banua.
bakar tanpa kulit nonono, lihat: nono2. bangunan, proses kapembangu-bangu, lihat:
bakar, ter- napapu, lihat: apu. bangu.
baki dula. bangunkan nombalike, lihat: like; nelike, lihat:
baki besar dula mpoembo, lihat: dula. like.
bakteri upena, lihat: upe. bangunkan s.s. nompatunda, lihat: tunda3.
baku samping nosisunju, lihat: sunju. bangunlah! pembangumo!, lihat: bangu.
balas nombabalasi, lihat: balasi; nesava, lihat: banjir nanggabuntu, lihat: buntu; lono; nalono,
sava2. lihat: lono.
balas pantun nosisudu (2), lihat: sudu. bantah nosibali, lihat: bali1; nebali, lihat: bali1;
balasan balasina, lihat: balasi. nesanai, lihat: sana1; nosinjanai, lihat:
balik nosumboli, lihat: sumboli. sana1.
balik gunung kambalea. bantai nosampa; nesampa (1), lihat: sampa.
balik halaman buku novole, lihat: vole. bantal luna.
balik pikiran nanjumboli, lihat: sumboli. bantal peluk luna pasampe, lihat: luna.
balik, ter- notuobo; nontuobo, lihat: tuobo. banting nombadungganaka, lihat: dungga;
balikkan nombabaliki, lihat: bali2; nombavaataka, lihat: vaa2.
nombagoliaka, lihat: goli1; banting diri nekarompo, lihat: rompo1.
nipatumbaleramo, lihat: tumbale; banting s.s. norompotaka, lihat: rompo1;
nipatuobo, lihat: tuobo. norumputaka, lihat: rumputaka.
balok baloti; evanga (1); galaga; ulunavu. bantingnya nombabobataka, lihat: boba.
balok kecil talea. bantu nepasiose, lihat: pasiose; notulungi, lihat:
balok sokongan pantodu. tulungi.
balung ayam talare. bantu s.s.o. nantulungi, lihat: tulungi.
balut nombabonggo, lihat: bonggo. bantuan petanggu, lihat: tanggu.
balutkan nombabonggosi, lihat: bonggo. banyak nadea, lihat: dea; kadeana; kadea, lihat:
bambu avo; bolovatu. dea; nompakadea, lihat: dea; deanapa,

295
banyak anak bawa
lihat: dea; nogunta, lihat: gunta2; neliu, basuh nobaso, lihat: baso.
lihat: liu; naoge (1), lihat: oge2; neparasu, batako batako.
lihat: parasu. batal napoo, lihat: poo2.
banyak anak nalinju manu, lihat: linju2. batalkan noura (2), lihat: ura.
banyak bicara nasantesa, lihat: tesa. batang kada (3); kada mpae, lihat: kada;
banyak, memper- nompakaoge (2), lihat: oge2. sanggayu, lihat: kayu.
banyak mulut najarese, lihat: jarese. batang bunga kada nu bunga, lihat: kada.
banyak uang nakumba kanto, lihat: kumba2. batang dgn banyak cabang nagumbu (1), lihat:
banyak yg putih naramputi, lihat: puti. gumbu1.
banyaknya kaogena (1), lihat: oge2. batang hidung lenggo nu onge.
bapak tata2; tuama. batang pohon bata1 (1); puna kayu, lihat:
bara api ruti nu apu. puna2.
barang panggala, lihat: kala; kakalumana, lihat: batas vate.
kalumana; panggava-nggavana, lihat: batas kemampuan vuvuna pompakule, lihat:
kava; mbara-mbara (2). vuvu2.
barang angkatan pangulaya, lihat: ulaya. batas pandangan tampa nu langi, lihat:
barang dikemas gagu1. tampa1.
barang rampasan mbara-mbara niago, lihat: batas ukuran vuvuna, lihat: vuvu2.
ago. batasan ladang pobeka pae, lihat: beka1.
barangkali bara1; bara kade, lihat: bara1; bara batasi nompakasaito, lihat: saito; nombatondo,
kade, lihat: kade. lihat: tondo1.
barangkali siapa bara isema, lihat: bara1. batik buya bate, lihat: buya.
barangsiapa isema-sema, lihat: isema. batok kelapa banga vuu, lihat: banga1.
barat ri mpanau, lihat: mpanau; mpanau, batu vatu porori, lihat: rori; vatu.
lihat: nau2; mpanauna, lihat: nau2; kasolo batu api vatu varu, lihat: varu; vatu ara, lihat:
[nu] eo (2), lihat: solo; kasolona, lihat: vatu.
solo; tampanau. batu asah vatu posampu, lihat: sampu.
barat daya poiri daya, lihat: daya. batu bata batu bata.
baring nekagole, lihat: kagole; naturu batu gamping vatu mpoa, lihat: vatu.
notimpou, lihat: pou2. batu geretan vatu ara, lihat: vatu.
baring, ber- kabaa-baa (1), lihat: baa2; naturu batu kecil vatu kodi (2), lihat: vatu.
nangodo, lihat: odo2; naturu ntumbale, batu keramat vatu nakarama, lihat: karama2.
lihat: tumbale. batu keramat di Parigi vatu posede, lihat: sede.
baring dgn kaki diulurkan naturu nangodo, batu kerikil vatu nete, lihat: vatu.
lihat: turu. batu nisan bate1; tinda bate.
baring dgn kaki terlipat naturu notimpou, lihat: batu putih yg keras vatu mburake, lihat: vatu.
turu. batu, s.j. vatu mpoa, lihat: vatu; vatu oti, lihat:
baring dgn lutut terangkat naturu notimpou, vatu.
lihat: timpou. batu untuk lesung porobe; porobe, lihat: robe.
baring di sisi badan notumpipi, lihat: tumpipi. batu-bata tana nitepe, lihat: tepe.
baris kabotona (2), lihat: boto; nojijiri, lihat: batuk nogente meke, lihat: gente1; nogonto
jijiri; nasintuvu, lihat: sintuvu. meke, lihat: gonto; meke.
baris sejajar sintuvu-ntuvu, lihat: tuvu2. bau soa lasu seta, lihat: lasu; soa1; nasongo, lihat:
baris yang sama ukuran kasintuvu-ntuvu, lihat: songo.
sintuvu. bau amis nesoa navai, lihat: soa1.
barisan jijiri. bau anyir nesoa narongi, lihat: soa1.
baru nabaru, lihat: baru; nabau, lihat: bau2; bau belerang; belerang, bau narondi, lihat: rondi.
dako (2); pade. bau busuk namongo, lihat: mongo; navau, lihat:
baru dari dalako. vau; nesoa navau, lihat: vau.
baru [daun] naroya tavana, lihat: roya1. bau enak navangi, lihat: vangi.
baru keluar dari tanah nantosu lovu, lihat: tosu. bau harum nenoni, lihat: noni.
baru saja dakopa, lihat: dako. bau kencing nasega, lihat: sega; nasenge,
baru terbit dako nenjiri, lihat: njiri. lihat: senge.
baru-baru ini dako dako hitu, lihat: dako. bau keras nesede, lihat: sede.
barui nombabaruki, lihat: baru. bau nasi yg hangus nasumu, lihat: sumu.
barzanji nobarasanji, lihat: barasanji. bau sekali navau leke, lihat: vau.
basah nabangga, lihat: bangga; bau tajam nebaumpusi, lihat: baumpusi;
nompakabangga, lihat: bangga; natii (1), nakaboa (2), lihat: boa1; nenoni, lihat:
lihat: tii. noni; nesede, lihat: sede.
basah kuyup namome, lihat: mome; natovio, bawa nanggaa; nikaa; nikala, lihat: kaa3;
lihat: tovio. nanggala, lihat: kala; nanggeni, lihat:
basahi nombabanggasi, lihat: bangga. keni; nombakeni, lihat: keni;
basi navai, lihat: vai1. nosalunggu, lihat: salunggu; nosiniloe,
baskom loya1. lihat: siniloe; nanjukiki, lihat: sukiki;

296
bawa banyak barang belajar
nanjulembu, lihat: sulembu; nosunggeke, bayi perempuan yole kodi, lihat: yole.
lihat: sunggeke; nombasuu, lihat: suu1. bea bea.
bawa banyak barang naoge lenje ntotua, lihat: bebas nakabasaka, lihat: kabasaka; da naloa,
lenje. da naloasa, lihat: loa.
bawa barang pinangan nanggeni sambulu, lihat: bebasan narava rara, lihat: rara; narava
sambulu. rara, lihat: rava1.
bawa cerita nenjoni sumba, lihat: njoni. bebaskan nombakabasaka, lihat: kabasaka.
bawa di atas bahu nanjimbuaka, lihat: bebaskan s.s. nompopalai (1), lihat: lai1.
simbuaka. bebek titi1.
bawa di bawah tangan nosukeke; nosunggeke, beberapa bara sakuya, lihat: bara1; bara
lihat: keke1. sakuya, lihat: bara1; hanu; bara sakuya,
bawa di kepala nosuu ri vuvu, lihat: suu1. lihat: kuya; bara sakuya, lihat: sakuya;
bawa di pundak noponda ngana, lihat: ponda. sanu.
bawa di punggang nompanggala, lihat: beberapa hari berlalu bara sako-eo naliu, lihat:
panggala. sako-.
bawa emas untuk buat damai antara ngata beberapa hari lagi bara sakuya eopa, lihat:
nebolai (1), lihat: bolai. sakuya.
bawa kabar penyakit atau kematian nopakilu, beberapa hari yang lalu bara sako-eo naliu, lihat:
lihat: pakilu. sako-.
bawa ke arah atas nangore, lihat: ore. beberapa macam bara sako-ngaya, lihat:
bawa ke ketua adat nosintutu (1), lihat: tutu8. ngaya1.
bawa ke pengadilan nompangadu, lihat: adu2. becek nagege, lihat: gege; natampo, lihat:
bawa ke sini ke sana nompalayo, lihat: layo1. tampo.
bawa lari nompaisaka, lihat: paisaka; palisaka; bedah nosampa; nesampa (2), lihat: sampa.
nompalaisaka, lihat: palaisaka; bedak bada.
nompalisaka, lihat: palisaka ; paisaka. bedakan nompoposisala, lihat: sala.
bawa maut nakamate, lihat: mate; nepakamate, begini ivei.
lihat: mate. begitu ivei gahaitu; ivegahaitu; ivei haitu;
bawa nyanyian raego notimbe raego, lihat: ivehaitu; ivesia; ivesia-siamo, lihat:
raego; notimbe raego, lihat: timbe. ivesia; ivetu; ivetutu; sampe-; sangga-;
bawa pergi nanggeniaka (2), lihat: keni. vesia; vetu.
bawa permohonan nantingayo (3), lihat: ngayo1. begitu dengar sampangepe, lihat: epe.
bawa s.s. ke mana-mana nanjayoaka, lihat: sayo. begitulah ivesiamo, lihat: ivesia; siamo, lihat:
bawa tas di tangan nosiniloe, lihat: loe. sia.
bawah rambena; ri ambena, rambena, lihat: ri; beguk dua tumbee, lihat: tumbee.
tambe. beha cole.
bawahnya ri ambena, lihat: ambe. bekal baku1; rapobaku, lihat: baku1.
bawang pia balo, lihat: pia1. bekal, ber- nobaku, lihat: baku1.
bawang merah pia lei, lihat: pia1. bekas kebun bonde.
bawang putih pia puti, lihat: pia1. bekas luka bala1; bela (1).
bayam ntoloki; tolambu. bekerja nanggavia, lihat: via.
bayam duri rayambone. beku nobaku, lihat: baku2; namonjo, lihat:
bayangan limbayo; vayo2; vayo3; novayo, lihat: monjo2; nesore kaluku, lihat: sore3.
vayo3; pevayo, lihat: vayo3. beku air nateke, lihat: teke3.
bayangi nantanondo, lihat: tanondo. beku darah notobe raa, lihat: tobe1.
bayangkan nompomataka, lihat: mata2; bela nesaliku, lihat: saliku; nosaliku, lihat:
nantanondoaka, lihat: tanondo. saliku; nanjaliku; nombasaliku, lihat:
bayar nombayari, lihat: bayari1. saliku.
bayar adat nosompo; nesompo, lihat: sompo1. belacu balatu.
bayar adat kawin ali papitu; ali sasio, lihat: belah nebeka, lihat: beka1; nabingga, lihat:
ali2. bingga2; nobingga, lihat: bingga2;
bayar hutang nombayari inda, lihat: inda. rakabinggana, lihat: bingga2; notobe,
bayar pelanggaran nombasompo, lihat: sompo1. lihat: tobe2; notonga (2), lihat: tonga1.
bayar selisihnya netomboi; netombongi (2), lihat: belah kayu nobeso kayu, lihat: beso.
tombo1. belah sedikit noseri, lihat: seri.
bayar untuk doa dipelajari nombaao; neao, belah sendiri nenjeka tamadue, lihat: njeka;
lihat: ao. nenjeka tamadue, lihat: seka.
bayaran ao; kaua, lihat: ua; kaupuna, lihat: belah, ter- nanjeka, lihat: njeka; nanjeka, lihat:
upu; pouraka inda, lihat: ura. seka; naseri, lihat: seri.
bayaran, pem- pombatolosi, lihat: tolo. belahan nosese (2), lihat: sese1.
bayi ana kodi, lihat: ana1; ana kodi, lihat: belajar neguru, lihat: guru2; nompekunau, lihat:
kodi; ngana kodi, lihat: ngana. pekunau.
bayi kecil da nalei kadana, lihat: lei.
bayi laki-laki yolo kodi, lihat: yolo.

297
belakang benturkan batu
belakang bengo; puri; ri puri, lihat: puri; benang untuk layang-layang bana goda, lihat:
naripuri, lihat: puri; ri puri nggataina, bana.
lihat: tai-tainamo. benar nambela (2), lihat: bela; nakana, lihat:
belakang mata parang tundu nu taono, lihat: kana2; kakanana (2), lihat: kana2;
tundu1. kakana-kanana, lihat: kana2; nambela
belakang sekali tai-tainamo. (2), lihat: mbela1.
belakangan nggapurina, lihat: puri. benarkan nompakakana, lihat: kana2;
belakangan ini purina hitu, lihat: puri. nompakanoa (2), lihat: noa.
belakangi notubengosi (1), lihat: bengo; benci nomporayu, lihat: rayu; navuu mata,
nosintalikuri, lihat: talikuri. lihat: vuu2.
belalai sumba (2). benci s.s.o. nompovuu mata, lihat: vuu2.
belalak nekampoo-mpoo, lihat: kampoo. bencong nalenda (2), lihat: lenda.
belalang nggaboro. bendera bandera.
belalang sentadu totojii. bendung nogunta uve, lihat: gunta1.
belanga kura1; kura bolo, lihat: kura1. bendungan vunjaa; vunta; povusu, lihat: vusu.
belanga tanah kura ponga, lihat: ponga. bendungi nombaguntaka, lihat: gunta1.
belang-belang nariko, lihat: riko. bengek mone.
belantik vatika. bengis nasoa, lihat: soa2.
belas kasihan napakasi (1), lihat: pakasi. bengkak nebangga, lihat: bangga; nevou,
belenggu balanggu. lihat: vou1.
belerang colonggata. bengkak [kayu] nemolu (1), lihat: molu1.
beli nangali, lihat: ali1; nateali, lihat: ali1; bengkak kelenjar getah navuku kela, lihat: vuku.
notimpo, lihat: timpo1. bengkawan nava1.
beli untuk jual kembali nobalante, lihat: balante. bengkok nombade (1), lihat: bade; nabalu,
belibis ngaa2. lihat: balu3; nombalu, lihat: balu3;
belimbing belira. natebanjiraka, lihat: banji; nabau, lihat:
belimbing manis mbelira. bau3; nombau, lihat: bau3; nabelu, lihat:
belimbing sayur sanggulera. belu; nabenggo, lihat: benggo;
belimbing wuluh sanggulera. nombunggu, lihat: bunggu; nokonggou,
belit nompali (2), lihat: pali2; nompule, lihat: lihat: kou; nenggomba, lihat: nggomba;
pule; nasimpali, lihat: simpali. natenggo, lihat: tenggo; natenggo rara,
belit, ter- navile, lihat: vile. lihat: tenggo.
belitkan kepala dgn kain notalibonggo, lihat: bengkok ke atas nombanji, lihat: banji; nombonu,
talibonggo. lihat: bonu; nombanji, lihat: mbanji.
belitkan s.s. nompalitaka, lihat: pali2; bengkok ke atas pinggirnya nibalusaka, lihat:
nompuletaka, lihat: pule. balu3.
beliung tandu-tandu, lihat: tandu. bengkok ke bawah nakou kada; pale, lihat: kou;
belok negoli (1), lihat: goli1; neleko, lihat: leko. nolumbau, lihat: lumbau; notunggou,
belokan pegolina, lihat: goli1. lihat: tunggou.
belokkan nompetalilika, lihat: lili2. bengkok ke belakang nombanji, lihat: banji.
belokkan [panah, tombak] nantenggu, lihat: bengkok ke samping nombenggo, lihat:
tenggu. benggo.
belukar gompa. bengkok tajam ke atas nombau, lihat: balu3.
belulang nokulimba, lihat: kulimba; nemboru, bengkok-bengkok nabingo, lihat: bingo.
lihat: mboru. bengkokkan nobanjiraka, lihat: banji.
belum dopa; ledopa, lihat: ledo. bengkokkan ke atas nombade, lihat: mbade.
belum dimasak namata, lihat: mata1. bengkoknya katenggona (2), lihat: tenggo.
belum disunat nasomu, lihat: somu. bening nevayo, lihat: vayo3.
belum habis dopa naupu, lihat: dopa. benjol natangge tundu, lihat: tangge; nevou,
belum jelas vande. lihat: vou1.
belum kawin naloa, lihat: loa; tomaoasana, bentang nenggaka (2), lihat: nggaka.
lihat: oasa. bentangkan notale (2), lihat: tale; novoke ompa,
belum lama naripuri, lihat: puri. buya, lihat: voke.
belum meragi betul lula1. bentangkan jari nompopoturenga, lihat: turenga.
belum sadar nakalendaa; nakaliandaa, lihat: benteng bente.
kalendaa. bentuk nadongge, lihat: dongge; lenje (2);
belum selesai dopa naupu, lihat: dopa. nomandu, lihat: mandu; notepe, lihat:
benalu, s.j. kavulase; paja2. tepe.
benam, ter- bintang nalome (2), lihat: lome. bentuk sarung parang noteba valombo, lihat:
benamkan nombalomeaka, lihat: lome. teba.
benang bana. bentuk segi tiga navenga, lihat: venga.
benang halus di pohon enau varu nggonau, lihat: bentukkan bola nolemo, lihat: lemo2.
varu. bentur nosipangga, lihat: pangga2.
benang sari padi kavunenga mpae. benturkan batu notengge vatu, lihat: tengge.

298
berada di tengah beri obat kebencian
berada di tengah natanga, lihat: tanga. berbelok napule, lihat: pule.
berada pada tempat yg sama singgani-nggani (2), berberak nototai, lihat: totai.
lihat: nggani. berbicara jelas nasova, lihat: sova1.
beradab noada, lihat: ada1. berbohong notogi, lihat: togi.
beradat noada, lihat: ada1. berbondong-bondong noumbe-umbe, lihat:
beragama noagama, lihat: agama. umbe.
berahi nakalosu, lihat: kalosu2. berbuah novua, lihat: vua2.
berak nototai kaloro, lihat: kaloro1; nangote, berbuat seakan-akan berani netibia, lihat: bia.
lihat: ote. berbudi nalusu rara, lihat: lusu.
berak pada s.s. nototaisi, lihat: totai. bercampur nogalo, lihat: galo.
berak sembarangan nompeute (2), lihat: ute. bercelah noike, lihat: ike1.
beralih pikiran natetoro, lihat: toro2. bercerai nompopogaa, lihat: gaa.
beranda tambale. berdarah naraa, lihat: raa.
berangkat neanggataka, lihat: anggataka; berdaun notava, lihat: tava2.
nobarangka, lihat: barangka; nalai, lihat: berdebar jantung natekende rara, lihat: rara.
lai1; palaina (2), lihat: lai1. berdesakan nosimpii, lihat: pii.
berangkat belum selesai pekerjaan nompesinji, berdiang nanderu, lihat: nderu.
lihat: pesinji. berdiri neangga, lihat: angga1.
berangkat dgn cepat niriki, lihat: riki. berdiri! peangga!, lihat: angga1.
berani nabia, lihat: bia; nompebia, lihat: bia; berdiri nojunju, lihat: junju1; mpatunda, lihat:
nacapa, lihat: capa; nalanggai, lihat: tunda3.
langgai; namadai mpuu komiu, lihat: berdiri bulu roma netumbu bulu nggaro, lihat:
madai. karo.
berani mati nabia namate, lihat: bia; nabia berdiri di atas anak ayam norumuta, lihat:
namate, lihat: mate. rumuta.
berantak nekadukuti (1), lihat: duku. berdiri di ujung telapak nanteda, lihat: teda.
berantakan nakaduku (3), lihat: duku; norempu, berdiri sendiri [rambut] nompuangga, lihat:
lihat: rempu. puangga.
berapa sakuya kadeana, lihat: dea; sakuya, lihat: berdiri tegak nontunda, lihat: ntunda.
kuya; sakuya kadeana, lihat: kuya; berdiri tegak bulu roma netumbu bulu nggaro,
sako-; sakuya. lihat: bulu2.
berapa banyak sakuya kaogena, lihat: kuya. berdoa nosambaya, lihat: sambaya.
berapa banyak manusia sakondua, lihat: ndua2. berdosa nabunto (2), lihat: bunto.
berapa banyaknya sakuya kaogena, lihat: oge2. berenang nekaloyo, lihat: loyo1.
berapa kali sako-nggani, sakuya nggani, lihat: berencana nonia, lihat: nia.
nggani. beres natumutoa, lihat: tumutoa.
berapa lama sakuya kasaena, lihat: kuya. beres pikiran nasilonga pekiri, lihat: silonga.
beras ose2; panteo nu rone, lihat: rone. berewok narumbe, lihat: rumbe.
beras biasa pae koyo, lihat: koyo3. berganti-ganti nogoli (1), lihat: goli1.
beras jagung buku dale. bergegas-gegas nompari, lihat: pari2.
beras ketan pae pulu, lihat: pulu2. bergiliran membawa s.s. niposinjava, lihat: sava4.
beras ketan yg hitam pae tinggaloko, lihat: berguna notuju, lihat: tuju.
tinggaloko. berhadapan dgn pondoknya notingayo soura,
beras pulut pae pulu, lihat: pulu2. lihat: ngayo1.
beras yang pecah-pecah navone, lihat: vone1. berharga noali, lihat: ali1.
beras yg hancur ose narogo, lihat: rogo; vone1. berhenti nabotu, lihat: botu; nenonto (1),
berat nantamo, lihat: ntamo; kantamona, lihat: lihat: nonto1; nasudu, lihat: sudu; netaa,
ntamo. lihat: taa2; natoro uda, topotumangi,
berat hati nakoru rara, lihat: koru1. lihat: toro1.
berat [pekerjaan] nandasa (2), lihat: ndasa. berhenti kerja notondodo (2), lihat: tondodo.
berawan nakulimu, lihat: kulimu. berhenti setiap waktu netaa-taa, lihat: taa2.
berawan tebal nakulimu mbau, lihat: kulimu. berhenti tiap saat nenonto-nonto, lihat: nonto1.
berbahasa Ledo noledo, lihat: ledo. berhenti-henti nenonto-nonto, lihat: nonto1.
berbakti nodade (2), lihat: dade. beri nobagi, lihat: bagi; nodekei; nombadekei
berbaring nekadungga-dungga, lihat: dungga; (1), lihat: dekei.
nekagole, lihat: gole; naturu, lihat: turu. beri bumbu nombarampai, lihat: rampa.
berbaring dgn kaki diulurkan naturu nangodo, beri gaji nombatambo, lihat: tambo.
lihat: odo2. beri imbalan nidekei parasee, lihat: dekei.
berbaring dgn tangan dan kaki terulur beri makan nompakande, lihat: kande.
nokaodo-odo, lihat: odo2. beri makanan [ayam, itik] nompateo, lihat: teo.
berbatu-batu navatu-vatu, lihat: vatu. beri minum nompainu (1), lihat: inu.
berbau amis nesoa navai, lihat: vai1. beri minuman dan kue nompainu (2), lihat: inu.
berbau busuk nesoa, lihat: soa1. beri nama nompoposangana, lihat: sanga.
berbeda nosisala ; nosinjala (1), lihat: sala. beri obat kebencian nosivuu mata, lihat: vuu2.

299
beri s.s. besok
beri s.s. nombaduduaka, lihat: duduaka. bersalin, sulit nadaa poana, lihat: ana1.
beri terang nompakareme (2), lihat: reme. bersama ante; nosanggani (1), lihat: nggani;
beri tugas nompatava, lihat: patava; ntali; nte.
nompatava, lihat: tava1. bersama-sama singgani-nggani, lihat: nggani;
beribadat nepue (1), lihat: pue, Pue; nanjomba, nosanggani-nggani, lihat: nggani;
lihat: somba1. nosanggani (1), lihat: sanggani.
berikutnya naliutaka, lihat: liu. bersaudara nosampesuvu, lihat: suvu.
beringin kayu nunu, lihat: kayu; kayu nunu, bersegi nobii, lihat: bii; nosulapa, lihat: sulapa.
lihat: nunu; nunu mbailo, lihat: nunu. bersekolah nosikola, lihat: sikola.
berisi noisi, lihat: isi2; napore, lihat: kapore. bersembunyi netabuni, lihat: tabuni.
berita kareba; lele, lelena (1), lihat: lele2; vanii. bersifat anjing naasu, lihat: asu.
beritahu nompopaisani, lihat: sani1; bersifat dukun nasando, lihat: sando.
nompakasimbayu; nompasimbayu (2), bersifat perempuan nalenda (2), lihat: lenda.
lihat: simbayu; nanguli, lihat: uli1. bersih nabula rara, lihat: bula1; nagali, lihat:
beritahukan nopakilu, lihat: kilu; gali; nagasa (1), lihat: gasa1; nagasa rara,
nompopaisanika, lihat: sani1; nangulika, lihat: gasa1; nagasade, lihat: gasa1; nalali
lihat: uli1. (1), lihat: lali1; nagasa rara, lihat: rara.
beritakan nompakasimbayu; nompasimbayu bersih jalan narava dala, lihat: rava1.
(2), lihat: simbayu. bersihkan noasa, lihat: asa3; nompakagasa bau;
beritakan secara kiasan norapa tesa, lihat: tesa. mompetai bau, lihat: bau1; nombokoisi,
beritanya vaniina, lihat: vanii. lihat: bokoisi; neduru, lihat: duru;
berjamur natanggada, lihat: tanggada. nanggalisi; nogalisi; nombagalisi, lihat:
berjauhan naavaraka, lihat: ava. gali; nompakagasa, lihat: gasa1;
berkaki dula palangga, lihat: langga2. nompegasa, lihat: gasa1; nombagasai,
berkali-kali nejojomo moya, lihat: jojo. lihat: gasa1; nompakalali, lihat: lali1;
berkas boke. nolimpuru, lihat: limpuru; nolimpuru,
berkat nogane; nombagane, lihat: gane; rasi, lihat: limpuru; nantoposi, lihat: toposi.
lihat: rasi. bersihkan jalan nogea dala, lihat: gea.
berkati nompobelo, lihat: belo; nombadekei rasi, bersihkan luka nogagu, lihat: gagu2.
lihat: rasi. bersihkan rumput nolinggu (1), lihat: linggu.
berkelakuan nogau, lihat: gau1. bersihkan [rumput] nomperava, lihat: rava1.
berkepala dua nobalengga ntimali (1), lihat: bersihkan s.s. noduru, lihat: duru.
ntimali. bersihkan usus sapi nosui tai japi, lihat: sui.
berkorupsi neonta, lihat: onta2. bersin nosumbai, lihat: sumbai.
berkulit langsat nesimba kuli, lihat: simba. bertahun-tahun nompae-mpae, lihat: mpae.
berlari-lari di tempat di lumpur nantampeje, bertanya nompekutana; nekutana, lihat:
lihat: tampeje. pekutana.
berlawan sumboli. bertanya-tanya nekutana-tana, lihat: pekutana.
berlayang-layang nolagundi, lihat: lagundi. bertelur nointalu, lihat: intalu.
berlebihan nelabi, lihat: labi. berteriak ketakutan navanggaa, lihat: vanggaa.
berlian di cincin mata sinji, lihat: mata3. berterima kasih notarima kasi, lihat: tarima.
berlompat-lompat nekatempa-tempa, lihat: bertiang notinja, lihat: tinja.
tempa. bertumpuk noruntu, lihat: runtu.
berlumpur notampuya, lihat: tampuya. berubah warna nasolamo, lihat: sola1.
berlutut nantaputu, lihat: taputu. beruban (rambut putih) nauva bulua, lihat: uva2.
bermacam-macam nompengaya-ngaya, lihat: berudu gungguu.
ngaya1. berulang kali mpendua nggani, lihat: ndua1.
bermain banga nobanga, lihat: banga2. berulat hati nakaposu ate, lihat: posu.
bernafas noinosa, lihat: nosa. berumput nakavoko, lihat: kavoko.
bernas naisi, lihat: isi2. besar nabengge, lihat: bengge; nadeke taina,
berniat nonia, lihat: nia. lihat: deke; nambaso, lihat: mbaso.
berontak nesapuaka, lihat: sapu1. besar dan jelek nodongge, lihat: dongge.
berpacar nakauvesa (2), lihat: kauvesa. besar dan kuat badannya napore karona, lihat:
berpacaran notengea, lihat: tenge; nositenge, pore.
lihat: tenge. besar hati naranggaa buku, lihat: ranggaa.
berpagar nivala, lihat: vala. besar-besarkan notumburaka (2), lihat: tumbu2;
berpakaian nopakea, lihat: pakea. nosintutu (2), lihat: tutu8.
berpesta nosusa, lihat: susa1. besar-besarkan cerita nanggalumba, lihat:
berpura-pura baik hati netibelo rara, lihat: belo. kalumba.
berpura-pura hilang netilipo, lihat: lipo. besarkan pematang noore kalavata, lihat: ore.
berpura-pura tertidur netimonjo, lihat: monjo1. besarnya kambasona, lihat: mbaso.
berpura-pura tuli netibongo, lihat: bongo. besi ase1.
bersaksi nosabi, lihat: sabi. besi berani ase mpesonde, lihat: ase1.
bersalin namate mpoana, lihat: ana1. besok maeo, lihat: eo; maile; naile.

300
besok sore bingung bicara
besok sore maile nggovia, lihat: maile. bicara dgn suara kecil nantarangua, lihat:
besoknya rapomaileka, lihat: maile. tarangua.
betah naino rara, lihat: ino. bicara dgn tegas nangasabia, lihat: bia;
betatas tomoloku mpovalaa. nangasabia, lihat: kasabia.
betet tonji kangaro, lihat: kangaro; tonji bicara jelas nasova dala ntesana, lihat: sova1.
kangaro, lihat: kangaro. bicara kepada s.s.o. notesaka, lihat: tesa.
betina [binatang] besina, lihat: besi2. bicara kosong namango, lihat: mango.
beting katuduna, lihat: tuduna. bicara kotor notai lasu (1), lihat: lasu; notesa
betis buku rapi, lihat: buku1; poale biti; poale nasombo, lihat: sombo; nepetai, lihat:
mbiti; tavu nggada. tai1; notai lasu, lihat: tai1.
beton betoo. bicara manis nantingengesi, lihat: tingengesi.
betul le nodava, lihat: dava; hitumo hii, lihat: bicara secara sengau nanggasongo, lihat: songo;
hitu; nakana nggajadi, lihat: jadi1; bara nanggasongo, lihat: z--ngga-.
kade, lihat: kade; nakana, lihat: kana2; bicara sengau nanggasongo, lihat: nggasongo.
mpuu, lihat: mpuu2. bicara seperti mulut penuh nanggapore tesana,
betung avo; bolovatu. lihat: pore.
biak nalinju manu, lihat: linju2. bicara sopan nompevati, lihat: vati1.
biar naupa, mau, lihat: nau1; yarga. bicara tak keruan nosigaligoti, lihat: kaligoti.
biar bagaimanapun nikuyapa ; nikuyanapa, bicara telor nanggalevo, lihat: levo.
lihat: kuya. bicara waktu tidur nanggangila, lihat: kangila.
biarkan nodekei; nombadekei (2), lihat: dekei; bicarakan nombajaritai, lihat: jarita; nantesa ;
niintimaka, lihat: inti1; nompalamba, notesaki, lihat: tesa; nombatesa, lihat:
lihat: lamba1; nompakalino (2), lihat: tesa.
lino1; nompalamba, lihat: palamba; bicarakan orang natameme, lihat: tameme.
palambakamo, palambamo, lihat: bidang libo1; salimpu tanah, lihat: limpu1;
palamba; naruntu taono (1), lihat: runtu. santibo, lihat: tibo.
biarkan beberapa waktu nipalanga, lihat: bidang [tanah] salibo tana, lihat: libo1.
palanga. bidik nepatoto, lihat: toto1.
biarkanlah dekeikamo, lihat: dekei. bidikkan nompetoto, lihat: toto1.
biarlah palambakamo, palambamo, lihat: bijaksana nanoto (2), lihat: noto1; napore
palamba. pekirina, lihat: pore; nanoto rara, lihat:
biarpun nikuyapa ; nikuyanapa, lihat: kuya. rara.
biarpun satu kamba sangu, lihat: kamba5. bijaksanaan noto1; kanoto, lihat: noto1.
biasa batena; biasa; nabiasa, lihat: biasa; biji angu1; ratu.
kabiasana, lihat: biasa; natopa (1), lihat: biji, ber- noangu, lihat: angu1.
topa1. biji dalam buah batuna, lihat: batu.
biasaannya nompotao, lihat: tao1; katopana, biji panas norene karo, lihat: rene.
lihat: topa1. bila berakhir maliupa, lihat: liu.
biasakan nompatete, lihat: patete. bilah samata guma, lihat: mata4.
biawak timposu. bilang terus terang nantuenaka, lihat: tuenaka.
biawas jambu. bilas nompegali, lihat: gali.
bibir bivi. Bimasakti naga (1).
bibir menonjol nonjumbi, lihat: sumbi. bimbang nagago rara, lihat: gago; nakako
bibir sumbing nasobe, lihat: sobe. rara, lihat: kako1.
bibit savua, lihat: savu1; savua. binasa naropu, lihat: ropu.
bibit padi bine. binasakan nompakaropu, lihat: ropu.
bicara nobasa, lihat: basa1; nangende, lihat: binatang binata.
ende; nojarita, lihat: jarita; binatang berkantong binata mpotamboka, lihat:
nanggalumba, lihat: kalumba; binata; binata mpotamboka, lihat:
nanggarasese, lihat: karasese; nololita, tamboka.
lihat: lolita; notesa, lihat: tesa; nanguli, binatang buruan bianata niasu, lihat: binata.
lihat: uli1. binatang disembelih di pesta padu2.
bicara, banyak namamba, lihat: mamba; nadea binatang kecil sekal upena, lihat: upe.
ngudu, lihat: ngudu. binatang liar binata nggakayu, lihat: binata;
bicara, berhenti nondodo (2), lihat: ndodo. binata nggakayu, lihat: kayu.
bicara berpatah-patah natopu tesa, lihat: topu. binatang piaraan binata patuvu, lihat: binata.
bicara bersama-sama nosimpotesa, lihat: tesa. bingun nagado pekiri, lihat: gado; navusu pikiri,
bicara berulang-ulang nantavovo, lihat: tavovo; lihat: vusu; navuyo rara; navuyo pekiri
nantavovo, lihat: vovo2. (2), lihat: vuyo.
bicara dengan mulut penuh nanggapore, lihat: bingung nagago rara, lihat: gago; naingu,
kapore. lihat: ingu; naipu rara, lihat: ipu; nakako
bicara dgn berapi-api nanggarasese, lihat: rara, lihat: kako1; nakeku, lihat: keku;
sese3. naingu rara, lihat: rara.
bicara dgn nada yg datar naodo tesa, lihat: odo1. bingung bicara napuyo rara, lihat: puyo.

301
bingungkan buat minyak kelapa
bingungkan nompakaingu, lihat: ingu. bor pogoro, lihat: goro1.
bintang betue; pembuke. borgel neponggo, lihat: ponggo.
bintang belantik totolongu. borok norese, lihat: rese; tolobi.
bintang fajar pompaeyo. borong nantakara, lihat: takara.
bintang tiga totolongu. boros nanggusebu, lihat: kusebu; nanggalisua,
bintang tujuh malunu. lihat: nggalisua; nanggunjebu, lihat:
bintik nakido, lihat: kido. sebu.
bintik-bintik nakanonggo, lihat: kanonggo. bos topomparenta, lihat: parenta; i tua, lihat:
bintil nakanonggo, lihat: nonggo. tua3.
bintil kuku nabenji koya, lihat: benji. bosan nabasa, lihat: basa2; kabasana, lihat:
bintil-bintil kulit norene karo, lihat: rene. basa2; nabasa rara, lihat: basa2; nalaju
biri-biri bimba. rara, lihat: laju; nasau rara, lihat: rara;
biru nagavu (2), lihat: gavu. nasau, lihat: sau2; nasau rara, lihat: sau2.
bisa nevali (1), lihat: vali. botak nalora, lihat: lora; napoa manu, lihat:
bisik nanggalivaya, lihat: kalivaya; poa2; nasula, lihat: sula1.
nomposinggalivayaka, lihat: kalivaya. botol botolo; botoo.
bisikan limbayo. buah ntalu dupa, lihat: dupa2; ratu; santonga,
bisikkan nipanggalivayaka, lihat: kalivaya. lihat: tonga2; vua kayu, lihat: vua2.
bisu nabobo, lihat: bobo1. buah berbiji vua nobatu, lihat: batu.
bisul bisu; nakatondoga, lihat: katondoga; buah dada susu2.
nakinduta mata, lihat: kinduta. buah enau manaka.
bisul yg belum bermata bisu mpangore, lihat: buah ginjal vua1.
ore. buah kayu karata.
blek bele. buah lampu vua nggulalo, lihat: kulalo.
blus baju sanggoto, lihat: baju. buah muda timburu.
bocor naboru, lihat: boru1. buah pala vua pala, lihat: vua2.
bocorkan nombabonggasi embere, lihat: buah pelir tavu; batu ntavu, lihat: tavu.
bongga. buah pinang vua pangana, lihat: vua2.
bodoh nadoyo, lihat: doyo1; todoyo, lihat: doyo1; buah, se- saangu; sangu, lihat: angu1.
da kadoyosa, lihat: doyo1; nakavoga bual nangoe, lihat: oe1; nantanara, lihat:
unto, lihat: kavoga; nambongo, lihat: tanara.
mbongo; nikambongoka, lihat: mbongo; bual mengenai s.s. nangoeka, lihat: oe1;
navuntu rara, lihat: vuntu. nangoeki, lihat: oe1.
bodohan netidoyo, lihat: doyo1. buang nabubusaka, lihat: bubu2;
bodohi nepotodoyo, nopotodoyo, lihat: doyo1. nombatadiaka, lihat: tadiaka; notedaka,
bodohkan nipakatolare, lihat: lare. lihat: tedaka; nantedeaka, lihat: tedeaka.
bohong dava; nodava, lihat: dava; topodava, buang air nangote, lihat: ote; hau ri sosona,
lihat: dava; ledo nakana-kanaka, lihat: lihat: soso2.
kana2; yogi bo yava. buang air besar nototai, lihat: tai1.
bohong sekali nodava nggaraka, lihat: dava. buang air kecil notolee, lihat: lee.
bohongi s.s.o. nombadavai, lihat: dava. buang ingus notonju vasa, lihat: tonju.
bola bola. buang ludah notoveulu, lihat: toveulu;
bola mata angu mata. notoveulu, lihat: veulu.
bola voli poli1. buang sauh nombatauraka balango, lihat: tau1.
bolak-balik noayo, lihat: ayo1; nogoli-goli, lihat: buang tanpa sengaja natetimparaka, lihat:
goli1; nasanjuse asu, ngana, lihat: suse; timparaka.
nasavidu (1), lihat: vidu. buang undi nompenoa lamoro, lihat: noa.
boleh namala (1), lihat: mala. buang waktu nolagare, lihat: lagare.
bolos naola, lihat: ola. buas nasingi, lihat: singi.
bonceng untuk uang topooje, lihat: oje. buat noinggu, lihat: inggu1; nikarajaa, lihat:
bondong-bondong, noumbe-umbe, lihat: umbe. karajaa; pangguya, lihat: kuya; novia
boneka pinoito. (1), lihat: via.
bonggol kulasa japi, lihat: kulasa. buat acara kepada roh atau Tuhan netupu, lihat:
bongkar nombongga, lihat: bongga; tupu2.
nombadurasi (1), lihat: dura; buat atap nolati ata, lihat: lati1.
nogarungge, lihat: garungge; buat atap rotan nolati ata, lihat: ata.
nombagerosi, lihat: gero; nogero, lihat: buat atap rumbia notosu ata, lihat: ata.
gero. buat dinding bambu novitate, lihat: vitate.
bongkar atap notongga ata, lihat: tongga. buat kejahatan dgn sengaja nabongi rara, lihat:
bongkar dgn hati-hati notongga, lihat: tongga. rara; nalanda rara, lihat: rara.
bongkar kemah nombatongga tenda, lihat: buat kue sisuru nosisuru, lihat: sisuru1.
tongga. buat kulit kayu nantutu (1), lihat: tutu3.
bongkar muatan nantaruaka, lihat: taruaka; buat minyak kelapa nomparende kaluku, lihat:
nantoraka (1), lihat: toraka. rende1.

302
buat orang sakit dgn ilmu bungakan uang
buat orang sakit dgn ilmu notuda (2), lihat: bukit buntina, lihat: bunti; oru1; oruna (1),
tuda. lihat: oru1.
buat sagu nomanggi (1), lihat: panggi1. bukit, ber- nobunti; nabunti, lihat: bunti.
buat s.s. nokedo, lihat: kedo; nompovia, lihat: bukit yg memanjang oru noro, lihat: oru1.
via. buku boo; buku, lihat: buku1; buku3.
buat s.s.o. lupa nevuyosi, lihat: vuyo. bulan bula2; mate bula, lihat: bula2; bula
buat supaya tidak kena sasaran nopasii-pasaa, dongga, lihat: bula2; bula ngura, lihat:
lihat: pasaa. bula2; bula mpanau; bula gero, lihat:
buat tambur nosiba gimba, lihat: siba. bula2; bula landa, lihat: bula2; bula3;
buat tangkai parang nokayuni, lihat: kayuni2. bula naliu, lihat: bula3; bula hitu, lihat:
buatkan penuh nombaponuki, lihat: ponu1. bula3; bula meonga, lihat: bula3; bula
buatlah dikamo, lihat: dika. sangu, lihat: bula3; bula kura, lihat:
buaya kapuna. bula3; mbula-mbula, lihat: bula3; kadea-
buaya laut kapuna ntasi, lihat: kapuna. dea mbula, lihat: bula3; sa-mbula, lihat:
bubar nagaro, lihat: garo; pogaro, lihat: garo; bula3.
nasoro, lihat: soro2. bulan depan bula meonga, lihat: onga2.
bubarkan nompakagaro, lihat: garo. bulan muda bula mpanau, lihat: mpanau.
bubuk nasoya, lihat: soya. bulan sabit bula mpanau, lihat: mpanau; bula
bubungan oruna (2), lihat: oru1. ngura, lihat: ngura.
bubur kaiyo; uve longo, lihat: longo1; velongo. bulat naliangu (1), lihat: liangu.
bubur sagu beo. bulat / bujur seperti telur napoku mpontalu, lihat:
budak batua1. poku.
budak, menjadikan nompobatua, lihat: batua1. bulat hati naliangu rara, lihat: liangu; napoku
budi topoada, lihat: ada1. rara, lihat: rara.
Bugis bugi2. bulatkan nompakaliangu, lihat: liangu.
bui tarunggu. bulatkan hati rapakarano rara, lihat: rano1;
buih vura2. norano rara, lihat: rano1; nompakasangu
bujang kabilasa; naloa, lihat: loa; tomaloana, rara, lihat: sangu.
lihat: loa. bulir sampaa, lihat: paa3.
bujuk nompadidi; nompakadidi, lihat: didi1; bulir jagung sampaku dale, lihat: paku3.
nompadidisi, lihat: didi1; neondopi, lihat: bulirnya paana, lihat: paa3.
ondo1; nangondopi, lihat: ondo1; bulu bulu2; nobulu, lihat: bulu2; bulu nggapa,
niondopi, lihat: ondo1; nompalece, lihat: lihat: nggapa.
palece; nepariosi, lihat: rio; nantinarasi bulu ayam jantan lolai1.
(1), lihat: tinarasi; nantingengesi, lihat: bulu babi bulu titi; buutiti.
tingengesi. bulu ekor lai nu manu, lihat: lai2.
bujuk bayi nantatausi; notatausi, lihat: tatausi. bulu ekor panjang navembo, lihat: vembo.
buka nobuka, lihat: buka1; natebuka, lihat: bulu mata bulu mata, lihat: bulu2.
buka1; nombula mata, lihat: bula4; bulu roma bulu nggaro, lihat: bulu2; bulu
nenggaka (1), lihat: nggaka; nenggaka nggaro, lihat: karo.
bunga, lihat: nggaka; nooka, lihat: oka; bulu tebal nagurembu, lihat: gurembu.
natesunggeraka, lihat: sungge; noungga, bumbu rampa.
lihat: ungga; novonto, lihat: vonto. bumbui nombarampai, lihat: rampa.
buka barang yg dilipat novole, lihat: vole. bumbun notumuvu, lihat: tumuvu.
buka buku notimpa, lihat: timpa. bumbung vumbu.
buka jalan notate dala, lihat: tate. bumbung atap vumbu nu banua, lihat: vumbu.
buka mata dgn tarik kulit mata nombirisi mata, bumbunkan rapopotumuvu, lihat: tumuvu.
lihat: biri. bumi lino2.
buka mulut notunganga, lihat: nganga. buncis bonji1.
buka pakaian novoa, lihat: voa; nevonju, lihat: bundar naliangu, lihat: angu2; najugaya, lihat:
vonju. jugaya; nombaya lenje, lihat: mbaya;
buka pandangan nodilomo luona, lihat: dilo. napoku, lihat: poku.
buka penutup nangungga, lihat: ungga. bundarkan pokaliangu; pakaliangu, lihat: angu2.
buka penutup yg tegak lurus nangungge, lihat: bunga buluntasi; bunga; saro1; sese1.
ungge. bunga api pedina, lihat: pedi; pedi apu, lihat:
buka pintu noungge vamba, lihat: ungge. pedi; rambu nu apu.
buka s.s.yg berlapis-lapis novea, lihat: vea. bunga bermekar nenggaka bunga, lihat: nggaka.
buka, ter- nasungge, lihat: sungge; natoaya, bunga jantan [jagung] tandayo.
lihat: toaya; natevole, lihat: vole. bunga kelapa banja1.
buka, ter- ikatan navole, lihat: vole. bunga rahasia mangondo.
buka topi nisungga songgo, lihat: sungga1. bunga, s.j. mangondo.
bukan -de; ledo. bunga teratai sisuru2.
bukan main namovo, lihat: movo; nasodo (1), bunga terong sese mpalola, lihat: palola.
lihat: sodo. bungakan uang nompopoana doi, lihat: ana1.

303
bungkuk burung, s.j.
bungkuk nabunggu, lihat: bunggu; nekanaede, bunyi hujan nojee uda, lihat: jee; uda novoo,
lihat: kanaede; nonggou, lihat: kou; lihat: voo.
tunggou-nggou hau, lihat: kou; bunyi itik nokeke-keke, lihat: keke3.
notungga, lihat: tungga. bunyi jatuh nobusi nanavu, lihat: busi.
bungkuk ke belakang nombade (2), lihat: bade. bunyi kain dirobek nokere, lihat: kere.
bungkuk sebagai tanda hormat tunggou-nggou bunyi kaki orang nokudu, lihat: kudu.
hau, lihat: tunggou. bunyi kaki orang berjalan nonese-nese, lihat:
bungkuk sebelah bahu namavi, lihat: mavi. nese.
bungkukkan nekanaede, lihat: ede. bunyi katak nokeke-keke, lihat: keke3.
bungkukkan badan nekadede, lihat: kadede; bunyi kelintingan noringgo, lihat: ringgo.
nekanjoyo (2), lihat: njoyo; nompiu, bunyi keras nekojiji, lihat: kojiji.
lihat: piu; nantinanaki, lihat: tinanaki. bunyi kertak-kertuk noranggu see, lihat: ranggu1.
bungkukkan diri netinokumo, lihat: tinoku. bunyi kucing nologe, lihat: loge.
bungkus sambungu, lihat: bungu1; bunyi kuda nerengge (1), lihat: rengge2.
nombungu; nobungu (2), lihat: bungu1; bunyi memukul tambur, ntadue, tandilo noduu-
pombungu, lihat: bungu1; nokanggomu, duu, lihat: duu2.
lihat: kanggomu; nikonggomuti, lihat: bunyi nafas orang meninggal nogoro, lihat:
konggomu. goro2.
bungkus batang pohon nompalasa, lihat: palasa. bunyi orang sakit nonguu (1), lihat: nguu.
bungkus dalam sarung nokanggomuti, lihat: bunyi perut nokoa rara, lihat: koa2; nekumole tai,
kanggomu. lihat: kumole.
bungkus daun nitavani (2), lihat: tavani. bunyi pohon patah nolopo kayu, lihat: lopo.
bungkus mayat nosompu mboa, lihat: sompu. bunyi serangga beterbangan novue, lihat: vue.
bungkus sarung nokonggomu, lihat: konggomu. bunyi seret nosere-sere, lihat: sere2.
bungkus, ter- nombungu; nobungu (1), lihat: bunyi s.s. yang ditiup noree, lihat: ree1.
bungu1. bunyi suitan nongii, lihat: ngii.
bunglon tinggadusu. bunyi tikus lari nogaru-garu, lihat: garu2.
bungsu ana panggaupu; kaupu, lihat: ana1. bunyi trompet notabue, lihat: tabue.
bunting nakeva ri tai, lihat: keva. bunyi tumbang nogente, lihat: gente3.
buntu napii rara, lihat: pii; nasudu, lihat: sudu. bunyi yg gemuruh pada air terjun noguru
buntu akal nabongi rara; nabongi rarantai, saonjo, lihat: guru1.
lihat: bongi. bunyi yg tidak keruan nogunggu, lihat: gunggu.
buntu pikiran napii pekiri, lihat: pii; napuno bunyikan nompopomoni, lihat: moni.
pekiri, lihat: puno; nasudu pekiri, lihat: bunyikan jari nompekutu pale, lihat: kutu2.
sudu; navusu pikiri, lihat: vusu. bunyikan lidah nontanggidi, lihat: tanggidi.
bunuh nompatesi, lihat: mate; nepatesi, lihat: bunyikan suara nompeoni suara, lihat: oni.
patesi; nompatesi, lihat: patesi; buru noasu, lihat: asu.
nompakaropusi, lihat: ropu. buru dgn sumpit nangganopu (1), lihat: nopu2.
bunuhan pepatesi, lihat: patesi. buruk nadaa buluna, lihat: daa.
bunyi nobusi-busi pombayu, lihat: busi; burukkan nanjalai, nombasalai, lihat: sala.
nibusiraka otu, lihat: busi; noduu-duu, burung tonji ndou, lihat: ndou2; tonji.
lihat: duu2; nangende, lihat: ende; gente3; burung bangau timbao asu, lihat: timbao.
nogoro-goro, lihat: goro2; nojepe, lihat: burung bayan tonji kangaro, lihat: kangaro.
jepe; nojibo, lihat: jibo; nojiji, lihat: jiji; burung elang tonji love, lihat: love; sanggilo.
nokede (1), lihat: kede; nokiro, lihat: burung elang, s.j. lampesoko; saliara.
kiro; nokiti, lihat: kiti; nokoko, lihat: burung elang. s.j. tantere.
koko; moni; nomoni, lihat: moni; noneke, burung hantu valikeu.
lihat: neke2; oni; norenggu (2), lihat: burung hantu, s.j. tonji poa, lihat: poa1; tonji
renggu; nosee, lihat: see2; nosiu, lihat: tokaa, lihat: tokaa; tonji totosi, lihat:
siu; soo1; notudu, lihat: tudu3; voona, totosi1; tonji vurokou, lihat: vurukou.
lihat: voo; novoo (1), lihat: voo; novuu, burung kakatua kea.
lihat: vuu1. burung kecil tonji todee, lihat: todee.
bunyi air nojee, lihat: jee. burung kolibri tida2.
bunyi api yang besar sekali vuu-vuuna, lihat: burung layang-layang tonji samburu, lihat:
vuu1. samburu; tonji sara, lihat: sara2.
bunyi ayam nanggodo, lihat: nggodo1. burung madu tida2.
bunyi besi kena kayu nopoomo, lihat: poo1. burung mambruk banggebodo mpotomba,
bunyi burung mengee; noseko, lihat: seko; lihat: banggebodo.
nososo-soso, lihat: soso4. burung pipit roiyo; rone.
bunyi burung hantu nondou, lihat: ndou2; burung puyuh rombo1.
notokaa, lihat: tokaa; novalikeu, lihat: burung, s.j. alo; balitutu; banggebodo; betiti;
valikeu. borokua; dao; dalo; tonji dore, lihat:
bunyi getaran noduu-duu, lihat: duu2. dore; dovivi; geli; jalimeli; jambana;
kaligera, lihat: kaligera; tonji kalikoa,

304
burung tekukur campurkan
lihat: kalikoa; kalioja; kaloa; kando; lihat: tida2; tida tolei vuvu, lihat: tida2;
tonji kangaro, lihat: kangaro; katotelo; tida sui, lihat: tida2; tida nggaluku, lihat:
katotio; kavilalae; kea; kinggiri; tida2; timbao puti, lihat: timbao; tonji
koloboku; tonji koloe, lihat: koloe; timbao ranta, lihat: timbao; timbao asu,
kolo-kolo; tonji konae, lihat: konae; lihat: timbao; timboko; tiri; tobaa mata;
koriovala; koro-koro; korongia; todee dumpa, lihat: todee; tokoku; tonji
kou-kou; kuaya; kuluri; tonji kunggu, mpoasu; tonji uda; tonjialo; tonjiuve;
lihat: kunggu; lai ntoriri; lampepusu; totogeo; tunturui; turueo; valikeu; tonji
lampevua; lantaki; tonji layo, lihat: vana, lihat: vana2; vintutui; voi-voi; voki.
layo2; love ngau, lihat: love; love burung tekukur tonji togou, lihat: togou.
sumintangi; love simentangi, lihat: love; burung,elang, s.j. love saliara, lihat: love.
love sanggilo, lihat: love; love layo, lihat: busa aya3; bura; nobura, lihat: bura; vura2;
love; love panggare vani, lihat: love; love novura, lihat: vura2.
pokangga, lihat: love; love tantere, lihat: busa, ber- nobura sumba, lihat: bura.
love; lovi bobo, lihat: lovi; lovi tani, lihat: busa meluap nevoya tule, lihat: voya.
lovi; lovi lunu, lihat: lovi; manata; busa sabun bura sabu, lihat: bura.
manonjo; molo; molu2; momua; muraku; busuk nabonyo, lihat: bonyo; namongo, lihat:
nggaradapa; nggaramosi; njanepa; mongo; napopo, lihat: popo.
njanepa mbaa, lihat: njanepa; ntokura; busuk hati navau rara, lihat: vau.
panggare vani; pantinda sua (1); busuk [rumput] naronu, lihat: ronu.
pasavoku; tonji perio, lihat: perio; busuk [ubi] nangati, lihat: ngati.
peronjo; love pokangga, lihat: pokangga; busukkan rumput nompakaronu, lihat: ronu.
popate; tonji pune, lihat: pune; pune alo, buta naburo, lihat: buro; naburo mbula, lihat:
lihat: pune; pune bokia, lihat: pune; pune buro; naloli, lihat: loli.
lele, lihat: pune; putia; roiyo; rone layo, buta hati naburo rara, lihat: buro; navundo
lihat: rone; rone ntavua, lihat: rone; rone rara, lihat: vundo.
biasa, lihat: rone; tonji samburu, lihat: butir angu1.
samburu; sapili; tonji sara, lihat: sara2;
savilanta; tonji seko, lihat: seko; sinjunu;
siora; takuvovo; tida2; tida mpobaju,

C - c
cabang nobirangga, lihat: birangga; cacingan nandoro, lihat: ndoro.
nakatubanja, lihat: katubanja; ono- cahaya reme (1); kareme, lihat: reme; vangga;
mpanga, lihat: panga1; nompenga, lihat: nevanta, lihat: vanta.
penga; rangga2; nobirangga, lihat: cahaya di langit silo mpalai.
rangga2; tingguna, lihat: tinggu; cair najoo, lihat: joo; nelene, lihat: lene.
notinggu, lihat: tinggu. cairkan nombagonu, lihat: gonu.
cabang, ber- nasopa, lihat: sopa. cakalan bau tompi, lihat: tompi.
cabang kayu panga1. cakalele notaro, lihat: taro.
cabang sungai popengana, lihat: penga. cakap najago, lihat: jago; napande (2), lihat:
cabe marisa. pande; natau, lihat: tau2.
cabe rawit marisa datu, lihat: marisa. cakapan kurang baik nanggudaru, lihat:
cabiu talinga noili, lihat: ili2; kabungganga kudaru.
talinga, lihat: kabungganga. cakap-cakap notesa-tesa, lihat: tesa.
cabul nabuga, lihat: buga. cakar nokarapu, lihat: karapu; nanggare, lihat:
cabut nombabituaka; nombabitu, lihat: bitu; kare; nanggare, lihat: nggare.
nombuka, lihat: buka1; nalonju, lihat: cakar kayu taveve nokaoro, lihat: kaoro.
lonju; nombaosu, lihat: osu; cakra merintangkan tikus tandingi.
nombaosuraka, lihat: osu; noponga, cambang camba.
lihat: ponga; norebu, lihat: rebu. cambuk cambu; nocambu, lihat: cambu;
cabut rumput nekatuvusa, lihat: katuvusa. pocambu (1), lihat: cambu; nombajeani,
cabut, ter- naterebu, lihat: rebu. lihat: jea.
cacahan kulit tumbuna, lihat: tumbu1. cambukan pocambu (2), lihat: cambu.
cacar dua torokano, lihat: torokano. campak nagampa, lihat: gampa1.
cacar air torokano uve, lihat: torokano. campur nisovo, lihat: sovo.
cacat nakepa, lihat: kepa; nakeru, lihat: keru; campur, ber- nesovo, lihat: sovo.
topunggu, lihat: punggu. campur, ter- nasigalo, lihat: galo.
cacat tangan nasenggo pale, lihat: senggo. campuri nombagalo, lihat: galo.
cacing ndoro. campurkan nompakasigalo, lihat: galo;
cacing tanah ndoro ntana, lihat: ndoro. nompasinjovo, lihat: sovo.

305
cangkir cerai-berai
cangkir boda. cecerkan nompakavero, lihat: vero.
cangkir besar moo. cegat nompasintou, lihat: pasintou.
cangkul pomanggi (1), lihat: manggi; cekatan nakadiki (2), lihat: kadiki; natopa (2),
notanggala, lihat: tanggala1; notonggo lihat: topa1.
(2), lihat: tonggo2. cekik nekoje, lihat: koje; nokoje, lihat: koje;
cangkul alang-alang notanggala jono, lihat: nekoya, lihat: koya2; nenggoda, lihat:
tanggala1. nggoda; natesede, lihat: sede;
cangkul kecil palepe. natesedeka, lihat: sede; natesopo, lihat:
cantik nadoli, lihat: doli; nompegaya, lihat: sopo.
gaya1; nagaya, lihat: gaya2. cekung lologi; naombo (1), lihat: ombo1.
cantikkan nolaja, lihat: laja; lajana, lihat: laja. cela nesayu, lihat: sayu.
cap mere; nombamere, lihat: mere. cela s.s.o. nombasayu, lihat: sayu.
capek nabundu, lihat: bundu; lenge; nalenge, celah nabonga, lihat: bonga; ike1.
lihat: lenge; nalente buku, lihat: lente; celah-celah gunung lapi nu bulu, lihat: lapi.
namaga, lihat: maga. celaka nasala nggadunggu, lihat: sala
capek; letih nauya rara, lihat: uya. nggadunggu; silaka; nasilaka, lihat:
capekkan nombalengesi; nompakalenge, lihat: silaka; nasolora, lihat: solora.
lenge. celakakan nombakuyasi, lihat: kuya.
caping toru. celana puruka; nopuruka, lihat: puruka.
capung dendereu. celana kepanjangnya sampai lutut puruka
cara akala, lihat: akala; cara; dala. pajama, lihat: puruka.
cara bakar pompalabu, lihat: labu2. celana panjang puruka ndate, lihat: puruka.
cara berlari pangova, lihat: ngova. celana pendek puruka mbuku, lihat: mbuku;
cara hidup katuvu (2), lihat: tuvu1. puruka goopi, lihat: puruka; puruka
cara menendang posepa, lihat: sepa1. mbuku, lihat: puruka; puruka pangguru,
cara menjawab potingona, lihat: tingo. lihat: puruka; puruka mpoemba, lihat:
cara pakai pompakena (2), lihat: pake. puruka.
caranya memancing pomekana, lihat: meka. celup nilonjo, lihat: lonjo3; notula, lihat: tula.
cari topoduru, lihat: duru; nangelo, lihat: elo. celup merah ula1.
cari alasan mangelo saba, lihat: saba1. celupkan nantome, lihat: tome.
cari angin nompamaya (2), lihat: maya. cemara puna kaiyou, lihat: kaiyou; kayu kayou,
cari burung neuru (1), lihat: uru4. lihat: kayu.
cari di sela-sela nigea, lihat: gea. cemas nakini rara, lihat: kini; nasesa rara,
cari emas noembo, lihat: embo. lihat: rara; natarento pekiri, rara, lihat:
cari gaya nangajo nolipa, lihat: ajo. rara; nasesa rara, lihat: sesa.
cari ikan nangelo bau, lihat: bau1. cemburu nosiri, lihat: siri.
cari ikan gabus neuru, lihat: uru2; neuru (2), cemburu yg tidak berdasar siri boa, lihat: siri.
lihat: uru4. cenangau nango1.
cari ikan pada malam hari nosilo, lihat: silo. cenangau coklat nango lampa, lihat: nango1.
cari jalan keluar nombalenta, lihat: lenta. cendana kayu uru, lihat: uru1.
cari jalan putar nangayuma (2), lihat: ayuma. cendawan tanggidi.
cari jodoh untuk anak noagi, lihat: agi1. cengeng narenge, lihat: renge; nasou, lihat:
cari kayu api nekayu; nangelo kayu, lihat: sou2.
kayu. cengkeh cingke; kayu cingke, lihat: cingke;
cari kutu nompaninji, lihat: paninji; neuka, kayu cingke, lihat: kayu.
lihat: uka. cengkerama nombaele, lihat: ele.
cari mangsa nengavu, lihat: ngavu. cepat nagasi, lihat: gasi2; gasina; kagasina,
cari pacar netenge, lihat: tenge. lihat: gasi2; nompegasi, lihat: gasi2;
cari pekerjaan lebih banyak nangelo enggo, lihat: nasajojo tesana, lihat: jojo; nokakendo,
enggo. lihat: kendo; nasalisa, lihat: salisa; satuu-
cari perlindungan netalendu, lihat: lendu; satuu, lihat: satuu; nasaveva, lihat:
netalendu, lihat: talendu. saveva; nasubo katuvuna, lihat: subo2.
cari sebab nangati gero, lihat: ngati. cepat belajar nanipi rara, lihat: nipi.
cari tempat bertelor nangayo, lihat: ngayo2. cepat gerakan nasaveti, lihat: saveti.
carian kapangelo-ngelo, lihat: elo; katuvu (2), cepat mengerti norende unto, lihat: rende1.
lihat: tuvu1. cepat tahu nanipi rara, lihat: nipi; nanipi rara,
cari-cari nompaelo, lihat: elo. lihat: rara.
catut nedoi, lihat: doi. cepatkan nompakagasi, lihat: gasi2;
cawak pipi pantabaka. nombajojo, lihat: jojo.
cawat pevo. cerah nagasa (1), lihat: gasa1.
cebik nanjulebe, lihat: sulebe. cerah langit narava langi, lihat: rava1.
cebok nobaso, lihat: baso. cerai-berai nompakagaro, lihat: garo;
cebokan balonga ; baonga. nosimpogaro, lihat: garo.
cecer navero, lihat: vero.

306
cerai-beraikan curigakan
cerai-beraikan nompoposimpotare, lihat: coklat nakamao ntoto, lihat: kamao.
simpotare. condong nabanda, lihat: banda.
ceraikan nompogaaka, lihat: gaa. condong ke sebelah [pohon] notente kayu, lihat:
cerek cere; sere1. tente1.
cerewet nekadagi, lihat: dagi; najarese, lihat: condong [tiang] notumpei, lihat: tumpei.
jarese; nanyenye, lihat: nyenye; congkak nasombo, lihat: sombo.
natameme, lihat: tameme; nasantesa, congklang nekalumba, lihat: lumba1.
lihat: tesa. contoh jonjo; porapa, rapana, lihat: rapa1.
ceria nanoa lingira, lihat: noa. contohkan niporapa, lihat: rapa1.
cerita jarita; lolita; nololita, lihat: lolita; patesa; coreng nagarepu, lihat: garepu.
nopatesa, lihat: patesa; tesa; tesa nikara- coreng kotoran nogempu, lihat: gempu.
kara, lihat: tesa; tutura. coret naragu, lihat: ragu.
cerita sembarang nadea ngudu, lihat: ngudu. corong soronga.
ceritakan nombajaritai, lihat: jarita; cuaca ravana2.
nanteteraka, lihat: teteraka. cuaca bersih natoaya luona, lihat: toaya.
ceritakan cerita nombatuturani, lihat: tutura. cubit nekaleti, lihat: kaleti; nekapii, lihat:
cermin pompevayo; pompevayo, lihat: vayo3. kapii; nekapii, lihat: pii.
cet cee; nocee; nombacee, lihat: cee. cubit dan putar nekapulesi, lihat: pule.
cetak notepe, lihat: tepe. cubit dgn kuku nekonggosi, lihat: konggo1.
cewek dei; lea2. cuci nombokoisi, lihat: bokoisi; nombadousi
ciap-ciap nopio-pio, lihat: pio. lenje, lihat: dou; doupi, lihat: dou;
cicak soso3. notoposi, lihat: toposi.
cicil nocicil, lihat: cicil; bayari mpeute-ute, cuci muka nendou, lihat: dou; nendou, lihat:
lihat: ute. ndou1.
cicipi nompeinu, lihat: inu; nompesoba (1), cuci pakaian nosabu, lihat: sabu; notoposi
lihat: soba; nompetami; nompetamiraka, baju, lihat: toposi.
lihat: tami. cuci rambut noboka, lihat: boka2.
cicit nokii-kii, lihat: kii; nokuku, lihat: kuku2. cuci tangan nemanjo, lihat: manjo.
Cina Cina. cucu tupu1 (1).
cincang notamba; nantamba (1), lihat: tamba2; cucu dua turunan tupu rontapi, lihat: tupu1.
notere balo, lihat: tere. cucur nojeo, lihat: jeo.
cincang bambu noseso, lihat: seso. cucuran niungi, lihat: ungi; poungi, lihat:
cincin sinji. ungi.
cincin parang sola ntaono; solana, lihat: taono. cucuran atap doe nu ata, lihat: doe.
cinta tove, lihat: tove. cuka cuka.
cintai nompotove, lihat: tove. cukup nabutu, lihat: butu; nagana, lihat: gana;
cipta topompajadi, lihat: jadi1. nasukamo, lihat: suka2.
ciptakan nompajadi dunia, lihat: jadi1; nikara, cukup kapur nalapu, lihat: lapu2.
lihat: kara2. cukupkan nompakagana, lihat: gana.
ciptakan cerita nantanara tesa, lihat: tanara. cukur nogau, lihat: gau2; napoa balengga, lihat:
cirit bintang betue mpolinja, lihat: betue; silo poa2.
mpalai. cukuran kelapa panggau kaluku, lihat: panggau.
ciu ciu. culik nompelea, lihat: lea5; nompangae, lihat:
cium nangeki, lihat: eki; nangenga, lihat: enga; pangae.
neenga, lihat: enga; nieki-rori, lihat: rori; cuma aga1.
nompevangi, lihat: vangi. cumbu nongei (2), lihat: ngei.
ciut-ciut nogei-gei, lihat: gei2. cumu-cumu nontunturaka; nombatunturaka,
coba nombacoba, lihat: coba; nomperapa, lihat: tuntu2.
lihat: rapa2; nompesoba (2), lihat: soba. cungkil nosui, lihat: sui.
coba apakaj cocok nipepasi, lihat: pasi. cungkil gigi nosui ngisi, lihat: sui.
coba potong nombabelati, lihat: bela. curahkan nijeepakana uda, lihat: jee.
cobai nompesori, lihat: pesori; nompetunggi, curam nabingge, lihat: bingge.
lihat: tunggi. curi nakasuse pale, lihat: suse.
cobek banga marisa, lihat: banga1. curi waktu nompesinji, lihat: pesinji; nisida (2),
cocok banja2; masipato [sipato]; napasi, lihat: lihat: sida.
pasi; masipato, lihat: sipato; nasisi, lihat: curiga nabata rara, lihat: bata2; nebata, lihat:
sisi3; nasivuvu, lihat: sivuvu; natao, lihat: bata2; nanggalabata, lihat: kalabata.
tao2; nasivuvu, lihat: vuvu2. curigai nombabatai, lihat: bata2.
cocok dgn nosinggambela (2), lihat: mbela1. curigakan nompakabata rara, lihat: bata2.
cocokkan nomperapa, lihat: rapa2;
nompasimbayu tinti, lihat: simbayu;
nosivuvu, lihat: sivuvu.

307
dada debar

D - d
dada bambara; bangasu. dangkal nabobo (1), lihat: bobo4.
dada terbuka nompalendo, lihat: lendo. dapat nanggava, lihat: kava; panggava-
dadar ntalu nidange, lihat: dange. nggavana, lihat: kava; namala (1), lihat:
daerah bagia (2); ngata; ombo nu madika, lihat: mala.
ombo3; poparentana, lihat: parenta. dapat diisi naloga (2), lihat: loga.
daerah bergunung lare. dapat melihat roh halus naluu vayona, lihat:
daerah dekat ri kaparana, lihat: para. vayo1.
daftar keturunan sunju nu muli, lihat: sunju. dapat uang untuk beli baju niponapa ;
daftaran panjuaraka; pasuaraka, lihat: sua1. niponapaka, lihat: napa.
daftarkan nombasuaraka sanga, lihat: sua1. dapat yg dicari nouli, lihat: uli2.
dagang nodaga, lihat: daga2; topodaga, lihat: dapur avu2; kalampa.
daga2. darah raa.
daging bau1; bau koyo, lihat: bau1; bimbi2; darah ditaruh di s.s. niraa, lihat: raa.
bimbi nggaluku, lihat: bimbi2; isi1; bau darat nantamu, lihat: tamu2; natudu tana,
koyo, lihat: koyo3. lihat: tudu2.
daging di pantat taku mpalona, lihat: palo. daratan kabatana (1).
daging menumpah pasu. dari dako (1); lako.
daging mudah dimasak perorona, lihat: roro. dari dekat nggapara, lihat: para.
daging sate besar bau niroro, lihat: roro. dari jauh nggavao, lihat: kavao.
daging yang dijual pasale, lihat: sale2. dari mana lako ri umba, lihat: umba1.
dagu ade. dari permulaannya lako ri pantepuuna, lihat:
dahak nanggari, lihat: kari; nanggari, lihat: tepuu.
nggari. daripada pade.
dahan tingguna, lihat: tinggu. dasar kada (2); palo.
dahi kire. dasar mata parang pantinggosona.
dahului nokolupa pade, lihat: kolu. dasar pondasi lonta1.
dahulukan nomparikolu, lihat: kolu; datang nakava, lihat: kava; nakava-kava, lihat:
nompaleliu, lihat: liu; nompopokaulu, kava; neonga, lihat: onga2.
lihat: ulu2. datang untuk beli nalapu, lihat: lapu1.
daki nendake, lihat: ndake; ompe; raki; datangan kasompo, lihat: sompo3.
naraki, lihat: raki; nantende, lihat: tende. datangi nojeje; nombajeje (2), lihat: jeje;
daki dgn kaki dan tangan nelele, lihat: lele5. nikalauna, lihat: kalau; nikakava, lihat:
dalam nandala, lihat: ndala; sa-nggapoyo, lihat: kava.
nggapoyo; nepayo, lihat: payo; riara. datanglah ke sini! kamaimo, lihat: kamai.
dalam hati riarantai, lihat: riara. datangnya kakavana, lihat: kava.
dalam hatinya rara ntaina. datar nalumbu, lihat: lumbu; napere, lihat:
dalam hutan ravana, lihat: vana1. pere; narata, lihat: rata.
dalam kandungan nikatianaka, lihat: ana1. dataran kadelena, lihat: dele; ri lobuna, lihat:
dalam kekuasaan rampale (3). lobu3; lumbuna, lihat: lumbu.
dalam perahu ranjakaya, lihat: sakaya. daun tava2.
dalam tangan rampale (2). daun bergulung somo nu loka.
dalam waktu yang sama sanggani (2), lihat: daun berkerut napuyu, lihat: puyu.
nggani. daun berkerut dimakan ulat notimpuru-mpuru
dalamnya kandalana, lihat: ndala. tavana, lihat: puru.
damai nosinggabelo, lihat: belo; nodame, lihat: daun jarak tava nggulalo, lihat: kulalo.
dame; nosieloka belo, lihat: elo; daun kelapa dimakan ulat napuyu tava
katinonto, lihat: nonto2. nggaluku, lihat: puyu.
damaikan nompakabelo (2), lihat: belo; daun melinjo tava njuka, lihat: suka3.
nompoposinggabelo, lihat: belo. daun pisang kering rumbuyu.
damar dama; sulu. daun sirih tava baulu [bolu], lihat: tava2.
dampingan nonturo nopanene, lihat: panene; daun, s.j. lama.
nosiparemba, lihat: paremba. daun yg gugur tamomo.
dampingan, ber- nosinjori, lihat: sinjori. daya nujum naluu vayona, lihat: vayo1.
dan ante; bo. daya tarik konta.
dan terus ntuli3. dayung vose.
danau rano2. dayung, men- novose, lihat: vose.
Danau Lindu rano nu Lindu, lihat: lindu. dayung s.s. nombavose, lihat: vose.
dandan gaya nolaja, lihat: laja. debar natekende rara, lihat: kende; noradu,
dandanannya lajana, lihat: laja. lihat: radu; norende, lihat: rende1;

308
debar jantung di balik sana
norende sule, lihat: rende1; norende rara dengkingnya kijina, lihat: kiji1; pokijina (1),
(2), lihat: rende1. lihat: kiji1.
debar jantung norende rara (1), lihat: rende1. dengkur nangguri, lihat: ngguri; nongugu,
debar-debar nontabu, lihat: ntabu; nontumbu- lihat: ngugu; notamuu bavu, lihat:
ntumbu karama, lihat: ntumbu; noradu- tamuu.
radu karama, lihat: radu. dengung nongoo, lihat: ngoo; novue, lihat: vue.
debu mumu; sovu1. denyut nejumpu, lihat: jumpu.
debu, ber- nasovu, lihat: sovu1. denyut-denyut nontumbu-ntumbu karama,
debu masuk mata nagarupu mata, lihat: lihat: ntumbu.
garupu. denyut-denyut sakit neomi-omi, lihat: omi.
debuk nomoko, lihat: moko. depa sandapa, lihat: dapa.
debur nojibo, lihat: jibo. depan bula meonga, lihat: bula3; ri kolu, lihat:
dedak jagung tutu nu dale. kolu; koluna, lihat: kolu; narikolu, lihat:
dedak padi konga. kolu; ri ngayo, lihat: ngayo1; ri kaulu,
dedak padi dengan air basaka manu. lihat: ulu2.
deham netekeraka, lihat: teke1. depan [tempat] nokolu (3), lihat: kolu.
dekat nosidempe, lihat: dempe; namosu, lihat: depang nombadapa, lihat: dapa.
mosu; nggapara; napara (1), lihat: para; deras naranggaa (1), lihat: ranggaa;
narapa, lihat: rapa2; nosirombi, lihat: narimboso, lihat: rimboso; naromba,
rombi; ri sinjorina, lihat: sinjori. lihat: romba; naromba uda, lihat: uda.
dekat sini ri sia. derasnya karombana, lihat: romba; karoo,
dekatan nosinggapara, lihat: para. lihat: roo1.
dekati nompakaparai, lihat: para; nanggaparai, deretan gunung pantao noro, lihat: pantao.
lihat: para; nosinggaparai, lihat: para; derik-derik noranggu, lihat: ranggu1.
nantotoaka; nombatotoaka, lihat: toto1; derita peparajea, lihat: jea; nandasa (1), lihat:
nantotorou, lihat: totorou; ndasa; pepandasa, lihat: ndasa; napari,
nombatutuaka, lihat: tutuaka. lihat: pari1; nasusa (1), lihat: susa2.
dekatkan nompakapara, lihat: para; derita, menyebabkan nompakandasa, lihat:
nekaparai, lihat: para; nipetotona gunji, ndasa.
lihat: toto1. deritaan kandasana, lihat: ndasa.
dekatkan alat ke sasaran neperayo, lihat: rayo. deru noguru kapala, lihat: guru1.
dekatkan s.s. nompoposinggaparai, lihat: deru [air] soo1; nosoo binangga, lihat: soo1.
para. deru hujan uda novoo, lihat: voo.
dekatnya ri kaparana, lihat: para. derum nonguu (2), lihat: nguu.
delapan uvalu; valu-. desa Duyu Duyu3.
delta bungi. desak napari, lihat: pari2; nerusu ntai, lihat:
demi sangga-. rusu1; nesaravi, lihat: saravi; netarimba,
demikian ivesia. lihat: tarimba.
dempetan, ber- nosirapa, lihat: rapa2. desakan nosideke, lihat: deke; petarimba,
denda givu; nombagivu, lihat: givu; sompo1; lihat: tarimba.
vaya1. desakan, ber- napore (2), lihat: pore.
denda adat sompo loe, lihat: loe. desak-desak nosiago (2), lihat: ago;
denda besar nambaso vaya, lihat: vaya1. niposiupisi, lihat: upisi.
dendam nadua rara, lihat: dua1; nesava, lihat: desakkan untuk membayar nesingara, lihat:
sava2. singara.
dendeng dai1. desis nosiu, lihat: siu.
dengan ante; nte. dester baju ndoe, lihat: baju.
dengan anaknya ntaliana, lihat: ntali. detak noraku, lihat: raku2.
dengan apa ante sema; ante nuapa, lihat: isema. dewa tomanuru; tupu2; viata.
dengan siapa ante sema; ante nuapa, lihat: dewasa da kadoyosa, lihat: doyo1; nanoto (2),
isema. lihat: noto1; nanoto rara (2), lihat: noto1;
dengar nepangala, lihat: pangala. totua.
dengar s.s. nangepe (1), lihat: epe; dewasa ini uatu hii, lihat: uatu.
nombatalingai; nantalingai, lihat: dewasa yg berbuat seperti anak da kangana-
talinga. nganaka, lihat: ngana.
dengarkan nombatalingai; nantalingai, lihat: dgn pelan-pelan mpaliole-ole, lihat: ole.
talinga; netalingai, lihat: talinga; di ri.
nompetalingai, lihat: talinga; ratangai, di antara ri tatanga, lihat: tatanga.
lihat: tangai. di atas ri bavo, lihat: bavo.
denging nongii, lihat: ngii. di balik gunung lapi nu bulu, lihat: lapi;
dengki siri mate, lihat: siri. nosanjalapi, lihat: sanjalapi.
dengking nokaa, lihat: kaa2. di balik gunung yang sama nosanjalapi (1), lihat:
dengking [babi, babirusa] nokiji, lihat: kiji1. lapi.
di balik sana sabinggana hamai, lihat: bingga2.

309
di bawah doakan makanan
di bawah ambe; ri ambe, lihat: ambe; ri tambe, dililit niale, lihat: ale.
lihat: tambe. dimakan ulat nanggutu uta, lihat: nggutu.
di bawah batu kele-kele vatu, lihat: kele. dimana-mana ri umba-umba, lihat: umba1.
di bawah pohon vayo2. dinaiki nipesavi, lihat: savi1.
di belakang ri bengo, lihat: bengo. dinding rindi; nirindi, lihat: rindi.
di dalam riara. dinding bambu vitate.
di depan ri koulu, lihat: koulu. dingin naluu, lihat: luu2; nemenggu esi, lihat:
di luar ri savalikuna, lihat: savaliku. menggu; nanindi, naranindi, lihat: nindi;
di mana bara riumba, lihat: bara1; ri umba, naranindi rara (1), lihat: nindi;
lihat: umba1. naranindi, lihat: ranindi.
di manapun nau damo ri umba, lihat: umba1. dingin [makanan ] naburu, lihat: buru1.
di pinggir ri bivi, lihat: bivi. dinginkan nompakaranindi, lihat: nindi.
di samping toto, lihat: toto1. dini hari bobayana, lihat: bobaya; bobaya
di samping mereka sinjorira, lihat: sinjori. nggavao, lihat: kavao.
di sampingnya sabinggana, lihat: bingga2; ri diobati oleh dukun nisandoi, lihat: sando.
sinjorina, lihat: sinjori. dipagar nivala, lihat: vala.
di sana hamai; hamaitu, lihat: hamai; rumai; ri dipakai babi sebagai kubang nipotampo bavu,
samai, lihat: samai; sumai. lihat: tampo.
di seberang ri sambote, lihat: bote. dipakai mengelap nipompaisi, lihat: pai3.
di sekelilingnya orang ntiku-ntiku ntona, lihat: dipakai sebagai nama niposanga, lihat: sanga.
tiku. diperbaiki nabelo (2), lihat: belo.
di sini rahitu; ri sii. dipesonakan rapambela ntona, lihat: mbela1.
di situ ri situ, lihat: situ. diri nosimpeangga, lihat: angga1; karo (2);
di tengah ri tatanga, lihat: tanga. mboto.
dia ia. dirikan nompopeangga, lihat: angga1;
dialah haitumo, lihat: haitu. nipepeangga, lihat: angga1;
dialas dengan kedua tangan nitande ntimali, nobangutaka, lihat: bangu; nombatinda,
lihat: tande. lihat: tinda1; nompatinda, lihat: tinda1;
diam nalino (1), lihat: lino1; naone, lihat: one; nompatunda, lihat: tunda3.
nasudu tesa, lihat: sudu. dirikan kayu novalombo (2), lihat: valombo;
diam diri nondodo (2), lihat: ndodo. novimbi, lihat: vimbi; novombo (2), lihat:
diam-diam nggalino, lihat: lino1; nggalino; vombo.
mpaliole-ole, lihat: ole. dirikan pancang nipatunda saiya, lihat: tunda3.
diami nomponturoka, lihat: nturo; nonturoka dirugikan nipodaa, lihat: daa.
(1), lihat: nturo. disembunyikan di tanah nivuni ri tana, lihat:
dianyam niale, lihat: ale. vuni.
dibelenggu nibalanggu, lihat: balanggu. disemen niseme, lihat: seme.
diberi makan dengan sendok rasinduka, lihat: disengaja nitunggai, lihat: tunggai1.
sindu. diserang penyakit nirumpa dua, lihat: rumpa.
diberi makan kepada anak [binatang] nopapoko, disetujui rapoio, lihat: io.
lihat: poko3. disihiri rapambela ntona, lihat: mbela1.
dibiarkan nikitanaka (1), lihat: kita1. disikut nitanjiku, lihat: tanjiku.
diborgol niponggo, lihat: ponggo. disiplin natumutoa, lihat: tumutoa.
dibuang dengan kasar nitimparaka, lihat: disuapkan rasinduka, lihat: sindu.
timparaka. ditahan dan dibawa nitavani (1), lihat: tavani.
diburu oleh mereka niasukira, lihat: asu. ditambah natetambai, lihat: tambai; ravokoi
dicuci dgn sabun nisabuna, lihat: sabu. (1), lihat: voko.
didatangi nikapolana, lihat: pola. ditawan nitavani (1), lihat: tavani.
didi nokako, lihat: kako2. ditinggalkan nibolika, lihat: boli.
didih nombubu, lihat: bubu2; nalimbubu, lihat: dituang air nitoli uve, lihat: toli.
limbubu; norende uve, lihat: rende1; ditumbuk nipombayu, lihat: bayu.
norengge-rengge, lihat: rengge1. ditusuk vati niroro, lihat: roro.
didihkan nompoporengge uve, lihat: rengge1. ditutup rapat mata nipirisi mata, lihat: piri.
didik nompatete, lihat: patete. diukir nirandu-randu, lihat: randu.
difoto nikoda, lihat: koda. diulang-ulang nitavovo, lihat: tavovo.
diingat-ingat novayo (2), lihat: vayo2. doa balina (2), lihat: bali1; doa4; nerapi doa, lihat:
dijadikan perintah rapoparenta, lihat: parenta. doa4; nombaganeaka, lihat: gane; napane
dikelilingi manusia ntiku-ntiku ntona, lihat: mbuu, nipane mbuu, lihat: pane; norate,
tiku. lihat: rate; posambaya, lihat: sambaya.
dikukus nipasoa, lihat: pasoa. doakan perapi doa!, lihat: doa4;
dikutuk dgn sakit kuning nakabunto, lihat: nomposambayaka, lihat: sambaya;
bunto. nosambayaka, lihat: sambaya.
dilanda kelaparan nitauarana, lihat: tauara. doakan makanan morateka pangande, lihat:
dilengkapi ravokoi (1), lihat: voko. rate.

310
doakan s.s.o. ekor, ber-
doakan s.s.o. nosambayani, lihat: sambaya. duduk angkat kaki nonturo nanganggataka
doanya sungguh mujarab nelabi kamonjo kada, lihat: nturo.
doana, lihat: monjo3. duduk berlutut nonturo ntaputu, lihat: nturo.
dokar doka. duduk dengan kaki lurus nompaodo (1), lihat:
dokter dokutoro. odo2.
dokter anak dokutoro ngana, lihat: dokutoro. duduk dgn kaki bersilang di lutut
dokter gigi dokutoro ngisi, lihat: dokutoro. nompoposinjampe, lihat: sampe1.
dokter hewan dokutoro binata, lihat: dokutoro. duduk dgn paha terbuka nompangede, lihat:
dokter jiwa dokutoro tonagila, lihat: dokutoro. ngede.
domba bimba. duduk dgn semua beratnya netintamo, lihat:
dompet karepe. ntamo.
dong Ale. duduk dgn tidak tegak nonturo ntuli, lihat:
dongeng patesa; patesa ntotua nokolu, lihat: ntuli2.
tesa; tesa nikara-kara, lihat: tesa; tutura. duduk di pangkuan niparitimpu, lihat: timpu.
dongkol narau riara, lihat: rau1. duduk di suatu tempat nonturoka (2), lihat:
dorong nompadidi; nompakadidi, lihat: didi1; nturo.
nombagiuraka, lihat: giuraka; duduk di tempat notalanggiri, lihat: talanggiri.
nombajunuaka, lihat: junuaka; dudukan sosial banja2.
nombajuunaka, lihat: juunaka; duduk-duduk menghabiskan waktu notumoni-
nombarusu, lihat: rusu1; nantumbo, moni (2), lihat: tumoni.
lihat: tumbo. duduki nonturoka (1), lihat: nturo.
dorong dengan keras notumbo, lihat: tumbo. dukacita nabuku rara, lihat: buku2;
dorong dgn jari nosunu, lihat: sunu1. nakaondora, lihat: kaondora.
dorong dgn kuat nodumpulaka kayu hau, dukun balia; sando; topotavusi; topetavusi,
lihat: dumpu. lihat: tavusi.
dorong serentak notumbo, lihat: tumbo. dukun mengerjakan acaranya nesamporo
dosa dosa; nadosa, lihat: dosa; nagasa (2), sando, lihat: samporo.
lihat: gasa1. dukun, s.m. topogese, lihat: gese.
drum doroo. dulang dula; dula palangga, lihat: dula; embo.
dua randua; ro-; rua-. dulu baipia; bara ipia; baipia, lihat: bara1;
dua belas sapulu randua, lihat: sapulu. saeo (2), lihat: eo; saeome, lihat: eo;
dua ekor [binatang besar] roangu, lihat: ro-; nokolu (1), lihat: kolu; nokoulu, lihat:
ruangu, lihat: rua-. koulu; nggaulu; ntani2; ruru; nggaulu,
dua hari kemudian karuaeonapa, lihat: eo. lihat: ulu2.
dua kali rambokoi, lihat: mboko; ronggani, duluan mokolu, lihat: kolu; kaulu, lihat: ulu2;
lihat: ro-; ravokoi (2), lihat: voko. nokaulu, lihat: ulu2.
dua maksud norandua rara, lihat: rara. duluan waktu nokolu (2), lihat: kolu.
dua minggu; dua jumaat rua-jumaa, lihat: jumaa. dungu nasantanga, lihat: tanga.
dua orang lagi randuapa, lihat: randua. dunia dunia; lino2.
dua pikiran norandua rara, lihat: rara. dunia gaib sanjalapi.
dua puluh ropulu. dunia ini nosanjalapi (2), lihat: lapi;
dua puluh satu ropulu sangu, lihat: ropulu. nosanjalapi, lihat: sanjalapi.
dua ratus roatu, lihat: ro-; ruaatu, lihat: rua-. dupa dupa2; notunju dupa, lihat: dupa2.
dua-dua randua-randua, lihat: randua. durhaka nabunto (2), lihat: bunto.
dubur kapuru. duri karui; timpo2.
dubur yg keluar tombo2. duri, ber- natimpo, lihat: timpo2.
duda tobalu, lihat: balu2. duri jepang timpo2 (2).
dudk nompile, lihat: pile. duri rotan lumai; timpo nu lauro, lihat: timpo2.
duduk nolempaa, lihat: lempaa; nonturo (1), durian duria; kayu tamadue, lihat: kayu;
lihat: nturo; nompapee, lihat: pee2; tamadue; kayu tamadue, lihat: tamadue.
nosulengga, lihat: sulengga; dusta dava; nodava, lihat: dava.
notalimpuyu, lihat: talimpuyu; dusun boya1.
notilangga, lihat: tilangga; netondodo, duyung duyu2.
lihat: tondodo; nantupede, lihat: tupede.

E - e
edaran niolotina dua naranindi, lihat: olo. ejekannya pongeina, lihat: ngei.
edarkan [berita] nompatolele, lihat: lele2. ekor lelo; mbaa; santaku, lihat: ntaku;
ejek neanyu-anyuka, lihat: anyu; saangu; sangu, lihat: sangu; santaku,
nompongirika (2), lihat: kiri; lihat: taku1.
nompongeika, lihat: ngei. ekor, ber- nolelo, lihat: lelo.

311
ekor tak ada gaji
ekor tak ada napoki, lihat: poki. enak noamu kadue, lihat: amu; naposa, lihat:
eksim poko, lihat: poko2. posa; narasa, lihat: rasa; narasa,
ekspresi muka linggira. navangi, lihat: rasa.
elakkan noleva, lihat: leva1; nosileva, lihat: leva1; enam aono.
nompasaa, lihat: saa2; nompasala, lihat: enam malam yang lalu iono-mbongi.
sala. enam puluh ono-pulu.
elang kuaya; love pokangga, lihat: love; love enau bata nggonau, lihat: bata1; puna
pokangga, lihat: pokangga. nggonau, lihat: konau; konau valia, lihat:
elang, s.j. love ngau, lihat: love; love konau; konau manaka, lihat: konau;
sumintangi; love simentangi, lihat: love; uvua2.
love sanggilo, lihat: love; love layo, lihat: enau, s.j. konau valia, lihat: valia.
love; love panggare vani, lihat: love; love encer najoo, lihat: joo; navola tee, lihat: vola.
tantere, lihat: love; panggare vani. encerkan nompakajoo, lihat: joo.
emas bulava. endapan tai korana, lihat: tai1.
embara nangganopu, lihat: kanopu; nangganopu endapan saguer katano.
(2), lihat: nopu2. endapkan nompakalino (2), lihat: lino1;
embek nombee, lihat: mbee. nokanavu korana, lihat: navu.
ember embere. enggang alo; koro-koro.
embun leni; naleni, lihat: leni. enggang berkelompok alo lunu, lihat: alo.
embun atau hujan notantoru, lihat: tantoru. enggang, burung alo tani, lihat: alo.
embus nobuso, lihat: buso. engkau iko; komiu (2).
embusan buso. entak nantampadu, lihat: tampadu.
empat ampa1. entakkan kaki notumpulaka, lihat: tumpulaka.
empat biji saule. enteng nocapa, lihat: capa; nakodi mata, lihat:
empat kali pata-nggani, lihat: ampa1; kapata- kodi.
ngganimo, lihat: pata. erat najari, lihat: jari.
empat puluh patapulu. eratkan sarung noveve buya, lihat: veve.
empat ratus pataatu, lihat: pata. eru puna kaiyou, lihat: kaiyou; kayu kayou,
empat segi panjang pata njulapa ndate, lihat: lihat: kayu.
sulapa. eru; cemara; pohon, s.j. kayu kayou, lihat: kayou.
empedal unggas tai bakula, lihat: tai1. es esi.
empedu ampayu; poi4. esa nasuonggo, lihat: sulonggo.
empuk nalunta, lihat: lunta; naposa, lihat: posa. esok naile.

F - f
fajar bobayana, lihat: bobaya; kabobayana, fitnah, saling nosiuli, lihat: uli1.
lihat: bobaya; kaeona, lihat: eo; bobaya fokus mba-.
nggavao, lihat: kavao; dako nevanta eo, fondasi [rumah] pandasi.
lihat: vanta. foya-foya, ber- nokambadu-mbadu, lihat:
fajar merekah naravanjaka, lihat: ravanjaka. mbadu.
Firman Tuhan jarita nTupu, lihat: jarita. frambus kaoti.
fitnah nesalai, lihat: sala; netunturaka, lihat: fungsi najala, lihat: jala2.
tuntu2; nontunturaka; nombatunturaka,
lihat: tuntu2; nosintutu (1), lihat: tutu8.

G - g
gaba-gaba baloda; kumba1. gagak,burung tonji kalikoa, lihat: kalikoa.
gabah guyu. gagang adena, lihat: ade; kayuna.
gabah direndam mbeti. gagap nokamaa, lihat: kamaa.
gadai notagala tana, lihat: tagala. gaib baraka; nabaraka, lihat: baraka; notosu
gadaikan nopaja, lihat: paja1. bungga, lihat: bungga; nakaba, lihat:
gadis randaa; narandaa, lihat: randaa. kaba2; naluu vayona, lihat: luu1; sigavu.
gadis kelaki-lakian nabalaki, lihat: balaki. gaib yg tidak sengaja supa1.
gadis tua nalalo, lihat: lalo; narandaa ntua, gairahkan nopatende, lihat: patende.
lihat: randaa. gairahkan semangat nompatende, lihat: tende.
gagah nalanggai, lihat: langgai. gajah gaja.
gagak kaloa. gaji gaji; nogajika tona, lihat: gaji; tambo.

312
galah bambu gelinding
galah bambu langora. garuk nobanggese, lihat: banggese; nokarapu,
galak nekabianaka japi, lihat: bia. lihat: karapu; nanggaru, lihat: karu1.
gali nokae, lihat: kae2. garuk di tanah nanggare, lihat: kare.
gali dan balik tanah notonggo (1), lihat: tonggo2. garuk tanah nogairaka, lihat: gairaka.
gali dgn moncong nanjubi, lihat: subi. gasing gasi1.
gali sagu nomanggi (2), lihat: panggi1. gasing tinggi gasi langgo, lihat: langgo.
gambang kakula. gatal nakakata (1), lihat: kakata; nakareke
gambar gambara; surana, lihat: sura2. kuli, lihat: kareke; nekiki, lihat: kiki2.
gambar, ber- naragi-ragi, lihat: ragi2. gatal karena miang nanapo, lihat: napo.
gambar pada cermin vayo3. gatal [tenggorokan] nakareke tambolo, lihat:
gambas patola. kareke.
gambir tagambe. gaul nosimporoa, lihat: roa.
gampang nagampa, lihat: gampa3; najoli, lihat: gauli nobusu, lihat: busu1.
joli; ledo nakujere, lihat: kujere; gawang golo; goo2.
nakujerede, lihat: kujere; namura (1), gawat nadodolaka duana, lihat: dodo.
lihat: mura. gawat [penyakit] naparadodo, lihat: paradodo.
ganas nasese, lihat: sese3; naseseraka, lihat: gaya nogaya, lihat: gaya1; nompegaya, lihat:
sese3; nasingi, lihat: singi; nasoa, lihat: gaya1.
soa2. gaya guna-guna limbo-limbo.
gandeng nidaiti, lihat: dai2. gaya hidup katuvua; nggatuvu, lihat: tuvu1.
gandum gando (2). gaya-gaya nasarende, lihat: rende2.
ganggang tai lira, lihat: lira2. gaya-gaya, ber- nasantumbu, lihat: tumbu4.
ganggu nebago, lihat: bago1; nabato, lihat: bato; gayung nolime, lihat: lime; panemba (2); posibu,
nebato; nobato, lihat: bato; nabonto, lihat: sibu; nosibu, lihat: sibu.
lihat: bonto1; nombagado, lihat: gado. gedung besar banua mbaso, lihat: banua.
ganggu sekali neparasu, lihat: parasu. gedung sekolah posikola, lihat: sikola.
ganjal ganjela; posampeaka kada, lihat: gegas-gegas, ber- mpesinji-sinji, lihat: pesinji.
sampe1. gejala tanda-tanda, lihat: tanda1.
ganjali noganjela, lihat: ganjela; nitanjena, lihat: gelagah siroyo.
tanje1. gelang poale mbiti kada; poale mpale (2), lihat:
ganteng nagaya, lihat: gaya2. ale; galantanga; ingga; ponto; ponto
ganti nosambei, lihat: sambei; nasou, lihat: mpoale, lihat: ponto.
sou1; nantaruvu, lihat: taruvu. gelang kaki vinti.
ganti [pakaian] nanjambei, lihat: sambei. gelangan polude.
ganti sekaligus [daun] nomparundu, lihat: gelangan tangan sampolude.
rundu. gelap bula landa, lihat: bula2; najomu, lihat:
ganti topik nelontu tesa, lihat: lontu; jomu; nalanda, lihat: landa1; kalandana,
nasantempa (1), lihat: tempa. lihat: landa1; navuri koa, lihat: vuri.
gantian, ber- nosinjava, lihat: sava4. gelap, diland nitaulanda, lihat: taulanda.
ganti-ganti nosinjambeiki-mbeiki, lihat: sambei. gelap gulita nalanda mpirika, lihat: landa1.
gantikan nosambeiki, lihat: sambei. gelap sekali nalanda mpirika, lihat: landa1.
gantung nilave, lihat: lave2; noleve, lihat: leve; gelar notale, lihat: tale.
noloe, lihat: loe; notimbaloe (2), lihat: gelas panginu, lihat: inu.
loe; nanjaele, nosaele, lihat: saele; geledah nogarungge, lihat: garungge.
nanjarumaka, lihat: sarumaka; nisoda, geledahi nanggarunggesi, lihat: garungge.
lihat: soda1; nosoda baju, lihat: soda1. gelembung nombubu, lihat: bubu2; nalimbubu,
gantung berayun-ayun netimbaloe, lihat: lihat: limbubu.
timbaloe. gelembung dalam air nokalimbubu, lihat:
gantung diri noloe, lihat: loe. limbubu.
gantung ke bawah nalunde talinga, lihat: lunde. geleng-gelengkan kepala nompepulaka, lihat:
gantung untuk mengeringkan nompamaya (1), pulaka; nompeputaka, lihat: putaka.
lihat: maya. gelengkan kepala nolito, lihat: lito.
gantungan lampu posoda poindo, lihat: soda1. geletak nabebataka, lihat: bebataka.
gantungkan tanda larangan niuru, lihat: uru6; geli naringgaya, lihat: ringgaya; narunggu
nivera, lihat: vera. rara, lihat: runggu.
garahkan nompakee, lihat: kee1. geliang-geliut nepoji, lihat: poji1; novinggule,
garam gara; unu. lihat: vinggule.
garas oru buku mbuu, lihat: oru1. geliat nagini, lihat: gini; nekavulela, lihat:
garing natopu, lihat: topu. kavulela; nemolu (2), lihat: molu1.
garis nogaresi, lihat: garesi; saina, lihat: sai1; geliat-geliut nenggaya-nggaya, lihat: nggaya.
nosai, lihat: sai1. gelincir nakabalase, lihat: kabalase; nalopu (2),
garis-garis nosai-sai, lihat: sai1. lihat: lopu; nausoraka hau, lihat: uso1.
garis-garis melintang naoyo, lihat: oyo1. gelincir, ter- navonju, lihat: vonju.
garpu sindu tarampa, lihat: sindu. gelinding nokaduli, lihat: duli.

313
gelisah gigit s.s.
gelisah nabata rara, lihat: bata2; nagado pekiri, geraham bungsu baga supu, lihat: baga2; baga
lihat: gado; nakaleka, lihat: kaleka; supu, lihat: supu2.
napari rara, lihat: pari2; domo nasilonga gerak nogiri banua, lihat: giri; nokalelo, lihat:
pekiri, lihat: silonga; natarento pekiri, kalelo; nonggou-nggou, lihat: kou.
lihat: tarento; navalesa, lihat: valesa. gerak kelopak mata norende mata (1), lihat:
gelisah hati navalesa rara, lihat: valesa. rende1.
gelitik negiri, lihat: giri. gerak meliuk-liuk nonduya (1), lihat: nduya.
gelitiki nogiri karo, lihat: giri. gerak tanpa jalan tertentu nanjive-njive, lihat:
gelogok nombaguduraka, lihat: gudu. njive.
gelombang balumba; le narata, lihat: rata. gerakkan nompopokalelo, lihat: kalelo.
gelung noliko ule, lihat: liko. gerakkan badan nangajo nolipa, lihat: ngajo.
gema nemboka guru, lihat: boka3; lompa gerakkan tangan nosigi, lihat: sigi.
suara, lihat: lompa; nelompa suara, lihat: geraknya velena, lihat: vele1.
lompa. geram nagigi rara, lihat: gigi; nonasu, lihat:
gembala topoevu, lihat: evu. nasu2.
gembalakan noevu, lihat: evu; nompoevu (1), gereja gareja.
lihat: evu. gergaji garagaji; nogaragaji, lihat: garagaji.
gembira nadamba, lihat: damba; nadamba gergajian kayu pogaragaji kayu, lihat: garagaji.
rara, lihat: damba; kadambana, lihat: gerhana mate bula, lihat: bula2.
damba; naondo rara, lihat: ondo1; gerhana matahari mate eo, lihat: eo.
nadamba rara, lihat: rara. gerigis naronga taono, lihat: ronga.
gembirakan nompakadamba, lihat: damba; gerimis nangganisi, lihat: ngganisi; nanggaree,
nekuvavani, lihat: kuvava. lihat: nggaree; nangganisi, lihat: nisi;
gembok nirapo-rapo, lihat: rapo. nanggaree, lihat: ree1; nangganisi uda,
gembrot nabengge, lihat: bengge. lihat: uda.
gembung perut nabusisi rara, lihat: rara. gerinda nogurinda, lihat: gurinda.
gemerincing nosidenggu, lihat: denggu; gerobak goroba.
nonjengu, lihat: njengu; noringgo, lihat: gerutu nantangau, lihat: tangau.
ringgo; nositengge, lihat: tengge. gesek nobanggese, lihat: banggese; nangese,
gemerlap nenggila, lihat: kila. lihat: ese; nopaisi, lihat: pai3.
gemetar nolenggu, lihat: lenggu; nolete, lihat: geser nombasoro, lihat: soro1.
lete; nolete buku, lihat: lete; noridi, geser s.s. dgn kasar nombasorobaka, lihat: soro1.
nokaridi, lihat: ridi. getah kamao; pulu1.
gempa bumi lingu; nalingu, lihat: lingu. getah pohon pulu kayu, lihat: pulu1.
gemuk naboya, lihat: boya2; nasinggaboya, lihat: getar noree, lihat: ree1; norende, lihat: rende1;
boya2. norii, lihat: rii1.
gemuk, meneyebabkan nakaboya, lihat: boya2. giat nakalelosa, lihat: kalelo.
gemukkan nepakaboya, lihat: boya2. gigi ngisi.
gemuruh nopedi guru, lihat: pedi; noruu, lihat: gigi atas yg di depan untu2.
ruu. gigi berkarang nakavoga ngisi, lihat: kavoga.
gemuruh di langit pariu. gigi depan monjol navoji ngisi, lihat: voji.
gemuruh [guntur] nepogu (2), lihat: pogu. gigi dirontokkan narampasaka ngisi, lihat:
genangan libo2; linju1. rampasaka.
genangan air nompayo uve, lihat: payo. gigi kembar mparaka.
genang-genang mpalibo-libo uve, lihat: libo2. gigi palsu nongisi rega, lihat: ngisi.
genapi kekurangan netomboi; netombongi (2), gigi seri ngisi asu, lihat: ngisi.
lihat: tombo1. gigil nolenggu, lihat: lenggu; nolete, lihat: lete;
gencang-gencang niura-ura (2), lihat: ura. norende, lihat: rende1; karidi-ridi, lihat:
gendong nosalunggu, lihat: salunggu; ridi.
nanguba, lihat: uba1. gigil dgn sengaja niletepaka, lihat: lete.
gendong anak di sarung nopauba, lihat: uba1. gigil kedinginan napojo, lihat: pojo.
gendong anak tanpa sarung netinggarauba, lihat: gigilkan nomparidi, lihat: ridi.
uba1. gigit nokiki, lihat: kiki2; nombakiki, lihat:
gendong s.s. dalam sarung nantauba, lihat: kiki2; nanggiki baga, lihat: kiki2;
uba1. nekimbari, lihat: kimbari; nelopo, lihat:
genggam nokakamu, lihat: kakamu; nokaku, lopo; nolopo-lopo, lihat: lopo; nesaba,
lihat: kaku1; sanggaku, lihat: kaku1; lihat: saba2; nisaka nu asu, lihat: saka;
nokakamu, lihat: kamu; nokakamu, notamba; nantamba (2), lihat: tamba2;
lihat: singgamu. neteo, lihat: teo; netimbari, lihat:
genggam, ter- nasinggamu palena, lihat: timbari.
singgamu. gigit badan nompekutu, lihat: kutu2.
genteng gente2. gigit gigi nompasinggiki, lihat: kiki2.
geraham baga2. gigit padi nompekutu pae, lihat: kutu2.
gigit s.s. nombalopo, lihat: lopo.

314
gigitannya gumpalan
gigitannya pekikina, lihat: kiki2; peteona, lihat: lingga, lihat: lingga; nonduya-nduya,
teo. lihat: nduya; nontabu, lihat: ntabu;
gila nabaya, lihat: baya; nagila, lihat: gila; nontuli-ntuli, lihat: ntuli2; noradu, lihat:
nilipo, lihat: lipo. radu; nolengga rara, lihat: rara;
giling noduli (1), lihat: duli; nogili, lihat: gili. natetubei, lihat: tubei; niura-ura (2),
gilingan pogili, lihat: gili. lihat: ura.
gilir nosiala pale, lihat: ala1. goyang mundar-mandir nonduya (2), lihat:
giliran nogoli (1), lihat: goli1; lele, lelena (2), nduya.
lihat: lele2; nosiala pale, lihat: pale; goyang secara horisontal nontote, lihat: ntote.
nosinjava, lihat: sava4. goyang-goyang panggita norende, lihat: rende1.
giliran, ber- notava, lihat: tava1. goyang-goyang ekor novidu lelona, lihat:
giliran kami kamipa, lihat: kami. vidu.
giliran saya akupa, lihat: aku1. goyangkan nompopogoya, lihat: goya;
gilirannya golina, lihat: goli1. nombagoya, lihat: goya; noranggupaka,
gincu nopabale, lihat: bale; ginju. lihat: ranggu1; norenggu (1), lihat:
ginjal vua1. renggu.
giring nangiri, lihat: iri; ratumba, lihat: tumba2. goyangkan kaki nomparidi, lihat: ridi.
giring dgn tangan nonini, lihat: nini1. goyangkan kelapa noperenggu kaluku, lihat:
gitar hitara. renggu.
goda nategoda, lihat: goda2; nekuvavani, lihat: goyangkan naik turun nopalongga, lihat:
kuvava; nompakanavu (2), lihat: navu; palongga.
nompesori, lihat: pesori. goyangkan secara datar norenggupaka, lihat:
godaan pesori. renggu.
gogos gogoso; lalampa. gragea pakuli noangu, lihat: pakuli.
golongan lunu. gua bolo vatu, lihat: bolo.
goncang nontebe-ntebe, lihat: ntebe. guam natorogoyo, lihat: torogoyo.
goncang hati nokedo rara, lihat: kedo. gubuk bambaru; rovu.
goncang penglihatan nalimpuno, lihat: gugat nompakasala, lihat: sala.
limpuno. gugat kembali nisoka tangara, lihat: soka3.
goncang-goncang norii, lihat: rii1. gugup nateparamomo, lihat: paramomo;
goncangkan nogogori, lihat: gogori. nosungaa, lihat: sungaa.
gondok kavua. gugur nalonju anana, lihat: lonju; nalopu (2),
gonggong nogua, lihat: gua; nokaa, lihat: kaa2. lihat: lopu; naronto, lihat: ronto; nanjou,
gonggong [anjing] nelolo asu, lihat: lolo3. lihat: sou1; nosumaa, lihat: sumaa.
gonggongan au; auna; lolo nu asu; peloo nu gugur [daun kayu] nanjou, lihat: njou.
asu, lihat: lolo3. gugur rambut nantotosi, lihat: totosi2.
goreng nodange, lihat: dange; nosole, lihat: sole. gugurkan nombalalisi (2), lihat: lali1; nolonjusi
goreng jagung tanpa minyak nosinole, lihat: sole. (2), lihat: lonju.
goreskan kulit nosubi, lihat: subi. gula nogasa gula, lihat: gasa2; gula.
gosip nenjoni sumba, lihat: njoni. gula merah gula lei, lihat: gula; gula lei, lihat: lei.
gosok nompaese; nopaese, lihat: ese; gula pasir gula kasi, lihat: gula.
nombagese (2), lihat: gese; noonju, lihat: gula-gula gula-gula, lihat: gula.
onju; norera, lihat: rera; nieki-rori, lihat: guling nebunggoli kayu, lihat: bunggoli;
rori; nososoro, lihat: sosoro; notuyusi nekaduli-duli, lihat: duli; nateduliaka,
baju, lihat: tuyusi. lihat: duli; nekalule, lihat: kalule; luna
gosok kulit untuk hilangkan kotoran pasampe, lihat: luna; nosumboli, lihat:
nombagegesi, lihat: gege. sumboli.
gosok mata notoyo mata, lihat: toyo1. guling, ber- nekalule, lihat: lule.
gosoki noonjui, lihat: onju. guling-guling, ber- nekabuale-ale, lihat: buale.
gosokkan kepala nerori, lihat: rori. gulingkan nombaduliaka, lihat: duli.
gosong nasindi, lihat: sindi1. gulingkan batang kayu nosunggi bata, lihat:
got keke2; pangempa. sunggi.
got jalan janja. gulung nobalulu, lihat: balulu; nombabaluu,
gotong nokova, lihat: kova. lihat: baluu; noliko kaloro, lihat: liko;
gotong royong nosidulu, lihat: dulu; nosintuvu, sanggayu kae, lihat: nggayu; notilu, lihat:
lihat: sintuvu. tilu.
gotong-royong nosiala pale, lihat: pale. gulung pinggir baju nopiloro bivi baju, lihat:
goyah noleju (1), lihat: leju; noleju-leju, lihat: piloro.
leju. gulungkan nolira, lihat: lira1.
goyang nogoya (1), lihat: goya; nojompe, lihat: gulungkan s.s. nompitoyo, lihat: pitoyo.
jompe; nojumpu; nejumpu, lihat: jumpu; gumalkan nanggarangutu baju, lihat:
nonggave, lihat: kave; noleju (1), lihat: karangutu.
leju; nolengga (1), lihat: lengga; gumpal tutu6.
nompopolengga, lihat: lengga; nolingga- gumpalan dumpi; tobe1.

315
guna hancur hatinya
guna guna; noguna, lihat: guna. guntur naguru, lihat: guru1.
gunaan gunana, lihat: guna. guntur besar guru kede, lihat: guru1.
guna-guna limbo-limbo; nalimbosi (2), lihat: gunung bulu1; kabuluna, lihat: bulu1; tutu nu
limbosi. bulu; vumbu nu bulu, lihat: bulu1.
guncang nabanggesi, lihat: bangge; nalingu, gunung berapi bulu nepogu, lihat: pogu.
lihat: lingu. gunung yg didiami manusia lare.
guncangkan norumbu, lihat: rumbu. gunungan pantao.
gundu goli2; more goli, lihat: more. gurau nabulelu tesa, lihat: bulelu; nompegaya,
gundul nigau, lihat: gau2; nalose, lihat: lose; lihat: gaya1; nokuvava, lihat: kuvava;
napuyu, lihat: puyu; norangga, lihat: nongei (1), lihat: ngei; neova, lihat: ova2;
rangga1; narava, lihat: rava1. nasapidi; nasampidi, lihat: pidi2.
gung goo1. guru guru2.
gung, s.j. tava-tava. gurun pasir karava bone, lihat: karava.
gunjing nontunturaka; nombatunturaka, lihat: gusarkan mangelo saba, lihat: saba1.
tuntu2. gusi uga.
gunting gunci; gunji2; nogunji, lihat: gunji2.
gunting rambut polompo bulua, lihat: lompo;
nosombe bulua, lihat: sombe.

H - h
habis napumpu, lihat: pumpu2; napumpu halangi supaya tidak bisa melihat s.s. nanjalipuyo,
ngisi, lihat: pumpu2; naupu (1), lihat: lihat: salipuyo; nevuyo, lihat: vuyo.
upu. halau ratumba, lihat: tumba2.
habis air naoti uve, lihat: oti. halus nadadi (2), lihat: dadi; nalusu, lihat: lusu;
habis, bersih nagali mpaese, lihat: gali. navoe, lihat: voe.
habis tenaga napojo, lihat: pojo. haluskan nonei, lihat: nei; nopaese, lihat:
habis terjual naupu natepobalu, lihat: balu1. paese2; nompakavoe, lihat: voe.
habis uang naboru kanto, lihat: kanto. haluskan kayu, ase nangesa; noesa (2), lihat: esa.
habisan kaupua, lihat: kaupua; kaupua, lihat: hamba batua1; potudua, lihat: tudu1.
upu. hambar namoli, lihat: moli; naranguya, lihat:
habiskan nootisi, lihat: oti; nompakaupu, lihat: ranguya.
upu. hambat nabonto, lihat: bonto1; nompakabonto,
habiskan makanan nagali mpaese, lihat: paese2. lihat: bonto1.
hadang nelava, lihat: lava1; nombalavataka, hambur nakamburaka, lihat: kamburaka;
lihat: lava1; netatopo, lihat: tatopo. nantampurea apu, lihat: tampurea.
hadap nantingayo (1), lihat: ngayo1. hamburan, ditiup angin navaro, lihat: varo.
hadapan dengan nosintingayo ante, lihat: ngayo1. hamburkan nokamburaka, lihat: kamburaka;
hadapi nantingayo (2), lihat: ngayo1; nombakamburaroi; nikamburoroi, lihat:
nantingayo, lihat: tingayo. kamburaroi; nompakasimpotare, lihat:
hadiah pedekei, lihat: dekei; hadia. simpotare.
hadiran karia, lihat: ria. hamil natiana, lihat: ana1; katiana, lihat: ana1;
hadiri nombaroaki, lihat: roa. nabengge tai, lihat: bengge; nakaduku
hadiri upacara tanpa diundang netako, lihat: (1), lihat: duku; nakeva ri tai, lihat: keva;
tako. nompariara (3), lihat: riara.
hafal nohapaa, lihat: hapaa. hamil tanpa diketauhi siapa ayahnya nivoneti
hafalkan nantuki, lihat: tuki. ntona, lihat: vone2.
haji nompene haji, lihat: haji; puaji, lihat: hamil tanpa suami yg sah novone, lihat: vone2.
haji; poaji; puaji; puaji. hamili nompakatiana, lihat: ana1.
hakim topotangara, lihat: tangara. hampa namee poisina cangkore, pae, lihat: mee;
hakimi nohuku, lihat: huku; nompakasala, lihat: varana, lihat: vara.
sala; notangara, lihat: tangara. hampir sakidepa (2), lihat: sakide; sakidepa
halaman doyata; karavana, lihat: karava; pade, lihat: sakide.
karavana, lihat: rava1. hampir cukup navui, lihat: vui.
halang nelava, lihat: lava1. hampir pagi maeomo, lihat: eo.
halang, ter- natelava, lihat: lava1. hampir selesai nagampimo, lihat: gampi1.
halang-halangi nalendu (2), lihat: lendu. hancur nabembe, lihat: bembe; nabere, lihat:
halangi nabonto, lihat: bonto1; nompakabonto, bere; nagonu, lihat: gonu; naoya (1),
lihat: bonto1; nelava dala, lihat: lava1; lihat: oya; narupu, lihat: rupu;
nombalava, lihat: lava1; notondo, lihat: narupusaka, lihat: rupu.
tondo1; nombatondo, lihat: tondo1. hancur hatinya nagero rarana, lihat: gero.
halangi gerakan nekadukuti (2), lihat: duku.

316
hancur sekali hidangkan
hancur sekali naoya nggone, lihat: nggone; harus kana1.
naoya mpeje, lihat: peje. hasil kabisana, lihat: bisa; nakana nggajadi,
hancur tumbuh-tumbuhan nabonyo, lihat: lihat: jadi1; panggava (3), lihat: kava;
bonyo. kamalakana, lihat: mala.
hancuran kagero, lihat: gero. hasil bumi poviana (2), lihat: via.
hancurannya kaoyana, lihat: oya. hasil pencarian nipouli, lihat: uli2.
hancurkan noberesi, lihat: bere; nombagerosi, hasil perjalanan vua mpolipa, lihat: vua2.
lihat: gero; nompakarogo, lihat: rogo; hasilnya aselena, lihat: asele.
norori marisa, lihat: rori; norupusaka, hasut nantanara, lihat: tanara.
lihat: rupu. hati ate; nabuku rara, lihat: buku2; nabula
hancurkan kasar tanah norobe tana, lihat: robe. rara, lihat: bula1; nadamba rara, lihat:
hancurkan tanah nopepe tampo, lihat: pepe2. damba; naede rara, lihat: ede; nagigi
handuk handu; anu nipesore, lihat: pesore; anu rara, lihat: gigi; rara; rara ntaina; rara
nipesore, lihat: sore1. ntai, lihat: tai2.
hangat senje nggalupa, lihat: kalupa1; nalongo, hati bengkok natenggo rara, lihat: rara.
lihat: longo1. hati berani naroso rara, lihat: roso.
hangat kuku senje nggalupa, lihat: senje. hati busuk nakei rara, lihat: kei.
hangus naboa, lihat: boa1; nasindi, lihat: sindi1. hati curang navuni rara, lihat: vuni.
hangus di luar, mentah di dalam nasavuronda, hati iklas voe nu rara, lihat: voe.
lihat: savuronda. hati nurani tertusuk tesa nasilonto riara, lihat:
hangus [makanan] napuna, lihat: puna3. lonto; nasilonto riara, lihat: silonto.
hangus sekali naboa ntarasi, lihat: boa1. hati, pemakan topeule.
hangus tangan naboa pale, lihat: boa1. hati sagu tamu1.
hanguskan dalam api nisumbere, lihat: hati suci naputi rara, lihat: rara.
sumbere. hati yg sakit napapu ate, lihat: papu.
hanjuang taba. hati-hati pakabelo, lihat: belo; mpakabelo-
hanya aga1; bayangi; damo. belo, lihat: belo; nainga, lihat: inga; jaga.
hanyut naave, lihat: ave. haus nabai tambolo, lihat: bai1.
hanyutkan nombaavesaka, lihat: ave; hebat namadai, lihat: madai; namovo, lihat:
nombatompesaka, lihat: tompe. movo; neparasu, lihat: parasu; napore
hanyutkan diri nokaave, lihat: ave. (1), lihat: pore; ledo ria kasimbayuna,
hanyutkan tanah nibuntulaka, lihat: buntu. lihat: simbayu.
hapus nompaisi, lihat: pai3. helai sabala buya, lihat: bala2; saboka buya
hapuskan nombalalisi (1), lihat: lali1; kodi, lihat: boka4; santau, lihat: tau3.
nompakalali, lihat: lali1; nompakalipo, hemat naimpo, lihat: impo; nompoinggi, lihat:
lihat: lipo; nombalipo, lihat: lipo. inggi; nombaloya ose, lihat: loya2.
harap sarumaka. hemat uang natove doi, lihat: tove.
harapan panjarumaka, lihat: sarumaka. hempas nombabasitaka, lihat: basitaka.
harapkan nisarumaka (1), lihat: sarumaka. hendak dota.
harga kamalakana, lihat: mala. hendaklah kajadimo, lihat: jadi1.
harga jualan nipobaluka, lihat: balu1. heningan kalino, lihat: lino1.
harga mati ali mate, lihat: ali1. henti nombanontosaka, lihat: nonto1.
hargai niangga, lihat: angga2; nebila; hentikan nompopenonto, lihat: nonto1;
nombabila, lihat: bila3. nompopetaa, lihat: taa2; nombataamaka
harganya alina; ali, lihat: ali1. (1), lihat: taa2.
hari eo (1); eo jumaa, lihat: jumaa; eo kamisi, hentikan orang lewat nombalavataka, lihat:
lihat: kamisi; saeo. lava1.
hari berikutnya kamailena, lihat: maile. heran nahera, lihat: hera; kahera, lihat: hera;
hari ini eo hitu, lihat: eo; ngena hitu, lihat: nokangaa, lihat: kangaa; nokumaa, lihat:
ngena. kumaa; mohama.
hari kemudian bara sakuya eopa, lihat: sakuya. hewan hantu toga2.
hari minggu eo aka, lihat: aka. hiasan bunga; dadasa; ramba-ramba, lihat:
hari pasar eo potomu, lihat: tomu. ramba.
hari raya eo mbaso, lihat: eo. hiasan rambut; rambut, hiasan balunggi.
hari Selasa eo salasa, lihat: salasa. hiasi naramba, lihat: ramba; novera (1), lihat:
hari senin sinaia. vera.
hari yg menakutkan eo mpepakaviora, lihat: hibur nopalera, lihat: lera; nompalera rara,
viora. lihat: lera; nombalipo pekiri, lihat: lipo;
hari yg tidak beruntung eo nggara, lihat: nggara. naondo rara, lihat: ondo1; nompakasana,
hari-hari ini sii-sii. lihat: sana2; nompakavoe rara, lihat: voe.
harta kaboli, lihat: boli. hiburan tamu katoratana, lihat: torata.
harta benda mbara-mbara (1). hiburkan, di- navoe rara, lihat: voe.
haru naino rara, lihat: rara. hidangkan nombaduduaka, lihat: duduaka;
harum navangi, lihat: vangi. rapakandeka, lihat: kande; nompatala;

317
hidangkan makanan hutangi
nombapatala, lihat: patala; nosondu, hirup nosoru, lihat: soru.
lihat: sondu. hirup air naonga, lihat: onga1.
hidangkan makanan nitiboka, lihat: tibo. hirup-hirup nasanjoru, lihat: soru.
hidangkan masing-masing nitibo-tibo (1), lihat: hitam naboga, lihat: boga; naburi, lihat: buri;
tibo. navuri, lihat: vuri; navuri koa, lihat:
hidung onge. vuri.
hidung berdarah nanggola, lihat: nggola. hitam [ayam] manu lapu, lihat: lapu3.
hidung kotor nakaduonge, lihat: kaduonge. hitam, kayu kayu toe, lihat: toe.
hidung tersumbat napii onge, lihat: pii. hitam sekali [manusia] navuri kiji, lihat: vuri.
hidup natuvu, lihat: tuvu1. hitung nobila, lihat: bila1; noreke, nobila, lihat:
hidup berumah tangga nosikeniaka, lihat: keni. reke1.
hidup kembali nompate, lihat: pate2; nouvali, hitung tanggal noreke eo, lihat: reke1.
lihat: uvali. hitung, ter- natereke, lihat: reke1.
hidup kembali sesudah mati nouali, lihat: uali. hitungannya bilana, lihat: bila1.
hidupan katuvu (1), lihat: tuvu1; katuvua; hormati nebila; nombabila, lihat: bila3;
nggatuvu, lihat: tuvu1. nompakaoge (1), lihat: oge2.
hidupkan nompakatuvu, lihat: tuvu1. hubungan dgn suami/isteri ipar lago.
hidupkan kembali nompakatuvu mpanjili, hubungan sebagai kakak-adik rapotuaka, lihat:
lihat: tuvu1. tuaka.
hidupkan tumbuhan yg hampir punah hubungan sebagai nenek-cucu rapotupu, lihat:
nompanaki tuda-tuda, lihat: naki. tupu1.
hijau nagavu (2), lihat: gavu; nakodara, lihat: hubungan seksual nokeju, lihat: keju; norasi
kodara; naramata, lihat: ramata. (2), lihat: rasi; nosirasi, lihat: rasi;
hikmat noto pompekiri, lihat: noto1. nosampaturu (2), lihat: turu.
Hikmat Allah Noto nTupu, lihat: noto1. hubungkan nompopotupu, lihat: tupu1.
hilang nelanya, lihat: lanya; nalanya, lihat: hujan kada nu uda, lihat: kada; nanggarente,
lanya; nalipo, lihat: lipo; nosuandala, lihat: nggarente; uda; nauda, lihat: uda;
lihat: suandala. nanggarente uda, lihat: uda.
hilang kedudukan nanavu (3), lihat: navu. hujan barat uda bara, lihat: uda.
hilang kesabaran nalipo sabara, lihat: lipo. hujan halus nangganisi, lihat: ngganisi;
hilang kesadaran nalipo rara, lihat: lipo. nangganisi uda, lihat: uda.
hilang keseimbangan nasusulaka (1), lihat: hujan jatuh satu-satu nanggaveo, lihat:
susulaka. nggaveo; nanggaveo uda, lihat: uda.
hilang panas emosi naranindi rara (2), lihat: hujan lebat naromba uda, lihat: uda.
nindi. hujan rintik-rintik nanggaree, lihat: ree1;
hilang rasa capek naosa lenge, lihat: osa1. nanggaree uda, lihat: uda.
hilang sedikit-sedikit nalipo-lipo, lihat: lipo. hujan satu-satu dgn tetesan besar nanggaveo, lihat:
hilang semangat nalente buku, lihat: lente; naleo veo.
rara, lihat: leo; nasuu rara, lihat: suu2. hujan terhenti-henti uda mpangova, lihat: ngova.
hilangkan nompakalali, lihat: lali1; hujan terus-menerus natamba uda, lihat: tamba1.
nompakalipo, lihat: lipo; nombalipo, hujani nombadunggu, lihat: dunggu1.
lihat: lipo; nompasau, lihat: sau3. huk sajori, lihat: jori2.
hilangkan kesusahan nombalipo pekiri, lihat: hukum huku; nombahuku, lihat: huku;
lipo. neparajea, lihat: jea; nombajeani, lihat:
hilir layana. jea; vaya1.
hilirkan rotan noili, lihat: ili3. hukuman pehuku, lihat: huku.
himpit niposiupisi, lihat: upisi. hulu hati nganga njule [sule], lihat: nganga.
himpitan nosirapa, lihat: rapa2. hulu sungai mata binangga, lihat: mata5; uluna,
hina nanjalai, nombasalai, lihat: sala; nesayu, lihat: ulu3; ulu binangga, lihat: ulu3.
lihat: sayu; netavau, lihat: vau. hunus nobitu, lihat: bitu; noosu taono, lihat:
hina peringatan nacapa, lihat: capa. osu; nangosu, lihat: osu.
hina s.s.o. nombasayu, lihat: sayu. huru hura nagado, lihat: gado.
hinaan ea nu mata, lihat: ea; petavau, lihat: huruf hurupu.
tavau. hutan kakalana [kakaana], lihat: kakala; kala-
hindari nombaleva, lihat: leva1; netalili, lihat: kakalana, lihat: kakala; rakayu;
lili2; nompetalilika, lihat: lili2; rarakayu, lihat: kayu; rakayu mbongo,
nompasala, lihat: sala; nantenggu, lihat: lihat: mbongo; rakayu; rarakayu; vana1.
tenggu. hutan belantara pangale; ravana1.
hindari meragi nolula, lihat: lula1. hutan rimba pangale.
hingga sudu. hutang inda; noinda, lihat: inda.
hinggap nantamu, lihat: tamu2; netamu, lihat: hutangi nanginda, lihat: inda.
tamu2; netulu, lihat: tulu.
hiraukan nompeili, lihat: peili2.

318
ia induknya

I - i
ia noiyomo, lihat: iyo. ikat sarung nocemba, lihat: cemba;
iakan nompoiyo, lihat: iyo; nitubo, lihat: tubo. nanjambukeke; nosambukeke, lihat:
ibadah netupu, lihat: tupu2; petupuna, lihat: keke1; nitataka buya, lihat: tataka;
tupu2. nantedesi buya, lihat: tede1.
ibarat gambara. ikat sarung di kepala notumbali, lihat:
ibaskan ekor novidu lelona, lihat: vidu. tumbali.
Iblis Magau nu seta, lihat: seta. ikat tangan notipunggu, lihat: punggu;
ibu ina; nina; tina. nantipunggu, lihat: tipunggu;
Ibu dan temannya gei Nina, lihat: gei ; gi1. notipunggu pale atau kada, lihat:
ibu jari kotumpu. tipunggu.
ibunya tinana, lihat: tina. ikat tongkol jagung dgn kulitnya nitindongi, lihat:
idam ngida; nangida, lihat: ngida. tindongi.
igau nanggangeva, lihat: kangeva; ikat [tumbuhan] sampuu, lihat: mpuu1.
nanggangeva, lihat: nggangeva. ikatan alena, lihat: ale; poboke (1), lihat: boke;
igauan panggangeva, lihat: nggangeva. parakaina.
ijuk gampuga; opi. ikatan padi peana, lihat: pea1.
ikal noilo kaloro, lauro, lihat: ilo; nomantu ikatkan dua kelapa nomposidaiti kaluku, lihat:
kaloro, lihat: mantu; pomantu, lihat: dai2.
mantu; niparakai, lihat: parakaina. iklas nagasa rara, lihat: rara.
ikalan ilo. ikut naliutaka, lihat: liu; neose, lihat: ose1;
ikan bau1; bau lele, lihat: bau1; bau lindu, neoseaka, lihat: ose1; notuntu, lihat:
lihat: bau1; bau tompi, lihat: bau1; bau tuntu1; netuntuni (1), lihat: tuntu1;
uru, lihat: bau1; nobuvu, lihat: buvu3; nantuntuni (2), lihat: tuntu1; nombatutu,
duo; bau lele, lihat: lele1; bau lele, lihat: lihat: tutu2; nantutu dota rara, lihat:
lele1. tutu2.
ikan asin bau gara, lihat: bau1. ikut campur nompesua (3), lihat: sua1.
ikan bakar bau tunu, lihat: bau1; bau tunu, lihat: ikut di belakang nantuki, lihat: tuki.
tunu. ikut pengajaran nangoseaka, lihat: ose1.
ikan belut bau lindu, lihat: lindu; masapi. ikut sembarang nasantutu (1), lihat: tutu2.
ikan emas bau bulava, lihat: bau1. ikut; susul dari belakang; sertai nantuntuni (1),
ikan hiu bau mangiva, lihat: mangiva. lihat: tuntu1.
ikan lajang bau laya, lihat: bau1. ikut terus-menerus netutusi, lihat: tutu2.
ikan makan bau nanjaba, lihat: saba2. ikuti nompoevu (2), lihat: evu; nepolelo, lihat:
ikan masak palumara. lelo.
ikan, s.j. bau duo, lihat: bau1; bau kosa, lihat: ikuti dgn mata nombeli, lihat: mbeli.
bau1; bau mangiva, lihat: bau1; bau rono, ikuti jalan orang nombatuntumaka, lihat:
lihat: bau1; bau tampai, lihat: bau1; tuntu1.
busuka; katombo; kosa; bau ngaya, lihat: ikuti jejak notutu, lihat: tutu2.
ngaya2; nopu1; bau pataga, lihat: pataga; ilmu nomore (2), lihat: more; pangisani (1),
pimpilido; pokato; bau tampai, lihat: lihat: sani1.
tampai; bau uru, lihat: uru2. ilmu, ber- nangisani, lihat: sani1.
ikan tembang busuka. ilmu gaib notosu bungga, lihat: bungga;
ikan tenggiri bau tompi, lihat: tompi. kakaba, lihat: kaba2; pangisani (2), lihat:
ikan tongkol bau tompi, lihat: tompi. sani1; sivuu mata, lihat: vuu2.
ikat nobaoa asu, lihat: baoa; boke; nidaiti, ilmu hitam nadoti, lihat: doti; tona nosipesori,
lihat: dai2; nomposidaiti kaluku, lihat: lihat: pesori.
dai2; pitu-gau lauro, lihat: gau3; nateoru ilmu hitung poreke, lihat: reke1.
tolia, lihat: oru2; sampea pae, lihat: pea1; ilmu kekebalan pangisani (2), lihat: sani1.
sampou, lihat: pou1; nompou, lihat: pou1; ilmu penyakit pangisani dua, lihat: sani1.
pompou (1), lihat: pou1; nosoo, lihat: imam poima; pua ima.
soo2; natesoo, lihat: soo2; nantaka taono, iman pomparasaya, lihat: parasaya; tapa3.
lihat: taka. imbang, se- nasinggeru, lihat: singgeru;
ikat dgn gaya tarik nogai; nombagai, lihat: gai. nasinjuru, lihat: sinjuru.
ikat dgn tali rotan nisoina, lihat: soi. indah nadoli, lihat: doli; nagaya, lihat: gaya2;
ikat kepala talidangga. naramba, lihat: ramba; narinto, lihat:
ikat padi noboke, lihat: boke. rinto.
ikat [padi] busu2. indahkan nompariara (1), lihat: riara.
ikat pinggang sulapi; sulepe. induk padi tina mpae, lihat: tina.
ikat sapi potataka japi, lihat: tataka. induknya tinana, lihat: tina.

319
ingat jadi
ingat nantora, lihat: tora; natetora, lihat: tora. iris daging kelapa nosisi kaluku, lihat: sisi1.
ingat akan s.s. nalentora, lihat: tora; nantoraka, iris daun notoyo uta, lihat: toyo2.
lihat: tora. iris kelapa sanjisi kaluku, lihat: sisi1.
ingat s.s. yg terlupa navuyo rara; navuyo pekiri iris secara panjang nosila, lihat: sila.
(1), lihat: vuyo. iris sedikit-sedikit nepangu, lihat: pangu.
ingatannya pantorana, lihat: tora. iris tembakau nantoyo tambako, lihat: toyo2.
ingatkan nompopetora, lihat: tora; iris, ter- nasaisi kanduku, lihat: saisi.
nompopatora, lihat: tora. irisan [tembakau] potoyo, lihat: toyo2.
ingatkan, memper- nompopainga, lihat: inga. isap nompimi, lihat: pimi; nosonde, lihat:
ingatkan s.s.o.bahwa dia tidak punya hak sonde; nanjonde, lihat: sonde; nanjoru,
nombasuvunaka (2), lihat: suvu. lihat: soru; nantomi, lihat: tomi.
inggris, pohon kayu leda, lihat: leda. isap darah dari luka memar nopandila, lihat:
ingin dota; mbeki; nadidi rara, lihat: rara; pandila.
naino rara, lihat: rara. isap jari noovusi pale, lihat: ovusi.
ingin betah nompoino, lihat: ino. isap s.s. dalam mulut nipimisi, lihat: pimi.
ingin cepat nasara rara, lihat: sara1. isap udara nakanjiru-njiru, lihat: njiru.
ingin dikunjungi nepemai, lihat: mai2. isapi nantomisi, lihat: tomi.
ingin mengikut nepungu, lihat: pungu. isi isi2; nombaisi pakaponu, lihat: isi2;
ingin sekali nario mata, lihat: rio. nompakaponu, lihat: ponu1; ratuvu ra
ingkar nolese, lihat: lese. balo, lihat: tuvu3.
ingus vasa; navasa, lihat: vasa. isi, ber- naisi, lihat: isi2.
ingusan najoo vasa, lihat: joo. isi buah lulana, lihat: lula2.
ini gahitu; hia; hie; hii1; hitu; mai1. isi celah niosoki, lihat: oso.
inilah hitumo hii, lihat: hitu. isi di piring kecil nompompire, lihat: pire.
injak nipotaini, lihat: ini; nojeje; nombajeje isi lobang nibombo, lihat: bombo; nombaivusi,
(1), lihat: jeje; nopajeje, lihat: jeje. lihat: ivu; nantaivu, lihat: ivu.
injak tanah noparuja, lihat: paruja. isteri berei; berei mombine, lihat: berei.
injak tumit orang netanggase, lihat: tanggase2. isteri kedua samarue.
injaki nijejesi, lihat: jeje. istilah bunga nu tesa, lihat: bunga.
injakkan nompopajeje, lihat: jeje. istilah adat pantingayona, lihat: ngayo1.
injaknya jejena, lihat: jeje. istirahat notondodo, lihat: ndodo;
injil kareba belo (2), lihat: kareba. nangosaraka, nangosanaka, lihat: osa1;
insang karanjana. notondodo (1), lihat: tondodo;
intai nompeluepi, lihat: luepi; nemata-matai, netondodo, lihat: tondodo.
lihat: mata2; netatopo, lihat: tatopo. istirahat dan bersantai notondodo-ndodo, lihat:
inti kayu nonona, lihat: nono1. tondodo.
intip netidilo; netadilo, lihat: dilo; nelede, istirahat [tanah] nompause, lihat: use.
lihat: lede; nompelede, lihat: lede; istirahatkan tanah nompopopause tana, lihat:
nelingongo, lihat: lingongo2; use.
nompelingongo, lihat: pelingongo; nasala isyarat dgn kepala nanggaundu, lihat: undu.
mata (1), lihat: sala; netadilo, lihat: isyarat dgn tangan nombaviataka pale, lihat:
tadilo; nompetadilo, lihat: tadilo. via.
intip dari belakang s.s. nompelepi, lihat: pelepi. itik titi1.
ipar laki-laki era langgai, lihat: era. itik manila surati.
ipar perempuan era mombine, lihat: era. itu gahaitu; gahautu; gatutu; gatuu; hai1; haitu;
irama nakinta, lihat: kinta2. hamaitu, lihat: hamai; hautu; itutu;
iri hati nario mata, lihat: rio; nasiriati, lihat: moitu; sia; tu; tutu tu; itutu itu, lihat: tu;
siriati. tutu7.
iri hati, menyebabkan nompakasiriati, lihat: itulah haitumo, lihat: haitu.
siriati. itulah sebabnya haimo hai, lihat: hai1; hamaimo,
irik noboba, lihat: boba; noini, lihat: ini; lihat: hamai.
nomporo, lihat: poro1; pomporo, lihat: izinkan nodekei; nombadekei (2), lihat: dekei;
poro1. nompaloga; nompalogai, lihat: loga;
iris nokoyo (1), lihat: koyo1; natekoyo pale, lihat: nompakasipato, lihat: sipato.
koyo1; nokoyoti, lihat: koyo1; nosai, lihat:
sai1; sanjila kaluku, lihat: sila.

J - j
jabat tangan nosijoko pale; nojoko pale, lihat: jabatan tinggi tomaoge, lihat: oge2.
joko. jadi nadunggu tona neboba, lihat: dunggu2;
jabatan tangan nosiganggo pale, lihat: ganggo. ja; najadi, lihat: jadi1; kajadimo, lihat:

320
jadi gawat jambu merah
jadi1; kajadia, lihat: jadi1; nakapo, lihat: jalan bersampingan nosiparemba, lihat:
kapo; ta; tano; nevali (2), lihat: vali. paremba.
jadi gawat nateparadodo, lihat: paradodo. jalan cepat nonjodi, lihat: njodi; nasanjodi (1),
jadi terang [langit] nogiimo ravana, lihat: gii. lihat: njodi.
jadikan nompakajadi, lihat: jadi1. jalan cerita tentena.
jadikan becek nombagegesi, lihat: gege. jalan dgn sangat cepat nonjodi-njodi, lihat:
jadikan gemuk nompakaboya, lihat: boya2. njodi.
jadikan kotor sekali nirutoaka, lihat: ruto. jalan dgn sokongan nelele, lihat: lele5.
jaga pakabelo, lihat: belo; nojaga, lihat: jaga; jalan kaki nolipa nggada, lihat: kada; nolipa
nejaga, lihat: jaga; nombajagai, lihat: nggada, lihat: lipa2.
jaga; nompomata, lihat: mata2; jalan ke sini sana nangayo, lihat: ayo1.
nompaturusi, lihat: turu. jalan ke udik noure, lihat: ure.
jaga anak nopaa ngana, lihat: paa2; nopala, jalan memutar petalili, lihat: lili2; petalili dala,
lihat: pala; paa. lihat: talili.
jaga gawang topompeintanaka golo, lihat: jalan merayap nekanjoyo (1), lihat: njoyo.
peinta. jalan pelan-pelan naole-ole (2), lihat: ole.
jaga jenazah nivata, lihat: vata1. jalan potong nolontu dala, lihat: lontu.
jaga malam noronda, lihat: ronda2. jalan raya dala mbaso, lihat: dala.
jaga s.s. nompeintanaka, lihat: peinta. jalan secara tidak behormat kajoa-joa, lihat: joa2.
jaga-jaga nainga, lihat: inga. jalan sesuka hati nanggalako, lihat: lako.
jago najago, lihat: jago. jalan tanpa bawa apa-apa nantoya, lihat: toya.
jago memanjat kakasona, lihat: kaso1. jalan terus nangeja (2), lihat: eja; nolipa
jagung banggaroo; dale; dale rido, lihat: dale. mpatoto, lihat: toto1.
jagung bertunas natumba dale, lihat: tumba1. jalanan polipa, lihat: lipa2; panjayona, lihat:
jagung dali dale tie, lihat: tie. njayo.
jagung digiling nete dale, lihat: nete. jalan-jalan nolipa-lipa, lihat: lipa2; nanjayo-
jagung digoreng sinole. njayo, lihat: njayo; nosumomba, lihat:
jagung giling buku dale. sumomba; nakasuse kada, lihat: suse.
jagung kembang dale pogu, lihat: pogu. jalankan nompajala, lihat: jala2; nompopolipa,
jagung muda dale ngura, lihat: ngura. lihat: lipa2.
jagung pulut dale pulu, lihat: pulu2. jalankan ilmu nompasavi, lihat: savi2.
jagung sedang berbunga nosese maku, lihat: sese jalankan persetujuan naroso posikangisi tesa,
maku. lihat: kangisi.
jagung, s.j. dale manado, lihat: dale. jalannya air nganga nu binangga, lihat: nganga.
jagung yg kecil dan tidak berkembang rupu jalar nendai (1), lihat: dai3; nendele, lihat:
dale, lihat: rupu. ndele; nasindele, lihat: ndele; nendoo,
jahat nadaa, lihat: daa; kadaa, lihat: daa. lihat: ndoo; neumba-umba, lihat: umba2.
jahat dgn sengaja nalanda rara, lihat: landa1. jalari nonggaya, lihat: nggaya.
jahe kalagi; kula. jali gando (1).
jahe, s.j. sikuri. jalin noale, lihat: ale.
jahit nodau, lihat: dau; topodau, lihat: dau. jam jaa; tinti.
jahitan podauna, lihat: dau. jam berapa ri umba eo?, lihat: eo.
jaja nolelea, lihat: lelea. jam satu siang nombiri eo, lihat: mbiri.
jajar nasinente, lihat: sinente. jam 1 nogoli eo, lihat: goli1.
jaksa jasa. jam 1 siang nogoli eo, lihat: eo.
jala jala1; nojala, lihat: jala1; rompo2. jam 10-11 eo nosungge toru, lihat: eo; sungge
jala, pen- topojala, lihat: jala1. toru, lihat: sungge.
jalak korongia. jam 12 natanga vunjumo eo, lihat: tanga vunju;
jalan akala, lihat: akala; noayo, lihat: ayo1; natongo eo, lihat: tongo.
dala; nodende-dende, lihat: dende; jam 12 siang natongo eo, lihat: eo; tanga
nompedengga, lihat: dengga; nepadudu, vunju eo, lihat: eo.
lihat: dudu; najala, lihat: jala2; dala jam 1-2 siang nombiri eo, lihat: eo.
jama, lihat: jama; nanggejo-nggeja, lihat: jam 4-5 sore naede eo, lihat: eo.
kejo; nokakendo, lihat: kendo; nonggou, jam 5 pagi mpadondo mpisina, lihat:
lihat: kou; nolipa, lihat: lipa2; lonta2 (2); mpadondo.
lonta nu nua, lihat: lonta2; nanjayo, lihat: jam 9-10 pagi nalanga eo, lihat: eo.
njayo; nanjayo, lihat: sayo. jaman dulu tempo ruru; tempo saeyo, lihat:
jalan air saluna, lihat: salu1. tempo1.
jalan baku ikut nompanuntu, lihat: panuntu1; jambu air jambu jembo, lihat: jambu.
nompanuntu, lihat: tuntu1. jambu biji jambu; jambu kasumba, lihat:
jalan bergoyang nolengga (2), lihat: lengga. jambu.
jalan berputar naenggo dala, lihat: enggo. jambu bol maku; maku loro, lihat: maku.
jalan bersama-sama sampolipa, lihat: lipa2; jambu kecil takau.
noparemba, lihat: paremba. jambu merah maku.

321
jambu monyet jauh ke bawah
jambu monyet kayu jambu, lihat: kayu. jatuh natebalingea, lihat: balingea;
jambu, s.j. maku mpae, lihat: maku; maku bula, notinggaduli, lihat: duli; nadungga, lihat:
lihat: maku. dungga; nanavu (1), lihat: navu; naopo
jambul tomba (1). pae, lihat: opo; navunjutaka, lihat:
jamin nompakaasa, lihat: asa1. vunju.
jaminan notagala tana, lihat: tagala. jatuh berdiri nanavu mpeangga, lihat: navu.
jamu nombakadambanaka, lihat: damba. jatuh berlutut nadungga nantaputu, lihat:
jamur aje; nabugi, lihat: bugi1; darindi; dungga; nadungga nantaputu, lihat:
nakavungoro, lihat: kavungoro; rava2; taputu.
rava lunu, lihat: rava2; rava ntamu, lihat: jatuh celana navonju puruka, lihat: vonju.
rava2; natai lale, lihat: tai lale; tambata. jatuh dari atas noveo, lihat: veo.
jamur laut tambata ntasi, lihat: tambata. jatuh dgn kaki di atas nokarangga-ranggamo
jamur merah tambata nalei, lihat: tambata. kada, lihat: rangga2.
jamur, s.j. mpovuku; talungo; tanggada. jatuh dgn keras natebasitaka, lihat: basitaka.
janda timbala. jatuh dgn sengaja nekadungga, lihat: dungga.
jangan nee; neemo, lihat: nee; nemo. jatuh di belakang nadungga ntumbale, lihat:
jangan bohong, ya nee marasa, ya, lihat: rasa. dungga.
jangan dulu neepa, nepa, lihat: nee. jatuh di muka nadungga ntuobo, lihat: dungga;
jangan lagi tumo. nadungga ntuobo, lihat: tuobo.
jangan-jangan nee-nee, lihat: nee. jatuh duduk nanavu mponturo, lihat: navu;
janggal navilo suara, lihat: vilo. nanavu mponturo, lihat: nturo.
jangkar talonto nu sakaya. jatuh ke belakang nabalintua, lihat: balintua2;
jangkit nendai (1), lihat: dai3; nendai (1), lihat: nabantu, lihat: bantu.
ndai. jatuh ke dalam lobang nakabunjolo, lihat:
jangkrik, s.j. lele rai. bunjolo.
jangkungan tilako. jatuh ke depan nadungga nanjuko, lihat:
janji nompakadupa, lihat: dupa1; janji (1); dungga.
notipa, lihat: tipa2; notipanaka (1), lihat: jatuh ke samping nadungga ntupipi, lihat:
tipa2. dungga.
janjian pojanji, lihat: janji. jatuh sakit nirumpa dua, lihat: rumpa.
jantan lakina, lihat: laki; tonggena, lihat: jatuh terbalik nanavu nosumboli; nanavu
tongge1. njumboli, lihat: navu; nanavu njumboli,
jantan [burung] natongge, lihat: tongge1. lihat: sumboli.
jantan [kambing] tovau paresi, lihat: tovau. jatuh terduduk nadungga mpatutu, lihat: tutu5.
jantan tua tovau paresi, lihat: paresi; pomava. jatuh terpeleset nasusubaka, lihat: susubaka1.
jantung sule. jatuh tertelentang nadungga ntumbale, lihat:
jantung pisang pusu1. dungga; nadungga ntumbale, lihat:
Januari bula sangu, lihat: bula3. tumbale.
jarak kayu kulalo, lihat: kayu; kayu kulalo, jatuh tertelungkup nadungga ntuobo, lihat:
lihat: kulalo; olo. tuobo.
jarak jauh nalaka, lihat: laka. jatuh tunggang balik nadungga mpatutu,
jarak merah kulalo bonto. lihat: dungga; nadungga natetutubali,
jaraknya lavana, kalavana, lihat: lava2. lihat: dungga.
jaraknya jauh nalava gaga, lihat: lava2. jatuh-jatuh makanan navero, lihat: vero.
jarang naava, lihat: ava; nalava, lihat: lava2; jatuhkan nibunjanaka, lihat: bunjanaka;
nalava gaga, lihat: lava2; sanggani- nodungganaka tangga, lihat: dungga;
sanggani, lihat: nggani. nombadungganaka, lihat: dungga;
jari buku, lihat: buku1; koya1. nokanavu, lihat: navu; nompanavu, lihat:
jari kaki koya-nggada, lihat: koya1. navu; nompakanavu (1), lihat: navu;
jari kecil konjili. nompakanavu (2), lihat: navu.
jari manis ntamosanga. jatuhkan dgn bergedebuk norompotaka, lihat:
jari tangan koya-mpale, lihat: koya1. rompo1.
jari telunjuk pantuduaka; sampasenga; jatuhkan dgn gedebuk norumputaka, lihat:
pantuduaka, lihat: tudu2. rumputaka.
jari tengah topeliu (1). jatuhkan di pantat novunjutaka, lihat: vunju.
jari-jari mayang kariki. jatuhkan diri nekarompo, lihat: rompo1.
jaring jala1. jatuhkan diri di pantat netivunjutaka, lihat:
jaringan laba-laba banua kanggaula, lihat: vunju.
banua. jatuhkan hukum adat negivu, lihat: givu.
jarum jaru. jatuhkan hukuman nisida (1), lihat: sida.
jarum rajut jaru pokai, lihat: jaru. jatuhkan s.s. nombanavusaka, lihat: navu.
jas baju mbaso, lihat: baju. jauh nokalumba (2), lihat: kalumba; nakavao,
jati kayu jawa, lihat: jawa. lihat: kavao.
jauh ke bawah nepayo, lihat: payo.

322
jauh kelihatan jodoh
jauh kelihatan nompayo, lihat: payo. jengkel nalaa rara, lihat: laa; nagigi rara, lihat:
jauh malam nasae bongina, lihat: sae. rara.
jauhi nanggavaoni, lihat: kavao; netalikuri, jengkerik tintiase; todi2.
lihat: talikuri. jengkrik, k.o. ndorokaa.
jauh-jauh sakidepa (1), lihat: sakide. jenis ngaya1.
jauhkan nombataniaka (1), lihat: tani. jentik nokapedi, lihat: kapedi; nokapedi, lihat:
jauhnya kakavaona, lihat: kavao. pedi.
jawab boto; nesana, lihat: sana1; notingo, lihat: jentik s.s. nombadui, lihat: dui.
tingo. Jepang toNipo, lihat: nipo2.
jawab kepada s.s.o. nompesanaka, lihat: sana1. jepit nogepe bulua, lihat: gepe; nompasumpiti,
jawab pertanyaan nesanaka, lihat: sana1. lihat: sumpiti; nosunggeke, lihat:
jawab teka-teki nasilopu, lihat: silopu. sunggeke; nateupi, lihat: upi; neupisi,
jawaban kabotona (1), lihat: boto; pesana, lihat: upisi.
lihat: sana1. jepit bambu posivi ompa, lihat: sivi.
jawawut bailo. jepit hidung rapii bolo onge, lihat: pii.
jebak nombatoliani, lihat: tolia. jepit rambut nosupi bulua, lihat: supi.
jejak kaki valea nggada, lihat: valea. jepitan gepe; supi.
jejaka nalalo, lihat: lalo. jepitan rambut posupi bulua, lihat: supi.
jejakan bela (1). jepret nobesi, lihat: besi1.
jejaknya valeana, lihat: valea. jepretan pobesi gata, lihat: besi1.
jejalkan notonge, lihat: tonge. jerami jami; kavoko ngau, lihat: kavoko; ova1.
jejer jijiri; nojijiri, lihat: jijiri; nopanene, jerat noaya, lihat: aya2; nateaya, lihat: aya2;
lihat: panene. natekai, lihat: kai3; tolia.
jejerkan nipopojijiri, lihat: jijiri; jerat keliling bantara.
nompopopanene, lihat: panene. jerat, s.j. tolia peeva, lihat: tolia; tolia basau,
jelaga nasolili, lihat: solili. lihat: tolia; tolia teko, lihat: tolia.
jelai jelai. jeratkan nompakateaya, lihat: aya2.
jelajahi nompesayo, lihat: pesayo; nompesayoki, jerawat batu mbolu.
lihat: sayo. jerih payah kalenge nu karo, lihat: lenge; katiti
jelang malam kasapuleruna, lihat: sapuleru. nu ini, lihat: titi2.
jelas nalanto, lihat: lanto1; nalonto tesana, jernih nagasa (1), lihat: gasa1; nalenggera, lihat:
lihat: lonto; nanoto (3), lihat: noto1. lenggera.
jelas [penglihatan] nanasa, lihat: nasa. jeruk lemo1.
jelas penjelasan nanasa tesa, lihat: nasa. jeruk bali lemo bali, lihat: lemo1.
jelaskan nompakalanto, lihat: lanto1; jeruk manis lemo momi, lihat: lemo1.
nombatenteraka; nombatentei, lihat: jeruk nipis lemo baranga, lihat: baranga.
tente2; nompatotosi (1), lihat: toto1. jeruk, s.j. lemo baranga, lihat: lemo1; lemo
jelatang delata. cina, lihat: lemo1; lemo daru, lihat: lemo1;
jelek nadaa, lihat: daa; nadaa buluna, lihat: lemo momi, lihat: lemo1; lemo tie, lihat:
daa; nodongge, lihat: dongge; lemo1; lemo njusu, lihat: lemo1; lemo
nanggaruba, lihat: karuba. puru, lihat: lemo1; lemo bengga, lihat:
jelek kembali negole, lihat: gole. lemo1; lemo bai, lihat: lemo1.
jelekkan nompakadaa, lihat: daa; jeruk, s.j munte.
nosipakadaa, lihat: daa; nosiuli, lihat: jijik nalenggavu rara, lihat: lenggavu; narini
uli1. rara, lihat: rara; narunggu rara, lihat:
jelujur nobaribi, lihat: baribi; noloda, lihat: rara; narini rara, lihat: rini; narunggu
loda. rara, lihat: runggu; navuu mata, lihat:
jembatan deker; jambata; lolea. vuu2.
jembolan jambola. jijikkan nepakarunggu, lihat: runggu;
jemput netomunaka, lihat: tomu; nantomunaka, nasurempu rara, lihat: surempu.
lihat: tomu; nantunggai, lihat: tunggai3. jika ane1.
jemu kabasana, lihat: basa2; nabasa rara, jika ada kesempatan kasikaponapa, lihat: kapo.
lihat: basa2; nasau rara, lihat: rara; jilat nodilapi, lihat: dila; nombadila-dila,
nasumu rara, lihat: rara; nasau rara, lihat: dila; nopandila, lihat: dila.
lihat: sau2. jilbab ruyu.
jemur nompovai, lihat: bai1; nompovai, lihat: jimat ajima.
povai; nompovai, lihat: vai3. jin jii.
jemuran pompovai, lihat: povai; pompovai, jinak nanaya, lihat: naya; nanondo, lihat:
lihat: vai3. nondo; nanonto (1), lihat: nonto2.
jenazah karobata; vata1. jinakkan nalelu; nobulelu, lihat: lelu.
jendela pelaba. jinjing nantoya, lihat: toya.
jengger talare. jinjing tas nantoya tasi, lihat: toya.
jenggot janggo. jiwa nosa; vayo1.
jengkal sandanga, lihat: danga. jodoh sura nika (2).

323
jodohkan kaki masuk lobang
jodohkan nompoposiagi, lihat: agi1. julur bibir nanjulebe, lihat: sulebe.
joget-joget nolodi-lodi, lihat: lodi. julur ke bawa nombeo, lihat: mbeo.
jolok nombuntu, lihat: buntu; nosoka, lihat: julurkan bibir nompasulebe, lihat: sulebe.
soka1. Jumaat eo jumaa, lihat: jumaa.
jongkok notilangga, lihat: tilangga. jumbai, ber- nanini (1), lihat: nini2.
jongkok berjingkat notunggosu, lihat: tunggosu. jumlah bilana, lihat: bila1; kadeana; kadea, lihat:
jongkok di s.s. nountu, lihat: untu4. dea.
jual nobalu, lihat: balu1; nobalu-balu, lihat: jungkat-jungkit nosibanggo, lihat: banggo.
balu1; nogade, lihat: gade. jungkir-balik natebalingea, lihat: balingea.
jual beberapa barang sekaligus nirapa, lihat: junjung nosuu, lihat: suu1; nosuu ri vuvu, lihat:
rapa2. suu1.
jual daging nopasale, lihat: sale2. junjung s.s. nanjuu, lihat: suu1.
jual s.s. nompobalu (1), lihat: balu1. juntai notimbaloe (1), lihat: loe; netimbaloe,
jualan balu-balu, lihat: balu1; gade (1). lihat: timbaloe.
jubah baju ndoe, lihat: baju. juntai, ber- noleve, lihat: leve.
judi nosibeta, lihat: beta; nobotoro, lihat: juntai dari s.s. notimbaloe, lihat: timbaloe.
botoro; nomore lamoro, lihat: lamoro. jurang gontu; salu bai, lihat: salu1.
juga muni. juru ketik topotumbu, lihat: tumbu3.
jujur le nodava, lihat: dava; nanoa, lihat: noa; juru masak topovele, lihat: vele2.
kanoana, lihat: noa; nanoro rara, lihat: juru tulis jurutulisi.
noro1; nanoa rara, lihat: rara. juta juta.
julai dadavi.
julang [api] novonda apu; nevonda, lihat: vonda.
juling nabeli, lihat: beli.

K - k
kabar kareba; lele, lelena (1), lihat: lele2. kafir nakape (2), lihat: kape.
kabar angin vanii. kaget nokumaa, lihat: kumaa.
kabar baik kareba belo (1), lihat: kareba. kagetkan notikajani, lihat: kaja.
kabarnya vaniina, lihat: vanii. kagum nokumaa, lihat: kumaa.
kabulkan nadupa, lihat: dupa1; nompakadupa, kail nokai (2), lihat: kai1; kaita2.
lihat: dupa1. kain balatu; kae1; nokae, lihat: kae1; karia
kabur nagurau, lihat: gurau1; nakora, lihat: bara.
kora; nakulimu mbau, lihat: kulimu; kain dipakai untuk tutup kepala posalibumbuna,
navayuvu (2), lihat: vayuvu; navurau, lihat: salibumbu.
lihat: vurau; novuyo, lihat: vuyo. kain kepala talibonggo.
kabur air navaa uve, lihat: vaa1. kain kulit kayu ivo; katevu; sinjulo.
kabur penglihatan nagurau mata, lihat: gurau1. kain lap pompaisi, lihat: pai3.
kabur-kabur bunyi nggavande, lihat: vande. kain putih gandisi; sompu.
kaburkan nompakakora uve, lihat: kora. kain terpal polampi, lihat: lampi; polampi.
kabut nagavu (1), lihat: gavu. kain tetron tetoro1.
kabut, ber- navayuvu (1), lihat: vayuvu. kait nasigempu, lihat: gempu.
kaca kaca. kaji nangaji, lihat: aji.
kaca mata padoma. kakak tuaka.
kacang cangkore; talau; tambue. kakak beradik ntali tuei, lihat: ntali.
kacang hijau tambue tovau, lihat: tambue. kakak-adik ntali tuei, lihat: tuei.
kacang kedelai kadele. kakek tupu; tata tua, lihat: tupu1.
kacang merah bonji lei, lihat: bonji1. kakerlak saipa.
kacang panjang bonji puti, lihat: bonji1. kaki poale mbiti kada; poale mpale (1), lihat:
kacau nagado, lihat: gado; nakanano, lihat: ale; buku dali, lihat: buku1; buku mbulu,
kanano; naricu, lihat: ricu. lihat: buku1; kada (1); nokada ri apu,
kacau pikiran nagaro pekiri, lihat: garo; nasusa lihat: kada; ate nggada, lihat: kada;
rara, lihat: susa2; navivo, lihat: vivo. nasenggo pale, lihat: senggo.
kacaukan nompakagado, lihat: gado. kaki, ber- nokada, lihat: kada.
kacoa saipa; salenda. kaki berdiri tegap nombarisimaka, lihat: risi.
kada bagian bawah kationa (1); kationa (1), kaki depan kada kauluna, lihat: ulu2.
lihat: tio. kaki duluan nesuvu mpasuli, lihat: suli3.
kadaka luku1. kaki empat nokada pata-nggada, lihat: kada.
kadal bulaili. kaki gunung kente nu bulu, lihat: kente.
kadal, s.j. mpekivila. kaki langit tampa nu langi, lihat: tampa1.
kado kadou. kaki masuk lobang neombo, lihat: ombo1.

324
kaki pematang kasihan sekali
kaki pematang kente nu kalavata, lihat: kente. kantuk nangantu, lihat: ngantu; natepadodo
kaki seribu lengai. rara, natepadodo mata, lihat: padodo.
kaki tangan pojoa, lihat: joa1. kantung kemih poleka.
kaki terangkat nobalingea, lihat: balingea. kaos gantung baju soda, lihat: baju.
kaki terkangkang nipakela, lihat: kela. kaos kaki sepu kada, lihat: sepu.
kaki tinggi nalanggo, lihat: langgo. kaos tangan sepu mpale, lihat: sepu.
kaki-tangan potudua, lihat: tudu1. kap lampu toru mpoindo, lihat: toru.
kaktus lari1. kapak baliu.
kaku nakai, lihat: kai3; nakeku, lihat: keku. kapal api kapala apu.
kakus pototai, lihat: tai1. kapal laut kapala rantasi, lihat: kapala1.
kalah nibeta, lihat: beta; nidagi, lihat: dagi. kapan ipia; maipia, lihat: ipia; maipia; bara
kalahkan nodagi; nedagi, lihat: dagi; maipia; bamaipia, lihat: maipia; pia2;
nombadagi, lihat: dagi. ripia; sompu.
kalajengking kalasengi; supitole. kapan saja bara maipia; bamaipia, lihat: bara1.
kalau ane1. kapan-kapan bara maipia; bamaipia, lihat:
kalau-kalau belaka; mbelaka. bara1; saeona, lihat: eo; saeonapa, lihat:
kalender todo1. eo; maipia-piana, lihat: maipia.
kalian komiu (1); nu-. kapan-saja maipia-piana, lihat: maipia.
kalkulator poreke, lihat: reke1. kapas kapa.
kalung bili; rante. kapok kakavu; kayu kakavu, lihat: kakavu;
kamar lonta1; nolonta, lihat: lonta1; tombi. kayu kakavu, lihat: kayu.
kamar kecil pototai, lihat: tai1. kapsul pakuli noangu, lihat: pakuli.
kamar makan tombi pangande, lihat: tombi. kapten kapitee.
kamar mandi tombi pandiu, lihat: tombi. kapur kasiavu.
kamar, se- salonta, lihat: lonta1. kapur sirih toila.
kamar tamu tombi ntorata, lihat: tombi. kapur tulis kasiavu potulisi, lihat: kasiavu.
kamar tidur tombi paturu, lihat: tombi. karang nikara, lihat: kara2; rangga3; vatu oti,
kambing tovau paresi, lihat: paresi; tovau. lihat: vatu.
kambing jantan tovau lakina, lihat: tovau. karang gigi vatuangu.
kameja baju, lihat: baju. karat tagara.
kamera koda (2). karat, ber- natagara, lihat: tagara.
kami kami. karena apa1; lantara; saba1; sabana, lihat: saba1;
kami berdua kami randua, lihat: kami. tabuluna.
Kami kemalaman. Nisaka nu bongi kami., lihat: karet gata; kayu gata, lihat: kayu; gata
saka. mpangguru, lihat: pangguru.
Kamis eo kamisi, lihat: kamisi. karib napara (2), lihat: para; nompakaparai,
kampung boya1; kampu; ngata; nipongatara, lihat: para; vega rapa, lihat: vega.
lihat: ngata. kartu buja.
kampung lain saboyana, lihat: boya1. kartu hart pangga, lihat: buja.
kampungan tolare (2), lihat: lare; natolare, lihat: kartu klawer tava kelor, lihat: buja.
lare; tolare bai, lihat: lare. kartu ret sidu, lihat: buja.
kampung-kampung di sekeliling ntiku-ntiku kartu sekop sikopa, lihat: buja.
ngata, lihat: tiku. karung karu2.
kamu iko; komiu (1); nu-. karya tangan poviana (1), lihat: via.
kamu sekalian komiu pura-pura, lihat: komiu. karyawan timali.
kanak-kanak da kadoyosa, lihat: doyo1. kasa kaoa kodi; kaoa nete, lihat: kaoa.
kanan nggana; panggana. kasar nakara, lihat: kara1; nakareke kuli, lihat:
kancing kanji1. kareke; nakasara, lihat: kasara; nakeba,
kandang gimpu. lihat: keba; nekundoli, lihat: kundoli;
kandang ayam gimpu manu, lihat: gimpu. nanggara ngutu, lihat: nggara; nareka
kandas nasampe, lihat: sampe1. roti, lihat: reka; nareka, lihat: reka;
kandung natiana, lihat: ana1. nasayasa, lihat: saya; nasodo gaga
kandungan kale mpoana, lihat: kale. tesana, lihat: sodo.
kandungkan nompakatiana, lihat: ana1. kasau kaso2; tananda.
kangkang emba; notunggela, lihat: kela. kasih asi nu mata, lihat: asi; poasi, lihat: asi;
kangkang, ber- notunggela, lihat: tunggela. tove, lihat: tove.
kangkung tanggo. kasih sayang antara orang posimpotove, lihat:
kanji kanji2. tove.
kantong kanto. kasih untuk s.s.o. pepotove, lihat: tove.
kantong binatang tambokana, lihat: tamboka; kasihan naasi mata, lihat: asi; pakasi ranga!,
tambuke. lihat: asi; pakasi.
kantongan plastik karatasa. kasihan! pakasi!, lihat: pakasi.
kantongi nomparikanto (1), lihat: kanto. kasihan ranga; pompotovena, lihat: tove.
kantor kantoro. kasihan sekali napakasi mpai, lihat: mpai.

325
kasihani keadaan becek
kasihani nompoasi, lihat: asi; nompakasi kau mu-.
mata, lihat: pakasi. kawanan nolunu, lihat: lunu.
kasihi nompotove, lihat: tove; nepotove, lihat: kawat kaoa.
tove. kawat berduri kaoa nggarui, lihat: kaoa.
kasih-sayang pompotovena, lihat: tove. kawin neduku, lihat: duku; nonika, lihat: nika;
kaskado nabugi, lihat: bugi1. nerasi, lihat: rasi.
kaskado, obat buka2. kawin antara golongan nosipoberei, lihat: berei.
kasti more kasti, lihat: kasti. kawin dengan dua perempuan yang kakak-adik
kasur kasoro. noromu, lihat: romu1.
kata jarita; nojarita, lihat: jarita; kata3; tesa; kawin dgn wanita kakak-adik neromu, lihat:
nanguli, lihat: uli1; panguli, lihat: uli1. romu1.
kata hubungan bo; kata poumpu. kawin lagi kantunda-ntunda bereina, lihat:
kata kotor nasuloka, lihat: suloka. ntunda.
kata penggolong angu1; sabala buya, lihat: kawin lari nosikeni (2), lihat: keni.
bala2; sabalengga, lihat: balengga2; kawin ulang dengan suami/isteri dulu
sabasu, lihat: basu; sambesa, lihat: besa; nobanggai (1), lihat: banggai.
sambuku balo, lihat: buku6; sa-mbula, kawini nompoberei, lihat: berei.
lihat: bula3; sadompu, lihat: dompu; kawinkan nompopoberei, lihat: berei;
pitu-gau lauro, lihat: gau3; iti; sajeo, rapoperasi japi, lihat: rasi.
lihat: jeo; rua-jumaa, lihat: jumaa; kaya nakaluaya, lihat: kaluaya ; kauaya;
sanggayu, lihat: kayu; sampasenga, lihat: nakalumana, lihat: kalumana;
kosenga; sanggosili, lihat: kosili; kakalumana, lihat: kalumana; nakaya,
sanggoto, lihat: koto; salae, lihat: lae1; lihat: kaya1; nasugi, lihat: sugi.
salempa, lihat: lempa; salempe tambako, kaya, kekayaan kakaluaya, lihat: kaluaya ;
lihat: lempe; libo1; salimpu tanah, lihat: kauaya.
limpu1; sambuli loka, lihat: loka1; saiti kaya raya nasugi ntoto, lihat: sugi; nasugi
loka, lihat: loka1; sanjopi loka, lihat: nggaraka, lihat: sugi.
loka1; sandai loka, lihat: loka1; salonta, kayu kayu; longgu; potete, lihat: tete1.
lihat: lonta1; salosi, lihat: losi; salunu, kayu api kayu apu, lihat: kayu.
lihat: lunu; samata guma, lihat: mata4; kayu bakar kayu apu, lihat: kayu.
mbaa; sambela, rombela, lihat: mbela2; kayu batu kayu kayaka, lihat: kayaka.
sambela, rombela (2), lihat: mbela2; kayu beracun kayu mpesompo, lihat: sompo4.
sambuli loka, lihat: mbuli; sampole kayu besi kayu ipi, lihat: ipi.
taveve, lihat: mpole; sampuu, lihat: kayu busuk kayu maru, lihat: maru.
mpuu1; nava1; ndua2; sa-nggapoyo, lihat: kayu busuk yg bercahaya leanda.
nggapoyo; sanggayu, lihat: nggayu; kayu dipakai untuk mengusir ayam povenggo,
sanjia, lihat: njia; santaku, lihat: ntaku; lihat: venggo.
sampaa, lihat: paa3; sampae, lihat: pae1; kayu hitam kayu toe, lihat: kayu.
sampaku dale, lihat: paku3; sampala, kayu manis kanino; kayu kanino, lihat: kanino;
lihat: pala1; ono-mpanga, lihat: panga1; kayu kanino, lihat: kayu.
sampea pae, lihat: pea1; sampeka [dopi], kayu penggantung untuk tempat tidur bayi
lihat: peka; sampida, lihat: pida1; undanga.
sampou, lihat: pou1; sampudu, lihat: kayu penyangga tumpaki.
pudu; sarogu, lihat: rogu; saito; saangu; kayu poli poli2.
sangu, lihat: sangu; sanjiku, lihat: siku2; kayu, s.j. delata; malo; kayu uru, lihat: uru1.
sanjila kaluku, lihat: sila; ronjindu, lihat: kayu ulin kayu ipi, lihat: ipi.
sindu; sanjisi kaluku, lihat: sisi1; sanjopi kayu yang berbuah kayu mpovua, lihat: vua2.
loka, lihat: sopi1; santaku, lihat: taku1; kayu yg mempertahankan ujung pegas vanuu.
santambu, lihat: tambu2; santau, lihat: k.b. kaabee2.
tau3; santibo, lihat: tibo; santinggu ke ka; nte.
bunga, lihat: tinggu; santinja, lihat: tinja; ke- anu langgai; anu mombine, lihat: anu2.
santipa, lihat: tipa1; santonga, lihat: ke belakang ntaliku, lihat: taliku.
tonga1; santonga baju, lihat: tonga1; ke hulu noure, lihat: ure.
santonga, lihat: tonga2; santubi, lihat: ke mana hau ri umba, lihat: umba1.
tubi; tutu6; saua, lihat: ua. ke mari tumai.
katak berduri ntaraka. ke sana hau; haupa, lihat: hau; hauna, lihat: hau.
katakan nompoleleka, lihat: lele2. ke sana kemari hau tumai, lihat: hau.
kata-kata lolita. ke sana-kemari nolilive (2), lihat: lilive.
kata-kata yg menarik tesa-tesa mpeopa, lihat: ke sananya haunapa, lihat: hau.
opa. ke sini kamai; tumai.
katanya vei. ke situ tuou.
katapel pana. ke udik uluna, lihat: ulu3.
kati tasa2. keadaan labanga.
katombe ginggia. keadaan becek kagegena, lihat: gege.

326
keadaan dibelah keliling
keadaan dibelah kabinggana, lihat: bingga2. kejang nanggaradii, lihat: dii; nanggaradii,
keadaan kenyang kabosuna, lihat: bosu. lihat: karadii; nasinggiki, lihat: kiki2;
keadaan terikat katesoona (1), lihat: soo2. nompasinggiki, lihat: kiki2; nekole-kole,
kebajikan kavoe mpekiri, lihat: voe. lihat: kole; nekoyo-koyo ri tai, lihat:
kebal nakaba, lihat: kaba2; kakaba, lihat: koyo1; nasinggamu, lihat: singgamu.
kaba2; nalui kulimba, lihat: lui. kejang di betis naumore, lihat: umore.
kebangkitannya pembanguna, lihat: bangu. kejangan norende, lihat: rende1.
kebaskan nombavelenaka, lihat: vele1; novonto, kejang-kejang nanggaradii-dii, lihat: dii.
lihat: vonto; novurengge, lihat: vurengge; kejap sampida, lihat: pida1; nompisi mata,
nombavurenggenaka, lihat: vurengge. lihat: pisi.
kebaskan debu dari s.s. notapai, lihat: tapai. kejar neraga, lihat: raga; nombaraga, lihat:
keberapa kasakuya, lihat: kuya. raga.
kebijaksanaan noto pompekiri, lihat: noto1. kejut natekaja, lihat: kaja.
kebiri nekabiri, lihat: kabiri; notindi, lihat: kekal sampe ri kasae-saena, lihat: sae; ledo
tindi. naupu-upu; ledo ria kaupu-upuna, lihat:
kebun bonde; pampa1; talua, lihat: talu2; talua; upu.
poviana (2), lihat: via. kekang sama.
kebun bekas oma; pakama. kekar napore, lihat: kapore; napore (3), lihat:
kebutkan nombavurenggenaka, lihat: pore; napore karona, lihat: pore.
vurengge. kekayaan kasugia, lihat: sugi.
kecambah norene savua, lihat: rene. kekeringan cuaca naeo lei, lihat: lei.
kecapi kacapi. kekuatan karimboso, lihat: rimboso; karoo,
kecapi mulut iyori. lihat: roo1; karoso, lihat: roso.
kecek nandate sumba; nandoe sumba, lihat: kelabang lipa1.
sumba. kelabu naavu-avu, lihat: avu1.
kecelakaan abalaa. kelabui nombaakalani, lihat: akala.
kecewa nelanja, lihat: lanja; nasoa buku, lihat: keladi kadue; kadue mpoeli, lihat: kadue.
soa2. kelahi nosibaga, lihat: baga1; nebaga, lihat:
kecewakan nebule, lihat: bule2. baga1; nosilule, lihat: lule.
kecil nakodi, lihat: kodi; kakodina (1), lihat: kelainan otak notampurea unto, lihat:
kodi; kodina, lihat: kodi; nalavu, lihat: tampurea.
lavu; napigu, lihat: pigu. kelakar nompegaya, lihat: gaya1; nokuvava, lihat:
kecil di tengah natio, lihat: tio. kuvava.
kecil hati nompakakodi rara, lihat: kodi; kelambu kulambu.
nakodi rara, lihat: rara. kelamin laki-laki lasu (1).
kecil sekali nanete, lihat: nete. kelapa bata nggaluku, lihat: bata1; kaluku; kayu
kecilkan nekonjo, lihat: konjo. nggaluku, lihat: kaluku.
kecipir ntabuku. kelapa, lapisan gulingga.
kecipir, s.j. kara-kara1. kelapa, sisa guringga.
kecuali sampale. kelaparan ara mpai, lihat: ara1; tauara.
kecut nabanggu, lihat: banggu1. kelaparan hebat kaara mpai, lihat: mpai.
kedatangan peonga, lihat: onga2. kelas bangku2; vamba, lihat: vamba.
kedelapan kauvaluna, lihat: uvalu. kelayakan kasipatona, lihat: sipato.
kedip sampida, lihat: pida1; nompisi mata, keledai jara; keledai.
lihat: pisi; novende-vende mata, lihat: kelelawar paneki; raupa.
vende. kelelawar kecil raupa lale, lihat: raupa.
kedipkan mata nekampida, lihat: pida1. kelelawar, s.j. mampo; raupa mpolelo, lihat:
kedipkan mata dgn sengaja nipidaraka mata, raupa; raupa njungi, lihat: raupa; raupa
lihat: pida1. tobanjai, lihat: raupa; raupa mbatu,
kedip-kedip nompida-mpida, lihat: pida1; lihat: raupa; raupa dalodo, lihat: raupa;
norende mata (1), lihat: rende1. raupa mbuni, lihat: raupa.
kedongdong kadondo. kelemayar linggo.
kedua sisi ntimali. kelengkeng aropi.
keduanya robingga, lihat: bingga2. kelenjar timpausu.
keduk nisungga tabaro, lihat: sungga2. kelenjar getah voto.
keduk untuk sagu posungga, lihat: sungga2. kelenjar getah yg keluarkan nanah votu najadi,
keempat kaampana, lihat: ampa1. lihat: voto.
keenam kaaonona, lihat: aono. kelepai nalunde talinga, lihat: lunde.
kehabisan air nakabaisa, lihat: bai1. kelepai, ter- nantilue, lihat: tilue.
kehendaki nipodota, lihat: dota. kelereng goli2; more goli, lihat: more.
kejam nakanja (2), lihat: kanja; nasese, lihat: keliling nompebutu ngata, lihat: butu; nogulili,
sese3; nasingi, lihat: singi; nasoa, lihat: lihat: lili2; nolilive (1), lihat: lilive;
soa2. nolintiku, lihat: lintiku; nombalintiku,

327
keliling melihat kembang badan
lihat: lintiku; natiku, lihat: tiku; keluarkan gula dari tempurung notongga gula,
nolintiku, lihat: tiku. lihat: tongga.
keliling melihat nompesayo, lihat: pesayo. keluarkan ijuk norente opi, lihat: rente1.
kelilingi nantalili, lihat: lili2; nombatagui, keluarkan isi perut ikan mompetai bau;
lihat: tagu; nantalili, lihat: talili; nompetaisi bau, lihat: tai1.
nolintiku, lihat: tiku; nombalintiku, lihat: keluarkan isinya notonto, lihat: tonto.
tiku; nantiku, lihat: tiku; nombatiku, keluarkan kulit nosisi, lihat: sisi2.
lihat: tiku. keluarkan kulit kayu nolao, lihat: lao.
kelilingi s.s. nitalilipaka, lihat: lili2. keluarkan kulit kepala nosisiki kulimba
kelim nidau pule, lihat: dau. balengga, lihat: sisi2.
kelima kaalimana, lihat: alima. keluarkan makanan di sela gigi nosui ngisi, lihat:
keliman baju doe nu baju, lihat: doe. sui.
kelingking konjili. keluarkan nafas dgn kuat nenggose nosa, lihat:
kelip-kelip nompino, lihat: mpino. nggose2.
kelompok lunu; nolunu, lihat: lunu; mpalunu- keluarkan sabut kelapa nosunggi kaluku, lihat:
lunu, lihat: lunu; samporoa, lihat: roa; sunggi.
sarogu, lihat: rogu; santagu, lihat: tagu; keluarkan semua emosi nasudu rara, lihat: sudu.
santibo, lihat: tibo. keluarkan sisik nomperuke, lihat: ruke.
kelompok anjing bavaa. keluarkan s.s. nompeuvaraka, lihat: uvaraka.
kelompok, ber- notagu-tagu, lihat: tagu. keluarkan s.s. dari pipa notonju vasa, lihat:
kelopak kada nu bunga, lihat: kada. tonju.
kelopak mata kuli mata, lihat: kuli; kuli mata, keluarkan tunas nosepi (1), lihat: sepi.
lihat: mata2. keluh nongalu, lihat: ngalu; nongau, lihat:
kelor kelo1. ngau2; nasumu rara (2), lihat: sumu;
kelu nasudu tesa, lihat: sudu. nosuu nosa, lihat: suu2.
keluang paneki. keluh terus menerus nantangau, lihat: ngau2.
keluar nompalea (1), lihat: lea7; nompakalonga, keluhan pangadu.
lihat: longa; nemboka, lihat: mboka; kelupas nileparaka, lihat: lepa; nalonga, lihat:
nembuu, lihat: mbuu; nesore, lihat: sore1; longa; nangokataka, lihat: oka; nososo
nesuvu (1), lihat: suvu; netumbu ini, tovu; ubi kayu, lihat: soso1; nasungga
lihat: tumbu2; netumbu kavoko, lihat: kuli kayu, lihat: sungga1.
tumbu2. kelupas terangkat-angkat nalepa-lepa, lihat:
keluar [air] nemata, lihat: mata5. lepa.
keluar angin nasau poirina, lihat: sau3. keluyuran nolinggura, lihat: linggura;
keluar [biji mata, usus, tahi] natepoji, lihat: poji2. nasanjayo, lihat: njayo.
keluar dari napupu, lihat: pupu1. kemah tenda.
keluar dari air nesampe, lihat: sampe1. kemah, ber- notenda, lihat: tenda.
keluar dari ujung s.s. natonju, lihat: tonju. kemaluan lasu (1).
keluar kotoran nalali (1), lihat: lali1. kemaluan laki-laki oyo2; tavu.
keluar masuk sua-suvu, lihat: sua1. kemaluan perempuan batu, lihat: batu; kadoti.
keluar sendiri dari kulitnya natetie guyu, lihat: kemampuan pompakule, lihat: pakule.
tie. kemangi nggulasi.
keluarga ira njamboko ntali ana, lihat: kemarahan rau nu rara, lihat: rau1.
mboko. kemarin riavi.
keluarkan nobitu, lihat: bitu; najoli dale, lihat: kemarin dulu ipua; ripua.
joli; nombalaliaka, lihat: lali1; nombalali, kemarin dulu malam ripua bongi, lihat: ripua.
lihat: lali2; nolelaka, lihat: lelaka; kemas nanggalivo, lihat: kalivo.
nombalelakasi, lihat: lelaka; nompasau, kemas s.s. nanggalivonaka, lihat: kalivo.
lihat: sau3; nombasoreaka; kemasan gagu1.
nombasoretaka, lihat: sore1; nosubiti, kematian kamate, lihat: mate.
lihat: subi; nompopesuvu, lihat: suvu; kembali nombayari, lihat: bayari2; neguli,
nombasuvuraka (1), lihat: suvu; lihat: guli2; nanjili, lihat: sili; notingguli,
rauvaraka batutu, lihat: uvaraka. lihat: tingguli; navoli, lihat: voli.
keluarkan air nosuge, lihat: suge. kembali dan mengambil s.s. yg tertinggal
keluarkan atap notongga ata, lihat: tongga. nombasili, lihat: sili.
keluarkan biji jagung notie dale, lihat: tie. kembali ke nombasili, lihat: sili.
keluarkan dari air, pekerjaan nipepesorena; kembali ke keadaan jelek negole, lihat: gole.
nipopesorena, lihat: sore1. kembalikan piring nompopoura suraya, lihat:
keluarkan dari lobang nosui, lihat: sui. ura.
keluarkan dari mulut nosuparaka, lihat: kembalikan s.s. nompopanjili, lihat: sili.
suparaka. kembang nebombo, lihat: bombo; nenggamba,
keluarkan daun dari tangkainya norupi pae, kelo, lihat: kamba1; nenggamba, lihat:
lihat: rupi; nourupisi, lihat: urupi. nggamba; sese1; nosese (1), lihat: sese1.
keluarkan duri nompekaruisi, lihat: karui. kembang badan nomporeki (1), lihat: poreki.

328
kembang [beras] keranjang
kembang [beras] nevoke, lihat: voke. kendur tali gitar nalembo tali gitar, lihat: lembo.
kembang jambu sese maku. kendurkan nilembosi, lihat: lembo.
kembang janin nombala, lihat: mbala. kendur-kendurkan niura-ura (1), lihat: ura.
kembang [kayu] nemolu (1), lihat: molu1. kental nompasimbuku, lihat: pasimbuku2.
kembangkan nompopenggamba, lihat: kentang kanta.
nggamba. kentut nootu, lihat: otu; nopoge, lihat: poge;
kembangnya sesena, lihat: sese1. pudi.
kembar norapi, lihat: rapi2; narapi, lihat: rapi2. kentut terus-menerus nasaotu, lihat: otu.
kembara nodaga, lihat: daga1. kentut tidak sengaja nopudi, lihat: pudi.
kembung nadii taiku, lihat: dii. kenyang nabosu, lihat: bosu.
kemeja kameja. kenyang, terlalu nasumbaa, lihat: sumbaa.
kemenakan pinoana. kenyangkan nompebasa, lihat: basa2.
kemenyan dupa2. keok nokeo, lihat: keo.
kemiri beau; kayu beau, lihat: beau; kayu beau, keok ayam nanggodo, lihat: kodo.
lihat: kayu. keong kalumbe.
kemis nerapi-rapi, lihat: rapi1. kepada ka; nte.
kempes nobii, lihat: bii; nakompamo, lihat: kepada saya kayaku.
kompa; nasau poirina, lihat: sau3. kepak nonggapa, lihat: nggapa.
kempes [besi] nakome, lihat: kome. kepak-kepak nevoro nggapa-nggapa, lihat:
kempit nosukeke; nosunggeke, lihat: keke1. nggapa.
kemudi pogoli sakaya, lihat: goli1; guli1; noguli, kepala balengga1; kapala2; kapala tina, lihat:
lihat: guli1. kapala2.
kemudian nggapuri; ntuli3; pade. kepala batu navatu nteangu, lihat: vatu.
kemudian waktu nggapurina, lihat: nggapuri. kepala dingin topompekiri pakabelo, lihat:
kemukakan persoalan nangore jarita, lihat: ore. belo.
kena nambela, lihat: bela; nipambela, lihat: kepala kampung kapala kampu.
bela; nadanda, lihat: danda2; nidunggu kepala panen tina mpae, lihat: tina.
nu uda, lihat: dunggu1; nambela (1), kepala suku totua nu ada, lihat: ada1.
lihat: mbela1; nombasigi, lihat: sigi; kepalai nanggingginisi (2), lihat: kingginisi.
natesunu, lihat: sunu1; nitobena, lihat: kepalan tangan pajaguru.
tobe3; netulu, lihat: tulu. kepalkan tangan nokakamu, lihat: kamu;
kena batasannya natesudu, lihat: sudu. nosinggamu palena, lihat: singgamu;
kena dgn penyakit nesompo, lihat: sompo4. nokakamu, lihat: singgamu.
kena di tengah nompasantanga, lihat: tanga. kepang nokalapenda, lihat: kalapenda;
kena sasaran natetoomaka, lihat: toomaka. nosumpini, lihat: sumpini.
kena s.s. natepangga, lihat: pangga2. kepang rambut nosompini bulua, lihat: sompini.
kena tali yg melintang nosaga, lihat: saga. keping notoki, lihat: toki.
kena tanah natudu tana, lihat: tudu2. kepit nanjambukeke; nosambukeke, lihat:
kenaikan gaji pompene tambo, lihat: tambo. keke1.
kenakan rapambela, lihat: mbela1. kepiting bungga.
kenal nangisani, lihat: isani; nangisani, lihat: kepompong baki.
sani1; nisani; nombasani, lihat: sani1. kepudang koriovala.
kenal penyakit nangisani dua, lihat: sani1. kepul nolumura, lihat: lumura.
kenalannya posisanina, lihat: sani1. kepung nombalili ntiku; nilili ntiku, lihat: lili2;
kenali nesani, lihat: sani1. narimba, lihat: rimba; nompatiku, lihat:
kenalkan diri nomposisanika, lihat: sani1. tiku; nantiku, lihat: tiku.
kenang-kenangan tanda mata, lihat: tanda1. kepunyaan nu.
kenapa kate; nakuya, lihat: kuya. keputusan tergantung pada mereka masalapa
kenapa itu? nakuya tu?, lihat: tu. ira, lihat: salapa.
kencang naranggaa (2), lihat: ranggaa; kera anggo; ibo.
narimboso, lihat: rimboso. kerabu karabu.
kencing notolee, lihat: lee; nandomi, lihat: kerah baju tambolo baju, lihat: tambolo; tundu
ndomi; notolee, lihat: tolee. baju, lihat: tundu1.
kencing nanah nakabubu, lihat: bubu1. kerajaan kamagaua, lihat: magau.
kencingi najou, lihat: jou2. keram nantari (2), lihat: ntari; nangoro, lihat:
kencur sikuri. oro1.
kendalikan nanjeseri, lihat: seseri. keramat baraka; nabaraka, lihat: baraka;
kendalikan diri nee kapola-pola tesa, lihat: pola. nakabaraka, lihat: baraka; nakarama,
kendi jolo. lihat: karama2.
kendis pantabaka. kerang, s.j. katue; kima; tima.
kendur nekonjo, lihat: konjo; nalembo, lihat: kerangka pila nu sakaya; usu.
lembo; naluntu, lihat: luntu; nombeo, keranjang tonda balanta, lihat: balanta;
lihat: mbeo. bingga1; dali2; kamboti, lihat: kamboti;
kendur tali nagini, lihat: gini. karanji; panggala; tonda.

329
keranjang besar ketik
keranjang besar tonda balanta, lihat: tonda. kerjakan nompopokarajaaka, lihat: karajaa;
keranjang besar untuk ayam saloko. nikarajaa, lihat: karajaa.
keranjang kecil porota. kerjakan acara nesumboro, lihat: sumboro.
keranjang sampah kamboti rumpu, lihat: kerjakan dgn cepat niriki, lihat: riki.
kamboti. kerjakan s.s. di atas kepala nosode, lihat: sode.
keranjang, s.j. beka2; galunggu; kalaro. kerjasama nosintuvu, lihat: sintuvu.
keras topebaga, lihat: baga1; nakaa, lihat: kaa1; kerkah nokutu-kutu, lihat: kutu2.
nakanca, lihat: kanca; nakanja (1), lihat: keroncong koronco; koronjo.
kanja; nekundoli, lihat: kundoli; nalatu, keroncongan perut nekole, lihat: kole.
lihat: latu; kayu nggaa, lihat: nggaa; dale kerongkongan vuroko.
nggara, lihat: nggara; naoneme, lihat: keropeng talapuna.
one; narimboso, lihat: rimboso; natua kertakkan nanggiki baga, lihat: kiki2.
tee, lihat: tua3. kertas karatasa.
keras besi baja1 (2). kertas pembungkus pangga1.
keras [besi] ase nobaja, lihat: baja1. kerudung ruyu.
keras hati nakaa rara, lihat: kaa1; nainjo rara keruh nakora, lihat: kora.
(1), lihat: rara; natinda rara, lihat: rara. keruhkan nompakakora uve, lihat: kora.
keras (hujan) naromba, lihat: romba. kerumi narimba, lihat: rimba.
keras kepala nakaa baga, lihat: baga2; kerumun nonggaya, lihat: nggaya; netagui,
nambongo, lihat: bongo; nakaa baga, lihat: tagu.
lihat: kaa1. kerumun ke muka laut natondi, lihat: tondi.
keras, menjadi nentojo, lihat: ntojo. kerumuni nombatagui, lihat: tagu.
keras [suara] naoni, lihat: oni. kerut nakuru, lihat: kuru1; nenggopi, lihat:
keras suara, bunyi, dll. namangga, lihat: nggopi; nenggoro, lihat: nggoro;
mangga. nangguru kuli, lihat: ngguru1;
kerasan besi baja ntaono, lihat: baja1. notimpuru (2), lihat: timpuru.
keraskan besi nosovu, lihat: sovu2. kerut, ter- natepuru-puru tavana, lihat: puru.
kerasnya kamanggana, lihat: mangga. kesal nanjoro rara, lihat: rara; nasoa buku,
kerat nokoyoti, lihat: koyo1; nilopo sakide- lihat: soa2.
sakide, lihat: lopo; noteba, lihat: teba. kesalahan adat sala ri mata, lihat: mata2.
kerbau bengga1. kesandungan katepasununa, lihat: pasunu.
kerik nanggau, lihat: kau2; nososoiki, lihat: kesat nebuku (2), lihat: buku5.
sosoiki. keseleo nasimpangisu, lihat: simpangisu.
kerikil vatu kodi (1), lihat: vatu. kesembilan kasasiona, lihat: sasio.
kering kaara mpai, lihat: ara1; nabai, lihat: bai1; kesempatan kakapona, lihat: kapo; palavanga.
kabaina, lihat: bai1; kara3; namaya, lihat: kesepuluh kasapuluna, lihat: sapulu.
maya; nangau, lihat: ngau1; dale nggara, keseringan kasarona, lihat: saro2.
lihat: nggara; natopu, lihat: topu. kesumba kasumba.
kering sendiri nalalo kayu, lihat: lalo. kesungguhan kaliangu, lihat: liangu.
keringat ini; naini, lihat: ini. kesyukuran posukuru (1), lihat: sukuru.
keringkan nobaisi, lihat: bai1; nompamaya (1), ketam bungga; kata1.
lihat: maya. ketat najari, lihat: jari; nakanca, lihat: kanca;
keringkan sungai nesaa, lihat: saa1. nakanja (1), lihat: kanja; nateoru tolia,
keris keri. lihat: oru2; natede, lihat: tede1.
keritik nacece (1), lihat: cece; nompakasala, ketatkan nompakateaya, lihat: aya2.
lihat: sala. ketatkan kulit tambur noaso gimba, lihat: aso.
keriting nakaribo, lihat: karibo; nekuroo, lihat: ketatkan sekrup nompakatede sikoro, lihat: tede1.
kuroo; nampuruku, lihat: mpuruku. ketatkan s.s. nombatedemaka, lihat: tede1.
kerja niboro, lihat: boro; nangande gaji, lihat: ketawa niende ntavuni, lihat: ende; nongiri,
gaji; nangande gaji, lihat: kande; lihat: kiri; ngiri.
nokarajaa, lihat: karajaa. ketawa keras nogopo, lihat: gopo.
kerja bersama-sama nosiala pale, lihat: pale; ketawa sedih nongiri mpoi, lihat: poi2.
nosintuvu, lihat: tuvu2. ketemu nakapu, lihat: kapu; nompakakapu,
kerja dgn main-main nolagare, lihat: lagare. lihat: kapu; nosikeja, lihat: keja;
kerja sama nosintuvu, lihat: tuvu2. nosimpotomu, lihat: tomu.
kerja sedikit lalu pergi duduk lagi nasanturo, ketemu di jalan nompasintou (1), lihat: tou1.
lihat: nturo. ketemu, saling nosintomu, lihat: tomu.
kerja sukarela nekoru, lihat: koru2. ketenangan diganggu natarento pekiri, lihat:
kerja sungguh-sungguh notunggapi, lihat: tarento.
tunggapi. ketepeng kecil paree.
kerja tak teratur nokambadu-mbadu, lihat: ketiak keke1; nosunggeke, lihat: sunggeke.
mbadu. ketiduran nelau eo, lihat: lau1.
kerjaan panggavia, lihat: via. ketiga harinya katalu-eona, lihat: talu1.
ketik notumbu, lihat: tumbu3.

330
ketika kuali
ketika sampangepe, lihat: epe; ivetu, lihat: Kitab Suci boo nagasa, lihat: boo.
ivetu; sangga-; tempo, lihat: tempo2; klakson tabue, lihat: tabue.
sampanguli, lihat: uli1. klinik banua nu tomadua, lihat: banua.
ketika keluar kasuvurakana, lihat: suvu. kobar navaya, lihat: vaya2.
ketimun ntimu. kobar dan kurang nomponda-mponda apu,
ketua totua; rapotuaka, lihat: tuaka. lihat: mponda.
ketua adat totua nu ada, lihat: ada1; kapitau. kobokan pemanjo, lihat: manjo.
ketua kelompok anakoda. kobra jalimoo.
ketuk nobimbi, lihat: bimbi1; nombatanede; kocok nogaru, lihat: garu1; nogonta, lihat:
nantanede, lihat: tanede. gonta.
ketuk-ketuk notamede-mede, lihat: tamede. kocok [kartu] nojampo kartu, lihat: jampo.
ketumbar katumbara. kocok kartu nokoca, lihat: koca.
ketupat katupa; nikatupa, lihat: katupa. kocokkan noranggupaka, lihat: ranggu1.
ketupat pada kartu sidu1. kodok tumpa.
keturunan muli nu mulina, lihat: muli. kodok, s.j. tumpa duu, lihat: tumpa.
keturunan, menyebabkan ada nompopomuli, kokok totoroko; nototoroko, lihat: totoroko.
lihat: muli. kol koo1.
khayalan tesa nikara-kara, lihat: tesa. kolam kola; vusu.
khianat nombaakalani, lihat: akala. kolang-kaling manaka.
khususkan nompatani, lihat: tani; nitotoro, lihat: kolera dua ntai, lihat: dua1.
totoro. kolong kapeo.
kiamat kiama. komat-kamit nongutu, lihat: ngutu; nonune-
kiamat akan jadi makiamamo, lihat: kiama. nune, lihat: nune; novia-via sumba, lihat:
kibar novende-vende, lihat: vende. via.
kibas nompepo-mpepo, lihat: mpepo-mpepo. kompor talusi.
kibaskan bambu panjang novenggo raupa, kongsi notimpo, lihat: timpo1.
lihat: venggo. kongsi beli sapi notimpo japi, lihat: timpo1.
kibaskan s.s. novebataka, lihat: veba; konon vei.
novenggoaka, lihat: venggo. kontrol nipesayo, lihat: sayo.
kicau nanggaligoti, lihat: kaligoti. kopi kopi; uve mpane, lihat: pane.
kikir nacece (2), lihat: cece; kiki1; nokiki, lihat: korek api colo; tela.
kiki1; nasina, lihat: sina. korek telinga noroyo talinga, lihat: royo2.
kikir gigi nikoto ngisi, lihat: koto. korset rotan sulapi.
kikir gigi supaya rata nipampa ngisi, lihat: korupsi neonta, lihat: onta2.
pampa2. kosong nabamba, lihat: bamba2; nabilo, lihat:
kikir sekali nasina nggaroke, lihat: sina. bilo; naboa, lihat: boa2; naloga (2), lihat:
kikis nabobo (2), lihat: bobo4; nikekesi lono, loga.
lihat: keke2; nanggekesi, lihat: keke2; kosong di bawah kele.
nosaya, lihat: saya. kosong [padi] navosu boa, lihat: vosu.
kikis oleh air nibuntulaka, lihat: buntu. kosongkan nompakaloga, lihat: loga.
kilas salea, lihat: lea1. kosongkan di bawah nompopokele, lihat: kele.
kilasan norea, lihat: rea. kota kota; ngata.
kilasan kilat novende kila, lihat: vende. kotak nolonta, lihat: lonta1.
kilasannya vendena, lihat: vende. kotek nototopeko, lihat: totopeko.
kilat kila; nakila, lihat: kila; nelana, lihat: kotor nagarepu, lihat: garepu; nagasade, lihat:
lana; nelani, lihat: lani; nolea, lihat: lea1. gasa1; nogempu, lihat: gempu; nakape
kilau nenggila, lihat: kila. (1), lihat: kape; nemapu, lihat: mapu;
kilik-kilik negiri, lihat: giri. naraki, lihat: raki; narumpu, lihat:
kilogram kilo2. rumpu1; natagadu, lihat: tagadu;
kilometer kilo1. natagara, lihat: tagara; notampiga, lihat:
kintal kinta1. tampiga; netanaru, lihat: tanaru; natapa,
kipas noveba, lihat: veba; poveba, lihat: veba. lihat: tapa1; nakatepu, lihat: tepu.
kiraikan nombavelenaka, lihat: vele1. kotor bicara nasuloka, lihat: suloka.
kira-kira tasere; notasere, lihat: tasere. kotor dan bertungau naupe, lihat: upe.
kira-kira kapan tasere maipia, lihat: tasere. kotor dgn banyak daki naraki, lihat: raki.
kira-kira nanti tasere ngena, lihat: tasere. kotor [muka, baju, dll] naragu, lihat: ragu.
kira-kira waktu ini tasere tempo hitu, lihat: kotor sekali nasurempu, lihat: rempu;
tasere. nasurempu, lihat: surempu.
kiri njidi. kotor sekali [air, baju] naruto (2), lihat: ruto.
kiri-kanan mpanjupa (1), lihat: mpanjupa; kotoran rumpu1.
ntimali-mali, lihat: timali. kotoran hidung kaduonge.
kirim nompakatu, lihat: pakatu. kuah uve nu uta, lihat: uve.
kita kita2. kuak siang malam netua manu, lihat: tua1.
kita berdua kita randua, lihat: kita2. kuali kavali.

331
kualitas rendah kupas kulit
kualitas rendah nanggaruba, lihat: karuba. kulit tunas bunga palem gulompu.
kuap nemoya, lihat: moya. kuliti kulit kepala nisalisi kulina, lihat: salisi.
kuasa nakabaraka, lihat: baraka; kuasa1. kuliti nenas nosaya taraa, lihat: saya.
kuasa ajaib kabaraka. kumbang bogo; kanggare.
kuasaan kakuasana, lihat: kuasa1. kumbang kelapa vogo.
kuasai nombakuasai, lihat: kuasa1. kumbang, s.j. kanggare lauro, lihat: kanggare;
kuat najari, lihat: jari; nakaa bukuna, lihat: kanggare ntea, lihat: kanggare; vogo
kaa1; nakuasa (1), lihat: kuasa1; mpotandu, lihat: vogo.
nalanggai, lihat: langgai; narimbuku, kumis bulu sumi, lihat: bulu2.
lihat: rimbuku; narisi, lihat: risi; naroo kumis kucing ntaosa.
(1), lihat: roo1; naroso, lihat: roso. kumparan bulelenga.
kuat, ber- nombarisimaka, lihat: risi. kumpul nasiromu, lihat: romu2; naruntu taono
kuatir nakini rara, lihat: kini; nolengga rara (2), lihat: runtu; noruntu, lihat: runtu;
nanggita, lihat: lengga; nanjoro rara, nasiromu, lihat: siromu.
lihat: njoro; napari rara, lihat: pari2; kumpulan kasiromu, lihat: romu2.
nakini rara, lihat: rara; natarento pekiri, kumpulkan nangayuma, lihat: ayuma; nombairi
rara, lihat: rara. bimba, lihat: iri; nompasiromu, lihat:
kuatirkan s.s. nompopari, lihat: pari1. pasiromu; nompasiruru, lihat: siruru;
kuatkan nompakaranggaa buku, lihat: nosunu guyu, lihat: sunu2.
ranggaa; nompakaroo, lihat: roo1; kumpulkan barang nolinggu (2), lihat: linggu.
nompakaroso, lihat: roso. kumpulkan di satu tempat nompasiromu, lihat:
kuatkan hati nompakaroo rara, lihat: roo1. romu2.
kuatkan hati orang nomparoo rara ntona, lihat: kumpulkan tenaga nompakaranggaa buku,
roo1. lihat: ranggaa.
kubang, ber- notampo, lihat: tampo. kumur nokalimumu, lihat: kalimumu.
kubangan potampo, lihat: tampo. kunang-kunang kalipopo; norende mata (3),
kubur dayo. lihat: rende1.
kuburan ditunda vata1. kunang-kunang, ber- nokalipopo mata, lihat:
kuburkan nombaivu tana, lihat: ivu; notana (2), kalipopo.
lihat: tana. kunci gunci; nogunci, lihat: gunci; gunji1;
kucai pia tatari, lihat: pia1. nogunji, lihat: gunji1; nirapo-rapo, lihat:
kucing sampole taveve, lihat: mpole; taveve. rapo.
kuda jara. kunci paha kela; nggela.
kuda laut jara ntasi, lihat: jara. kuning nakamumu, lihat: kamumu.
kudis kata2; nakutu alo, lihat: kutu alo; kuning semuanya narangguni, lihat: kuni1.
napoko, lihat: poko2. kuningan gala; kuni2; kuninga.
kuduk tangge ntundu, lihat: tangge; tundu1. kuning-kuningan nabanjarone, lihat:
kudus nagasa (2), lihat: gasa1; tona nagasa, banjarone; navaa loka, lihat: vaa1; navaa
lihat: gasa1. taipa, lihat: vaa1.
kue baundaka (2); dange; epu-epu; roti; sisuru1; kunir kuni1.
surabe. kunjungi nombaayo, lihat: ayo2; nosiayo, lihat:
kue, s.j. vaje. ayo2; nojeje; nombajeje (2), lihat: jeje;
kue, s.m. lemo-lemo, lihat: lemo2; onde-onde. nombakabaranaka, lihat: kabaranaka;
kuk pasanga japi, lihat: pasanga. nompelioda (2), lihat: lioda;
kuku kalupa2; kanduku; nokolontigi; nompanjayo, lihat: njayo; nompepeinta,
nokontigi, lihat: kontigi. lihat: peinta; mesiara, lihat: siara.
kuku bintil katondoga. kuntilanak puntiana.
kuku kaki kanduku nggada, lihat: kanduku. kuntum sesena, lihat: sese1.
kuku kecil kalupa voyona, lihat: kalupa2. kunyah nanggangia, lihat: kangia; nompama
kukus nodanda (1), lihat: danda1; nompasoa, ngana, lihat: pama.
lihat: pasoa; nompasoa, lihat: soa4. kunyah jahe nokalagi, lihat: kalagi.
kulai nombeo, lihat: mbeo. kunyah kunyahan nantangoya, lihat: tangoya.
kulintang kakula. kunyit kuni1.
kulit kando loka; kuli; kulimba. kupas nabenji, lihat: benji; nabonji, lihat:
kulit ari panjompokina, lihat: panjompoki. bonji2; nolalo, lihat: lalo; nolela, lihat:
kulit buah kuli vua, lihat: kuli. lela1; nombalepasi, lihat: lepa; nosaya,
kulit kacang tanah panjompokina, lihat: lihat: saya; nombasunggaraka, lihat:
panjompoki. sungga1; noteba, lihat: teba; navenji,
kulit kayu kuli kayu, lihat: kuli. lihat: venji.
kulit mata tergulung ke luar navenji mata, lihat: kupas dgn tangan nosemparaka, lihat: sempa.
venji. kupas jagung nosemparaka dale, lihat: sempa.
kulit padi nabamba, lihat: bamba2; taunggo. kupas kelapa dgn parang noteba kaluku, lihat:
kulit sagu basah dangula. teba.
kulit telor buruvi ntalu. kupas kulit nolepa, lihat: lepa.

332
kupas kulit ari laku, ber-
kupas kulit ari nobonji, lihat: bonji2. kuskus kuse; ngguyu.
kupas rotan nosepa uvu; lauro, lihat: sepa2. kuskus belang ngguyu rame, lihat: ngguyu.
kupas, ter- nalepa kuli, lihat: lepa; nalepa, lihat: kuskus hitam ngguyu mbuluri, lihat: ngguyu.
lepa; nontangga, lihat: ntangga. kuskus kecil ngguyu patali, lihat: ngguyu;
kupu-kupu kalibamba. patali.
kura-kura darat bantiluku. kusta dua oge, lihat: dua1; dua oge, lihat: oge1.
kura-kura laut ponu2. kusut nakuru, lihat: kuru1; nakusu, lihat: kusu;
kurang nague, lihat: gue; nakabu, lihat: kabu; nakuyu, lihat: kuyu; namburengga
nakunju, lihat: kunju; nakura, lihat: bulua, lihat: mburengga; notimpuru (3),
kura2; naloyo, lihat: loyo2; napepa, lihat: lihat: timpuru.
pepa; nasau, lihat: sau3; natii (2), lihat: kusutan karuva, lihat: ruva.
tii; naunju, lihat: unju3. kusutkan nokuyusi, lihat: kuyu.
kurang ajar nasombo, lihat: sombo. kutik nokedo, lihat: kedo.
kurang ajar; biadab najampa, lihat: jampa. kutil mata bau; pasu.
kurang [amarah, api, dll] naora, lihat: ora. kutip nompalimba (1), lihat: limba;
kurang baik nanggudaru, lihat: kudaru. nompatotosi (3), lihat: toto1; vei.
kurang gairah nggoru-nggoruna, lihat: koru1. kutu ana rungga, lihat: ana2; dampele; kutu1.
kurang jelas novayo, lihat: vayo3. kutu air nakataune, lihat: kataune.
kurang nafsu makan nasumu rara, lihat: rara. kutu anjing ntila.
kurang normal navande, lihat: vande. kutu busuk kaloka.
kurang persiapan naleva (2), lihat: leva2. kutu caplak kasoni.
kurang sedikit ukurannya navui, lihat: vui. kutu kecil yg baru menetas ana runggana, lihat:
kurang waras naseno, lihat: seno. runggana.
kurangan kakura, lihat: kura2. kutuk nombajanjiaka, lihat: janjiaka; nepinda,
kurangi nombakurangi ; nombakurati, lihat: lihat: pinda; napoi mata, lihat: poi1;
kura2; nokurati, lihat: kura2; nasurukavu, lihat: surukavu; netunda,
nompakasaito, lihat: saito; nompakasau, lihat: tunda2.
lihat: sau3. kutuk diri nopinda (2), lihat: pinda.
kurangi beban noganta, lihat: ganta. kutukan kamatemo!, lihat: mate; rapambela
kursi gadera; kadera; ponturo (1), lihat: nturo. ntona, lihat: mbela1.
kurung nekampoo rantombi, lihat: kampoo; kutuki nopindasi; nepindasi, lihat: pinda;
nombakuru, lihat: kuru2; nosua (2), lihat: nombatunda, lihat: tunda2.
sua1; nateupi (1), lihat: upi. kutuki diri sendiri nopindasi karo mboto, lihat:
kurung di rumah nopinita, lihat: pinita. pinda.
kurung, ter- natetaa, lihat: taa1. kwantitas kadeana; kadea, lihat: dea.
kurus nadusu, lihat: dusu; kulina nombakapu kwarsa vatu mburake, lihat: vatu.
buku, lihat: kapu; naunju karo, lihat:
unju3.
kurus sekali nadusu nggeu, lihat: dusu; ngguru
pidi, lihat: ngguru1; nosumeringga, lihat:
sumeringga.

L - l
laba saro1. lahir noana (1), lihat: ana1; nompoanaka;
laba-laba kanggaula. noanaka, lihat: ana1; nesuvu (2), lihat:
labu bila2. suvu.
labu merah toboyo. lahir kaki duluan nesuvu mpasuli, lihat: suvu.
labu siam tabisa. lahir sebelum jadi betul natonju anana, lihat:
labu, s.j. kunduri; tabo. tonju.
labuh nesampo kapala, lihat: sampo. lahirkan nangote, lihat: ote.
lada marisa jaoa, lihat: marisa. lahirkan kembali nipoanaka mpanjili, lihat:
ladang pampa1; talua, lihat: talu2; talua. ana1.
ladang, ber- nitalusi, lihat: talu2. lain santanina, lihat: tani.
lagi hanupa, lihat: hanu; nosivinti nilampa, lain ibu mbosantinanamo, lihat: tina.
lihat: lampa2; sanupa, lihat: sanu; vai2. lain kali saeonapa, lihat: eo.
lagi pula sabingga (4), lihat: bingga2; laki-laki langgai.
umbanapa, lihat: umba1. laki-laki mempermalukan perempuan langgai
lagukan suara panjang nerengge (2), lihat: nepungu, lihat: pungu.
rengge2. laku namala (2), lihat: mala.
lahap najombe, lihat: jombe. laku, ber- da nipake, lihat: pake.

333
laku seperti orang yg lebih tua, larikan diri dgn amarah
laku seperti orang yg lebih tua, nantua, lihat: langit langit ngare.
tua3. langkah nodempa, lihat: dempa; nolempa,
lakuan baik nabelo gauna, lihat: gau1. lihat: lempa; salempa, lihat: lempa;
lakukan kasar nombakasarai, lihat: kasara. sampolempa, lihat: lempa.
lalat lale. langkah jatuh nolempa dunggamo, lihat:
lalat penghisap darah tambula. lempa.
lalu bula naliu, lihat: bula3; ipiame; bara langkah lari persiapan nangalataka, lihat:
ipiame, lihat: ipia; naliu, lihat: liu; ntuli3; alataka.
ta; tano. langkah menyeret kaki noenje, lihat: enje.
lalui nogoli bulu, lihat: goli1. langkahi nombaliunaka, lihat: liu; nelumpaiki,
lalui [jalan] nangose, lihat: ose1. nolumpaisi, lihat: lumpaiki.
lalui tanah lereng notibaa (1), lihat: tibaa. langsat lonja.
lama kadea-dea mbula, lihat: bula3; ipiame; langsing nalavu, lihat: lavu.
bara ipiame, lihat: ipia; nokolu (1), lihat: langsung kaliu-liu, lihat: liu; kapola-pola,
kolu; nokalera, lihat: lera; ntaimboume, lihat: pola; satuu-satuu, lihat: satuu;
lihat: ntaimbou; nasae, lihat: sae. satuu-satuu, lihat: tuu2.
lama baru ada lagi napalavanga, lihat: lanjutan kapola (2), lihat: pola.
palavanga. lanjutkan nompapola, lihat: pola;
lama sekali di w.c. nangote kanjai, lihat: ote. nompakapola, lihat: pola.
lama waktu santalaeme, lihat: lae2. lantai jaula.
lama-kelamaan nasae-nasae[pa], lihat: sae. lantai dibuat dgn tiang lante.
lama-lama kasae-sae (2), lihat: sae; nasae-sae lantai tinggi polante, lihat: lante.
(1), lihat: sae; nasae-sae (2), lihat: sae. lantai umum pelolinti.
lama-lamanya kasae-sae (1), lihat: sae. lantar natepalamba, lihat: palamba.
lamanya kasaena, lihat: sae. lantar, ter- narakayu tana, lihat: rakayu.
lambaikan nivenggo-venggo bandera, lihat: lantaran lantara.
venggo. lantik nombalanti, lihat: lanti.
lambaikan tangan . novenggoaka pale, lihat: lantingkan s.s. ke atas nantendeaka;
venggo. notendeaaka, lihat: tende.
lamban nalamba, lihat: lamba2; nakumba rara, lap nompai ini, lihat: pai3; nompaisi, lihat: pai3;
lihat: rara; nantamba, lihat: tamba3; nopaisi, lihat: pai3.
nantavenesi, lihat: tavenesi. lapangan tana lapa, lihat: lapa1.
lambat naente, lihat: ente; nompaente, lihat: lapangan olahraga tana lapaa; tana lapa, lihat:
ente; nanggoyo, lihat: koyo2; nanggoyo, tana.
lihat: nggoyo; nantinarasi (2), lihat: lapar naara tai, lihat: ara1; nearasi, lihat: ara1;
tinarasi; naulia, lihat: ulia. kaara mpai, lihat: ara1; nompakaleo
lambat bangun nilevana nembangu, lihat: leva2. rara, lihat: leo; naara tai, lihat: tai1.
lambung nounda ngana, lihat: unda2; lapis nombalapisi, lihat: lapisi; notapiki, lihat:
novenggo, lihat: venggo. tapi1.
lambung [bola] nontumbu, lihat: ntumbu. lapisan lapi (2); santapi, lihat: tapi1.
lambung kembali nontumbu, lihat: ntumbu. lapisan tanah lapi ntana, lihat: lapi.
lambungkan anak nopatende, lihat: tende. lapor nangadu, lihat: ngadu; nopakilu, lihat:
lampaui nombaliunaka, lihat: liu. pakilu; nompangadu, lihat: pangadu.
lampaui [rumput] naoma, lihat: oma. laporan pangadu.
lampu kasuli; poindo; poindo ntaropo, lihat: laporkan nompangadu, lihat: adu2.
taropo. lapuk maru; napopo, lihat: popo.
lampu kurang terang namiro poindo, lihat: larang nantagi, lihat: tagi.
miro. laras lolai2.
lampu, s.m. pajananga. larat napakasi mpaka; napakasai mpai, lihat:
lancar nasaveva tesana, lihat: saveva. asi; napakasi mpaka, lihat: mpaka;
lancar bicara natopa tesa, lihat: topa1. napakasi mpaka, lihat: pakasi.
lancut nalausala (2), lihat: lausala. lari nokakendo, lihat: kakendo; nokalumba (1),
landa hujan nakatiroa, lihat: katiroa. lihat: kalumba; nekampii, lihat: kampii;
landai nasatua, lihat: satua1. nokakendo, lihat: kendo; nokalumba (1),
landaikan pipa rapakasatua pipa, lihat: satua1. lihat: lumba1; nangova, lihat: ngova;
landak landa2. neoro, lihat: oro2.
landasan besi tandasa. lari berlompat-lompat nekalaya, lihat: laya1.
langau tambula. lari dengan pacar untuk kawin nosimpalisaka;
langgar nelumpaiki atura atau ada, lihat: nosimpaisaka, lihat: palisaka ; paisaka.
lumpaiki. lari serentak untuk s.s. nanggendosaka, lihat:
langgar jatuh nombabalintuasi, lihat: kendo.
balintua2. larikan diri nalai, lihat: lai1; navuloso, lihat:
langgar keputusan adat sompo loe, lihat: sompo1. vuloso.
langit laerava; langi; luona, lihat: luo. larikan diri dgn amarah nompasue, lihat: sue.

334
lari-lari di tempat lembut hati
lari-lari di tempat notambete, lihat: tambete. lebih daripada cukup nelabi-labi, lihat: labi.
laris nalaku, lihat: laku; namala (2), lihat: lebih dulu lave...mami, lihat: lave1.
mala. lebih muda natuei; natueipa, lihat: tuei.
laron besar lelari. lebih rendah natuei; natueipa, lihat: tuei.
laron, s.j. lelari kule, lihat: kule; lelari kule, lebihan neliu, lihat: liu.
lihat: lelari; parambalo; parambao. lebihi nggaraka; nombatompo, lihat: tompo.
larut nagonu, lihat: gonu. lebihkan nompopelabi, lihat: labi;
larut malam nasae bongina, lihat: sae. nombalantebaka, lihat: lante.
larutkan nogasa gula, lihat: gasa2. leceh nompalece, lihat: palece; nantinarasi (1),
laso noaya, lihat: aya2. lihat: tinarasi.
latih nolati, lihat: lati2; nompatete, lihat: ledak nemboka, lihat: mboka; nepogu (1), lihat:
patete; nipekunau, lihat: pekunau. pogu.
latihan noterena; nanterena, lihat: terena. ledakan guntur pemboka guru, lihat: mboka.
lauk pauk vempane (1). ledakan petir povendena, lihat: vende.
lauk pauk pesta padu2. lega naleva rara, lihat: leva2.
lauk-pauk uta. legah namole-mole, lihat: mole; nompakangaa,
laut tasi. lihat: ngaa1.
lawan nipeanggasi, lihat: anggasi; bali1; nebali, leher tambolo.
lihat: bali1; neeva, lihat: eva2; lekar oko.
nombasapuaka, lihat: sapu1; nositaliku, lekas nasalisa, lihat: salisa.
lihat: taliku; nantomu, lihat: tomu; lekat nosigampi, lihat: gampi2; nagege, lihat:
netubo, lihat: tubo. gege; nekantaka, lihat: kantaka;
lawan bicara nositubo tesa, lihat: tubo. nasinggapu, lihat: kapu; nekantaka,
lawan, me- angin nantingayosi poiri, lihat: lihat: taka.
ngayo1. lekuk nabingo, lihat: bingo; nakabi, lihat: kabi;
lawan s.s. nangeva; nombaeva, lihat: eva2. nakobo, lihat: kobo; nokotu-kotu, lihat:
lawanan pangeva; peeva, lihat: eva2. kotu; natongga (1), lihat: tongga.
lawanan, ber- nositubo, lihat: tubo. lekuk lutut kente.
lawankan nompoposieva, lihat: eva2. lekuk tiba-tiba natepakodu, lihat: kodu.
lawannya balina (1), lihat: bali1. lekukan kationa (2); kationa (2), lihat: tio.
layak masipato, lihat: sipato. lekukan punggung gunung gontu.
layang nantaya tonji, lihat: ntaya. lelah lenge; nalenge, lihat: lenge.
layang-layang bulelenga; jarakania; lae-lae; lelahkan nelengesi; nepakalenge, lihat: lenge;
lagundi; sisi4. netilenge, lihat: lenge.
layani nojampangi, lihat: jampangi. lelang nolela, lihat: lela3; polela, lihat: lela3.
layani tamu nantande; nombatande (2), lihat: lele bau lele, lihat: lele1.
tande. leler nakauvesa (3), lihat: kauvesa;
layar somba2. nakaveulusa, lihat: veulu.
layu nalalo (2), lihat: lalo; nalele, lihat: lele4; lem popija sura, lihat: pija; taru ntanese,
naluli (2), lihat: luli; nasusulaka (2), lihat: tanese.
lihat: susulaka. lemah nolipa kadengga-dengga, lihat: dengga;
lebah hitam vani. nalente, lihat: lente; nalente buku, lihat:
lebah, s.j. lale mpeleti; lanoa; tambesi. lente; naleo, lihat: leo; nalimbosi, lihat:
lebai topolabe, lihat: labe. limbosi; namale, lihat: male; nantilue,
lebar nabini, lihat: bini; naluo, lihat: luo; lihat: tilue.
napeka, lihat: peka; ntibaana, lihat: lemah syahwat namate loo, lihat: loo.
tibaa. lemah-lembut nanonto (1), lihat: nonto2.
lebar muka napeka lenjena, lihat: peka. lemak lomu; nalomu, lihat: lomu.
lebar sebelah nabini sabingga, lihat: bini. lemari lamari.
lebarkan nibiniaka roo, lihat: bini. lemas nalube, lihat: lube; nantilue, lihat: tilue.
lebarnya [kain] binina, lihat: bini. lembab namangi, lihat: mangi; nanii, lihat: nii;
lebarnya [meja, peti, tanah, rumah] rouna, lihat: naruva, lihat: ruva; nasoya, lihat: soya.
rou2. lembab [rambut] nanggaruva; da naruva,
lebarnya [papan] kapekana; pekana, lihat: lihat: ruva.
peka. lembah lembana, lihat: lemba2; ri lobuna, lihat:
lebat naromba, lihat: romba; naronja, lihat: lobu3.
ronja. lembang saluna, lihat: salu1.
lebih nelabi kaganana, lihat: gana; nogunta, lembek nalunta, lihat: lunta.
lihat: gunta2; nelabipa pade, lihat: labi. lembu japi.
lebih awal nasalisapa, lihat: salisa. lembut nalusu, lihat: lusu.
lebih baik agina; aginapa, lihat: agina. lembut hati nalusu rara, lihat: lusu; naondo rara,
lebih dari neliu, lihat: liu. lihat: rara.
lebih daripada nelabipa (2), lihat: labi; neliupa,
lihat: liu.

335
lempar lihat
lempar neamba, lihat: amba; nobalua, lihat: lepaskan s.s. dari badan novonju pakea;
balua; nerempe, lihat: rempe; norempe, nombavonju, lihat: vonju.
lihat: rempe. lepaskan tangan nosiboka pale, lihat: boka1.
lempar batu nanggarempe, lihat: rempe. lepuh nomboru pale nevavo, lihat: boru2;
lempar dengan batu nivaa vatu, lihat: vaa2. nemboru, lihat: boru2.
lempar dgn debu netompu, lihat: tompu. lepuhkan nevayo, lihat: vayo4.
lempar, ter- natetedeaka, lihat: tedeaka. lereng nadele tana, lihat: dele; nombiri, lihat:
lemparan peambana, lihat: amba. mbiri; pipi bulu, lihat: pipina; potuana,
lemparkan pengumban nombabesitaka, lihat: lihat: tua2.
besi1. leset nolese, lihat: lese.
lemparkan s.s. kepada s.s.o. nantendeakaka, lesung nonju pombayu, lihat: mbayu; nonju;
lihat: tende. nonju ntunda, lihat: nonju.
lendir nombeo, lihat: beo; nogente meke, lihat: lesung panjang poluda, lihat: luda; poluda.
gente1; nokambe, lihat: kambe; nolira, lesung pipi pantabaka.
lihat: lira2; naluro, lihat: luro; nasamu, letak tangan nosidanda, lihat: danda2.
lihat: samu. letakkan nantulu, lihat: tulu; nantuu, lihat:
lengah nalea mata, lihat: lea6. tuu3.
lengan buku rapi, lihat: buku1; bulusu; kabosu. letakkan berjajar nolondo kayu, lihat: londo.
lengan baju pale baju, lihat: pale. letakkan di atas nipauntu, lihat: untu3.
lengan bawah langole. letakkan sejajar nolondo, lihat: londo.
lenggok nonduya (1), lihat: nduya. letakkan tangan di pinggul nanjuko kope, lihat:
lengkap nagopa, lihat: gopa. suko2.
lengket nasigampi, lihat: gampi2; nosigampi, letih nabundu, lihat: bundu; nalenge, lihat:
lihat: gampi2; nekantaka, lihat: kantaka; lenge; naleo, lihat: leo; napojo, lihat:
napulu, lihat: pulu1; nekantaka, lihat: pojo; nareso, lihat: reso.
taka. letihan lenge.
lengking suara najarese, lihat: jarese. letusan guru kede, lihat: kede.
lengkuas balintua1. letusan api pedi apu, lihat: pedi; nepedi apu,
lengkung nombau, lihat: bau3; nombau, lihat: lihat: pedi.
mbau; nombeo, lihat: mbeo; nonjidu, lewat bula naliu, lihat: bula3; nodala, lihat:
lihat: sidu2. dala; ilau; nalau, lihat: lau1; nolilive (1),
lengkungan ate nggada, lihat: kada. lihat: lilive; naliu, lihat: liu; kaliuna,
lenguh [sapi] nongoe, lihat: oe2. lihat: liu; noliu, lihat: liu; nosiliu
lenjuang taba. nggoomo, lihat: liu; natepaliu, lihat: liu;
lentang naturu notimpou, lihat: pou2; naturu nosinjua, lihat: njua; natepaliu, lihat:
notimpou, lihat: timpou; naturu paliu.
ntumbale, lihat: turu. lewat juga saya tou muni yaku, lihat: tou1.
lentangkan nipatumbaleramo, lihat: tumbale. lewat ke sana noliu lau, lihat: lau1.
lenting nontumbu, lihat: ntumbu. lewat umur nalalo (2), lihat: lalo.
lentur nombau, lihat: mbau; nombonu, lihat: lewat waktu nalalo binata, lihat: lalo.
mbonu. lewati nogoli bulu, lihat: goli1; nompoliu;
lenyap nelanya, lihat: lanya; naopo, lihat: opo. nipoliu, lihat: liu; nombaliunaka, lihat:
lepas nakabasaka, lihat: kabasaka; nalonju, liu; nosiliunaka, lihat: liu; nosinggalilika,
lihat: lonju; nalopu (2), lihat: lopu; lihat: talili.
napoka, lihat: poka; napupu, lihat: lewati pada jurusan yg berlawanan nosimpaliu,
pupu1; nasungga, lihat: sungga1; natonju, lihat: liu.
lihat: tonju; natunga, lihat: tunga. lewati s.s. napola hau, lihat: pola.
lepas [rambut] nomparembe bulua, lihat: lezat narasa, navangi, lihat: rasa.
rembe. liang binatang bolona, lihat: bolo.
lepas sendiri naloka, lihat: loka2. liang peranakan bolo kadoti, lihat: kadoti.
lepas [simpul] naponji (1), lihat: ponji. liar nalompu, lihat: lompu; navura, lihat: vura1.
lepas, ter- natekabasaka, lihat: kabasaka; libatkan nosigempu (2), lihat: gempu.
natevole, lihat: vole. licin nalenguru, lihat: lenguru; nalinguru,
lepasan polevana, lihat: leva2. lihat: linguru; nalusu, lihat: lusu;
lepaskan nombakabasaka, lihat: kabasaka; napempe, lihat: pempe; nepoji, lihat:
nilaenjaka, lihat: laenjaka; poji1; navoe, lihat: voe.
nombalagunjaka (1), lihat: lagunjaka; licinkan nompaese; nopaese, lihat: ese;
nolonjusi (1), lihat: lonju. nompakavoe, lihat: voe.
lepaskan diri nokanavu, lihat: navu. lidah dila.
lepaskan ikatan perpacaran nobole; nombabole, lidah api ranggu nu apu, lihat: ranggu2.
lihat: bole. lidi gie.
lepaskan kuk notunga, lihat: tunga. lihat neili, lihat: ili1; nompeinta, lihat: inta;
lepaskan peluru nobesi, lihat: besi1. nekita, lihat: kita1; nompomataka, lihat:
mata2; nipenoto, lihat: nonto3;

336
lihat bayangan lompat dari s.s.
nompeinta, lihat: peinta; nepeinta, lihat: lindungi nipaongo, lihat: ongo; nanjaliku;
peinta; nompepeinta, lihat: peinta; nombasaliku, lihat: saliku; nivayoti,
nipesayo, lihat: sayo. lihat: vayo2.
lihat bayangan nanganto (1), lihat: anto. linggis pandoli, lihat: ndoli; pandoli.
lihat cahaya norende mata (2), lihat: rende1. lingkar noliko ule, lihat: liko; noliko kaloro,
lihat dan sukai nombalele mata (2), lihat: lele3. lihat: liko; nateliko, lihat: liko.
lihat dari atas nompetiro, lihat: petiro. lingkar [benang] nompule, lihat: pule.
lihat dari jauh nepentoaka, lihat: pentoaka. lingkaran lento; lili2; oyona, lihat: oyo1; tiku.
lihat dengan jelas nompeinta nanoto, lihat: lingkaran cahaya lili nu bula, eo, lihat: lili2.
peinta. lingkaran topi lili nu toru, lihat: lili2.
lihat dgn jelas kabaa-baa (2), lihat: baa2. lingkari nolili, lihat: lili2; nooyo-oyo raki, lihat:
lihat di sekitar nokangali, lihat: ngali. oyo1.
lihat ke bawah netiro, lihat: tiro. lintah imba.
lihat ke dalam nelioda, lihat: lioda. lintah darat linta.
lihat ke mana-mana nombeli mata, lihat: mbeli. lintah, s.j. limboro.
lihat kemari neinta tumai, lihat: inta. lintang nompaodo (2), lihat: odo2; notibaa (3),
lihat mencari nombalele mata (1), lihat: lele3. lihat: tibaa; ntibaana, lihat: tibaa.
lihat sebentar saja nompelioda (1), lihat: lioda. lintangkan nompopotibaa, lihat: tibaa.
lihat sekilas nompeinta salea, lihat: peinta. lintas nogoli bulu, lihat: goli1.
lihat s.s nombakabaranaka, lihat: kabaranaka. lintasan nonjela, lihat: njela; veona, lihat: veo.
lihat s.s. nanggita, lihat: kita1; nompevile, linu nangilu, lihat: ngilu.
lihat: vile. lipan lipa1.
lihat tak sengaja nasala mpeili, lihat: ili1. lipas saipa.
lihat, ter- natekita, lihat: kita1. lipat noluku (2), lihat: luku2; notika, lihat:
lihat terus-menerus nekanoesi, lihat: noe. tika; notilu, lihat: tilu.
lihatkan nobiri ngisi, lihat: biri. lipat ke atas noleti mata, lihat: leti2.
lihatkan, memper- nompopakita, lihat: kita1. lipat, ter- natetilu, lihat: tilu.
lihat-lihat nanggita-nggita, lihat: kita1. lipatan paha kela.
liku leko, lihat: leko; noluku (2), lihat: luku2. lipatan pinggang pangguru.
liku-liku noleko dala, lihat: leko. lipatgandakan nompakasisi; nompasisi, lihat:
lilin lili1. sisi3.
lilin lebah taru ntanese, lihat: tanese; taru. liputi nombabungusi, lihat: bungu1.
lilit nombabonggo, lihat: bonggo. lirik nanjambeli, lihat: mbeli; nesambeli,
lilitkan nombeve, lihat: beve. lihat: sambeli.
lilitkan sarung di leher nipobili buya, lihat: bili. lirik-lirik nisambeli-mbeli, lihat: mbeli.
lima alima; lima ; alima. liter lite.
limapuluh limapulu, lihat: lima ; alima. liuk-liuk lolio.
limaratus limaatu, lihat: lima ; alima. lobang bolo; nobolo, lihat: bolo; bolona, lihat:
limpa mari. bolo; nodilo, lihat: dilo; lovu;
limpa membesar nandate marina, lihat: mari. nompakarogo, lihat: rogo.
limpah nelabi kaganana, lihat: gana. lobang, ber- baju narogo, lihat: rogo.
limpah air nojoro uve, lihat: joro. lobang ditelinga bolo ntalinga, lihat: bolo.
limpahkan nompopelabi, lihat: labi. lobang kelapa mata kaluku, lihat: mata3.
limpah-limpah neliu-liu, lihat: liu. lobang pinggang lovu ntaina, lihat: lovu.
linang nembuu, lihat: mbuu. lobang untuk tali di sarung parang tambukuna.
linang-linang air mata norano uve mata, lihat: lobangi nombabolo, lihat: bolo; nosaku (2), lihat:
rano2. saku.
lincah nasabeti, lihat: beti; nakadiki (2), lihat: logam satali, lihat: tali.
kadiki; nasabeti, lihat: sabeti; nasaveti, lolong nogua, lihat: gua.
lihat: saveti; nasaveva, lihat: saveva; lomba nompegasi, lihat: gasi2; lumba1;
nativante, lihat: vante; nasaveva, lihat: posilumba, lihat: lumba1.
veva. lomba kuda nolumba jara, lihat: lumba1.
lincah bicara natarote, lihat: tarote. lombok marisa.
lindas norori marisa, lihat: rori. lombok di mulut anak nimarisai sumba, lihat:
lindung nekanaluu, lihat: kanaluu; nalendu (1), marisa.
lihat: lendu; nombalenduti, lihat: lendu; lombok masak nonasu marisa, lihat: nasu1.
natelendu, lihat: lendu; nekanaluu, lihat: lompat nokadende, lihat: dende; nekavantu,
luu2; novayo (1), lihat: vayo2. lihat: kavantu; nolompa, lihat: lompa;
lindung, ber- navayo, lihat: vayo2. naola, lihat: ola; notabunja, lihat:
lindung di bawah sayap nombarumutasi, lihat: tabunja; nakatende, lihat: tende.
rumuta. lompat cerita nokalompa-lompa tesana, lihat:
lindungan kalenduna, lihat: lendu. lompa.
lompat dari s.s. netingganavu, lihat: navu.

337
lompat di satu kaki lutut
lompat di satu kaki notintikulou, lihat: ludahkan nantaveulusaka, lihat: veulu.
tintikulou. luka baka1; nobelati, lihat: bela.
lompat ke atas netende (1), lihat: tende. luka besar baka naoga, lihat: oga.
lompat ke bawah notingganavu, lihat: navu. luka di dalam navovo, lihat: vovo1.
lompat permulaan nangalataka, lihat: alataka. luka garutan nababari, lihat: babari.
lompat, ter- natekalompa; nategalompa, lihat: lukai nombabelati, lihat: bela; netere, lihat:
lompa. tere.
lompat-lompat nekavantu ri bela, lihat: lukai dalam notere bata nggayu; nantere, lihat:
kavantu; nekavantu-vantu, lihat: tere.
kavantu; nolou ngana kodi, lihat: lou; lukai dgn tanduk nesanggu, lihat: sanggu.
nolou ri kayu, lihat: lou; netempa-tempa; lukisan gambara.
netempa, lihat: tempa. lukisan orang gambara manusia, lihat:
lompat-lompat keterlaluan nasantempa (2), gambara.
lihat: tempa. lulus natama, lihat: tama.
loncat nekapedi, lihat: kapedi; nekavantu, lihat: lumayan naleva (1), lihat: leva2; nantopa, lihat:
kavantu. topa3.
loncat ke sisi nekavantu ntupipi, lihat: lumbung gampiri.
kavantu. lumbung, s.j. logo.
lonceng banggula; lonce. lumpang dibuat dari batu untuk hancurkan rica
longgar nakapoo, lihat: kapoo; nalembo, lihat: vatu porori, lihat: vatu.
lembo; nalevo, lihat: levo; nalonga, lihat: lumpuh nakoyo, lihat: koyo2; nalopu (1), lihat:
longa; nompakalonga, lihat: longa; lopu; namate sanggoto, mate sabingga,
nakapolo, lihat: polo; noredu taono, lihat: mate; napunggu, lihat: punggu.
lihat: redu. lumpur nagege, lihat: gege; ri kagegena, lihat:
longgarkan sekrup noura (3), lihat: ura. gege; tampo.
longsor naduyu dala, lihat: duyu1; naombo tana, lumuri kotoran nogempu, lihat: gempu.
lihat: ombo1. lumut tai lira, lihat: lira2; lomo; nalumu, lihat:
lonjak-lonjak nolou ngana kodi, lihat: lou. lumu; tai lira, lihat: tai1.
lop lolai2. lunak nadadi (1), lihat: dadi; nalunta, lihat:
loteng pomuaka. lunta; naluu, lihat: luu1.
lotot nempoji matana, lihat: poji2. lunak hati naluu rara, nalulu, lihat: rara.
lowongan naloga (2), lihat: loga. lunak [keladi] noamu kadue, lihat: amu.
loyang loya1. lunakkan hati nompompaluu rara, lihat: luu1.
loyang kayu loya kayu, lihat: loya1. lunas nalunasi, lihat: lunasi.
loyo nantilue, lihat: tilue. luncur pokaivuru, lihat: kaivuru; nokaivuru,
luap nanggabuntu, lihat: buntu; nabuntuloo, lihat: kaivuru; nokavuluso, lihat: vuluso.
lihat: buntuloo; nesepe uve, lihat: sepe2; luncur ke bawah novuluso, lihat: vuluso.
nesulivi, lihat: sulivi; natetompe, lihat: luncuran dumaka.
tompe; nevoya, lihat: voya; nevoya luntur nasolamo, lihat: sola1.
talebe, uta, lihat: voya. lupa nalinga rara, lihat: linga; tolinga, lihat:
luar biasa namadai, lihat: madai; namovo, linga; nompakalinga, lihat: linga;
lihat: movo; ledo ria kasimbayuna, lihat: nombakalingasi, lihat: linga; nalinga
simbayu. rara, lihat: rara.
luas nabini, lihat: bini; naloga (2), lihat: loga; luruh bulu nantotosi, lihat: totosi2.
naluo, lihat: luo. luruh [rambut] nabova, lihat: bova.
luas pandangan natoaya, lihat: toaya. lurus nalavu, lihat: lavu; nanoa, lihat: noa;
luaskan niluosi, lihat: luo. nanoro, lihat: noro1.
luaskan, memper- nompakaluo, lihat: luo. lurus hati naliangu (2), lihat: liangu.
luasnya luona, lihat: luo; kaluona; luona, lihat: lurus seret kayu kayu najoli, lihat: joli.
luo. lurus, tidak napeni (1), lihat: peni.
lubang hidung bolo onge. luruskan nompakanoa (1), lihat: noa.
lubang tembus nalosu, lihat: losu. lusa rombongipa, lihat: bongi; maipua.
lubangi nolosu, lihat: losu. lusin salosi, lihat: losi.
lubangi s.s dgn memutarkan alat nooke, lihat: oke. lutut taputu; vukotu.
lubuk limburu.
lubuk, ber- nalimburu, lihat: limburu.
ludah, ber- notaveulu, lihat: veulu.
ludah terus-menerus nompuji-mpuji veulu, lihat:
puji.
ludahi nantaveulusi; netaveulusi, lihat:
taveulusi; nantaveulusi; netaveulusi,
lihat: veulu.

338
mabuk malas luar biasa

M - m
mabuk nalangu, lihat: langu; nalimpuno mata, makan hati neule, lihat: ule2.
lihat: limpuno. makan malam nangande bongina, lihat: kande.
macam ngaya1. makan mentah nangonta, lihat: onta1.
macam-macam mpengaya, lihat: ngaya1. makan padi baru nompieka (1), lihat: pieka.
macam-macam perasaan nagarepu rara, lihat: makan rumput nangguku, lihat: kuku1.
garepu. makan satu piring nosale (2), lihat: sale1.
macet jalan navusu dala, lihat: vusu. makan sembarang nasanganga, lihat: nganga.
madu manisa. makan sendiri nabungongo gaga, lihat:
maha neliu, lihat: liu. bungongo.
Mahakuasa toNeliu KakuasaNa, lihat: kuasa1. makan sesama nosikande, lihat: kande.
mahal nasuli, lihat: suli2. makan siang nangande tanga eo, lihat: kande.
mahalnya kasuli, lihat: suli2. makan sirih nompanga, lihat: panga2.
mahar sunda. makan waktu bekerja nangaenggo, lihat:
mahkluk hebat dari zaman kuno nabi (1). enggo.
mahluk dari dunia gaib tosanjalapina (2), lihat: makanan kandea (1), lihat: kande; pangande
sanjalapi. (1), lihat: kande; tibo.
mahluk halus buke1; tanoa. makanan ayam panteo manu, lihat: teo.
main nosidui, lihat: dui; nomore (1), lihat: makanan kecil nolalavo, lihat: lalavo; lampi
more; nantaa porkas; nantaa sio, lihat: ntule, lihat: lampi.
taa1. makanan malam katuru.
main alat musik nomusi, lihat: musi. makan-makan nangande-ngande, lihat: kande.
main cari-carian nosimpetabuni, lihat: tabuni. makelar topobalante, lihat: balante.
main guitar nokanda, lihat: kanda. maki nosipakadaaka tesa, lihat: daa.
main gundu more goli, lihat: goli2. makin inja eona, lihat: inja; nggosena, lihat:
main judi nobotoro, lihat: botoro. nggose1; nantambai (1), lihat: tambai.
main mandi kuda netobe, lihat: tobe3. makin besar kambaso-mbaso, lihat: mbaso.
main mata nekinde mata, lihat: kinde. makin dekat kapara-paramo, lihat: para.
main naik kuda nodanda, lihat: danda2. makin lama kasae-sae (1), lihat: sae; nasae-sae
main nomor nomore lamoro, lihat: lamoro. (1), lihat: sae.
main suling nolalove, lihat: lalove; nantavusi suli, makin larut malam kasae-sae bongi, lihat: sae.
lihat: tavusi. makin masuk kapesua-sua, lihat: sua1.
mainan banga2; nobatara (2), lihat: batara; makin...makin inja...inja, lihat: inja.
noduli (2), lihat: duli; nokaba gie, lihat: makmur tempo nggaisi, lihat: isi2.
kaba1; more; pomore, lihat: more; maksud nia; patuju; nopatuju, lihat: patuju;
nositobe, lihat: tobe3. patuju, lihat: tuju; vua mpolipa, lihat:
mainan anak-anak nokadaro, lihat: kadaro. vua2; vua nu rara, lihat: vua2.
mainan judi sio; tonggo1. malaikat malaeka (2).
mainan kincir angin torongou. malaikat dari Tuhan malaeka lako nte Tupu,
mainan, s.j. novunja (2), lihat: vunja. lihat: malaeka.
mainan tradisionil nosivinti, lihat: vinti. malam bongi; nabongimo, lihat: bongi;
mainkan nomoreka, lihat: more; nepongeika, nikasambongi, lihat: bongi;
lihat: ngei. nikasambongika, lihat: bongi;
main-main nokuvava, lihat: kuvava; more-more, masambongi, lihat: bongi; nisaka nu
lihat: more; nongei-ngei, lihat: ngei. bongi, lihat: bongi; naleru, lihat: leru.
main-main dgn laki-laki nasanjodi (2), lihat: malam hari bongina; kabongina, lihat: bongi.
njodi. malam kedua karombongina, lihat: ro-; karua-
majikan anakoda; topomparenta, lihat: mbongina, lihat: rua-.
parenta; tupu pokarajaa, lihat: tupu1. malam, satu sambongi, lihat: bongi.
maju noenju, lihat: enju; maju. malam, sepanjang njambongi, lihat: bongi.
majukan kayu ke dalam api nompadumpu apu, malang napane sisi, lihat: pane.
lihat: dumpu. malapetaka abalaa; nakaombo, lihat: ombo1.
makan nangande, lihat: kande; nanjaba-njaba, malaria malaria.
lihat: njaba; nanjaba-njaba, lihat: saba2; malaria; tifus; demam; panas dingin nakokora,
nanteo manu, lihat: teo. lihat: kokora.
makan banyak nagurimbu, lihat: gurimbu. malaria tropika malaria ntua, lihat: malaria.
makan besar nosusa, lihat: susa1. malas buto; nabuto, lihat: buto; namau, lihat:
makan dari satu piring noduu, lihat: duu1. mau2; netintai, lihat: ntai; netiruntu,
makan dgn rakandeka, lihat: kande. lihat: runtu; nasanda, lihat: sanda.
makan dgn tangan nogayo, lihat: gayo. malas luar biasa nabuto raka, lihat: buto.

339
malas [sapi] masyarakat biasa
malas [sapi] noluku (1), lihat: luku2. mari ke sini! katumai ; kai tumai.
malas sekali namau leke; namau leke pai tai, mari ke sini katumai, lihat: mai2.
lihat: mau2. marica marisa jaoa, lihat: marisa.
malas sementara nasanda rara, lihat: sanda. marilah kai; kaimo; kamaimo, lihat: kai2; kamai.
malaskan nakamau, lihat: mau2. martel palu-palu.
malas-malas netimau-mau, lihat: mau2. mas kawin sunda.
maleo momua. masa lampau nggaulu.
malu naea mata, lihat: ea; eya; naeya mata, masak noriapu, lihat: apu; niporiapu, lihat: apu;
lihat: eya; nepakaeya, lihat: eya. nadodo, lihat: dodo; nolaisi, lihat: laisi;
malu sekali bonji ea; nabonji ea; nalonju mata, nangongo, lihat: ngongo;
lihat: lonju. nompakangongo, lihat: ngongo; naoya
maluan anu langgai; anu mombine, lihat: anu2. (2), lihat: oya; noriapu, lihat: riapu;
malukan nepakaea, lihat: ea; nakaea, lihat: ea; natasa, lihat: tasa1; novele, lihat: vele2;
nompakaeya, lihat: eya. novelongo, lihat: velongo; novempane
malu-malu naimbi, lihat: imbi; navimbi, lihat: (1), lihat: vempane.
vimbi. masak [cairan gula] nenggamba gula lei, lihat:
mampan nabisa, lihat: bisa. nggamba.
mampir nesai, lihat: sai2. masak di dandang nodanda (2), lihat: danda1.
mampir dulu pesaimo ruru, lihat: sai2. masak dibungkus daun nilapa, lihat: lapa2.
mampu nompakule, lihat: pakule; nosatua, lihat: masak nasi notalebe, lihat: talebe.
satua2; nevali (1), lihat: vali. masak sago nikavuvu, lihat: vuvu2.
mana umba1. masak sagu nikavuvu, lihat: kavuvu.
mancung namee, lihat: mee; nenjoni, lihat: masak sayur novempane (2), lihat: vempane.
njoni. masak sebagai lauk-pauk nipouta, lihat: uta.
mandi nandiu, lihat: diu; nediu, lihat: diu. masak, tidak betul nalatu, lihat: latu.
mandi debu nosovu karo, lihat: sovu1. masakan poriapu, lihat: apu.
mandi hujan notinggarauda, lihat: uda. masih da; damo.
mandi mayat nipolonggu, lihat: longgu. masih ada hanupa, lihat: hanu; nariapa, lihat:
mandi tanah notompu tana manu, lihat: ria.
tompu. masih ada ini hitupa, lihat: hitu.
mandikan nombadiu, lihat: diu. masih anak da nangana, lihat: ngana.
mandor mandoro. masih banyak air nakauvesa (1), lihat:
mandul nagampa, lihat: gampa2. kauvesa.
mangga kayu taipa, lihat: kayu; taipa; kayu masih bersifat anak da kangana-nganasa, lihat:
taipa, lihat: taipa. ngana.
mangga embacang anja. masih cukup naganapa (2), lihat: gana.
mangga kuini anja. masih dua lagi randuapa, lihat: randua.
mangga yang berbau anja. masing-masing mbo; saito-saito (1), lihat: saito;
mangkir naola, lihat: ola. simbo saito, lihat: saito; ngana simbau,
mangkok antik tubu mputi, lihat: tubu. lihat: simbau; simbo.
mangkuk loja; mangko; tubu. masuk nesua, lihat: sua1.
mangu-mangu nontoda-ntoda, lihat: ntoda. masuk dalam hati nalonto tesana, lihat: lonto.
manik ito mata, lihat: ito. masuk hati tesa nasilonto riara, lihat: lonto;
manik-manik butiga. nasilonto riara, lihat: silonto.
manis najori, lihat: jori1; narasa lea, lihat: lea3; masuk sampai pangkal nasapa tavala, ladi, lihat:
namomi, lihat: momi. sapa1.
manis[manusia] nanondo, lihat: nondo. masuk sampai pangkalnya nesopu tudu (1),
mantel nipobaba, lihat: baba. lihat: sopu1; nesopu tudu (1), lihat: tudu2.
mantera doa4. masuk tanpa izin pemilik nombasuaki, lihat:
mantri mantarii. sua1.
manusia manusia. masuk tanpa minta diri neronjo, lihat: ronjo.
manusia besar longga. masukkan nogogo, lihat: gogo; nompasua (1),
marah nagigi rara, lihat: gigi; nanggara ngutu, lihat: sua1; nosuaraka, nombasuaraka,
lihat: nggara; nagigi rara, lihat: rara; lihat: sua1; nompopesua, lihat: sua1;
narau, lihat: rau1; nompakarau, lihat: tuvu3; ratuvu ra karu, lihat: tuvu3.
rau1; domo nosabara, lihat: sabara. masukkan dalam lobang netonge, lihat: tonge.
marah, cepat nakoo, lihat: koo2; tona masukkan dgn paksa notonge, lihat: tonge.
nasampudu, lihat: pudu. masukkan ke dalam s.s. nolinjo, lihat: linjo;
marah sekali narau ntoto, lihat: rau1. nompesua (1), lihat: sua1.
marahan karau, lihat: rau1. masukkan s.s. dalam air nombalome, lihat: lome.
marahi nompene pane, lihat: pane; nompokarau, masukkan s.s. ke dalam lobang niuso bolona,
lihat: rau1; nombasoso, lihat: soso4. lihat: uso1.
marga vati1. masyarakat todea, lihat: dea.
mari kamai, lihat: mai2. masyarakat biasa vati sasio, lihat: vati1.

340
mata minta dgn sangat
mata buku dali, lihat: buku1; nombula mata, melinjo suka3.
lihat: bula4; mata2. melit namamusa, lihat: mamusa.
mata air pemboka uve, lihat: boka3; mata nu memang mami.
uve, lihat: mata5; mata ntimali, lihat: memar nalaro, lihat: laro; navovo, lihat: vovo1;
mata5; mata ntimali, lihat: ntimali; uve navovo taipa, lihat: vovo1.
mpemata, lihat: uve. menang nebeta, lihat: beta; nodagi; nedagi,
mata air panas mapane, lihat: pane. lihat: dagi; padagi, lihat: dagi.
mata berbola noito mata, lihat: ito. menantu mania.
mata bisul mata mbisu, lihat: bisu. menantu laki-laki mania langgai, lihat: mania.
mata hampir tertutup nompiroyo, lihat: royo1. menceret nabunjoro, lihat: bunjoro; nadua tai,
mata hari eo (2). lihat: dua1; nojoro tai, lihat: joro;
mata hari bersinar nenjilo eo, lihat: silo. nabunjoro, lihat: joro.
mata kail mata meka, lihat: meka. mendung naluu ravana, lihat: luu2; ongo;
mata kaki buku dali, lihat: dali1. naongo, lihat: ongo.
mata kalung tina rante, lihat: rante. mengerti nanoto rara (2), lihat: noto1; nanoto
mata kayu pasu kayu, lihat: pasu. rara, lihat: rara.
mata keranjang nombalele mata (2), lihat: lele3; mengkal napananda taipa, lihat: pananda.
dea mata, lihat: mata2. mengkal mangga navaa taipa, lihat: vaa1.
mata kuning nabunto (1), lihat: bunto. mengkudu banggudu.
mata merah nalela mata, lihat: lela2. meninggal namate, lihat: mate; naponji (2),
mata parang mata ntaono; mata nu sero, lihat: ponji.
lihat: mata3; pipina. meninggal masih muda nakasumbi mate, lihat:
mata parang berujung lebar sarenggo. sumbi.
mata pisau mata ladi, lihat: ladi. mens nasimbunga, lihat: simbunga.
mata setengah tertutup nompiroyo, lihat: piroyo. mentah nabuku loe, lihat: buku4; namata, lihat:
mata tinggi nekambulaya, lihat: kambulaya. mata1.
matahari mata nu eo, lihat: mata5. merah nopabale, lihat: bale; nadolo, lihat: dolo1;
matahari terbenam kasolo [nu] eo (1), lihat: solo. nadongilolo, lihat: dongilolo; nalei, lihat:
matahari terbit eo nebonda, lihat: bonda. lei; narani, lihat: rani.
mata-mata topelingongo, lihat: lingongo2; mata- merah muda nabalibi, lihat: balibi.
mata, lihat: mata2; topetatopo, lihat: merah tua nabonto, lihat: bonto2.
tatopo. merahi nokasumba, lihat: kasumba.
mata-matai nelingongo, lihat: lingongo2; nemata- merahkan nompakalei, lihat: lei.
matai, lihat: mata2; nompelingongo, merdu bunyi naondo, lihat: ondo1.
lihat: pelingongo. merek mere.
matang da kadoyosa, lihat: doyo1; naisi, lihat: mereka geira; ira.
isi2; natasa, lihat: tasa1. mereka berdua ira randua, lihat: ira.
matang [binatang] narumandaa, lihat: merpati banggebodo; dao; dalo; lovi tani, lihat:
rumandaa. lovi; manata; peronjo; pune lele, lihat:
matang [bisul] nevayo, lihat: vayo4. pune; takuvovo; voki.
matangkan bisul nompakavovo bisu, lihat: merpati mahkota banggebodo mpotomba,
vovo2. lihat: banggebodo.
mati bula mpanau; bula gero, lihat: bula2; mertua matua.
namate, lihat: mate; navuntu kayu, lihat: mesin jahit masina podau, lihat: dau.
vuntu. mesin ketik masina potumbu, lihat: tumbu3.
mati lampu, api napaya, lihat: paya. mesjid masigi.
mati rasa narumii, lihat: rumii. meskipun naupa, mau, lihat: nau1.
matikan nompatesi, lihat: mate; nepakamate, meter metere.
lihat: mate. mewah nelabi kaganana, lihat: gana.
matikan lampu pepaya poindo!, lihat: paya. mezbah lanta pesomba, lihat: lanta.
mati-mati ayam torompate. miang napo.
mau dota; nadota, lihat: dota. milik anu-ra; anu-ku, lihat: anu1.
maut kamatea, lihat: mate. miliki tanah notana (1), lihat: tana.
mayang baru nggonau. mimik nangende, lihat: ende.
mayat karobata; mboa1 (2). mimpi nangipi, lihat: ngipi; pangipi, lihat: ngipi.
mayoritas deanapa, lihat: dea. mimpi buruk nasalabaku paturu, lihat:
megah nalaju, lihat: laju. salabaku; nasaabaku.
meja lanta; meja. mindi kadundu.
meja tulis meja pouki, lihat: meja. minggu tipa1.
mekar nenggaka (1), lihat: nggaka; rambana, minta nerapi, lihat: rapi1.
lihat: ramba. minta ampun nerapi ampu, lihat: ampu.
melainkan aga2. minta bantuan dari roh-roh nenjomba, lihat:
melereng nasatua, lihat: satua1. somba1.
meletus nepogu (1), lihat: pogu. minta dgn sangat neondopi, lihat: ondo1.

341
minta diadili mundur cinta
minta diadili nekitangara, lihat: tangara. monyet yg hidup sendirian ibo layu, lihat: ibo.
minta diajar nekipaguru, lihat: guru2. monyet yg tinggal dalam kelompok ibo lunu,
minta dibantu dgn makanan dan penginapan lihat: ibo.
nekitanggu, lihat: tanggu. morat-morit narumpu, lihat: rumpu1.
minta dibela nekisaliku, lihat: saliku. mortar nonju pombayu, lihat: mbayu.
minta dibuat nekipovia, lihat: via. motivasi nompadidi; nompakadidi, lihat:
minta dikasihani netiasi, lihat: asi. didi1.
minta dimandikan nekidiu, lihat: diu. -mu -miu.
minta diri nompalakana; nopalakana, lihat: muakkan naringgaya tambolo, lihat: ringgaya.
palakana; nopasabi; nesabi, lihat: sabi. mual nadaa rara, lihat: daa; nalenggavu, lihat:
minta diulangi nepepuna tesa, lihat: puna1. lenggavu; nalenggavu rara, lihat:
minta lewat tou ngena, lihat: tou1. lenggavu; nabusisi rara, lihat: rara;
minta permisi netabe, lihat: tabe. nadaa rara, lihat: rara.
minta ramalan nompemala (2), lihat: mala. mual dgn keadaan nasau rara, lihat: sau2.
minta rejeki nekarampua, lihat: karampua. muara bamba1; posovo, lihat: sovo.
minta s.s. nomperapi, lihat: rapi1. muara sungai panjovona; posisovona, lihat:
minta sumbangan nodoja, lihat: doja2. sovo.
minta-minta nasarapi, lihat: rapi1. muat naloga (2), lihat: loga.
minum nanginu, lihat: inu. muat barang atau penumpang nangulaya, lihat:
minum dengan rakus nogodori, lihat: godori. ulaya.
minum langsung dari cerek nolangga, lihat: muat barang di punggung kuda nompateke,
langga3. lihat: pateke.
minum obat nanginu pakuli, lihat: pakuli. muatan pangulaya, lihat: ulaya.
minuman uve mpane, lihat: pane. muatkan nosaviraka, lihat: savi1.
minuman tanpa gula atau kue uve nggodo, muda namuda, lihat: muda; ngura; timburu.
lihat: nggodo2. mudah najoli, lihat: joli.
minyak lana. mudah terbakar nalega, lihat: lega.
minyak goreng lana posole, lihat: lana. mudah-mudahan perapi doa!, lihat: doa4;
minyak kelapa lana belo, lihat: lana. kambana, lihat: kamba4; kambou.
minyak tanah lana vau, lihat: lana. mujarab nalelu; nobulelu, lihat: lelu; namonjo
minyak wangi lana vangi, lihat: vangi. tesa, lihat: monjo3.
minyaki nolanai, lihat: lana. mujizat kabaraka, lihat: baraka.
miring nobanda, lihat: banda; nadele tana, lihat: mujur nosisi, lihat: sisi3.
dele; nakei, lihat: kei; nolimpatua, lihat: muka lenje (1); lio; ri ngayo, lihat: ngayo1.
limpatua; notumbiri, lihat: mbiri; muka muram nakuru lenje, lihat: kuru1.
ntubaa; nasatua, lihat: tua2; notumbiri, muka panjang nalampa lenjena, lihat: lampa1.
lihat: tumbiri; notumente, lihat: tumente. mula nantipuu, lihat: tipuu.
miring ke bawah nasatua, lihat: satua1. mulaan paramulana, lihat: mula; ri ulu jadi,
miring [pohon] notente kayu, lihat: tente1. lihat: ulu2.
miring [tanah] nombiri, lihat: mbiri. mulai nompamula, lihat: mula; nompamula,
mirip nanjava, lihat: sava3. lihat: pamula; nantepuu, lihat: tepuu;
miskin napakasi, lihat: asi; napakasi mpaka; nantipuu, lihat: tipuu.
napakasai mpai, lihat: asi; napakasi (2), mulai anyaman tikar nosoda ompa, lihat: soda2.
lihat: pakasi. mulai digunakan nitea, lihat: tea1.
miskin papa napakasi mpaka, lihat: pakasi. mulai-berhenti naole-ole (1), lihat: ole.
miskin sekali napakasi mpaka, lihat: mpaka; mulaikan nompatipuu, lihat: tipuu.
napakasi mpai, lihat: pakasi. mulia naoge (2), lihat: oge2; kaogena (2), lihat:
miskram nalali (2), lihat: lali1; nalonju anana, oge2; reme (3).
lihat: lonju. muliakan nompakaoge (1), lihat: oge2.
mobil oto1. mulut nganga; sumba (1).
mobil ambulans oto nanggeni tomate, lihat: oto1. mulut terbuka nongede ngisi, lihat: ngede.
mobil terbalik oto natetuobo, lihat: tuobo. munafik netibelo rara, lihat: belo; ule mbara
mogok netidoyo motoro, lihat: doyo2. (2), lihat: mbara; netanggode, lihat:
mogok pekerja netidoyo, lihat: doyo2. nggode; nobalengga ntimali (2), lihat:
mohon nerapi, lihat: rapi1. ntimali; topotumoni, lihat: tumoni.
mohon lawan tidak menang nipasii-pasaa, lihat: muncul veulu nembuke, lihat: mbuke; neonga,
pasii1. lihat: onga2; neumba, lihat: umba2.
mok moo. muncul secara ajaib nebete, lihat: bete2.
moncong sumba (2); sumbi. munculkan nompopeumba, lihat: umba2.
monopoli nangaku (2), lihat: aku2; nangonti, mundar-mandir hau tumai, lihat: hau; nolilive
lihat: onti. (2), lihat: lilive; nonduya (2), lihat:
montok napore, lihat: kapore; napore (3), lihat: nduya.
pore; napore karona, lihat: pore. mundur noura (1), lihat: ura.
monyet anggo; ibo. mundur cinta nelanja, lihat: lanja.

342
mundur pikiran negara
mundur pikiran noura rara; noura pompekiri, murni nagasa (1), lihat: gasa1; nompakagasa,
lihat: ura. lihat: gasa1.
mungkin bara1; nee-nee, lihat: nee. murtad nompopoura pomparasaya, lihat: ura.
mungkinkan nompopompakule, lihat: pakule. murung nomonde, lihat: monde; nondoro-
muntah nakaponuta, lihat: kaponuta; nekoya, [ndoro], lihat: ndoro.
lihat: koya2; nelua; notolua, lihat: lua; musang asulaku; tinggalu.
notolua, lihat: tolua. musibah abalaa.
muntah [anjing] nekubu, lihat: kubu. musik musi; tamburu; tandilo.
muntah banyak kali nekoya-koya, lihat: koya2. musim tempo, lihat: tempo1.
muntah darah notolua raa, lihat: lua. musim barat bara3.
muntahi nombatoluasi, lihat: lua. musim buah tempo nggaronja, lihat: ronja.
muntahkan s.s. notoluasaka, lihat: lua. musim kemarau kapane nu eo, lihat: pane.
murah kajoi nu rara, lihat: joi; namura (2), muslihat nombaakalani, lihat: akala.
lihat: mura; nasempo, lihat: sempo. musnahkan nompakaropu, lihat: ropu.
murah hati nompoasi, lihat: asi; najoi rara, lihat: musuh bali1; nobali nte vega, lihat: bali1;
joi; nompakaluu rara; nompaluu rara, nosimpobali, lihat: bali1; balina (1), lihat:
lihat: luu1; nalusu rara, lihat: rara. bali1.
muram nakaondora, lihat: kaondora; nantamo musyawarah nolibu, lihat: libu.
rara, lihat: ntamo. mutiara mutiara.
murid ana guru.

N - n
nabi nabi (2). najiskan nompakaruto, lihat: ruto.
nabi palsu nabi mpodava, lihat: dava. nakal tobibo (2), lihat: bibo; netidoyo, lihat:
nada bahasa nangajo tesa, lihat: ngajo. doyo1; nakalelo, lihat: kalelo; nantari (1),
nada suara nangajo tesa, lihat: ajo. lihat: ntari; nasapidi; nasampidi, lihat:
nadi karama1. pidi2.
nafas noinosa, lihat: inosa; nosa. nama nidae, lihat: dae; sanga; nosanga;
nafas, menyebabkan nompopoinosa, lihat: nosa. nosangaka, lihat: sanga.
nafas panjang nosuu nosa, lihat: suu2. nama baik sanga nabelo, lihat: sanga.
nafas terakhir naponji (2), lihat: ponji. nama buruk navau sanga, lihat: vau.
nafkah hidup popaelona, lihat: elo. nama jelek navau sanga, lihat: sanga.
nafsu nabuga, lihat: buga; nakese, lihat: kese. nanah nana1; nanana, lihat: nana1.
nafsu makan dota nu rara nangande, lihat: nangka ganaga.
dota. nanti nggapurina, lihat: puri.
naik nenggamba, lihat: kamba1; nekase, lihat: nanti besok kaeonapa, lihat: eo.
kase; neore, lihat: ore; nesavi, lihat: savi1; nanti, tidak tentu kapan, bukan hari ini saeona,
nantende, lihat: tende. lihat: eo.
naik banding nilumpaiki vate, lihat: lumpaiki; nasehat pangajari; tevai; petevai (2), lihat: tevai.
nilumpaiki vate, lihat: vate. nasehati nompangajari, lihat: pangajari;
naik darah nompene pane, lihat: pane; nevoya nanjalaraka; nombasalaraka, lihat:
rara, lihat: voya. salaraka.
naik demam nompene pane, lihat: pene. nasi burasa; kandea (2), lihat: kande; katupa;
naik dokar nodoka, lihat: doka. kaveve; talebe.
naik emosi nosimpeanggasi, lihat: anggasi; nasi bambu rama.
napane rara, lihat: rara; nevoya rara, nasi dicampur ubi kayu nogampere, lihat:
lihat: voya. gampere.
naik gaji nompene tambo, lihat: pene. nasi goreng kandea sole, lihat: kande.
naik haji nompene haji, lihat: pene. nasi hangus boana, lihat: boa1.
naik ke atas nompene bavona, lihat: pene. nasi jagung kauale.
naik perahu nosakaya (1), lihat: sakaya. nasi jagung muda talebe poge, lihat: talebe.
naik [roti] nenggamba, lihat: nggamba. nasi kuning kandea nikuni, lihat: kande.
naik sepeda nosapeda, lihat: sapeda. nasib tinuvu; toto2; uere.
naikkan nompopesavi, lihat: savi1. nasib sial napakasi (2), lihat: pakasi; napane
naikkan harga nompopompene ali, lihat: pene. sisi, lihat: sisi3.
naikkan lengan baju nourupi pale baju, lihat: naung nekanaluu, lihat: kanaluu; naluu, lihat:
urupi. luu2; nekanaluu, lihat: luu2.
naikkan pintu air nangoretaka vamba, lihat: naungan polenduti, lihat: lendu; ri kaluuna,
ore. lihat: luu2; tondo, lihat: tondo1; vayo2.
naik-turun notua-ntende, lihat: tua2. negara nagara.
najis naruto (1), lihat: ruto.

343
nelayan om
nelayan topebau rantasi, lihat: bau1; nuri betiti; geli; tonji koloe, lihat: koloe;
topompemala bau, lihat: mala. sapili.
nenas taraa. nyala nanaki, lihat: naki; norea, lihat: rea;
nenek nepue (2), lihat: pue, Pue; tupu1 (1). narega, lihat: rega; vaya2.
nenek laki-laki tata tua, lihat: tata2; tupu; tata nyala api nonjela, lihat: njela; ranggu nu apu,
tua, lihat: tupu1. lihat: ranggu2.
nenek moyang totua; totua nggaulu, lihat: totua. nyala api lompat nanjumboya apu, lihat:
nenek perempuan nina tua, lihat: nina; tupu; sumboya.
nina tua, lihat: tupu1. nyala [api,listrik] navaya, lihat: vaya2.
neraka narakaa. nyalakan nompanaki apu, lihat: naki;
nganga nokanganga, lihat: nganga; kangede- nompakarega, lihat: rega; nomparega,
ngedemo, lihat: ngede. lihat: rega; notunju, lihat: tunju.
nganga, ternganga keheranan nokangaa, lihat: nyalakan api notela apu, lihat: tela.
kangaa. nyalakan [api, lampu, dll] nompakavaya, lihat:
nganggur nalausala (1), lihat: lausala. vaya2.
ngantuk natepadodo, lihat: dodo; natepiri nyalakan lampu notunju poindo, lihat: tunju.
sakide mata, lihat: piri; naroyo mata, nyamuk sani2.
lihat: royo1. nyanyi nodade (1), lihat: dade; topodade, lihat:
ngengat lale vombo. dade.
ngeong nongao, lihat: ngao; nongeo, lihat: ngeo1. nyanyi kepada bayi nioa-oa, lihat: oa1.
ngeong terus-menerus nasangao, lihat: ngao. nyanyi ninabobok nopaongga, lihat: ongga;
ngeri nggoru-nggoruna, lihat: koru1. nopatende, lihat: patende.
ngilu nangilu, lihat: ngilu. nyanyi nyanyian panen novoja, lihat: voja.
ngobrol notonga toboyo, lihat: tonga1. nyanyi raego noraego, lihat: raego.
ngompol najou, lihat: jou2. nyanyian dade; kayori.
niat akala, lihat: akala; haja. nyanyian dalam cerita nokelo, lihat: kelo2.
nibung vanga. nyanyian panen voja.
nikah noberei, lihat: berei; noboti, lihat: boti; nyanyian, s.j. tindua.
nonika, lihat: nika. nyanyian tradisionil raego.
nikahkan nompopoberei, lihat: berei. nyaring ngiri mpakuku, lihat: kuku2; namangga,
nikel neke1. lihat: mangga; nongiri noseselo-selo
nikmati hasil pekerjaan orang lain nakuasa, ntoto, lihat: seselo.
lihat: kuasa2. nyata nadunggu tona neboba, lihat: dunggu2.
nilai tanda nompetondoi, lihat: tondo2. nyatakan hak atas milik orang nompangakusi,
noda solili; nasolili, lihat: solili. lihat: aku2.
nomor lamoro. nyawa nava2.
nonton neantoaka, lihat: anto; nantara, lihat: nyeri nekoyo-koyo ri tai, lihat: koyo1; narii,
tara1. lihat: rii2.
nonton acara dukun nesadoo, lihat: sadoo. nyiru tapi3.
nonton upacara topetako, lihat: tako. nyiur bata nggaluku, lihat: bata1.
normal natumutoa, lihat: tumutoa. nyong kabilasa.
not donci.
November bula sangu, lihat: bula3.
nubuat nombaboto, lihat: boto.

O - o
obat balina (2), lihat: bali1; pakuli mpagabe, obeng obe.
lihat: pagabe; pakuli; nosulupaya, lihat: obeng biasa obe peka, lihat: obe.
sulupaya; unda1; sivuu mata, lihat: vuu2. obeng bunga obe bunga, lihat: obe.
obat kaskado buka2. obeng plat obe peka, lihat: obe.
obat menceret; getah jada. obor silo; sulo.
obat merah pakuli lei, lihat: pakuli. obrol tesa nu ibo, lihat: ibo; natameme, lihat:
obat pembangkit cinta pakuli nompakaluu tameme.
mata, lihat: luu1. olah sagu nomanggi, lihat: manggi.
obat tradisionil kabatana (2). oleh nu.
obatcnta gompi. oleng nolengga (1), lihat: lengga.
obati nombadoani, lihat: doa4; nompakulisi, olok nepongeika, lihat: ngei; nompongeika,
lihat: pakuli; nompengava, lihat: lihat: ngei.
pengava; nombasandoi, lihat: sando; olok-olokkan novoo (2), lihat: voo;
nombaundani, lihat: unda1. novoonjaka, lihat: voo.
obat-obatan mpengaya pakuli, lihat: pakuli. om mangge.

344
ombak padat
ombak balumba; nokotu-kotu, lihat: kotu; orang Turki totorokii, lihat: torokii.
naomba, lihat: omba. orang yang berpenyakit kaki gajah totiba, lihat:
omel nongutu, lihat: ngutu. tiba.
omong kosong tesa narasa nggeo, lihat: nggeo; orang yang memerintah topomparenta, lihat:
tesa ibo; tesa dava, lihat: tesa; notonga parenta.
toboyo, lihat: toboyo. orang yang meminjam uang topanginda, lihat:
omong-omongan tesa ibo; tesa dava, lihat: inda.
tesa. orang yang menghalangi jalan topelava, lihat:
ompong nangiro-ngiro, lihat: ngiro. lava1.
ongkos tambo. orang yang potong padi topokato, lihat: kato.
onyah-anyih nokalera, lihat: kalera. orang yang tarik tiang topoumbu tinja, lihat:
opas opasa. umbu.
operasi nosampa; nesampa (2), lihat: sampa. orang yg baik tobelo, lihat: belo.
orang todea, lihat: dea; to-; tona. orang yg buat adat vunja topovunja (1), lihat:
orang ajaib topebete, lihat: bete2; tomanuru, vunja.
lihat: manuru2. orang yg cepat togasi, lihat: gasi2.
orang asing tosanjalapina (2), lihat: lapi; orang yg melambaikan parang topantipale
tosangatana, lihat: ngata; nasala lenje taono, lihat: pale.
(2), lihat: sala; tosanjalapina (1), lihat: orang yg memancing ikan topomeka, lihat:
sanjalapi; topesovo, lihat: sovo. meka.
orang bandel topesapuaka, lihat: sapu1. orang yg memanjat pohon licin topovunja (2),
orang banyak bergerak narimba, lihat: rimba. lihat: vunja.
orang berbahasa Bugis topobasa Bugi, lihat: orang yg memborong pekerjaan to noboronga,
bugi2. lihat: boronga.
orang berhutang topoinda, lihat: inda. orang yg membuat topovia; topompovia, lihat:
orang berkebun topotalua, lihat: talu2. via.
orang berkepala dingin nipekiri pakabelo, lihat: orang yg memiliki rumah topobanua, lihat:
pekiri. banua.
orang berpangkat tomaoge, lihat: oge2. orang yg mencari ikan topebau, lihat: bau1.
orang bisu tobobo, lihat: bobo1. orang yg menghitung hari topoeja eo, lihat: eja.
orang Bugis toBugi, lihat: bugi2. orang yg suka makan yang enak-enak narasa
orang buta toburo, lihat: buro. nganga, lihat: rasa.
orang disuruh pojoa, lihat: joa1. orang yg tertinggal tonabolina, lihat: boli.
orang gila tobaya, lihat: baya. orangan nodonggo pae, lihat: donggo.
orang gunung tolare (1), lihat: lare. orang-orang yg berkumpul romu2.
orang halus anitu. orang-orangan donggo.
orang lain tosaitona, lihat: saito. orok nangguri, lihat: ngguri.
orang liar lonta2 (1). otak unto (2).
orang memakai ilmu hitam topepakudaa, lihat: otak miring naseno, lihat: seno.
pakudaa. otot isi1.
orang perantara topobalante, lihat: balante. oven potunu, lihat: tunu.
orang primitif lompu.
orang sakit tomadua.
orang tua totua.

P - p
pacar gonde; nogonde, lihat: gonde; tengea, pada waktu yg bersamaan mpasanggani (2),
lihat: tenge. lihat: nggani.
pacaran, ber- notingea, lihat: tingea. pada waktu yg sama nosanggani (2), lihat: nggani;
pacari mantenge, lihat: tenge. nosanggani (2), lihat: sanggani.
pacat linta. padahal iapa; iyapa; kate; tano (2).
pacul pomanggi, lihat: panggi1; nomanggi (3), padam api naopo apu, lihat: opo.
lihat: panggi1; nomperava, lihat: rava1; padamkan nompepaya (1), lihat: paya.
notanggala, lihat: tanggala1; notonggo padang karava, lihat: karava; karavana, lihat:
(2), lihat: tonggo2; nevavo, lihat: vavo. karava; karava, lihat: rava1.
pada ka. padang kering karava bai, lihat: karava.
pada saat ranja. padang pasir karava bone, lihat: karava.
pada suatu waktu naria sanggani, lihat: nggani. padat naaso, lihat: aso; nombaaso, lihat: aso;
pada waktu pagi mpadondona, lihat: napore, lihat: kapore; napempe, lihat:
mpadondo. pempe; napore (2), lihat: pore;
pada waktu sekarang sii-sii.

345
padat manusia panggangan
nogurembu, lihat: rembu; norimpu gaga, palang pintu cala; caa, lihat: cala.
lihat: rimpu. palem, s.j. katimba.
padat manusia napiimo tona, lihat: pii. paling nantalikuri, lihat: talikuri.
padat sekali naoma, lihat: oma. paling, ber- nosintalikuri, lihat: talikuri.
padatkan naese, lihat: ese; nompakaoso-oso, palingkan negoli (3), lihat: goli1.
lihat: oso. palingkan ke mari nogoliaka tumai, lihat: goli1.
padi pae2. palingkan ke sana nogoliaka hau, lihat: goli1.
padi ketan pae pulu, lihat: pae2. palsu katenggona (1), lihat: tenggo.
padi ketan hitam pae tinggaloko, lihat: pae2. palsu [suara] navilo suara, lihat: vilo.
padi tidak berhasil naleso pae, lihat: leso. palu palu-palu; popempe, lihat: pempe.
padi tidak berisi navara pae, lihat: vara. palu kayu raremba.
padi yg dipotong pendek sadana, lihat: sada. palung sagu kuva.
padi yg kosong meena. pamah biak nantangoya, lihat: tangoya.
padian dale tie, lihat: dale; gando (1). paman mangge.
padian, s.j. dale tie, lihat: tie. pamit nompalakana; nopalakana, lihat:
padi-padian jelai. palakana; nopasabi; nesabi, lihat: sabi;
pagar palupi; vala. netabe, lihat: tabe.
pagi nasadondo, lihat: dondo; maeo, lihat: eo; panas nalingongo, lihat: lingongo1; napane,
eo nosungge toru, lihat: eo; eo lihat: pane; kapane, lihat: pane;
mpandake, lihat: eo; nalanga eo, lihat: napareda, lihat: reda.
langa2; mpadondo; mpandake eo, lihat: panas hati napane rara, lihat: rara.
mpandake. panas yg terlalu tinggi nitoro pane, lihat: toro2.
pagi hari esok naeo mpadondo, lihat: eo. panaskan nompanesi, lihat: pane;
pagi sekali nasadondo, lihat: sadondo. nompakapane, lihat: pane.
pagi-pagi nasadondo, lihat: mpadondo. panaskan di api novanovo (2), lihat: vanovo.
pagi-pagi sekali mpadondo mpisina, lihat: panaskan supaya kering nilapa (2), lihat: lapa2.
mpadondo; mpadondo mpisina, lihat: pancang pantona, lihat: panto; saiya.
mpisina. pancar nemboka uve, lihat: boka3; nemboka,
paha pala1; timpu. lihat: mboka.
pahami nombapaha, lihat: paha. pancaran air pemboka uve, lihat: boka3.
pahat nopaa, lihat: paa1. panci cangko; kura cangko; kura1.
pahat untuk melobangi kayu paa1. pancing meka (2); nomeka, lihat: meka;
pahit tava mparia mpai, lihat: mpai; napai, mangelo saba, lihat: saba1.
lihat: pai1; kapaina, lihat: pai1. pancuran salura.
pajak balasitee; bea; nobea, lihat: bea. pandai nakaya (1), lihat: kaya2; napande (2),
pakai nopake; nompake, lihat: pake. lihat: pande; kapandea, kapandena,
pakai ayunan notoya (2), lihat: toya. lihat: pande; nangisani, lihat: sani1;
pakai bedak nobada, lihat: bada. natau, lihat: tau2; katauna, lihat: tau2.
pakai belantik novatika, lihat: vatika. pandan bata lambori, lihat: bata1; panda2.
pakai ilmu hitam nompakudaa, lihat: pandan, s.j. lambori.
pakudaa. pandang nanganto (2), lihat: anto; neantoaka,
pakai jangkungan notilako, lihat: tilako. lihat: anto; nekanoesi, lihat: kanoesi;
pakai k.b. nokaabeemo, lihat: kaabee2. nompomataka, lihat: mata2.
pakai kekerasan nombaduasi, lihat: dua1. pandang bulu nompelenje, lihat: lenje.
pakai nama orang nesanga, lihat: sanga. pandang dari atas ke bawah nompetiro, lihat:
pakai obor nosulo, lihat: sulo. tiro.
pakai "pue" nepue (2), lihat: pue, Pue. pandang dari jauh nipentoaka, lihat: pentoaka.
pakai sarung parang novalombo (1), lihat: pandang enteng nompandaente, lihat: pandaente;
valombo. nomparitambe, lihat: paritambe;
pakai sebagai tali nipolui, lihat: lui. nanjauru, lihat: sauru; nomparitambe,
pakaian nibado, lihat: bado; baju, lihat: baju; lihat: tambe; natio mata, lihat: tio.
napa; pakea. pandang ke atas nantingoa, lihat: tingoa.
pakaian bayi bado. pandang ke belakang nompeili, lihat: peili1.
pakan baliba. pandang muka nompelenje, lihat: lenje.
pakis paku2. pandang s.s. nompeintaka, lihat: peinta;
paksa nebarusu, lihat: barusu; nogogosi hau, nompetironaka, lihat: tiro.
lihat: gogo; nepakasa, lihat: pakasa; pandang s.s. dari jauh nangantoaka, lihat: anto.
nompasuu, lihat: pasuu1; nerusu ntai, pandang tanpa berkedip nekanoesi, lihat: noe.
lihat: rusu1; nombarusu, lihat: rusu1; pandangan labanga.
nompasuu, lihat: suu2; netarimba, lihat: pandangan pendek tona nasampudu, lihat:
tarimba. pudu.
paku paku1; nopaku, lihat: paku1. panggang notapa, lihat: tapa2; potunu, lihat:
pala pala2. tunu.
palang nicala; nicaa, lihat: cala. panggangan potapa, lihat: tapa2.

346
panggil pasang satu sarung dua orang
panggil nompokio, lihat: kio; nekuu, lihat: kuu; papan dopi; dopi potulisi, lihat: dopi; sampeka
nokuu, lihat: kuu; noronde, lihat: ronde; [dopi], lihat: peka.
neronde, lihat: ronde. papan di ujung atap panjonggo.
panggil anjing nantanggudu asu, lihat: papan pengalas tatoa.
tanggudu; notata asu, lihat: tata1. papan pengiris dopi potamba, lihat: dopi.
panggil dgn tangan nanggave; nokave, lihat: papan tulis dopi mpouki, lihat: uki.
kave. paparkan nompakapeka, lihat: peka.
panggil ibu neina, lihat: ina. papasan nompasintou, lihat: pasintou.
panggil kepada nompongareka, lihat: ngare. papeda beo.
panggil makan atau minum nesorani, lihat: paragraf alinea.
sorani. parah naparadodo, lihat: paradodo.
panggil teman nombakuu roa, lihat: kuu. parang taono badi, lihat: badi; taono; sola
panggil [tidak langsung] nompokio, lihat: pokio. ntaono; solana, lihat: taono.
panggilan Aya; panggati, lihat: kati. parang dgn ujung yg bundar taono badi, lihat:
panggilan biasa niposanga, lihat: sanga. taono.
panggilan jauh nanggati, lihat: kati. parang dgn ujung yg runcing taono mpongudu,
panggilkan nombangareaka; nongareaka, lihat: lihat: taono.
ngare. parang memacul sube.
panggul nosimbuaka, lihat: simbuaka; para-para landue; tapaa.
nanjimbuaka, lihat: simbuaka. paras narava dala, lihat: rava1; nantalu, lihat:
panggung lanta. talu2.
panggung tinggi lante. paras rumput panjang notate kalavata, lihat:
pangkal anak sumpit kadempena, lihat: tate.
kadempe. parau nasampaga, lihat: paga.
pangkal paha pintaa. parau suara nasampaga, lihat: sampaga; nasao
pangkal pelepah panemba (1). tambolo, lihat: sao.
pangkal tenggorokan tampa ntadoya; tandoko. pare paria.
pangkas noponga, lihat: ponga; nosoa, lihat: parit janja.
soa3. partei paratei.
pangkat panggana, lihat: pangga3. partikel bai!; ba!; gampa4; hai2 (1); hai2 (2); hai2
pangkur tandu-tandu, lihat: tandu. (3); haih; hama ; hamaa; hee; heranga,
panglima tadulako. huranga; hih; hii2; hm; hu; jika; le; mbai;
panik nateparamomo, lihat: paramomo. mbairiko; u-e.
paniti kanji1; kanji kabaya, lihat: kanji1. paruh sumba (2).
panjang mandoe, lihat: mandoe; nandate, paru-paru ate bura.
lihat: ndate; nandoe, lihat: ndoe; neulu, parut nanggau, lihat: gau2; nogeru, lihat: geru;
lihat: ulu1. pogeru, lihat: geru; nanggau, lihat: kau2.
panjang sekali salonta, lihat: lonta1. parut kelapa nanggau kaluku, lihat: kau2.
panjang tangan nakasuse pale, lihat: suse. parutan kelapa panggau kaluku, lihat: kau2.
panjang, terlalu nanjembu baju, lihat: njembu. pas foto koda (1).
panjang umur tuvu malia-lia. pasang nibiru, lihat: biru; sandai japi, lihat: dai2;
panjangkan nompakandoe, lihat: ndoe. nomparika, lihat: parika; nompataka,
panjangkan [sumbu] notumburaka (1), lihat: lihat: pataka; notaa; nantaa, lihat: taa1;
tumbu2. nompataka, lihat: taka.
panjangnya lampana, lihat: lampa1; kandate; pasang atap nisouni, lihat: sou3.
ndatena, lihat: ndate. pasang, baku nosipasua buya, lihat: sua1.
panjangnya dibuat sama nompasintuvu, lihat: pasang cucuran untuk menjembatani niungi, lihat:
tuvu2. ungi.
panjangnya jari sampasenga, lihat: kosenga. pasang jerat notolia, lihat: tolia.
panjangnya waktu kasaena, lihat: sae. pasang kuk japi nipasanga, lihat: pasanga;
panjat nakaso, lihat: kaso1; nompene, lihat: nosampe japi, lihat: sampe1.
pene. pasang lingkaran di keranjang novaluku, lihat:
pankas naponga, lihat: ponga. valuku.
pantai talinti. pasang [pakaian] nompasua (2), lihat: sua1.
pantangan nipopali, lihat: pali1; palia, lihat: pasang pancang nitaa saiya, lihat: taa1.
pali1. pasang pembawaanya nopateke jara, lihat:
pantas banja2; masipato [sipato]; masipato, pateke.
lihat: sipato. pasang penangkap nopoti pandapa atau jaba,
pantat palo; taku mpalo, lihat: taku2. lihat: poti; pompotina (2), lihat: poti.
pantul nesupa, lihat: supa2. pasang perangkap nosaiya, lihat: saiya.
pantun kayori; sisudu; tindua; vaino. pasang [perangkap] rataa pandapa, lihat: taa1.
panu vaiki. pasang rintangan nombapalupi, lihat: palupi.
papa tata2; netata, lihat: tata2. pasang satu sarung dua orang nosimpasua,
lihat: sua1.

347
pasang, se- pelaku
pasang, se- voko. pecah [ombak] najompe, lihat: jompe.
pasang sedang naik nompene tasi, lihat: pene. pecahan tubina, lihat: tubi.
pasang s.s. panas nipasii, lihat: pasii2. pecahkan nabembe, lihat: bembe;
pasang tabung nopadapu, lihat: padapu. nompakapasa, lihat: pasa; norobesi,
pasang tali di insang ikan notua bau, lihat: lihat: robe; norupusaka, lihat: rupu;
tua4. notere balo, lihat: tere.
pasang tali di leher sapi nibukolo, lihat: bukolo. pecahkan dan ratakan bambu nopepe balo,
pasang tempat duduk [kuda] nopateke jara, lihat: lihat: pepe2.
pateke. pecahkan dgn tangan nantubi, lihat: tubi.
pasang tiang bantuan nompasuu sou, lihat: pecahkan tanah nangujaraka tana, lihat:
pasuu2. ujaraka.
pasangan kalua, lihat: kalu; mboko; vokoi, pecahkan telur notengge ntalu, lihat: tengge.
lihat: voko. pecahkan tungku nangujarakasi talusi, lihat:
pasangan, ber- norambanga, lihat: rambanga. ujaraka.
pasangannya timalina, lihat: timali. pecah-pecah bibir naburu bivina, lihat: buru1.
pasangkan [baju] nipasuaka, lihat: sua1. pecat noleso, lihat: leso; nombasuvuraka (2),
pasar gade (2); potomu; potomu, lihat: tomu. lihat: suvu.
pasiar nanjayo, lihat: njayo; nanjayo-njayo, pedagang topogade, lihat: gade.
lihat: njayo. pedagang perantara topopagoli, lihat: goli1.
pasien tomadua, lihat: dua1. pedang guma.
pasilan paja2. pedas nalala, lihat: lala.
pasir bone; nabuku loe, lihat: buku4. pedis nakaboa (1), lihat: boa1; nalaa, lihat: laa;
pasir, ber- nakareke, lihat: reke2. nalala, lihat: lala; nenjii, lihat: njii;
pas-pas napasi, lihat: pasi; nasivuvu, lihat: naporo, lihat: poro2; nasongo rara, lihat:
sivuvu; eva nisuka, lihat: suka1; toto, songo; nasungoro, lihat: sungoro.
lihat: toto1; nasivuvu, lihat: vuvu2. pedis mata narangiso mata, lihat: ngiso;
pasrah nabula rara, lihat: rara. narangiso, lihat: rangiso.
pasti nompakaasa, lihat: asa1; natantu, lihat: pedoman buku popatotosi, lihat: toto1.
tantu. peduli nabongo rara, lihat: bongo; natinda rara,
pastian katantuna, lihat: tantu. lihat: rara.
pastikan nompakatantu, lihat: tantu. pegal namaga, lihat: maga; namale, lihat: male;
patah nakoto, lihat: koto; napatisaka, lihat: nauya, lihat: uya.
pati; naponga, lihat: ponga; napongga, pegang nosigande, lihat: gande; niganggo, lihat:
lihat: pongga; napusu, lihat: pusu2; ganggo; nanggabe, lihat: kabe; nosikalu,
nasempi kayu, lihat: sempi; nasopi, lihat: lihat: kalu; nekangginisi, lihat:
sopi2. kangginisi; nanggangisi, lihat: kangisi;
patah semangat nasumu rara (1), lihat: sumu. nanggenggenisi, lihat: kenggenisi;
patah ujung navuntu taono, lihat: vuntu. nanggingginisi (1), lihat: kingginisi;
patahkan nompakakoto, lihat: koto; nokotosi, nanggingginisi (2), lihat: kingginisi;
lihat: koto; nanggotosaka, lihat: koto; nanggingisi, lihat: kingisi; nantipale,
nompatisaka, lihat: pati. lihat: pale; nantipale, lihat: tipale.
patahkan ranting kayu nosepiki tinggu kayu, pegang janjian naroso posikangisi tesa, lihat:
lihat: sepi. kangisi.
patahkan tongkol jagung nosempi dale, lihat: pegang tangan nosiganggo pale, lihat: ganggo;
sempi. nosinini-nini, lihat: nini1.
patek baka tuvu; tolobi; toobi. pegang tangan bayi notato, lihat: tato.
patil tombak duruka. pegangan pokangisi; pokangginisi, lihat:
patok pantona, lihat: panto. kangisi; kayuna.
patuh neose, lihat: ose1; neturusi, lihat: turusi. pegang-pegang teman nasadui, lihat: dui.
patuhi nangepe (3), lihat: epe. pegar kou-kou.
patuk nanteo manu, lihat: teo. pegas nolou, lihat: lou; popaunda, lihat: unda2;
patukannya peteona, lihat: teo. vanjilu.
patuki s.s. nanteosi, lihat: teo. pejam nompiri mata, lihat: piri.
patung pinoito. pekakak pasavoku.
patut masipato [sipato]; mbeki; masipato, pekat navuri kiji, lihat: kiji2.
lihat: sipato. pekerjaan boronga (1); pokarajaa, lihat:
payung payu. karajaa.
Pebruari bula kura, lihat: bula3. peking nogua, lihat: gua.
pecah nebeka, lihat: beka1; napasa, lihat: pasa; pekuk nakepa, lihat: kepa.
narobe, lihat: robe; narupu, lihat: rupu; pel pompaisi, lihat: pai3.
narupusaka, lihat: rupu; natubi, lihat: pelabuhan pesampo, lihat: sampo.
tubi. pelacur bajinga; lonte.
pecah dalam golongan nosimpotare, lihat: pelajaran suru jeara, lihat: suru.
simpotare. pelaku topomore; tona nomore, lihat: more.

348
pelan penjala; penangkap ikan
pelan naente, lihat: ente; nompekiti, lihat: kiti; pemuda kabilasa.
nalamba, lihat: lamba2; naole, lihat: ole; penabur toposavu, lihat: savu1.
nompaente, lihat: paente; nompenangga, penaikan pesavira, lihat: savi1.
lihat: penangga; nantamba, lihat: penampi tapi3.
tamba3. penari topotaro, lihat: taro.
pelana popateke, pateke, lihat: pateke. pencar nagaro, lihat: garo; nompesayoki, lihat:
pelangi tirauve. sayo; nasimpotare, lihat: simpotare.
pelan-pelan nompaente, lihat: ente; nopaente- pencilkan diri nolompu, lihat: lompu.
ente, lihat: ente; mpaliole. Pencipta; Tuhan topemandu, lihat: mandu.
pelan-pelan bicara naente-entemo, lihat: ente. pencobaan pesori.
pelapah enau ravu nggonau. pencopet topevivo, lihat: vivo.
pelatuk balitutu; pompotina (1), lihat: poti; tiri. pencuci topotoposi, lihat: toposi.
pelatuk ranjau salombo. pencukur kelapa panggau kaluku, lihat: kau2.
peleh notondo, lihat: tondo1. pencuri tobibo (2), lihat: bibo.
pelepah kelapa kumba1. pendahuluan pantepuuna, lihat: tepuu.
pelepah rumbia kumba1. pendapat panggava (2), lihat: kava.
pelepah sagu baga ntabaro, lihat: baga2. pendapat anda pombarasaimiu, lihat: rasai.
peleset nasusulaka (1), lihat: susulaka. pendapatan kamalakana, lihat: mala.
pelihara nompiara, lihat: piara. pendatang topesovo, lihat: sovo.
pelihara binatang nompatuvu, lihat: tuvu1. pendek naede, lihat: ede; nambuku, lihat:
peliharaan binatang pompatuvu, lihat: tuvu1. mbuku; nampodo, lihat: podo.
pelipat lutut kente. pendek dan gemuk [manusia] navuntu (1),
pelipis kalimpi. lihat: vuntu.
pelit nasina, lihat: sina. pendek kaki [anjing, ayam, manusia] napanda,
pelosok lapi-lapina, lihat: lapi. lihat: panda1.
peludahan pemboka. pendekkan nekonjo, lihat: konjo.
peluit lolio. pendeta pandita.
peluk nekapui, lihat: kapui; nekapui, lihat: pendiam namuu, lihat: muu.
pui1. pendusta topotogi, lihat: togi.
pelukis toporandu, lihat: randu. penebus topetolo, lihat: tolo.
peluru piluru. penerbangan pevoro, lihat: voro.
peluru sumpit dumpi pinoyo, lihat: dumpi. penerjemah toposali basa, lihat: sali.
pemain topomore; tona nomore, lihat: more. pengajak posale (1), lihat: sale1.
pemain sepak bola toposepa, lihat: sepa1. pengajaran pangajari.
pemain sepak tulang kering toposivinti, lihat: pengakuan pebore, lihat: bore.
vinti. pengalas polampi.
pemain tinju topotinju, lihat: tinju. pengalas bakar landara.
pemandangan luona, lihat: luo. pengalas kaki potande kada, lihat: tande.
pemasukan kapesuana, lihat: sua1. pengalas lantai polava.
pematang kalavata; nokalavata, lihat: kalavata. pengantara topetariolo, lihat: tariolo.
pembagi gunung pogaa bulu, lihat: gaa. pengantin boti.
pembagi sungai pantao nu salu; pantao nu pengaruh natekeni (2), lihat: keni; nosikeni (1),
binangga, lihat: pantao. lihat: keni.
pembalut pombonggo, lihat: bonggo. pengasah posampu taono, lihat: sampu.
pembantu doja2; timali; potudua, lihat: tudu1; pengayau topangae, lihat: pangae; topangae,
topotulungi; topetulungi, lihat: tulungi. lihat: pangae.
pembantu dukun bule1. pengetahuan pangisani (1), lihat: sani1.
pembawaan pekeniaka, lihat: keni. penggal notampa, lihat: tampa2.
pembeli topangali, lihat: ali1. penggaruk pogairaka rumpu, lihat: gairaka.
pemberian pebolai (2), lihat: bolai; pebolai (3), penghinaan petavau, lihat: vau.
lihat: bolai; petupuna, lihat: tupu2. pengikat posoo, lihat: soo2.
pemberian untuk menyembah panjomba, lihat: pengintai mata-mata, lihat: mata2.
somba1. penglihatan panggita, lihat: kita1.
pemberontak topesapuaka, lihat: sapu1. penglihatannya pompeintana, lihat: peinta.
pembohong topotogi, lihat: togi. pengumpil pandoli, lihat: ndoli.
pembuluh untuk meniup api tavoo ; tavolo. pengunkil pandoli, lihat: ndoli.
pemburu topoasu, lihat: asu. pening namongo-mongo balengga, lihat: mongo.
pemerintah pomparentana, lihat: parenta; penipu ulung topebagiu nggaraka, lihat:
pomarenta. nggaraka.
pemilik tupu1 (2); nompopotupu, lihat: tupu1. penjaga topojaga, lihat: jaga.
pemilu potosu (1), lihat: tosu. penjaga kantor opasa.
pemimpin topanggeni, lihat: keni; rapotuaka, penjaga malam ronda2.
lihat: tuaka. penjala topompemala bau, lihat: mala.
pemotong daging topesampa (1), lihat: sampa. penjala; penangkap ikan topojala, lihat: jala1.

349
penjara percikan
penjara tarunggu. pepaya bata nggampaya, lihat: bata1; gampaya;
penjepit sindi2. bata nggampaya, lihat: gampaya.
penjolok langora; longora. perabot rumah gana nu banua, lihat: gana.
penolong topotulungi; topetulungi, lihat: perah susu nompiji susu, lihat: piji.
tulungi. perahu sakaya.
pensil patolo. perahu bermotor motoro.
pension nenonto (2), lihat: nonto1. perahu layar sakaya somba, lihat: sakaya;
penting matana, lihat: mata3; paraluu mpuu, sakaya somba, lihat: somba2.
lihat: paraluu; poko1. perai pia balo, lihat: pia1.
pentung poboba, lihat: boba. perak salaka.
penuh nabuke, lihat: buke2; naponu, lihat: peram nolau, lihat: lau2.
ponu1. peramal pande mpoboto, lihat: boto.
penuh dan melimpah naponu suu, lihat: suu3. perampok topeago, lihat: ago; porampo, lihat:
penuh hati mpuu-mpuu rara, lihat: mpuu2. rampo.
penuh sesak nosimpii, lihat: pii; natara, lihat: peranan bulena, lihat: bule1.
tara2. peranan tukang tambur bule nu gimba, lihat:
penuh sesat nasore, lihat: sore2. bule1.
penuh, terlalu naporeka, lihat: poreka. perancung poombi potolo, lihat: ombi.
penuhi nadupa, lihat: dupa1; nompakadupa, perang posieva, lihat: eva2.
lihat: dupa1. perang dgn nosieva, lihat: eva2.
penumbuk alu. perangai ampena; pangampe, lihat: ampe.
penumpang pangulaya, lihat: ulaya. perangkap bonjo; parunju.
penunjang kaki potande kada, lihat: tande. perangkap kelelawar meka (1).
penurunan di bukit potuana, lihat: tua2. perangkap yang menembak bambu tajam vatika.
penutup poladu, lihat: ladu; polodu, lihat: perantara topetariolo, lihat: tariolo.
lodu; potutui, lihat: tutui; unjo. perapian avu2; tainga.
penutup panci poladu kura, lihat: ladu. peras baju nipeasaka baju, lihat: pea2.
penutup saguer tutubi. peras kelapa nompea kaluku, lihat: pea2.
penutup sambungan posepena, lihat: sepe1. peras serangga rapinoyo, lihat: pinoyo.
penutup yang berlengkung polodu nabobo, lihat: perasaan rara ntai, lihat: tai2.
lodu. perasaan anda pombarasaimiu, lihat: rasai.
penyadap pohon enau topokoyo, lihat: koyo1. perasaan di tenggorokan naringgaya tambolo,
penyakit nabole vayo, lihat: bole; nadungga lihat: ringgaya.
bui, lihat: bui1; doita; nakeru, lihat: keru; perasaan dijalari nakavisuse, lihat: kavisuse.
dua kule, lihat: kule; natakao, lihat: perasaan tenang naindo rara, lihat: rara.
takao; dua torokano, lihat: torokano. perawan tomaloana, lihat: loa.
penyakit bayi naurake, lihat: urake. perbaiki nompakambela, lihat: mbela1;
penyakit gondok dua kavua, lihat: kavua. nitopana, lihat: topa2.
penyakit kaki gajah natiba, lihat: tiba. perbaiki cerita orang lain nompatotosi tesa
penyakit kelamin nabubu, lihat: bubu1. ntona, lihat: toto1.
penyakit kencing nasilaa, lihat: silaa. perbuatan tersembunyi ponti.
penyakit kulit nelotu, lihat: lotu; naronda, lihat: perbuatan yang kotor naruto pokainggu, lihat:
ronda1; nabaka toobi, lihat: toobi; vaiki. ruto.
penyakit mata nalela mata, lihat: lela2. perbuatan yg mementingkan diri sendiri neonta,
penyakit padi dotuloe; napuyu mputi, lihat: lihat: onta2.
puyu; napuyu lei, lihat: puyu. perbuatan yg merugikan pihak lain neonta, lihat:
penyakit pisang natanasi, lihat: tanasi. onta2.
penyakit saraf samauda; notampurea unto, percakapan tesa.
lihat: tampurea. percaya nomparasaya, lihat: parasaya;
penyakit, s.j. namate nggati, lihat: nggati. nompariara, lihat: pariara; nompemasa
penyakit yg kena banyak orang naronja dua, [tesa, kareba], lihat: pemasa.
lihat: ronja. percayaan peparasaya, lihat: parasaya;
penyebab katiroa. pomparasaya, lihat: parasaya.
penyebabnya sabana, lihat: saba1. percayai nanjarumaka, lihat: sarumaka.
penyeberangan pevotena, lihat: vote. percayakan nomparasayaka, lihat: parasaya;
penyelamat topepakasalama, lihat: salama. nompatava, lihat: patava; nisarumakaka,
penyengat tambesi. lihat: sarumaka.
penyiar berita topompatolele, lihat: lele2. percayakan tugas nompatava, lihat: tava1.
penyu ponu2. percik nombakamburaroi; nikamburoroi, lihat:
peok nabingo, lihat: bingo; nalopi balo, lihat: kamburaroi; nepeje, lihat: peje;
lopi. notampeje, lihat: tampeje.
peot nakome, lihat: kome; nakompamo, lihat: percik kering nebeti, lihat: beti.
kompa. percik tanpa sengaja nompuji, lihat: puji.
percikan pejena, lihat: peje; neresi, lihat: resi.

350
perciki petik sayur
perciki novembasi, lihat: vemba. permulaan lamba1; lamba pamulana, lihat:
percikkan nosigunta, lihat: gunta1; notampeje, lamba1; pamulana, lihat: pamula;
lihat: peje; nosivunta, lihat: vunta. pantipuuna; paramulana; puna1;
percuma sala-sala; nasala-sala, lihat: sala. pantipuuna, lihat: tipuu.
perdamaian posinggabelo, lihat: belo. permulaan cerita tampa ntesa, lihat: tampa1.
perempuan mombine. permulaannya pantepuuna, lihat: tepuu.
perempuan muda nakapintasa (2), lihat: pernah ledo sanggania, lihat: sanggania.
kapintasa. perosok nakabunjolo, lihat: bunjolo; neombo,
pergam hijau ntokura. lihat: ombo1; nausoraka hau, lihat: uso1.
pergaulan posinggeniaka, lihat: keni. persalahkan nompasala, lihat: sala.
pergi hau; haunapa, lihat: hau; hilau; ilau; persembahan pedekei, lihat: dekei.
rou2; silau; tulau. persembahan kepada Tuhan pesomba, lihat:
pergi cepat nompari, lihat: pari2; nipari-pari somba1.
hau, lihat: pari2. persentase parasee.
pergi jauh hau mokaveso, lihat: kaveso. pertalian keluarga katesoona (2), lihat: soo2.
pergi juga saya tou muni yaku, lihat: tou1. pertama narikolu, lihat: kolu; paramula,
pergi ke balik gunung nekambalea, lihat: paratama, lihat: mula; paramulana.
kambalea. pertama kali pantipuuna.
pergi ke mana nalau ri umba, lihat: lau1. pertanda novata, lihat: vata2.
pergi ke peramal nobolovia, lihat: bolovia. pertandingan lumba1.
pergi ke sana nalau, lihat: lau1. pertanyaan pompekutana, lihat: pekutana.
pergi lihat nangayo, lihat: ngayo2. pertanyaan banyak petingu, lihat: tingu.
pergi makan nantou tule, talebe, lihat: tou2. pertemuan kasiromu, lihat: romu2; posintomu,
pergi melihat orang mati nekatunda, lihat: tunda3. lihat: tomu.
pergian nikalauna, lihat: kalau. pertengahan tatanganana, lihat: tatanga.
pergilah! koimo!, lihat: koi. pertengahan jalan laentanga dala; kabagi-
perhatikan nabongo rara, lihat: bongo; randuana, lihat: randua.
nipenoto; nipekanotona, lihat: noto2; pertengahannya ri tatangana, lihat: tanga.
nompangala, lihat: pangala; nompariara, perumpamaan porapa.
lihat: pariara; nompeili, lihat: peili2; perut rara; tai1 (2); tai tina, lihat: tai1.
nompariara (1), lihat: riara; netalingai, perut ayam tai rapina, lihat: tai1.
lihat: talinga; nompetandai, lihat: tanda1. perut [burung] tai bakula, lihat: tai1.
peria paria. perut dgn beberapa bagian tai lapina, lihat: lapi;
periksa nokumisi, lihat: kumisi; nomparesa, tai lapina, lihat: tai1.
lihat: paresa; nipesayo, lihat: sayo. perut gendut nemoku tai, lihat: moku.
periksa perangkap nolino tolia, lihat: lino3. perut tidak enak nekumole tai, lihat: kumole.
periksa s.s. nompevile, lihat: vile. pesan tevai; nantevai, lihat: tevai; petevai, lihat:
peringatan nee kaupua, lihat: kaupua. tevai.
perintah parenta; noparenta, lihat: parenta; pesawat terbang kapala mpevoro, lihat: kapala1.
nomparenta, lihat: parenta; petudu, pesek namee, lihat: mee.
lihat: tudu1. pesona nompakatekende rara, lihat: kende.
perintahkan nantudu, lihat: tudu1; nangulika, pesta posusa; posusa, lihat: susa1.
lihat: uli1. pesta adat niasa, lihat: asa2.
perisai kaliavo; topokaliavo (1), lihat: kaliavo. pesta kematian potambu dayo, lihat: tambu2.
peristiwa kajadia, lihat: jadi1. pesta kematian raja poloso madika, lihat: loso.
perjanjian mereka potipara, lihat: tipa2. pesuruh suro (1).
perkakas pareva. petak sabalengga, lihat: balengga2.
perkakas tenun tandaya. petak tanah koto, sanggoto, lihat: koto.
perkara kara-kara2; parakara. petakan padi di ladang savate, lihat: vate.
perkiraan pantasere, lihat: tasere. petang naleru, lihat: leru; nasala mata (3), lihat:
perkirakan niloso, lihat: loso; nantasere, lihat: sala; salamata; uru nggovia, lihat: uru3.
tasere. petani topokarajaa tana, lihat: karajaa.
perkosa nompogau, lihat: gau1. peti peti.
perlu paraluu; noparaluu, lihat: paraluu. petik nombadui kacapi, lihat: dui; nokaleti,
perlukan noparaluu, lihat: paraluu; nanggaleti, lihat: kaleti; nokaletisi pae,
nomparaluu, lihat: paraluu. lihat: kaleti; nilopusaka, lihat: lopu;
perlukan s.s. nomparaluuki, lihat: paraluu. nompati, lihat: pati; nompupu, lihat:
permainkan nompakee, lihat: kee1. pupu1; nipupusi sesena, lihat: pupu1;
permata vatu losa, vatu silosa, lihat: losa; vatu nompevua, lihat: vua2; nompevuasi
silosa, lihat: silosa. sesena, lihat: vua2.
permintaan perapi, lihat: rapi1. petik kembang nompevuasi sesena, lihat: vua2.
permisi tabe; tuou ngena, ya, lihat: tuou. petik pucuk nilolokidi (1), lihat: lolokidi.
permohonan ponia, lihat: nia; perapi; perapi, petik sayur noketi uta, lihat: keti.
lihat: rapi1.

351
petinju piring alas gelas
petinju topojaguru, lihat: jaguru; topotinju, pinang merah yg sudah kering pangana buru,
lihat: tinju. lihat: pangana, vua.
petir guru kede, lihat: kede. pinang muda pangana kalosu, lihat: pangana,
petugas kesehatan mantarii. vua.
petunjuk nompatotosi (1), lihat: toto1. pinang, s.j. kantaro.
petunjuk orang gi; i. pinangan peduta; sambulu.
phon, s.j. puna kaiyou, lihat: kaiyou. pincang nakejo, lihat: kejo; nanggejo-nggeja,
piara ana patuvu, lihat: ana1. lihat: kejo; nongguja, lihat: ngguja.
piatu ana pailusi, lihat: ana1; napailu, lihat: pincang sengaja netikejo, lihat: kejo.
pailu. pindah nangaliaka, lihat: aliaka; noenju, lihat:
pidato notarangga, lihat: tarangga. enju; nompalai, lihat: lai1; nolinja, lihat:
pihak sabingga (3), lihat: bingga2; nosabingga, linja; nendai (2), lihat: ndai; nompalai,
lihat: bingga2; nosabingga, lihat: lihat: palai.
sabingga; nanjairaka (2), lihat: sairaka; pindah! palaimo!, lihat: palai.
nesaliku, lihat: saliku. pindah dari pegangan ke pegangan dai3 (2).
pijit nopiji, lihat: piji. pindah topik netempa tesa, lihat: tempa.
pijit dgn jari nopie, lihat: pie. pindahkan enjuraka sumai, lihat: enju;
pijit nasi napie talebe, lihat: pie. nombalinja, lihat: linja; nompali (1),
pikat nangopa ; nombaopa, lihat: opa; lihat: pali2; soro1.
nompagabe, lihat: pagabe. pindahkan anak [kucing] novateaka, lihat:
pikir nantanondo, lihat: tanondo. vateaka.
pikir, ber- nompekiri, lihat: pekiri. pindahkan bibit padi nosoo, lihat: soo3.
pikir sebelum bicara nolampi tesa, lihat: lampi. pindahkan; isi nombakosini bau, lihat: kosini.
pikiran nondo; pekiri; pompekiri, lihat: pekiri. pindahkan padi nigavi, lihat: gavi.
pikiran dialihkan nabago rara, lihat: bago2. pindah-pindah nolinja-linja, lihat: linja;
pikiran tetap natetida pekiri, lihat: tida1. nasanjodi (1), lihat: njodi.
pikiran yg kacau nasemparaka unto, lihat: pinggang kope.
sempa. pinggir doe; naridoe, lihat: doe; doe nu baju,
pikirannya tidak teratur le nasiayu nondona, lihat: doe; kelena, lihat: kele; sosona,
lihat: nondo. lihat: soso2.
pikirkan lagi noradu rara, lihat: radu. pinggir jalan bivi dala, lihat: bivi; soso dala,
pikirkan s.s nantanondoaka, lihat: tanondo. lihat: soso2.
pikul nobantia, lihat: bantia; nolemba, lihat: pinggir jurang tinggi nu salu, lihat: tinggi.
lemba1; nosanggi, lihat: sanggi. pinggir sungai tinggi binangga, lihat: tinggi.
pikulan polemba, lihat: lemba1. pinggir tikar notipo ompa, lihat: tipo.
pikun nalia, lihat: lia. pinggir yg curam tinggi.
pil pakuli noangu, lihat: pakuli. pinggiran longo2.
pilek nasanjoru, lihat: soru; navasa, lihat: pinggul kuntu.
vasa. pinggul sebelah binggi.
pilem nisoti, lihat: soti. pingsan naleto, lihat: leto; nalimpu, lihat: limpu2;
pilih nompelisi, lihat: pelisi; nompelisiki, lihat: nalipo rara, lihat: lipo; nalipo rara, lihat:
pelisi; nitotoro, lihat: totoro. rara.
pilihan olu. pinjam neada, lihat: ada2; nedanda, lihat:
pilihannya konoana, lihat: kono. danda1; neinda, lihat: inda; nanginda,
pilih-pilih nekoa, lihat: koa3; nompenara, lihat: lihat: inda.
nara; nompenara, lihat: penara. pinjaman peinda, lihat: inda.
pilin napule, lihat: pule; nompule, lihat: pule; pinjamkan nompopaindaka, lihat: inda.
notimpuru (1), lihat: timpuru. pintal nokaloro, lihat: kaloro1; paninggo;
pilin ketat norimpule, lihat: pule. napule, lihat: pule; nompule, lihat: pule.
pilin tali nompiloro kaloro, lihat: piloro. pintal ketat norimpule, lihat: pule.
pimpin nombabalenggai, lihat: balengga1; pintar nakaya (1), lihat: kaya2; nanoto rara (1),
nanggeniaka (1), lihat: keni; nompakeni, lihat: noto1; napande (1), lihat: pande;
lihat: keni; nanggingginisi (2), lihat: napore pekirina, lihat: pore; nanipi rara,
kingginisi; nokumando, lihat: kumando. lihat: rara; nanoto rara, lihat: rara.
pinang neala ri belo, lihat: ala1; bata mpangana, pintu vamba.
lihat: bata1; nebolai (2), lihat: bolai; pintu bendungan vamba nu uve, lihat: vamba.
nombaduta, lihat: duta; kalosu1; pintu di irigasi vamba nu uve, lihat: vamba.
pangana, vua; kayu pangana, lihat: pintu masuk air vamba mpesua uve, lihat: sua1.
pangana, vua; nompeduta, lihat: peduta. pintu pagar bobaa.
pinang besar pangana mbaa, lihat: pangana, pipi lombi.
vua. pipi berisi notaku lombi, lihat: taku2.
pinang hijau sarao rorona, lihat: sarao. pipi montok notaku lombi, lihat: taku2.
pinang [kuning] sarao. piring suraya.
piring alas gelas mpire.

352
piring antik potong, se- baju
piring antik kaselando; mata bengga, lihat: paese1; kayu pangana, lihat: pangana,
mata3; pinekaso. vua; kayu poi, lihat: poi sambalagi; rau2;
piring antik yg putih alusu. sambalagi; sidondo; kayu sompo, lihat:
piring batu pingga. sompo2; suka3; bata ntabaro, lihat:
piring kecil mpire. tabaro; kayu taipa, lihat: taipa; kayu
pisah natebagi-bagi, lihat: bagi; nogaa, lihat: tamadue, lihat: tamadue; tamalanja;
gaa; nompopogaa, lihat: gaa; pogaana, tamalele; bata ntea, lihat: tea2; kayu toe,
lihat: gaa. lihat: toe; kayu ula, lihat: ula1; vanau;
pisah, menyebabkan nompopogaa, lihat: gaa. vao; kayu vayatu, lihat: vayatu; kayu
pisahkan nogaaraka, lihat: gaa; nantaniaka, vou, lihat: vou2.
lihat: ntani1; nanjairaka, lihat: sairaka; pohon, s.j.; sukun kayu kulu, lihat: kulu2.
nantaniaka, lihat: tani; nombataniaka pohon telor lengaru.
(2), lihat: tani. pohon,s.j. nunu mbailo, lihat: nunu.
pisahkan dua macam padi novate, lihat: vate. pojok kamar sokina, lihat: soki.
pisang bata loka, lihat: bata1; dundu nu loka, pokok unto (3).
lihat: dundu1; loka1; sambuli loka, lihat: pokok cerita poko ntesa, lihat: poko1.
loka1; saiti loka, lihat: loka1; sanjopi pokoknya pokona, lihat: poko1.
loka, lihat: loka1. polisi pulisi.
pisang berpasang sandai loka, lihat: loka1. pompa nokompa, lihat: kompa; pompa;
pisang goreng loka nisole, sanggara, lihat: nopompa, lihat: pompa.
sanggara, sangkara. pondasi palo.
pisang terakhir lasena, lihat: lase. pondok sou3.
pisau ladi. pondok tinggi lante; polante, lihat: lante.
pisau, k.o. posunggi, lihat: sunggi. pondok untuk menjaga burung pipit sou
pisau lipat ladi nitilu, lihat: ladi. mporone, lihat: rone.
plaster potampala baka, lihat: tampala pondok untuk menjaga jagung dari monyet sou
[tampaa]. mpoibo, lihat: ibo.
plastik palasti. poni tomba (2).
plin-plan nebalingoya, lihat: balingoya. porsi [makanan] tibo.
pohon bata1 (1); bata1 (2); bata ntabaro, lihat: pos kamling ronda2.
bata1; bata mpangana, lihat: bata1; bata potong nobavaoi, lihat: bavo; niberi, lihat: beri;
nggaluku, lihat: bata1; bata nggampaya, sambesa, lihat: besa; nokaleti,
lihat: bata1; bata loka, lihat: bata1; bata nanggaleti, lihat: kaleti; nanggalumba
lambori, lihat: bata1; bata nggonau, lihat: (2), lihat: kalumba; koto, sanggoto, lihat:
bata1; kayu; kayu beau, lihat: kayu; kayu koto; sanggoto, lihat: koto; nekoto dala,
cingke, lihat: kayu; kayu gata, lihat: lihat: koto; nokoyo (1), lihat: koyo1;
kayu; kayu jambu, lihat: kayu; kayu nolodo, lihat: lodo2; nolompo, lihat:
kakavu, lihat: kayu; kayu kanino, lihat: lompo; nanggalumba, lihat: lumba2;
kayu; kayu kayou, lihat: kayu; kayu nopadapu, lihat: padapu; noponga, lihat:
kulalo, lihat: kayu; kayu kulu, lihat: ponga; nopula, lihat: pula; nombapusu,
kayu; kayu nunu, lihat: kayu; kayu poi, lihat: pusu2; nombasaronjo, lihat:
lihat: kayu; kayu taipa, lihat: kayu; kayu saronjo; nosoa, lihat: soa3; nosoe, lihat:
tamadue, lihat: kayu; kayu toe, lihat: soe; notampa, lihat: tampa2; notere balo,
kayu; kayu vayatu, lihat: kayu; kayu lihat: tere; notobe, lihat: tobe2; notoki,
leda, lihat: leda. lihat: toki.
pohon kacang berdekatan naoso potuda potong daging nosampa; nesampa (1), lihat:
cangkore, lihat: oso. sampa; notampa bau, lihat: tampa2.
pohon karet kayu gata, lihat: gata. potong dalam nosanja, lihat: sanja1.
pohon nipah nipa. potong dari bawah ke atas nosobe, lihat: sobe.
pohon palem, s.j. lanu. potong daun notoyo uta, lihat: toyo2.
pohon, s.j. kayu anga, lihat: anga; kayu beau, potong ke bawah notoya (3), lihat: toya.
lihat: beau; kayu bintonu, lihat: bintonu; potong keliling nooyo, lihat: oyo1.
buli1; kayu cingke, lihat: cingke; bata potong keras dgn parang netimbe, lihat: timbe.
nggampaya, lihat: gampaya; kayu ivo, potong kuku nokoyoti kanduku, lihat: koyo1.
lihat: ivo; jambola. potong melintang serat nokoto, lihat: koto.
pohon; s.j. kayu jawa, lihat: jawa. potong padi nokayuni, lihat: kayuni1; nosombe,
pohon, s.j. kayu kakavu, lihat: kakavu; lihat: sombe.
kalaveru; kayu nggaluku, lihat: kaluku; potong padi dgn ani nosada, lihat: sada.
kanggone; kayu kanino, lihat: kanino; potong panjang noaja, lihat: aja.
katimba; puna nggonau, lihat: konau; potong percakapan nesabo, lihat: sabo.
kayu kulalo, lihat: kulalo; kayu lari, potong puncak enau nibonga konau, lihat: bonga.
lihat: lari2; lelio; lemo daru, lihat: lemo1; potong rata ralonjo vovulu, lihat: lonjo2.
kayu manuru, lihat: manuru1; kayu potong, se- sampudu, lihat: pudu.
nunu, lihat: nunu; kayu paese, lihat: potong, se- baju santonga baju, lihat: tonga1.

353
potong sebagian putar
potong sebagian nibonga, lihat: bonga. pukul [ombak] nantompe, lihat: tompe.
potong sedikit-sedikit nombatotosi kayu, lihat: pukul pelepah enau notanonggo, lihat: tanonggo.
totosi2. pukul secara bergantian nositongge, lihat:
potong s.s. dgn cepat nompepaya (2), lihat: tongge2.
paya. pukul supaya debu keluar nitanombo, lihat:
potong s.s. yg bergantung dari atas nitentesi, tanombo.
lihat: tentesi. pukulan mbela1; sambela, rombela, lihat:
potong untuk dimakan di pesta adat tovau mbela2.
nipopadu, lihat: padu2. pulang nanjili, lihat: sili; notingguli, lihat:
potongan harganya nikoto alina, lihat: koto. tingguli; navoli, lihat: voli.
potongan hiasan tenggana, lihat: tengga. pulangkan nompopotingguli, lihat: tingguli.
potongan pendek nososo, lihat: soso1. pulau levuto.
potongan utama pobavoina, lihat: bavo. pulpen popena.
potongdgn parang nanggatimbe, lihat: timbe. punah natuna, lihat: tuna.
potong-motong nombalumbasi, lihat: lumba2. punai pune alo, lihat: pune; pune bokia, lihat:
potret koda (1); nekoda, lihat: koda. pune; putia.
prefiks ka-; ku-; mu-; ni-; nu-; pa-; pe-; po-; ra-; puncak tutu nu bulu; vumbu nu bulu, lihat:
sa- (2); sako-. bulu1; lolo mpeduina, lihat: lolo1;
prihatin nakoru rara, lihat: koru1. kasavina, lihat: savi1; vumbu.
propinsi poropinsi. puncak cerita unto ntesa; poko ntesa, lihat:
puas natinonto (2), lihat: nonto2; naosa, lihat: unto.
osa1; naosa rara, lihat: osa1; nainjo rara puncak gunung tutu nu bulu, lihat: tutu1; vumbu
(2), lihat: rara; naosa rara, lihat: rara; nu bulu, lihat: vumbu.
natinda rara, lihat: rara; nasana, lihat: puncak kepala vuvu balengga, lihat: vuvu1.
sana2. puncak pesta mata mposusa; eo matana, lihat:
puasa puasa; nopuasa, lihat: puasa. mata3.
pucat [kuda] navaa buluna, lihat: vaa1. puncak pohon vumbu nu kayu, lihat: vumbu.
pucuk lolo kayu, lihat: lolo1; nololo, lihat: lolo1; pundak bavoate; bovate.
noroya, lihat: roya1; norundu, lihat: pundi batutu.
rundu. punggung bengo; tundu nu taono, lihat: tundu1.
pucuk pisang pusu1. pungut nantidurunaka, lihat: duru; nokato,
pucuknya lolona, lihat: lolo1. lihat: kato; nantidurunaka, lihat:
puisi kayori; sanja2; sisudu; vaino; kavainona, tidurunaka.
lihat: vaino. pungut buah yg jatuh sendiri nomperatu, lihat:
puji nompakaoge (1), lihat: oge2; netende (2), ratu.
lihat: tende; nombatende, lihat: tende; puntianak puntiana.
nantinarasi (1), lihat: tinarasi. puntung vunjuna, lihat: vunju.
puji s.s.o. nantoiya, lihat: toiya. puntung rokok pumpu roko, lihat: pumpu2;
puki kadoti. pumpu roko, lihat: roko.
pukul nobimbi, lihat: bimbi1; noboba; punya anak noana (2), lihat: ana1.
nombaboba; neboba, lihat: boba; punya ilmu hitam nepakudaa, lihat: pakudaa.
neboba-boba, lihat: boba; poboba, lihat: punya perahu nosakaya (2), lihat: sakaya.
boba; nombaduasi, lihat: dua1; pupuk pupu2; nompupu, lihat: pupu2.
nombajeani, lihat: jea; nompado, lihat: pura-pura nolembe, lihat: lembe;
pado; nipasii-pasaa, lihat: pasii1; nompasimbatu, lihat: pasimbatu.
nopempe, lihat: pempe; nomporo, lihat: pura-pura, ber- notumoni-moni (1), lihat:
poro1; noraremba, lihat: raremba; tumoni.
norombi baru, lihat: rombi; nombasigi, pura-pura jatuh netinavu, lihat: navu.
lihat: sigi; notamba kulimba, lihat: pura-pura sakit nadua nggode, lihat: nggode.
tamba2; notonggo (3), lihat: tonggo2. pura-pura tahu netitau, lihat: tau2.
pukul dgn jati netavaku, lihat: tavaku. purnama bula dongga, lihat: bula2; bula
pukul dgn punggung parang nikatundu, lihat: nadongga, lihat: dongga; nadongga,
tundu1. lihat: dongga.
pukul dgn tangan netimbalu, lihat: timbalu. puru toobi.
pukul dn keras nombararemba, lihat: raremba. pusar kepala bulili.
pukul dua barang secara berirama noteteku- pusaran angin tambusisi.
teku, lihat: teteku. pusat puse; tatangana, lihat: tatanga.
pukul genderang nokanda, lihat: kanda. pusing nagago rara, lihat: gago; nalimpuno
pukul ke belakang nosigiraka roa, lihat: sigi. mata, lihat: limpuno.
pukul kelelawar nomporo raupa, lihat: poro1. pusingkan nanoro, lihat: noro2.
pukul kepala nositenggedeu, lihat: tenggedeu. puso padi naleso pae, lihat: leso.
pukul lonceng atau gong notinti lonce, goo, gimba, putar nogoli (2), lihat: goli1; negoli (2), lihat:
lihat: tinti. goli1; notorogoli, lihat: goli1; nanoro,
pukul nyiru nitanonggo tapi, lihat: tanonggo. lihat: noro2; napule, lihat: pule; notoro,

354
putar dgn keras rampas s.s.
lihat: toro2; notorogoli, lihat: toro2; putus napudu, lihat: pudu; narantasi, lihat:
nitoro, lihat: toro2. rantasi.
putar dgn keras nokapulesi, lihat: pule. putus asa naupu rara, lihat: rara; naupu rara,
putar jalan dala nolinggura, lihat: linggura. lihat: upu.
putar ke mari nogoliaka tumai, lihat: goli1. putus, gampang najika, lihat: jika.
putar ke sana nogoliaka hau, lihat: goli1. putus, hampir nanini (1), lihat: nini2.
putar miring ntubaa. putus jahitan naboka, lihat: boka1.
putar mulut sebelah nekamui (1), lihat: kamui. putus, mudah natopu, lihat: topu.
putar s.s. nompulesaka, lihat: pule. putus simpul naraba, lihat: raba.
putarannya tidak seimbang natunturuda, lihat: putus [tali] nabotu, lihat: botu.
tunturuda. putusan kabotu, lihat: botu; tangara.
putarbalikkan nombaliaka (2), lihat: bali2; putuskan nombabotusi, lihat: botu; nilondomo
nombatenggoaka, lihat: tenggo. vate, lihat: londo; nopudu, lihat: pudu;
putarkan nantoroka, lihat: toro2. nirantasi, lihat: rantasi; nilondomo vate,
putar-putar notoro-toro goli, lihat: toro2. lihat: vate.
putih nabula, lihat: bula1; naputi, lihat: puti. putuskan adat novile ada poberei, lihat: vile.
putih berkilauan naramputi, lihat: puti. puyuh savilanta.
putihan kaputi, lihat: puti.
putihkan nompakaputi, lihat: puti.
puting lasu (2).

R - r
raba nogarera, lihat: garera; nanggabe, lihat: rajin nakadiki (1), lihat: kadiki; nakaya (2),
kabe; nompetui, lihat: tui. lihat: kaya2; nasavua, lihat: savua;
raba pisang nompepie loka, lihat: pie. natutu rara, lihat: tutu4.
raba-raba negogo, lihat: gogo. rajut nokai (1), lihat: kai1.
raba-raba dengan tangan nogayo dala, lihat: gayo. rak landue.
rabies asu gila, lihat: gila. rak buku pomboli buku, lihat: boli.
rabu eo arabaa, lihat: arabaa. rak di atas api tapaa.
rabun navurau, lihat: vurau. rakit aki2.
rabun ayam navundo mata, lihat: vundo. raksasa longga.
racun norasu bau; noracu bau, lihat: bau1; rakus nadoko, lihat: doko; nagurimbu, lihat:
nalangu, lihat: langu; lari, lihat: lari2; gurimbu; najombe, lihat: jombe; naluo
racu; noracu; neracu, lihat: racu; tai, lihat: luo; namamusa, lihat: mamusa.
naracu, lihat: racu; rasu. rakus sekali doko deo, lihat: doko.
racun, ber- nelangu, lihat: langu. rakyat todea, lihat: dea.
racun ikan notuva, lihat: tuva1. ramah najole, lihat: jole; nasinggajole, lihat:
racuni ikan norasu bau, lihat: rasu. jole; nanoa lingira, lihat: noa; naondo
racunkan neracuni, lihat: racu; nerasu, lihat: rara, lihat: rara.
rasu. ramai nonggaya, lihat: nggaya; norame-rame,
radang kulit nasova pale, kada, lihat: sova2. lihat: rame; naroa, lihat: roa.
radang selaput mata pakamata. ramaikan nombaroaki, lihat: roa.
ragi ragi1. ramal neanto, lihat: anto; nebolovia, lihat:
ragi, ber- noragi, lihat: ragi1. bolovia.
ragu-ragu nobagi pekiri, lihat: bagi; nakeku, ramalan peanto, lihat: anto; nompekianto,
lihat: keku; nolengga (3), lihat: lengga; lihat: anto; kaloro2; timpa pakia.
nolengga-lengga, lihat: lengga; nonggai ramalkan nombaboto, lihat: boto; nokaloro,
rara, lihat: nggai; nontoda-ntoda, lihat: lihat: kaloro2; nantasere, lihat: tasere;
ntoda; nobagi pekiri, lihat: pekiri; notimpapakia, lihat: timpa pakia;
norompenga pekiri, lihat: penga; norade, notipanaka (2), lihat: tipa2.
lihat: rade; norade rara, lihat: rade; rambat nendoo, lihat: ndoo; valaa; valaa bintara
nolengga rara, lihat: rara; nonggai rara, manu, lihat: valaa; valala raa, lihat:
lihat: rara. valaa; valaa loe (1), lihat: valaa.
rahang buku baga, lihat: buku1. rambat, s.j. vala todiri, lihat: todiri.
rahasia nggalino. rambut bulua; nagurembu, lihat: gurembu.
rahim kale mpoana, lihat: kale. rambut depan tomba (2).
raja magau. rambutan kayu vayatu, lihat: kayu; vayatu,
rajah nitumbu, lihat: tumbu1. lihat: vayatu; kayu vayatu, lihat: vayatu.
rajaudang popate; tonjialo. rampas nangago; nombaago, lihat: ago;
nompago, lihat: pago.
rampas s.s. nangagosi, lihat: ago.

355
ramping rencanakan
ramping nalavu, lihat: lavu. rata, tidak noruva, lihat: ruva.
rampok nerampo, lihat: rampo. ratakan nangesa; noesa (1), lihat: esa; nompaese;
ramuan pareva. nopaese, lihat: ese; nompakarano, lihat:
rancang nangombi, lihat: ombi; nomperade, rano1; nomparano, lihat: rano1;
lihat: perade; nomperade, lihat: rade; nompakarata, lihat: rata; nosapu, lihat:
nomperano, lihat: rano3. sapu2; nombaturaki, lihat: tura.
rangka pojunju, lihat: junju2. ratakan rumput naope-ope kavoko, lihat: ope.
rangkai tongkol jagung niseleu, lihat: seleu. ratap nerunje, lihat: runje.
rangkaian bunyi norore, lihat: rore. rata-rata batena.
rangkaian pikiran tentena. ratus atu.
rangkak nobengga, lihat: bengga2. ratusan noatu-atu, lihat: atu.
ranjau novatika, lihat: vatika. raung nogua, lihat: gua.
ransel panggala. raut nonei, lihat: nei; nangombi, lihat: ombi.
rantai rante. rawa rano le naoge uvena, lihat: rano2.
rantang lonjo1; taranta. rawan pesaa, lihat: saa1.
rantau nosumomba, lihat: sumomba. rawat nombajagai, lihat: jaga.
ranting rangga2; sepi (1); tingguna, lihat: tinggu. raya dala jama, lihat: jama.
ranting beringin tinggu nunu, lihat: tinggu. rayap ane2; nekanjoyo, lihat: kanjoyo;
rapat nogea kavoko, lihat: gea; polibu, lihat: nenggaya-nggaya, lihat: nggaya;
libu; natetutui mpii, lihat: mpii; naraku, nenjoyo, lihat: njoyo.
lihat: raku1; kasiromu, lihat: romu2; rayap-rayap nenjoyo-njoyo, lihat: njoyo.
natede, lihat: tede1. rayu nogonde, lihat: gonde.
rapatkan nikapu, lihat: kapu; nompakakapu, rebung robu.
lihat: kapu; nompakaoso-oso, lihat: oso; rebus nodaka, lihat: daka.
nompakarapa, lihat: rapa2; nerusu, lihat: rebus jagung nobanggaroo, lihat: banggaroo.
rusu2; nombarusu rindi gadera, lihat: rebut nosiago (2), lihat: ago; nompago, lihat:
rusu2. pago; norinta, lihat: rinta; norintasi,
rapatkan lutut di perut naturu notinggapou, lihat: rinta.
lihat: pou2. rebut-rebutan nosimpago, lihat: pago.
rapatkan tulang nombakapu buku, lihat: kapu. reda kaolena poiri, lihat: ole; nasau, lihat:
rapi pekerjaannya nanara, lihat: nara. sau3.
rasa nangepe (2), lihat: epe. reda [hujan, angin] naole uda, lihat: ole.
rasa air nebuku uve, lihat: buku4. redakan nombalipo rau, lihat: lipo;
rasa asap nasumu, lihat: sumu. nompasau, lihat: sau3; nompakasau,
rasa berpasir nabuku, lihat: buku4. lihat: sau3.
rasa dingin naleni, lihat: leni. regang nibiru, lihat: biru.
rasa diri mulia natakaboro, lihat: takaboro. rejeki nogane; nombagane, lihat: gane; nosisi,
rasa harus berak atau kencing napiji tai, lee, lihat: sisi3.
lihat: piji. rekah naravanjaka, lihat: ravanjaka; nasoso
rasa kasar nakareke, lihat: kareke. (2), lihat: soso5.
rasa kasihan naasi rara, lihat: rara. rekam posaka tesa, lihat: saka; nosaka tesa,
rasa legah navoe rara, lihat: voe. lihat: tesa.
rasa melalui s.s. nebuku (1), lihat: buku5. rela naluu rara, lihat: luu1.
rasa perih napoi (2), lihat: poi1. remah-remah vero-vero, lihat: vero.
rasa sayang natove rara, lihat: tove. remang-remang nasala mata (3), lihat: sala;
rasa sedikit pahit napoke, lihat: poke. navayuvu (2), lihat: vayuvu.
rasa seperti di rumah sendiri nalera rara, lihat: remas rapinoyo, lihat: pinoyo.
rara. remas dgn tangan nompinoyo dumpi, lihat:
rasa terburu napari rara, lihat: pari2. pinoyo.
rasa tidak enak nakanimbo, lihat: kanimbo; remas sagu nogame, lihat: game.
naranguya, lihat: ranguya. rembes nenjisi, lihat: njisi.
rasakan nombarasai, lihat: rasai. remeh nakujere, lihat: kujere.
rasanya rasana, lihat: rasa; tamiana, lihat: tami. remehkan nombabanjereni, lihat: banjereni;
rasanya daging nakombe, lihat: kombe. nootusi tesa, lihat: otu; netuai, lihat: tuai;
rasuk nesulampu, lihat: sulampu; nipesulampu, netuei, lihat: tuei.
lihat: sulampu. remuk nabere, lihat: bere; rogo mpota, lihat:
rasuki nompesua (2), lihat: sua1. rogo.
rasul suro (2). remukkan noberesi, lihat: bere.
rata nabobo; natibobo, lihat: bobo2; nalumbu, renang nonango, lihat: nango2; norabu, lihat:
lihat: lumbu; nantalumbu, lihat: lumbu; rabu.
nepangu, lihat: pangu; narano, lihat: rencana haja; nia; ponia, lihat: nia.
rano1; narata, lihat: rata; nantalumbu, rencana tidak jadi sala mponia, lihat: nia.
lihat: talumbu; nasintuvu (1), lihat: rencanakan nomponia, lihat: nia; nomperano,
tuvu2. lihat: rano3.

356
rendah roti inti
rendah nomparitambe; nompariambe, lihat: ringkas pidato naede tesa, lihat: ede.
ambe; netiriambe, lihat: ambe; ringkik nerengge (1), lihat: rengge2.
nadumpere, lihat: dumpere; naede, lihat: rintang nasampe, lihat: sampe1.
ede; naede rara, lihat: ede; naimbi, lihat: rintangan nagompa, lihat: gompa; palupi;
imbi. potondo, lihat: tondo1; paupi, lihat: upi.
rendah hati naede rara, lihat: rara. rintangi nigompasi, lihat: gompa; notondo, lihat:
rendahkan nompakaede rara, lihat: ede; nakodi tondo1.
mata, lihat: mata2. rintih nonguu (1), lihat: nguu.
rendahkan diri netinokumo, lihat: tinoku. rintik kada nu uda, lihat: kada; nanggarente,
rendahkan diri, berpura-pura netiede rara, lihat: lihat: nggarente; nanggarente, lihat:
ede. rente2.
rendam nombangga, lihat: bangga. robah pikiran noura rara; noura pompekiri,
reng ree2; titika. lihat: ura.
rengek nekabuu, lihat: buu; notangii asu, lihat: robek nabite, lihat: bite; nobitesi; nombabitesi,
ngii; netingingi, lihat: ngingi; netingingi, lihat: bite; nabongga emba, lihat:
lihat: tingingi; nombatingingisi, lihat: bongga; naseka, lihat: seka.
tingingi. robek baju niseka baju, lihat: seka.
rengekkan nombatingingi-ngingi, lihat: ngingi. robek, ter- naseka batutu, kanto, roo, lihat:
renggang nobenga, lihat: benga; nabonga, seka.
lihat: bonga; noturenga, lihat: turenga. roboh naombo (1), lihat: ombo1; naombosaka
renggangkan nabolemo janji, lihat: bole; hau, lihat: ombo1.
nompopoturenga, lihat: turenga. roda roda.
renggut nombaganjiraka, lihat: ganjiraka. roda, ber- noroda, lihat: roda.
rengut nekabuu, lihat: buu. roh nekasovia, lihat: kasovia; popo-popo.
rentang nemolu (2), lihat: molu1. Roh Allah Nosa Gasa nu Alatala, lihat: nosa.
renung nantanondoaka, lihat: tanondo. roh dari orang mati mboa1 (1).
repot nakako, lihat: kako1; nasesa, lihat: sesa; roh halus tosanjalapina (1), lihat: lapi.
navulesa, lihat: vulesa. roh jahat seta.
repotan kasesa, lihat: sesa. Roh Kudus Nosa Gasa nu Alatala, lihat: nosa.
repotkan nesesaki, lihat: sesa; nompakasesa, roh manusia malaeka (1).
lihat: sesa. roh, minta petunjuk dari nobaratapa, lihat:
resah nakamiji, lihat: kamiji; nasarende, lihat: baratapa.
rende2. roh orang mati malaeka ntomate, lihat: malaeka.
resap nalonto, lihat: lonto. roh, s.j. viata.
resap keluar nenjisi, lihat: njisi. roh, s.m. karampua.
resmikan nompakaasa, lihat: asa1. roh tanah tupu ntana, lihat: tupu2.
retak sambuku balo, lihat: buku6; nelada, lihat: rok roo2.
lada. rokok roko.
retakkan nolepa, lihat: lepa. rokok, merokok noroko, lihat: roko.
retakkan kelapa notonga (1), lihat: tonga1. rombongan salunu, lihat: lunu.
reteh nokere-kere, lihat: kere. rombongan tentara kumpania.
retih nepedi apu, lihat: pedi. rongga hidung mee.
retih-retih nepedi-pedi, lihat: pedi. rongga mata lovu mata, lihat: lovu.
rewel naoge ate, lihat: ate; nekadagi, lihat: ronta nekaravemba, lihat: karavemba.
dagi; nekoa, lihat: koa3; narenge, lihat: rontak nekaravemba, lihat: vemba.
renge. rontok naugu (1), lihat: ugu.
riang-riang tintiase. rontok gigi nalonju ngisi, lihat: lonju.
ribu njobu. rontokkan gigi norampasaka, lihat: rampasaka.
ribu-ribu nonjobu-njobu, lihat: njobu. rosot novuso, lihat: vuso.
ribu-ribuan nenjobu-njobu, lihat: njobu. rotan lauro; lauro laru, lihat: lauro; lauro
ribut nagado, lihat: gado; nogiro, lihat: giro; langguku, lihat: lauro; lauro rasa, lihat:
nakanano, lihat: kanano; naricu, lihat: lauro; lauro mantangii, lihat: lauro;
ricu. lauro manggauva, lihat: lauro; lauro
rimbun nagumbu (2), lihat: gumbu1; norimpu bata, lihat: lauro; lauro ronti, lihat:
gaga, lihat: rimpu. lauro; lauro mputi, lihat: lauro; nonei,
rindang nalendu (1), lihat: lendu. lihat: nei; nototo ata, lihat: toto3.
rindu nalentora rara, lihat: lentora; nalentora, rotan, jenis ombo2.
lihat: tora. rotan, lapisan keras di luar baja lauro, lihat:
ringan namole vaya, lihat: mole; nangaa, lihat: baja2; vaja lauro, lihat: vaja.
ngaa1; nasuonggo, lihat: sulonggo. rotan laru lauro laru, lihat: laru.
ringanan narava rara, lihat: rara; narava rotan, s.j. uri2.
rara, lihat: rava1. rotan tahiti lauro tugisi, lihat: lauro.
ringankan nompakangaa, lihat: ngaa1. roti roti.
ringgit ringgi. roti inti roti inti, lihat: inti2.

357
ruam saraf sakit akibat melanggar larangan
ruam saraf dua gumpali, lihat: gumpali. runcing nalolo ; naloo, lihat: lolo2; nanjoni, lihat:
ruas sambuku balo, lihat: buku6; salae, lihat: njoni; nenjoni, lihat: njoni.
lae1. runcingkan nompopenjoni, lihat: njoni.
rubah nombaliaka (1), lihat: bali2; neguli, lihat: runding nogombo, lihat: gombo; nolibu, lihat:
guli2. libu; norundi, lihat: rundi.
rubah bentuk napeni (3), lihat: peni. rundingan polibu, lihat: libu.
rubah bentuk muka nompakei, lihat: kei. runtuh nadura, lihat: dura; naombo (1), lihat:
rugi nipodaa, lihat: daa; natekoro, lihat: ombo1; natura, lihat: tura; nauguraka,
koro2; nanggalisua, lihat: nggalisua; rugi; lihat: ugu.
narugi, lihat: rugi; karugia, lihat: rugi. runtuh [tanah] nodura, lihat: dura.
rugikan nangonta, lihat: onta2; nompakarugi, runtuhkan nombadurasi (1), lihat: dura;
lihat: rugi. nombadurasi (2), lihat: dura;
rumah banua; ponturo (2), lihat: nturo; nompakaombosi, lihat: ombo1.
ponturo. rupa lenje (2); nolenje, lihat: lenje; vayo2.
rumah adat baruga. rupanya tano mai, lihat: tano.
rumah lain sambanuana, lihat: banua. rupiah rupia.
rumah sakit banua nu tomadua, lihat: banua; rusa rusa.
banua unda, lihat: unda1. rusa jantan rusa pomava, lihat: pomava; rusa
rumpun norimpu, lihat: rimpu. pomava, lihat: rusa.
rumpun tanaman dompu. rusa muda rusa tosu, lihat: rusa; rusa tosu, lihat:
rumpun tumbuhan sampuu, lihat: mpuu1. tosu.
rumput valaa bintara manu, lihat: bintara; jono; rusak nagero, lihat: gero; nompakagero, lihat:
katuvusa. gero; kagero, lihat: gero; nanggutu-
rumput kering kavoko ngau, lihat: kavoko. nggata, lihat: nggutu; naombosaka hau,
rumput liar kavoko. lihat: ombo1; baju narogo, lihat: rogo.
rumput, s.j. baundaka (1); biro; buurapa; dila rusak bentuk nenggomba, lihat: nggomba.
ntaveve; munta; patoko; siroyo; sisuru2; rusak sendiri natongga (2), lihat: tongga.
tamananga. rusakkan nompakadaa, lihat: daa.
rumput,. s.j. tatari. rusuhan nagado, lihat: gado.
rumput, s.j. vovako. rusuk usu.

S - s
saat ini hitu-hitu, lihat: hitu. sagu dimasak di bambu tabaro nibai, lihat:
saatnya gantana. tabaro.
sabar nosabara, lihat: sabara. sagu, hati tamu1.
sabarnya hilang domo nosabara, lihat: sabara. saguer cap tikus; tule sariva, lihat: sariva; tule.
sabit are; bula ngura, lihat: bula2. saguer yg tua tule njae, lihat: sae.
sabtu eo satu, lihat: satu. sahabat vega; novega, lihat: vega.
sabun sabu. sahabat karib vega rapa, lihat: rapa2.
sabung ayam nosileo manu, lihat: leo; nosipuli, sahut nesana, lihat: sana1.
lihat: puli. saing, bersaing nolumba, lihat: lumba1.
sabung ayam dgn taji besi nompoposipuli saingan nosimpago, lihat: pago.
manu, lihat: puli. saingan mencapai sasaran nosiago (2), lihat:
sabut enau opi. ago.
sabut kelapa benu. saingi nombatompo, lihat: tompo.
sadap nobete puu, lihat: bete3; nokoyo (2), lihat: saja bayangi; kambana sakide, lihat: kamba5;
koyo1. nggoo.
sadar nemata (1), lihat: mata2; nanoto (1), lihat: sajikan nosondu, lihat: sondu.
noto1; nanoto rara, lihat: rara. sakit dua bundu, lihat: bundu; dua
sadar, belum nakalendaa; nakaliandaa, lihat: mpebundusi, lihat: bundu; nakadoa,
kalendaa. lihat: doa3; dua1; nadua, lihat: dua1;
sadaran nondo. nompakadua, lihat: dua1; netidua, lihat:
sadari nopakanoto rara, lihat: noto1. dua1; dua nggode, lihat: dua1; nadua
sadarkan nopakanoto rara, lihat: noto1. balengga, lihat: dua1; nakonggombulu,
saga katimunda, lihat: katimunda. lihat: konggombulu; nakule, lihat: kule;
sagu bata ntabaro, lihat: bata1; tabaro; bata nondoro-[ndoro], lihat: ndoro; naporo,
ntabaro, lihat: tabaro. lihat: poro2; narii, lihat: rii2; nasaabaku
sagu, ambil nomanggi (1), lihat: panggi1. rara, lihat: salabaku; nasaabaku.
sagu bakar tabaro nitunu, lihat: tabaro. sakit akibat melanggar larangan nakatombo,
sagu buluh bai2; tabaro nibai, lihat: tabaro. lihat: tombo2.

358
sakit berulat hati sandung
sakit berulat hati nakaposu ate, lihat: kaposu. samakan nompakasimbayu; nompasimbayu
sakit cacar nabuti, lihat: buti. (1), lihat: simbayu.
sakit dubur natombo, lihat: tombo2. samar nompasimbatu, lihat: pasimbatu.
sakit gigi nadua ngisi, lihat: dua1. samar-samar naruyo, lihat: ruyo.
sakit hati nadua rara, lihat: dua1; nalaa rara, sama-sama nombaduu, lihat: duu1; nasinggeni,
lihat: laa; nadua rara, lihat: rara. lihat: keni; mpasanggani (1), lihat:
sakit karena gaib tidak sengaja nisompo supa, nggani; nasimbayu-mbayu, lihat:
lihat: supa1. simbayu.
sakit kepala dua balengga, lihat: balengga1; sambar nanjangge, lihat: sangge.
nonteu-nteu balengga, lihat: nteu; sambar dan serang nombasangge, lihat: sangge.
nosupa, lihat: supa1. sambiloto panuntu2.
sakit kuning nabunto (1), lihat: bunto; namate sambung nasidai, lihat: dai2; dumpa1;
loo, lihat: loo. niposidumpa, lihat: dumpa1; raumpu
sakit lemah nadungga bui, lihat: bui1. baju, lihat: umpu; nasiumpu, lihat:
sakit limpa namari, lihat: mari. umpu; nosiumpu, lihat: umpu.
sakit mati-mati ayam natorompate, lihat: sambung supaya panjang noumpu sopu, lauro,
torompate. lihat: umpu.
sakit melahirkan dua kole, lihat: kole. sambungan posidumpa, lihat: dumpa1; sola
sakit paru-paru dua roko, lihat: dua1. ntaono; solana, lihat: sola2; umpuna,
sakit perut nadaa rara, lihat: daa; nadua tai, lihat: umpu; posiumpu, lihat: umpu;
lihat: dua1. poungi, lihat: ungi.
sakit seriawan natorogoyo, lihat: torogoyo. sambungan cerita katuduna tesa, lihat: tuduna.
sakit telinga talinga noili, lihat: ili2; sambungan dua sungai panjovona; posisovona,
kabungganga talinga, lihat: lihat: sovo.
kabungganga. sambungan tangkai parang sola ntaono; solana,
sakit tenggorokan nakaelota, lihat: kaelota. lihat: taono.
sakit ulu hati nasongo rara, lihat: songo. sambungkan nompoposidai, lihat: dai2;
sakiti nompakakodi rara, lihat: kodi. nomposiumpu, lihat: umpu.
sakitkan nesompoki, lihat: sompo4. sambut nombakadambanaka, lihat: damba;
sakit-sakitan nabanggu, lihat: banggu2; nombakabaranaka, lihat: kabaranaka;
nakapintasa (1), lihat: kapintasa; nantomunaka, lihat: tomu.
narumpu, lihat: rumpu2. sambutan salandoa; petabe, lihat: tabe.
saksi sabi. sampah rumpu1.
saksikan nosabiki, lihat: sabi. sampai nabote, lihat: bote; nakapu, lihat: kapu;
salah nasala, lihat: sala; novaya, lihat: vaya1. ntuli3; sampe2; sudu; tuli.
salah bicara sala mbivi, lihat: sala. sampai bicaranya, pesannya navote tesana, lihat:
salah gunakan nama nompobalu sanga ntotua, vote.
lihat: balu1. sampai hati nainjo rara, lihat: injo; naliu rara,
salah jalan nasalandala, lihat: salandala. lihat: liu.
salah lihat nasala mata (2), lihat: sala; nasala sampai menangis mpotumangi-mangi, lihat:
lenje (1), lihat: sala. tumangi.
salah masuk sala mesonda, lihat: sala. sampaika nangulika, lihat: uli1.
salah paham nosisala ; nosinjala (2), lihat: sampaikan berita nopakilu, lihat: kilu.
sala. sampaikan cerita yg mengandung arti yg lain
salah sangka sala mata, lihat: mata2. norapa tesa, lihat: rapa1.
salahannya kasalana, lihat: sala. sampaikan [salam] nompakavote tabe, lihat:
salahgunakan nangonta, lihat: onta2. vote.
salahkan nanjalai, nombasalai, lihat: sala; samping ri kaparana, lihat: para.
nesalai, lihat: sala; nositubo tesa, lihat: sampingan, ber- nopanene, lihat: panene;
tubo. norambanga, lihat: rambanga.
salam salandoa. sampiran kavainona, lihat: vaino.
salin nompalimba (1), lihat: limba; nisali, sampo; pencuci rambut pakuli potoposi bulua,
lihat: sali. lihat: pakuli.
saluran air salura. sana hai1; samai.
saluran pengairan keke2. sanak sebagai om rapomangge, lihat: mangge.
sama mbo; ngana simbau, lihat: simbau; sandal solopu; nosolopu, lihat: solopu.
nasimbayu, lihat: simbayu. sandang nanjaele, nosaele, lihat: saele.
sama besarnya nasanggambaso (1), lihat: mbaso. sandar netidanda, lihat: danda2; netinoku, lihat:
sama panjangnya nasintuvu (1), lihat: tuvu2. noku; netidombo, lihat: tidombo.
sama saja nasimbayu-mbayu, lihat: simbayu. sandaran nokope, lihat: kope; petidombo, lihat:
sama saudara ntali sampesuvu, lihat: ntali. tidombo.
sama sekali ntoto. sandari nantande; nombatande (1), lihat: tande.
sama [ukuran] sintuvu-ntuvu (1), lihat: sintuvu. sandung natepasunu, lihat: pasunu; nisedo,
samaan kasimbayuna, lihat: simbayu. lihat: sedo; natepasunu, lihat: sunu1.

359
sangat searah
sangat mpuu2; topodava nggaraka, lihat: satu, ber- nasintuvu (2), lihat: tuvu2.
nggaraka; nasugi nggaraka, lihat: satu dari sepasang timalina, lihat: timali.
nggaraka; nggeo; nggeu; ntoto; nabuto satu kali sanggani (1), lihat: nggani.
raka, lihat: raka. satu kali lagi sangganipa, lihat: nggani.
sangat banyak nadea mpuu, lihat: mpuu2. satu lagi sangupa, lihat: sangu.
sangat suka nipokono ntoto, lihat: pokono. satu macam sangaya, lihat: ngaya1.
sangga nipolonggu, lihat: longgu; nantande; satu maksud nosangu rara, lihat: sangu.
nombatande (1), lihat: tande; tudo; satu orangpun saitoa, lihat: saito.
tumpaki. satu pasang samboko, lihat: mboko.
sanggul unte; nounte, lihat: unte. satu pendapat nosangu rara, lihat: sangu.
sanggup nabisa, lihat: bisa; kabisana, lihat: satu per satu saito-saito (1), lihat: saito.
bisa; nompakule, lihat: pakule. satu pikiran norano rara, lihat: rano1.
sangka nebata, lihat: bata2; nekakava, lihat: satu saja kamba sangu, lihat: kamba5.
kava; nerai, lihat: rai; nisarumaka (2), satu tahun sampae, lihat: pae1.
lihat: sarumaka. satu tempat sagu sabasu, lihat: basu.
sangkal nesapu, lihat: sapu1. satu tingkat saunju, lihat: unju1.
sangkar jaba. satuan kasintuvu, lihat: sintuvu; kasintuvu-
sangkar burung jaba ntonji, lihat: jaba. ntuvu, lihat: sintuvu; kasintuvu, lihat:
sangkar tikus jaba valesu, lihat: jaba. tuvu2.
sangkut natekai, lihat: kai3; natetaa, lihat: taa1. satukan nompakasangu, lihat: sangu.
sangsi sompo1. satukan, memper- nompopopakasangu, lihat:
sangsi adat vaya1. sangu.
sanjak sanja2. satu-satu saito-saito (2), lihat: saito.
santai-santai nokalera, lihat: kalera; nokalera, satu-satunya saito-itona, lihat: saito.
lihat: lera. saudara sampesuvu koyopuse, lihat: koyo1;
santan rasa nggaluku, lihat: kaluku; nikalukui, sampesuvu; sampesuvu koyo puse, lihat:
lihat: kaluku; rasa nggaluku, lihat: rasa. sampesuvu; sarara; sampesuvu, lihat:
sapa nombatuenaka, lihat: tuenaka. suvu.
sapi japi. saudara laki-laki sampesuvu langgai, lihat:
sapi jantan japi lakina, lihat: japi. sampesuvu.
sapu panjaeve; panjeve; posaeve, lihat: saeve. saudara perempuan sampesuvu mombine, lihat:
sapu, menyapu nosaeve; nanjaeve; nanjeve, sampesuvu.
lihat: saeve. saudara sekalian sampesuvu-sampesuvu pura-
sapu tangan pasapu. pura, lihat: sampesuvu.
sarang jumu. saudara-saudara sampesuvu-sampesuvu pura-
sarang ayam buvu1. pura, lihat: sampesuvu.
sarapan gaga1; nogaga, lihat: gaga1. sauh talonto nu sakaya.
sarat naronja, lihat: ronja. saus poiti.
saring notanda, lihat: tanda2. sawah lida.
saringan dumpa2; pogoya, lihat: goya; sawi mandoe.
panjaraka nggaluku. saya aku1; ku-; yaku.
saringan kelapa lango. saya punya , -ku -ku.
saringan kopi potanda kopi, lihat: tanda2. sayang pakasi!, lihat: pakasi; naasi rara, lihat:
saringan sagu talaya. rara; tove, lihat: tove.
saringan untuk mencuci sagu ramaya, lihat: sayangi nepotove, lihat: tove.
ramaya. sayap kapi.
sarung nipobaba, lihat: baba; buntuyu; buya; sayat nanggoyo, lihat: koyo1; naoga, lihat: oga;
buya njambeka, lihat: buya; buya bate, notimpaya, lihat: timpaya.
lihat: buya; buya sabe, lihat: sabe. sayat s.s. nombatimpayasi, lihat: timpaya.
sarung bantal sepu luna, lihat: sepu. sayur uta tampai, lihat: tampai; uta; vempane
sarung diikat di ketiak nanjambukeke; (2).
nosambukeke, lihat: sambukeke. sayur asam nipoiti, lihat: poiti.
sarung dijahit buya mpobolo, lihat: buya. sayur daun melinjo tava njuka, lihat: suka3.
sarung kecil buya saboka, lihat: buya. sayur dimasak dgn tomat nipoiti uta, lihat:
sarung panjang buya sura, lihat: buya; buya poi3.
ndoe, lihat: ndoe. sayur nibung vanga.
sarung parang valombo. sayur rebus vempane (1).
sarung, s.j. mbesa. sayur, s..j. babavoa.
sarung sutera buya sabe, lihat: buya. se- sa-.
sarung ulat baki. seakan-akan mbeki-mbeki, lihat: mbeki.
sarung untuk menggendong anak nibaba buya, seandainya belaka; mbelaka.
lihat: baba. searah nopaemba, lihat: paemba.
sasar nalipo, lihat: lipo.
satu sangu.

360
sebab sekali-kali
sebab apa1; hamaimo, lihat: hamai; hitumo hii, lihat: monde; nantamo rara, lihat:
lihat: hitu; itumo itu, lihat: itu; saba1; ntamo; nabuku rara, lihat: rara; nasusa
tabuluna; umpunamo, lihat: umpu. rara, lihat: susa2.
sebabkan nombasabaki, lihat: saba1; sedihkan nompakasusa, lihat: susa2.
nompopeumba, lihat: umba2. sedikit njongona; sakide.
sebabnya haitumo (2), lihat: haitu; sabana, sedikit demi sedikit mpeunju-unju, lihat: unju2.
lihat: saba1. sedikit lagi sakidepa (1), lihat: sakide.
sebagai bo, lihat: bo. sedikit-sedikit nompeute-ute, lihat: ute.
sebagian hanu; sanjopi loka, lihat: loka1; sanu. sedikit-sedikit pergi nasavidu (2), lihat: vidu.
sebaiknya aginamo, lihat: agina. sedot nompeinu, lihat: inu.
sebarkan nompatolele, lihat: lele2; sedu nasiduka, lihat: duka; nanjoru, lihat:
nompoleleka, lihat: lele2; nompatolele, njoru; nanjonde, lihat: sonde;
lihat: patolele; nompakasimbayu; natesumonde, lihat: sonde; tangi.
nompasimbayu (2), lihat: simbayu; sedu-sedu notumangi nonjodu-njodu, lihat:
nitave, lihat: tave. njodu; notumangi nonjoru-njoru, lihat:
sebelah sabingga (1), lihat: bingga2; sabinggana, njoru.
lihat: bingga2. seekor sambaa, lihat: mbaa.
sebelah kanan sabingga nggana, lihat: bingga2; segan naimbi, lihat: imbi; nakaja rara, lihat:
sabingga nggana, lihat: nggana. kaja; nonggai rara, lihat: nggai; nanjoro
sebelah kiri sabingga njidi, lihat: bingga2. rara, lihat: njoro; napeni (2), lihat: peni;
sebelas sapulu sangu, lihat: sapulu. nakaja rara, lihat: rara.
sebelum dopame. segani nipoimbi, lihat: imbi.
sebelumnya nokolu (2), lihat: kolu. segenap hati naliangu (2), lihat: liangu;
sebenarnya kakanana (1), lihat: kana2. napoku rara, lihat: rara.
sebentar sampalai, lihat: lai1; ngena; puri; segera kaliu-liu, lihat: liu.
sampalai, lihat: sampalai. segera setelah sangga-.
sebentar lagi ngenapa, lihat: ngena; napanga, segi empat patanjoki, lihat: soki; sulapa ampa,
lihat: panga2; sampalaipa, lihat: lihat: sulapa.
sampalai. segi tiga sulapa tatalu, lihat: sulapa.
sebentar-sebentar noura-ura dua, lihat: ura. sehari saeo (1), lihat: eo.
seberang sambotena; sambote, lihat: bote; sehat naroso, lihat: roso.
natebotesaka, lihat: bote; nevote, lihat: sehat [manusia] nakoro, lihat: koro1.
vote. sehingga ntuli3; sampe2; tuli.
seberang sudut nipopanjare, lihat: njare. seimbang natimba, lihat: timba.
seberangan, ber- nosinjambote, lihat: bote. seiring nosinggeni, lihat: keni; pakasinente,
seberangi nombavote, lihat: vote. lihat: sinente.
seberangkan nombabotesaka, lihat: bote; sejahtera kasalama, lihat: salama.
rapombabotesakana, lihat: bote. sejajar nopaemba, lihat: paemba; nasaungga,
sebuah saangu; sangu, lihat: angu1. lihat: saungga; kasintuvu-ntuvu, lihat:
sebut nerampe, lihat: rampe; nosanga; sintuvu.
nosangaka, lihat: sanga. sejajar kepala nasuu ri vuvu, lihat: suu1.
sebut nama nanggasangai, nikasangai, lihat: sejajarkan nompasintuvu, lihat: sintuvu.
sanga. sejak dako (1); lako; lamba1.
secara terus-menerus nasajojo, lihat: sajojo. sejarah lontara ntotua; kalontara ntotua, lihat:
sedak nenggoda, lihat: nggoda; natesede, lihat: lontara; sajara; patesa ntotua nokolu,
sede; nasiduka, lihat: siduka; natesopo, lihat: tesa.
lihat: sopo. sejenis layang-layang mara.
sedang nantanga, lihat: tanga; nantopa, lihat: sejuk navinara, lihat: vinara.
topa3; nipakantopa, lihat: topa3. sejukkan hati nompakavoe rara, lihat: voe.
sedang berbuat apa? nokuya, lihat: kuya. sekali buto; nadoko deo, lihat: deo; navuri kiji,
sedang masuk kapesua-sua, lihat: sua1. lihat: kiji2; navuri koa, lihat: koa1; navau
sedang mencari kapangelo-ngelo, lihat: elo. leke, lihat: leke; napai leke, lihat: leke;
sedang mendatang kamai-mai, lihat: kamai. namau leke, lihat: leke; mpai; nalanda
sedangkan iapa; iapapa; apapa, lihat: iapa; mpirika, lihat: mpirika; mpisina; mpuu2;
iyapa. napane ngau, lihat: ngau1; topongei
sedap narasa, navangi, lihat: rasa; navangi, nggaraka, lihat: nggaraka; nabaya
lihat: vangi. nggaraka, lihat: nggaraka; nasina
sedia nadota, lihat: dota; nasadia, lihat: sadia. nggaroke, lihat: nggaroke; nadusu
sediakan nomparia, lihat: ria; nompakaria, nggeu, lihat: nggeu; nadusu ngguru,
lihat: ria. lihat: ngguru2; nalino njii, lihat: njii;
sediakan bahan nangayuma, lihat: ayuma. nasanda pai tai, lihat: pai2; nangguru
sedih napakasi, lihat: asi; nabuku rara, lihat: pidi, lihat: pidi3; nasodo (1), lihat: sodo.
buku2; nagero lenjena, lihat: gero; sekaligus sanggani (2), lihat: nggani.
nakaondora, lihat: kaondora; nomonde, sekali-kali nte sanggani-nggani, lihat: nggani.

361
sekalipun sembur dgn lurus
sekalipun maupa, lihat: mau1. selimut gabara.
sekam bui pae, lihat: bui2; meena. selimuti nikonggomuti, lihat: konggomu.
sekampung sangata, lihat: ngata. selip, terselip nasinjinga, lihat: sinjinga.
sekarang dako hitu, lihat: dako; hitu-hitu, selisih nosisala ; nosinjala (2), lihat: sala.
lihat: hitu; hitupa, lihat: hitu; nggapuri selisik nompaninji, lihat: paninji.
hitu; nggapuri sii-sii, lihat: nggapuri; selokan janja; keke2; pangempa; pompelono.
sii-sii. selop solopu.
sekarang ini ngena hitu, lihat: ngena. selot rapo-rapo, lihat: rapo.
sekat navuu, lihat: vuu3; nakavuu, lihat: vuu3. seluruh njuma-; njumangu, lihat: njuma-;
sekati nitombi, lihat: tombi. njumalele, lihat: njuma-.
sekejap sampida mata, lihat: pida1. seluruh badan njumanggaro, lihat: njuma-.
sekejap mata terjadi s.s. mpesinji-sinji malipo, seluruh desa njumangata, lihat: njuma-.
lihat: pesinji. seluruh di mana-mana njumalele, lihat: njuma-.
sekitar sini rahitu. seluruhnya njumangu-mangu, lihat: njuma-.
sekoi bailo. seluruhnya, semuanya pura-pura, lihat: pura.
sekolah sikola. semaian posavu, lihat: savu1.
sekop sero. semak belukar gumbu2.
sekretaris jurutulisi. semak, s.j. sibalaya.
sekrup sikoro. semakin inja eona, lihat: inja.
sela nosibosa tesa, lihat: bosa; nelontu tesa, semangat nakadiki (1), lihat: kadiki;
lihat: lontu; nesabo, lihat: sabo. nompakaleo rara, lihat: leo; naranggaa
sela jari kosenga mpale, nggada, lihat: kosenga. buku, lihat: ranggaa; nadidi rara, lihat:
selain dari yang satu ekor [binatang] sambaana, rara.
lihat: mbaa. semanggi samanggi.
selalu nasaro, lihat: saro2. semangka ntimu balongga, lihat: ntimu.
selalu ada naria-ria, lihat: ria. semasih ada kambana, lihat: kamba3.
selalu datang neumba-umba, lihat: umba2. semau-maunya nipajange-jange, lihat: jange.
selalu potong bicaraan nasasabo, lihat: sabo. sembah nosomba; nesomba, lihat: somba1.
selam bayo; nalome (1), lihat: lome; nekalome, sembarang nompalea (2), lihat: lea7; sambara;
lihat: lome; nilonjo, lihat: lonjo3; neloyo, umba-umba, lihat: umba1.
lihat: loyo1; natoyo, lihat: toyo3. sembelih nosambale ; nanjambale, lihat:
selam sampai kepala ditutup napoyo balengga ra sambale.
uve, lihat: poyo. sembelit nasumpu, lihat: sumpu.
selama kambana, lihat: kamba3; kasae-sae (3), sember nomparobo, lihat: robo.
lihat: sae. sembilan sasio.
selamanya sampe ri kasae-saena, lihat: sae. sembrono nadamba nggarava, lihat: karava;
selamat natepiara, lihat: piara; nasalama, lihat: netanggode, lihat: tanggode.
salama. sembuh nabelo (2), lihat: belo; nabelo nadua,
selamatan posalama baruga, lihat: salama. lihat: dua1; naranggaa buku, lihat:
selamatkan nompakasalama, lihat: salama; ranggaa; natoro, lihat: toro1.
nepakasalama, lihat: salama; sembuh [luka] nauri (1), lihat: uri1.
topepakasalama, lihat: salama. sembuhkan nobali dua, lihat: bali1; nompakabelo
selami nompakalome, lihat: lome. (1), lihat: belo; nombasandoi, lihat:
selamkan nompakalome, lihat: lome; nolonjo, sando; nitopana, lihat: topa2.
lihat: lonjo3; nangonga, lihat: onga1. sembuhkan tanpa bekas luka nompasiuri, lihat:
selanjutnya naupupa, lihat: upu. pasiuri; nompasiuri, lihat: uri1.
selaput kosenga mpale, nggada, lihat: kosenga; sembunyi nompasimbatu, lihat: pasimbatu;
sambana; talapuna. netalendu, lihat: talendu; nivayoti, lihat:
selaput jari bolo baa. vayo2.
selaput ketuban samu. sembunyi di orang banyak nesalipuyo, lihat:
selaras, tidak navilo suara, lihat: vilo. salipuyo.
selat lapi (1). sembunyi untuk menyerang netatopo, lihat:
selatan mbera pulu, lihat: mbera; puluna. tatopo.
selempangkan sarung nosalele, lihat: salele. sembunyikan nompangakalani, lihat: akala;
selendang nosalele, lihat: salele. notonjobaka, lihat: tonjobaka.
selesai naupu (1), lihat: upu; nauri (2), lihat: sembunyikan cerita nivuniti, lihat: vuni.
uri1. sembunyikan dgn tangan noramu, lihat: ramu.
selesai merokok napumpupa roko, lihat: pumpu2. sembunyikan diri netinggalipo, lihat: lipo.
selesaikan nosieloka belo, lihat: elo; sembunyikan s.s. kejadian nivuniti, lihat: vuni.
nompakaupu, lihat: upu. sembur nompundi, lihat: mpundi; uve napida-
selesaikan pinggir tikar nosivi ompa, lihat: sivi. pida, lihat: pida1; nosuparaka, lihat:
seleweng nombasapuaka, lihat: sapu1; suparaka.
netempa tesa, lihat: tempa. sembur dgn lurus nanjindi; nesindi, lihat:
selidiki nokumisi, lihat: kumisi. sindi1.

362
sembur dgn s.s. sepi
sembur dgn s.s. nisindisi, lihat: sindi1. senggol nosenggi, nombasenggi, lihat: senggi.
sembur tidak sengaja nonjindi, lihat: sindi1. sengkenit kasoni.
semen betoo; seme. sengsara peparajea, lihat: jea; pepandasa,
sementara kambana, lihat: kamba3; ranja; lihat: ndasa; kapari, lihat: pari1.
tempo, lihat: tempo2. Senin sinea.
semir nolanai, lihat: lana. senjata panaguntu.
semoga kambana, lihat: kamba4; kambou. seno nabaya, lihat: baya.
sempat loga; naloga (1), lihat: loga. sensus sensus.
sempatan nakapo, lihat: kapo; nasikapo, lihat: sentak notaduu, lihat: taduu; nitanjunu, lihat:
kapo. tanjunu.
sempit nosiaso, lihat: aso; nabiko, lihat: biko; sentakan nombaviataka pale, lihat: via.
nakaduku (3), lihat: duku; najongi, lihat: sentuh nanggabe, lihat: kabe; nggose nitui, lihat:
jongi; kakodina (1), lihat: kodi; napigu, nggose1; nosenggi, nombasenggi, lihat:
lihat: pigu; napii, lihat: pii. senggi; nompetui, lihat: tui; nombatui;
sempit pikiran napii rara, lihat: rara. nantui (1), lihat: tui; tuimo, lihat: tui;
sempit rok napigu roo, lihat: pigu. notula (2), lihat: tula; nombatulaka,
semprot nopuji, lihat: puji. lihat: tula.
semprotan neresi, lihat: resi. sentuh dgn lutut netaputu, lihat: taputu.
sempurnakan nompakagana, lihat: gana. sentuh dgn tidak pantas sala kana, lihat: sala.
semua njumangu, lihat: njuma-; pura; supu1. sentuh tak sengaja natesedo, lihat: sedo.
semua dilihat bagus nararo mata, lihat: mata2; sentuhan petulana, lihat: tula.
nararo rara, lihat: rara; nararo rara, sentuhan, ber- nosirusu, lihat: rusu2.
lihat: raro. senyum mongi; nomongi, lihat: mongi.
semua yang sisa purapa, lihat: pura. seorang saito.
semuanya njumangu-mangu, lihat: njuma-. sepak nosepa, lihat: sepa1; posepa, lihat: sepa1;
semut dondoli; laga; soyo. nantanjunu, lihat: sunu1; netumpulaka,
senang nadamba, lihat: damba; nadamba rara, lihat: tumpulaka.
lihat: damba; naondo rara, lihat: ondo1; sepak bola sepa bola, lihat: sepa1.
naranggaa buku, lihat: ranggaa; naindo sepak kaki meluruskannya notumpaka, lihat:
rara, lihat: rara; narava rara, lihat: rara; tumpaka.
narava rara, lihat: rava1; nasana, lihat: sepak secara berpura-pura nomperade
sana2. toposivinti, lihat: perade.
senang hati nadamba rara, lihat: rara. sepak sedikit nitanjunu, lihat: tanjunu.
senangan kasana, lihat: sana2. sepak sementara tidur nantumpulaka, lihat:
senangi nompodamba, lihat: damba; nipolera, tumpulaka.
lihat: lera; nompoondo, lihat: ondo1. sepak, ter- natepasunu, lihat: sunu1.
senangkan nompakadamba, lihat: damba; sepak tulang kering nevinti, lihat: vinti; nosivinti,
narasa, lihat: rasa; nompakasana, lihat: lihat: vinti.
sana2; nompakavoe rara, lihat: voe. sepakat nasintuvu (2), lihat: sintuvu; sintuvu-
sendagurau nosidui, lihat: dui. ntuvu (2), lihat: sintuvu; natapumo tesa,
sendal sandale; nosandale, lihat: sandale. lihat: tapu; nasintuvu (2), lihat: tuvu2.
sendat-sendat nakinta, lihat: kinta2. sepakkan s.s. notumpakasi, lihat: tumpaka.
sendi oyu. sepak-menyepak nosepa-sepa, lihat: sepa1.
sendi pinggul uva kuntu; uva ngguntu, lihat: sepanjang nggalako; ntapumpu, lihat: pumpu1.
kuntu. sepanjang hari njumaeo; saeo ntua, lihat: eo;
sendiri nompatani, lihat: tani; nantaniaka, lihat: njumaeo, lihat: njuma-.
tani. sepanjang jalan nggalako dala, lihat: lako;
sendirian saitona, lihat: saito. notapumpu-pumpu dala, lihat: pumpu1.
sendirikan nantaniaka, lihat: ntani1. separuh sabingga (2), lihat: bingga2.
sendok sindu; ronjindu, lihat: sindu. separuh jalan laentanga dala.
sendok besar sondu. sepatu kalupa, lihat: kalupa2; sapatu.
sendok makan sindu pangande, lihat: sindu. sepatu bertumit tinggi sepatu nteda, lihat: teda.
sendok sagu dibuat dari kayu sondu ntabaro, sepeda sapeda.
lihat: sondu. sepeda motor motoro.
sendok teh sindu tee, lihat: sindu. seperti deva; eva1; Eva nuapa hia, lihat: hia;
seng see1. mpo.
sengaja jahat nalanda rara, lihat: landa1; seperti anjing mpoasu, lihat: asu.
nabongi rara, lihat: rara; nalanda rara, seperti bubur naoya (2), lihat: oya.
lihat: rara. seperti burung mpotonji, lihat: tonji.
sengaja main-main netingei-ngei, lihat: ngei. seperti domba mpobimba, lihat: bimba.
sengaja tidak makan netileto (2), lihat: leto. seperti itu vehaitu.
sengal dua kule, lihat: kule. seperti kucing mpotaveve, lihat: taveve.
sengat nesii, lihat: sii1. sepi nalino vayona, lihat: lino1; naone, lihat:
sengau notesa nomparionge, lihat: onge. one.

363
sepotong siang hari
sepotong salempe tambako, lihat: lempe. sesak hidupan nasumpu rara (2), lihat: sumpu.
sepotong [tembakau] santubi tambako, lihat: sesak nafas dua sumpu, lihat: sumpu.
tubi. sesak napas namone, lihat: mone; napii nosa,
sepuluh sapulu. lihat: pii.
sepuluh ribu sapulu njobu, lihat: sapulu. sesal najea, lihat: jea; kajeana, lihat: jea;
sepupu sampesuvu. nanjoso rara, lihat: rara; nanjoso rara,
serabut nalui, lihat: lui; ramaya, lihat: ramaya; lihat: soso4.
nauga, lihat: uga. sesali nompakanjoso rara, lihat: soso4.
serah nanjomba, lihat: somba3. sesama manusia singga-manusia, lihat: manusia.
serah, ter- umba-umba, lihat: umba1. sesap nosirobu, lihat: sirobu.
serahkan nodekei; nombadekei (1), lihat: sesat nasala ndala, lihat: dala; nalipo, lihat:
dekei; nombaduduaka, lihat: duduaka; lipo; nasalandala, lihat: salandala.
noseraka, lihat: seraka. sesatkan nompakasalandala, lihat: salandala.
serai gulai tumba vani. sesudah naliu, lihat: liu; kaliuna, lihat: liu;
serakan mpabate, lihat: bate2. maliupa, lihat: liu; naliutaka, lihat: liu;
serambi tambale. sangga-; naupu (1), lihat: upu; naupu (2),
serampang sarompo. lihat: upu.
serang nebaga, lihat: baga1. sesudah itu naara pangane, lihat: ara2; naupu
serang dgn melempar s.s. neviorasi (2), lihat: sia, lihat: sia.
viora. sesudah waktu lama nasae-sae (2), lihat: sae.
serang dgn tombak neaju, lihat: aju. setan seta.
serangga, s.j. kaposu; topetimbe (2), lihat: setan, s.m. kalomba.
timbe; todi2; topetimbe (1); totojii; setel nomperapa, lihat: rapa2.
tovaiyo (2), lihat: tovaiyo. setelah naganapa (1), lihat: gana; naliu, lihat:
serangga yg terbang tonji. liu; kaliuna, lihat: liu; naupu (2), lihat:
serat une. upu.
serat kayu lurus kayu najoli, lihat: joli. setelah bilang. s.s. sampanguli, lihat: uli1.
serat kayu tidak lurus napeni (1), lihat: peni. setelah dengar niepepa, lihat: epe.
seratus saatu. setelah selesai naupupa, lihat: upu.
serbuk cila. setelan sitelena.
serdawa netoga, lihat: toga1. setengah sabingga (2), lihat: bingga2;
serdawa terus-menerus nasantoga, lihat: toga1. santanga; santanga, lihat: tanga.
serempet nalepi (2), lihat: lepi; nisedo, lihat: setengah hari santanga eo, lihat: eo.
sedo. setengah masak naluli (1), lihat: luli; natangongo,
serentak mpasanggani (2), lihat: nggani. lihat: ngongo; napananda taipa, lihat:
seret noserebaka, lihat: sere2; nangumbu, pananda.
lihat: umbu; neumbu, lihat: umbu; setengah perjalanan kabagi-randuana polipana,
nangumbusaka, lihat: umbu. lihat: bagi.
seret secara kasar nangumbunjai, lihat: setengah sisir sanjopi loka, lihat: sopi1.
umbunjai. seterika nositirika, lihat: sitirika.
seribu sanjobu, lihat: njobu; sanjobu. setiap kali butu nggani, lihat: butu.
sering nte sanggani-nggani, lihat: nggani; setiap kali ada naria-ria, lihat: ria.
naoso, lihat: oso; nasaro, lihat: saro2; setir nompajala, lihat: jala2.
tunggai2. setrika sitirika.
sering dipegang nggose nitui, lihat: nggose1. setubuh nompogau, lihat: gau1; nosimpogau,
sering kali mpenggani-nggani, lihat: nggani. lihat: gau1.
sering ketawa tanpa sebabnya nasangiri, lihat: setuju kabotu, lihat: botu; nompoiyo, lihat: iyo;
ngiri. nasintuvu (2), lihat: sintuvu; nasituju,
seringkali nadea nggani, lihat: nggani. lihat: situju; nitubo, lihat: tubo; nasituju,
serong nanjare, lihat: njare; nevote nanjare; lihat: tuju; nasintuvu (2), lihat: tuvu2;
nevote mpanjare, lihat: njare; nombasintuvui, lihat: tuvu2.
popanjare, lihat: njare; notibaa (2), lihat: setujui nombasintuvui, lihat: sintuvu.
tibaa. sewa tenaga orang nombatambo, lihat: tambo.
serongkan nompopotibaa, lihat: tibaa. sewaktu kambana, lihat: kamba3.
serpih nalonga, lihat: longa. sewaktu-waktu santempo-santempo, lihat:
serpih kayu garupu; rupu. tempo1.
seruh nekakai, lihat: kakai. si i.
serumah sambanua, lihat: banua; si [beberapa orang] gei ; gi1; gi.
nosambanua, lihat: banua. sial napane sisi, lihat: pane; nasoa buku, lihat:
serupai deva; eva1; mpo. soa2; nasurukavu, lihat: surukavu.
sesak neaso, lihat: aso; najomu, lihat: jomu; siang naeo, lihat: eo; eo mpandake, lihat:
napore (2), lihat: pore; nasumpu rara, mpandake; natongo eo, lihat: tongo;
lihat: rara; nasumpu rara (1), lihat: nevavo, lihat: vavo.
sumpu. siang hari kaeona, lihat: eo.

364
siap dan sedia sirsak
siap dan sedia nagopa, lihat: gopa. boli; nilali-laliakana, lihat: lali1; nosore,
siapa isema; isemapa, lihat: isema; sema. lihat: sore1.
siapa saja isema-semapa, lihat: isema. simpan dalam hati nompariara, lihat: pariara.
siapa yg tahu? isema mangisani?, lihat: sani1. simpan kembali nomboli mpanjili, lihat: boli.
siapa-siapa isema-sema, lihat: isema. simpan perasaan nomboli riara, lihat: boli.
siapkan nompakagopa, lihat: gopa; nojama, lihat: simpan rahasia nompariara (2), lihat: riara.
jama; nomparika, lihat: parika; simpan sampai tak kelihatan notonjobaka, lihat:
nompasadia, lihat: sadia. tonjobaka.
siapkan s.s. nanggalivonaka, lihat: kalivo; simpan sembarangan nipatave baju, lihat:
nompakasadia, lihat: sadia. tave.
siapkan uang nomparikanto (2), lihat: kanto. simpan untuk diri sendiri nombasulembunaka,
siar natolele, lihat: lele2; natolele, lihat: tolele. lihat: sulembu.
siar, ter- natonde kareba, lihat: tonde. simpang notalilipaka, lihat: talili.
siarkan nompatolele, lihat: patolele. simpangan pegolina, lihat: goli1; popengana,
siarkan [berita] nompatolele, lihat: lele2. lihat: penga.
siasat akala, lihat: akala; noakala (2), lihat: simpuh nompile, lihat: pile.
akala. simpul pokapu, lihat: kapu; pompou (2), lihat:
sia-sia nalausala (2), lihat: lausala; naodo, lihat: pou1; notapiou, lihat: tapiou; tataka.
odo1; nareso bayangi, lihat: reso; sala- simpul hidup ponji; notataka ponji, lihat:
sala; nasala-sala, lihat: sala. tataka.
sia-siakan nanggunjebu, lihat: sebu. simpul hidup / pulih notataka ponji, lihat: ponji.
sibuk nabago, lihat: bago2; nakako, lihat: simpul mati notataka mate, lihat: tataka.
kako1; nasesa, lihat: sesa; navulesa, lihat: simpul tidak gampang dibuka notataka piri,
vulesa. lihat: piri; notataka piri, lihat: tataka.
sibukan bago2; kasesa, lihat: sesa. simpulan kambukuna, lihat: mbuku.
sibukannya bagona, lihat: bago2. sinar indo; nevangga, lihat: vangga; nevanta,
sidang nisida (1), lihat: sida. lihat: vanta.
sifat gauna; pogauna, lihat: gau1; inggu1; sinar, ber- neindo eo, lihat: indo.
noinggu, lihat: inggu1; lenje (2). sinar matahari vanta nu eo, lihat: vanta.
sifat batin manusia ampena; pangampe, lihat: sinar melalui awan navayuvu bula, eo, lihat:
ampe. vayuvu.
sihir sibali mata, lihat: bali1; toposibalimata, sinari nombavanta, lihat: vanta.
lihat: bali1; topepakudaa, lihat: daa; sinari matahari niindo nu eo, lihat: indo.
nadoti, lihat: doti; nedoti, lihat: doti; sinarnya pevanggana, lihat: vangga.
topedoti, lihat: doti; nambela nanginu, sindiran pongeina, lihat: ngei.
lihat: mbela1; pakuli mpagabe, lihat: singgah nesai, lihat: sai2; nipesayo, lihat: sayo.
pagabe; simumu; topeule. singgah dulu pesaimo ruru, lihat: sai2.
sikat gigi bunduru; nobunduru, lihat: singgahi nompesaiki, lihat: sai2.
bunduru; nososoro ngisi, lihat: sosoro. singgah-singgah netaa-taa, lihat: taa2.
siksa nombahuku, lihat: huku; neparajea, singgung nanggaa bata, lihat: kaa4;
lihat: jea; nombajeani, lihat: jea; nanggalabata, lihat: kalabata; nakodi
nompandasa, lihat: ndasa. rara, lihat: kodi.
siksa orang lain nomparajea tona ntaninna, lihat: singgung, ter- nakoo, lihat: koo2.
parajea. singkat nambuku, lihat: mbuku; nasampudu,
siksaan pepandasa, lihat: ndasa; peparajea, lihat: lihat: pudu.
parajea. singkir netalili, lihat: talili.
siku nombagiuraka, lihat: giuraka; siku2; singkirkan nangaliaka, lihat: aliaka.
notanjiku, lihat: siku2. singkong kasubi.
siku-siku siku1. sini hii1; ii; sii2.
silahkan anumo. sinting nabaya, lihat: baya.
silahkan makan nosale (1), lihat: sale1. siput kalumbe.
silang kaki nompasampe kada, lihat: sampe1. siput besar susu1.
silang pada ujung atap panapiri banua. siput tanah voku.
silat kantau. siram nodundusi, lihat: dundu2; noduro, lihat:
silau nasindoka, lihat: sindoka; navanda mata, duro.
lihat: vanda. siram bunga nosuge bunga, lihat: suge.
silaukan nevandaki oto, lihat: vanda. siram nasi nosivu talebe, lihat: sivu.
silsilah lontara ntotua; kalontara ntotua, lihat: siram s.s. nosugesi, lihat: suge.
lontara; sunju nu muli, lihat: sunju. sirap kopa.
simbang kaba1; nokaba, lihat: kaba1. sirih baulu; bolu.
simpai alena, lihat: ale. sirip belakang baribina.
simpan nomboli, lihat: boli; pomboli, lihat: boli; sirosis hati napapu ate, lihat: papu.
nipomboli, lihat: boli; nomboliaka, lihat: sirsak sarikaya; tampada.

365
sisa sulit telan
sisa naboli, lihat: boli; galina, lihat: gali; sorong s.s. dgn kasar nombasorobaka, lihat:
panggeba, lihat: keba; natanggu, lihat: soro1.
tanggu. sorongkan nosusubaka kayu, lihat: susu3.
sisa [kain] didi2. spasi olo.
sisa kayu sempi kayu, lihat: sempi. srigunting lantaki.
sisa makanan rombo pangande, lihat: rombo2. s.s. yg melintang potibaa, lihat: tibaa.
sisa nasi damo runggana, lihat: runggana. suak nareso, lihat: reso.
sisa rokok pumpu roko, lihat: pumpu2. suam senje nggalupa, lihat: senje.
sisanya labina, lihat: labi; upu-upuna, lihat: upu. suam kuku senje nggalupa, lihat: kalupa1.
sisi pendek ntibaa. suami berei; berei langgai, lihat: berei.
sisihkan nompatani, lihat: tani. suami-isteri njamboko, lihat: mboko.
sisik ruke. suap nolinjo, lihat: linjo; nombapepe, lihat:
sisiki nomperuke, lihat: ruke. pepe1.
sisip nosoobaka, lihat: soobaka. suap [air] natii (1), lihat: tii.
sisipkan nosuaraka, nombasuaraka, lihat: suara sambela, rombela (2), lihat: mbela2;
sua1; nompasumpiti, lihat: sumpiti; nasova, lihat: sova1; suara.
nosusubaka, lihat: susubaka2. suara beberapa orang nongua-ngua, lihat:
sisir nangesa; noesa (1), lihat: esa; iti; saiti ngua.
loka, lihat: loka1; salaga; nosalaga, lihat: suara, ber- notingo, lihat: tingo.
salaga. suara yg berubah nomparobo, lihat: robo.
sisir rambut mencari kutu nosou, lihat: sou4. subang karabu.
sisir tanah salaga; nosalaga, lihat: salaga. subuh bobayana, lihat: bobaya.
sisir untuk kutu salaga nggutu; salaga cina, lihat: subur naboya, lihat: boya2.
salaga. subur [tanah] nasugi, lihat: sugi.
situ ritu; sia. suci nagali, lihat: gali; nagasa (2), lihat: gasa1;
siul nanggose, lihat: nggose2; nompiobivi, nompakagasa, lihat: gasa1.
lihat: piobivi. sudah domo.
s.j. jamur tanggidi. sudah berhenti naolemo, lihat: ole.
s.j. tikus ntomuu. sudah jadi; -lah -mo.
sobek nabite, lihat: bite; naseka, lihat: seka; sudah lama baipia.
nasempa, lihat: sempa. sudah setengah natanga, lihat: tanga.
sobekan sambite, lihat: bite. sudah tinggi matahari nantanggasemo eo, lihat:
sobekan kain sanjia, lihat: njia. tanggase1.
sobek-sobekan nte sanjia-njia, lihat: njia. sudut sajori, lihat: jori2; popanjare, lihat:
sodok notobo, lihat: tobo. njare; pasuna, lihat: pasu; soki; sokina,
sokong nepasiose, lihat: pasiose; nantande; lihat: soki.
nombatande (2), lihat: tande; sufiks -ka.
nombatanggu, lihat: tanggu; notuko, sugi potugi; potugi, lihat: tugi.
lihat: tuko; tumpaki; nitumpaki, lihat: suhad nakaleka, lihat: kaleka.
tumpaki; nompatuvusi, lihat: tuvu1. suhu kapane, lihat: pane.
sokongan mangga potuko taipa, lihat: tuko. sujud nekadede, lihat: kadede.
sombar naluu, lihat: luu2. suka nadota, lihat: dota; nakadiki (1), lihat:
sombong nalanga pekiri, lihat: langa2; nalanga kadiki; nepokono, lihat: pokono; natove
rara, lihat: langa2; nompakalanga rara, rara, lihat: rara; natove rara, lihat: tove.
lihat: langa2; nalanga rara, lihat: rara; suka mengganggu wanita nakese, lihat: kese.
sala ri mata, lihat: sala; nasombo, lihat: suka sekali nipokono ntoto, lihat: pokono.
sombo. sukaan konoana, lihat: kono.
songkok songgo1. sukai nompokono, lihat: pokono.
sop jagung binte. sukar nakaja, lihat: kaja; kandasana, lihat:
sopan noada, lihat: ada1; topoada, lihat: ada1; ndasa; nasusa (2), lihat: susa2.
nebila; nombabila, lihat: bila3; nadadi sukar diucapkan naenggo basa, lihat: enggo.
(2), lihat: dadi; natinonto (1), lihat: sukaran kasusa, lihat: susa2.
nonto2; nompevati, lihat: vati1. sukarela voe nu rara, lihat: voe.
soraki novoonjaka, lihat: voo. sukseskan nompopoasele, lihat: asele.
sore naedemo eo, lihat: ede; nggovia; suku doi suku-suku, lihat: suku-suku.
manggovia, lihat: nggovia. sukun kamonji; kayu kulu, lihat: kayu; kulu,
sore ini nggovia hitu, lihat: nggovia. lihat: kulu2.
sorong raenju, lihat: enju; haunapa, lihat: hau; sukun, s.j.. baka2.
nombarusu, lihat: rusu1; soro1; sulam nosuji, lihat: suji.
nombasoro, lihat: soro1; notumburaka suling lalove; suli1.
(1), lihat: tumbu2. sulit nakaja, lihat: kaja; napari, lihat: pari1.
sorong ke sana enjuraka sumai, lihat: enju; soro sulit mengambil keputusan nagago rara, lihat:
hau, lihat: soro1. rara.
sorong ke sini soro tumai, lihat: soro1. sulit telan nangoru, lihat: oru2.

366
sulitkan tahan
sulitkan nompakasusa, lihat: susa2. sunyi nakalinoa, lihat: kalinoa; nalino (1),
sulung ana lumbula; lumbua, lihat: ana1; ana lihat: lino1; nakalinoa, lihat: lino1; nalino
lumbua, lihat: lumbua; ulumbua. njii, lihat: njii.
sumbang netambani, lihat: tambani. sup kaledo.
sumbang [suara] navilo suara, lihat: vilo. sup jagung karoda.
sumbangan petambani, lihat: tambani. sup sagu kavuvu.
sumbat nakatinga, lihat: katinga; nasinjinga, supaya ala2.
lihat: sinjinga; unjo; nounjo, lihat: unjo. supir topompajala oto, lihat: jala2.
sumbat telinga nounjo talinga, lihat: unjo. suram naondu poindo, lihat: ondu; navundo
sumber nemata (3), lihat: mata2; mata5; puna1. mata, lihat: vundo.
sumber air sungai mata binangga, lihat: mata5. surat sura1.
sumbing nasoka, lihat: soka2. surat nikah sura nika.
sumbing mata parang nabonga mata nu taono, surga suruga.
lihat: bonga. suruh nipojoa, lihat: joa1; nombasuro;
sumbu sumbu. nomposuro, lihat: suro; nantudu, lihat:
sumpah baca yasi, lihat: baca; sumpa1. tudu1; netudu, lihat: tudu1.
sumpah, ber- nosumpa, lihat: sumpa1. suruh tinggal di tempat nompatetaa, lihat: taa2.
sumpit nokalumba (2), lihat: lumba1; surut nakunju, lihat: kunju; noura tasi, lihat:
nokalumba vila, lihat: lumba1; sopu1. ura; uve noura, lihat: uve.
sumpit, anak vila. susah hati nabite rara, lihat: bite.
sumpit beracun sopu lari, lihat: lari2. susahan kapari, lihat: pari1; kasesa, lihat:
sumpit burung nosopu tonji, lihat: sopu1. sesa.
sumpit dgn rapat nesopu tudu (2), lihat: sopu1; susahkan nompakasusa, lihat: susa2.
nesopu tudu (2), lihat: tudu2. susu susu, lihat: susu2.
sumpit pendek sopu njalae, lihat: sopu1. susuh ayam bintara.
sumsum unto (1). susui nompatomi, lihat: tomi.
sumur buvu2. susul nombatutu, lihat: tutu2.
sunat nopede, lihat: pede; suna; nombasuna, susul-menyusul mpanjupa (2), lihat: mpanjupa.
lihat: suna. susun nasiayu, lihat: siayu; nosunju;
sungai binangga. nombasunju, lihat: sunju;
sungai induk karona (1). nompoposisunju, lihat: sunju.
sungai kecil salu1. susun dgn baik nompasiayu, lihat: siayu.
sungai, pinggiran katuduna, lihat: tuduna. susun kembali nopakagopa, nompakagopa
sungai terpisah nisaa binangga, lihat: saa1. banua, lihat: gopa.
sungguh mpuu2; mpuu, lihat: mpuu2. susunan tuntu1.
sungguh-sungguh mpuu-mpuu, lihat: mpuu2; susunan cerita sunju nu tesa, lihat: sunju.
notunggapi, lihat: tunggapi. susuri hilir nonjau salu, lihat: sau1.
sungkur nekadede, lihat: kadede. susuri ke hulu sungai noure, lihat: ure.
sungut nantangau, lihat: tangau. suten nosute, lihat: sute.
sungut-sungut nombunte, lihat: mbunte. sutera buya sabe, lihat: sabe; santiu.
suntik notosu, nantosu, lihat: tosu; netosu, lihat: Syaitan Magau nu seta, lihat: seta.
tosu. syukur nosukuru, lihat: sukuru.

T - t
taat neoseaka, lihat: ose1; nepangala, lihat: tabuhan, s.j. tambiane.
pangala; natundu, lihat: tundu2; tabung kaita1; pasunju; simbua; nasiruru, lihat:
neturusi, lihat: turusi. siruru; timbo.
taat, tidak nesapuaka, lihat: sapu1. tabung saguer bumbu; pidi1.
taati nangoseaka, lihat: ose1; netundu, lihat: tabuniaka s.s. nantabuniaka, lihat: tabuni.
tundu2; netuntuni (2), lihat: tuntu1; tabur nopida, lihat: pida2; nosavu, lihat: savu1.
nantuntuni (2), lihat: tuntu1; nanturusi; taburkan novembasi, lihat: vemba.
nombaturusi, lihat: turusi. tadi pangane.
tabah naroo rara, lihat: rara; tapa3. tadi malam ibongi; ri bongi, lihat: bongi; ibongi;
tabiat gauna; pogauna, lihat: gau1. ri bongi.
tabrak norumpa, lihat: rumpa; nombarumpa, tafsiran pantasere, lihat: tasere.
lihat: rumpa; nosirutu, lihat: rutu; tagih nesingara, lihat: singara.
nositengge, lihat: tengge; nompasintou tahan nekai rara, lihat: kai3; nosaka, lihat:
(3), lihat: tou1. saka; nosatua, lihat: satua2; nasinjinga,
tabrakan nantomu, lihat: tomu. lihat: sinjinga; nompatetaa, lihat: taa2;
tabu nipopali, lihat: pali1. nombataamaka (1), lihat: taa2;

367
tahan kencing, berak tanah yg gundul
nompatetaa, lihat: taa2; nombataha, talang salura.
lihat: taha. talas bete1.
tahan kencing, berak ravusu tai, lee, lihat: talas, s.j. kadue mpoeli, lihat: kadue.
vusu. talenan dopi potamba, lihat: dopi.
tahan lama nainti, lihat: inti1. tali baliura; poboke (2), lihat: boke; pogai, lihat:
tahan ngantuk nakaa mata, lihat: kaa1. gai; kaleke; kaloro1; kamba2; kinaa; lui;
tahan saja niintimaka, lihat: inti1. sampune.
tahan uji nombatidamaka, lihat: tidamaka. tali alat penenunan boko-boko.
tahankan nompakaroso (2), lihat: roso; tali dari kulit kayu vao.
nombataamaka (2), lihat: taa2. tali di leher sapi bukolo.
tahi tai1 (1). tali dipasang di hidung sapi talido.
tahi lalat tai lale; tovaiyo (1), lihat: tovaiyo. tali gasing ula gasi, lihat: ula2.
tahi mata gege mata, lihat: gege. tali keranjang kinaa ntonda, lihat: kinaa.
tahi telinga ntuli1. tali parang kambana, lihat: kamba2.
tahu nangisani, lihat: isani; nangisani, lihat: tali pikulan kinaa polemba, lihat: kinaa.
sani1; nisani; nombasani, lihat: sani1; tali sapi samba.
natau, lihat: tau2; katauna, lihat: tau2. taman pampa1.
tahu apa yg baik reme (2). Taman Eden Pampa Eden, lihat: pampa1.
tahu melakukan s.s. nevali (1), lihat: vali. tamat natama, lihat: tama.
tahu memilih kata nanopa notesa, lihat: nopa. tamat ceritanya navote tesana, lihat: vote.
tahun mpae. tambah nolampa, lihat: lampa2; tambai;
tahun depan mpae meonga, lihat: mpae; mpae nantambai (2), lihat: tambai;
makava, lihat: pae1. kapantambaina, lihat: tambai; notombo,
tahun ini mpae hitu, lihat: mpae; mpae hitu, lihat: tombo1; netomboi; netombongi (2),
lihat: pae1. lihat: tombo1.
tahun lalu mpae naliu, lihat: pae1. tambah kain raumpu baju, lihat: umpu.
tahun yang lalu mpae naliu, lihat: mpae. tambah kepada cerita nobalante tesa, lihat:
tahun-tahun, ber- nompae-mpae, lihat: pae1. balante.
tajam nekande, lihat: kande; natada, lihat: tambah lagi hanupa, lihat: hanu.
tada. tambah sayur kepada nasi notameka; nitame,
tajam pendengaran nanaya talinga, lihat: naya. lihat: tame.
tajam penglihatan nanaya mata, lihat: naya. tambal notampala, lihat: tampala [tampaa].
tajam, tidak navuntu sua atau pensil, lihat: vuntu. tambatkan nosoo, lihat: soo2; notataka japi,
tajamkan nosampu, lihat: sampu. lihat: tataka.
tajamkan pacul nompempe pomanggi, lihat: tambur gimba.
pempe. tampak nompalea (1), lihat: lea7.
taji vinti. tampakkan kemaluan nompangede, lihat:
tak berbentuk naodo, lihat: odo1. pangede.
tak bisa dikendalikan nanjeseri, lihat: seseri. tampar nosapa, lihat: sapa2; nosapa tampee,
tak sengaja le nitunggai, lihat: tunggai1. lihat: sapa2; tampedeki.
tak suka nomporayu, lihat: rayu. tampar sedikit notampuledaka, lihat:
tak tertahankan naliu rara, lihat: rara. tampuledaka.
takhyul tobibo (1), lihat: bibo. tamparan [bunyi] nopee, lihat: pee1.
takik nibonga, lihat: bonga; notuka, lihat: tampari kepala notampedeki balengga, lihat:
tuka1. tampedeki.
takik-takik tajam naronga taono, lihat: ronga. tampi nosese dale, lihat: sese2; notapi, lihat:
taklukkan nompopekou, lihat: kou. tapi3; novaro, lihat: varo.
takraw takarau. tampung nosonggo uda, lihat: songgo2.
takut nabanggu, lihat: banggu1; nabayasa, tampung darah nosonggo raana, lihat: songgo2.
lihat: bayasa; naeka, lihat: eka; eka nu tampung laron nosonjo lelari, lihat: sonjo.
rara, lihat: eka; naimbi, lihat: imbi; tamu torata.
nakabakua, lihat: kabaku; nakoru rara, tanah kinta1; tana.
lihat: koru1; nalenda (1), lihat: lenda; tanah berbatu-batu tana navatu, lihat: tana.
nanjoro rara, lihat: njoro; naeka rara, tanah datar lumbuna, lihat: lumbu.
lihat: rara. tanah di hutan ampa2.
takut sekali nosungaa naeka, lihat: sungaa; tanah kering kabatana (1).
naviora rara, lihat: viora. tanah liat tana pulu, lihat: tana.
takutan eka. tanah masuk mata nogarunggesi, lihat:
takuti nomparaeka, lihat: eka; nomparangga, garungge.
lihat: parangga; neparangga, lihat: tanah yg ada rumput karava, lihat: rava1.
rangga4; neviorasi (1), lihat: viora. tanah yg dikerjakan petani poviana (2), lihat:
takutkan nepakaeka, lihat: eka; nomparaeka, via.
lihat: paraeka; nompararai, lihat: tanah yg gundul karava, lihat: rava1.
pararai.

368
tanak taruh di sampingnya
tanak noriapu, lihat: apu; nitaundana, lihat: tangkap ikan nebau, lihat: bau1; nojala, lihat:
taunda. jala1; nosaka bau, lihat: saka.
tanak nasi nombagoyaraka talebe, lihat: tangkap ikan dgn jala norompo, lihat: rompo2.
goyaraka. tanjak kaki nanteda, lihat: teda; niteda kada,
tanam nombaivu tana, lihat: ivu; nantaivu, lihat: teda.
lihat: ivu; nokandiri, lihat: kandiri; tanjung tanju; uju (2).
nakavuvuta, lihat: kavuvuta; notuda (1), tanpa ledo nompake, lihat: pake.
lihat: tuda. tantang nesauru, lihat: sauru.
tanam bibit nosoo, lihat: soo3. tantangan nositaliku, lihat: taliku.
tanam padi nonana bine, lihat: nana2. tante pinotina.
tanaman tuda-tuda, lihat: tuda. tanya nekutana, lihat: kutana.
tanaman, s.j. darolo; daulolo. tanya terus menerus nekukusi, lihat: kuku2.
tanaman yg tumbuh sendiri tuva2. tanyakan nompekutana, lihat: kutana.
tancap nalonjo, lihat: lonjo3; nompado, lihat: tanya-tanya netiingu, lihat: ingu; nekutana-tana,
pado; nontinda, lihat: tinda1. lihat: kutana; netingu; netiingu, lihat:
tancap kayu di tanah nopipi, lihat: pipi. tingu.
tancapkan nombatinda, lihat: tinda1. tapa nalompu, lihat: lompu.
tancapkan s.s. novunjutaka, lihat: vunju. tapak kaki ate nggada.
tanda dongge; tanda1; tondo2; pompetondo, tapis noaya, lihat: aya1.
lihat: tondo2. tapisan pogoya, lihat: goya.
tanda bersyukur posukuru (2), lihat: sukuru. taraf perkembangan jagung tandayona, lihat:
tanda jelek nadaa tonji, lihat: tonji. tandayo.
tanda kubur tinda bate. taraf perkembangan padi narumandaa pae,
tandai nombatandai, lihat: tanda1. lihat: rumandaa; novosu, lihat: vosu.
tandan natikoe, lihat: tikoe. taraf tumbuhan jagung, padi nantosu lovu, lihat:
tandatangani surat noteke sura, lihat: teke2. tosu.
tanding posiluleka, lihat: lule. taraweh notarave, lihat: tarave.
tandingi nombatompo, lihat: tompo. tari nodero, lihat: dero; nolodi-lodi, lihat: lodi;
tanduk nosipangga, lihat: pangga2; nosirutu, notaro, lihat: taro.
lihat: rutu; tandu. tarian neaju, lihat: aju; dero; topokaliavo (1),
tanduk perasa tandu. lihat: kaliavo; raego; potaro, lihat: taro.
tanduk s.s. nombasanggu, lihat: sanggu. tarik nobentu, lihat: bentu; nodii, lihat: dii;
tanduki nombatandusi, lihat: tandu. nelontu, lihat: lontu; namomi, lihat:
tangan poale mbiti kada; poale mpale (1), lihat: momi; netaja, lihat: taja; nangumbu,
ale; pale. lihat: umbu; nangumbusaka, lihat:
tangan kanan pale nggana, lihat: pale. umbu.
tangan kiri pale njidi, lihat: pale. tarik dgn kasar noganturai, lihat: ganturai.
tangan kosong pale naboa, lihat: boa2. tarik dgn keras nombaganjiraka, lihat:
tangan lumpuh nakoyo pale, lihat: koyo2. ganjiraka.
tangga tangga. tarik hati nadidi rara, lihat: didi1.
tangga dari bambu parada. tarik ke dalam nombakonjoraka, lihat: konjo.
tanggal tanggala2. tarik ke sini sana nivulenta, lihat: vulenta.
tanggalan todo1. tarik keluar nombabituaka; nombabitu, lihat:
tanggung nombatanggu, lihat: tanggu. bitu; nombaosuraka, lihat: osu.
tanggung jawab ponga, lihat: ponga; tarik masuk nekonjo, lihat: konjo.
nombatanggu, lihat: tanggu. tarik perhatian nadidi rara, lihat: rara.
tangis nongee ngana kodi, lihat: ngee; nerunje, tarik s.s. notaja, lihat: taja.
lihat: runje; notumangi, lihat: tumangi; tarik untungan nerasaki, lihat: rasaki.
notumangi-mangi, lihat: tumangi. tarikan konta.
tangis akan netangisi, lihat: tangi. tarikkan s.s. nombadiisaka, lihat: dii.
tangis dengan nyaring nantete, lihat: tete2. tarik-menarik nosikonta, lihat: konta; nositaja,
tangis dgn tiba-tiba nemboka tangi, lihat: boka3. lihat: taja.
tangis tanpa sebabnya netua ngana, lihat: tua1. taruh nombadika, lihat: dika; notaa; nantaa,
tangisi netangisi, lihat: tangi. lihat: taa1; nantaa porkas; nantaa sio,
tangkai doa1; doa nggonau, lihat: doa2; kada (3); lihat: taa1; nantulu, lihat: tulu;
kayuna; santinggu bunga, lihat: tinggu. nombatulu, lihat: tulu; nantuu, lihat:
tangkai kecil kosili. tuu3.
tangkap nosaka bau, lihat: bau1; buvu bau, taruh ayam nosavu manu, lihat: savu2.
lihat: buvu3; nobuvu, lihat: buvu3; taruh besi panas ke dalam air nosovu, lihat:
nosaka, lihat: saka; nesaka, lihat: saka. sovu2.
tangkap ayam nosakasi manu, lihat: saka. taruh di api. notunda, lihat: tunda1.
tangkap basah nikava konggo, lihat: konggo2. taruh di api notunda, lihat: tunda1.
tangkap dgn mulut asu nanjaba, lihat: saba2. taruh di sampingnya niposinjorikana, lihat:
sinjori.

369
taruh di satu tempat tembakau; pinang
taruh di satu tempat nompakasalibo, lihat: libo2. lihat: salaraka; nesopu tudu, lihat: sopu1;
taruh kaki nepasampe, lihat: sampe1. nesopu tudu, lihat: tudu2;
taruh kembali nomboli mpanjili, lihat: boli. nombatuenaka, lihat: tuenaka;
taruh saja dikamo, lihat: dika. nantuenaka, lihat: tuenaka.
taruh s.s. di antara dua barang lain nombaoloki, teguran napisi mata, lihat: pisi.
lihat: olo. teh uve mpane, lihat: pane; tee1.
taruh tangan di bahu nekalu, lihat: kalu. tekan nombaaso, lihat: aso; nekande, lihat:
taruh warna di muka notodi-todi, lihat: todi1. kande; nesopu tudu, lihat: sopu1;
tas batutu. notamanaka, lihat: tamanaka; nesopu
tas, s.j. rombe. tudu, lihat: tudu2.
tatap nekampoo-mpoo, lihat: kampoo; tekan perasaan nasumpu rara, lihat: rara.
nangganoto, lihat: noto2. tekan, ter- natetamanaka, lihat: tamanaka.
tatapi nekanotosi, lihat: noto2; nipenoto; tekankan nompakaoto, lihat: oto2; nomparoo,
nipekanotona, lihat: noto2. lihat: roo1.
tato nitumbu, lihat: tumbu1. teka-teki jalili.
tato; rajahan tumbuna, lihat: tumbu1. teka-teki, ber- nojalili, lihat: jalili.
tawa nompakede, lihat: kede; nongiri, lihat: tekukur kolo-kolo; tonji kunggu, lihat: kunggu;
ngiri; nongiri noseselo-selo ntoto, lihat: vintutui.
seselo. tekun naroso rara, lihat: roso.
tawa sepuasnya nongiri mpojea, lihat: ngiri. telan nangome, lihat: ome.
tawar najamere, lihat: jamere; namoli, lihat: telanjang nelaya, lihat: laya2; novoa, lihat: voa.
moli; naranguya, lihat: ranguya; ledo ria telanjang sengaja novuloa, lihat: vuloa.
tamiana, lihat: tami; nantavari (1), lihat: telanjang [tak sengaja] nakavulasa, lihat:
tavari. kavulasa.
tawar hati nompakaluu rara; nompaluu rara, telanjangi novoasi, lihat: voa; novuloasi, lihat:
lihat: luu1. vuloa.
tawarkan jualan nolelea, lihat: lelea. telapak ate nggada, lihat: kada.
tawon, s.j. salovu (1). telapak kaki tava nggada, lihat: kada;
tawon. s.j. tavua. raranggada; tava nggada.
tbc dua roko, lihat: dua1. telapak tangan rampale (1); rarampale.
tebal nagumbu (2), lihat: gumbu1; nakumba, telentang kambale-mbale, lihat: mbale; naturu
lihat: kumba2; nogurembu, lihat: rembu; ntumbale, lihat: tumbale; notumbale,
notampiga, lihat: tampiga. lihat: tumbale.
tebal pelindungnya naongo tuda-tuda, lihat: telepon talipoo.
ongo. televisi telepisi.
tebang nantalu, lihat: talu2; notovo, notovosi, telinga talinga.
lihat: tovo. telinga yg tidak mempunyai lobang napiri
tebang dekat akar nitimpu kayu, lihat: timpu. talingana, lihat: piri.
tebang hutan nitalusi, lihat: talu2. teliti mpakabelo-belo, lihat: belo; nanara,
tebang untuk ambil airnya nisariva, lihat: lihat: nara; nompenara, lihat: nara;
sariva. nompenara gaga, lihat: nara;
tebaran novera (2), lihat: vera. nompenara, lihat: penara.
tebarkan nantedeaka, lihat: tedeaka. telor ntalu.
tebing dapala. telor kutu laenja; lainja, lanja.
tebing gunung bingge. teluk dila ntasi; suo ntasi.
tebu tovu. teluk kecil sidu2.
tebus nombasuluri, lihat: suluri; nantolo, lihat: telungkup notuobo; nontuobo, lihat: tuobo;
tolo; nantoloki; nantolosi, lihat: tolo. naturu ntuobo, lihat: tuobo.
tebusan pombatolosi, lihat: tolo; kaua, lihat: ua. telur gurau2; nontalu, lihat: ntalu.
teduh nalendu (1), lihat: lendu; ri kaluuna, telur yang tidak menetas navosi, lihat: vosi.
lihat: luu2. teman roa; nosimporoa, lihat: roa.
tega nainjo rara, lihat: injo; naliu rara, lihat: teman akrab vega rapa, lihat: rapa2; vega;
liu. vega rapa, lihat: vega.
tegang naranggaa (2), lihat: ranggaa. teman, ber- noroa, lihat: roa.
tegap narisi, lihat: risi. temani nosikeni (1), lihat: keni; nombaroaki,
tegas nasodo (2), lihat: sodo; nasodo gaga lihat: roa; nomporoa, lihat: roa;
tesana, lihat: sodo; notovontoo, lihat: nosimporoaka, lihat: roa.
tovontoo. tembaga tambaga.
teguh hati naroso rara, lihat: rara; naroso rara, tembak nosidumpi, lihat: dumpi; nepanaguntu,
lihat: roso. lihat: panaguntu; nitemba, lihat: temba.
teguk nogudu, lihat: gudu; sanggudu, lihat: tembak pada s.s. nompanaguntu, lihat:
gudu. panaguntu.
tegur nombadee, lihat: dee; nangonteaka, lihat: tembakau tambako.
onteaka; nanjalaraka; nombasalaraka, tembakau; pinang pompangaa.

370
tembok tengah hari
tembok tembo. tempat sembunyi kavunina, lihat: vuni.
tembolok kamburuka. tempat sepak posepa, lihat: sepa1.
tembuni tavuni. tempat simpan anak sumpit yg beracun
tembus nelosa, lihat: losa; naombo (2), lihat: tantalanga.
ombo1; napola hau, lihat: pola; nasompo, tempat simpan bahan sirih epu.
lihat: sompo3. tempat simpan kapur sirih kapora.
tembus cahaya nalosa, lihat: losa. tempat simpan sagu basu.
tembus dgn paksa neoke, lihat: oke. tempat sirih epu salapa, lihat: salapa.
tembus di tanah nasompo ri tana, lihat: sompo3. tempat tembakau galendo.
tembus pandang kae nevayo, lihat: vayo3. tempat terkumpulnya poruntuna, lihat: runtu.
tembusi neombosi, lihat: ombo1. tempat tidur paturu; paturua, lihat: paturu;
tempat peanggana, lihat: angga1; bela (2); paturu ; paturua, lihat: turu.
pomboli, lihat: boli; pomboli talebe, lihat: tempat tidur bayi buntuyu; toya (1).
boli; pangova, lihat: ngova. tempat tinggal ponturo (2), lihat: nturo.
tempat air balonga ; baonga. tempat tunggu petongoraka, lihat: tongoraka.
tempat anak sumpit bakua. tempat untuk menetap ponturo nikaroo, lihat:
tempat bakar pompalabu, lihat: labu2. roo1.
tempat belanga oko. tempat yg sunyi kalinona, lihat: lino1.
tempat belok pegolina, lihat: goli1. tempat yg tinggi kalangana, lihat: langa2.
tempat benang bulelenga. tempatkan nantulu, lihat: tulu; nombatulu, lihat:
tempat berdiri peanggana, lihat: angga1. tulu.
tempat berhenti petaa, lihat: taa2. tempayak kavunenga; pompevuu.
tempat beristirahat potondodona, lihat: tondodo. tempayan gumba.
tempat berjongkok pountu, lihat: untu4. tempel nompataka, lihat: taka.
tempat berkumpul nikasiromu, lihat: romu2. tempeleng tampedeki.
tempat bersekolah posikola, lihat: sikola. tempelkan nopija, lihat: pija.
tempat bertelur pontalu, lihat: ntalu; pontalu, tempias hujan netimparasi uda, lihat:
lihat: ntalu. timparasi.
tempat bertolak perlombaan pangalataka, lihat: tempo santempo, lihat: tempo1.
alataka. tempolong pemboka.
tempat dia tiba nikapolana, lihat: pola. tempurung banga1; banga vuu, lihat: banga1.
tempat duduk ponturo (1), lihat: nturo; tempurung kelapa bobo3.
ponturo; pountu, lihat: untu4. tempurung lutut tutu banga.
tempat istirahat nipenonto, lihat: nonto1. temu nosinggava, lihat: kava; panggava (1),
tempat jauh salapina; ngata salapina, lihat: lapi. lihat: kava; nosinggavaka, lihat: kava;
tempat kejar-kejar posiragana, lihat: raga. nantomu, lihat: tomu.
tempat keluar dari air pesore, lihat: sore1. temu dgn sengaja nompasintou, lihat: pasintou.
tempat kepergian kalau. temuan libu; polibu, lihat: libu.
tempat ludah pemboka, lihat: mboka. temui niposintomu, lihat: tomu; nantunggai,
tempat makan (satu piring dua atau beberapa orang) lihat: tunggai3.
posale (2), lihat: sale1. temui pagi-pagi nidondo, lihat: dondo.
tempat mandi pandiu, lihat: diu. temukan nanggava, lihat: kava;
tempat masuk kapesuana, lihat: sua1. nomposinggavaka, lihat: kava.
tempat melekatnya pantaka. tenaga doja1.
tempat meletakkan tugal pantinda sua (2). tenang naino rara, lihat: ino; le nokalelo, lihat:
tempat memalingkan air adj, lihat: pesaa2. kalelo; nalino (1), lihat: lino1; nalino (2),
tempat memancing pomekana, lihat: meka. lihat: lino1; nalino rara; nalino pekiri,
tempat memberi makan ayam panteo manu, lihat: lino1; nanonto (1), lihat: nonto2;
lihat: teo. katinonto, lihat: nonto2; naroo rara,
tempat memulai lomba rapangalatakata, lihat: lihat: rara; natinda rara (2), lihat: tinda2;
alataka. natinonto, lihat: tinonto.
tempat menangkap ikan pebauna, lihat: bau1. tenang hati natinonto rara, lihat: nonto2.
tempat mencuci tangan pemanjo, lihat: manjo. tenang [orang] natinonto (1), lihat: nonto2.
tempat menjual pobalu, lihat: balu1. tenangkan nompakalino (1), lihat: lino1;
tempat menyagu pomanggi (2), lihat: manggi. nompakatinonto, lihat: nonto2.
tempat minum panginu, lihat: inu. tenda tenda.
tempat mulai pangalataka, lihat: alataka. tengadah nombode, lihat: bode.
tempat naik s.s. pesavira, lihat: savi1. tengadahkan nomboderaka, lihat: bode.
tempat pegang pekangisi; pekangginisi, lihat: tengadahkan muka notungoa, lihat: tungoa.
kangisi. tengah ri olo ntangana, lihat: olo; tanga.
tempat pematang dibuka pombongga, lihat: tengah hari tanga eo, lihat: eo; natongo eo, lihat:
bongga. eo; tanga vunju eo, lihat: eo; tanga eo,
tempat pertemuan pogombo, lihat: gombo. lihat: tanga; natanga vunjumo eo, lihat:
tempat sabun banua sabu, lihat: banua.

371
tengah malam terlindung dari mata hari
tanga vunju; tanga vunju eo, lihat: terangi dgn obor nombasilo, lihat: silo.
vunju. terangi s.s. nanjiloki ; nombasiloki, lihat: silo.
tengah malam tanga bongi, lihat: bongi. terangkan notarangga, lihat: tarangga;
tengahi nantariolo, lihat: tariolo. nompatotosi (1), lihat: toto1.
tengah-tengah ri tatanga mpeena, lihat: mpee; terangnya pevanggana, lihat: vangga.
natepasantanga, lihat: tanga. terapung nonanto, lihat: nanto.
tenggelam nalodo, lihat: lodo1; nalonjo, lihat: teras nonona, lihat: nono1.
lonjo3; naonga, lihat: onga1; natala, lihat: terasi tarasi.
tala1; natoyo, lihat: toyo3. teratas naribavo, lihat: bavo.
tenggelamkan nompakalome, lihat: lome. teratur natumutoa, lihat: tumutoa.
tengger nouru, lihat: uru5. terbakar habis napumpu kayu, lihat: pumpu2.
tenggorokan rasa tebal nakambuu, lihat: terbalik sumboli; natetuobo, lihat: tuobo.
kambuu. terbalik batrei natesumboli batrei, lihat:
tengkar nosinjanai, lihat: sana1. sumboli.
tengkaran posibosa, lihat: bosa. terbang nevoro, lihat: voro.
tengkorak banga balengga, lihat: banga1. terbawa natekeni (1), lihat: keni.
tengkorok, dasar tangge ntundu, lihat: tundu1. terbelah nasemparaka, lihat: sempa.
tengkuk tangge ntundu, lihat: tangge; tundu1. terbelalak nemoto mata, lihat: moto.
tengok nasaili, lihat: ili1. terbenamnya kasolona, lihat: solo.
tengokkan neili, lihat: ili1. terbit nebonda, lihat: bonda.
tentang bahaya nanjaroavu, lihat: saroavu; terbit bintang pembuke, lihat: mbuke.
saruavu. terbuka naoka, lihat: oka; nateungge, lihat:
tentara petoro; surudadu; tantara. ungge.
tenteram nalera rara, lihat: lera; katinonto, terbuka jahitan naboka, lihat: boka1.
lihat: nonto2; nompakatinonto, lihat: terbuka luas nokamboa-mboa, lihat: mboa2.
nonto2; nalera rara, lihat: rara. terburu-buru nompari, lihat: pari2.
tentram navoe rara, lihat: voe. tercabut napongga, lihat: pongga.
tentram hati nalindo rara, lihat: lindo. tercekik natekoje, lihat: koje.
tentu naasa, lihat: asa1; natantu, lihat: tantu. tergelincir tulang sendi nosisala oyu, lihat: oyu.
tentukan nompakaliangu, lihat: liangu; teriak nombabunggaasi, lihat: bunggaasi;
nompakatantu, lihat: tantu. nelumara, lihat: lumara; nongare, lihat:
tentukan hari nangeja (3), lihat: eja. ngare; nongare mpate, lihat: pate1.
tenun nantanu, lihat: tanu; nantutu (2), lihat: teriak kepada nombangareaka; nongareaka,
tutu3; novaluku, lihat: valuku. lihat: ngare.
tenun benang lungsin di tikar noore ompa, teriak kepada s.s.o. nompongare, lihat: ngare.
lihat: ore. teriakan pongare, lihat: ngare.
tep posaka tesa, lihat: saka. teriakan pada pesta panen nanggati, lihat: kati.
tepat kakana-kanana, lihat: kana2; nanopa (2), teriaki dgn marah noburarasi, lihat: burarasi.
lihat: nopa; satuu-satuu, lihat: satuu; eva teriaki s.s.o. nombavanggaasi, lihat: vanggaa.
nipetoto, lihat: toto1. terigu gando (2).
tepat obat nosimposusu, lihat: susu3. terima nombakadambanaka, lihat: damba;
tepat pada sasarannya nanopa (1), lihat: nopa. niganggo, lihat: ganggo; nantarima,
tepatan, ber- nompasintou (2), lihat: tou1. lihat: tarima.
tepi tinggi nu salu, lihat: tinggi; tondo3. terima kasih tarima kasi; notarima kasi, lihat:
tepi laut bivi ntasi, lihat: bivi. tarima kasi.
tepi sungai bivi binangga, lihat: bivi. terimalah jokomo, lihat: joko.
tepuk nantapee, lihat: tapee. terjang nokajanaka, lihat: kajanaka.
tepuk debu nisoupi, lihat: soupi. terjemahkan nompalimba (2), lihat: limba.
tepuk supaya keluar isinya notonto, lihat: tonto. terka nombaboto, lihat: boto.
tepuk tangan nosapa, lihat: sapa2; nosapa pale, terkait nakatinga, lihat: katinga.
lihat: sapa2. terkumpul uangnya nasiruru doina, lihat: siruru.
tepung labu nu gando, lihat: labu1; mumu. terkutuk nasilaka, lihat: silaka.
tepung [beras] labu1. terlalu nadamba doyo, lihat: doyo3.
tepung beras lobu2; lobu ose, lihat: lobu2. terlalu banyak tehnya natua tee, lihat: tua3.
tepung jagung mumu dale, lihat: mumu. terlalu berani nanjaroavu, lihat: saroavu;
tepung sagu lobu2; lobu tabaro, lihat: lobu2. saruavu.
tepung terigu gando (2). terlalu bergaya nasampidi, lihat: pidi2.
terakhir kaupu, lihat: upu. terlalu gemuk naboya nonduya, lihat: boya2;
terakhir kali kaupunamo, lihat: upu. naboya nonduya, lihat: nduya.
terang karega, lihat: rega; reme (1); nareme, terlalu kenyang nakaponuta, lihat: ponu1.
lihat: reme; nompakareme (1), lihat: terlalu, keterlaluan naliu gaga, lihat: gaga3.
reme; notovontoo, lihat: tovontoo. terlambat bangun sala nggaeo, lihat: eo.
terang langit nogiimo ravana, lihat: gii; terlindung dari mata hari natetondo lako ri mata
narava langi, lihat: rava1. eo, lihat: tondo1.

372
terluncur ke depan tidak fasih pembicaraan
terluncur ke depan nasusubaka, lihat: tiba di puncak nasonda, lihat: sonda.
susubaka1. tiba di tanah nasompo ri tana, lihat: sompo3.
termometer posuka pane, lihat: suka1. tiba-tiba sampegoli, lihat: goli1; mpesinji-sinji,
termuat natepasi, lihat: pasi. lihat: pesinji; sampesani; sampesanika;
ternak patuvua, lihat: tuvu1. sampesanika, lihat: sani1.
ternyata tano mai, lihat: tano. tiba-tiba ada keinginan natetoro rara, lihat:
terobos nogugu, lihat: gugu; noompa, lihat: rara; natetoro rara, lihat: toro2.
ompa2. tiba-tiba beralih pikiran natetoro pekiri, lihat:
terobos belukar nombaope, lihat: ope. toro2.
terong palola. tiba-tiba hilang s.s. mpesinji-sinji malipo, lihat:
terpelihara natepiara, lihat: piara. pesinji.
terpencil kataolosana, lihat: taolosa. tidak -de; do; ledo.
terputar natetoro, lihat: toro2. tidak ada leria, ledoria, lihat: ledo.
tersedu natesumonde, lihat: sumonde. tidak ada bandingannya le ria tavarina, lihat:
tersedu-sedu nonjoru, lihat: njoru; tavari.
natesumonde-monde, lihat: sumonde. tidak ada bulu napoa manu, lihat: poa2.
tersisa nelabi, lihat: labi. tidak ada gairah nasumu rara, lihat: rara.
tersumbat navusu, lihat: vusu. tidak ada gunanya nalenge mponalu, lihat: nalu;
tertabrak naterumpa, lihat: rumpa. nau.
tertahan baunya navusu soana, lihat: vusu. tidak ada hormat naburo rara, lihat: rara.
tertawa nakiri tai, lihat: kiri. tidak ada kasihan ledo ria kaondo-ondona,
tertawakan nompongirika (1), lihat: kiri; lihat: ondo1.
nompongirika, lihat: ngiri. tidak ada kepala navuntu (2), lihat: vuntu.
tertelungkup natetuobo, lihat: tuobo. tidak ada perasaan naburo rara, lihat: rara.
tertidur sebentar natepiri, lihat: piri. tidak ada persiapan nakasusu, lihat: kasusu.
tertumpah nabubu, lihat: bubu2. tidak ada rasanya namoli, lihat: moli; ledo ria
terus napola, lihat: pola; kapolana, lihat: pola; tamiana, lihat: tami.
kapola-pola ilau, lihat: pola. tidak adil najeko, lihat: jeko.
terus saja ledo nenonto-nonto, lihat: nonto1. tidak ambil pusing nainjo rara, lihat: injo;
teruskan nompapola, lihat: pola; nainjo rara (1), lihat: rara.
nompakapola, lihat: pola. tidak apa-apa dekeikamo, lihat: dekei; le
terus-menerus nasajojo tesana, lihat: jojo; njuu; nakuya, lihat: kuya.
nasavua, lihat: savua; katambana, lihat: tidak baik nadangka, lihat: dangka.
tamba1; tunggai2. tidak bebas nakaduku (2), lihat: duku.
tetap natetida, lihat: tida1; nikatetida, lihat: tidak benar ledo nakana-kanaka, lihat: kana2.
tida1. tidak berani nalenda (1), lihat: lenda.
tetap di rumah, tidak keluar nanonto (2), lihat: tidak berat namole vaya, lihat: mole.
nonto2. tidak berbasuh nomparempu, lihat: rempu.
tetap menempati naroo (2), lihat: roo1. tidak berbuat apa-apa ledo nokedo-kedo, lihat:
tetap, tidak nasantutu (2), lihat: tutu2. kedo.
tetap tinggal naroomaka, lihat: roo1. tidak beres ntalae-laena, lihat: lae2;
tetapi aga2; agaiana; tapi2. ntabua-buana.
tetapkan notipanaka (1), lihat: tipa2. tidak bergairah nolipa kadengga-dengga, lihat:
tetapkan tanggal nombaovo, lihat: ovo. dengga.
tetas nompasa, lihat: pasa. tidak bergerak le nokalelo, lihat: kalelo.
tetek netomi, lihat: tomi. tidak berguna tuju yaku, lihat: tuju.
tetes jeo; nojeo, lihat: jeo; nenjuu, lihat: njuu; tidak berhasil nalodo, lihat: lodo3.
titi2 (1); natiti, lihat: titi2. tidak berhati-hati nanjaroavu, lihat: saroavu;
tetesan embun tantoru. saruavu.
tiang tinja; santinja, lihat: tinja. tidak berhenti neparasu, lihat: parasu.
tiang bantuan pompasuu, lihat: pasuu2. tidak berisi varana, lihat: vara.
tiang pendek popasuu. tidak berisi [padi] navosu boa, lihat: vosu.
tiang rumah yg sampai ke bubungan tinja vumbu, tidak berkurang neparasu, lihat: parasu.
lihat: tinja. tidak berperikemanusiaan naburo rara, lihat:
tiang yg tidak sampai bubungan tinja kangga, buro.
lihat: tinja. tidak berubah ledo nabali-bali, lihat: bali2;
tiap hari eo-eo, lihat: eo. batena; bate-batena, lihat: batena.
tiap kali nggani-nggani, lihat: nggani. tidak cocok nataode, lihat: tao2.
tiap pagi mpadondo-mpadondo, lihat: tidak curam nalobu, lihat: lobu3.
mpadondo. tidak dijahit buya mpobaba, lihat: baba.
tiap tahun mpae-mpae, lihat: mpae. tidak disisir namburengga bulua, lihat:
tiarap nekanaobo, lihat: kanaobo; notuobo; mburengga.
nontuobo, lihat: tuobo. tidak enak najamere, lihat: jamere.
tiba nakava, lihat: kava; neonga, lihat: onga2. tidak fasih pembicaraan natopu tesa, lihat: topu.

373
tidak goyang tidur seperti ayam
tidak goyang naroso rara, lihat: rara; naroso tidak segan najoli rara, lihat: joli.
rara, lihat: roso. tidak sehat nangguru, lihat: ngguru1; nanggutu
tidak jelas nagurau, lihat: gurau1; novande, uta, lihat: nggutu.
lihat: vande; novuyo, lihat: vuyo. tidak sempat berbuat s.s. ledo nakapo nokedo,
tidak jujur natenggo rara, lihat: rara. lihat: kedo.
tidak keluar ledo nalai-lai, lihat: lai1. tidak sopan najampa, lihat: jampa; nakasara,
tidak kena sasaran nasuba, lihat: suba; nosuba, lihat: kasara; nakodi mata, lihat: mata2;
lihat: suba. naburo rara, lihat: rara.
tidak kendur naranggaa (2), lihat: ranggaa. tidak subur nakee tuvuna, lihat: kee2.
tidak keruan nagarepu, lihat: garepu; ntalae- tidak suka bergaul nalompu, lihat: lompu.
laena, lihat: lae2; ntabua-buana. tidak sulit ledo nakujere, lihat: kujere.
tidak ketemu nositumpaki, lihat: tumpaki. tidak sungguh-sungguh ledo nagasa rara, lihat:
tidak kuat nalevo, lihat: levo; nalupe, lihat: gasa1.
lupe; nanini (2), lihat: nini2. tidak tahan godaan nanavu (2), lihat: navu.
tidak kuat lagi napui, lihat: pui2. tidak tahu malu nakumba mata, lihat: kumba2.
tidak kuatir natetida pekiri, lihat: tida1. tidak tahu membuat apa nabongi rara; nabongi
tidak kurang batena. rarantai, lihat: bongi.
tidak lagi domo; ledomo, lihat: ledo. tidak takut naroo rara, lihat: rara; naroso rara,
tidak lama sampalai, lihat: sampalai. lihat: rara.
tidak lancar nakinta, lihat: kinta2. tidak tegang nalembo, lihat: lembo.
tidak lurus natebalibi ngana, lihat: bali2; tidak teliti nanggaruba, lihat: karuba.
namparaka ngisi, lihat: mparaka; nesai tidak tenang nagado pekiri, lihat: gado;
pobinggana, lihat: sai2. nasesa rara, lihat: sesa; nakasuse, lihat:
tidak mampu noleju-leju, lihat: leju; le suse; navalesa rara, lihat: valesa.
nompakule, lihat: pakule. tidak tepat nasisi, lihat: sisi5.
tidak mau aa. tidak terang miro; naondu poindo, lihat: ondu.
tidak mau berpisah nekampa, lihat: kampa. tidak teratur nasiayude, lihat: siayu.
tidak mau berubah pikiran nakaa rara, lihat: tidak teratur nadinya berdenyut nolompa-lompa
kaa1. karama, lihat: lompa.
tidak mau lagi nanjoro rara, lihat: rara. tidak terbiasa nakai, lihat: kai3.
tidak mau pakai uangnya natove doi, lihat: tidak terharu nainjo rara (1), lihat: rara;
tove. natinda rara (1), lihat: tinda2.
tidak mau saya ledaku. tidak terima, tidak tolak netanggode, lihat:
tidak menepati janji neleva, lihat: leva1. nggode; netanggode (2), lihat: tanggode.
tidak menghargai perasaan orang ledo nompevati, tidak terus-menerus naoa (1), lihat: oa2.
lihat: vati1. tidak tidur nemata (2), lihat: mata2.
tidak menghiraukan kepada s.s.o. natio mata, tidak turuti nelumpaiki atura atau ada, lihat:
lihat: tio. lumpaiki.
tidak menolong nikitanaka (1), lihat: kita1. tidak usah domo; tumo.
tidak muat le masuka, lihat: suka2. tidak wajar najeko, lihat: jeko.
tidak pakai ledo nompake, lihat: pake. tidak waras nasantanga, lihat: tanga.
tidak pasti norade rara, lihat: rade. tidak waspada nakaupua, lihat: kaupua.
tidak peduli nakaupua, lihat: kaupua; nainjo rara tidur nobalingea, lihat: balingea; namonjo,
(1), lihat: rara; nantalikuri, lihat: lihat: monjo1; namonjo mpapolamo,
talikuri. lihat: pola; naturu, lihat: turu.
tidak peduli lagi netalikuri, lihat: talikuri. tidur bersama orang lain nomperouka tona, lihat:
tidak peduli perasaan orang lain naburo rara, perou.
lihat: rara. tidur bersama-sama nosimperou, lihat: perou;
tidak pedulikan natinda rara (1), lihat: tinda2. nerou, lihat: rou1; nosampaturu (1),
tidak pergi ledo nalai-lai, lihat: lai1. lihat: turu.
tidak rapat nolangga, lihat: langga1. tidur bersama-sama anak nosimparoku, lihat:
tidak rasa bersalah navuni rara, lihat: vuni. paroku.
tidak rata nosimpekaju, lihat: kaju; nosinggeja; tidur dengan parang nomperouka taono, lihat:
nosimpekeja, lihat: keja; nakempi, lihat: perou.
kempi; nompeunju, lihat: unju2. tidur dgn kaki dekat api notidapu, lihat: tidapu.
tidak sabar ledo nosabara, lihat: sabara; nasara tidur dgn sisi badan di bawah naturu ntupipi,
rara, lihat: sara1. lihat: tumpipi.
tidak sadar nekambulaya, lihat: kambulaya; tidur di perut naturu ntuobo, lihat: tuobo.
nalimpu, lihat: limpu2; domo nisani tidur merapatkan lutut di perut naturu
luona, lihat: luo; nalipo rara, lihat: rara. notinggapou, lihat: tinggapou; naturu
tidak sama panjangnya nokeja, lihat: keja; notinggapou, lihat: turu.
nosinggeja; nosimpekeja, lihat: keja. tidur nyenyak naluru, lihat: luru.
tidak sama sekali ledo mpuu, lihat: ledo. tidur seperti ayam namonjo mpo manu, lihat:
tidak sanggup le nompakule, lihat: pakule. monjo1.

374
tidur tanpa makan dulu tolak
tidur tanpa makan dulu naturu mboku, lihat: lihat: lai1; nompalaisi, lihat: lai1;
mboku. pompapalaisi, lihat: lai1; nompalai, lihat:
tidur, ter- natepalidu mata, lihat: palidu; palai; nepalaika, lihat: palai; noura (1),
natepiri sakide mata, lihat: piri. lihat: ura.
tidur yg tidak tenteram napiri-piri mata, lihat: tinggalkan pacar nabolemo janji, lihat: bole.
piri. tinggalkan s.s.o. nompalaika, lihat: lai1.
tidurkan noduli ngana kodi, lihat: duli; tinggi nalanga, lihat: langa2; kalangana, lihat:
nompopaturu, lihat: turu. langa2; kalanga-langa eo, lihat: langa2.
tidurkan anak nomparoku (1), lihat: paroku. tinggi besar mbaso-langa, lihat: mbaso.
tidurkan bayi nibuntuyumo, lihat: buntuyu. tinggi hati nalanga rara, lihat: langa2; nalanga
tiga tatalu, lihat: talu1; tatalu. rara, lihat: rara.
tiga hari yang lalu talu eo naliu, lihat: eo. tinggi kaki nalanggo, lihat: langgo.
tiga puluh talupulu. tinggikan nombalantebaka, lihat: lante.
tikam nebunu, lihat: bunu; nejalo, lihat: jalo; tinggikan diri sendiri namango, lihat: mango.
nosaku (1), lihat: saku; nosusu bavu, tingkah laku inggu1.
lihat: susu3. tingkah laku bersama posinggeniaka, lihat:
tikar laya3; ompa1; notipo ompa, lihat: tipo. keni.
tikar kasar kalea. tingkat unju1.
tikar sembahyang ompa posambaya, lihat: tinjau nokumisi, lihat: kumisi.
ompa1. tinju nojaguru, lihat: jaguru; pajaguru;
tikungan pelekona, lihat: leko. nositimbalu, lihat: timbalu; notinju,
tikus valesu. lihat: tinju.
tikus air valesu uve, lihat: valesu. tinju ke bawah netimbalu, lihat: timbalu.
tikus besar valesu mbaso, lihat: valesu. tinju, saling nosijaguru, lihat: jaguru.
tikus, s.j. tobula lelo. tinta daua.
timba panemba (2). tipis nanipi, lihat: nipi; naroya bada, lihat:
timba air nanambu, lihat: tambu1. roya2.
timbang notimba (1), lihat: timba; notimba tipis [rambut orang tua] naugu (1), lihat: ugu.
(2), lihat: timba. tipiskan nompakanipi, lihat: nipi.
timbangan daci; potimba, lihat: timba. tipu nombaakalani, lihat: akala; neakalani,
timbangan yg tidak benar neonta, lihat: onta2. lihat: akala; topeakalani, lihat: akala;
timbun nombaivu tana, lihat: ivu; nasore, lihat: nebagiu, lihat: bagiu; topebagiu, lihat:
sore2; notimbu, lihat: timbu. bagiu; nompobalu (2), lihat: balu1;
timbun lumpur nabobo (1), lihat: bobo4. nombadavai, lihat: dava; nipakatolare,
timbun s.s. nombaivusi, lihat: ivu. lihat: lare; nerasaki, lihat: rasaki.
timbunan santambu, lihat: tambu2. tiris titi2 (2).
timbunkan notimbunaka, lihat: timbu. tiru nompasiala, lihat: ala1; nompalimba (1),
time bula kura, lihat: bula3. lihat: limba; nompasiala, lihat: pasiala.
timor mpandake; pandakena, lihat: ndake; tirus navundu, lihat: vundu.
pandakena, lihat: pandake; sabingga tisik nodaupi, lihat: dau.
mpandake, lihat: pandake. titian lolea.
timpal, se- nasinggeru, lihat: singgeru; titik notuda-tuda, lihat: tuda-tuda.
nasinjuru, lihat: sinjuru. tiup neburu, lihat: buru2; niburu mpoiri,
timpang nakejo, lihat: kejo. lihat: buru2; noburu, lihat: buru2;
timur ri mpandakena, lihat: mpandake. nombagese (1), lihat: gese; notavusi,
tindas nombalomeaka, lihat: lome; lihat: tavusi.
nantamanaka, lihat: tamanaka; tiup api notavusi apu, lihat: tavusi.
nepatundu, lihat: tundu2; nompatundu, tiup api dgn alat notavoo apu, lihat: tavoo ;
lihat: tundu2. tavolo.
tindas, ter- natetamanaka, lihat: tamanaka. tiup oleh angin nantamporo, lihat: tamporo.
tindis nokovi, lihat: kovi; nirumpi, lihat: rumpi; tiup sumpit nosoputaka, lihat: sopu1.
nirumpisi, lihat: rumpi. tiupan [angin] peburu; poburu, lihat: buru2.
tindis dgn lutut netaputu, lihat: taputu. tiupan angin peburu mpoiri, lihat: poiri.
tindis [tombol] nopie, lihat: pie. tiupi nombaburusi, lihat: buru2.
tinggal naboli, lihat: boli; nonturo (2), lihat: tobat najea, lihat: jea; kajeana, lihat: jea; suru
nturo; natetida, lihat: tida1. jeara, lihat: suru; matoba, lihat: toba.
tinggal di kampung yg sama nosangata, lihat: tokek njoko.
ngata. toko goda1.
tinggal jauh nolompu, lihat: lompu. tolak nompoara, lihat: ara3; notubengosi (2),
tinggal sedikit damo sakide, lihat: damo. lihat: bengo; be!; nombajunuaka, lihat:
tinggal, ter- netiboli, lihat: boli. junuaka; nombajuunaka, lihat: juunaka;
tinggalkan nakabolita, lihat: boli; nabolintoya, nekai rara, lihat: kai3; nompoara, lihat:
lihat: bolintoya; nebolintoya, lihat: poara; nombarusubaka, lihat: rusu2;
bolintoya; nalai, lihat: lai1; nompalai, nombasapuaka, lihat: sapu1; nosubo,

375
tolak dalam hati tulisannya
lihat: subo1; nesuko, lihat: suko1; tuduh nerai, lihat: rai; nombarai, lihat: rai;
nantaapusi tesa, lihat: taapusi; nesangga, lihat: sangga; nepasoko, lihat:
nantalikuri, lihat: talikuri; netubo, lihat: soko.
tubo; notumbo, lihat: tumbo. tugal sua2.
tolak dalam hati nesapuaka riara, lihat: sapu1. tugas bago2; bagona, lihat: bago2; nobago,
tolak dgn kaki nantumpulaka, lihat: tumpulaka. lihat: bago2; boronga (1).
tolak nasehat nesapuaka, lihat: sapu1. tugas diberikan kepada orang nombalagunjaka
tolak permintaan nantavari (2), lihat: tavari. (2), lihat: lagunjaka.
toleh neili, lihat: ili1. Tuhan pue, Pue (2); Tupu, lihat: tupu2.
toleh ke belakang nompengali, lihat: ngali; Tuhan yang Maha Esa Ala ta ala, lihat: Alatala.
nasangali, lihat: ngali; nompeili, lihat: tuju sasaran nantotorou, lihat: totorou.
peili1; neili ntaliku, lihat: taliku. tujuan kapola (1), lihat: pola; vua mpolipa,
tolol nadoyo, lihat: doyo1; nakavoga unto, lihat: vua2; vua nu rara, lihat: vua2.
lihat: kavoga; nambongo, lihat: mbongo. tujuh papitu; pitu-; papitu, lihat: pitu-.
tolong nompekunava, lihat: kunava; notulungi, tujuh, ketujuh kapapituna, lihat: papitu.
lihat: tulungi. tujuh puluh pitupulu.
tolong s.s.o. nantulungi, lihat: tulungi. tukang tuka2.
tomat parancina; poi3; poiti. tukang besi topobaluu ase, lihat: ase1; pande ase,
tombak nebunu, lihat: bunu; kanjai; sola ntaono; lihat: pande; topompempe, lihat: pempe;
solana, lihat: taono; tavala; notavala, tuka nu ase, lihat: tuka2.
lihat: tavala; toko (1). tukang cukur topegau, lihat: gau2.
tombak bambu tinapu. tukang emas tuka nu bulava, lihat: tuka2.
tombak, besi di ujung pantilnya tambuli. tukang gigi topovia ngisi, lihat: ngisi.
tombol pematian pompepayana, lihat: paya. tukang keker topotaropo, lihat: taropo.
ton too. tukang ramal topokaloro, lihat: kaloro2;
tonggak tinja. toporeke eo, lihat: reke1;
tongkat toko (2). topotimpapakia, lihat: timpa pakia.
tongkat pinggul nanjuko kope, lihat: suko2. tukang roti topovia roti, lihat: roti.
tongkatkan dgn pancang nitudo, lihat: tudo. tukang sepatu topovia sapatu, lihat: sapatu.
tongkol jagung paku vau, lihat: paku3. tukang sihir topepakudaa, lihat: pakudaa;
tonjol nedeke, lihat: deke; nakau ade, lihat: popo-popo; topeule, lihat: ule2.
kau1; nekumiri bagana, lihat: kumiri; tukang tenun pande pontanu, lihat: tanu.
nemoku, lihat: moku; nemoku baga, tukar nombalea, lihat: lea4; nosinjula, lihat:
lihat: moku; nemutu, lihat: mutu; sula2.
nompanjo, lihat: panjo; napasu, lihat: tukar, barang yg diterima sulana, lihat: sula2.
pasu; natangge tundu, lihat: tangge; tukar pantun nosisudu (2), lihat: sudu.
neuju, lihat: uju. tukar satu per satu tunggala.
tonjol keluar nombanji buku, lihat: banji; tukar tenaga nosiala pale, lihat: ala1.
nongeo ngisi, lihat: ngeo2. tukaran posinjula, lihat: sula2.
tonjol urat nesimba uva, lihat: simba. tukul palu-palu.
tonjolan keluar uju (1). tulang buku1; nobuku, lihat: buku1; buku dali,
topang nanjuko, lihat: suko2; notuko, lihat: tuko. lihat: buku1; buku mbulu, lihat: buku1;
topang kepala nosuko balengga, lihat: suko2. buku rapi, lihat: buku1; nakule, lihat:
topang s.s yg ada di depan nosuko, lihat: suko2. kule.
topi posiga, lihat: siga; songgo1. tulang belikat siru.
topi bajak songgo baja, lihat: songgo1. tulang dada, ujung bui1.
topi berpinggir lebar toru ntaya, lihat: ntaya. tulang daun palapa.
topi caping toru. tulang kering buku mbulu, lihat: mbulu; oru
trampil napande (2), lihat: pande; kapandea, buku mbuu, lihat: oru1.
kapandena, lihat: pande. tulang leher buku tundu, lihat: tundu1.
transitif mba-. tulang punggung oru nu bengo, lihat: oru1.
trompet tabue, lihat: tabue. tulang rusuk karaka; buku nu usu, lihat: usu.
truk pikap oto santonga, lihat: tonga1. tulang tergelincir nalepi (1), lihat: lepi.
tua bula nagero, lihat: gero; naranta, lihat: tular nendai (1), lihat: dai3; dua mpendai,
ranta; natua, lihat: tua3. lihat: dua1; nendai (1), lihat: ndai.
tua, tidak navola tee, lihat: vola. tuli nabongo, lihat: bongo; nabongo mparo;
tuai nokato, lihat: kato. bongo mpiri, lihat: bongo; nabongo paro,
tuak tule. lihat: paro.
tuan pua; pue, Pue (1); i tua, lihat: tua3. tulis notulisi, lihat: tulisi; nouki, lihat: uki.
tuang nodua, lihat: dua2; nantoli, lihat: toli. tulis s.s. nombauki, lihat: uki.
tuba tuva1. tulis terus-menerus niuki-uki, lihat: uki.
tubuh karo (1). tulisan tangan potulisi, lihat: tulisi.
tulisannya poukina, lihat: uki.

376
tulus turunan
tulus nabula rara, lihat: bula1; le nodava, lihat: tunas nembetimo, lihat: mbeti; norene savua,
dava; nagasa rara, lihat: gasa1; nagasa lihat: rene; sepi (1); nosepi (1), lihat: sepi;
rara, lihat: rara; voe nu rara, lihat: voe. tumba1.
tulus hati naliangu (2), lihat: liangu; naputi tunas alang-alang lasu jono, lihat: lasu.
rara, lihat: puti; naputi rara, lihat: rara. tunas, ber- natuva, lihat: tuva2.
tuma tuma. tunas daun baru noroya, lihat: roya1; norundu,
tumbang naope, lihat: ope; naope-ope kavoko, lihat: rundu.
lihat: ope; naopo pae, lihat: opo; naubi, tunas enau baru nggonau.
lihat: ubi. tunas pisang tumpi.
tumbang saja! kaubimo!, lihat: ubi. tunasusila bajinga.
tumbuh netumbu kavoko, lihat: tumbu2; natuvu, tunda noura (2), lihat: ura.
lihat: tuvu1. tunda-tunda niura-ura (3), lihat: ura.
tumbuh dari akar notuva, lihat: tuva2. tunduk nekou, lihat: kou; natundu, lihat: tundu2.
tumbuh tidak rata nompeute (1), lihat: ute. tunduk beberapa kali notungga-tungga, lihat:
tumbuhan gando (1). tungga.
tumbuhan merambat vala njuvangi. tunduk kepala nekanaede, lihat: ede;
tumbuhan, per- katuvu (1), lihat: tuvu1. nekanaede, lihat: naede.
tumbuhan, s.j. kadundu; katimunda, lihat: tundukkan kepala notungga balengga, lihat:
katimunda; kontigi; luku1; nipo, lihat: tungga.
nipo1; panuntu2; pareme; pasumu; rope1. tundun sambuli loka, lihat: loka1.
tumbuhan, s.j roviga. tundun pisang sambuli loka, lihat: mbuli.
tumbuhan, s.j. sampune; silaguri; silavegie; tungau kutu manu, lihat: kutu1; upena, lihat:
tumba vani; tuva1; vaampanga; valaa upe.
bintara manu, lihat: valaa; valaa loe (1), tungau, s.j. katungo.
lihat: valaa; vilao. tunggang nosimpesavi, lihat: savi1.
tumbuhan tidak baik napida cangkore, lihat: tunggang langgang natebalingea, lihat: balingea.
pida2. tunggu nompakakava, lihat: kava; nepopea,
tumbuhan tinggi bata1 (2). lihat: pea3; nompopea, lihat: pea3;
tumbuhan yang merambat vaasama. nantongoraka, lihat: tongoraka.
tumbuk nombayu, lihat: bayu; nombayu, lihat: tunggu dgn harapan nompopea-pea, lihat: pea3.
mbayu; norumpa, lihat: rumpa; vatu tunggu dulu popea ruru, lihat: pea3.
porutu marisa, lihat: rutu; norutu, lihat: tunggu perkembangan notambaraka, lihat:
rutu. tambaraka.
tumbuk [beras] nompeose, lihat: ose2. tunggui nombajagai, lihat: jaga.
tumbuk dgn berirama notede; netede, lihat: tunggul kada mpae, lihat: kada.
tede2. tunggul kayu patua.
tumbuk jagung norobe dale, lihat: robe; nituja, tungku talusi.
lihat: tuja; nouso dale, lihat: uso2. tunjuk pompakena (1), lihat: pake.
tumbuk padi noluda, lihat: luda; nantikuli; tunjuk sasaran nompatoto, lihat: toto1.
notikuli, lihat: tikuli. tunjukkan nompopakita, lihat: kita1;
tumbung kelapa tombo nggaluku, lihat: tombo3. nompatotosi (1), lihat: toto1;
tumit padu1; tampadu. nombatuduaka, lihat: tudu2.
tumor nemoku, lihat: moku. tunjukkan dalam ramalan nikitanaka (2), lihat:
tumpah nabubu, lihat: bubu2; nabubusaka, lihat: kita1.
bubu2; nombabusaka, lihat: busaka; tunjukkan jalan nompatoto dala, lihat: toto1.
nejompe uve, lihat: jompe; nasebu, lihat: tuntut tuntu2; nombatuntu, lihat: tuntu2;
sebu; natetompe, lihat: tompe. nantutu, lihat: tutu8; nombatutu, lihat:
tumpahkan nompakasebu, lihat: sebu. tutu8.
tumpas nompakagero, lihat: gero. tuntut hak tunggal nangonti, lihat: onti.
tumpuk notambunaka, lihat: tambu2; notumuvu, tuntut kembali nombasuvunaka (1), lihat: suvu.
lihat: tumuvu. tupai jou1.
tumpukan nasiruntu, lihat: runtu. tupai, s.j. lobu1; nggarasisi.
tumpukan kapur vatu mpoa, lihat: mpoa. turun nekonjo, lihat: konjo; nakunju, lihat:
tumpukkan [pakaian] nombautumaka, lihat: kunju; nanau, lihat: nau2; notingganavu,
utumaka. lihat: navu; notua, lihat: tua2.
tumpul nanggulu, lihat: gulu; nakulu, lihat: turun bayi nombalanggujaka, lihat: langgujaka.
kulu1; nangguu, lihat: ngguu. turun berat badan naunju karo, lihat: unju3.
tumpul otak nambuvo, lihat: mbuvo. turun [demam] natoro pane; natoro kokora,
tumpul pemikiran nakumba pekiri, lihat: lihat: toro1.
kumba2. turun keberanian nekonjo bia, lihat: konjo.
tumpulkan nompakulu, lihat: kulu1; turun pangkat nanavu (3), lihat: navu.
nompakangguu, lihat: ngguu. turun sebelah nakempi, lihat: kempi.
tunakarya nondodo (1), lihat: ndodo. turunan muli; nomuli, lihat: muli; vati1.

377
turunkan ujung macis
turunkan nombalagunjaka (1), lihat: tutup najongi, lihat: jongi; taladu, lihat: ladu;
lagunjaka; nompopanau, lihat: nau2; nolodu, lihat: lodu; nantalodu, lihat:
nantaruaka, lihat: taruaka; nantauraka, lodu; nateupi (1), lihat: upi; uve nivunta,
lihat: tau1; nantauraka, lihat: tauraka; lihat: vunta.
nantoraka (2), lihat: toraka; nituaraka, tutup benar-benar navuni, lihat: vuni.
lihat: tua2. tutup dgn daun notaungo, lihat: taungo.
turunkan dan naikkan bendera novenggo tutup dgn keranjang nitaungona nte tonda, lihat:
bandera, lihat: venggo. taungo.
turunkan harga nompopanau ali, lihat: nau2. tutup dgn papan nidindingari, lihat: dindingari.
turunkan s.s. dgn tali niulu, lihat: ulu1. tutup dgn sarong nosalibumbu, lihat:
turun-temurun tutumpara. salibumbu.
turut nangepe (3), lihat: epe; neose, lihat: ose1; tutup dgn tanah nombaivu tana, lihat: ivu.
nepangala, lihat: pangala; netuntuni (2), tutup jalan angin novombo (1), lihat: vombo.
lihat: tuntu1; nantuntuni (2), lihat: tutup lobang raunjo bolona, lihat: unjo.
tuntu1. tutup mata nompiri mata, lihat: piri.
turuti nompangala, lihat: pangala; neturusi, tutup mata sebelah nompiri mata sabingga,
lihat: turusi. lihat: piri.
turutkan kata hati nasantutu (1), lihat: tutu2. tutup pintu noupi vamba, lihat: upi.
turut-turut nosiumpu, lihat: umpu; nosiunju- tutup saluran air nootisi, lihat: oti.
unju, lihat: unju2. tutup sambungan nosepe, lihat: sepe1.
tustel koda (2). tutup secara terbentang nantaungo;
tusuk nejalo, lihat: jalo; nalonto, lihat: lonto; nombataungo, lihat: taungo.
nombarunju, lihat: runju; notobo, lihat: tutup s.s. yg berlobang nangunjo, lihat: unjo.
tobo; notosu, nantosu, lihat: tosu; tutup, ter- natesalibumbuni, lihat: salibumbu.
nombatosu, lihat: tosu; netosu, lihat: tutup., ter- natetampunisi, lihat: tampunisi.
tosu; netuko, lihat: tuko. tutup, ter- natetutui, lihat: tutui.
tusuk daging potosu (2), lihat: tosu. tutupi nombabungusi, lihat: bungu1;
tusuk, pen- posu. nombatutui, lihat: tutui.
tusuk tanah nosusubaka kayu, lihat: susu3; tutupi dgn debu notompu, lihat: tompu.
nosusubaka, lihat: susubaka2. tutupi dgn kain nantampunisi, lihat: tampunisi.
tusuk, ter- nasumpa, lihat: sumpa2. tuyul ntouta.
tutuh nosoa, lihat: soa3.
tutul naloba, lihat: loba.
tutul, ber- naragi-ragi, lihat: ragi2.

U - u
uak nongoe, lihat: oe2. ucapkan nama mertua nesanga boo, lihat: boo.
uang doi; nedoi, lihat: doi; doi manu, lihat: ucapkan ya kaiyo-iyoka (1), lihat: iyo.
manu; satali, lihat: tali; saua, lihat: ua. ucek notuyusi baju, lihat: tuyusi.
uang banyak nakumba kanto, lihat: kanto. udang lamale.
uang dulu doi suku-suku, lihat: suku-suku; ua. udang besar lamale mbaso, lihat: lamale.
uang kecil doi nete, lihat: nete. udang, s.j. lamale binangga, lihat: lamale;
uang kertas doi karatasa, lihat: doi. lamale nete, lihat: lamale; ntoura.
uang logam doi see, lihat: doi; doi see, lihat: see1. ufuk tampa nu langi, lihat: tampa1.
uang menjadi banyak nipopeumbu doi, lihat: uji nombasoba, lihat: soba; nombauji, lihat: uji.
umbu. uji apakah sudah tajam nomperere, lihat: rere.
uang sedikit nanipi kanto, lihat: kanto. uji dgn air mendidih nopinda (1), lihat: pinda.
uang suap doi pepe, lihat: pepe1. uji dgn ilmu nompetunggi, lihat: tunggi.
uap air sumoa. uji kecepatan nompegasi, lihat: gasi2.
uap, meng- nosumoa, lihat: sumoa. uji penyakit nipoluli, lihat: poluli; nosulupaya,
ubah nabali, lihat: bali2; nombabali; nombali, lihat: sulupaya.
lihat: bali2; nombabaliki, lihat: bali2; ujian nogayo uve, lihat: gayo.
kabali, lihat: bali2. ujung doe; doe nu bulua, lihat: doe; lolo kayu,
ubah-ubah noleju-leju pekiri, lihat: leju. lihat: lolo1; ngudu nu taono, lihat: ngudu;
uban uva2. vunjuna, lihat: vunju; vuntuna, lihat:
ubi jalar ntomoloku mpovalaa, lihat: vuntu.
ntomoloku; tomoloku mpovalaa. ujung biji padi onge mpae, lihat: onge.
ubi kayu bai kasubi, lihat: bai2; kasubi. ujung hidung todu nu onge, lihat: todu.
ubun-ubun vuvuna, lihat: vuvu1. ujung jari doe mpale, lihat: doe; vuntu mpale,
ucapan tuvu toa. lihat: vuntu.
ucapan tak sempurna nanggalevo, lihat: levo. ujung macis uba2.

378
ujung peniup sumpit untung
ujung peniup sumpit pangomona, lihat: omo. mbalara, lihat: ule1; ule tambu, lihat:
ujung samping rumah somba nu banua, lihat: ule1.
somba2. ular tangga ule tambu, lihat: ule1.
ujung siku siku ntari, lihat: siku2. ular-ular povera, lihat: vera.
ujungnya tampana, lihat: tampa1. ulat nakaposu, lihat: kaposu; kaule;
ukir norandu, lihat: randu. nakaposu, lihat: posu; tantadu.
ukir, ber- narandu, lihat: randu. ulat, ber- napopo, lihat: popo; natepuru-puru
ukur nokakuraka, lihat: kaku1; nosuka, lihat: tavana, lihat: puru.
suka1; notuvu, lihat: tuvu2; noukuru, ulat berbulu, s.j. pesaa1.
lihat: ukuru. ulat ditusuk dan dipanggang vati niroro, lihat:
ukur panjangnya tuvu vei kandatena, lihat: roro.
tuvu2. ulat enau vati2.
ukur s.s. nantuvu, lihat: tuvu2. ulat kelapa puyu.
ukuran sambuku, lihat: buku1; danga konjili, ulat padi kaule mpae, lihat: kaule; puyu.
lihat: danga; danga topelio, lihat: danga; ulat pisang lamoo.
sadempa, lihat: dempa; sampasenga, ulat, s.j. lengai; lengai puru; lengai rana;
lihat: kosenga; kambasona, lihat: mbaso; mbenggu; pasee; pompevuu; tumbole.
sa-nggapoyo, lihat: nggapoyo; ulur noturenga, lihat: turenga.
sampasenga, lihat: pasenga; sampolude, ulurkan nojoko, lihat: joko; nombajuju, lihat:
lihat: polude; sanjiku, lihat: siku2; juju; nombajujubaka, lihat: juju;
posuka (1), lihat: suka1; sampotambura, nateuluraka, lihat: ulu1.
lihat: tambura; tuvu, lihat: tuvu2; ulurkan jari nompopoturenga, lihat: turenga.
povuvu, lihat: vuvu2. ulurkan kaki nangodo, lihat: odo2.
ukuran beras tasa2. ulurkan lidah nekangenge, lihat: kangenge;
ukuran [jarak] sampolempa, lihat: lempa. nekangenge, lihat: ngenge.
ukuran [panjang] saribambara, lihat: ulurkan tangan nangodo pale, lihat: odo2;
bambara; sampobulusu, lihat: bulusu; nantande; nombatande (3), lihat: tande.
sandapa, lihat: dapa; sanggeke, lihat: ulur-ulur tesa nalatu, lihat: latu.
keke1. umban pobesi gata, lihat: besi1.
ukuran tebalnya sanggakumba, lihat: kumba3. umban karet pobesi gata, lihat: gata.
ukuran [tinggi] saribuku dali, lihat: buku1; umbi, s.j. ondo2; uvi.
saripantaka, lihat: pantaka; sari-; umbi-umbian, s.j. lalode.
saripantaka, lihat: taka. umbut uvu.
ukuran [tinggi/dalam] sarimpoale mbiti, lihat: umbut enau uvu nggonau, lihat: uvu.
ale; sarikeke, lihat: keke1; sugakente, umbut rotan uvu lauro, lihat: uvu.
lihat: kente; sarikope, lihat: kope; umpamaan gambara; porapa, rapana, lihat:
sarimpoale biti, lihat: poale biti; poale rapa1; norapa, lihat: rapa1.
mbiti; sanggapoyo, lihat: poyo; saritavu umpamakan niporapa, lihat: rapa1.
nggada, lihat: tavu nggada. umpamanya Eva nuapa hia, lihat: hia;
ukuran [tinggi/dalam]] saritimpu, lihat: timpu. rapana, lihat: rapa1.
ukuran [tinggi/dalam] sarivinga, lihat: vinga. umpan opa; nangopa ; nombaopa, lihat: opa.
ukuran waktu sanggapumpu roko kasaena, umpani ayam hutan noati manu, lihat: ati.
lihat: pumpu2. umpil dgn alat nosunggi, lihat: sunggi.
ukurannya ukuruna, lihat: ukuru. umur tuvu1; umuru.
ulangi nebavoi, lihat: bavoi; norunda tesa, lihat: umur panjang nandate kaloro; nandoe kaloro,
runda; nantarunda, lihat: runda; nosili lihat: kaloro1.
(2), lihat: sili; nombasili-sili, lihat: sili. undang negaga, lihat: gaga2; nombagaga, lihat:
ulangi beberapa kali sili bo sili, lihat: sili. gaga2.
ulangi terlalu cepat nasajojo, lihat: jojo. undangan pegaga, lihat: gaga2.
ular ule1. unduk-unduk jara ntasi, lihat: jara.
ular beracun ule mpolari, lihat: lari2. ungkapan bengga bula, lihat: bengga1;
ular berbisa ule mpolari, lihat: ule1. mohama.
ular berganti kulit nevonju ule, lihat: vonju. ungkapan kepada ayam tai tai tai, lihat: tai3.
ular hitam ule vuri, lihat: ule1. ungkapkan nombasovadaka; nosovadaka, lihat:
ular kaki empat bulaili. sova1.
ular kelapa ule nggaluku, lihat: ule1. ungkil nounggi, lihat: unggi.
ular kodok ule petumpa, lihat: ule1. ungu nakamao, lihat: kamao; nalaro, lihat:
ular naga naga (2). laro; nakamao, lihat: mao.
ular sawah ule sava, lihat: sava1; ule sava, lihat: untuk ka; untu5.
ule1. untuk apa rapokuya, lihat: kuya; rapokuya.
ular sendok ule jalimoo, lihat: ule1. untung rapangelona saro, lihat: elo; panggava
ular, s.j. jalimoo; mbalara; ule mbara (1), (3), lihat: kava; kamalakana, lihat: mala;
lihat: mbara; ule rope, lihat: rope2; ule norasi (1), lihat: rasi; saro1; nosisi, lihat:

379
untungan warna ungu muda
sisi3; nauntu, lihat: untu1; naupa (1), usaha mendapatkan nompemala (1), lihat: mala.
lihat: upa. usaha menemui nompasintou (1), lihat: tou1.
untungan kauntu, lihat: untu1. usaha toko topogoda, lihat: goda1.
untungkan nompakauntu, lihat: untu1. usahanya poviana (1), lihat: via.
untungnya kabelokana, lihat: belo. usang napui, lihat: pui2; nasoso (1), lihat: soso5.
upacara bersyukur tradisionil untuk panen padi usap nivoeti, lihat: voe.
novunja (1), lihat: vunja. usap-usapnya nombavurera, lihat: vurera.
upacara kematian nobatara (1), lihat: batara. usia panjang nandoe umuru, lihat: ndoe.
upacara penyembuhan nobalia, lihat: balia. usik nokuvava, lihat: kuvava; nepongeika,
upah gaji; nogajika tona, lihat: gaji; panggava lihat: ngei.
(3), lihat: kava; tambo. usir nolivu, lihat: livu; netarimba, lihat:
upil kaduonge. tarimba.
urai naugu (2), lihat: ugu. usir burung pipit norone, lihat: rone.
uraikan ikatan novole, lihat: vole. usir lebah dengan api notapa vani, lihat: tapa2.
urat uva1. usir setan nompopalai seta, lihat: lai1;
urat daging uva nu isi, lihat: uva1. nompopalai seta, lihat: seta.
urat darah halus uva raa nete, lihat: uva1. usir s.s. nompopalai (2), lihat: lai1.
urat kayu uvuana, lihat: uvua1. usung nokova, lihat: kova.
urat keting karantaga; uva karantaga, lihat: usungan pokova, lihat: kova.
uva1. usus tai liko, lihat: liko; tai liko, lihat: tai1.
urus nojampangi, lihat: jampangi. usus buntu tai sudu, lihat: tai1.
urus, peng- topojampangi, lihat: jampangi. usus kecil tai liko kodi, lihat: tai1.
urus s.s. nombaurusi; nangurusi, lihat: urusi. utamakan nomparikolu, lihat: kolu.
urut noonju, lihat: onju. utangi topompopainda, lihat: inda.
urutan, ber- nosunju-sunju, lihat: sunju. utangkan nompopaindaka, lihat: inda.
urutannya sunjuna (2), lihat: sunju. utara mbera tasi, lihat: mbera; tasina.
usaha nilule, lihat: lule; nompasimbuku (1),
lihat: pasimbuku1; pompasimbuku, lihat:
pasimbuku1.

V - v
voli nopoli, lihat: poli1.

W - w
wabah dua timboro, lihat: dua1; naronja dua, walaupun iapapa; apapa, lihat: iapa; mau1;
lihat: ronja. naupa, mau, lihat: nau1; naupa (2), lihat:
wah, tanda heran avei. upa.
wajah biasa nomondo, lihat: mondo. walaupun demikian naupa ivesia, lihat: nau1.
wajan kavali; sempe. walaupun dikatakan mangulipa (1), lihat: uli1.
wajar masipato, lihat: sipato. wanita yg punya suami yg sama toposamarue,
wajik vaje. lihat: samarue.
wakil pojoa, lihat: joa1; kapala kada, lihat: waras natumutoa, lihat: tumutoa.
kapala2; timali. waria bayasa.
waktu kabobayana, lihat: bobaya; bula naliu, waris nikabolika, lihat: boli; tona
lihat: bula3; bula meonga, lihat: bula3; nikabolikana, lihat: boli.
kadea-dea mbula, lihat: bula3; ipiame; warisan kaboli, lihat: boli; mana.
bara ipiame, lihat: ipia; jaa; palavanga; warna nabalibi, lihat: balibi; nabanjarone, lihat:
tempo, lihat: tempo1; santempo, lihat: banjarone; daoa; nadongilolo, lihat:
tempo1; tempo, lihat: tempo2; uatu. dongilolo; najampi, lihat: jampi;
waktu ditentukan toana. nakamao, lihat: kamao; nakamumu,
waktu ini uatu hii, lihat: uatu. lihat: kamumu; surana, lihat: sura2.
waktu pagi mpadondo; mpadondona, lihat: warna coklat pakarani, lihat: rani.
dondo. warna kuda nabalibi, lihat: balibi; nabanjarone,
waktu siang eona, lihat: eo. lihat: banjarone; nadongilolo, lihat:
waktu subuh nabobaya, lihat: bobaya. dongilolo; najampi, lihat: jampi.
waktu yg akan datang bamaipia. warna kuning nangguni, lihat: kuni1.
waktu 9-11 siang nalanga eo, lihat: langa2. warna ungu nakamao, lihat: mao.
waktunya gantana. warna ungu muda nosese mpalola, lihat: palola.

380
warnai zinah
warnai nocila, lihat: cila; nokolontigi; nokontigi, wenang nakuasa (2), lihat: kuasa1.
lihat: kontigi. wereng putih napuyu mputi, lihat: puyu.
watak lingira. wijen langa1.
watak keras lingira kasese, lihat: lingira.
w.c. pototai, lihat: tai1.

Y - y
ya io; iyo. yg berikut sunjuna (1), lihat: sunju.
yang anu1; to. yg disebut tadi pangane.
yang kedua karanduana, lihat: randua. yg duluan dalam permainan. matuvu, lihat: tuvu1.
yang lain ntanina, lihat: ntani1. yg lain sanupa, lihat: sanu.
yang mana mbana; umbana, lihat: umba1. yg lainnya santanina, lihat: ntani1.
yatim napailu, lihat: pailu. yg mana jadinya mbanamo, lihat: mbana.
yatim piatu ana pailumpaka, lihat: ana1; ana yg manakah bara mbana, lihat: bara1.
pailu mpaka, lihat: pailu.
ya-ya kaiyo-iyoka (2), lihat: iyo.

Z - z
zakar alu, lihat: alu; lasu (1). zinah bualo; nobualo, lihat: bualo; bualo leve,
zakar berdiri nompatodo, lihat: todo2. lihat: bualo; nogau sala, lihat: gau1;
zakarnya tee2. nomparoku (2), lihat: paroku.
ziarah mesiara, lihat: siara.

381
abandoned afternoon

A - a
abandoned natepalamba, lihat: palamba. acting out netidoyo, lihat: doyo1.
abate nasau, lihat: sau3. active nasabeti, lihat: beti.
abate [rain, wind] naole uda, lihat: ole. actor topomore; tona nomore, lihat: more.
ability pompakule, lihat: pakule. actress topomore; tona nomore, lihat: more.
able namala (1), lihat: mala; nompakule, actual nadunggu tona neboba, lihat: dunggu2.
lihat: pakule; nosatua, lihat: satua2; actually kakanana (1), lihat: kana2.
nevali (1), lihat: vali. add nolampa, lihat: lampa2; tambai;
abnormal navande, lihat: vande. nantambai (2), lihat: tambai; notombo,
abort nolonjusi (2), lihat: lonju. lihat: tombo1; netomboi; netombongi (2),
abort a fetus nombalalisi (2), lihat: lali1. lihat: tombo1; raumpu baju, lihat: umpu.
above bavo; ri bavo, lihat: bavo. add a pair of strips to the weaving ravokoi (1),
abraded nababari, lihat: babari. lihat: voko.
abscess katondoga; nakatondoga, lihat: add to story nobalante tesa, lihat: balante.
katondoga. added natetambai, lihat: tambai.
absent naoa (2), lihat: oa2. adept nakadiki (2), lihat: kadiki.
absorbing ase2. adjust nompakambela, lihat: mbela1;
abundance nompopelabi, lihat: labi. nomperapa, lihat: rapa2.
abundant neliu-liu, lihat: liu. adjustment knob sitelena.
abuse pepandasa, lihat: ndasa. administration pomparentana, lihat: parenta.
accept jokomo, lihat: joko; nantarima, lihat: admit nompangaku, lihat: aku2; nenoa, lihat:
tarima. noa; nombanoa, lihat: noa.
accident abalaa. admonish nangonteaka, lihat: onteaka; nesopu
accidentally le nitunggai, lihat: tunggai1. tudu, lihat: sopu1; nesopu tudu, lihat:
accidentally see s.t. nasala mpeili, lihat: ili1. tudu2; nantuenaka, lihat: tuenaka.
accompany nekeni, lihat: keni; nombakeni, lihat: adroit nakadiki (2), lihat: kadiki; natopa (2),
keni; nosikeni (1), lihat: keni; lihat: topa1.
nosanggani-nggani, lihat: nggani; adult nanoto rara (2), lihat: noto1; totua.
nosimporoa, lihat: roa; nomporoa, lihat: adultery bualo; nobualo, lihat: bualo; bualo
roa; netuntuni (1), lihat: tuntu1; leve, lihat: bualo; nomparoku (2), lihat:
nantuntuni (1), lihat: tuntu1. paroku.
accompany s.o. nosimporoaka, lihat: roa. advance maju.
accomplice potudua, lihat: tudu1. advanced nadodo, lihat: dodo.
accomplish nevali (1), lihat: vali. advantage kauntu, lihat: untu1.
according to nosinggambela (2), lihat: mbela1. advice pangajari; tevai; petevai (2), lihat: tevai.
accumulate noruntu, lihat: runtu. advise nompangajari, lihat: pangajari.
accuracy kakana-kanana, lihat: kana2. adze palepe.
accurate satuu-satuu, lihat: satuu. affected nompegaya, lihat: gaya1.
accurate hit nanopa (1), lihat: nopa. afflict neparajea, lihat: jea.
accuse nerai, lihat: rai; nombarai, lihat: rai; affliction peparajea, lihat: jea.
nompakasala, lihat: sala; nesangga, lihat: aforementioned pangane.
sangga; nepasoko, lihat: soko. afraid nabanggu, lihat: banggu1; naeka, lihat:
accustom nompatete, lihat: patete. eka; naimbi, lihat: imbi; naeka rara,
accustomed to nabiasa, lihat: biasa. lihat: rara; narini rara, lihat: rini;
aches nadua, lihat: dua1. naviora rara, lihat: viora.
achilles tendon karantaga; uva karantaga, lihat: after naganapa (1), lihat: gana; naliu, lihat:
uva1. liu; kaliuna, lihat: liu; maliupa, lihat: liu;
acknowledge nompangaku, lihat: aku2. naliutaka, lihat: liu; nggapuri; sangga-;
acquaintance posisanina, lihat: sani1. naupu (1), lihat: upu; naupu (2), lihat:
acquiescent naluu rara, lihat: luu1. upu.
acrid nesede, lihat: sede. after awhile napumpupa roko, lihat: pumpu2;
across sambotena; sambote, lihat: bote; ri nasae-sae (2), lihat: sae.
sambote, lihat: bote. after that naara pangane, lihat: ara2; naupu
across from nosinjambote, lihat: bote; sia, lihat: sia; naupupa, lihat: upu.
nosintingayo ante, lihat: ngayo1. afternoon naedemo eo, lihat: ede; nggovia;
act brave netibia, lihat: bia. nggovia hitu, lihat: nggovia.

385
afterwards answer
afterwards kaliuna, lihat: liu. alternating blows nositongge, lihat: tongge2.
again nosivinti nilampa, lihat: lampa2; vai2. although mau1; maupa, lihat: mau1; naupa,
agape nokanganga, lihat: nganga. mau, lihat: nau1.
age tuvu1; umuru; noumuru, lihat: umuru. always nasaro, lihat: saro2; kasarona, lihat:
agile nakaso, lihat: kaso1. saro2; tunggai2.
agitate nompopokalelo, lihat: kalelo. always asking for things nasarapi, lihat: rapi1.
ago ipiame; bara ipiame, lihat: ipia; nokoulu, always is some naria-ria, lihat: ria.
lihat: koulu; naliu, lihat: liu. always is there naria-ria, lihat: ria.
agree rapoio, lihat: io; noiyomo, lihat: iyo; always touch nggose nitui, lihat: nggose1.
nasintuvu (2), lihat: sintuvu; amateur natuei; natueipa, lihat: tuei.
nombasintuvui, lihat: sintuvu; sintuvu- amazed natekende rara, lihat: kende;
ntuvu (2), lihat: sintuvu; nasituju, lihat: nokumaa, lihat: kumaa.
situju; natapumo tesa, lihat: tapu; amazing napore (1), lihat: pore.
nitubo, lihat: tubo; nasituju, lihat: tuju; ambulance oto nanggeni tomate, lihat: oto1.
nombasintuvui, lihat: tuvu2. ambusher topeago, lihat: ago; topetatopo, lihat:
agreeable naluu rara, lihat: luu1. tatopo.
agreement kabotu, lihat: botu. ameba upena, lihat: upe.
ahead nokolu (3), lihat: kolu; ri kaulu, lihat: among ri olo, lihat: olo; ri tatanga, lihat:
ulu2. tatanga.
ahead of time lave...mami, lihat: lave1. amount kadeana; kadea, lihat: dea.
aim nipambela, lihat: bela; nompataa talinga, amulet ajima.
lihat: taa1; nompetoto, lihat: toto1; amuse nopalera, lihat: lera.
nipetotona gunji, lihat: toto1; nepatoto, ancestor totua.
lihat: toto1; nompatoto, lihat: toto1; ancestors totua nggaulu, lihat: totua.
nompatotosi (2), lihat: toto1. anchor talonto nu sakaya.
aimed rapambela, lihat: mbela1. ancient times tempo ruru; tempo saeyo, lihat:
aimless talk notonga toboyo, lihat: tonga1. tempo1.
airplane kapala mpevoro, lihat: kapala1. and ante; bo; pade.
airs nasampidi, lihat: pidi2. angel malaeka (2); malaeka lako nte Tupu,
alert nakaa mata, lihat: kaa1; nopakanoto lihat: malaeka.
rara, lihat: noto1. anger rau nu rara, lihat: rau1; karau, lihat:
algae tai lira, lihat: lira2. rau1.
align nakapu, lihat: kapu. angered quickly tona nasampudu, lihat:
aligned nikapu, lihat: kapu. pudu.
alive natuvu, lihat: tuvu1. angle nanjare, lihat: njare; popanjare, lihat:
all njuma-; njumangu, lihat: njuma-; njumalele, njare; ntubaa; soki.
lihat: njuma-; pura; supu1. angled nakei, lihat: kei.
all along nggalako. angry nosimpeanggasi, lihat: anggasi; nagigi
all along the road nggalako dala, lihat: lako. rara, lihat: gigi; nakoo, lihat: koo2;
all along the way notapumpu-pumpu dala, nompene pane, lihat: pane; nagigi rara,
lihat: pumpu1. lihat: rara; narau, lihat: rau1.
all around ntimali-mali, lihat: timali. angry at each other nosinggarau, lihat: rau1.
all day long njumaeo; saeo ntua, lihat: eo. angry inside narau riara, lihat: rau1.
all gone naupu (1), lihat: upu. angry, make nompakarau, lihat: rau1.
all kinds nompengaya-ngaya, lihat: ngaya1. animal binata.
all night njambongi, lihat: bongi. animal slaughtered for a feast padu2.
all that's left purapa, lihat: pura. animals mbaa.
allergy niepeku duo, lihat: epe. ankle buku dali, lihat: buku1; buku dali, lihat:
allow nodekei; nombadekei (2), lihat: dekei; dali1.
nompalamba, lihat: lamba1; ankle bracelet vinti.
nompalamba, lihat: palamba; announce nopakilu, lihat: kilu; nompatolele,
palambakamo, palambamo, lihat: lihat: lele2; nompoleleka, lihat: lele2.
palamba; nompakasipato, lihat: sipato. annoy nebago, lihat: bago1.
Almighty toNeliu KakuasaNa, lihat: kuasa1. annually nompae-mpae, lihat: pae1.
almost sakidepa (2), lihat: sakide; sakidepa anoa nua.
pade, lihat: sakide; navui, lihat: vui. another santanina, lihat: ntani1; sanupa,
alone bayangi; saitona, lihat: saito. lihat: sanu; santanina, lihat: tani.
along nggalako; ntapumpu, lihat: pumpu1. another day saeonapa, lihat: eo.
along with mbo; nte. another one [animal] sambaana, lihat: mbaa.
already lave...mami, lihat: lave1; mami. another person tosaitona, lihat: saito.
also muni. answer nombabalasi, lihat: balasi; balasina,
altar lanta pesomba, lihat: lanta. lihat: balasi; boto; kabotona (1), lihat:
alternate, take turns nosinjambeiki-mbeiki, boto; nesana, lihat: sana1; pesana, lihat:
lihat: sambei. sana1; notingo, lihat: tingo.

386
answer question ascend
answer question nesanaka, lihat: sana1. arch of foot ate nggada.
answer riddles nasilopu, lihat: silopu. are naria, lihat: ria.
answer to [s.o.] nompesanaka, lihat: sana1. area bagia (2); kaluona; luona, lihat: luo;
ant dondoli. ombo nu madika, lihat: ombo3.
ant, flying lelari; parambalo; parambao. areca kayu pangana, lihat: pangana, vua.
antique plate kaselando. areca nut pangana, vua; vua pangana, lihat:
antique plates pinekaso. vua2.
anti-social nalompu, lihat: lompu. argue nosibali, lihat: bali1; nosinjanai, lihat:
ants laga; soyo. sana1; nositubo tesa, lihat: tubo.
anus kapuru. argue back and forth nosisudu (1), lihat: sudu.
anvil tandasa. argument posibosa, lihat: bosa.
anxious napari rara, lihat: pari2; nasesa rara, arising pembanguna, lihat: bangu.
lihat: rara; natarento pekiri, rara, lihat: arithmetic poreke, lihat: reke1.
rara; nasesa rara, lihat: sesa; navulesa, arm kabosu; pale.
lihat: vulesa. armband poale mbiti kada; poale mpale (2),
anybody isema-semapa, lihat: isema. lihat: ale; ponto mpoale, lihat: ponto;
anything nuapa-nuapa, lihat: nuapa; napa; tambura.
sambara. armed with a spear notavala, lihat: tavala.
anywhere nompalea (2), lihat: lea7. armpit keke1.
apathetic nainjo rara, lihat: injo. armspan sandapa, lihat: dapa.
apostate nompopoura pomparasaya, lihat: around nolintiku, lihat: lintiku; nooyo-oyo raki,
ura. lihat: oyo1.
apostle suro (2). around here rahitu.
apparently tano mai, lihat: tano. arouse nelike, lihat: like.
appeal case nilumpaiki vate, lihat: lumpaiki; arouse enthusiasm nopatende, lihat: patende.
nilumpaiki vate, lihat: vate. arouse suspicion nompakabata rara, lihat:
appear nompalea (1), lihat: lea7; neonga, lihat: bata2.
onga2; neumba, lihat: umba2. arrange nompasiayu, lihat: siayu;
appear from ground netumbu kavoko, lihat: nompoposisunju, lihat: sunju.
tumbu2. arrange close together nompanene, lihat:
appear repeatedly neumba-umba, lihat: umba2. panene.
appearance peonga, lihat: onga2. arrange in an orderly way nosunju;
appendix tai sudu, lihat: tai1. nombasunju, lihat: sunju.
appetite dota nu rara nangande, lihat: dota. arrange in straight line nasinente, lihat: sinente.
apply nibiru, lihat: biru. arrange matters nombaurusi; nangurusi,
apply heat nipasii, lihat: pasii2. lihat: urusi.
apply mud to s.t. notampo, lihat: tampo. arrange rocks on gravesite notambu dayo, lihat:
apply spots of color to face notodi-todi, lihat: tambu2.
todi1. arrange well nompakasiayu, lihat: siayu.
appoint nombalanti, lihat: lanti. arranged next to each other nosisunju, lihat:
apprehensive nakoru rara, lihat: koru1; nakini sunju.
rara, lihat: rara; nasesa rara, lihat: sesa. arrest nosaka, lihat: saka; nombataha, lihat:
approach nompakaparai, lihat: para; taha.
nekaparai, lihat: para; nosinggaparai, arrival kamai-mai, lihat: kamai; kakavana,
lihat: para; nantotoaka; nombatotoaka, lihat: kava; kasompo, lihat: sompo3.
lihat: toto1; nantotorou, lihat: totorou; arrive nojeje; nombajeje (2), lihat: jeje; nakava,
nombatutuaka, lihat: tutuaka. lihat: kava; neonga, lihat: onga2.
appropriate masipato [sipato]; nanopa (2), arrive at end nasonda, lihat: sonda.
lihat: nopa; masipato, lihat: sipato. arrogant nalanga pekiri, lihat: langa2; nalanga
appropriate to nosinggambela (2), lihat: mbela1. rara, lihat: langa2; nompakalanga rara,
appropriateness banja2; kasipatona, lihat: lihat: langa2; nalanga rara, lihat: rara;
sipato. nasombo, lihat: sombo; natakaboro,
approximate notasere, lihat: tasere. lihat: takaboro.
approximate a hit neperayo, lihat: rayo. artist [drawing and painting] toporandu, lihat:
approximately tasere. randu.
approximately later on tasere ngena, lihat: as bo, lihat: bo; deva; eva1; mpo.
tasere. as if mbeki-mbeki, lihat: mbeki.
approximately this time tasere tempo hitu, as long as asala, asaa; kambana, lihat: kamba3;
lihat: tasere. kasae-sae (3), lihat: sae.
approximately when tasere maipia, lihat: as soon as ivetu, lihat: ivetu; sampe-; sangga-.
tasere. as the days go by inja eona, lihat: inja.
aptitude nasisi, lihat: sisi3. as time went by kasae-sae (1), lihat: sae;
arbitrary nompalea (2), lihat: lea7. nasae-sae (1), lihat: sae.
arch ate nggada, lihat: kada. ascend nendake, lihat: ndake.

387
ashes bachelor
ashes avu1. attach niposidumpa, lihat: dumpa1; notaa;
ask nekukusi, lihat: kuku2; nekutana, lihat: nantaa, lihat: taa1.
kutana; nompekutana, lihat: kutana; attach a connecting piece niungi, lihat: ungi.
nompekutana; nekutana, lihat: attach to nompataka, lihat: taka.
pekutana. attack nebaga, lihat: baga1; nombasangge, lihat:
ask divination nompemala (2), lihat: mala. sangge.
ask each other nosiunaka, lihat: unaka. attack by throwing s.t. neviorasi (2), lihat: viora.
ask favors from spirits nekarampua, lihat: attack with spear neaju, lihat: aju.
karampua. attempt nombacoba, lihat: coba.
ask for forgiveness nerapi ampu, lihat: ampu. attend events nombaroaki, lihat: roa.
ask for help of spirits nenjomba, lihat: somba1. attend mosque services notarave, lihat: tarave.
ask for pity netiasi, lihat: asi. attend school nosikola, lihat: sikola.
ask for protection nekisaliku, lihat: saliku. attic pomuaka.
ask for s.t. nomperapi, lihat: rapi1. attract using magic nompagabe, lihat:
ask many questions netingu; netiingu, lihat: pagabe.
tingu. attribute ownership nompopotupu, lihat:
ask permission to pass tou ngena, lihat: tou1. tupu1.
ask questions nekutana-tana, lihat: kutana. auction nolela, lihat: lela3; polela, lihat: lela3.
ask repeatedly nekutana-tana, lihat: pekutana. audacious nabia namate, lihat: bia; namadai
ask s.o.to make s.t. nekipovia, lihat: via. mpuu komiu, lihat: madai.
askew nanjare, lihat: njare. audible niepe, lihat: epe.
aslant notumente, lihat: tumente. aunt pinotina.
asleep namonjo, lihat: monjo1; netimonjo, lihat: authority kuasa1; nakuasa (2), lihat: kuasa1;
monjo1; namonjo mpo manu, lihat: nompakakuasa, lihat: kuasa1;
monjo1; namonjo mpapolamo, lihat: kakuasana, lihat: kuasa1.
pola. automobile oto1.
asleep, half natepalidu mata, lihat: palidu; average batena; naleva (1), lihat: leva2; ri olo
natepiri sakide mata, lihat: piri. ntangana, lihat: olo; nantanga, lihat:
asphalt aspaa. tanga; nantopa, lihat: topa3.
assemblage of people romu2. avoid nanggavaoni, lihat: kavao; noleva, lihat:
assemble nasiromu, lihat: romu2; netagui, leva1; nombaleva, lihat: leva1; netalili,
lihat: tagu. lihat: lili2; nompetalilika, lihat: lili2;
assemble materials nangayuma, lihat: ayuma. nitalilipaka, lihat: lili2; netalikuri, lihat:
assign work nompatava, lihat: patava. talikuri.
assist s.o. nantulungi, lihat: tulungi. avoid s.o. nosinggalilika, lihat: talili.
assistance petanggu, lihat: tanggu. await nompakakava, lihat: kava.
assistant doja2. awake nakaa mata, lihat: kaa1; nemata (1),
associate nosimporoa, lihat: roa. lihat: mata2; nopakanoto rara, lihat:
associate with noroa, lihat: roa. noto1.
assume nerai, lihat: rai. awake, not nakalendaa; nakaliandaa, lihat:
assurance katantuna, lihat: tantu. kalendaa.
assurance, give nompakatantu, lihat: tantu. aware nanoto (1), lihat: noto1; nanoto rara,
asthma mone. lihat: rara.
astonished nokumaa, lihat: kumaa. aware of st nompopaisanika, lihat: sani1.
astray nasalandala, lihat: salandala. awareness pangisani (1), lihat: sani1.
astringent taste napoke, lihat: poke. awed naimbi, lihat: imbi.
at ri; toto, lihat: toto1. awhile baipia; sampalai, lihat: lai1; napanga,
at an angle ntubaa. lihat: panga2.
at base of toto, lihat: toto1. awkward nakai, lihat: kai3.
at ease nalera rara, lihat: rara; natinda rara (2), ax baliu.
lihat: tinda2.
at same time sanggani (2), lihat: nggani.
athlete's foot nakataune, lihat: kataune.

B - b
babirusa dalodo. baby clothes bado.
baby ana kodi, lihat: ana1; nibado, lihat: bado; baby girl yole kodi, lihat: yole.
ana kodi, lihat: kodi; ngana kodi, lihat: baby's soft spot vuvuna, lihat: vuvu1.
ngana. babysit nopaa ngana, lihat: paa2; nopala, lihat:
baby bed buntuyu; toya (1). pala; paa.
baby boy yolo kodi, lihat: yolo. bachelor nalalo, lihat: lalo.

388
back bathing place
back bavoate; bengo; bovate. banana shoot tumpi.
back and forth hau tumai, lihat: hau; nolilive bananas sanjopi loka, lihat: loka1.
(2), lihat: lilive. bandage pombonggo, lihat: bonggo.
back hand stroke nosigi, lihat: sigi. bandaid potampala baka, lihat: tampala
back of knee kente. [tampaa].
back side of mountain kambalea. bangs tomba (2).
back side of the mountains lapi nu bulu, lihat: bank bivi binangga, lihat: bivi; longo2.
lapi. bankrupt nalodo, lihat: lodo3.
back to back nosintalikuri, lihat: talikuri. banyan kayu nunu, lihat: kayu; nunu mbailo,
back up noura (1), lihat: ura; noura rara; lihat: nunu.
noura pompekiri, lihat: ura. banyan tree kayu nunu, lihat: nunu.
backbone oru nu bengo, lihat: oru1. barber topegau, lihat: gau2.
backpack panggala, lihat: kala; panggala. bare nalose, lihat: lose; napuyu, lihat: puyu;
backrest petidombo, lihat: tidombo. narava, lihat: rava1.
backstrap boko-boko. bare dirt karava, lihat: rava1.
backwards natesumboli batrei, lihat: sumboli; bare, dying [autumn] norangga, lihat: rangga1.
ntaliku, lihat: taliku. bargain nantavari (1), lihat: tavari.
backwards thinking nanjumboli, lihat: barge in neronjo, lihat: ronjo.
sumboli. bark au; auna; buli1; nogua, lihat: gua; nokaa,
bacteria upena, lihat: upe. lihat: kaa2; kuli kayu, lihat: kuli; lolo nu
bad dream nasalabaku paturu, lihat: salabaku; asu; peloo nu asu, lihat: lolo3; sambela,
nasaabaku. rombela (2), lihat: mbela2.
bad luck nasala nggadunggu, lihat: sala bark cloth ivo; katevu; sinjulo.
nggadunggu; nasolora, lihat: solora. barley jelai.
bad taste nakanimbo, lihat: kanimbo. barn logo.
badmouth nontunturaka; nombatunturaka, barrel doroo.
lihat: tuntu2. barren nagampa, lihat: gampa2.
bag batutu; rombe. barrette gepe.
baggy nakapolo, lihat: polo. barrier palupi; nombapalupi, lihat: palupi;
bail nolime, lihat: lime; nosuge, lihat: suge. potondo, lihat: tondo1; paupi, lihat: upi.
bait noati manu, lihat: ati; opa. base kada (2); palo.
bait chicken manu poati, lihat: ati. base of dike kente nu kalavata, lihat: kente.
bake notunu, lihat: tunu. base of frond panemba (1).
baker topovia roti, lihat: roti. base of spine kuntu.
balanced natimba, lihat: timba. base of throat lologi.
bald nalora, lihat: lora; napoa manu, lihat: basil nggulasi.
poa2; nasula, lihat: sula1. basin loya1.
ball bola. basket tonda balanta, lihat: balanta; bingga1;
bamboo boki; bolovatu; bumbu; vitate; dali2; galendo; kamboti, lihat: kamboti;
volovulu. kamboti rumpu, lihat: kamboti; karanji;
bamboo, broken tarampa. panggala; porota; tapi3; tonda; tonda
bamboo container balonga ; baonga; pasunju; balanta, lihat: tonda.
pidi1. basket for sago beka2.
bamboo container; container kaita1. basket handle kinaa ntonda, lihat: kinaa.
bamboo, k.o. balo; balo lau, lihat: balo. basket, k.o. galunggu; kalaro; saloko.
bamboo, large avo. baste nobaribi, lihat: baribi; noloda, lihat:
bamboo pole langora. loda.
bamboo shoot robu. bat poboba, lihat: boba; raupa; raupa lale, lihat:
bamboo spear tinapu. raupa.
bamboo tube for gathering sugar palm sap bat, k.o. mampo; paneki; raupa mpolelo,
timbo. lihat: raupa; raupa njungi, lihat: raupa;
bamboo water uve mbuni, lihat: mbuni. raupa tobanjai, lihat: raupa; raupa
bamboo water container simbua. mbatu, lihat: raupa; raupa dalodo, lihat:
bamboo, yellow bolovatu mbulava, lihat: raupa; raupa mbuni, lihat: raupa.
bolovatu. bat trap meka (1).
banana bata loka, lihat: bata1; dundu nu bath water uve nipandiura, lihat: diu.
loka, lihat: dundu1; loka1; sambuli loka, bathe nandiu, lihat: diu; nombadiu, lihat: diu;
lihat: loka1; saiti loka, lihat: loka1; sandai doupi, lihat: dou.
loka, lihat: loka1; loka nisole, sanggara, bathe in dust notompu tana manu, lihat:
lihat: sanggara, sangkara. tompu.
banana bud pusu1. bathe in the rain notinggarauda, lihat: uda.
banana disease natanasi, lihat: tanasi. bather topediu, lihat: diu.
banana, last lasena, lihat: lase. bathes nediu, lihat: diu.
banana leaves, dry rumbuyu. bathing place pandiu, lihat: diu.

389
bathroom bent downwards
bathroom tombi pandiu, lihat: tombi. begin to use nitea, lihat: tea1.
battery aki1. beginning lamba1; paramulana, lihat: mula;
bawl nantete, lihat: tete2. pamulana, lihat: pamula; pantipuuna;
bay dila ntasi; sidu2; suo ntasi. paramulana; pantepuuna, lihat: tepuu;
be a sign of s.t. nombatandai, lihat: tanda1. pantipuuna, lihat: tipuu; ri ulu jadi,
be careful pakabelo, lihat: belo; nainga, lihat: lihat: ulu2.
inga. beginning of all things lamba pamulana, lihat:
be lifted up nogiri banua, lihat: giri. lamba1.
be midway natanga, lihat: tanga. beginning of story tampa ntesa, lihat: tampa1.
be on guard nainga, lihat: inga. beginning of the month pompamula bula, lihat:
beach talinti. mula.
bead butiga. begins nantepuu, lihat: tepuu.
beak sumba (2). behave nogau, lihat: gau1.
beam baloti; evanga (1); polava; ulunavu. behavior gauna; pogauna, lihat: gau1; inggu1;
beam, floor galaga. pokainggu, lihat: inggu1.
beam, supporting pantodu. behind ri bengo, lihat: bengo; puri; ri puri, lihat:
beam to hang baby bed from undanga. puri; ntaliku, lihat: taliku.
beams longgu; talea; tananda. behind s.t. sabinggana hamai, lihat: bingga2.
bean ntabuku; talau. being from supernatural world tosanjalapina
bean, k.o. kara-kara1. (2), lihat: sanjalapi.
beans bonji1; tambue. belch netoga, lihat: toga1.
beans, green bonji puti, lihat: bonji1. belief peparasaya, lihat: parasaya.
beans, kidney bonji lei, lihat: bonji1. believe nompangala, lihat: pangala; nompemasa
beard janggo. [tesa, kareba], lihat: pemasa.
beat noboba; nombaboba; neboba, lihat: believe in nomparasayaka, lihat: parasaya.
boba; nombajeani, lihat: jea; nokanda, believe in s.t. nomparasaya, lihat: parasaya.
lihat: kanda; nopempe, lihat: pempe; belittle nomparitambe; nompariambe, lihat:
nomporo, lihat: poro1. ambe; nombabanjereni, lihat: banjereni;
beat base of sugar palm frond notanonggo, nootusi tesa, lihat: otu; nanjauru, lihat:
lihat: tanonggo. sauru; natio mata, lihat: tio; netuai, lihat:
beat [batter] nogonta, lihat: gonta. tuai; netuei, lihat: tuei.
beat [eggs] nogaru, lihat: garu1. belittle oneself netiriambe, lihat: ambe.
beat s.t. against nombabobataka, lihat: boba. bell banggula; lonce.
beater baliba. bellows buso; nobuso, lihat: buso.
beautiful nadoli, lihat: doli; nompegaya, lihat: belly button puse.
gaya1; nagaya, lihat: gaya2; naramba, belongings gagu1.
lihat: ramba. below ambe; ri ambe, lihat: ambe; ri ambena,
beautify nolaja, lihat: laja. lihat: ambe; ri ambena, rambena, lihat:
because apa1; lantara; sabana, lihat: saba1. ri; ri tambe, lihat: tambe.
because of saba1. belt sulapi; sulepe.
beckon nanggave; nokave, lihat: kave. bench bangku1.
become nevali (2), lihat: vali. bend at waist tunggou-nggou hau, lihat: kou.
become less brave nekonjo bia, lihat: konjo. bend backwards nombade (2), lihat: bade;
become the "father" for an illegitimate child nombanji, lihat: banji; nomboderaka,
nombatomani, lihat: toma. lihat: bode.
bed paturu; paturua, lihat: paturu; paturu ; bend edges upwards nibalusaka, lihat: balu3.
paturua, lihat: turu. bend from waist tunggou-nggou hau, lihat:
bed bug kaloka. tunggou.
bedroom tombi paturu, lihat: tombi. bend out from normal nobanjiraka, lihat: banji.
bee, k.o. lale mpeleti; lanoa; salovu (1); tavua. bend over notungga, lihat: tungga.
beef flavor nakombe, lihat: kombe. bend sideways nombenggo, lihat: benggo.
beeswax taru ntanese, lihat: tanese; taru. bend up nombanji, lihat: mbanji.
beetle bogo. bend upwards nombanji, lihat: banji.
beetle, k.o. kanggare; kanggare lauro, lihat: bends down in center nombalu, lihat: balu3.
kanggare; kanggare ntea, lihat: beneath tambe.
kanggare; vogo mpotandu, lihat: vogo. benefit nakuasa, lihat: kuasa2; nompakauntu,
before dopame; nokolupa pade, lihat: kolu; lihat: untu1.
kaulu, lihat: ulu2. bent nombade (1), lihat: bade; nabalu, lihat:
befriend nompakaparai, lihat: para. balu3; nabau, lihat: bau3; nabelu, lihat:
beg nerapi-rapi, lihat: rapi1. belu; nombonu, lihat: bonu; nombunggu,
beget nomulika, lihat: muli. lihat: bunggu; nombonu, lihat: mbonu.
begin nompamula, lihat: mula; nantipuu, lihat: bent down nolumbau, lihat: lumbau;
tipuu. notunggou, lihat: tunggou.
begin s.t. nompatipuu, lihat: tipuu. bent downwards nokonggou, lihat: kou.

390
bent [metal] black pepper
bent [metal] nakome, lihat: kome. pokangga, lihat: love; love tantere, lihat:
bent out of normal position natebanjiraka, lihat: love; love saliara, lihat: love; lovi bobo,
banji. lihat: lovi; lovi tani, lihat: lovi; lovi lunu,
bent over nabunggu, lihat: bunggu; nonggou, lihat: lovi; manata; manonjo.
lihat: kou. bird, k.o molo.
bent sideways [knife natenggo, lihat: tenggo. bird, k.o. molu2; momua; muraku;
bent under nakou kada; pale, lihat: kou. nggaradapa; nggaramosi; njanepa;
bequeath nikabolika, lihat: boli. njanepa mbaa, lihat: njanepa; ntokura;
beside sabinggana, lihat: bingga2; ri sinjorina, panggare vani; pantinda sua (1);
lihat: sinjori. pasavoku; tonji perio, lihat: perio;
beside them sinjorira, lihat: sinjori. peronjo; love pokangga, lihat: pokangga;
besides sabingga (4), lihat: bingga2; umbanapa, popate; tonji pune, lihat: pune; pune alo,
lihat: umba1. lihat: pune; pune bokia, lihat: pune; pune
besiege nompatiku, lihat: tiku. lele, lihat: pune; putia; roiyo; rone layo,
bet nosibeta, lihat: beta; nosavu manu, lihat: lihat: rone; rone ntavua, lihat: rone; rone
savu2; nantaa porkas; nantaa sio, lihat: biasa, lihat: rone; saliara; tonji samburu,
taa1. lihat: samburu; sapili; tonji sara, lihat:
betel bata mpangana, lihat: bata1; baulu; bolu; sara2; savilanta; tonji seko, lihat: seko;
kalosu1; kayu pangana, lihat: pangana, sinjunu; siora; takuvovo; tantere; tida2;
vua; pompangaa. tida2; tida mpobaju, lihat: tida2; tida tolei
betel, green sarao rorona, lihat: sarao. vuvu, lihat: tida2; tida sui, lihat: tida2;
betel, large pangana mbaa, lihat: pangana, vua. tida nggaluku, lihat: tida2; timbao puti,
betel leaf tava baulu [bolu], lihat: tava2. lihat: timbao; tonji timbao ranta, lihat:
betel nut box epu salapa, lihat: salapa. timbao; timbao asu, lihat: timbao;
betel, red pangana buru, lihat: pangana, vua. timboko; tiri; tobaa mata; todee dumpa,
betel, young pangana kalosu, lihat: pangana, lihat: todee; tokoku; tonji mpoasu; tonji
vua. uda; tonjialo; tonjiuve; totogeo; tunturui;
betelnut epu; pangana, vua; sarao. turueo; valikeu; tonji vana, lihat: vana2;
betelnut, k.o. kantaro. vintutui; voi-voi; voki.
betray nombaakalani, lihat: akala. bird, k.o.; bee-eater kinggiri.
better aginamo, lihat: agina; aginapa, lihat: bird, k.o.; hornbill koro-koro.
agina. birdcall noseko, lihat: seko; nososo-soso,
between ri olo, lihat: olo. lihat: soso4.
bewitch nanjalipuyo, lihat: salipuyo. birdlike mpotonji, lihat: tonji.
beyond sabinggana hamai, lihat: bingga2. birth noana (1), lihat: ana1.
beyond one's years nantua, lihat: tua3. bit sama.
bicycle sapeda. bit by a dog nisaka nu asu, lihat: saka.
big nabengge, lihat: bengge; nodongge, lihat: bite pekikina, lihat: kiki2; nombakiki, lihat:
dongge; nambaso, lihat: mbaso. kiki2; nekimbari, lihat: kimbari; nelopo,
big penalty nambaso vaya, lihat: vaya1. lihat: lopo; nesaba, lihat: saba2; peteona,
bigger and bigger kambaso-mbaso, lihat: lihat: teo; netimbari, lihat: timbari.
mbaso. bite on nokiki, lihat: kiki2.
bigness kambasona, lihat: mbaso. bite repeatedly nolopo-lopo, lihat: lopo.
billow up nolumura, lihat: lumura. bite rice nompekutu pae, lihat: kutu2.
billy goat tovau lakina, lihat: tovau. bite skin nompekutu, lihat: kutu2.
bird kalioja; tonji todee, lihat: todee; tonji. bite s.t. nombalopo, lihat: lopo.
bird cage jaba ntonji, lihat: jaba. bites neteo, lihat: teo.
bird call mengee. bits damo runggana, lihat: runggana.
bird, k.o. balitutu; betiti; borokua; dao; dalo; bitten nekiki, lihat: kiki2.
tonji dore, lihat: dore; dovivi; geli; bitter nadua rara, lihat: dua1; tava mparia
jalimeli; jambana; kaligera, lihat: mpai, lihat: mpai; napai, lihat: pai1.
kaligera; tonji kalikoa, lihat: kalikoa; bitter gourd paria.
kaloa; kando; tonji kangaro, lihat: bitter laugh nongiri mpoi, lihat: poi2.
kangaro; katotelo; katotio; kavilalae; bitterness kapaina, lihat: pai1.
kea; koloboku; tonji koloe, lihat: koloe; blabber mouth nandate sumba; nandoe sumba,
kolo-kolo; tonji konae, lihat: konae; lihat: sumba.
koriovala; korongia; kou-kou; kuaya; black naboga, lihat: boga; naburi, lihat: buri;
kuluri; tonji kunggu, lihat: kunggu; lai navuri, lihat: vuri; navuri koa, lihat:
ntoriri; lampepusu; lampesoko; vuri.
lampevua; lantaki; tonji layo, lihat: black [chicken] manu lapu, lihat: lapu3.
layo2; love ngau, lihat: love; love black magic tona nosipesori, lihat: pesori.
sumintangi; love simentangi, lihat: love; black magic, use nompasavi, lihat: savi2.
love sanggilo, lihat: love; love layo, lihat: black palm vanga.
love; love panggare vani, lihat: love; love black pepper marisa jaoa, lihat: marisa.

391
black sticky rice bolt of lightning
black sticky rice pae tinggaloko, lihat: pae2. blow bela (3); neburu, lihat: buru2; nombagese
blackboard dopi potulisi, lihat: dopi; dopi (1), lihat: gese; sambela, rombela, lihat:
mpouki, lihat: uki. mbela2; notavusi, lihat: tavusi.
blacksmith pande ase, lihat: pande; blow fire notavusi apu, lihat: tavusi.
topompempe, lihat: pempe; tuka nu ase, blow horn notabue, lihat: tabue.
lihat: tuka2. blow into a blowgun nosoputaka, lihat: sopu1.
bladder poleka. blow nose notonju vasa, lihat: tonju.
blade samata guma, lihat: mata4; pipina. blow on fire with a tube notavoo apu, lihat:
blade base pantinggosona. tavoo ; tavolo.
blade, flat-tipped sarenggo. blow s.t. away nombaburusi, lihat: buru2.
blade [knife, shovel] mata ntaono; mata nu blower topotavusi; topetavusi, lihat: tavusi.
sero, lihat: mata3. blowgun sopu1.
blade, k.o. posunggi, lihat: sunggi. blowgun dart vane kadempena, lihat: kadempe.
blade, rice-harvesting pula. blowgun darts vila.
blame nompakanjoso rara, lihat: soso4; tuntu2; blowgun pellets dumpi pinoyo, lihat: dumpi.
nombatuntu, lihat: tuntu2. blowgun, short sopu njalae, lihat: sopu1.
bland namoli, lihat: moli. blowing peburu; poburu, lihat: buru2.
bland tasting najamere, lihat: jamere. blown niburu mpoiri, lihat: buru2.
blanket gabara. blown by wind nantamporo, lihat: tamporo.
blast nekojiji, lihat: kojiji; notabue, lihat: blown out [fire] naopo apu, lihat: opo.
tabue. blows noburu, lihat: buru2; mbela1.
bleat nombee, lihat: mbee. blue nagavu (2), lihat: gavu.
bleeding naraa, lihat: raa. bluff dapala.
bless nompobelo, lihat: belo; nombaganeaka, blunt nanggulu, lihat: gulu; nakulu, lihat:
lihat: gane; nogane; nombagane, lihat: kulu1; nangguu, lihat: ngguu.
gane; nombadekei rasi, lihat: rasi. blunted nompakulu, lihat: kulu1.
bless food morateka pangande, lihat: rate. blur veona, lihat: veo.
bless you tuvu malia-lia; tuvu toa. blurred novuyo, lihat: vuyo.
blessed nosisi, lihat: sisi3. blurred vision nagurau mata, lihat: gurau1.
blessing rasi, lihat: rasi; posalama baruga, blurry nagurau, lihat: gurau1; navayuvu (2),
lihat: salama. lihat: vayuvu.
blind naburo, lihat: buro; naburo mbula, lihat: blurry vision navurau, lihat: vurau.
buro; naloli, lihat: loli. board dopi; panjonggo; sampeka [dopi], lihat:
blink nompida-mpida, lihat: pida1. peka.
blink eye deliberately nipidaraka mata, lihat: board] natenggo, lihat: tenggo.
pida1. boast namango, lihat: mango; nangoe, lihat:
blink of a eye sampida, lihat: pida1. ngoe1; nangoe, lihat: oe1; nantanara,
blister nomboru pale nevavo, lihat: boru2; lihat: tanara.
nemboru, lihat: boru2; nevayo, lihat: boast about s.t. nangoeka, lihat: oe1; nangoeki,
vayo4. lihat: oe1.
bloated nadii taiku, lihat: dii. boat sakaya.
block nigompasi, lihat: gompa; nelava, lihat: boat, motor motoro.
lava1; nombalava, lihat: lava1; body karo (1); karona (2).
nombalenduti, lihat: lendu; lonta1; body dirt ompe.
nantenggu, lihat: tenggu; notondo, lihat: body hair bulu2.
tondo1. body lice tuma.
block the flow navusu dala, lihat: vusu. boil bisu; nombubu, lihat: bubu2; nodaka,
blocked natelava, lihat: lava1; nasinjinga, lihat: daka; nokako, lihat: kako2;
lihat: sinjinga; uve nivunta, lihat: vunta. nalimbubu, lihat: limbubu; norengge-
blocked by fallen trees nagompa, lihat: gompa. rengge, lihat: rengge1; nompoporengge
blocked up navusu, lihat: vusu. uve, lihat: rengge1.
blood raa. boil corn nobanggaroo, lihat: banggaroo.
blood ceremony sambale poraa, lihat: raa. boil [intr.] norende uve, lihat: rende1.
blood is used on s.t. niraa, lihat: raa. boil not yet come to a head bisu mpangore, lihat:
blood pressure cuff pompou (3), lihat: pou1. ore.
blood sacrifice sambale poraa, lihat: raa. boil over nevoya talebe, uta, lihat: voya;
bloodied niraa, lihat: raa. nevoya talebe, uta, lihat: voya.
bloom nenggaka (1), lihat: nggaka; nosese (1), boil rice nombagoyaraka talebe, lihat:
lihat: sese1. goyaraka.
blossom rambana, lihat: ramba. boil vegetables novempane (1), lihat: vempane.
blouse baju sanggoto, lihat: baju; santonga boisterous najarese, lihat: jarese.
baju, lihat: tonga1. bold nabia, lihat: bia.
bolster luna pasampe, lihat: luna.
bolt of lightning povendena, lihat: vende.

392
bone breaks
bone buku1; buku dali, lihat: buku1; buku brace and bit pogoro, lihat: goro1.
mbulu, lihat: buku1; buku baga, lihat: bracelet galantanga; ingga; ponto.
buku1; buku, lihat: buku1; buku rapi, brag nanggalumba, lihat: kalumba; namango,
lihat: buku1. lihat: mango; nantanara, lihat: tanara.
boney nobuku, lihat: buku1. braid nokalapenda, lihat: kalapenda;
booby trap vatika. nosumpini, lihat: sumpini.
booger kaduonge. braid hair nosompini bulua, lihat: sompini.
book boo; buku3. brain unto (2).
bookcase pomboli buku, lihat: boli. brain damaged notampurea unto, lihat:
booty mbara-mbara niago, lihat: ago. tampurea.
bore nabasa, lihat: basa2; nolosu, lihat: losu. bran mash basaka manu.
bore hole nooke, lihat: oke. branch ono-mpanga, lihat: panga1; rangga2.
bored kabasana, lihat: basa2; nabasa rara, branched nobirangga, lihat: rangga2; notinggu,
lihat: basa2; nalaju rara, lihat: laju; lihat: tinggu.
nasau rara, lihat: rara; nasau, lihat: sau2; branches tingguna, lihat: tinggu.
nasau rara, lihat: sau2. branchlets kariki.
born nesuvu (2), lihat: suvu. brand mere; nombamere, lihat: mere; nipasii,
born again nipoanaka mpanjili, lihat: ana1. lihat: pasii2.
borrow neada, lihat: ada2; nedanda, lihat: brass gala; kuni2; kuninga.
danda1; neinda, lihat: inda; nanginda, brave nabia, lihat: bia; nalanggai, lihat:
lihat: inda. langgai; nabia namate, lihat: mate.
borrower topanginda, lihat: inda. brazen nakumba mata, lihat: kumba2.
boss i tua, lihat: tua3. bread roti.
boss around nombatuenaka, lihat: tuenaka. breadfruit baka2; kamonji; kayu kulu, lihat:
both robingga, lihat: bingga2; ira randua, kayu.
lihat: ira. breadfruit, k.o. kulu, lihat: kulu2.
both ends ntimali. breadfruit; tree, k.o. kayu kulu, lihat: kulu2.
both of us kita randua, lihat: kita2. break nompakakoto, lihat: koto; nanggotosaka,
both of us [excl.] kami randua, lihat: kami. lihat: koto; nopudu, lihat: pudu;
both sides ntimali. norobesi, lihat: robe; nangujaraka tana,
bother nebago, lihat: bago1; nombagado, lihat: lihat: ujaraka; nangujarakasi talusi,
gado; nompakasesa, lihat: sesa. lihat: ujaraka.
bothers nebato; nobato, lihat: bato. break contract neleva, lihat: leva1.
bottle botolo; botoo. break down netidoyo motoro, lihat: doyo2.
bottom of breast bone nganga njule [sule], break engagement nabolemo janji, lihat: bole.
lihat: nganga. break in noompa, lihat: ompa2.
bought accidentally nateali, lihat: ali1. break knot naraba, lihat: raba.
bounce nolodi-lodi, lihat: lodi; nolou ngana kodi, break [law] nelumpaiki atura atau ada, lihat:
lihat: lou; nakatende, lihat: tende. lumpaiki.
bounce a baby nopalongga, lihat: palongga. break off nokaleti, nanggaleti, lihat: kaleti;
bounce a child nopatende, lihat: tende. nilopusaka, lihat: lopu; nompatisaka,
bounce back nesupa, lihat: supa2. lihat: pati; nosempi dale, lihat: sempi;
bounce off nontumbu, lihat: ntumbu. nasopi, lihat: sopi2.
bounce up and down nolou ri kayu, lihat: lou; break off branches nosepiki tinggu kayu, lihat:
nounda ngana, lihat: unda2; novenggo, sepi.
lihat: venggo. break off point navuntu taono, lihat: vuntu.
boundary pobeka pae, lihat: beka1. break off with hands nantubi, lihat: tubi.
bow nekanaede, lihat: ede; nekadede, lihat: break open nombongga, lihat: bongga.
kadede; notungga, lihat: tungga. break out netumbu ini, lihat: tumbu2.
bow and bob notungga-tungga, lihat: tungga. break out in a rash norene karo, lihat: rene.
bow head notungga balengga, lihat: tungga. break promise nabolemo janji, lihat: bole.
bowl banga marisa, lihat: banga1; loja; break s.t. nokotosi, lihat: koto.
mangko; tubu. break [string] nabotu, lihat: botu.
bowl, antique tubu mputi, lihat: tubu. break through nogugu, lihat: gugu; naombo (2),
box epu; nojaguru, lihat: jaguru; notinju, lihat: ombo1.
lihat: tinju. break up nompakarogo, lihat: rogo;
box e.o. nosijaguru, lihat: jaguru. nompoposimpotare, lihat: simpotare.
boxer topojaguru, lihat: jaguru. break up a gathering nompakagaro, lihat:
boxers topotinju, lihat: tinju. garo.
boy yojo; yolo. break up tall grass with hoe notanggala jono,
boy makes a girl embarrassed langgai nepungu, lihat: tanggala1.
lihat: pungu. break [waves] najompe, lihat: jompe.
boyfriend gonde. breakfast gaga1; nogaga, lihat: gaga1.
bra cole. breaks nasempi kayu, lihat: sempi.

393
breaks [fever] bunion
breaks [fever] natoro pane; natoro kokora, browned narani, lihat: rani.
lihat: toro1. brownie ntouta.
breast susu2. bruised nalaro, lihat: laro; navovo, lihat:
breast, animal bangasu. vovo1.
breast milk uve njusu, lihat: susu2. bruised [fruit] navovo taipa, lihat: vovo1.
breath nosa. brush nososoro, lihat: sosoro.
breathe noinosa, lihat: inosa; noinosa, lihat: brush against nosenggi, nombasenggi, lihat:
nosa. senggi; natesenggi, lihat: senggi.
breathe, cause to nompopoinosa, lihat: nosa. brush teeth nobunduru, lihat: bunduru; nososoro
breathe, difficult namone, lihat: mone. ngisi, lihat: sosoro.
breathe out forcefully nenggose nosa, lihat: bubble nombubu, lihat: bubu2; nalimbubu, lihat:
nggose2. limbubu; norende uve, lihat: rende1.
breech birth nesuvu mpasuli, lihat: suvu. bubbles nokalimbubu, lihat: limbubu.
breeze poiri roya, lihat: poiri; poiri roya, lihat: bubo voto.
roya2. bubo that drains pus votu najadi, lihat: voto.
bribe nombapepe, lihat: pepe1. buck pomava; rusa pomava, lihat: pomava;
bribe money doi pepe, lihat: pepe1. rusa pomava, lihat: rusa.
brick batu bata; tana nitepe, lihat: tepe. buck teeth nongeo ngisi, lihat: ngeo2; navoji
bride boti. ngisi, lihat: voji.
bride price ada poberei (1), lihat: ada1; taijanja. bucket embere.
brideprice ali papitu; ali sasio, lihat: ali2; sunda. bud nombungu; nobungu (1), lihat: bungu1;
bridge deker; jambata; lolea. noroya, lihat: roya1; norundu, lihat:
bridge of nose lenggo nu onge. rundu; sepi (1); nosepi (1), lihat: sepi.
bridle kaleke; talido. budge nogiri banua, lihat: giri; nokedo, lihat:
brief naede tesa, lihat: ede; nambuku, lihat: kedo.
mbuku; nasampudu, lihat: pudu. buffalo nua.
bright nareme, lihat: reme. bug eyed nemoto mata, lihat: moto.
bright place pevanggana, lihat: vangga. bug-eaten nanggutu uta, lihat: nggutu;
brighten nompakarega, lihat: rega; natepuru-puru tavana, lihat: puru.
nompakareme (1), lihat: reme. buggy doka.
brightness karega, lihat: rega; kareme, lihat: Buguinese bugi2.
reme; pevanggana, lihat: vangga. Buguinese person toBugi, lihat: bugi2.
bring before the elders nosintutu (1), lihat: tutu8. Buguinese-speaking person topobasa Bugi,
bring complaint against s.o. nompangadu, lihat: bugi2.
lihat: pangadu. build nombabangu, lihat: bangu; nompatinda,
bring down nompakanavu (2), lihat: navu. lihat: tinda1.
bring engagement price nanggeni sambulu, building bantaya; banua mbaso, lihat: banua.
lihat: sambulu. building materials pareva.
bring news of illness or death nopakilu, lihat: building, process kapembangu-bangu, lihat:
pakilu. bangu.
bring to a head nompakavovo bisu, lihat: vovo2. bulge nempoji matana, lihat: poji2.
brittle natopu, lihat: topu. bulges nedeke, lihat: deke.
broad nabini, lihat: bini. bulging nadeke taina, lihat: deke.
broad faced napeka lenjena, lihat: peka. bulky nasuonggo, lihat: sulonggo.
broadcast nompatolele, lihat: lele2; natonde bull japi lakina, lihat: japi.
kareba, lihat: tonde. bullet piluru.
broke naboru kanto, lihat: kanto. bump natangge tundu, lihat: tangge;
broken nakoto, lihat: koto; nirantasi, lihat: nositengge, lihat: tengge; nevou, lihat:
rantasi; narantasi, lihat: rantasi; narobe, vou1.
lihat: robe; navone, lihat: vone1. bump into nombarumpa, lihat: rumpa;
broken apart nabingga, lihat: bingga2. natesenggi, lihat: senggi.
broken off napatisaka, lihat: pati; naponga, bumpy nebuku (2), lihat: buku5; nakeba, lihat:
lihat: ponga; napongga, lihat: pongga; keba; nokotu-kotu, lihat: kotu; le narata,
napudu, lihat: pudu; napusu, lihat: lihat: rata.
pusu2. bun unte.
brood nangoro, lihat: oro1. bunch sambuli loka, lihat: loka1; sambuli loka,
broom panjaeve; panjeve; posaeve, lihat: saeve. lihat: mbuli; sampuu, lihat: mpuu1;
brother sampesuvu langgai, lihat: sampou, lihat: pou1.
sampesuvu; tuei. bundle boke; poboke (1), lihat: boke; busu2;
brother, older tuaka. pitu-gau lauro, lihat: gau3; sampuu, lihat:
brother, younger tuai. mpuu1; sampea pae, lihat: pea1.
brother-in-law era langgai, lihat: era. bundle of rice peana, lihat: pea1.
brown nakamao ntoto, lihat: kamao. bunion pasu.
brown [a cake] pakarani, lihat: rani.

394
burden calm
burden panggala, lihat: kala; nompakasesa, burst out nemboka, lihat: mboka.
lihat: sesa. bury nombaivu tana, lihat: ivu; nombaivusi,
burn nompapusi, lihat: papu; notinunju, lihat: lihat: ivu; nantaivu, lihat: ivu; notana (2),
tinunju. lihat: tana.
burn a large field netunju, lihat: tunju. bustling norame-rame, lihat: rame; naroa,
burn [fields, rubbish] notinunju, lihat: tunju. lihat: roa.
burn [fire, electricity] navaya, lihat: vaya2. busy nabago, lihat: bago2; nakako, lihat:
burn incense notunju dupa, lihat: tunju. kako1; nabago rara, lihat: rara; nasesa,
burn s.t. notunju, lihat: tunju. lihat: sesa; nasesa rara, lihat: sesa;
burn up nompalabu, lihat: labu2; nepalabu, navulesa, lihat: vulesa.
lihat: palabu. busyness bago2; kasesa, lihat: sesa.
burn up s.t. nompalabusi, lihat: palabu. but aga2; agaiana; iapa; iyapa; kate; tano (2);
burn up s.t.you won't use again nompalabu, tapi2; z-againa.
lihat: palabu. but rather aga2.
burn well nanaki, lihat: naki. butcher nosampa; nesampa (1), lihat: sampa;
burned napapu, lihat: apu; naboa, lihat: boa1; topesampa (1), lihat: sampa; notampa
napapu, lihat: papu; nasindi, lihat: sindi1; bau, lihat: tampa2.
nasumu, lihat: sumu. butt nosipangga, lihat: pangga2; pumpu roko,
burned hand naboa pale, lihat: boa1. lihat: roko; nosirutu, lihat: rutu;
burned ouside raw inside nasavuronda, lihat: nombatandusi, lihat: tandu.
savuronda. butt [cigarette] pumpu roko, lihat: pumpu2.
burned up napumpu kayu, lihat: pumpu2. butt end vunjuna, lihat: vunju.
burner talusi. butterfly kalibamba.
burning naporo, lihat: poro2. buttocks palo; taku mpalo, lihat: taku2.
burning sensation nakaboa (1), lihat: boa1. button kanji1.
burnish noasa, lihat: asa3. buy nangali, lihat: ali1.
burns nenjii, lihat: njii; narega, lihat: rega. buy wholesale nantakara, lihat: takara.
burnt naboa ntarasi, lihat: boa1. buyer topangali, lihat: ali1.
burnt black naboa, lihat: boa1. buzz nongoo, lihat: ngoo; novue, lihat: vue.
burnt [food] napuna, lihat: puna3. by nu.
burp netoga, lihat: toga1. by way of nodala, lihat: dala.
burps all the time nasantoga, lihat: toga1. bypass nombaliunaka, lihat: liu.
burst into tears nemboka tangi, lihat: boka3.
burst open nasemparaka, lihat: sempa.

C - c
cabbage koo1. call by name nesanga, lihat: sanga.
cackle nokeo, lihat: keo. call down curses on oneself nopindasi karo
cactus lari1. mboto, lihat: pinda.
cage jaba. call grandfather, grandmother nepue (2), lihat:
cajole nantingengesi, lihat: tingengesi. pue, Pue.
cake roti apa, lihat: apa2; baundaka (2); call [indirectly] nompokio, lihat: pokio.
dange; roti; surabe; vaje. call lord nepue (2), lihat: pue, Pue.
cake, k.o. lemo-lemo, lihat: lemo2; onde-onde; call out to nompongareka, lihat: ngare.
sisuru1. call out to each other nosipongareka, lihat:
cake of tobacco salempe tambako, lihat: ngare.
lempe. call to eat, drink nesorani, lihat: sorani.
cakes epu-epu. call to s.o. nompongare, lihat: ngare.
calcium deposits vatu mpoa, lihat: mpoa. call to s.o. for s.t. nombangareaka;
calculate notasere, lihat: tasere. nongareaka, lihat: ngare.
calculator poreke, lihat: reke1. called niposanga, lihat: sanga; nanggasangai,
calendar noreke eo, lihat: reke1; todo1. nikasangai, lihat: sanga.
calf ana japi, lihat: ana2; poale biti; poale callous naburo rara, lihat: rara.
mbiti. callused nokulimba, lihat: kulimba; nemboru,
calf [leg] tavu nggada. lihat: mboru.
call nekakai, lihat: kakai; panggati, lihat: calm le nokalelo, lihat: kalelo; nalera rara,
kati; nompokio, lihat: kio; nokuu, lihat: lihat: lera; nalindo rara, lihat: lindo;
kuu; pongare, lihat: ngare; noronde, nalino (2), lihat: lino1; nalino rara; nalino
lihat: ronde; neronde, lihat: ronde. pekiri, lihat: lino1; nompakalino (1),
call a dog notata asu, lihat: tata1. lihat: lino1; namuu, lihat: muu; nanonto
call across distance nanggati, lihat: kati. (1), lihat: nonto2; nompakatinonto, lihat:

395
calm crying baby caught up in
nonto2; naindo rara, lihat: rara; naroo carry hanging from hand nantoya tasi, lihat:
rara, lihat: rara; natetida pekiri, lihat: toya.
tida1; natinda rara (2), lihat: tinda2; carry off nokaave, lihat: ave; nompaisaka,
natinonto, lihat: tinonto. lihat: paisaka; palisaka; nompalisaka,
calm crying baby nantatausi; notatausi, lihat: lihat: palisaka ; paisaka.
tatausi. carry on back nompanggala, lihat: panggala;
calm down nombalipo rau, lihat: lipo. nanguba, lihat: uba1.
calm [person] natinonto (1), lihat: nonto2. carry on head nosuu ri vuvu, lihat: suu1.
calm s.o. down nompakaluu rara; nompaluu carry out agreement naroso posikangisi tesa,
rara, lihat: luu1. lihat: kangisi.
calyx kada nu bunga, lihat: kada. carry out responsibilities nompeili, lihat: peili2.
came to [place] nikapolana, lihat: pola. carry s.t. around all the time nanjayoaka,
camera koda (2). lihat: sayo.
camp in a tent notenda, lihat: tenda. carry s.t. in hand nantoya, lihat: toya.
campfire apu nipanderu, lihat: apu. carry things in sarong nantauba, lihat: uba1.
can bele. carry under arm nosukeke; nosunggeke, lihat:
canal janja; keke2; pangempa. keke1.
cancel noura (2), lihat: ura. carry with both hands nitande ntimali, lihat:
cancelled napoo, lihat: poo2. tande.
candle lili1. carrying a lot of stuff naoge lenje ntotua, lihat:
candlenut beau; kayu beau, lihat: beau; kayu lenje.
beau, lihat: kayu. cart doka; goroba.
candy gula-gula, lihat: gula. carve norandu, lihat: randu.
cane toko (2). carve a knife sheath noteba valombo, lihat:
capability kabisana, lihat: bisa. teba.
capable natau, lihat: tau2. carved narandu, lihat: randu.
cape tanju. cascade nodundusi, lihat: dundu2.
capsule pakuli noangu, lihat: pakuli. cascado nabugi, lihat: bugi1.
captain kapitee. cascado, treatment buka2.
capture nesaka, lihat: saka; nitavani (1), case kara-kara2; parakara.
lihat: tavani. cashew kayu jambu, lihat: kayu.
carabao bengga1. cassava bai kasubi, lihat: bai2; kasubi.
cards buja; tava kelor, lihat: buja; sikopa, cast nantedeaka, lihat: tedeaka;
lihat: buja; pangga, lihat: buja; sidu, nantendeaka; notendeaaka, lihat: tende.
lihat: buja. cast anchor nombatauraka balango, lihat:
care for nompiara, lihat: piara. tau1.
careful jaga; nanara, lihat: nara. cast out evil spirit nompopalai seta, lihat: lai1.
carefully mpakabelo-belo, lihat: belo. castor bean plant kulalo bonto.
carefully remove notongga gula, lihat: tongga. castor leaf tava nggulalo, lihat: kulalo.
carelessly nipajange-jange, lihat: jange. castor; tree, k.o. kayu kulalo, lihat: kulalo.
carp bau bulava, lihat: bau1. castor-oil kayu kulalo, lihat: kayu.
carpenter's square siku1. castrate nekabiri, lihat: kabiri; notindi, lihat:
carried in the womb nikatianaka, lihat: ana1. tindi.
carried off nombatompesaka, lihat: tompe. casuarina kayu kayou, lihat: kayou.
carrion matepudu. casuarina tree puna kaiyou, lihat: kaiyou; kayu
carry nobantia, lihat: bantia; nanggaa; nikaa; kayou, lihat: kayu.
nikala, lihat: kaa3; nanggala, lihat: kala; cat sampole taveve, lihat: mpole; taveve.
nanggeni, lihat: keni; nokova, lihat: kova; cataracts navundo mata, lihat: vundo.
nolemba, lihat: lemba1; noponda ngana, catch nosaka, lihat: saka; nosonggo uda, lihat:
lihat: ponda; nanjaele, nosaele, lihat: songgo2.
saele; nosalunggu, lihat: salunggu; catch a chicken nosakasi manu, lihat: saka.
nosanggi, lihat: sanggi; nosimbuaka, catch fish nosaka bau, lihat: bau1; nosaka bau,
lihat: simbuaka; nanjimbuaka, lihat: lihat: saka.
simbuaka; nosiniloe, lihat: siniloe; catch flying ants nosonjo lelari, lihat: sonjo.
nanjukiki, lihat: sukiki; nanjulembu, catch in mouth asu nanjaba, lihat: saba2.
lihat: sulembu; nosunggeke, lihat: caterpillar lamoo; mbenggu; puyu.
sunggeke; nosuu, lihat: suu1. caterpillar, k.o. lengai puru; lengai rana;
carry away nombaavesaka, lihat: ave; pasee; pesaa1; pompevuu; tantadu.
nanggeniaka (2), lihat: keni. catfish bau lele, lihat: bau1; bau lele, lihat: lele1.
carry baby in sarong nopauba, lihat: uba1. catlike mpotaveve, lihat: taveve.
carry bag in hand nosiniloe, lihat: loe. cattle japi.
carry child on back without sarong catty tasa2.
netinggarauba, lihat: uba1. caught navuu, lihat: vuu3.
caught up in nasigempu, lihat: gempu.

396
cause chicken pox
cause nompakajadi, lihat: jadi1; katiroa; change [clothes] nanjambei, lihat: sambei.
sabana, lihat: saba1; nompopeumba, change mind nanjisiri, lihat: njisiri; natetoro
lihat: umba2; umpunamo, lihat: umpu. rara, lihat: rara; natetoro rara, lihat:
cause a bucket to leak nombabonggasi embere, toro2; noura rara; noura pompekiri,
lihat: bongga. lihat: ura.
cause laziness nakamau, lihat: mau2. change of status neguli, lihat: guli2.
cause sickness nesompo, lihat: sompo4. change one's mind natetoro pekiri, lihat: toro2.
cause s.o. to forget nevuyosi, lihat: vuyo. change s.t. nombaliaka (1), lihat: bali2.
cause s.o. to not see s.t. nanjalipuyo, lihat: change subject nelontu tesa, lihat: lontu;
salipuyo. netempa tesa, lihat: tempa; nasantempa
cause s.o. to not see s.t. that is there nevuyo, (1), lihat: tempa.
lihat: vuyo. change train of thought natetoro pekiri,
cause to reproduce nompopomuli, lihat: muli. lihat: toro2.
cause to submit nompopekou, lihat: kou. changed nabali, lihat: bali2; nombabaliki,
causes nombasabaki, lihat: saba1. lihat: bali2.
cave bolo vatu, lihat: bolo. changes mind noleju-leju pekiri, lihat: leju.
cave in naombo (1), lihat: ombo1; naombo tana, changing [voice] nomparobo, lihat: robo.
lihat: ombo1. chant nangaji, lihat: aji; nioa-oa, lihat: oa1.
caved in [cheeks] nakompamo, lihat: kompa. chaos nagado, lihat: gado; nompakagado, lihat:
cayenne pepper marisa datu, lihat: marisa. gado.
ceiling pomuaka. chaotic nagarepu, lihat: garepu.
celebration posusa, lihat: susa1. chapped nasoso (2), lihat: soso5.
cellophane karatasa. character gauna; pogauna, lihat: gau1; inggu1.
cement seme. characteristics lenje (2).
cement blocks batako. characteristics of a dog naasu, lihat: asu.
cemented niseme, lihat: seme. charcoal vuri.
census sensus. charm ajima; pakuli mpagabe, lihat: pagabe.
center tatangana, lihat: tatanga. charm with magic nompagabe, lihat: pagabe.
centipede lipa1. charred naboa, lihat: boa1.
ceramic alusu. chase neraga, lihat: raga; nombaraga, lihat:
ceramic plate pingga. raga.
cereal kaiyo. chase away nompopalai (2), lihat: lai1;
cerebral malaria malaria ntua, lihat: malaria. nolivu, lihat: livu.
ceremonial feast for kings poloso madika, lihat: chasing of each other posiragana, lihat: raga.
poloso. chat nombaele, lihat: ele; notesa-tesa, lihat:
ceremony ada poberei (2), lihat: ada1; tesa.
nobarasanji, lihat: barasanji; nekasovia, chatter tesa nu ibo, lihat: ibo; nadea ngudu,
lihat: kasovia; keso; polabe, lihat: labe; lihat: ngudu; tesa ibo; tesa dava, lihat:
nompieka (2), lihat: pieka; poraa tana, tesa.
lihat: raa; posalama baruga, lihat: chayote tabisa.
salama; nosombe bulua, lihat: sombe. cheap nasempo, lihat: sempo.
ceremony, curing nobalia, lihat: balia. cheat nerasaki, lihat: rasaki.
ceremony of engagement nebolai (2), lihat: check traps nolino tolia, lihat: lino3.
bolai. cheek lombi.
ceremony of giving gold nebolai (1), lihat: cheek of buttock taku mpalona, lihat: palo.
bolai. cheep nopio-pio, lihat: pio.
ceremony, traditional nobangu batara, lihat: cheer up nompakasana, lihat: sana2.
batara. cheerful nanoa lingira, lihat: noa.
certain naasa, lihat: asa1; nagasa rara, lihat: chef topovele, lihat: vele2.
rara; natantu, lihat: tantu; cherry jambola.
nompakatantu, lihat: tantu. chest bambara.
certainty katantuna, lihat: tantu. chew nanggangia, lihat: kangia.
chaff bui pae, lihat: bui2; varana, lihat: vara. chew betel nompanga, lihat: panga2.
chain rante. chew cud nantangoya, lihat: tangoya.
chair gadera; kadera; ponturo (1), lihat: nturo. chew ginger nokalagi, lihat: kalagi.
chairman rapotuaka, lihat: tuaka. chew on nokiki, lihat: kiki2.
chalk kasiavu; kasiavu potulisi, lihat: kasiavu. chew up nompama ngana, lihat: pama;
challange nesauru, lihat: sauru. notamba; nantamba (2), lihat: tamba2.
challenge s.o. nombauji, lihat: uji. chicken manu; napoa manu, lihat: poa2.
chameleon tinggadusu. chicken call tai tai tai, lihat: tai3.
champion najago, lihat: jago. chicken feed panteo manu, lihat: teo.
change nombabali; nombali, lihat: bali2; kabali, chicken mite kutu manu, lihat: kutu1.
lihat: bali2; pogoli, lihat: goli1; doi nete, chicken pox dua torokano, lihat: torokano;
lihat: nete. torokano uve, lihat: torokano.

397
chief classifier
chief kapala2; kapala tina, lihat: kapala2. chopped down napongga, lihat: pongga.
chief of traditional law kapitau. chopping board dopi potamba, lihat: dopi.
child ana1; ngana. choppy rhythm nakinta, lihat: kinta2.
child, foster ana patuvu, lihat: ana1. choppy speech natopu tesa, lihat: topu.
child, illegitimate ana mpovone, lihat: vone2. chosen nitotoro, lihat: totoro.
child, motherless ana pailusi, lihat: ana1. chunk santubi, lihat: tubi.
child, young ngana ngura, lihat: ngana. church gareja.
childbirth namate mpoana, lihat: ana1. chute dumaka.
childbirth, difficult nadaa poana, lihat: ana1. cicada lele rai; todi2.
childish da kadoyosa, lihat: doyo1; da cigarette roko.
kangana-nganasa, lihat: ngana. cigarette butt pumpu roko, lihat: roko.
childish adult da kangana-nganaka, lihat: cinnamon kanino; kayu kanino, lihat: kanino;
ngana. kayu kanino, lihat: kayu.
childless nagampa, lihat: gampa2. circle lili2; tiku.
children nowdays ngana nggapuri, lihat: puri. circle around nombalintiku, lihat: tiku.
chili marisa datu, lihat: marisa. circuitous route dala nolinggura, lihat:
chili pepper marisa. linggura.
chili sauce nonasu marisa, lihat: nasu1. circumcise nopede, lihat: pede; nombasuna,
chilled naranindi rara (1), lihat: nindi. lihat: suna.
chin ade. circumcison suna.
Chinese Cina. cirrhosis napapu ate, lihat: papu.
chip away nososo tovu; ubi kayu, lihat: soso1. citizens todea, lihat: dea.
chipmunk jou tana, lihat: jou1. citronella grass tumba vani.
chipped naronga taono, lihat: ronga. citrus fruits lemo1.
chipped machete blade nabonga mata nu taono, citrus, k.o. lemo bali, lihat: lemo1; lemo baranga,
lihat: bonga. lihat: lemo1; lemo cina, lihat: lemo1; lemo
chisel paa1; nopaa, lihat: paa1. daru, lihat: lemo1; lemo momi, lihat:
chit chat about unimportant things notonga lemo1; lemo tie, lihat: lemo1; lemo njusu,
toboyo, lihat: toboyo. lihat: lemo1; lemo puru, lihat: lemo1;
chit-chat nadea ngudu, lihat: ngudu; notonga lemo bengga, lihat: lemo1; lemo bai, lihat:
toboyo, lihat: tonga1. lemo1; munte.
chives pia balo, lihat: pia1. city kota.
choice olu. civet cat asulaku; tinggalu.
choke nekoje, lihat: koje; natesede, lihat: sede; civilized nabelo gauna, lihat: gau1.
natesopo, lihat: sopo. claim monopoly niontiramo, lihat: onti.
choke from pungent odor natesedeka, lihat: claim s.o. else's things as your own
sede. nompangakusi, lihat: aku2.
choke on s.t. natekoje, lihat: koje. clamp neupisi, lihat: upisi.
choke out niposiupisi, lihat: upisi. clamped nateupi, lihat: upi.
choke s.o. nokoje, lihat: koje. clan vati1.
choked nenggoda, lihat: nggoda. clang nonjengu, lihat: njengu.
choking sound nogoro-goro, lihat: goro2. clap nosapa, lihat: sapa2.
cholera dua ntai, lihat: dua1. clap hands nosapa pale, lihat: sapa2.
choose nompelisi, lihat: pelisi; nompelisiki, lihat: clarify nompakalanto, lihat: lanto1.
pelisi. class bangku2.
chop nokoto, lihat: koto; nolodo, lihat: lodo2; classifier angu1; sabala buya, lihat: bala2;
nososo, lihat: soso1. sabalengga, lihat: balengga2; sambesa,
chop down notovo, notovosi, lihat: tovo. lihat: besa; saboka buya kodi, lihat:
chop down near roots nitimpu kayu, lihat: boka4; sambuku balo, lihat: buku6; sa-
timpu. mbula, lihat: bula3; sadompu, lihat:
chop down tree to collect sap nisariva, lihat: dompu; pitu-gau lauro, lihat: gau3; iti;
sariva. sajeo, lihat: jeo; rua-jumaa, lihat: jumaa;
chop little by little nombatotosi kayu, lihat: sanggayu, lihat: kayu; sampasenga, lihat:
totosi2. kosenga; sanggosili, lihat: kosili;
chop off nompepaya (2), lihat: paya; sanggoto, lihat: koto; salae, lihat: lae1;
notampa, lihat: tampa2; noteba kaluku, salempa, lihat: lempa; salempe tambako,
lihat: teba. lihat: lempe; libo1; salimpu tanah, lihat:
chop path through jungle notate dala, lihat: limpu1; sambuli loka, lihat: loka1; saiti
tate. loka, lihat: loka1; sanjopi loka, lihat:
chop up notamba; nantamba (1), lihat: loka1; sandai loka, lihat: loka1; salonta,
tamba2. lihat: lonta1; salosi, lihat: losi; salunu,
chop up a carcass notampa bau, lihat: tampa2. lihat: lunu; samata guma, lihat: mata4;
chop up wood notoki, lihat: toki. mbaa; sambela, rombela, lihat: mbela2;
chop weeds notate kalavata, lihat: tate. sambela, rombela (2), lihat: mbela2;

398
clatter cloudy
sambuli loka, lihat: mbuli; sampole clench nokakamu, lihat: kakamu; nokakamu,
taveve, lihat: mpole; sampuu, lihat: lihat: kamu; nanggiki baga, lihat: kiki2;
mpuu1; nava1; ndua2; sa-nggapoyo, lihat: nokakamu, lihat: singgamu.
nggapoyo; sanggayu, lihat: nggayu; clench fist nosinggamu palena, lihat: singgamu.
sanjia, lihat: njia; santaku, lihat: ntaku; clench teeth nompasinggiki, lihat: kiki2.
sampaa, lihat: paa3; sampae, lihat: pae1; clenched nasinggamu, lihat: singgamu;
sampaku dale, lihat: paku3; sampala, nasinggamu palena, lihat: singgamu.
lihat: pala1; ono-mpanga, lihat: panga1; clever nakaya (1), lihat: kaya2; nanoto rara (1),
sampea pae, lihat: pea1; sampeka [dopi], lihat: noto1; napande (1), lihat: pande.
lihat: peka; sampida, lihat: pida1; click tongue nontanggidi, lihat: tanggidi;
sampou, lihat: pou1; sampudu, lihat: nantanggudu asu, lihat: tanggudu.
pudu; sarogu, lihat: rogu; saito; saangu; cliff dapala.
sangu, lihat: sangu; sanjiku, lihat: siku2; climb nekase, lihat: kase; nakaso, lihat: kaso1;
sanjila kaluku, lihat: sila; ronjindu, lihat: nelele, lihat: lele5; nendake, lihat: ndake.
sindu; sanjisi kaluku, lihat: sisi1; sanjopi climb [a mountain] nantende, lihat: tende.
loka, lihat: sopi1; santaku, lihat: taku1; climb up nompene, lihat: pene.
santambu, lihat: tambu2; santapi, lihat: climber of a greased pole topovunja (2), lihat:
tapi1; santau, lihat: tau3; santibo, lihat: vunja.
tibo; santinggu bunga, lihat: tinggu; climbing skill kakasona, lihat: kaso1.
santinja, lihat: tinja; santipa, lihat: tipa1; clingy nekampa, lihat: kampa.
santonga, lihat: tonga1; santonga baju, clinic banua nu tomadua, lihat: banua.
lihat: tonga1; santonga, lihat: tonga2; clink nosidenggu, lihat: denggu.
santubi, lihat: tubi; tutu6; saua, lihat: ua. clip hair back nosupi bulua, lihat: supi.
clatter noringgo, lihat: ringgo. cloak nipobaba, lihat: baba.
clavicular bavoate; bovate. clobber nositimbalu, lihat: timbalu.
claw kanduku. clock jaa.
clay tana pulu, lihat: tana. clod dumpi.
clean noasa, lihat: asa3; nompakagasa bau; clogged nakatinga, lihat: katinga.
mompetai bau, lihat: bau1; nombokoisi, close nosidempe, lihat: dempe; nikapu, lihat:
lihat: bokoisi; nagali, lihat: gali; nagasa kapu; taladu, lihat: ladu; nantaladu,
(1), lihat: gasa1; nompakagasa, lihat: lihat: ladu; narapa, lihat: rapa2;
gasa1; nompegasa, lihat: gasa1; nosirombi, lihat: rombi; noupi vamba,
nombagasai, lihat: gasa1; nagasade, lihat: lihat: upi.
gasa1; nalali (1), lihat: lali1; nompakalali, close eyes nipirisi mata, lihat: piri.
lihat: lali1. close friend vega rapa, lihat: rapa2; vega
clean cow intestines nosui tai japi, lihat: sui. rapa, lihat: vega.
clean sore nogagu, lihat: gagu2. close kin napara (2), lihat: para.
clean s.t. nanggalisi; nogalisi; nombagalisi, close off a hole in s.t. nangunjo, lihat: unjo.
lihat: gali. close one eye nompiri mata sabingga, lihat:
clean up nolimpuru, lihat: limpuru; piri.
nolimpuru tai, lihat: limpuru. close s.t. nombatutui, lihat: tutui.
clean up a plate nagali mpaese, lihat: gali. close tightly natetutui mpii, lihat: mpii.
clear nagasa (1), lihat: gasa1; nalanto, lihat: close together naoso potuda cangkore, lihat:
lanto1; nalenggera, lihat: lenggera; oso.
nanoto (3), lihat: noto1; nagasa rara, closed natesalibumbuni, lihat: salibumbu.
lihat: rara; nomperava, lihat: rava1; closed in najongi, lihat: jongi; nasumpu rara,
nevayo, lihat: vayo3. lihat: rara; nasumpu rara (1), lihat:
clear explanation nanasa tesa, lihat: nasa. sumpu.
clear land nantalu, lihat: talu2. clot tobe1; notobe raa, lihat: tobe1.
clear [sight] nanasa, lihat: nasa. cloth balatu; kae1; nokae, lihat: kae1; karia
clear sky narava langi, lihat: rava1; natoaya, bara; sompu.
lihat: toaya; natoaya luona, lihat: toaya. cloth band talibonggo.
clear speech nasova, lihat: sova1; nasova dala cloth used to cover head posalibumbuna,
ntesana, lihat: sova1. lihat: salibumbu.
clear talk nalonto tesana, lihat: lonto. cloth, white gandisi.
clear throat nanggari, lihat: nggari; clothes baju, lihat: baju.
netekeraka, lihat: teke1. clothing karia bara; napa; pakea.
clear view natoaya, lihat: toaya. cloud nompakakora uve, lihat: kora; kulimu.
clear weeds nolinggu (1), lihat: linggu. cloudiness ongo.
cleared forest nitalusi, lihat: talu2. clouds gather gombu.
cleared trail narava dala, lihat: rava1. cloudy nagurau, lihat: gurau1; nakulimu, lihat:
clearing view nodilomo luona, lihat: dilo. kulimu; nakulimu mbau, lihat: kulimu;
clearly notovontoo, lihat: tovontoo. naluu ravana, lihat: luu2; naongo, lihat:
cleft lip nasoka, lihat: soka2. ongo.

399
cloudy all day comfort s.o.
cloudy all day naeo njisi, lihat: eo. coins doi see, lihat: see1.
cloudy [water] nakora, lihat: kora. coins, antique doi suku-suku, lihat: suku-suku.
cloudy water navaa uve, lihat: vaa1. cold naleni, lihat: leni; nemenggu esi, lihat:
clove kayu cingke, lihat: cingke; kayu cingke, menggu; nanindi, naranindi, lihat: nindi;
lihat: kayu. naranindi, lihat: ranindi; navasa, lihat:
cloves cingke. vasa.
club poboba, lihat: boba; raremba. cold [food] naburu, lihat: buru1.
clubfoot nakepa, lihat: kepa. colicky nasou, lihat: sou2.
clubs tava kelor, lihat: buja. collapse nadura, lihat: dura; naombo (1),
cluck nanggodo, lihat: kodo; nanggodo, lihat: lihat: ombo1; naombosaka hau, lihat:
nggodo1; nontanggidi, lihat: tanggidi; ombo1; neombosi, lihat: ombo1;
nototopeko, lihat: totopeko. nompakaombosi, lihat: ombo1; natura,
clumps norimpu, lihat: rimpu. lihat: tura; nauguraka, lihat: ugu.
clumsy nakai, lihat: kai3. collapse [dirt] nodura, lihat: dura.
cluster dompu; sarogu, lihat: rogu; natikoe, collapsed nombadurasi (2), lihat: dura.
lihat: tikoe. collar tambolo baju, lihat: tambolo; tundu
cluster [flowers] santinggu bunga, lihat: baju, lihat: tundu1.
tinggu. collateral nopaja, lihat: paja1; notagala tana,
coal ruti nu apu. lihat: tagala.
coarse nakara, lihat: kara1; nakareke, lihat: collect blood nosonggo raana, lihat: songgo2.
kareke; nekundoli, lihat: kundoli; collect palm heart nevanga, lihat: vanga.
nasayasa, lihat: saya. collect sugar palm sap before it's fermented
coaster mpire. notunga tule, lihat: tunga.
coat baju mbaso, lihat: baju. collect windfall fruit nomperatu, lihat: ratu.
cobra jalimoo; ule jalimoo, lihat: ule1. collide nosirutu, lihat: rutu; nositengge, lihat:
cockatoo kea. tengge.
cockfighters toposipuli manu, lihat: puli. collide with nosirumpa, lihat: rumpa.
cockfighting nosileo manu, lihat: leo; nosipuli, collide with [feet] nompasintou (3), lihat: tou1.
lihat: puli. collide with s.t. nantomu, lihat: tomu.
cockroach saipa. color nabalibi, lihat: balibi; nabanjarone, lihat:
cock's comb talare. banjarone; daoa; nadongilolo, lihat:
cock's spur bintara. dongilolo; najampi, lihat: jampi;
cockspur vinti. nakamao, lihat: kamao; nakamumu,
coconut bata nggaluku, lihat: bata1; kaluku; lihat: kamumu; surana, lihat: sura2.
kayu nggaluku, lihat: kaluku; lana belo, color nails nokolontigi; nokontigi, lihat: kontigi.
lihat: lana. comb salaga; nosalaga, lihat: salaga.
coconut beetle vogo. comb, fine tooth salaga nggutu; salaga cina,
coconut bits guringga. lihat: salaga.
coconut flower banja1. comb hair for lice nosou, lihat: sou4.
coconut grater panggau kaluku, lihat: kau2; comb of rooster talare.
panggau kaluku, lihat: panggau. combine nompasinjovo, lihat: sovo.
coconut husk benu. come nakava, lihat: kava; nakava-kava, lihat:
coconut, layer gulingga. kava; neonga, lihat: onga2.
coconut leaves eaten by caterpillar napuyu tava come apart naboka, lihat: boka1.
nggaluku, lihat: puyu. come down nanau, lihat: nau2.
coconut milk rasa nggaluku, lihat: kaluku; come here kai; kaimo; kamaimo, lihat: kai2;
nikalukui, lihat: kaluku; rasa nggaluku, kamai; kamaimo, lihat: kamai.
lihat: rasa. come here! katumai ; kai tumai.
coconut pulp bungu2. come here katumai, lihat: mai2.
coconut seed bud tombo nggaluku, lihat: come loose nalonga, lihat: longa; nalopu (2),
tombo3. lihat: lopu.
coconut shell banga1; banga vuu, lihat: banga1; come off naloka, lihat: loka2; nalonju, lihat:
bobo3. lonju; nasungga, lihat: sungga1; natonju,
coconut sieve lango. lihat: tonju.
cocoon baki. come out natepoji, lihat: poji2; nesuvu (1),
code call nekuu, lihat: kuu. lihat: suvu; natonju, lihat: tonju.
coffee kopi; uve mpane, lihat: pane. come to buy nalapu, lihat: lapu1.
coil up nateliko, lihat: liko. come to mind natetora, lihat: tora.
coil up rope noliko kaloro, lihat: liko. come together nantomu, lihat: tomu.
coils noliko ule, lihat: liko; noluku (2), lihat: come undone napoka, lihat: poka.
luku2. come upon s.o. nipotomu, lihat: tomu.
coin doi see, lihat: doi; doi manu, lihat: manu; comfort nopalera, lihat: lera; nompalera
satali, lihat: tali. rara, lihat: lera.
coincide with nompasintou (2), lihat: tou1. comfort s.o. nompakavoe rara, lihat: voe.

400
comfortable continuing on
comfortable nalera rara, lihat: lera. rara, lihat: rara; nasemparaka unto,
comforted naondo rara, lihat: ondo1; navoe lihat: sempa; navusu pikiri, lihat: vusu;
rara, lihat: voe. navuyo rara; navuyo pekiri (2), lihat:
coming kamai-mai, lihat: kamai. vuyo.
command parenta; nomparenta, lihat: parenta; confused speech napuyo rara, lihat: puyo.
nantudu, lihat: tudu1; netudu, lihat: confusion nagado, lihat: gado; nompakagado,
tudu1. lihat: gado.
commandments petudu, lihat: tudu1. congeal namonjo, lihat: monjo2; nesore
commercial partnership; buy notimpo, lihat: kaluku, lihat: sore3.
timpo1. conjunction bo; kata poumpu.
commit wrong novaya, lihat: vaya1. conjunctivitis pakamata.
commoner vati sasio, lihat: vati1. connect nompoposidai, lihat: dai2;
commute noayo, lihat: ayo1. niposidumpa, lihat: dumpa1.
companion roa. connect one thing to another nomposiumpu,
company of soldiers kumpania. lihat: umpu.
compare; cause to be the same connect two parts of blowgun noumpu sopu,
nompakasimbayu; nompasimbayu lauro, lihat: umpu.
(1), lihat: simbayu. connected nasidai, lihat: dai2; nasiumpu, lihat:
compare with nombatompo, lihat: tompo. umpu; nosiumpu, lihat: umpu.
compared to niporapa, lihat: rapa1. connection posidumpa, lihat: dumpa1;
compassion asi nu mata, lihat: asi; naasi posiumpu, lihat: umpu.
mata, lihat: asi. connector dumpa1; sola ntaono; solana, lihat:
compel nebarusu, lihat: barusu. sola2; poungi, lihat: ungi.
compel each other nosirusu ntai, lihat: rusu1. connects nosidai, lihat: dai2.
compensation pombatolosi, lihat: tolo. conscience pricked tesa nasilonto riara, lihat:
compete nompegasi, lihat: gasi2; nolumba, lonto; nasilonto riara, lihat: silonto.
lihat: lumba1. consciousness nondo.
competition posiluleka, lihat: lule; posilumba, conserve naimpo, lihat: impo.
lihat: lumba1. conserve one's own nombaloya ose, lihat:
complain nekabuu, lihat: buu; nombunte, lihat: loya2.
mbunte; nongalu, lihat: ngalu; nongau, considered niangga, lihat: angga2.
lihat: ngau2; nantangau, lihat: tangau. constellation totolongu.
complain all the time nantangau, lihat: ngau2. constipated nasumpu, lihat: sumpu.
complaint pangadu. constricted napii rara, lihat: rara.
complete nagopa, lihat: gopa. constricting napigu, lihat: pigu.
completely ntoto; pura-pura, lihat: pura. consume [fire] nepalabu, lihat: palabu.
completive; emphasis -mo. contact nambela (1), lihat: mbela1.
compose nikara, lihat: kara2. contagious dua mpendai, lihat: dua1.
con artist topeakalani, lihat: akala. container balonga ; baonga; basu; pomboli,
conceal notonjobaka, lihat: tonjobaka. lihat: boli; pomboli talebe, lihat: boli;
conceal s.t. from s.o. nantabuniaka, lihat: nipomboli, lihat: boli; bumbu; pasunju;
tabuni. timbo.
conceited nalanga rara, lihat: rara; nasombo, container, bamboo pidi1; simbua.
lihat: sombo. container for lime kapora.
concentrate rapakarano rara, lihat: rano1; container for poison blowgun darts
norano rara, lihat: rano1; nompakasangu tantalanga.
rara, lihat: sangu. container for sagu sabasu, lihat: basu.
concerned nakoru rara, lihat: koru1. containers, stacked taranta.
concerned for each other nosioseaka, lihat: contaminated water uve tapa, lihat: tapa1.
ose1. contempt of court sompo loe, lihat: sompo1.
concise naede tesa, lihat: ede. content naosa rara, lihat: rara.
concrete betoo. contented natinonto (2), lihat: nonto2; nasana,
condemn nompakasala, lihat: sala. lihat: sana2.
condition asala, asaa. contentment kasana, lihat: sana2.
condition worsens negole, lihat: gole. contents isi2; kaisina (1), lihat: isi2.
confer nolibu, lihat: libu. contest posiluleka, lihat: lule.
conference polibu, lihat: libu. continuation kapola (2), lihat: pola; sunjuna
confess nangaku (1), lihat: aku2; nebore, lihat: (1), lihat: sunju; umpuna, lihat: umpu.
bore; nenoa, lihat: noa. continuation of a story katuduna tesa, lihat:
confession pebore, lihat: bore. tuduna.
confirm nompakaasa, lihat: asa1. continue napola, lihat: pola; nompapola, lihat:
confuse nompakaingu, lihat: ingu. pola.
confused nagaro pekiri, lihat: garo; naingu, continuing on kapolana, lihat: pola.
lihat: ingu; naipu rara, lihat: ipu; naingu

401
continuous cover with dirt
continuous katambana, lihat: tamba1; tunggai2; corn development stage nosese maku, lihat:
nosiumpu, lihat: umpu. sese maku.
continuously njuu; ledo nenonto-nonto, lihat: corn, k.o. dale manado, lihat: dale.
nonto1; nasajojo, lihat: sajojo. corn, parched sinole.
contorted napeni (3), lihat: peni. corn soup binte; karoda.
contraceptive kaabee2; nokaabeemo, lihat: corn, sweet dale pulu, lihat: pulu2.
kaabee2. corn that is small and doesn't develop rupu
contract pojanji, lihat: janji. dale, lihat: rupu.
contractures nasenggo pale, lihat: senggo. corner sajori, lihat: jori2; pasuna, lihat: pasu;
contrast nompoposisala, lihat: sala. sokina, lihat: soki.
control nombakuasai, lihat: kuasa1. cornmeal buku dale; mumu dale, lihat: mumu;
control oneself nombataamaka (2), lihat: taa2. nete dale, lihat: nete.
conversation tesa. corpse karobata; matepudu; mboa1 (2); vata1.
converse nololita, lihat: lolita. corral nosua (2), lihat: sua1.
convulse nanggaradii, lihat: dii; nanggaradii, correct nambela (2), lihat: bela; nakana, lihat:
lihat: karadii. kana2; nambela (2), lihat: mbela1.
convulse; seizure nompasinggiki, lihat: kiki2. correct s.o.'s story nompatotosi tesa ntona,
convulsed nasinggiki, lihat: kiki2; nasinggamu, lihat: toto1.
lihat: singgamu; nasinggamu, lihat: corroded natagara, lihat: tagara.
singgamu. corrupt neonta, lihat: onta2.
convulsing nanggaradii-dii, lihat: dii. cost tambo.
coo nangende, lihat: ende. cost-sharing notimpo japi, lihat: timpo1.
cook noriapu, lihat: apu; nodanda (2), lihat: cotton kapa.
danda1; nolaisi, lihat: laisi; cotton-from sugar palm tree varu nggonau,
nompakangongo, lihat: ngongo; noriapu, lihat: varu.
lihat: riapu; nitaundana, lihat: taunda; cough nogente meke, lihat: gente1; nogonto
novele, lihat: vele2; topovele, lihat: vele2; meke, lihat: gonto; meke; netekeraka,
novelongo, lihat: velongo. lihat: teke1.
cook rice notalebe, lihat: talebe. cough when inhaling water accidentally
cook sago nikavuvu, lihat: vuvu2. natesede, lihat: sede.
cook vegetables nipouta, lihat: uta; count nobila, lihat: bila1; noreke, nobila, lihat:
novempane (2), lihat: vempane. reke1.
cooked niporiapu, lihat: apu; nangongo, lihat: counted natereke, lihat: reke1.
ngongo. couple njamboko, lihat: mboko.
cooked, improperly nalatu, lihat: latu. couplet kavainona, lihat: vaino.
cooked in leaves nilapa, lihat: lapa2. courage nompebia, lihat: bia.
cooked [sugar solution] nenggamba gula lei, courageous nabia, lihat: bia.
lihat: nggamba. course of river nganga nu binangga, lihat:
cooked with tomato nipoiti, lihat: poiti. nganga.
cooking poriapu, lihat: apu. court nogonde, lihat: gonde; nakauvesa (2),
cooking sago nikavuvu, lihat: kavuvu. lihat: kauvesa; notingea, lihat: tingea.
cool naluu, lihat: luu2; navinara, lihat: vinara. court each other nositenge, lihat: tenge.
cool down nompakaranindi, lihat: nindi. courting s.o. mantenge, lihat: tenge.
cool one's anger nombalipo rau, lihat: rau1. couscous kuse; ngguyu.
cooled [anger] naranindi rara (2), lihat: nindi. couscous, k.o. ngguyu mbuluri, lihat: ngguyu;
coolie hat toru. ngguyu patali, lihat: ngguyu; ngguyu
coop gimpu manu, lihat: gimpu. rame, lihat: ngguyu.
cooped up natetaa, lihat: taa1. couscus, small patali.
cooperation nosidulu, lihat: dulu. cousin sampesuvu; sampesuvu, lihat: suvu.
copious nelabi-labi, lihat: labi. cove sidu2.
copper tambaga. covenant pojanji, lihat: janji.
copy nompasiala, lihat: ala1; nompalimba (1), cover nombaivusi, lihat: ivu; nolampi, lihat:
lihat: limba; nompasiala, lihat: pasiala. lampi; nolodu, lihat: lodu; nantalodu,
coral rangga3; vatu oti, lihat: vatu. lihat: lodu.
cord kinaa; lui. cover a joint nosepe, lihat: sepe1.
core nonono, lihat: nono1. cover oneself with dust nosovu karo, lihat: sovu1.
core of trees nonona, lihat: nono1. cover with a basket nitaungona nte tonda, lihat:
coriander katumbara. taungo.
corn dale. cover with a layer of s.t. nombalapisi, lihat:
corn, boiled banggaroo. lapisi.
corn bran tutu nu dale. cover with cloth nantampunisi, lihat:
corn cob paku vau, lihat: paku3. tampunisi.
corn cooked like rice talebe poge, lihat: talebe. cover with dirt nombaivu tana, lihat: ivu;
corn cooked with rice kauale. notompu, lihat: tompu.

402
cover with hand crouch down
cover with hand noramu, lihat: ramu. creep nendoo, lihat: ndoo; nekanjoyo (1), lihat:
cover with leaves notaungo, lihat: taungo. njoyo.
cover with sarong nosalibumbu, lihat: crescent bula ngura, lihat: bula2.
salibumbu. crest of bird tomba (1).
covered natesalibumbuni, lihat: salibumbu; crevice ike1.
navuni, lihat: vuni. creviced noike, lihat: ike1.
covered by s.t. natetampunisi, lihat: tampunisi. crevices in the mountains lapi nu bulu, lihat:
covering of fruit stalk bud gulompu. lapi.
covet nario mata, lihat: rio. cricket tintiase.
cow japi. cricket, k.o. lele rai; ndorokaa; topetimbe (1).
cowardly nabanggu, lihat: banggu1; nabayasa, cries a lot nasou, lihat: sou2.
lihat: bayasa. crime sala ri mata, lihat: mata2.
co-wives samarue; toposamarue, lihat: cripple topunggu, lihat: punggu.
samarue. crippled nakepa, lihat: kepa; nakeru, lihat:
co-worker timali. keru.
crab bungga. crisis nateparadodo, lihat: paradodo.
crack nebeka, lihat: beka1; gente3; nokede (1), crispy natopu, lihat: topu.
lihat: kede; napasa, lihat: pasa. critical nacece (1), lihat: cece; nateparadodo,
crack knuckles nompekutu pale, lihat: kutu2. lihat: paradodo; natameme, lihat:
crack of thunder guru kede, lihat: kede. tameme.
crack open nolepa, lihat: lepa. critically ill nadodolaka duana, lihat: dodo.
crack open an egg notengge ntalu, lihat: tengge. criticize nanjalai, nombasalai, lihat: sala;
crack open coconuts notonga (1), lihat: tonga1. nesalai, lihat: sala; nompakasala, lihat:
crack s.t. nompakapasa, lihat: pasa. sala; nesayu, lihat: sayu.
cracked [glass] nelada, lihat: lada. criticize each other nosipakasala, lihat: sala.
cracked lips naburu bivina, lihat: buru1. criticize s.o. nombasayu, lihat: sayu.
cracking [voice] nomparobo, lihat: robo. croak nokeke-keke, lihat: keke3; nokoko, lihat:
crackle nepedi apu, lihat: pedi; nepedi-pedi, koko.
lihat: pedi. crochet jaru pokai, lihat: jaru; nokai (1),
cracks nogente, lihat: gente3. lihat: kai1.
craftsman tuka2. crocodile kapuna; kapuna ntasi, lihat: kapuna.
craftsmanship kapandea, kapandena, lihat: crooked nabenggo, lihat: benggo; najeko,
pande. lihat: jeko; nakei, lihat: kei; nolangga,
cram nombaaso, lihat: aso; notonge, lihat: lihat: langga1; natenggo, lihat: tenggo.
tonge. crooked grain napeni (1), lihat: peni.
cramping nekoyo-koyo ri tai, lihat: koyo1. crooked on horizontal plane notumbiri, lihat:
cramps nekole-kole, lihat: kole. mbiri; notumbiri, lihat: tumbiri.
cramps in calves naumore, lihat: umore. crooked tooth mparaka.
crash into norumpa, lihat: rumpa; crookedness katenggona (2), lihat: tenggo.
nombarumpa, lihat: rumpa. crop kamburuka.
crash into each other nosirumpa, lihat: rumpa. crops tuda-tuda, lihat: tuda.
crashed naterumpa, lihat: rumpa. cross natebotesaka, lihat: bote; nevote, lihat:
crave naino rara, lihat: z- ino. vote.
craves ngida. cross a slope notibaa (1), lihat: tibaa.
crawl nobengga, lihat: bengga2; nekanjoyo, cross at an angle nevote nanjare; nevote
lihat: kanjoyo; nenjoyo, lihat: njoyo; mpanjare, lihat: njare; notibaa (2), lihat:
nenjoyo-njoyo, lihat: njoyo; nekanjoyo tibaa.
(1), lihat: njoyo. cross legs nompasampe kada, lihat: sampe1.
crawling all over each other nonggaya, lihat: cross over nombavote, lihat: vote.
nggaya. cross over mountain nekambalea, lihat:
crawling sensation of rectum nakavisuse, lihat: kambalea.
kavisuse. cross piece potibaa, lihat: tibaa.
crayfish lamale mbaso, lihat: lamale. crossbar evanga (1).
crayfish, k.o. lamale nete, lihat: lamale. crossed rapombabotesakana, lihat: bote.
crazy nabaya, lihat: baya; nagila, lihat: gila; crossed roof beams panapiri banua.
nilipo, lihat: lipo. cross-eyed nabeli, lihat: beli.
crazy person tobaya, lihat: baya. crossing pevotena, lihat: vote.
creak nokiti, lihat: kiti. crossroad popengana, lihat: penga.
create nompajadi dunia, lihat: jadi1; nikara, crosswise notibaa (3), lihat: tibaa.
lihat: kara2. crotch emba.
creator topompajadi, lihat: jadi1; topemandu, crouch down nekadede, lihat: kadede;
lihat: mandu. nekanjoyo (2), lihat: njoyo; nantinanaki,
creature, tiny upena, lihat: upe. lihat: tinanaki.
creek salu1.

403
crow cyclist
crow jambana; tonji kalikoa, lihat: kalikoa; cursed with jaundice nakabunto, lihat: bunto.
kaloa; totoroko. curses nepinda, lihat: pinda.
crow [rooster] nototoroko, lihat: totoroko. curve leko, lihat: leko.
crowbar pandoli, lihat: ndoli; pandoli. curved lid polodu nabobo, lihat: lodu.
crowd todea, lihat: dea. curves pelekona, lihat: leko.
crowd around nombatagui, lihat: tagu. custom ada1; ada poberei (2), lihat: ada1;
crowd aside nosideke, lihat: deke. nombabatesaka adamo, lihat: batesaka;
crowd into nosiago (2), lihat: ago. kabiasana, lihat: biasa; nogero jene,
crowded nakaduku (3), lihat: duku; nosimpii, lihat: gero; nogero jene, lihat: jene;
lihat: pii; norame-rame, lihat: rame; nokalabu, lihat: kalabu; katopana, lihat:
naroa, lihat: roa. topa1.
crowded together nosiaso, lihat: aso. custom of contributing rice netomboi;
crown of head vuvu balengga, lihat: vuvu1. netombongi (1), lihat: tombo1.
cruel nakanja (2), lihat: kanja; nasese, lihat: custom of passing out cigarettes pombeka
sese3; nasingi, lihat: singi. nganga; pombeka sumba; pombeka bivi,
crumble nangujaraka tana, lihat: ujaraka; lihat: beka1.
nangujarakasi talusi, lihat: ujaraka. cut noaja, lihat: aja; nobavaoi, lihat: bavo;
crumbled naujaraka, lihat: ujaraka. pobavoina, lihat: bavo; niberi, lihat: beri;
crumbs rombo pangande, lihat: rombo2; vero- nogunji, lihat: gunji2; nanggalumba (2),
vero, lihat: vero; navero, lihat: vero. lihat: kalumba; nekande, lihat: kande;
crumple nanggarangutu baju, lihat: nokato, lihat: kato; nakoto, lihat: koto;
karangutu; nokuyusi, lihat: kuyu. nokoyoti, lihat: koyo1; nolompo, lihat:
crunch nokiro, lihat: kiro; nokutu-kutu, lihat: lompo; nanggalumba, lihat: lumba2;
kutu2. nopadapu, lihat: padapu; nopula, lihat:
crush in hands nompinoyo dumpi, lihat: pinoyo. pula; nombasaronjo, lihat: saronjo;
crush s.t. noberesi, lihat: bere. nosoe, lihat: soe; nosombe, lihat: sombe;
crushed nabembe, lihat: bembe; nabere, lihat: nombatimpayasi, lihat: timpaya; notoyo
bere; nagero rarana, lihat: gero; naoya uta, lihat: toyo2.
mpeje, lihat: peje. cut a chunk out nibonga, lihat: bonga.
crutch toko (2). cut across grain nokoto, lihat: koto.
cry nongee ngana kodi, lihat: ngee; nerunje, cut around the circumference of s.t. nooyo,
lihat: runje; notumangi, lihat: tumangi. lihat: oyo1.
cry continuously notumangi-mangi, lihat: cut at angle nipopanjare, lihat: njare.
tumangi. cut away naoga, lihat: oga.
cry for netangisi, lihat: tangi. cut deeply nosanja, lihat: sanja1.
cry for no reason netua ngana, lihat: tua1. cut downward notoya (3), lihat: toya.
cry loudly nantete, lihat: tete2. cut fingernails nokoyoti kanduku, lihat: koyo1.
cuckoo kolo-kolo; tonji kunggu, lihat: kunggu; cut from bottom to top nosobe, lihat: sobe.
tokoku; vintutui. cut hair nosombe bulua, lihat: sombe.
cucumber ntimu. cut hard netimbe, lihat: timbe.
cultured noada, lihat: ada1; topoada, lihat: cut in wedges nosila, lihat: sila.
ada1. cut off noponga, lihat: ponga; nombapusu, lihat:
cunning noakala (2), lihat: akala. pusu2.
cup boda; moo. cut off bark nolao, lihat: lao.
cup, measuring tasa2. cut off point ralonjo vovulu, lihat: lonjo2.
cupboard lamari. cut off top of sugar palm tree nibonga konau,
cure nobali dua, lihat: bali1; nompakabelo (1), lihat: bonga.
lihat: belo. cut rice nokayuni, lihat: kayuni1; nosada,
cure a disease by shaman nombasandoi, lihat: lihat: sada.
sando. cut s.t. hanging nitentesi, lihat: tentesi.
cured nironu tambako, lihat: ronu. cut tobacco nantoyo tambako, lihat: toyo2.
curious namamusa, lihat: mamusa. cut up nokoyo (1), lihat: koyo1.
curl upwards nonjidu, lihat: sidu2. cut weeds notate kalavata, lihat: tate.
curling outward of eyelid navenji mata, lihat: cut with machete nanggatimbe, lihat: timbe.
venji. cuts nanggoyo, lihat: koyo1.
curry favor nangala rara, lihat: ala1. cuts, decorative tenggana, lihat: tengga.
curse nombajanjiaka, lihat: janjiaka; cutting board tatoa.
kamatemo!, lihat: mate; nopinda (2), cyclic fever niolotina dua naranindi, lihat:
lihat: pinda; netunda, lihat: tunda2. olo.
curse s.o. nopindasi; nepindasi, lihat: pinda. cyclist toposapeda, lihat: sapeda.
curse s.t. nombatunda, lihat: tunda2.
cursed kayu anga, lihat: anga; nasurukavu,
lihat: surukavu.

404
daddy decreased

D - d
daddy tata2; netata, lihat: tata2. dazzled nasindoka, lihat: sindoka.
daily eo-eo, lihat: eo. dazzled eyes navanda mata, lihat: vanda.
dam nogunta uve, lihat: gunta1; vunjaa; dead namate, lihat: mate.
vunta; povusu, lihat: vusu. dead tree navuntu kayu, lihat: vuntu.
dam up nombaguntaka, lihat: gunta1. dead-ended thinking napuno pekiri, lihat:
damage nompakadaa, lihat: daa; nangonta, puno.
lihat: onta2. deadly nakamate, lihat: mate; nepakamate,
dammed uve nivunta, lihat: vunta. lihat: mate.
damp namangi, lihat: mangi; nanii, lihat: nii; deaf nabongo, lihat: bongo; nabongo mparo;
naruva, lihat: ruva; nasoya, lihat: soya. bongo mpiri, lihat: bongo; nabongo paro,
damp hair nanggaruva; da naruva, lihat: ruva. lihat: paro.
dance neaju, lihat: aju; dero; nodero, lihat: death kamate, lihat: mate; kamatea, lihat:
dero; nolodi-lodi, lihat: lodi; pomonte, mate.
lihat: monte; notaro, lihat: taro. death feast of king poloso madika, lihat: loso.
dance, k.o. potaro, lihat: taro. debt inda.
dancer topokaliavo (1), lihat: kaliavo; topotaro, debtor topoinda, lihat: inda.
lihat: taro. decay taunggo.
dander raki. decayed maru.
dandruff ginggia. decayed weeds naronu, lihat: ronu.
dangle noleve, lihat: leve; netimbaloe, lihat: deceive neakalani, lihat: akala; nebagiu,
timbaloe. lihat: bagiu; nompobalu (2), lihat: balu1;
dangle from s.t. notimbaloe, lihat: timbaloe. nombadavai, lihat: dava; notogi, lihat:
dangle yourself off notimbaloe (1), lihat: loe. togi; nevivo, lihat: vivo.
dare nesauru, lihat: sauru. deceiver topeakalani, lihat: akala; topebagiu,
dare devil nacapa, lihat: capa. lihat: bagiu; topotogi, lihat: togi.
daredevil nanjaroavu, lihat: saroavu; saruavu. decent noada, lihat: ada1; nadadi (2), lihat: dadi.
daring nabia, lihat: bia; namadai mpuu komiu, decide nombabotusi, lihat: botu;
lihat: madai. nompakaliangu, lihat: liangu;
dark nisaka nu bongi, lihat: bongi; bula landa, nompakasangu rara, lihat: sangu;
lihat: bula2; najomu, lihat: jomu; notipanaka (1), lihat: tipa2.
nalanda, lihat: landa1; nalanda mpirika, decide bride price novile ada poberei, lihat:
lihat: landa1; navuri koa, lihat: vuri. vile.
dark, overtaken by nitaulanda, lihat: taulanda. decided naliangu rara, lihat: liangu;
darkness kalandana, lihat: landa1. nilondomo vate, lihat: londo; nilondomo
dart glances nombeli mata, lihat: mbeli. vate, lihat: vate.
dart, poisoned vila lari, lihat: vila. decision kabotu, lihat: botu.
date nogonde, lihat: gonde; tanggala2. decision is theirs masalapa ira, lihat: salapa.
daughter ana1. declare s.t. nombasovadaka; nosovadaka, lihat:
daughter-in-law mania; mania mombine, sova1.
lihat: mania. decline nolese, lihat: lese.
dawdle nokalera, lihat: kalera. decorate novera (1), lihat: vera.
dawn bobayana, lihat: bobaya; naravanjaka, decorated naramba, lihat: ramba; narandu,
lihat: ravanjaka; dako nevanta eo, lihat: lihat: randu.
vanta. decorated with carving nirandu-randu, lihat:
dawn breaks naravanjaka, lihat: ravanjaka. randu.
day eo (1); eo kamisi, lihat: kamisi; njumaeo, decoration bunga.
lihat: njuma-; saeo; bara sako-eo naliu, decoration, hair balunggi.
lihat: sako-. decorations ramba-ramba, lihat: ramba.
day after tomorrow rombongipa, lihat: decrease nague, lihat: gue; nekonjo, lihat:
bongi. konjo; nakunju, lihat: kunju;
day before yesterday ipua; ripua. nombakurangi ; nombakurati, lihat:
daybreak nabobaya, lihat: bobaya; kura2; nompopanau, lihat: nau2; naole-
kabobayana, lihat: bobaya; kaeona, lihat: ole (1), lihat: ole; naora, lihat: ora; nasau,
eo. lihat: sau3; nompasau, lihat: sau3;
days later bara sakuya eopa, lihat: sakuya. nompakasau, lihat: sau3.
daytime eona, lihat: eo; kaeona, lihat: eo; decrease price nompopanau ali, lihat: nau2.
naeo, lihat: eo. decreased naloyo, lihat: loyo2; naunju, lihat:
daytime [indefinite] kaeonapa, lihat: eo. unju3.
dazzle nevandaki oto, lihat: vanda.

405
dedicate determine fine
dedicate nompakaasa, lihat: asa1; noseraka, dense naaso, lihat: aso; nogea kavoko, lihat:
lihat: seraka. gea; nagumbu (2), lihat: gumbu1;
deed pangguya, lihat: kuya. nogurembu, lihat: rembu.
deep nalimburu, lihat: limburu; nandala, dense population napiimo tona, lihat: pii.
lihat: ndala; nepayo, lihat: payo. dense [vegetation] naoma, lihat: oma.
deep jungle vana1. dental technician topovia ngisi, lihat: ngisi.
deep place kandalana, lihat: ndala. dented nabingo, lihat: bingo; nakabi, lihat: kabi;
deer rusa pomava, lihat: pomava; rusa; rusa nakome, lihat: kome; natongga (1), lihat:
pomava, lihat: rusa. tongga.
deer, young rusa tosu, lihat: rusa; rusa tosu, dentist dokutoro ngisi, lihat: dokutoro.
lihat: tosu. deny nesapu, lihat: sapu1; nantaapusi tesa,
defame nanjalai, nombasalai, lihat: sala. lihat: taapusi.
defeat nombadagi, lihat: dagi. depart neanggataka, lihat: anggataka.
defeated nidagi, lihat: dagi. departure pompapalaisi, lihat: lai1; palaina (2),
defecate nototai kaloro, lihat: kaloro1; lihat: lai1; kalauna, lihat: lau1.
nangote, lihat: ote; nomparempu, lihat: departure point pangalataka, lihat: alataka.
rempu; hau ri sosona, lihat: soso2; depend on nanjarumaka, lihat: sarumaka.
nototai, lihat: tai1; nototai, lihat: totai; dependent notimbaloe (2), lihat: loe.
nompeute (2), lihat: ute. depress nompakaleo rara, lihat: leo.
defecate on s.t. nototaisi, lihat: totai. depressed nakaondora, lihat: kaondora;
defend nesaliku, lihat: saliku; nombataamaka nakuru lenje, lihat: kuru1; naleo rara,
(2), lihat: taa2. lihat: leo; nondoro-[ndoro], lihat: ndoro;
defend s.o. nosaliku, lihat: saliku; nanjaliku; nantamo rara, lihat: ntamo; nasumu
nombasaliku, lihat: saliku. rara (1), lihat: sumu.
defile nompakaruto, lihat: ruto. depth kandalana, lihat: ndala; sa-nggapoyo,
defiled nirutoaka, lihat: ruto. lihat: nggapoyo.
definite nompakatantu, lihat: tantu. deputy pojoa, lihat: joa1; kapala kada, lihat:
definiteness katantuna, lihat: tantu. kapala2.
deflate nompasau, lihat: sau3. derision pongeina, lihat: ngei.
deflated nasau poirina, lihat: sau3. descend nanau, lihat: nau2.
deflect nantenggu, lihat: tenggu. descend baby nombalanggujaka, lihat:
deft natopa (2), lihat: topa1. langgujaka.
defuse nombalipo rau, lihat: lipo. descendant muli.
defused nalelu; nobulelu, lihat: lelu. descent potuana, lihat: tua2; vati sasio, lihat:
degrade nepakaeya, lihat: eya. vati1.
dehusk coconut nosunggi kaluku, lihat: descent group vati1.
sunggi. desert karava bone, lihat: karava; karava bai,
delay noura (2), lihat: ura. lihat: karava.
delayed nikasambongika, lihat: bongi; niura- desert s.o. nepalaika, lihat: palai.
ura (3), lihat: ura. design pinekaso.
delegate nosigempu (2), lihat: gempu. desire dota; nadota, lihat: dota; mbeki; nario
deliberately nitunggai, lihat: tunggai1. mata, lihat: rio; naino rara, lihat: z- ino.
deliberately do wrong nalanda rara, lihat: desired nipokonoa, lihat: kono.
landa1; nabongi rara, lihat: rara; desirous naino rara, lihat: rara.
nalanda rara, lihat: rara. desk meja pouki, lihat: meja.
deliberately tease netingei-ngei, lihat: ngei. despair naupu rara, lihat: upu.
delicate nalusu, lihat: lusu. despise warnings nanjaroavu, lihat: saroavu;
delicious noamu kadue, lihat: amu; naposa, saruavu.
lihat: posa; narasa, lihat: rasa; narasa, destination kalauna, lihat: lau1; kapola (1), lihat:
navangi, lihat: rasa; navangi, lihat: pola.
vangi. destitute napakasi mpaka; napakasai mpai,
delouse neuka, lihat: uka. lihat: asi; napakasi mpaka, lihat: mpaka;
delta bungi. napakasi mpaka, lihat: pakasi; napakasi
deluge nanggabuntu, lihat: buntu. mpai, lihat: pakasi.
demand nerusu ntai, lihat: rusu1. destroy nombagerosi, lihat: gero; nompakagero,
demand payment nesingara, lihat: singara; lihat: gero; nompakaombosi, lihat:
nantutu, lihat: tutu8. ombo1; naropu, lihat: ropu;
demand s.t. be returned nombasuvunaka (1), nompakaropu, lihat: ropu.
lihat: suvu. destruction naombosaka hau, lihat: ombo1.
demon jii; seta. detached natunga, lihat: tunga.
demon-possessed nesulampu, lihat: sulampu. detain nompatetaa, lihat: taa2; nombataamaka
demote nanavu (3), lihat: navu; nompakanavu (1), lihat: taa2; nombataha, lihat: taha.
(2), lihat: navu. determine day nangeja (3), lihat: eja.
den bolona, lihat: bolo. determine fine nantutu ada, lihat: tutu3.

406
determined dish out
determined naliangu rara, lihat: liangu; naroso dip a flag down novenggo bandera, lihat:
rara, lihat: rara; naroso rara, lihat: roso. venggo.
detour nangayuma (2), lihat: ayuma; netalili, dip s.t. nombalome, lihat: lome.
lihat: lili2; petalili, lihat: lili2; nitalilipaka, dipped nilonjo, lihat: lonjo3.
lihat: lili2; notalilipaka, lihat: talili; dipper posibu, lihat: sibu.
petalili dala, lihat: talili; netalili, lihat: direction nobanda (2), lihat: banda; mbera;
talili; nosinggalilika, lihat: talili. kapola (1), lihat: pola.
develop nombala, lihat: mbala. direction river flows nganga nu binangga,
developed [body] nomporeki (1), lihat: poreki. lihat: nganga.
devil seta. directly kapola-pola, lihat: pola; satuu-satuu,
dewdrops tantoru. lihat: tuu2.
dewey naleni, lihat: leni. dirt dumpi; raki.
diagnose a disease nangisani dua, lihat: sani1. dirt in eye nogarunggesi, lihat: garungge.
diamond in cards sidu1. dirty nagarepu, lihat: garepu; nagasade, lihat:
diamonds sidu, lihat: buja. gasa1; nakape (1), lihat: kape; naragu,
diarrhea nabunjoro, lihat: bunjoro; nadua tai, lihat: ragu; naraki, lihat: raki;
lihat: dua1; nojoro tai, lihat: joro; nasurempu, lihat: rempu; natagadu,
nabunjoro, lihat: joro. lihat: tagadu; natagara, lihat: tagara;
dibble stick sua2. notampiga, lihat: tampiga; netanaru,
die naponji (2), lihat: ponji. lihat: tanaru; natapa, lihat: tapa1;
die and live again nouvali, lihat: uvali. nakatepu, lihat: tepu.
die down kaolena poiri, lihat: ole; nasau, lihat: dirty and mite infested, like old unaired
sau3. matresses naupe, lihat: upe.
die young nakasumbi mate, lihat: sumbi. dirty nose nakaduonge, lihat: kaduonge.
different ntanina, lihat: ntani1; santanina, dirty talk notesa nasombo, lihat: sombo.
lihat: ntani1; nosisala ; nosinjala (1), disagree nosisala ; nosinjala (2), lihat: sala;
lihat: sala. nositumpaki, lihat: tumpaki.
different hometown tosangatana, lihat: ngata. disapointment nasoa buku, lihat: soa2.
different mothers mbosantinanamo, lihat: tina. disappear nelanya, lihat: lanya; nalipo, lihat:
different village saboyana, lihat: boya1. lipo; naopo, lihat: opo; nosuandala, lihat:
difficult nakaja, lihat: kaja; napari, lihat: suandala.
pari1; nasusa (2), lihat: susa2. disappear in crowd nesalipuyo, lihat:
difficulty kasusa, lihat: susa2. salipuyo.
difficulty in breathing dua sumpu, lihat: disappear little by little nalipo-lipo, lihat: lipo.
sumpu. disappeared nalanya, lihat: lanya.
dig nokae, lihat: kae2. disappointing nebule, lihat: bule2.
dig in feet nombarisimaka, lihat: risi. disaster abalaa; nakaombo, lihat: ombo1.
dig out nosubiti, lihat: subi. disciple ana guru.
dig out of hole nosui, lihat: sui. disciplined natumutoa, lihat: tumutoa.
dig soil notonggo (1), lihat: tonggo2. disconnected ntabua-buana.
dig with snout nanjubi, lihat: subi. discontent nabasa, lihat: basa2; nasau rara,
digested naoya (1), lihat: oya. lihat: rara.
digging machete sube. discontented nabasa rara, lihat: basa2.
digress netempa tesa, lihat: tempa. discordant nogunggu, lihat: gunggu; navilo
dike kalavata. suara, lihat: vilo.
dikes nokalavata, lihat: kalavata. discount nikoto alina, lihat: koto.
diligent nakadiki (1), lihat: kadiki; nakaya discriminate against nompelenje, lihat: lenje.
(2), lihat: kaya2; nasavua, lihat: savua; discuss nogombo, lihat: gombo; nolibu, lihat:
natutu rara, lihat: tutu4. libu; nombatesa, lihat: tesa.
dilly-dally nokalera, lihat: kalera; nokalera, disease nabole vayo, lihat: bole; dua1; nakeru,
lihat: lera. lihat: keru; namate nggati, lihat: nggati;
diluted tea navola tee, lihat: vola. natakao, lihat: takao.
dim miro; namiro poindo, lihat: miro; disease, k.o. namate nggati, lihat: nggati.
naondu poindo, lihat: ondu; naruyo, disease, skin nabuti, lihat: buti.
lihat: ruyo; novuyo, lihat: vuyo. disguise nompasimbatu, lihat: pasimbatu.
dim vision navundo mata, lihat: vundo. disgust nggoru-nggoruna, lihat: koru1; narini
dimmed by shining through the clouds rara, lihat: rini; narunggu rara, lihat:
navayuvu bula, eo, lihat: vayuvu. runggu.
dimple pantabaka. disgusted narunggu rara, lihat: rara.
dining room tombi pangande, lihat: tombi. disgusting nepakarunggu, lihat: runggu;
dinner nangande bongina, lihat: kande. nasurempu rara, lihat: surempu.
dip nosibu, lihat: sibu; nantome, lihat: tome; dish loya1.
notula, lihat: tula. dish made of wood loya kayu, lihat: loya1.
dish out nitibo-tibo (1), lihat: tibo.

407
dish out food door
dish out food nitiboka, lihat: tibo. ntimali, lihat: mata5; pantao nu salu;
dish up nompompire, lihat: pire. pantao nu binangga, lihat: pantao.
dishes suraya. divide bananas nisopi, lihat: sopi1.
disheveled namburengga bulua, lihat: divide up nitibo-tibo (2), lihat: tibo.
mburengga. divide up among themselves nomposibagi,
dishonest natenggo rara, lihat: rara; natenggo lihat: bagi.
rara, lihat: tenggo; navuni rara, lihat: divided natebagi-bagi, lihat: bagi; nasopa, lihat:
vuni. sopa.
dishonesty katenggona (1), lihat: tenggo. divided into rooms nitombi, lihat: tombi.
disintegrated naoya nggone, lihat: nggone. divider vate.
disks to keep rats out tandingi. divides [group] nosimpotare, lihat:
dislike nomporayu, lihat: rayu. simpotare.
dislocated nalopu (2), lihat: lopu. divination peanto, lihat: anto; notosu bungga,
dislocated joint nosisala oyu, lihat: oyu. lihat: bungga; nosulupaya, lihat:
dislocated joint esp. child nalepi (1), lihat: lepi. sulupaya.
dismantle nogero, lihat: gero. divine neanto, lihat: anto.
disobedient nakaa baga, lihat: baga2. divine illness nipoluli, lihat: poluli.
disobey nelumpaiki atura atau ada, lihat: diviner topeanto, lihat: anto; nompekianto, lihat:
lumpaiki; nesapuaka, lihat: sapu1; anto; nompekianto, lihat: anto.
nombasapuaka, lihat: sapu1. division pangeva; peeva, lihat: eva2; pogaana,
disorder nekadukuti (1), lihat: duku; nagado, lihat: gaa.
lihat: gado. divorce nompogaaka, lihat: gaa;
disordered nakaduku (3), lihat: duku. nompopogaa, lihat: gaa.
disorderly nakanano, lihat: kanano. dizzy nalimpuno mata, lihat: limpuno.
disorganized ntalae-laena, lihat: lae2; do noinggu, lihat: inggu1; novia (1), lihat: via.
ntabua-buana; nasiayude, lihat: siayu. do bad to s.o. nosipakadaa, lihat: daa.
disperse nompakagaro, lihat: garo; do good to [s.o.] nompobelo, lihat: belo.
nompoposimpotare, lihat: simpotare. do it! dikamo, lihat: dika.
dispersed nagaro, lihat: garo; nosimpogaro, do s.t. nokedo, lihat: kedo.
lihat: garo. do [work] nombatui; nantui (2), lihat: tui.
display notale, lihat: tale. do wrong deliberately nalanda rara, lihat:
disposition ampena; pangampe, lihat: ampe; landa1; nabongi rara, lihat: rara;
lingira. nalanda rara, lihat: rara.
disregards advice nesapuaka, lihat: sapu1. dock at port nesampo kapala, lihat: sampo.
disrespectful naburo rara, lihat: rara. doctor dokutoro.
disseminate nompatolele, lihat: lele2. dodge nekavantu ntupipi, lihat: kavantu;
dissolve nogasa gula, lihat: gasa2; nagonu, noleva, lihat: leva1; nombaleva, lihat:
lihat: gonu. leva1; nompasaa, lihat: saa2; nompasala,
distance kakavaona, lihat: kavao; lavana, lihat: sala.
kalavana, lihat: lava2. dodge each other nosileva, lihat: leva1.
distance oneself nanggavaoni, lihat: kavao. doesn't fit well nataode, lihat: tao2.
distant nakavao, lihat: kavao. doesn't like to spend money natove doi, lihat:
distort [speech, things] nombatenggoaka, lihat: tove.
tenggo. doesn't matter dekeikamo, lihat: dekei.
distorted nabingo, lihat: bingo. doesn't want to be separated nekampa, lihat:
distract s.o.'s attention nevivo, lihat: vivo. kampa.
distracted nabago rara, lihat: bago2; nalea, dog asu.
lihat: lea6; nalea mata, lihat: lea6; nabago dog, hunting asu poasu, lihat: asu.
rara, lihat: rara; nasesa rara, lihat: rara; doing nikarajaa, lihat: karajaa.
nasemparaka unto, lihat: sempa; navivo, doll pinoito.
lihat: vivo. dolled up nolaja, lihat: laja.
distracted easily nasangali, lihat: ngali. domesticated animal binata patuvu, lihat:
distributary saa, lihat: saa1; sepi (2). binata.
disturbance nompakagado, lihat: gado. dominate nombakuasai, lihat: kuasa1.
disturbed domo nasilonga pekiri, lihat: silonga; donate netambani, lihat: tambani.
nasusa rara, lihat: susa2; natarento donation petambani, lihat: tambani.
pekiri, lihat: tarento. done nangongo, lihat: ngongo.
ditch janja; janja; pangempa. donkey jara; keledai.
dive neloyo, lihat: loyo1. don't nee; neemo, lihat: nee; nemo; tumo.
diver bayo. don't do it yet neepa, nepa, lihat: nee.
divert nesaa, lihat: saa1. don't lie to me nee marasa, ya, lihat: rasa.
divide nobagi, lihat: bagi; nombabagi-bagi, don't like aa.
lihat: bagi; pogaa bulu, lihat: gaa; mata don't want to ledaku.
door vamba.

408
dorsal fin dwelling place, permanent
dorsal fin baribina. rompo1; norumputaka, lihat:
double minded norompenga pekiri, lihat: penga; rumputaka.
norandua rara, lihat: rara. drop by nesai, lihat: sai2.
double-cross nombaakalani, lihat: akala. drop dead kamatemo!, lihat: mate.
doubt nolengga-lengga, lihat: lengga. drop off nalonju, lihat: lonju.
doubtful nonggai rara, lihat: nggai. drop s.t. nombanavusaka, lihat: navu.
dove banggebodo; dao; dalo; manata; drops titi2 (1).
peronjo; tonji pune, lihat: pune; pune drought kaara mpai, lihat: ara1; naeo lei,
bokia, lihat: pune; pune lele, lihat: pune. lihat: lei; kapane nu eo, lihat: pane.
down [bird] bulu nggapa, lihat: nggapa. drought-shriveled rice naleso pae, lihat: leso.
down, brought nituaraka, lihat: tua2. drown nalodo, lihat: lodo1; nompakalome, lihat:
downhill ri ambena, lihat: ambe; rambena. lome; naonga, lihat: onga1.
downhill slant nasatua, lihat: satua1. drown s.o. nangonga, lihat: onga1.
downstream layana; nonjau salu, lihat: sau1. drugs mpengaya pakuli, lihat: pakuli.
dozen salosi, lihat: losi. drum doroo; gimba; nosiba gimba, lihat: siba.
drag noserebaka, lihat: sere2; nangumbu, drummer's part bule nu gimba, lihat: bule1.
lihat: umbu. drunk nalangu, lihat: langu; nalimpuno mata,
drag s.t. nombadiisaka, lihat: dii; lihat: limpuno.
nangumbunjai, lihat: umbunjai. dry nabai, lihat: bai1; kabaina, lihat: bai1;
drag s.t./s.o. nangumbusaka, lihat: umbu. nobaisi, lihat: bai1; kara3; namaya, lihat:
dragging a post topoumbu tinja, lihat: umbu. maya; nangau, lihat: ngau1; dale nggara,
dragon naga (2). lihat: nggara; nangongo, lihat: ngongo;
dragon fly dendereu. natopu, lihat: topu.
drain pipe salura. dry field talua, lihat: talu2.
draw nobitu, lihat: bitu. dry in sun nompovai, lihat: povai; nompovai,
draw last breath naponji (2), lihat: ponji. lihat: vai3.
draw lines nogaresi, lihat: garesi. dry [skin] nakareke kuli, lihat: kareke.
draw lots nosute, lihat: sute. dry splash nebeti, lihat: beti.
draw [sword] from sheath nangosu, lihat: osu. dry up nesaa, lihat: saa1.
draw water nanambu, lihat: nambu; dry up and die nalalo kayu, lihat: lalo.
nanambu, lihat: tambu1. duck nekanaede, lihat: kanaede; ngaa2; titi1.
dream nangipi, lihat: ngipi; pangipi, lihat: ngipi. duck head nekanaede, lihat: ede; nekanaede,
drenched natovio, lihat: tovio. lihat: naede.
dress baju, lihat: baju; baju ndoe, lihat: baju. duck, manila surati.
dress s.o. nipasuaka, lihat: sua1. dull nakulu, lihat: kulu1; nompakulu, lihat:
dribbles nojeo, lihat: jeo. kulu1; navuntu sua atau pensil, lihat:
drier pompovai, lihat: povai; pompovai, lihat: vuntu.
vai3. dull [person] nasantanga, lihat: tanga.
drink nanginu, lihat: inu. dull witted nakumba pekiri, lihat: kumba2.
drink directly from pitcher nolangga, lihat: dumb nabobo, lihat: bobo1.
langga3. dumb person tobobo, lihat: bobo1.
drinking vessel panginu, lihat: inu. dun nesingara, lihat: singara.
drinks uve mpane, lihat: pane. durian duria; kayu tamadue, lihat: kayu;
drip nenjuu, lihat: njuu; natiti, lihat: titi2. tamadue; kayu tamadue, lihat: tamadue.
drips nojeo, lihat: jeo. during tempo, lihat: tempo2.
drive nompajala, lihat: jala2. dusk naleru, lihat: leru; naruyo, lihat: ruyo;
drive in nombatinda, lihat: tinda1. nasala mata (3), lihat: sala; salamata;
driven ratumba, lihat: tumba2. kasapuleruna, lihat: sapuleru; uru
driven in nontinda, lihat: tinda1. nggovia, lihat: uru3.
driver topompajala oto, lihat: jala2. dust sovu1.
drizzle nanggaree, lihat: nggaree; nanggaree dust cloth pompaisi, lihat: pai3.
uda, lihat: uda. duster baju ndoe, lihat: baju.
drongo lantaki. dusty nasovu, lihat: sovu1.
drool [in sleep] veulu baku, lihat: veulu. duty bea.
drooping nasusulaka (2), lihat: susulaka. dwell natetida, lihat: tida1.
droopy nalunde talinga, lihat: lunde. dwelling ponturo (2), lihat: nturo; ponturo.
drop jeo; kada nu uda, lihat: kada; dwelling place, permanent ponturo nikaroo,
nompanavu, lihat: navu; nompakanavu lihat: roo1.
(1), lihat: navu; norompotaka, lihat:

409
each embolden

E - e
each mbo; simbo. eclipse [solar] mate eo, lihat: eo.
each one simbo saito, lihat: saito. eczema poko, lihat: poko2.
each person saito-saito (1), lihat: saito. edge ri bivi, lihat: bivi; doe; naridoe, lihat:
each time butu nggani, lihat: butu; nggani- doe; doe nu baju, lihat: doe; sosona, lihat:
nggani, lihat: nggani. soso2; tinggi; tondo3.
each year mpae-mpae, lihat: mpae. edge of a flat surface kelena, lihat: kele.
eagle love pokangga, lihat: love; love edge of blade tundu nu taono, lihat: tundu1.
pokangga, lihat: pokangga. edge of road bivi dala, lihat: bivi.
ear talinga. edge of the river tinggi binangga, lihat: tinggi.
ear [corn] sampaku dale, lihat: paku3. eel bau lindu, lihat: bau1; bau lindu, lihat: lindu;
ear infection kabungganga talinga, lihat: masapi.
kabungganga. eerie nakarampua, lihat: karampua.
ear wax ntuli1. effective nabisa, lihat: bisa; kabisana, lihat:
ear without a hole napiri talingana, lihat: piri. bisa; namonjo tesa, lihat: monjo3; nelabi
earlier pangane; nasalisapa, lihat: salisa. kamonjo doana, lihat: monjo3.
early nasadondo, lihat: mpadondo; nasalisa, effeminate nalenda (2), lihat: lenda.
lihat: salisa. effort kalenge nu karo, lihat: lenge;
early morning mpadondo mpisina, lihat: pompasimbuku, lihat: pasimbuku1; katiti
mpadondo. nu ini, lihat: titi2; poviana (1), lihat: via.
earn interest nompopoana doi, lihat: ana1. effort, make nompasimbuku (1), lihat:
earring nganti-nganti. pasimbuku1.
earrings dali1; karabu. egg gurau2; ntalu.
earth lino2. egg shell buruvi ntalu.
earth spirits tupu ntana, lihat: tupu2. eggplant palola.
earthquake lingu; nalingu, lihat: lingu. eggplant blossom sese mpalola, lihat: palola.
earthworm ndoro ntana, lihat: ndoro. eggs nointalu, lihat: intalu.
easily out of control natetompe, lihat: tompe. eggs that didn't hatch navosi, lihat: vosi.
easily wakened again namonjo mpo manu, egret tonji konae, lihat: konae; timbao puti,
lihat: monjo1. lihat: timbao; timboko.
east ri mpandakena, lihat: mpandake; eight uvalu; valu-.
pandakena, lihat: ndake; pandakena, eighth kauvaluna, lihat: uvalu.
lihat: pandake; sabingga mpandake, either...or bara...bara, lihat: bara2.
lihat: pandake. elastic nagini, lihat: gini; gata mpangguru, lihat:
easy nagampa, lihat: gampa3; najoli, lihat: pangguru.
joli; ledo nakujere, lihat: kujere; elbow nombagiuraka, lihat: giuraka; siku2.
nakujerede, lihat: kujere; namura (1), elbow s.o. notanjiku, lihat: siku2; nitanjiku,
lihat: mura. lihat: tanjiku.
easy to talk to naondo rara, lihat: rara. elder totua.
eat nangande, lihat: kande; nanteo manu, lihat: election potosu (1), lihat: tosu.
teo. elephant gaja.
eat a lot nagurimbu, lihat: gurimbu. elephantiasis natiba, lihat: tiba.
eat each other nosikande, lihat: kande. eleven sapulu sangu, lihat: sapulu.
eat from same plate noduu, lihat: duu1. elf ntouta.
eat new rice nompieka (1), lihat: pieka. elope neduku, lihat: duku; nekampii, lihat:
eat people's livers neule, lihat: ule2. kampii; nosikeni (2), lihat: keni; neoro,
eat s.t. for s.o. else nangandesi, lihat: kande. lihat: oro2; nompaisaka, lihat: paisaka;
eat s.t. raw nangonta, lihat: onta1. palisaka; nompalaisaka, lihat: palaisaka;
eaten with rakandeka, lihat: kande. nosimpalisaka; nosimpaisaka, lihat:
eating place pangande (3), lihat: kande. palisaka ; paisaka.
eats alone nabungongo gaga, lihat: bungongo. embarass nepakaeya, lihat: eya.
eats anything and everything nasanganga, embarrass naeya mata, lihat: eya.
lihat: nganga. embarrassed bonji ea; nabonji ea; naea mata,
eaves doe nu ata, lihat: doe. lihat: ea; nalonju mata, lihat: lonju.
eavesdrop nelingongo, lihat: lingongo2; embarrassing nepakaea, lihat: ea.
nompelingongo, lihat: pelingongo. embarrassment ea nu mata, lihat: ea.
ebony kayu toe, lihat: kayu; kayu toe, lihat: toe. embed s.t. novunjutaka, lihat: vunju.
echo lompa suara, lihat: lompa; nelompa embedded nakavuvuta, lihat: kavuvuta.
suara, lihat: lompa. ember ruti nu apu.
eclipse [lunar] mate bula, lihat: bula2. embolden nompebia, lihat: bia.

410
embrace eroded away
embrace nekapui, lihat: kapui; nekapui, lihat: engagement nebolai (2), lihat: bolai;
pui1. nombaduta, lihat: duta; nompeduta,
embroider nosuji, lihat: suji. lihat: peduta.
emotional napane rara, lihat: rara. engagement ceremony neala ri belo, lihat: ala1;
emotional breaking point nevoya rara, lihat: pebolai (1), lihat: bolai; peduta, lihat:
voya. duta; peduta.
emotional upset doita. engagement gifts sambulu.
emphasize nompakaoto, lihat: oto2. enjoy nakadiki (1), lihat: kadiki.
employ nompopokarajaaka, lihat: karajaa. enjoyable narasa, lihat: rasa.
employer tupu pokarajaa, lihat: tupu1. enlarged spleen nandate marina, lihat: mari.
empower nompakakuasa, lihat: kuasa1. enlighten nompakareme (2), lihat: reme.
empty nabamba, lihat: bamba2; nabilo, lihat: enlist nombasuaraka sanga, lihat: sua1.
bilo; naboa, lihat: boa2; naloga (2), lihat: enmity nobali nte vega, lihat: bali1; nosimpobali,
loga; namee poisina cangkore, pae, lihat: lihat: bali1.
mee; varana, lihat: vara. enough nabutu, lihat: butu; nagana, lihat: gana;
empty husk navara pae, lihat: vara. nasukamo, lihat: suka2.
empty out nompakaloga, lihat: loga; nootisi, enough lime nalapu, lihat: lapu2.
lihat: oti; nompeuvaraka, lihat: uvaraka. enrage nompakarau, lihat: rau1.
empty [rice hulls] navosu boa, lihat: vosu. enraged nagigi rara, lihat: rara.
empty talk namango, lihat: mango. enslave nompobatua, lihat: batua1.
empty [talk] tesa narasa nggeo, lihat: nggeo. ensnare nombatoliani, lihat: tolia.
empty underneath kele. entangle nompakateaya, lihat: aya2.
empty-handed pale naboa, lihat: boa2. entanglement katesoona (1), lihat: soo2.
enable nompopompakule, lihat: pakule. enter nesua, lihat: sua1.
enchanted nakabaraka, lihat: baraka. enter bedroom sala mesonda, lihat: sala.
enchantment baraka. enter forcefully nombasuaki, lihat: sua1.
encircle nombalili ntiku; nilili ntiku, lihat: enter inside s.t. nompesua (1), lihat: sua1.
lili2; nooyo-oyo raki, lihat: oyo1; nantalili, enter s.t. nompopesua, lihat: sua1.
lihat: talili. enter to the hilt nasapa tavala, ladi, lihat: sapa1.
encircling natiku, lihat: tiku. entering more and more kapesua-sua, lihat:
encourage nompadidi; nompakadidi, lihat: sua1.
didi1; nompakaranggaa buku, lihat: entertain nombakadambanaka, lihat: damba;
ranggaa. nopalera, lihat: lera; nompalera rara,
encourage s.o. nomparoo rara ntona, lihat: roo1. lihat: lera.
encouraged naranggaa buku, lihat: ranggaa; entertain guest nantande; nombatande (2), lihat:
naroso rara, lihat: rara; naroso rara, tande.
lihat: roso. enthusiastic nakadiki (1), lihat: kadiki; nadidi
encrusted notampiga, lihat: tampiga. rara, lihat: rara.
end doe; kaupua, lihat: kaupua; sudu; enticing words tesa-tesa mpeopa, lihat: opa.
tai-tainamo; tampana, lihat: tampa1; entire body njumanggaro, lihat: njuma-.
kaupu, lihat: upu; kaupua, lihat: upu; entrance kapesuana, lihat: sua1.
kaupunapa, lihat: upu. entrust nomparasayaka, lihat: parasaya.
end of world kiama. entrust a task nompatava, lihat: tava1.
end s.t. nompakaupu, lihat: upu. entrusted nisarumakaka, lihat: sarumaka.
end up nasompo, lihat: sompo3. entrusted with nojampangi, lihat: jampangi.
endanger nompakadaa, lihat: daa. entwine nompule, lihat: pule.
ended nasudu, lihat: sudu. envelop nombabungusi, lihat: bungu1.
endlessly ledo naupu-upu; ledo ria kaupu- envious nasiriati, lihat: siriati.
upuna, lihat: upu. envious, make nompakasiriati, lihat: siriati.
ends doe nu bulua, lihat: doe. epidemic dua timboro, lihat: dua1; naronja
ends of the earth tampa nu langi, lihat: dua, lihat: ronja.
tampa1. epilepsy natorompate, lihat: torompate.
endure nainti, lihat: inti1; niintimaka, lihat: inti1; epileptic torompate.
nosatua, lihat: satua2; nombataamaka equipment gana.
(2), lihat: taa2; nompatetaa, lihat: taa2; equitable nasinggeru, lihat: singgeru;
nombataha, lihat: taha; nombatidamaka, nasinjuru, lihat: sinjuru.
lihat: tidamaka. erase nompakalipo, lihat: lipo; nombalipo,
enemy bali1; balina (1), lihat: bali1. lihat: lipo; nompaisi, lihat: pai3.
energetic nasabeti, lihat: beti; nakadiki (2), erase s.t. nombalalisi (1), lihat: lali1.
lihat: kadiki; nasabeti, lihat: sabeti; erect nompatinda, lihat: tinda1.
nasaveti, lihat: saveti. erection nompatodo, lihat: todo2.
engaged notengea, lihat: tenge. erode nikekesi lono, lihat: keke2.
eroded nabobo (2), lihat: bobo4.
eroded away nibuntulaka, lihat: buntu.

411
erodes express s.t.
erodes nanggekesi, lihat: keke2. exaggerate nanggalumba, lihat: kalumba;
err novaya, lihat: vaya1. notumburaka (2), lihat: tumbu2.
errand boy potudua, lihat: tudu1. exaggerate case nosintutu (2), lihat: tutu8.
erratic nakinta, lihat: kinta2. exalt nomparibavo, lihat: bavo.
erroneous nasala, lihat: sala. examine nomparesa, lihat: paresa; nipesayo,
escape natekabasaka, lihat: kabasaka; lihat: sayo; nompevile, lihat: vile.
nokanavu, lihat: navu. example Eva nuapa hia, lihat: hia; jonjo;
esophagus vuroko. rapana, lihat: rapa1; porapa, rapana,
especially nelabipa (1), lihat: labi; nemopa, lihat: rapa1; norapa, lihat: rapa1.
lihat: nee. exceed neliu, lihat: liu; nombatompo, lihat:
esteem nompakaoge (1), lihat: oge2. tompo.
estimate nomperade, lihat: rade; nantasere, except sampale.
lihat: tasere; notasere, lihat: tasere; excess nelabi kaganana, lihat: gana; nelabi,
pantasere, lihat: tasere. lihat: labi.
eternal sampe ri kasae-saena, lihat: sae. excessive nogunta, lihat: gunta2; nggaraka.
eucalyptus tree kayu leda, lihat: leda. exchange nosiala pale, lihat: ala1; nosambeiki,
euphemism hau ri sosona, lihat: soso2. lihat: sambei; nosinjula, lihat: sula2;
evacuate nangaliaka, lihat: aliaka. posinjula, lihat: sula2.
evade nompasaa, lihat: saa2. exchange, item received sulana, lihat: sula2.
evaluate sign nompetondoi, lihat: tondo2. exchange labor nosiala pale, lihat: pale.
evaporate natii (1), lihat: tii. exchange one for one tunggala.
evaporates nateke, lihat: teke3. excite nompadidi; nompakadidi, lihat: didi1.
even nompakaoso-oso, lihat: oso; narano, excited nadidi rara, lihat: rara.
lihat: rano1; narata, lihat: rata; exciting ase2.
nasintuvu, lihat: sintuvu; nasintuvu (1), excuse alasa; tanje2; notanje, lihat: tanje2;
lihat: tuvu2. notanjeka bago, lihat: tanje2.
even if maupa, lihat: mau1. excuse, look for mangelo saba, lihat: saba1.
even one kamba sangu, lihat: kamba5. excuse me tabe; tuou ngena, ya, lihat: tuou.
even one person saitoa, lihat: saito. excuse oneself nompalakana; nopalakana, lihat:
even out nompakarapa, lihat: rapa2. palakana; netabe, lihat: tabe.
even though nikuyapa ; nikuyanapa, lihat: excuses noakala (1), lihat: akala.
kuya; naupa, mau, lihat: nau1; naupa (2), exerted nilule, lihat: lule.
lihat: upa. exhausted nabundu, lihat: bundu; nalente
even though it is said mangulipa (1), lihat: uli1. buku, lihat: lente; naleo, lihat: leo;
evening meal katuru. napojo, lihat: pojo; nauya rara, lihat:
evening star pompaeyo. uya.
event kajadia, lihat: jadi1. exiled nipali, lihat: pali2.
eventually kasae-sae (2), lihat: sae; nasae- existence karia, lihat: ria.
nasae[pa], lihat: sae; kaupuna, lihat: upu. exit nesuvu (1), lihat: suvu.
everlasting ledo naupu-upu; ledo ria kaupu- exorcise nompopalai seta, lihat: lai1;
upuna, lihat: upu. nompopalai seta, lihat: seta.
every day eo-eo, lihat: eo. expand niluosi, lihat: luo; nemolu (1), lihat:
every little sound wakes him namonjo mpo molu1.
manu, lihat: monjo1. expectorate nanggari, lihat: kari.
every little while go nasavidu (2), lihat: vidu. expended emotions nasudu rara, lihat: sudu.
every morning mpadondo-mpadondo, lihat: expensive nasuli, lihat: suli2.
mpadondo. expensiveness kasuli, lihat: suli2.
every where ntimali-mali, lihat: timali. experience nantingayo (2), lihat: ngayo1;
everything around njumalele, lihat: njuma-. nombarasai, lihat: rasai.
everything looks good nararo mata, lihat: explain nompakalanto, lihat: lanto1; notarangga,
mata2; nararo rara, lihat: rara; nararo lihat: tarangga; nombatenteraka;
rara, lihat: raro. nombatentei, lihat: tente2.
everywhere mpanjupa (1), lihat: mpanjupa; explain s.t. nompatotosi (1), lihat: toto1.
njumangu-mangu, lihat: njuma-; ri explicit notovontoo, lihat: tovontoo.
umba-umba, lihat: umba1. explode nepogu (1), lihat: pogu.
evil nadaa, lihat: daa; kadaa, lihat: daa; explode [thunder] nemboka, lihat: mboka.
natenggo rara, lihat: tenggo. explore nompesayo, lihat: pesayo.
evil eye supa1. explosion of thunder pemboka guru, lihat:
evil minded nakei rara, lihat: kei; navau mboka.
rara, lihat: vau. expose private parts nompangede, lihat:
evil spirit seta. pangede.
exact eva nipetoto, lihat: toto1. express s.t. nombasovadaka; nosovadaka, lihat:
exact fit napasi, lihat: pasi. sova1.

412
expression fall, pretend to
expression bengga bula, lihat: bengga1; eye mata2.
mohama. eye ball angu mata.
expression of traditional law pantingayona, eye disease nalela mata, lihat: lela2.
lihat: ngayo1. eye infection pakamata.
extend nompakaluo, lihat: luo; nenggaka (2), eye mucous gege mata, lihat: gege.
lihat: nggaka; nantande; nombatande eye of coconut mata kaluku, lihat: mata3; onge
(3), lihat: tande. kaluku, lihat: onge.
extend hand straight out nangodo pale, lihat: eye socket lovu mata, lihat: lovu.
odo2. eyebrow alisi mata, lihat: alisi.
extend out nolondo, lihat: londo. eyebrows balinggi mata.
extend over s.t. nantaungo; nombataungo, lihat: eyelash bulu mata, lihat: bulu2.
taungo. eyelid kuli mata, lihat: kuli; kuli mata, lihat:
extend s.t. out nombajujubaka, lihat: juju. mata2.
extinct natuna, lihat: tuna. eyeliner cila.
extra nelabi, lihat: labi. eyes nombula mata, lihat: bula4.
extract nombaosu, lihat: osu. eyes closed nompiroyo, lihat: royo1.
extract sago nogame, lihat: game. eyes fill with tears norano uve mata, lihat:
extraordinarily namovo, lihat: movo. rano2.
extraordinary namadai, lihat: madai; nasodo eyes rolled back nekambulaya, lihat:
(1), lihat: sodo. kambulaya.
extras upu-upuna, lihat: upu. eyes search nombalele mata (1), lihat: lele3.
extremely buto.
extrovert najole, lihat: jole.
extrude nombanji buku, lihat: banji.

F - f
fable patesa. fall forward nadungga nanjuko, lihat:
face lenje (1); lio; nantingayo (1), lihat: dungga.
ngayo1. fall from above noveo, lihat: veo.
face down nekanaobo, lihat: kanaobo; notuobo; fall head down with feet in the air nokarangga-
nontuobo, lihat: tuobo; natetuobo, lihat: ranggamo kada, lihat: rangga2.
tuobo. fall head first nanavu nosumboli; nanavu
face s.t. nantingayo, lihat: tingayo. njumboli, lihat: navu; nanavu njumboli,
face up naturu ntumbale, lihat: tumbale. lihat: sumboli.
faces their hut notingayo soura, lihat: ngayo1. fall head over heels down a hill nadungga
facial expression linggira. mpatutu, lihat: dungga.
facing each other nosintingayo ante, lihat: fall headfirst nadungga natetutubali, lihat:
ngayo1. dungga.
facing into the wind nantingayosi poiri, lihat: fall ill nirumpa dua, lihat: rumpa.
ngayo1. fall into sitiing position nadungga mpatutu,
fade in and out [radio] nokere-kere, lihat: kere. lihat: tutu5.
faded nasolamo, lihat: sola1. fall [leaves] nanjou, lihat: njou.
faint naleto, lihat: leto; nalimpu, lihat: limpu2; fall off nalonju, lihat: lonju; napoka, lihat: poka;
nalipo rara, lihat: rara. napupu, lihat: pupu1; naronto, lihat:
fair nanoa, lihat: noa. ronto.
faith pomparasaya, lihat: parasaya; tapa3. fall on buttocks notalanggiri, lihat:
fall natebasitaka, lihat: basitaka; notinggaduli, talanggiri.
lihat: duli; nanavu (1), lihat: navu; fall on face nadungga ntuobo, lihat: dungga;
nompanavu, lihat: navu; nompakanavu nadungga ntuobo, lihat: tuobo.
(2), lihat: navu; nanjou, lihat: sou1; fall on knees nadungga nantaputu, lihat:
nasusulaka (1), lihat: susulaka. dungga; nadungga nantaputu, lihat:
fall and land sitting nanavu mponturo, lihat: taputu.
nturo. fall on one's back nadungga ntumbale, lihat:
fall apart natongga (2), lihat: tongga. dungga; nadungga ntumbale, lihat:
fall backwards nabalintua, lihat: balintua2; tumbale.
nabantu, lihat: bantu. fall on rearend navunjutaka, lihat: vunju.
fall deliberately nekadungga, lihat: dungga. fall out of husk by itself natetie guyu, lihat: tie.
fall down nadungga, lihat: dungga; navonju fall out of love nelanja, lihat: lanja.
puruka, lihat: vonju. fall over naope-ope kavoko, lihat: ope;
fall down and drag neumbu, lihat: umbu. nosumboli, lihat: sumboli.
fall flat naopo pae, lihat: opo. fall, pretend to netinavu, lihat: navu.

413
fall short field
fall short nolese, lihat: lese. feathers napoa manu, lihat: poa2; navembo,
fall standing nanavu mpeangga, lihat: navu. lihat: vembo.
fall thick and fast naromba, lihat: romba. February bula kura, lihat: bula3.
fall to one side nadungga ntupipi, lihat: dungga. feces tai1 (1).
fall to sitting nanavu mponturo, lihat: navu. fed rasinduka, lihat: sindu.
fallen in [cheeks] nakompamo, lihat: kompa. fed up nasau rara, lihat: rara.
falling tide uve naunju [nakunju], lihat: uve. fed up with nasumu rara, lihat: rara.
fallow nompopopause tana, lihat: use. feed nompakande, lihat: kande; nompateo,
fallow the land nompause, lihat: use. lihat: teo.
false humility netiede rara, lihat: ede. feed fire nompadumpu apu, lihat: dumpu.
false prophet nabi mpodava, lihat: dava. feed young nopapoko, lihat: poko3.
false teeth nongisi rega, lihat: ngisi. feel nangepe (2), lihat: epe; nombarasai,
falsely speak in behalf of an elder nompobalu lihat: rasai; nompetui, lihat: tui.
sanga ntotua, lihat: balu1. feel at home naino rara, lihat: ino; nalera
family ira njamboko ntali ana, lihat: mboko; rara, lihat: rara.
sampesuvu. feel for negogo, lihat: gogo.
family planning kaabee2. feel s.t. nombavurera, lihat: vurera.
family ties katesoona (2), lihat: soo2. feelers tandu.
famine nearasi, lihat: ara1; ara mpai, lihat: ara1; feelings rara; pombarasaimiu, lihat: rasai;
kaara mpai, lihat: ara1; tauara. rara ntai, lihat: tai2.
fan noveba, lihat: veba; poveba, lihat: veba. feet nokada ri apu, lihat: kada.
far nakavao, lihat: kavao. feet first nesuvu mpasuli, lihat: suli3.
far apart nosinggavaosi, lihat: kavao; nalava feisty nasingi, lihat: singi.
gaga, lihat: lava2. fell apart naujaraka, lihat: ujaraka.
far apart from naavaraka, lihat: ava. fell out nalonju ngisi, lihat: lonju.
far apart in time napalavanga, lihat: felt through s.t. nebuku (1), lihat: buku5.
palavanga. female besina, lihat: besi2; mombine.
far below nepayo, lihat: payo. female ghost puntiana.
far place salapina; ngata salapina, lihat: lapi. fence palupi; vala.
farmer topokarajaa tana, lihat: karajaa. fenced nivala, lihat: vala.
fart nootu, lihat: otu; nopoge, lihat: poge; feral person lonta2 (1).
pudi. fermented, incompletely lula1.
fart, accidental nopudi, lihat: pudi. fern paku2.
fart all the time nasaotu, lihat: otu. fern, k.o. luku1.
fascia panjonggo. fertile naboya, lihat: boya2; nasugi, lihat: sugi.
fast nagasi, lihat: gasi2; nasajojo tesana, lihat: fertilize nompupu, lihat: pupu2.
jojo; nombajojo, lihat: jojo; puasa; fertilizer pupu2.
nopuasa, lihat: puasa; nasabeti, lihat: fetal membrane samu.
sabeti; nasalisa, lihat: salisa; nasaveti, fetch netomunaka, lihat: tomu.
lihat: saveti; nasaveva, lihat: saveva. fetch s.t. left behind nosili (1), lihat: sili.
fasten nompataka, lihat: pataka. fetlock kalupa voyona, lihat: kalupa2.
fasten in place nomparika, lihat: parika. fetter balanggu.
fasten sarong nantedesi buya, lihat: tede1. fettered nibalanggu, lihat: balanggu.
fasten to nompataka, lihat: taka. fever, high nitoro pane, lihat: toro2.
fast-moving person togasi, lihat: gasi2. few nakura, lihat: kura2; saito-saito (2), lihat:
fat naboya, lihat: boya2; nakaboya, lihat: boya2; saito; bara sakuya, lihat: sakuya.
lomu. fey naluu vayona, lihat: luu1.
fate tinuvu; toto2; uere. fez songgo1.
father tata2; toma; tuama. fiancee tengea, lihat: tenge.
fatherless child: motherless child napailu, fib nodava, lihat: dava; nelembe, lihat: lembe.
lihat: pailu. fiber from sugar palm opi.
fatigue lenge. fiber, leaf gie.
fatigued nalenge, lihat: lenge; nauya rara, fiber, sugar palm gampuga.
lihat: uya. fiber [wood] uvuana, lihat: uvua1.
fattening nepakaboya, lihat: boya2. fibers, fruit une.
fatty nalomu, lihat: lomu. fibrous nalui, lihat: lui; nauga, lihat: uga.
fatty tissue sambana. fibs yogi bo yava.
fear eka; eka nu rara, lihat: eka. fibula buku rapi, lihat: buku1.
fearful norade rara, lihat: rade. fickle noleju-leju pekiri, lihat: leju.
fearless nabia namate, lihat: bia. fiction tesa nikara-kara, lihat: tesa.
feast posusa; nosusa, lihat: susa1; posusa, lihat: fictitious ledo nakana-kanaka, lihat: kana2.
susa1. field karava, lihat: karava; karavana, lihat:
feather bulu2. karava; tana lapa, lihat: lapa1; talua;
tana lapaa; tana lapa, lihat: tana.

414
fierce flag
fierce nekabianaka japi, lihat: bia; nasingi, fire s.o. nombasuvuraka (2), lihat: suvu.
lihat: singi. firefly kalipopo.
fifth kaalimana, lihat: alima. firewood kayu apu, lihat: kayu.
fifty limapulu, lihat: lima ; alima. firm napore (3), lihat: pore; naroso rara, lihat:
fight nosibaga, lihat: baga1; nebaga, lihat: rara; naroso, lihat: roso; naroso rara,
baga1; nosieva, lihat: eva2; nosilule, lihat: lihat: roso.
lule. first mokolu, lihat: kolu; narikolu, lihat: kolu;
fight cocks with metal spurs nompoposipuli paramula, paratama, lihat: mula; ntani2;
manu, lihat: puli. paramulana; ruru; kaulu, lihat: ulu2;
file nogurinda, lihat: gurinda; jijiri; kiki1; nompopokaulu, lihat: ulu2; nokaulu,
nokiki, lihat: kiki1. lihat: ulu2.
file front teeth nipampa ngisi, lihat: pampa2. first-born ana lumbula; lumbua, lihat: ana1;
file teeth nikoto ngisi, lihat: koto. ana lumbua, lihat: lumbua; ulumbua.
fill nombakosini bau, lihat: kosini; fish bau1; bau lindu, lihat: bau1; bau tompi,
nompakaponu, lihat: ponu1; ratuvu ra lihat: bau1; nebau, lihat: bau1; duo; bau
balo, lihat: tuvu3. lele, lihat: lele1.
fill hole nibombo, lihat: bombo. fish dish palumara.
fill in nombaivusi, lihat: ivu. fish eat bau nanjaba, lihat: saba2.
fill in gaps niosoki, lihat: oso. fish for pike neuru (2), lihat: uru4.
fill [land] nombaponuki, lihat: ponu1. fish for snakehead neuru, lihat: uru2.
fill up nombaisi pakaponu, lihat: isi2; fish hook mata meka, lihat: meka.
nosaviraka, lihat: savi1. fish, k.o. bau duo, lihat: bau1; bau kosa, lihat:
filled bread roti inti, lihat: inti2. bau1; bau laya, lihat: bau1; bau rono,
filling kaisina (1), lihat: isi2. lihat: bau1; bau tampai, lihat: bau1; bau
fills veulu nembuke, lihat: mbuke. uru, lihat: bau1; busuka; katombo; kosa;
filmed nisoti, lihat: soti. bau ngaya, lihat: ngaya2; nopu1; bau
filthy nogempu, lihat: gempu; nemapu, lihat: pataga, lihat: pataga; pimpilido; pokato;
mapu; nasurempu, lihat: surempu. bau tampai, lihat: tampai; bau tompi,
filthy [water, clothes] naruto (2), lihat: ruto. lihat: tompi; bau uru, lihat: uru2.
fin baribina. fish net jala1.
final end kaupunapa, lihat: upu. fish scales ruke.
financial aid petanggu, lihat: tanggu. fish with a net nojala, lihat: jala1; nompemala
find nanggava, lihat: kava. bau, lihat: mala; norompo, lihat: rompo2.
fine nombabatesaka adamo, lihat: batesaka; fish [with hook and line] nomeka, lihat: meka.
givu; nombagivu, lihat: givu; sompo loe, fisherman topebau, lihat: bau1; topebau rantasi,
lihat: loe; namole vaya, lihat: mole; lihat: bau1; topojala, lihat: jala1;
sompo1. topompemala bau, lihat: mala.
fine body hair bulu nggaro, lihat: bulu2. fisherman [uses hook and line] topomeka, lihat:
fine flour mumu. meka.
finger buku, lihat: buku1; konjili; koya1. fishing nangelo bau, lihat: bau1.
finger tips doe mpale, lihat: doe; vuntu mpale, fishing hole, spot pomekana, lihat: meka.
lihat: vuntu. fishing pole meka (2).
finger web kosenga mpale, nggada, lihat: fishing rod doa1.
kosenga. fishing spot pebauna, lihat: bau1.
fingerbowl pemanjo, lihat: manjo. fist nokakamu, lihat: kamu; pajaguru;
fingerlength sampasenga, lihat: kosenga. nokakamu, lihat: singgamu.
fingers koya-mpale, lihat: koya1. fist fight nojaguru, lihat: jaguru.
finish napumpu, lihat: pumpu2. fit nompakambela, lihat: mbela1; nasivuvu,
finish edge of mat notipo ompa, lihat: tipo. lihat: sivuvu; nasivuvu, lihat: vuvu2.
finish off nagali mpaese, lihat: gali; nootisi, fit a smaller bamboo into a larger one
lihat: oti. nosivuvu, lihat: sivuvu.
finish off edges of a mat nosivi ompa, lihat: fit of anger nanggaremba, lihat: karemba;
sivi. nanggaremba, lihat: raremba.
finish off [food] nagali mpaese, lihat: paese2. fits natepasi, lihat: pasi.
finish row nasonda, lihat: sonda. fitting nosinggambela (2), lihat: mbela1;
finish s.t. nompakaupu, lihat: upu. masipato, lihat: sipato.
finished naupu (1), lihat: upu. five alima; lima ; alima.
finished [work] nauri (2), lihat: uri1. five-hundred limaatu, lihat: lima ; alima.
fire apu, lihat: apu; nokada ri apu, lihat: fix nompakabelo (1), lihat: belo;
kada; noleso, lihat: leso; nanderu, lihat: nompakambela, lihat: mbela1.
nderu. fixed nabelo (2), lihat: belo.
fire at s.t. nompanaguntu, lihat: panaguntu. fixed price ali mate, lihat: ali1.
fire goes out apu napaya, lihat: apu. flabbergasted nokangaa, lihat: kangaa.
fire pit avu2. flag bandera.

415
flake off follow [road, path]
flake off nalepa, lihat: lepa; nalonga, lihat: flip natebalingea, lihat: balingea.
longa. flirt nongei (2), lihat: ngei; nasanjodi (2),
flaky nakareke kuli, lihat: kareke. lihat: njodi; nasampidi, lihat: pidi2.
flame ranggu nu apu, lihat: ranggu2; vaya2; flit nantaruvu, lihat: taruvu.
navaya, lihat: vaya2. float noili, lihat: ili3; nolanto, lihat: lanto2;
flame dances nanjumboya apu, lihat: nembaya, lihat: mbaya; nonanggo, lihat:
sumboya. nanggo; nonango, lihat: nango2; nonanto,
flame up nanaki, lihat: naki. lihat: nanto; nentaya, lihat: ntaya.
flammable nalega, lihat: lega. float away naave, lihat: ave.
flap nompepo-mpepo, lihat: mpepo-mpepo; flood nanggabuntu, lihat: buntu; lono; nalono,
nonggapa, lihat: nggapa; nevoro nggapa- lihat: lono.
nggapa, lihat: nggapa. floor jaula.
flare nonjela, lihat: njela. floor beam galaga.
flare and recede nomponda-mponda apu, floor beams tananda.
lihat: mponda. floored nojaula, lihat: jaula.
flare up [fire] novonda apu; nevonda, lihat: flop down on one's bottom novunjutaka, lihat:
vonda. vunju.
flared [hat] toru ntaya, lihat: ntaya. floppy nantilue, lihat: tilue.
flared skirt roo nantaya, lihat: ntaya. flour gando (2); labu nu gando, lihat: labu1;
flares norea, lihat: rea; narega, lihat: rega. lobu2.
flash nolea, lihat: lea1; salea, lihat: lea1; flour [rice] labu1.
nonjela, lihat: njela; norea, lihat: rea; flourish nalinju manu, lihat: linju2.
vendena, lihat: vende. flow noili, lihat: ili2; nenjuu, lihat: njuu.
flat nobii, lihat: bii; nalumbu, lihat: lumbu; flower kavunenga mpae; sese1.
nantalumbu, lihat: lumbu; nepangu, flower bud sesena, lihat: sese1.
lihat: pangu; narano, lihat: rano1; fluent nasaveva tesana, lihat: saveva.
nantalumbu, lihat: talumbu; navilo fluent speech natopa tesa, lihat: topa1.
suara, lihat: vilo. flute suli1.
flat area ri lobuna, lihat: lobu3. flute, k.o. lalove.
flat bottom napere, lihat: pere. flutter norende mata (1), lihat: rende1; norende
flat bottomed nadumpere, lihat: dumpere. sule, lihat: rende1; novende-vende, lihat:
flat land lumbuna, lihat: lumbu. vende; novende-vende mata, lihat: vende.
flat on back kambale-mbale, lihat: mbale. fly lale; nevoro, lihat: voro.
flat speech naodo tesa, lihat: odo1. fly [sparks] nantampurea apu, lihat:
flat taste naranguya, lihat: ranguya. tampurea.
flat-bottomed nabobo; natibobo, lihat: bobo2. flying ant lelari kule, lihat: kule; lelari;
flatten nompakanipi, lihat: nipi; naope-ope parambalo; parambao.
kavoko, lihat: ope; nompakapeka, lihat: foam aya3; bura; vura2.
peka; nompakarano, lihat: rano1; foam overflows nevoya tule, lihat: voya.
nomparano, lihat: rano1. foams at the mouth nobura sumba, lihat: bura.
flattened nompaese; nopaese, lihat: ese; naope, foamy nobura, lihat: bura; novura, lihat: vura2.
lihat: ope; naopo pae, lihat: opo. focus mba-; sitelena.
flatter netende (2), lihat: tende; nantinarasi (1), focus on nompomataka, lihat: mata2.
lihat: tinarasi; nantingengesi, lihat: focussed nanoto (3), lihat: noto1.
tingengesi. foggy navayuvu (1), lihat: vayuvu.
flatter s.o. nangondopi, lihat: ondo1. fold notika, lihat: tika; notilu, lihat: tilu.
flattered niondopi, lihat: ondo1. fold back noluku (2), lihat: luku2.
flattering namomi, lihat: momi. fold up noleti mata, lihat: leti2.
flavor of water nebuku uve, lihat: buku4. folding knife ladi nitilu, lihat: ladi.
fleas ntila. folk history lontara ntotua; kalontara ntotua,
flee for one's life navuloso, lihat: vuloso. lihat: lontara.
flesh bimbi2; isi1. folktale tutura.
flesh of fruits lulana, lihat: lula2. folktales patesa ntotua nokolu, lihat: tesa.
flex muscle nombarisimaka, lihat: risi. follow neose, lihat: ose1; nangoseaka, lihat: ose1;
flexible nalube, lihat: lube. neoseaka, lihat: ose1; notuntu, lihat:
flick nombadui, lihat: dui. tuntu1; netuntuni (1), lihat: tuntu1;
flick off nokapedi, lihat: kapedi. nombatutu, lihat: tutu2.
flick with fingers nokapedi, lihat: pedi. follow around netutusi, lihat: tutu2.
flight pevoro, lihat: voro. follow behind nompanuntu, lihat: panuntu1;
flimsy nalube, lihat: lube. nompanuntu, lihat: tuntu1.
fling nibunjanaka, lihat: bunjanaka; follow customs or laws nantuntuni (2), lihat:
nombaganjiraka, lihat: ganjiraka. tuntu1.
flint vatu varu, lihat: varu; vatu ara, lihat: follow heart nantutu dota rara, lihat: tutu2.
vatu. follow [road, path] nantuntuni (1), lihat: tuntu1.

416
follow tracks freed
follow tracks notutu, lihat: tutu2. foretell nebolovia, lihat: bolovia; nombaboto,
follow with eyes nombeli, lihat: mbeli. lihat: boto.
following naliutaka, lihat: liu. forever sampe ri kasae-saena, lihat: sae.
follows nompoevu (2), lihat: evu; nepolelo, lihat: forget nalinga rara, lihat: linga; tolinga, lihat:
lelo. linga; nompakalinga, lihat: linga;
fond nompokono, lihat: pokono. nombakalingasi, lihat: linga; nalinga
food poriapu, lihat: apu; kandea (1), lihat: rara, lihat: rara.
kande; pangande (1), lihat: kande; tibo; forget troubles nombalipo pekiri, lihat: lipo.
vempane (1). forgive nombaampungi, lihat: ampungi;
food coloring kasumba. nombalelaka dosa, lihat: lelaka.
food cooked with tomatoes nipoiti uta, lihat: forgive each other nosiampungi, lihat: ampungi.
poi3. forgiveness ampu.
fool nepotodoyo, nopotodoyo, lihat: doyo1; fork sindu tarampa, lihat: sindu.
nosipotodoyo, lihat: doyo1; todoyo, lihat: fork of a river popengana, lihat: penga.
doyo1. fork of tree panga1.
foolish nadoyo, lihat: doyo1; nambongo, lihat: forked nobirangga, lihat: birangga; nompenga,
mbongo. lihat: penga; nasopa, lihat: sopa;
foot kada (1); ate nggada, lihat: kada. notinggu, lihat: tinggu.
foot goes into hole neombo, lihat: ombo1. form lenje (2).
foot slips into hole nausoraka hau, lihat: uso1. form groups notagu-tagu, lihat: tagu.
football sepa bola, lihat: sepa1. former nokolu (1), lihat: kolu.
footbridge lolea. formerly bara ipia; baipia, lihat: bara1;
footed nokada, lihat: kada. nggaulu, lihat: ulu2.
foothills kente nu bulu, lihat: kente. fornicate nogau sala, lihat: gau1.
footprint valea nggada, lihat: valea. forsee notipanaka (2), lihat: tipa2.
footrest posampeaka kada, lihat: sampe1; fortress bente.
potande kada, lihat: tande. fortunate norasi (1), lihat: rasi; nosisi, lihat:
footsteps nokudu, lihat: kudu. sisi3; nauntu, lihat: untu1; naupa (1),
for apa1; bo, lihat: bo; ka; untu5. lihat: upa.
for generations tutumpara. fortune kaloro2; nokaloro, lihat: kaloro2; timpa
for many years nompae-mpae, lihat: mpae. pakia; kauntu, lihat: untu1.
for me kayaku. fortune teller pande mpoboto, lihat: boto.
forbid nantagi, lihat: tagi. fortunely kabelokana, lihat: belo.
forbidden nipopali, lihat: pali1. forty patapulu.
force nebarusu, lihat: barusu; nepakasa, lihat: forward news nompapola, lihat: pola.
pakasa; nompasuu, lihat: pasuu1; foster child ana patuvu, lihat: ana1; ana
nombarusu, lihat: rusu1; nompasuu, nipailusi, lihat: pailu; ngana patuvu,
lihat: suu2. lihat: tuvu1.
force a way through neoke, lihat: oke. foul language notai lasu (1), lihat: lasu.
force of earthquake karimboso, lihat: found panggava-nggavana, lihat: kava;
rimboso. panggava (1), lihat: kava; niposintomu,
forceful naroo (1), lihat: roo1; nasodo (2), lihat: tomu.
lihat: sodo. foundation palo.
forcefulness karoo, lihat: roo1. foundation [house] pandasi.
ford pevotena, lihat: vote. foundered natala, lihat: tala1.
forearm bulusu; langole. four ampa1.
foreboding nakini rara, lihat: kini. four times pata-nggani, lihat: ampa1.
forefinger pantuduaka; pantuduaka, lihat: four-footed nokada pata-nggada, lihat: kada.
tudu2. four-hundred pataatu, lihat: pata.
forehead kire. foursome saule.
foreigner tosanjalapina (2), lihat: lapi; fourth kaampana, lihat: ampa1.
tosanjalapina (1), lihat: sanjalapi; fourth time kapata-nggani, lihat: ampa1; kapata-
topesovo, lihat: sovo. ngganimo, lihat: pata.
foremost naribavo, lihat: bavo; narikolu, lihat: fragrant nenoni, lihat: noni.
kolu. framboesia baka tuvu.
forenoon nalanga eo, lihat: langa2. frame pojunju, lihat: junju2.
foresight, lacking tona nasampudu, lihat: frame for house usu.
pudu. frayed nanini (1), lihat: nini2.
forest bonde; kakalana [kakaana], lihat: freckle tovaiyo (1), lihat: tovaiyo.
kakala; rakayu; rarakayu, lihat: kayu; free nombakabasaka, lihat: kabasaka; da
rakayu mbongo, lihat: mbongo; pangale; naloa, da naloasa, lihat: loa.
rakayu; rarakayu; ravana, lihat: vana1. free s.t. nompopalai (1), lihat: lai1.
forest litter tamomo. freed nakabasaka, lihat: kabasaka;
forest plot ampa2. natekabasaka, lihat: kabasaka.

417
freeze gather strength
freeze nobaku, lihat: baku2. fruit-laden naronja, lihat: ronja.
frequently mpenggani-nggani, lihat: nggani; nte fruitless nareso bayangi, lihat: reso.
sanggani-nggani, lihat: nggani. fry nosole, lihat: sole.
fresh [water] namoli, lihat: moli. fry corn without grease nosinole, lihat: sole.
Friday eo jumaa, lihat: jumaa; rua-jumaa, lihat: fry without oil nodange, lihat: dange.
jumaa. frying pan kavali.
fried rice kandea sole, lihat: kande. fulfill nompakadupa, lihat: dupa1.
friend roa; vega. fulfilled nadupa, lihat: dupa1; naosa rara,
friendly najole, lihat: jole; nasinggajole, lihat: lihat: rara.
jole; nanoa lingira, lihat: noa; naondo full nabuke, lihat: buke2; bula dongga, lihat:
rara, lihat: rara. bula2; bula nadongga, lihat: dongga;
friends novega, lihat: vega. nadongga, lihat: dongga; noisi, lihat: isi2;
frighten nepakaeka, lihat: eka. napore, lihat: kapore; naponu, lihat:
frightening day eo mpepakaviora, lihat: viora. ponu1; nasore, lihat: sore2.
frisk nogarungge, lihat: garungge. full and overflowing naponu suu, lihat: suu3.
frisk s.o. nanggarunggesi, lihat: garungge. full of food nasumbaa, lihat: sumbaa.
frivolous answer netanggode, lihat: tanggode. full stomach nabosu, lihat: bosu.
frizzled nakatubanja, lihat: katubanja. full, too naporeka, lihat: poreka.
frog tumpa. fullness kaisina (2), lihat: isi2.
frog, k.o. tumpa duu, lihat: tumpa. funeral feast potambu dayo, lihat: tambu2.
frog snake ule petumpa, lihat: ule1. funeral rites nobatara (1), lihat: batara.
from dako (1); lako. fungus aje; nabugi, lihat: bugi1; darindi.
from afar nggavao, lihat: kavao. fungus, k.o. talungo; tanggada.
from the beginning lako ri pantepuuna, lihat: funnel soronga.
tepuu. funny nompegaya, lihat: gaya1.
from time to time santempo, lihat: tempo1; funny bone siku ntari, lihat: siku2.
santempo-santempo, lihat: tempo1. fur bulu2.
front koluna, lihat: kolu. furious nagigi rara, lihat: gigi; narau ntoto, lihat:
front leg kada kauluna, lihat: ulu2. rau1.
front of ri ngayo, lihat: ngayo1. furniture gana nu banua, lihat: gana.
fruit ntalu dupa, lihat: dupa2; kadondo; ratu; furry nobulu, lihat: bulu2.
takau; vua kayu, lihat: vua2; novua, lihat: further sakidepa (1), lihat: sakide.
vua2. fussing naoge ate, lihat: ate.
fruit, k.o. karata. fussy nekadagi, lihat: dagi; nanyenye, lihat:
fruit of castor oil tree vua nggulalo, lihat: nyenye; narenge, lihat: renge.
kulalo. fussy eater nekoa, lihat: koa3.
fruit; rose apple jambu jembo, lihat: jambu. futile nalausala (2), lihat: lausala; sala-sala;
fruit season tempo nggaronja, lihat: ronja. nasala-sala, lihat: sala.
fruit with seed vua nobatu, lihat: batu.
fruit-bearing tree kayu mpovua, lihat: vua2.

G - g
gable somba nu banua, lihat: somba2. gaping nokamboa-mboa, lihat: mboa2.
gag nekoya, lihat: koya2; nangoru, lihat: oru2. gaping mouth kangede-ngedemo, lihat: ngede.
galangale balintua1. gapped nolangga, lihat: langga1.
gall bladder ampayu; poi4. garden bonde; pampa1; talua, lihat: talu2.
gallop nekalumba, lihat: lumba1. Garden of Eden Pampa Eden, lihat: pampa1.
gambier tagambe. garden, overgrown oma; pakama.
gamble nobotoro, lihat: botoro; nomore lamoro, gardener topotalua, lihat: talu2.
lihat: lamoro. garlic pia puti, lihat: pia1.
gambling game sio; tonggo1. gassy stomach nabusisi rara, lihat: rara.
game banga2; nobatara (2), lihat: batara; gate bobaa; vamba mpesua uve, lihat: sua1.
nodanda, lihat: danda2; noduli (2), lihat: gate in irrigation system vamba nu uve, lihat:
duli; nokaba gie, lihat: kaba1; nokadaro, vamba.
lihat: kadaro; more; pomore, lihat: more; gather nangayuma, lihat: ayuma; nombairi
nosivinti, lihat: vinti. bimba, lihat: iri; nompasiromu, lihat:
game animal bianata niasu, lihat: binata. pasiromu; nompasiruru, lihat: siruru.
game, k.o. nositobe, lihat: tobe3; novunja (2), gather around nombatagui, lihat: tagu.
lihat: vunja. gather rattan leaves nototo ata, lihat: toto3.
gap gontu. gather strength nompakaranggaa buku, lihat:
gap in teeth nabonga, lihat: bonga. ranggaa.

418
gather together go meet
gather together nompasiromu, lihat: romu2. give medicine to cause hatred nosivuu mata,
gather under wing nombarumutasi, lihat: lihat: vuu2.
rumuta. give out nobagi, lihat: bagi.
gather up nantidurunaka, lihat: duru; nolinggu give up naupu rara, lihat: upu.
(2), lihat: linggu; nosunu guyu, lihat: give way natepakodu, lihat: kodu.
sunu2. gives nolou, lihat: lou.
gathered together nasiruru, lihat: siruru. gizzard tai bakula, lihat: tai1.
gathered waistband pangguru. glad nadamba, lihat: damba; kadambana,
gathering kasiromu, lihat: romu2. lihat: damba.
gaze up nantingoa, lihat: tingoa. glance at nanjambeli, lihat: mbeli; nompeinta
gecko njoko. salea, lihat: peinta; nesambeli, lihat:
gecko, k.o. soso3. sambeli.
geneology sunju nu muli, lihat: sunju. gland timpausu.
generations muli nu mulina, lihat: muli. glass kaca.
generosity kajoi nu rara, lihat: joi. glasses padoma.
generous najoi rara, lihat: joi; nalusu rara, glides nantaya tonji, lihat: ntaya.
lihat: rara. glimpse salea, lihat: lea1; hau leana, lihat:
genital, male oyo2. lea1; nompelioda (1), lihat: lioda.
genitals fall off nakatonju bunju asu, lihat: gloomy nakuru lenje, lihat: kuru1.
tonju. glorify nompakaoge (1), lihat: oge2;
gentle nalusu rara, lihat: lusu; nanonto (1), nombatende, lihat: tende.
lihat: nonto2. glory kaogena (2), lihat: oge2; reme (3).
gentle hearted naondo rara, lihat: rara. gloves sepu mpale, lihat: sepu.
gently to shake [bamboo, bottle] horizontally glow nevangga, lihat: vangga.
back and forth norenggupaka, lihat: glue kamao; nopija, lihat: pija; popija sura,
renggu. lihat: pija; taru ntanese, lihat: tanese.
get nombaala, lihat: ala1. gluttonous nadoko, lihat: doko; nagurimbu,
get a beam neevanga, lihat: evanga. lihat: gurimbu; najombe, lihat: jombe.
get mixed up in s.t. nompesua (3), lihat: sua1. gnat, k.o. kanoro.
get money to buy clothes niponapa ; gnats kanjio.
niponapaka, lihat: napa. gnaw nilopo sakide-sakide, lihat: lopo.
get off nanau, lihat: nau2. go hau; haunapa, lihat: hau; hilau; ilau.
get on nesavi, lihat: savi1. go! koimo!, lihat: koi.
get ready nompasadia, lihat: sadia. go nolipa, lihat: lipa2; silau; nantou tule, talebe,
get s.t. ready nompakagopa, lihat: gopa. lihat: tou2.
get up! pembangumo!, lihat: bangu. go again haupa, lihat: hau.
get up nembangu, lihat: mbangu. go ahead nompapola, lihat: pola.
get what was looked for nouli, lihat: uli2. go ahead of mokolu, lihat: kolu.
ghost malaeka ntomate, lihat: malaeka; mboa1 go all over nolilive (1), lihat: lilive.
(1); puntiana. go along with netuntuni (2), lihat: tuntu1.
giant longga. go along with s.t. nantuntuni (2), lihat: tuntu1.
gift pebolai (2), lihat: bolai; pebolai (3), lihat: go and greet nantomunaka, lihat: tomu.
bolai; pedekei, lihat: dekei; hadia; kadou. go around nompebutu ngata, lihat: butu;
gift of gold nebolai (1), lihat: bolai. nogulili, lihat: lili2; netalili, lihat: lili2;
gill karanjana. nitalilipaka, lihat: lili2; nombaliunaka,
ginger nokalagi, lihat: kalagi; kula. lihat: liu; nompesayo, lihat: pesayo;
ginger, k.o. balintua1; kalagi; sikuri. notalilipaka, lihat: talili; netalili, lihat:
girdle sulapi. talili; nolintiku, lihat: tiku.
girl dei; randaa; yole. go around s.t. nombalintiku, lihat: lintiku.
girl, young nakapintasa (2), lihat: kapintasa. go away tulau.
girlfriend gonde. go back and forth nangayo, lihat: ayo1;
gist unto (3). nasanjuse asu, ngana, lihat: suse;
give nodekei; nombadekei (1), lihat: dekei. nasavidu (1), lihat: vidu.
give a reward nidekei parasee, lihat: dekei. go before a person of higher status nantingayo
give a task to s.o. nompatava, lihat: tava1. (3), lihat: ngayo1.
give birth noana (1), lihat: ana1; nangote, lihat: go close to nanggaparai, lihat: para.
ote. go down nanau, lihat: nau2.
give birth to nompoanaka; noanaka, lihat: go down hill notua, lihat: tua2.
ana1. go far away hau mokaveso, lihat: kaveso.
give drink nompainu (1), lihat: inu. go fast nompari, lihat: pari2; nipari-pari hau,
give each other s.t. nosidekeika, lihat: dekei. lihat: pari2.
give in marriage nompopoberei, lihat: berei. go home navoli, lihat: voli.
give incentive nompadidi; nompakadidi, lihat: go meet nantunggai, lihat: tunggai3.
didi1.

419
go near great
go near nekaparai, lihat: para; nantotorou, goosebumps netumbu bulu nggaro, lihat:
lihat: totorou. bulu2; netumbu bulu nggaro, lihat: karo.
go off by self nompatani, lihat: tani. gore nesanggu, lihat: sanggu.
go off, light napaya, lihat: paya. gore s.t. nombasanggu, lihat: sanggu.
go off without finishing nompesinji, lihat: pesinji. gospel kareba belo (2), lihat: kareba.
go on foot nolipa nggada, lihat: kada. gossip nenjoni sumba, lihat: njoni; nesalai,
go out nesuvu (1), lihat: suvu. lihat: sala; nosintutu (1), lihat: tutu8.
go out, fire napaya, lihat: paya. gossiping natameme, lihat: tameme.
go out of nesore, lihat: sore1. gouge nosui, lihat: sui.
go over there nalau, lihat: lau1. gourd bila2; tabo.
go past noliu lau, lihat: lau1; nombaliunaka, government pomarenta.
lihat: liu. grab nangago; nombaago, lihat: ago;
go see frequently nangayo, lihat: ngayo2. noganturai, lihat: ganturai; nompago,
go there tuou. lihat: pago; norintasi, lihat: rinta;
go through neombosi, lihat: ombo1. nosalinta, lihat: salinta.
go to a ceremony uninvited netako, lihat: tako. grab food nogayo, lihat: gayo.
go up nompene bavona, lihat: pene; nantende, gracious nabelo rara, lihat: rara.
lihat: tende. grade bangku2; vamba, lihat: vamba.
go where nalau ri umba, lihat: lau1. gradually nasae-nasae[pa], lihat: sae; mpeunju-
go wherever you want nanggalako, lihat: lako. unju, lihat: unju2.
go with s.o. nantuntuni (1), lihat: tuntu1. graduated natama, lihat: tama.
goal post golo; goo2. grain jelai.
goalie topompeintanaka golo, lihat: peinta. grain, crooked napeni (1), lihat: peni.
goat tovau. grain, k.o. dale tie, lihat: dale; dale tie, lihat: tie.
gobble down najombe, lihat: jombe. grains angu1.
go-between nantariolo, lihat: tariolo; grain-shaped noangu, lihat: angu1.
topetariolo, lihat: tariolo. grandchild tupu1 (1).
God Alatala; Ala ta ala, lihat: Alatala; grandfather tata tua, lihat: tata2; tupu; tata
topemandu, lihat: mandu; Tupu, lihat: tua, lihat: tupu1.
tupu2. grandmother nina tua, lihat: nina; tupu; nina
god tomanuru; tupu2. tua, lihat: tupu1.
gods tomanuru, lihat: manuru2. grandparent tupu1 (1).
goes in all the way nesopu tudu (1), lihat: sopu1; grape angguru.
nesopu tudu (1), lihat: tudu2. grasp nosikalu, lihat: kalu.
goes through napola hau, lihat: pola. grass jono.
goes to heart nalonto tesana, lihat: lonto. grass, k.o. biro; buurapa; dila ntaveve; munta;
going also tou muni yaku, lihat: tou1. patoko; siroyo; tatari; vilao.
going out too often nakasuse kada, lihat: suse. grass shoots lasu jono, lihat: lasu.
goiter kavua; dua kavua, lihat: kavua. grasshopper nggaboro.
gold bulava. grasslands karava, lihat: rava1.
goldsmith tuka nu bulava, lihat: tuka2. grassy nakavoko, lihat: kavoko.
gong goo1; tava-tava. grate nanggau, lihat: gau2; nogeru, lihat: geru;
good nabelo (1), lihat: belo; nadoli, lihat: doli; nanggau, lihat: kau2.
nagaya, lihat: gaya2; nabelo rara, lihat: grateful notarima kasi, lihat: tarima;
rara; narinto, lihat: rinto. notarima kasi, lihat: tarima kasi.
good at s.t. natopa (2), lihat: topa1. grater pogeru, lihat: geru; panggau kaluku,
good news kareba belo (1), lihat: kareba. lihat: kau2.
good one konoana, lihat: kono. gratified naosa rara, lihat: osa1.
good person tobelo, lihat: belo. grave dayo; naparadodo, lihat: paradodo.
good shaman topotavusi; topetavusi, lihat: grave marker tinda bate.
tavusi. gravel vatu kodi (1), lihat: vatu; vatu nete, lihat:
good-bye nopasabi; nesabi, lihat: sabi. vatu.
good-natured nabelo rara, lihat: belo. gravelly soil tana navatu, lihat: tana.
goodness kabelo; kabelona, lihat: belo. gravely ill nadodolaka duana, lihat: dodo.
goods balu-balu, lihat: balu1; kaboli, lihat: boli; gravestone bate1.
kakalumana, lihat: kalumana; gravy uve nu uta, lihat: uve.
mbara-mbara (1); mbara-mbara (2). gray naavu-avu, lihat: avu1; nakamumu, lihat:
goods for sale gade (1). kamumu.
goodwill kamomi nu rara, lihat: momi; kavoe grayish black najampi, lihat: jampi.
mpekiri, lihat: voe; voe nu rara, lihat: graze nangguku, lihat: kuku1; nalepi (2), lihat:
voe. lepi; nisedo, lihat: sedo.
goose banya. grease lomu.
goose bumps bulu nggaro, lihat: karo. greasey nalomu, lihat: lomu.
great ase2; naoge (2), lihat: oge2.

420
great grandchild hajji
great grandchild tupu rontapi, lihat: tupu1. growth katuvu (1), lihat: tuvu1; nompeute (1),
greater neliupa, lihat: liu. lihat: ute.
greater than nelabipa (2), lihat: labi. growth, poor napida cangkore, lihat: pida2.
great-grandparents tupu rontapi, lihat: growth; uneven growth nompeunju, lihat: unju2.
tupu1. grub kaule; pompevuu.
greatness kaogena (2), lihat: oge2. grub, k.o. tumbole.
greedy nadoko, lihat: doko; najombe, lihat: grubs kaule mpae, lihat: kaule; vati niroro,
jombe; naluo tai, lihat: luo; namamusa, lihat: vati2.
lihat: mamusa. grubs skewered and roasted vati niroro, lihat:
green nagavu (2), lihat: gavu; nakodara, lihat: roro.
kodara; naramata, lihat: ramata. grudge nadua rara, lihat: dua1; nakodi rara,
green thumb nosisi, lihat: sisi3. lihat: rara.
greet nombakabaranaka, lihat: kabaranaka; grumble nombunte, lihat: mbunte; nanggara
nombatuenaka, lihat: tuenaka. ngutu, lihat: nggara; nantangau, lihat:
greeting petabe, lihat: tabe. tangau.
greetings salandoa. grunt nongugu, lihat: ngugu; notamuu bavu,
grey hair uva2. lihat: tamuu.
greyhaired nauva bulua, lihat: uva2. guarantee nompakaroso (2), lihat: roso.
grieved nakaondora, lihat: kaondora. guard nojaga, lihat: jaga; nejaga, lihat: jaga;
grill notapa, lihat: tapa2; potapa, lihat: tapa2; topojaga, lihat: jaga; nombajagai, lihat:
potunu, lihat: tunu. jaga; nompomata, lihat: mata2;
grilled fish bau tunu, lihat: bau1; bau tunu, lihat: nompaturusi, lihat: turu.
tunu. guard at night noronda, lihat: ronda2.
grin nobiri ngisi, lihat: biri. guard corpse nivata, lihat: vata1.
grind nogili, lihat: gili; nogurinda, lihat: guard post ronda2.
gurinda. guard s.t. nompeintanaka, lihat: peinta.
grind [spices] norutu, lihat: rutu. guava jambu; jambu kasumba, lihat: jambu.
grind [teeth] nanggiki baga, lihat: kiki2. guess boto; nombaboto, lihat: boto; niloso,
grip nekande, lihat: kande. lihat: loso; nantasere, lihat: tasere;
gritty nabuku, lihat: buku4; nabuku loe, lihat: notasere, lihat: tasere.
buku4; nakareke, lihat: reke2. guest torata.
groin kela; nggela; pantaka; pantaka, lihat: guidance nompatotosi (1), lihat: toto1.
taka. guidebook buku popatotosi, lihat: toto1.
groom boti. guileless nabula rara, lihat: bula1; nagasa
grooming lajana, lihat: laja. rara, lihat: gasa1; naputi rara, lihat: rara.
groping with hands nogayo dala, lihat: gayo. guitar hitara.
group lunu; salunu, lihat: lunu; nolunu, lihat: gulp s.t. down nombaguduraka, lihat: gudu.
lunu; samporoa, lihat: roa; santagu, gums uga.
lihat: tagu; santibo, lihat: tibo. gun panaguntu.
group of dogs bavaa. gunny sack karu2.
group, small sarogu, lihat: rogu. gurgle nojibo, lihat: jibo.
grouse nekabuu, lihat: buu. gurgling nogoro-goro, lihat: goro2.
grove dompu. gush nemboka uve, lihat: boka3; nokoko, lihat:
grow netumbu kavoko, lihat: tumbu2; koko; nemboka, lihat: mboka.
nompakatuvu, lihat: tuvu1. gut fish mompetai bau; nompetaisi bau,
grow and shed at same time nomparundu, lihat: tai1.
lihat: rundu. gutter salura.
growing natuvu, lihat: tuvu1. guzzle nogodori, lihat: godori.
growl [stomach] nokoa rara, lihat: koa2.
grows from tuber notuva, lihat: tuva2.

H - h
habit kabiasana, lihat: biasa; nompotao, lihat: hair stands on end netumbu bulu nggaro, lihat:
tao1; katopana, lihat: topa1. bulu2.
habitual kasarona, lihat: saro2. haircut polompo bulua, lihat: lompo.
hack nogente meke, lihat: gente1; nogonto hairdresser topegau, lihat: gau2.
meke, lihat: gonto. hairpin gepe; posupi bulua, lihat: supi.
hack away nombalumbasi, lihat: lumba2. hairy nobulu, lihat: bulu2.
hair bulili; bulua. haji puaji, lihat: haji.
hair clip posupi bulua, lihat: supi. hajji poaji; puaji.
hair decoration balunggi.

421
half head up
half sabingga (2), lihat: bingga2; santanga; nggara, lihat: nggara; nantamo, lihat:
tanga; santanga, lihat: tanga. ntamo; nentojo, lihat: ntojo.
half asleep nakalendaa; nakaliandaa, lihat: hard rain naromba, lihat: romba.
kalendaa. hard to please nanyenye, lihat: nyenye.
half day santanga eo, lihat: eo. harden nompakaroo, lihat: roo1.
half hand [bananas] sanjopi loka, lihat: sopi1. harden metal nosovu, lihat: sovu2.
half of natepasantanga, lihat: tanga. hardened conscience navuni rara, lihat: vuni.
half way natepasantanga, lihat: tanga. hard-hearted natinda rara (1), lihat: tinda2.
half-hearted nalamba, lihat: lamba2; hardness (rain) karombana, lihat: romba.
nantamba, lihat: tamba3. harelip nasobe, lihat: sobe.
half-raw naluli (1), lihat: luli; natangongo, harm nombakuyasi, lihat: kuya; nompakarugi,
lihat: ngongo. lihat: rugi.
half-shut eyes nompiroyo, lihat: piroyo. harmed nipodaa, lihat: daa.
halfway natanga, lihat: tanga. harmonious nosintuvu, lihat: sintuvu.
halfway point kabagi-randuana polipana, lihat: harmony kasintuvu, lihat: sintuvu.
bagi; kabagi-randuana, lihat: randua. harrow nangesa; noesa (1), lihat: esa; salaga;
halo lili nu bula, eo, lihat: lili2. nosalaga, lihat: salaga.
halve nompasantanga, lihat: tanga. harrow ground norobe tana, lihat: robe.
hamlet boya1. harrow land nopepe tampo, lihat: pepe2.
hammer palu-palu; popempe, lihat: pempe. harsh nakanja (2), lihat: kanja; nantamo, lihat:
hammock buntuyu. ntamo.
hampered nabonto, lihat: bonto1. harshness kantamona, lihat: ntamo.
hand saiti loka, lihat: loka1; pale; pale nggana, harvest nosombe, lihat: sombe.
lihat: pale; pale njidi, lihat: pale. harvest ceremony nanggati, lihat: kati; novunja
hand [bananas] iti. (1), lihat: vunja.
hand over nodekei; nombadekei (1), lihat: harvest leader tina mpae, lihat: tina.
dekei; nombaduduaka, lihat: duduaka. harvest [rice] nokato, lihat: kato.
handcuff neponggo, lihat: ponggo. harvest songs voja; novoja, lihat: voja.
handcuffed niponggo, lihat: ponggo. harvesters topokato, lihat: kato.
handful nokaku, lihat: kaku1; sanggaku, has black magic nepakudaa, lihat: pakudaa.
lihat: kaku1. has children noana (2), lihat: ana1.
handkerchief pasapu. has seeds noangu, lihat: angu1.
handle nanggabe, lihat: kabe; pokangisi; has sight nekita, lihat: kita1.
pokangginisi, lihat: kangisi; kayuna. hat posiga, lihat: siga; songgo1.
handrail pekangisi; pekangginisi, lihat: hat band lili nu toru, lihat: lili2.
kangisi. hatch nompasa, lihat: pasa.
handsome nalanggai, lihat: langgai. hate nomporayu, lihat: rayu; navuu mata,
handspan sandanga, lihat: danga; danga lihat: vuu2.
konjili, lihat: danga; danga topelio, lihat: hate each other nosipovuu mata, lihat: vuu2.
danga. hate s.o. nompovuu mata, lihat: vuu2.
handwriting potulisi, lihat: tulisi. haughty natakaboro, lihat: takaboro.
hang nilave, lihat: lave2; noloe, lihat: loe; haul nangumbu, lihat: umbu.
nisoda, lihat: soda1; nosoda baju, lihat: haul dirt nompatau tana, lihat: tau1.
soda1; netimbaloe, lihat: timbaloe. haustorium tombo nggaluku, lihat: tombo3.
hang a warning sign in a tree niuru, lihat: have boat nosakaya (2), lihat: sakaya.
uru6; nivera, lihat: vera. hawk lampesoko; nolelea, lihat: lelea; tonji
hang down noleve, lihat: leve. love, lihat: love; love saliara, lihat: love;
hang from notimbaloe, lihat: timbaloe. tonji perio, lihat: perio; saliara; sanggilo;
hang nail nabenji koya, lihat: benji; nasaisi tantere; tunturui.
kanduku, lihat: saisi. hawk, k.o. love ngau, lihat: love; love
hang oneself noloe, lihat: loe. sumintangi; love simentangi, lihat: love;
hang to dry; dry nompamaya (1), lihat: maya. love sanggilo, lihat: love; love layo, lihat:
hanging novera (2), lihat: vera. love; love panggare vani, lihat: love; love
happen najadi, lihat: jadi1; nompakajadi, lihat: tantere, lihat: love; panggare vani.
jadi1; nevali (2), lihat: vali. hay kavoko ngau, lihat: kavoko.
happening kajadia, lihat: jadi1. hazy nagavu (1), lihat: gavu.
happiness kasalama, lihat: salama; kasana, he haitumo, lihat: haitu; ia.
lihat: sana2. head balengga1; kapala tina, lihat: kapala2.
happy nadamba, lihat: damba; nadamba rara, head aches nonteu-nteu balengga, lihat: nteu.
lihat: damba; kadambana, lihat: damba; head [grain] sampaa, lihat: paa3.
naondo rara, lihat: ondo1; naindo rara, head of boil mata mbisu, lihat: bisu.
lihat: rara. head of grain paana, lihat: paa3.
hard nakaa, lihat: kaa1; nandasa (2), lihat: head over heels natebalingea, lihat: balingea.
ndasa; kayu nggaa, lihat: nggaa; dale head up nanggingginisi (2), lihat: kingginisi.

422
headache his turn to throw
headache dua balengga, lihat: balengga1; help nosidulu, lihat: dulu; nompekunava,
nadua balengga, lihat: dua1; nosupa, lihat: kunava; notulungi, lihat: tulungi.
lihat: supa1. help each other nosiduu, lihat: duu1;
headband talidangga. nositulungi, lihat: tulungi.
headless navuntu (2), lihat: vuntu. help s.o. nantulungi, lihat: tulungi.
heal nobali dua, lihat: bali1. helper topotulungi; topetulungi, lihat: tulungi.
heal leaving no scar nompasiuri, lihat: uri1. helpful nalusu rara, lihat: rara.
heal without scars nompasiuri, lihat: pasiuri. hem nidau pule, lihat: dau; doe nu baju, lihat:
healed nitopana, lihat: topa2; natoro, lihat: toro1. doe.
healed [wound] nauri (1), lihat: uri1. hepatitis nabunto (1), lihat: bunto; namate
healer topotavusi; topetavusi, lihat: tavusi. loo, lihat: loo.
healing shaman topotavusi; topetavusi, lihat: herd nompoevu (1), lihat: evu; nangiri, lihat:
tavusi. iri; santagu, lihat: tagu.
healthy nakoro, lihat: koro1; naroso, lihat: roso; herded ratumba, lihat: tumba2.
natumutoa, lihat: tumutoa. here hii1; ii; rahitu; ri sii; sii2.
heap santambu, lihat: tambu2. hereabouts ri sia.
heap high rapopotumuvu, lihat: tumuvu. hereafter ahera.
heap up notimbunaka, lihat: timbu. hermit lonta2 (1).
heaped nasore, lihat: sore2; notumuvu, lihat: hero nabi (1); tadulako.
tumuvu. herself saitona, lihat: saito.
heaped up notimbu, lihat: timbu. hesitant nakeku, lihat: keku.
hear nombatalingai; nantalingai, lihat: hesitate nontoda-ntoda, lihat: ntoda.
talinga. hexed rapambela ntona, lihat: mbela1.
hear each other nosiepe, lihat: epe. hiccup nasiduka, lihat: duka; nasiduka, lihat:
hear s.t. nangepe (1), lihat: epe. siduka; natesumonde, lihat: sonde;
heard sampangepe, lihat: epe. natesumonde, lihat: sumonde.
heart rara; sule; rara ntai, lihat: tai2. hidden action ponti.
heart, in rara ntaina. hide nompangakalani, lihat: akala; kuli;
heart-broken nagero rarana, lihat: gero. kulimba; netabuni, lihat: tabuni;
heartburn nasongo rara, lihat: songo. nantabuniaka, lihat: tabuni; netalendu,
hearth avu2; tainga. lihat: talendu; notonjobaka, lihat:
hearth, above tutu nu avu, lihat: tutu1. tonjobaka; nivayoti, lihat: vayo2.
heartless naburo rara, lihat: buro; navundo hide an event or story nivuniti, lihat: vuni.
rara, lihat: vundo. hide each other's things nosipetabuniaka,
hearts pangga, lihat: buja. lihat: tabuni.
heat kapane, lihat: pane; nompanesi, lihat: hide oneself netinggalipo, lihat: lipo.
pane; nompakapane, lihat: pane. hide out nompasimbatu, lihat: pasimbatu.
heat exhaustion navalesa, lihat: valesa. hide-and-go-seek nosimpetabuni, lihat: tabuni.
heat in fire novanovo (2), lihat: vanovo. hides in dirt nivuni ri tana, lihat: vuni.
heat rash norene karo, lihat: rene. hiding place kavunina, lihat: vuni.
heat several times nantunu-ntunu (2), lihat: high nalanga, lihat: langa2.
tunu. high place kalangana, lihat: langa2.
heat to dry nilapa (2), lihat: lapa2. high platform lante.
heaven suruga. higher kalanga-langa eo, lihat: langa2.
heavens gavu; langi. highest point vumbu.
heaviness kantamona, lihat: ntamo. high-heeled shoes sepatu nteda, lihat: teda.
heavy nantamo, lihat: ntamo. highway dala mbaso, lihat: dala; dala jama,
heavy hearted nantamo rara, lihat: ntamo. lihat: jama.
heavy rain naromba uda, lihat: uda. hill buntina, lihat: bunti; oru1.
heed nompariara, lihat: pariara; nompariara hillbilly tolare (2), lihat: lare; natolare, lihat:
(1), lihat: riara; nompetalingai, lihat: lare; tolare bai, lihat: lare.
talinga. hills oruna (1), lihat: oru1.
heedless netidoyo, lihat: doyo1; nakaupua, hilly nobunti; nabunti, lihat: bunti.
lihat: kaupua; nambongo, lihat: mbongo. hilt adena, lihat: ade.
heedless of others' feelings ledo nompevati, himself saitona, lihat: saito.
lihat: vati1. hinder nompakabonto, lihat: bonto1;
heel padu1; tampadu. nombatondo, lihat: tondo1.
hefty napore karona, lihat: pore. hindered nabonto, lihat: bonto1.
height kalangana, lihat: langa2. hip pintaa.
heir tona nikabolikana, lihat: boli. hip, side of binggi.
hell narakaa. hire nogajika tona, lihat: gaji; nombatambo,
helmet baja1 (1); nosonggo baja, lihat: baja1; lihat: tambo.
songgo baja, lihat: songgo1. hired hand topojampangi, lihat: jampangi.
his turn to throw peambana, lihat: amba.

423
hiss horsefly
hiss nosee, lihat: see2; nosiu, lihat: siu. hold onto each other's hands nosinini-nini,
hiss of a flame vuu-vuuna, lihat: vuu1. lihat: nini1.
hissing nongii, lihat: ngii. hold title nanggingginisi (2), lihat: kingginisi.
history lontara ntotua; kalontara ntotua, lihat: hold urine, bowels ravusu tai, lee, lihat: vusu.
lontara; sajara; patesa ntotua nokolu, hole bolo; nobolo, lihat: bolo; nodilo, lihat:
lihat: tesa. dilo; lovu.
hit nambela, lihat: bela; nobimbi, lihat: bimbi1; hole, make nombabolo, lihat: bolo.
neboba-boba, lihat: boba; nadanda, lihat: hole on machete sheath tambukuna.
danda2; nombaduasi, lihat: dua1; holey nokotu-kotu, lihat: kotu; baju narogo,
nojaguru, lihat: jaguru; rapambela, lihat: rogo.
lihat: mbela1; sambela, rombela, lihat: holey liver nakaposu ate, lihat: posu.
mbela2; nipasii-pasaa, lihat: pasii1; holiday eo mbaso, lihat: eo.
nopempe, lihat: pempe; noraremba, hollow lovu ntaina, lihat: lovu.
lihat: raremba; norombi baru, lihat: holy nagali, lihat: gali; nagasa (2), lihat: gasa1;
rombi; norumpa, lihat: rumpa; tona nagasa, lihat: gasa1; nakarama,
netimbalu, lihat: timbalu; nitobena, lihat: lihat: karama2.
tobe3; notonggo (3), lihat: tonggo2. holy book boo nagasa, lihat: boo.
hit against natesunu, lihat: sunu1. Holy Spirit Nosa Gasa nu Alatala, lihat: nosa.
hit bats nomporo raupa, lihat: poro1. holy stone vatu nakarama, lihat: karama2.
hit by misfortune nasilaka, lihat: silaka. homesick nalentora, lihat: tora.
hit each other's heads nositenggedeu, lihat: hometown nipongatara, lihat: ngata.
tenggedeu. honest le nodava, lihat: dava; nagasa rara, lihat:
hit hard nombararemba, lihat: raremba. gasa1; nompakanoa (2), lihat: noa;
hit heads nosipangga, lihat: pangga2. nanoro rara, lihat: noro1; nanoa rara,
hit in middle nompasantanga, lihat: tanga. lihat: rara.
hit on s.t. natepangga, lihat: pangga2. honesty kanoana, lihat: noa.
hit so that the dust flies nitanombo, lihat: honey manisa.
tanombo. honeybee vani.
hit s.t. with back swing nombasigi, lihat: sigi. honor nebila; nombabila, lihat: bila3;
hit the mark and penetrate natetoomaka, lihat: nompakaoge (1), lihat: oge2.
toomaka. honor with presence nombaroaki, lihat: roa.
hit to back nisigi taono, lihat: sigi. hoof kalupa2; kalupa voyona, lihat: kalupa2.
hit together notengge vatu, lihat: tengge; hook jaru pokai, lihat: jaru; nokai (2), lihat:
noteteku-teku, lihat: teteku. kai1; kaita2.
hit towards back nosigiraka roa, lihat: sigi. hook and line meka (2).
hit winnowing basket nitanonggo tapi, lihat: hooked natekai, lihat: kai3.
tanonggo. hoot novalikeu, lihat: valikeu; novoo (2), lihat:
hit with blunt side of a machete nikatundu, lihat: voo; novoonjaka, lihat: voo.
tundu1. hoot of an owl notokaa, lihat: tokaa.
hitched cows japi nipasanga, lihat: pasanga. hop nokadende, lihat: dende; nekapedi, lihat:
hitching post posoo, lihat: soo2. kapedi; nekavantu, lihat: kavantu;
hither and yon nolilive (2), lihat: lilive. netempa-tempa; netempa, lihat: tempa.
hits mbela1. hop around nekatempa-tempa, lihat: tempa.
hoarse nasampaga, lihat: paga; nasao tambolo, hop on one foot notintikulou, lihat:
lihat: sao. tintikulou.
hoarse voice nasampaga, lihat: sampaga. hope nekoru, lihat: koru2; sarumaka;
hoe pomanggi (1), lihat: manggi; pomanggi, panjarumaka, lihat: sarumaka.
lihat: panggi1; nomanggi (3), lihat: hope in nanjarumaka, lihat: sarumaka.
panggi1; nomperava, lihat: rava1; hoped nisarumaka (1), lihat: sarumaka.
notanggala, lihat: tanggala1; notonggo hopefully perapi doa!, lihat: doa4; kambana,
(2), lihat: tonggo2; nevavo, lihat: vavo. lihat: kamba4; kambou.
hold nanggenggenisi, lihat: kenggenisi; horizon luona, lihat: luo.
nantipale, lihat: tipale. horn tabue, lihat: tabue; tandu.
hold a grudge nomboli riara, lihat: boli. hornbill bird alo.
hold baby's hands notato, lihat: tato. hornbill, loner alo tani, lihat: alo.
hold hands nosigande, lihat: gande. hornbill, smaller alo lunu, lihat: alo.
hold on nekangginisi, lihat: kangginisi. horny nakese, lihat: kese.
hold on purpose nombakenggenisi, lihat: horse jara.
kenggenisi. horse color nabalibi, lihat: balibi;
hold on to nanggangisi, lihat: kangisi; nabanjarone, lihat: banjarone;
nanggingginisi (1), lihat: kingginisi; nadongilolo, lihat: dongilolo; najampi,
nanggingisi, lihat: kingisi; nantipale, lihat: jampi.
lihat: pale. horse radish tree kelo1.
horsefly tambula.

424
hospital imitate
hospital banua nu tomadua, lihat: banua; hunch down netinokumo, lihat: tinoku.
banua unda, lihat: unda1. hunch in nompiu, lihat: piu.
hospitality nombakadambanaka, lihat: damba; hunched namavi, lihat: mavi.
katoratana, lihat: torata. hunched over nabunggu, lihat: bunggu;
hot nalaa, lihat: laa; nalala, lihat: lala; napane, nakonggombulu, lihat: konggombulu.
lihat: pane; napareda, lihat: reda. hundred atu.
hot and humid nalingongo, lihat: lingongo1. hundreds noatu-atu, lihat: atu.
hot tempered napane rara, lihat: rara. hung up on s.t. nasampe, lihat: sampe1.
hour jaa. hunger nearasi, lihat: ara1; kaara mpai, lihat:
hour of death janji (2). ara1.
house banua; ponturo. hungry naara tai, lihat: ara1; naara tai, lihat: tai1.
house ceremony neosa, lihat: osa2. hunt noasu, lihat: asu.
house for animal gimpu. hunt birds at night neuru (1), lihat: uru4.
house owner topobanua, lihat: banua. hunt with blowgun nangganopu (1), lihat: nopu2.
house post tinja vumbu, lihat: tinja. hunted by them niasukira, lihat: asu.
house warming neosa, lihat: osa2. hunter topoasu, lihat: asu.
household sambanua, lihat: banua. hunting dog asu poasu, lihat: asu.
household, different sambanuana, lihat: hurried napari rara, lihat: pari2.
banua. hurry nompakagasi, lihat: gasi2; nompari, lihat:
household equipment gana nu banua, lihat: pari2; niriki, lihat: riki.
gana. hurry s.o. nesaravi, lihat: saravi.
household, same nosambanua, lihat: banua. hurt nompakadua, lihat: dua1; netidua, lihat:
housewarming ceremony nomporeki (2), lihat: dua1.
poreki. hurt [feelings] nalaa rara, lihat: laa.
how berimba; berimbana, lihat: berimba; hurt feelings nadua rara, lihat: rara.
sakuya kadeana, lihat: dea. hurts nadua, lihat: dua1.
how long sakuya kasaena, lihat: kuya. husband berei langgai, lihat: berei.
how many sakuya, lihat: kuya; sakuya kadeana, husband-wife njamboko, lihat: mboko.
lihat: kuya; sako-; sakuya. husk benu; taunggo; varana, lihat: vara.
how many people sakondua, lihat: ndua2. husk corn nosemparaka dale, lihat: sempa.
how many times? sako-nggani, sakuya nggani, husks of rice meena.
lihat: nggani. hut bambaru; sou3.
how much sakuya, lihat: kuya; sakuya kaogena, hut for guarding corn from monkeys sou
lihat: kuya; sakuya kaogena, lihat: oge2; mpoibo, lihat: ibo.
sakuya. hut from which to guard against the sparrows
however nau bara berimba, lihat: bara1; nau sou mporone, lihat: rone.
bara berimba, lihat: berimba; tano (2). hyperactive nakalelosa, lihat: kalelo.
howl nogua, lihat: gua. hyperextend natebanjiraka, lihat: banji.
huddle nompiu, lihat: piu. hyperextension nobanjiraka, lihat: banji.
hug nekapui, lihat: kapui; nekapui, lihat: hypocrite netibelo rara, lihat: belo; ule mbara
pui1. (2), lihat: mbara; nobalengga ntimali (2),
hum nonguu (2), lihat: nguu. lihat: ntimali; topotumoni, lihat: tumoni.
humble naede rara, lihat: ede; nompakaede rara, hypocritical netanggode, lihat: nggode.
lihat: ede; naede rara, lihat: rara.
hump [cattle] kulasa japi, lihat: kulasa.
humped nombonu, lihat: bonu.

I - i
I aku1; ku-; yaku. ignore nabongo rara, lihat: bongo; nantalikuri,
I will go there tou1. lihat: talikuri; netalikuri, lihat: talikuri.
ice esi. ignore s.t. unpleasant niintimaka, lihat: inti1.
identify nesani, lihat: sani1. iguana timposu.
idiom bunga nu tesa, lihat: bunga. ill nadua, lihat: dua1.
if ane1. illegitimate novone, lihat: vone2.
if there is an opportunity kasikaponapa, lihat: illness doita; dua1; nakaposu ate, lihat: kaposu.
kapo. illness of babies naurake, lihat: urake.
ignite notunju, lihat: tunju. illustration gambara; porapa, rapana, lihat:
ignoramus tolare (2), lihat: lare. rapa1.
ignorant nabongi rara; nabongi rarantai, image vayo2; vayo3.
lihat: bongi. imitate nompasiala, lihat: ala1; nompasiala, lihat:
pasiala.

425
immature insincere
immature da kadoyosa, lihat: doyo1; timburu. inconvenience nesesaki, lihat: sesa;
immature betel nakauvesa (1), lihat: kauvesa. nompakasesa, lihat: sesa.
immediately hitu-hitu, lihat: hitu; kaliu-liu, increase nompakadea, lihat: dea;
lihat: liu; kapola-pola, lihat: pola; satuu- nompakaoge (2), lihat: oge2;
satuu, lihat: tuu2. nompakasisi; nompasisi, lihat: sisi3;
immediately do s.t. ledo nokedo-kedo, lihat: nantambai (2), lihat: tambai;
kedo. kapantambaina, lihat: tambai.
immerse nantome, lihat: tome. increase fever nompene pane, lihat: pene.
impale nelosa, lihat: losa; nombarunju, lihat: increasingly inja...inja, lihat: inja; nantambai
runju. (1), lihat: tambai.
impaled nasumpa, lihat: sumpa2. indecent nabuga, lihat: buga; nasombo, lihat:
impass nasudu, lihat: sudu. sombo.
impatient ledo nosabara, lihat: sabara; nasara indecisive naingu, lihat: ingu; nakako rara,
rara, lihat: sara1. lihat: kako1; nagago rara, lihat: rara;
impeded nakaduku (2), lihat: duku. nolengga rara, lihat: rara.
implacable anger ledo ria kaondo-ondona, indeed mami.
lihat: ondo1. indentation kationa (2); kationa (2), lihat: tio.
impolite najampa, lihat: jampa; nakasara, indented nakobo, lihat: kobo.
lihat: kasara. independent nanggeni agi, lihat: agi1.
important matana, lihat: mata3. index finger sampasenga.
important [affair] paraluu mpuu, lihat: indicate nikitanaka (2), lihat: kita1.
paraluu. indolent nalamba, lihat: lamba2; nantamba,
impotence namate loo, lihat: loo. lihat: tamba3.
impregnate nompakatiana, lihat: ana1. industrious natutu rara, lihat: tutu4.
impression novayo, lihat: vayo3. inexpensive namura (2), lihat: mura.
improper ntalae-laena, lihat: lae2. infant da nalei kadana, lihat: li.
in a hurry mpesinji-sinji, lihat: pesinji; nasara nfet endai (1), lihat: dai3; nendai (1), lihat:
rara, lihat: sara1. ndai.
in accordance with s.t. nantuntuni (2), lihat: infected ear talinga noili, lihat: ili2.
tuntu1. infected nail katondoga.
in and out sua-suvu, lihat: sua1. infection kabungganga talinga, lihat:
in between ri olo ntangana, lihat: olo. kabungganga.
in boat ranjakaya, lihat: sakaya. inflate nebombo, lihat: bombo.
in case belaka; mbelaka. influence nosikeni (1), lihat: keni; nompakeni,
in custody rampale (3). lihat: keni.
in demand nalaku, lihat: laku; namala (2), lihat: influenced natekeni (2), lihat: keni.
mala. inform nanguli, lihat: uli1.
in front ri kolu, lihat: kolu; nokolu (3), lihat: infrequently sanggani-sanggani, lihat: nggani.
kolu; narikolu, lihat: kolu; ri kaulu, lihat: infuriated nonasu, lihat: nasu2.
ulu2. ingredient gana.
in front of ri koulu, lihat: koulu. ingredients for chewing betel gana pompanga,
in groups mpalunu-lunu, lihat: lunu. lihat: panga2.
in heart riarantai, lihat: riara. inhale water naonga, lihat: onga1.
in middle ri tatangana, lihat: tanga; inherit nikabolika, lihat: boli.
natepasantanga, lihat: tanga. inheritance kaboli, lihat: boli; mana.
in one's hand rampale (2). inhumane naburo rara, lihat: buro.
in same place singgani-nggani (2), lihat: inject nombatosu, lihat: tosu; netosu, lihat:
nggani. tosu.
in succession nosiunju-unju, lihat: unju2. injured nabaka, lihat: baka1.
in the morning mpadondona, lihat: mpadondo. injury baka1.
inappropriate nataode, lihat: tao2. ink daua.
inattentive nakaupua, lihat: kaupua; nee innocent nabula rara, lihat: bula1.
kaupua, lihat: kaupua; nalea mata, lihat: insane nagila, lihat: gila.
lea6. inscribe s.t. nombauki, lihat: uki.
incapable noleju-leju, lihat: leju; le nompakule, insect, flying tonji.
lihat: pakule. insect, k.o. kaposu; nango1; topetimbe (2), lihat:
incapacitated nalopu (1), lihat: lopu; nanggutu- timbe; todi2; topetimbe (1); totojii;
nggata, lihat: nggutu. tovaiyo (2), lihat: tovaiyo.
incautious nakaupua, lihat: kaupua. insert nogogo, lihat: gogo; lasu (2); nosoobaka,
incense dupa2; notunju dupa, lihat: dupa2. lihat: soobaka; nosuaraka,
incinerator pompalabu, lihat: labu2. nombasuaraka, lihat: sua1.
incite nantinarasi (1), lihat: tinarasi. inside riara.
included natereke, lihat: reke1. insides rara; rara ntaina.
insincere ledo nagasa rara, lihat: gasa1.

426
insipid jewel
insipid naranguya, lihat: ranguya. intestines tai liko, lihat: tai1.
insomnia nakaleka, lihat: kaleka; nemata (2), intimate nompakaparai, lihat: para.
lihat: mata2. intimidated nipoimbi, lihat: imbi.
inspect nipesayo, lihat: sayo. intonation nangajo tesa, lihat: ajo.
install nocicil, lihat: cicil; nombalanti, lihat: intoxicated nalangu, lihat: langu.
lanti; notaa; nantaa, lihat: taa1. intoxicating nelangu, lihat: langu.
install supporting post nompasuu sou, lihat: intrautero nikatianaka, lihat: ana1.
pasuu2. introduce oneself nomposisanika, lihat: sani1.
instruct nompatuduki, lihat: patuduki. introduction [to a story] pantepuuna, lihat:
instruction pangajari. tepuu.
instruction manual buku popatotosi, lihat: toto1. introvert namuu, lihat: muu.
instructions nompatotosi (1), lihat: toto1. invent nikara, lihat: kara2.
instrument poili, lihat: ili3; kacapi. invest nompopoana doi, lihat: ana1; nogoli (2),
instruments pareva. lihat: goli1.
instruments used to sew podauna, lihat: dau. invitation pegaga, lihat: gaga2; posale (1), lihat:
insufficient nakabu, lihat: kabu; naleva (2), lihat: sale1.
leva2. invite negaga, lihat: gaga2; nombagaga, lihat:
insult nanjalai, nombasalai, lihat: sala; gaga2; nompakeni, lihat: keni.
petavau, lihat: tavau; petavau, lihat: vau. invite along neunaka, lihat: unaka.
intelligent nanoto rara (1), lihat: noto1; napande invite each other along nosiunaka, lihat: unaka.
(1), lihat: pande. invite s.o. along nangunaka, lihat: unaka.
intend nopatuju, lihat: patuju. invite to eat nosale (1), lihat: sale1.
intend to do s.t. nonia, lihat: nia. involuntary magic nasupa, lihat: supa1.
intense neparasu, lihat: parasu. involve nosigempu (2), lihat: gempu.
intensifier nasodo (1), lihat: sodo. involved nasigempu, lihat: gempu.
intent nia. invulnerability magic pangisani (2), lihat: sani1.
intentional nitunggai, lihat: tunggai1. invulnerable nakaba, lihat: kaba2.
intentions vua nu rara, lihat: vua2. irate nagigi rara, lihat: gigi.
interact closely nompakaparai, lihat: para. iron ase1; sitirika; nositirika, lihat: sitirika.
intercept nelava, lihat: lava1; nompasintou, ironworker topobaluu ase, lihat: ase1.
lihat: pasintou. irradiated niindo nu eo, lihat: indo.
intercourse nobusu, lihat: busu1; nompogau, irregular pulse nolompa-lompa karama, lihat:
lihat: gau1; nosimpogau, lihat: gau1; lompa.
nokeju, lihat: keju. irritated navuu mata, lihat: vuu2.
interest saro1. island levuto.
interested nadidi rara, lihat: didi1; nadidi rara, isolate nolompu, lihat: lompu.
lihat: rara. isolated nakalinoa, lihat: kalinoa; kalinona,
interesting nabelo (1), lihat: belo. lihat: lino1; nakalinoa, lihat: lino1.
intermarry nosipoberei, lihat: berei. it ia.
intermittent naoa (1), lihat: oa2; noura-ura it got dark on the way nisaka nu bongi, lihat:
dua, lihat: ura. bongi.
interpret nombabatuasi, lihat: batua2. It got dark on us. Nisaka nu bongi kami., lihat:
interpret sign nompetondoi, lihat: tondo2. saka.
interrupt nosibosa tesa, lihat: bosa; nelontu itch nakakata (1), lihat: kakata.
tesa, lihat: lontu; nesabo, lihat: sabo; itches nekiki, lihat: kiki2.
nasasabo, lihat: sabo. itchy nakareke tambolo, lihat: kareke.
intestine tai liko, lihat: liko; tai liko kodi, lihat:
tai1.

J - j
jab notobo, lihat: tobo. jealous nosiri, lihat: siri; siri mate, lihat: siri;
jacket baju mbaso, lihat: baju. nasiriati, lihat: siriati.
jackfruit ganaga. jealousy, unfounded siri boa, lihat: siri.
jacks kaba1. jerk nobentu, lihat: bentu; nosalinta, lihat:
jaggery gula lei, lihat: lei. salinta.
jail tarunggu. jerk along noganturai, lihat: ganturai.
jam-packed nosimpii, lihat: pii. jerk at notaduu, lihat: taduu.
January bula sangu, lihat: bula3. jerky dai1.
Japanese toNipo, lihat: nipo2. jet black [people] navuri kiji, lihat: vuri.
jaundice nabunto (1), lihat: bunto. jewel vatu losa, vatu silosa, lihat: losa; vatu
jaw buku baga, lihat: buku1. silosa, lihat: silosa.

427
jewel on a necklace kiss
jewel on a necklace tina rante, lihat: rante. jug gumba.
jewelry ramba-ramba, lihat: ramba. juice uve nu uta, lihat: uve.
jew's-harp iyori. jump nekavantu, lihat: kavantu; notabunja,
jiggle nontebe-ntebe, lihat: ntebe. lihat: tabunja.
jittery nateparamomo, lihat: paramomo. jump around nekaravemba, lihat: vemba.
job bagona, lihat: bago2; nobago, lihat: bago2; jump down notingganavu, lihat: navu.
boronga (1). jump excessively nasantempa (2), lihat: tempa.
job given to s.o. else nombalagunjaka (2), jump in place nekavantu ri bela, lihat:
lihat: lagunjaka. kavantu.
Job's tears dale tie, lihat: dale; gando (1); rope1; jump off netingganavu, lihat: navu;
dale tie, lihat: tie. notingganavu, lihat: navu.
jog nodende-dende, lihat: dende; nokakendo, jump up netende (1), lihat: tende.
lihat: kakendo. jump up and down nekavantu-vantu, lihat:
joint buku dali, lihat: buku1; posidumpa, lihat: kavantu; nolou ngana kodi, lihat: lou.
dumpa1; lolai2; oyu; posiumpu, lihat: jungle kala-kakalana, lihat: kakala; rakayu;
umpu. ravana1.
joint cover posepena, lihat: sepe1. just aga1; dako (2); ivesia-siamo, lihat: ivesia;
joints of bamboo sambuku balo, lihat: buku6. kambana sakide, lihat: kamba5; nggoo;
joke nompegaya, lihat: gaya1; nompakee, nanoa, lihat: noa; nanoro rara, lihat:
lihat: kee1; nokuvava, lihat: kuvava; noro1; nasinggeru, lihat: singgeru;
nekuvavani, lihat: kuvava; nongei (1), nasinjuru, lihat: sinjuru.
lihat: ngei; nongei-ngei, lihat: ngei. just from dalako.
jokes nasapidi; nasampidi, lihat: pidi2. just now dako dako hitu, lihat: dako; dakopa,
joking nabulelu tesa, lihat: bulelu. lihat: dako.
joy kadambana, lihat: damba. just one kamba sangu, lihat: kamba5.
joyful nadamba, lihat: damba. just right nasivuvu, lihat: sivuvu; nasivuvu,
judge nohuku, lihat: huku; nombahuku, lihat: lihat: vuvu2.
huku; nompakasala, lihat: sala; justify nompakakana, lihat: kana2.
notangara, lihat: tangara; topotangara,
lihat: tangara; notimba (2), lihat: timba.
judgment pehuku, lihat: huku.

K - k
kapok kakavu; kayu kakavu, lihat: kayu. kick s.o. in your sleep nantumpulaka, lihat:
kapok tree kayu kakavu, lihat: kakavu. tumpulaka.
keep nadupa, lihat: dupa1; nompakadupa, kick s.t. nantanjunu, lihat: sunu1.
lihat: dupa1. kick s.t. hard nosepa, lihat: sepa1.
keep a low profile nompasimbatu, lihat: kicker toposepa, lihat: sepa1.
pasimbatu. kicking posepa, lihat: sepa1.
keep a secret nompariara (2), lihat: riara. kid nongei-ngei, lihat: ngei.
keep an eye on s.t. nompomata, lihat: mata2. kidnap nompelea, lihat: lea5; nompangae, lihat:
keep back nekai rara, lihat: kai3. pangae.
keep for oneself nombasulembunaka, lihat: kidnapper topangae, lihat: pangae.
sulembu. kidney vua1.
keep glancing at s.t. nisambeli-mbeli, lihat: kill nompatesi, lihat: mate; nompatesi, lihat:
mbeli. patesi; nosambale ; nanjambale, lihat:
keepsake tanda mata, lihat: tanda1. sambale.
kernel saangu; sangu, lihat: angu1. kill each other nosipatesi, lihat: patesi.
kerosene lana vau, lihat: lana. kill off nompakaropusi, lihat: ropu.
kettle cangko; kura cangko; sere1. kiln potunu, lihat: tunu.
key gunci; gunji1. kilogram kilo2.
kick netumpulaka, lihat: tumpulaka. kilometer kilo1.
kick and stomp notumpulaka, lihat: tumpulaka. kind nabelo (1), lihat: belo; ngaya1.
kick at s.t. notumpakasi, lihat: tumpaka. kind-hearted nabelo rara, lihat: rara.
kick away nitanjunu, lihat: tanjunu. king madika; magau.
kick each other's shins nosivinti, lihat: vinti. kingdom kamagaua, lihat: magau;
kick leg to straighten notumpaka, lihat: poparentana, lihat: parenta.
tumpaka. kingfisher pasavoku; popate; tonjialo; tonjiuve.
kick lightly nomperade toposivinti, lihat: perade. kinky nakaribo, lihat: karibo; nampuruku,
kick shin nevinti, lihat: vinti. lihat: mpuruku.
kiss nangeki, lihat: eki; nieki-rori, lihat: rori.

428
kitchen laugh
kitchen avu2; kalampa. knot not easily undone notataka mate, lihat:
kite jarakania; lae-lae; lagundi; nolagundi, tataka.
lihat: lagundi; mara; more laya-laya, knot not easy to undo notataka piri, lihat: piri;
lihat: more; sisi4. notataka piri, lihat: tataka.
kite string bana goda, lihat: bana. knot of hair unte.
knead nompinoyo dumpi, lihat: pinoyo. know nangisani, lihat: isani; nangisani, lihat:
knee kente; taputu; vukotu. sani1; nisani; nombasani, lihat: sani1.
knee cap tutu banga. know each other nosisani, lihat: sani1.
knee deep sugakente, lihat: kente. know how nangisani, lihat: sani1.
knee high sugakente, lihat: kente. know how to do s.t. natau, lihat: tau2.
kneel nantaputu, lihat: taputu. knowledge pangisani (1), lihat: sani1; katauna,
knee-length pants puruka pajama, lihat: lihat: tau2.
puruka. knowledge of disease pangisani dua, lihat:
knife ladi. sani1.
knife blade mata ladi, lihat: ladi. known nisani; nombasani, lihat: sani1.
knife, reaping pula. known as nanggasangai, nikasangai, lihat:
knife sharpener posampu taono, lihat: sanga.
sampu. knows appropriate thing to say nanopa notesa,
knit nokai (1), lihat: kai1. lihat: nopa.
knock notamede-mede, lihat: tamede; knuckle buku, lihat: buku1; sambuku, lihat:
nombatanede; nantanede, lihat: tanede. buku1; netavaku, lihat: tavaku.
knock down nodungganaka tangga, lihat: k.o. puyu; roviga.
dungga. k.o. dance raego.
knock over nombabalintuasi, lihat: balintua2. Koran kora'a.
knock teeth out norampasaka, lihat: rampasaka.
knot pokapu, lihat: kapu; pasu kayu, lihat:
pasu; pompou (2), lihat: pou1; notapiou,
lihat: tapiou; tataka.

L - l
labor katiti nu ini, lihat: titi2; panggavia, lihat: larva kaule.
via; poviana (1), lihat: via. larva, k.o. tumbole.
labor pains, false dua kole, lihat: kole. larva of beetle vati2.
lack kakura, lihat: kura2. larynx tampa ntadoya; tandoko.
lack desire nasumu rara (1), lihat: sumu. lash pocambu (2), lihat: cambu.
lacking nakabu, lihat: kabu; napepa, lihat: pepa. lassoo noaya, lihat: aya2.
ladder parada; tangga. last bula naliu, lihat: bula3; naripuri, lihat:
laden naronja, lihat: ronja. puri; kaupu, lihat: upu; kaupuna, lihat:
ladies and gentlemen sampesuvu-sampesuvu upu.
pura-pura, lihat: sampesuvu. last night ibongi; ri bongi, lihat: bongi; ibongi;
lake rano2. ri bongi.
Lake Lindu rano nu Lindu, lihat: lindu. last time kaupunamo, lihat: upu.
lamb ana bimba, lihat: ana2. last year mpae naliu, lihat: mpae; mpae naliu,
lamp pajananga; poindo ntaropo, lihat: lihat: pae1.
taropo. lasting nainti, lihat: inti1.
lamp hung from a pole posoda poindo, lihat: latch cala; caa, lihat: cala; nicala; nicaa, lihat:
soda1. cala.
lamp, torch nosilo, lihat: silo. late naulia, lihat: ulia.
lampshade toru mpoindo, lihat: toru. late afternoon naede eo, lihat: eo.
land kabatana (1); kinta1; nesampo kapala, lately purina hitu, lihat: puri.
lihat: sampo; talua; netamu, lihat: tamu2; later kaliuna, lihat: liu; ngena; nggapuri; puri.
tana; natudu tana, lihat: tudu2. later [in time] nggapurina, lihat: puri.
landed on ground nasompo ri tana, lihat: later it got kasae-sae bongi, lihat: sae.
sompo3. later on [but still today] ngenapa, lihat:
lands nantamu, lihat: tamu2; netulu, lihat: tulu. ngena.
landslide naduyu dala, lihat: duyu1. later on [in time] nggapurina, lihat: nggapuri.
language basa1. laths ree2; titika.
languid nalamba, lihat: lamba2; nantamba, laugh niende ntavuni, lihat: ende; nompakede,
lihat: tamba3. lihat: kede; nakiri tai, lihat: kiri; nongiri,
lansium lonja. lihat: kiri; ngiri; nongiri, lihat: ngiri;
lantern kasuli; poindo.

429
laugh all the time length is made the same
nongiri mpojea, lihat: ngiri; nongiri leaning notumente, lihat: tumente.
noseselo-selo ntoto, lihat: seselo. leaning tree notente kayu, lihat: tente1.
laugh all the time nasangiri, lihat: ngiri. leans notumpei, lihat: tumpei.
laugh at nompongirika (1), lihat: kiri. leans sideways nobanda, lihat: banda.
laugh uproariously nompakede-kedemo, lihat: leap nekavantu, lihat: kavantu.
kede. learn neguru, lihat: guru2; nompekunau, lihat:
launder clothes notoposi baju, lihat: toposi. pekunau.
launderer topotoposi, lihat: toposi. learn lesson. suru jeara, lihat: suru.
laut tasi. learns quickly nanipi rara, lihat: rara; nanoto
lavender nakamao, lihat: kamao; nosese rara, lihat: rara.
mpalola, lihat: palola. leave neanggataka, lihat: anggataka;
law bualo leve, lihat: bualo; huku. nobarangka, lihat: barangka; nakabolita,
laws atura. lihat: boli; nalai, lihat: lai1; nompalai,
lay nontalu, lihat: ntalu. lihat: lai1; nompalai, lihat: palai.
lay around nekadungga-dungga, lihat: dungga. leave behind nebolintoya, lihat: bolintoya.
lay down noduli ngana kodi, lihat: duli; leave early niriki, lihat: riki.
naturu, lihat: turu. leave laying around nipatave baju, lihat:
lay flat nombode, lihat: bode. tave.
lay in wait netatopo, lihat: tatopo. leave one another nosimpogaa, lihat: gaa.
lay on back naturu notimpou, lihat: pou2; leave out nombalipo, lihat: lipo.
naturu notimpou, lihat: timpou; naturu leave s.o. nompalaika, lihat: lai1; nepalaika,
ntumbale, lihat: tumbale; naturu lihat: palai.
ntumbale, lihat: turu. leave s.t. behind nompalaisi, lihat: lai1.
lay on back with knees bent naturu leave s.t. for s.o. nibolika, lihat: boli.
notimpou, lihat: turu. leave things any place nompalea (2), lihat: lea7.
lay on side notumpipi, lihat: tumpipi. leaves nololo, lihat: lolo1.
lay with arms and legs outstretched leaves are curling up eaten by bugs or worms
nokaodo-odo, lihat: odo2. notimpuru-mpuru tavana, lihat:
lay with knees to stomach naturu notinggapou, puru.
lihat: tinggapou. leaves, dead tamomo.
layer lapi (2); notapiki, lihat: tapi1. leaves worm-eaten napuyu, lihat: puyu.
layers santapi, lihat: tapi1. leaving palaina (2), lihat: lai1.
layers of earth lapi ntana, lihat: lapi. leech imba.
lazy buto; nabuto, lihat: buto; namau, lihat: leech, k.o. limboro; linta.
mau2; namau leke; namau leke pai tai, leek pia tatari, lihat: pia1.
lihat: mau2; netintai, lihat: ntai; left naboli, lihat: boli; njidi.
netiruntu, lihat: runtu; nasanda, lihat: left and right ntimali-mali, lihat: timali.
sanda; nasanda rara, lihat: sanda. left behind netiboli, lihat: boli; nabolintoya,
lazy [cow] noluku (1), lihat: luku2. lihat: bolintoya.
lazy, extraordinarily nabuto raka, lihat: buto. left side panggai.
lead nombabalenggai, lihat: balengga1; leftover naboli, lihat: boli.
nanggeniaka (1), lihat: keni; nompakeni, leftovers galina, lihat: gali; panggeba, lihat:
lihat: keni; nanggingginisi (2), lihat: keba; labina, lihat: labi; upu-upuna,
kingginisi; nokumando, lihat: kumando. lihat: upu.
lead astray nompakasalandala, lihat: salandala. leftovers that didn't sell natanggu, lihat:
lead by the hand nonini, lihat: nini1. tanggu.
lead raego singing notimbe raego, lihat: raego; leg buku mbulu, lihat: buku1; kada (1).
notimbe raego, lihat: timbe. leg, lower kationa (1); kationa (1), lihat: tio.
leader anakoda; kapala2; topanggeni, lihat: legband poale mbiti kada; poale mpale (2),
keni; rapotuaka, lihat: tuaka. lihat: ale.
leading pekeniaka, lihat: keni. legged dula palangga, lihat: langga2.
leaf ntoloki; tava2; notava, lihat: tava2. legs kada (2).
leaf fiber gie. legs extended nangodo, lihat: odo2.
leaf, k.o. lama. legs lifted nobalingea, lihat: balingea.
leaf rib of sugar palm ravu nggonau. legs spread apart notunggela, lihat: kela;
leaf ribs kumba1. notunggela, lihat: tunggela.
leaf stem tingguna, lihat: tinggu. legs straddling nipakela, lihat: kela.
leaf still furled somo nu loka. lend s.t. nompopaindaka, lihat: inda.
leak [through ] titi2 (2). lender topompopainda, lihat: inda.
leaky naboru, lihat: boru1. length sambesa, lihat: besa; nokeja, lihat: keja;
lean netidombo, lihat: tidombo. lampana, lihat: lampa1; kandate;
lean against nokope, lihat: kope. ndatena, lihat: ndate.
lean on netinoku, lihat: noku. length is made the same nompasintuvu, lihat:
lean on s.t. netidanda, lihat: danda2. tuvu2.

430
length of cloth limits of one's ability
length of cloth sabala buya, lihat: bala2. life in this world katuvua; nggatuvu, lihat:
length of time kasaena, lihat: sae. tuvu1.
lengthen nompakandoe, lihat: ndoe. lift nanganggataka; noanggataka, lihat:
lengthen [wick] notumburaka (1), lihat: anggataka; noungga, lihat: ungga;
tumbu2. nangungga, lihat: ungga.
lengthy nompakandoe, lihat: ndoe. lift by pushing opposite corner notunggi vatu,
leprosy dua oge, lihat: dua1; dua oge, lihat: oge1. lihat: tunggi.
less nakura, lihat: kura2. lift corner of covering nisungge, lihat: sungge.
lessen naole uda, lihat: ole. lift heavy loads nompasimbuku (2), lihat:
lest belaka; mbelaka. pasimbuku1.
let kajadimo, lihat: jadi1; nompalamba, lihat: lift off nounggaraka, lihat: ungga.
lamba1; palambakamo, palambamo, lift out of water nesampe, lihat: sampe1.
lihat: palamba. lift s.t. that's upside down nombaunggeraka,
let be nompalamba, lihat: palamba; nipalanga, lihat: ungge.
lihat: palanga. lift up nangore, lihat: ore.
let drop nompakanavu (1), lihat: navu. lift up a covering nisunggerakanamo, lihat:
let go nosiboka pale, lihat: boka1. sungge.
let go of nombalagunjaka (1), lihat: lift with hands nounggataka, lihat: ungga.
lagunjaka. lift with two hands nianggataka ante robingga
let it be dekeikamo, lihat: dekei; kambana, pale, lihat: anggataka.
lihat: kamba4. lifted nateanggataka, lihat: anggataka;
let loose nombakabasaka, lihat: kabasaka. natesunggeraka, lihat: sungge;
let's kamai, lihat: mai2. nateunggataka, lihat: ungga.
let's go anumo. lifted up nateoretaka, lihat: ore; nasungge,
letter hurupu; sura1. lihat: sungge.
level nangesa; noesa (1), lihat: esa; nalumbu, light namole vaya, lihat: mole; nangaa, lihat:
lihat: lumbu; nantalumbu, lihat: lumbu; ngaa1; poindo; karega, lihat: rega;
narano, lihat: rano1; nompakarano, lihat: nompakarega, lihat: rega; reme (1);
rano1; nomparano, lihat: rano1; nareme, lihat: reme; vangga.
nompakarata, lihat: rata; unju1. light a fire notela apu, lihat: tela.
level off nosapu, lihat: sapu2; nombaturaki, light breeze poiri roya, lihat: roya2.
lihat: tura. light [fire] nompanaki apu, lihat: naki.
lever pandoli, lihat: ndoli. light [fire, lamp] nompakavaya, lihat: vaya2.
liar topodava, lihat: dava; natenggo rara, light lamp notunju poindo, lihat: tunju.
lihat: tenggo; topotogi, lihat: togi. light rain nanggaree, lihat: ree1; nanggarente,
lice ana rungga, lihat: ana2; ana runggana, lihat: rente2; nanggarente uda, lihat: uda.
lihat: runggana. light s.t. nomparega, lihat: rega.
lice eggs lainja, lanja. lighten nompakangaa, lihat: ngaa1.
lichen aje; tambata nalei, lihat: tambata. lighten load noganta, lihat: ganta.
lichen, fungus tambata. lighten, sky nogiimo ravana, lihat: gii.
lichen, k.o. mpovuku. light-headedness namongo-mongo balengga,
lichen, red tambata nalei, lihat: tambata. lihat: mongo.
lick nombadila-dila, lihat: dila. lightning kila; nakila, lihat: kila.
lick s.t. nodilapi, lihat: dila. like nompodamba, lihat: damba; deva;
lid poladu, lihat: ladu; polodu, lihat: lodu; nadota, lihat: dota; eva1; Eva nuapa hia,
potutui, lihat: tutui; unjo. lihat: hia; ivei haitu; ivehaitu; ivesia-
lie dava; nodava, lihat: dava; nelembe, lihat: siamo, lihat: ivesia; ivetutu; mpo;
lembe; kambale-mbale, lihat: mbale; nepokono, lihat: pokono; nompokono,
notogi, lihat: togi. lihat: pokono.
lie down nekagole, lihat: gole; nekagole, lihat: like a dog mpoasu, lihat: asu.
kagole. like that ivetu; siamo, lihat: sia; vehaitu; vesia;
lie knees to stomach naturu notinggapou, vetu.
lihat: pou2; naturu notinggapou, lihat: like this ivei.
turu. likes natove rara, lihat: rara; natove rara,
lie on back notumbale, lihat: tumbale. lihat: tove.
lie outrageously nodava nggaraka, lihat: likes a lot nipokono ntoto, lihat: pokono.
dava. lilting nangajo tesa, lihat: ngajo.
lie to each other nosidavai, lihat: dava. lime lemo baranga, lihat: baranga; lemo
lie to s.o. nombadavai, lihat: dava. baranga, lihat: lemo1; toila.
lie with legs straight out naturu nangodo, limestone vatu mpoa, lihat: vatu.
lihat: odo2; naturu nangodo, lihat: turu. limit nombatondo, lihat: tondo1.
lies yogi bo yava. limit to ability vuvuna, lihat: vuvu2.
life katuvu (1), lihat: tuvu1. limits of one's ability vuvuna pompakule,
lihat: vuvu2.

431
limp look for way out
limp nakejo, lihat: kejo; nanggejo-nggeja, loaf notondodo (1), lihat: tondodo.
lihat: kejo; nongguja, lihat: ngguja; loan neada, lihat: ada2; nompopaindaka, lihat:
nantilue, lihat: tilue. inda; peinda, lihat: inda.
limp deliberately netikejo, lihat: kejo. lobster lamale mbaso, lihat: lamale.
line jijiri; nombalapisi, lihat: lapisi; notapiki, lock nogunci, lihat: gunci; gunji1; nogunji,
lihat: tapi1. lihat: gunji1.
line eye nocila, lihat: cila. locked with a lock nirapo-rapo, lihat: rapo.
line in poetry kabotona (2), lihat: boto. loft landue; pomuaka.
line up nojijiri, lihat: jijiri; nasinente, lihat: log bata1 (1).
sinente; pakasinente, lihat: sinente; loincloth pevo.
nompasintuvu, lihat: sintuvu; sintuvu- lonely nalino (1), lihat: lino1; nalino vayona,
ntuvu, lihat: tuvu2. lihat: lino1.
lined up nipopojijiri, lihat: jijiri; nopanene, long ipiame; bara ipiame, lihat: ipia;
lihat: panene; nasintuvu, lihat: sintuvu; nalentora rara, lihat: lentora; mandoe,
nosiunju-unju, lihat: unju2. lihat: mandoe; nandate, lihat: ndate;
lined up in rows kasintuvu-ntuvu, lihat: nandoe, lihat: ndoe; neulu, lihat: ulu1.
sintuvu. long ago nggaulu.
lining polampi, lihat: lampi. long face nalampa lenjena, lihat: lampa1.
lip bivi. long legged nalanggo, lihat: langgo.
lip off nesanai, lihat: sana1. long life nandate kaloro; nandoe kaloro,
lip protrudes nanjulebe, lihat: sulebe. lihat: kaloro1.
lip sticks out nonjumbi, lihat: sumbi. long pants puruka ndate, lihat: puruka.
lipstick nopabale, lihat: bale; ginju; kasumba. long time ntaimboume, lihat: ntaimbou; nasae,
liquify nompakajoo, lihat: joo. lihat: sae.
list of descendants sunju nu muli, lihat: sunju. long time ago ruru.
listen to netalingai, lihat: talinga. long time to defecate nangote kanjai, lihat:
listen to carefully nompetalingai, lihat: talinga. ote.
listen to s.t. nombatalingai; nantalingai, long time to finish a job nangaenggo, lihat:
lihat: talinga; ratangai, lihat: tangai. enggo.
lists nabanda, lihat: banda. longer sakidepa (1), lihat: sakide.
liter lite. longer than ankle-length nanjembu baju,
litter rumpu1. lihat: njembu.
little nakura, lihat: kura2; njongona; sakide. look nanganto (2), lihat: anto; neili, lihat: ili1;
little by little mpeunju-unju, lihat: unju2; nasaili, lihat: ili1; nompeinta, lihat: inta;
nompeute-ute, lihat: ute. nombakabaranaka, lihat: kabaranaka.
little money nanipi kanto, lihat: kanto. look all around nombeli mata, lihat: mbeli.
live nonturo (2), lihat: nturo; nonturoka (1), look appreciatively nombalele mata (2), lihat:
lihat: nturo; naroomaka, lihat: roo1; lele3.
natetida, lihat: tida1. look around nanggita-nggita, lihat: kita1;
live again after dying nouali, lihat: uali. nombalele mata (1), lihat: lele3.
live as a nomad nangganopu (2), lihat: nopu2. look around s.t. nompeluepi, lihat: luepi;
live in same place continuously naroo (2), lihat: nompelepi, lihat: pelepi.
roo1. look at nangantoaka, lihat: anto; nompomataka,
live in the same place nosangata, lihat: ngata. lihat: mata2; nompepeinta, lihat: peinta;
livelihood popaelona, lihat: elo. nompevile, lihat: vile.
lively nasabeti, lihat: beti; nakadiki (2), lihat: look at carefully nangganoto, lihat: noto2.
kadiki; nasabeti, lihat: sabeti; nasaveti, look at s.t. nipenoto; nipekanotona, lihat: noto2;
lihat: saveti. nompeintaka, lihat: peinta.
lively speech natarote, lihat: tarote. look back nompengali, lihat: ngali; nompeili,
liver ate. lihat: peili1; neili ntaliku, lihat: taliku.
liver ailment nakaposu ate, lihat: kaposu. look down nompetiro, lihat: petiro.
lives again nompate, lihat: pate2. look down from above nompetiro, lihat: tiro.
livestock patuvua, lihat: tuvu1. look down on nomparitambe; nompariambe,
living katuvu (2), lihat: tuvu1. lihat: ambe; nombabanjereni, lihat:
living room tombi ntorata, lihat: tombi. banjereni; nocapa, lihat: capa.
lizard, flying mpekivila. look down on s.o. nomparitambe, lihat:
lizard, k.o. bulaili; tinggadusu. paritambe; nomparitambe, lihat: tambe;
load polemba, lihat: lemba1; nosaviraka, lihat: natio mata, lihat: tio.
savi1. look for nangelo, lihat: elo.
load cargo nompateke, lihat: pateke. look for each other nosielo, lihat: elo.
load of goods pangulaya, lihat: ulaya. look for fresh air nompamaya (2), lihat: maya.
load passengers or goods nangulaya, lihat: look for more work nangelo enggo, lihat: enggo.
ulaya. look for nesting spot nangayo, lihat: ngayo2.
load up nopateke jara, lihat: pateke. look for way out nombalenta, lihat: lenta.

432
look from above lymph nodes, swollen
look from above netiro, lihat: tiro. loud namangga, lihat: mangga; naoneme,
look inside nelioda, lihat: lioda. lihat: one.
look only nikitanaka (1), lihat: kita1. loud [voice, sound] naoni, lihat: oni.
look over shoulder negoli (3), lihat: goli1. loudness kamanggana, lihat: mangga.
look this way neinta tumai, lihat: inta. louse kutu1.
look up notingoa, lihat: tingoa. louse egg laenja.
looking around to find s.o. nokangali, lihat: love poasi, lihat: asi; nelanja, lihat: lanja;
ngali. tove, lihat: tove; natove rara, lihat: tove.
looking over shoulder nasangali, lihat: ngali. love each other nosimpotove, lihat: tove.
lookout topotaropo, lihat: taropo. love for each other posimpotove, lihat: tove.
looks at pompeintana, lihat: peinta. love for s.o. pepotove, lihat: tove.
looks bad nadangka, lihat: dangka. love for s.o./s.t. pompotovena, lihat: tove.
looks far away nompayo, lihat: payo. love [people] nepotove, lihat: tove.
looks like nanjava, lihat: sava3. love potion gompi; pakuli nompakaluu mata,
loom tandaya. lihat: luu1; pakuli mpagabe, lihat:
loop ilo; noilo kaloro, lauro, lihat: ilo; lento; pagabe.
nomantu kaloro, lihat: mantu; pomantu, love s.o. nompotove, lihat: tove.
lihat: mantu; parakaina. lovely nagaya, lihat: gaya2; narinto, lihat: rinto.
looped niparakai, lihat: parakaina. low naede, lihat: ede.
loose nakapoo, lihat: kapoo; noleju (1), lihat: lower nompopanau, lihat: nau2; nantaruaka,
leju; nalembo, lihat: lembo; nalembo, lihat: taruaka; nantoraka (2), lihat:
lihat: lembo; nalevo, lihat: levo; naluntu, toraka.
lihat: luntu; nakapolo, lihat: polo; noredu lower forearm poale mbiti kada; poale mpale
taono, lihat: redu; nomparembe bulua, (1), lihat: ale.
lihat: rembe. lower in status natuei; natueipa, lihat: tuei.
loose money natekoro, lihat: koro2. lower leg poale mbiti kada; poale mpale (1),
loose string nalembo tali gitar, lihat: lembo. lihat: ale.
loosen nibiniaka roo, lihat: bini; nompakalonga, lower s.t. with ropes niulu, lihat: ulu1.
lihat: longa. lowered nantauraka, lihat: tau1; nantauraka,
loosen ties of engagement nobole; nombabole, lihat: tauraka.
lihat: bole. lowered [with rope] nateuluraka, lihat: ulu1.
loosened nilembosi, lihat: lembo. lowland lumbuna, lihat: lumbu.
lopsided nakempi, lihat: kempi. lowlands kadelena, lihat: dele.
Lord pue, Pue (2); Tupu, lihat: tupu2. Lucifer Magau nu seta, lihat: seta.
lord pua; pue, Pue (1). luck kauntu, lihat: untu1.
lose nibeta, lihat: beta; nidagi, lihat: dagi. luckily kabelokana, lihat: belo.
lose appetite nasuu rara, lihat: suu2. lucky nosisi, lihat: sisi3; nauntu, lihat: untu1.
lose consciousness nalipo rara, lihat: lipo. lukewarm senje nggalupa, lihat: kalupa1; senje
lose control nanjeseri, lihat: seseri. nggalupa, lihat: senje.
lose hope naupu rara, lihat: rara; naupu rara, luminescent wood leanda.
lihat: upu. lump natangge tundu, lihat: tangge; nevou,
lose one's temper domo nosabara, lihat: lihat: vou1.
sabara. lump in the throat nakambuu, lihat: kambuu.
lose one's way nasalandala, lihat: salandala. lunch nangande tanga eo, lihat: kande.
lose oneself netinggalipo, lihat: lipo. lunch pail lonjo1.
lose out nanggalisua, lihat: nggalisua; narugi, lungs ate bura.
lihat: rugi. lurch nabanggo, lihat: banggo.
lose patience nalipo sabara, lihat: lipo. lure nangopa ; nombaopa, lihat: opa.
lose position nanavu (3), lihat: navu. lurk netatopo, lihat: tatopo.
lose temper nalipo sabara, lihat: lipo. lustful nakalosu, lihat: kalosu2; nakese, lihat:
lose weight naunju karo, lihat: unju3. kese.
losing [hair] naugu (1), lihat: ugu. luxury nelabi kaganana, lihat: gana.
loss rugi; karugia, lihat: rugi; nompakarugi, lychee, k.o. aropi.
lihat: rugi; nasoa buku, lihat: soa2. lying prophet nabi mpodava, lihat: dava.
lost nasala ndala, lihat: dala; nalipo, lihat: lymph nodes, swollen voto.
lipo.
lot nompakadea, lihat: dea; kinta1.
lots nadea, lihat: dea.
lots of money nakumba kanto, lihat: kanto;
nakumba kanto, lihat: kumba2.

433
ma'am marry off

M - m
ma'am i tua, lihat: tua3. make s.o. sick with magic notuda (2), lihat:
Mac Ale. tuda.
machete taono badi, lihat: badi; taono. make s.t. nompovia, lihat: via.
machete for digging sube. make sufficient nompakagana, lihat: gana.
machete string kambana, lihat: kamba2. make thin nompakanipi, lihat: nipi.
machete with a rounded tip taono badi, lihat: make up a provocative story nantanara tesa,
taono. lihat: tanara.
machete with a sharp tip taono mpongudu, make up mind nombabotusi, lihat: botu.
lihat: taono. make voice loud nompeoni suara, lihat: oni.
made filthy nirutoaka, lihat: ruto. makeup lajana, lihat: laja.
maggots kavunenga. making up excuses alasa mate, lihat: alasa.
magic sibali mata, lihat: bali1; nadoti, lihat: malaria malaria.
doti; nedoti, lihat: doti; nakaba, lihat: malaria; typhoid fever; chills and fever
kaba2; nalimbosi (2), lihat: limbosi; nalui nakokora, lihat: kokora.
kulimba, lihat: lui; nomore (2), lihat: malcontent natameme, lihat: tameme.
more; pakuli mpagabe, lihat: pagabe; male langgai.
pangisani (2), lihat: sani1; sigavu; male [animal] lakina, lihat: laki.
simumu; sivuu mata, lihat: vuu2. male bird tonggena, lihat: tongge1.
magic, involuntary supa1. male [bird] natongge, lihat: tongge1.
magic spell limbo-limbo. male genitals lasu (1).
magnet ase mpesonde, lihat: ase1. male goat tovau paresi, lihat: paresi.
magnetic attraction konta; nosikonta, lihat: male [goat] tovau paresi, lihat: tovau.
konta. mallet ike2; palu-palu; raremba.
magnify nompakaoge (1), lihat: oge2. mallet for crushing the sagu pomanggi (2),
main day mata mposusa; eo matana, lihat: lihat: manggi.
mata3. man kabilasa; singga-manusia, lihat: manusia.
main point pokona, lihat: poko1. man in the moon tinggu nunu, lihat: tinggu.
main thing unto (3). manage nombaurusi; nangurusi, lihat: urusi.
maintain nompakaroso (2), lihat: roso. manager topojampangi, lihat: jampangi.
majority deanapa, lihat: dea. mange nakutu alo, lihat: kutu alo.
make novia (1), lihat: via. mango anja; kayu taipa, lihat: kayu; taipa; kayu
make ball nolemo, lihat: lemo2. taipa, lihat: taipa.
make bark cloth nantutu (1), lihat: tutu3. manioc kasubi.
make blunt nompakangguu, lihat: ngguu. mankind manusia.
make close nompakapara, lihat: para. mannerism lajana, lihat: laja.
make crosswise nompopotibaa, lihat: tibaa. mantra doa4; napane mbuu, nipane mbuu, lihat:
make even nompakarapa, lihat: rapa2. pane.
make faces nangende, lihat: ende. many nadea, lihat: dea; sakuya kadeana, lihat:
make feel unwelcome nombasuvunaka (2), dea; nompakadea, lihat: dea.
lihat: suvu. many kinds nompengaya-ngaya, lihat: ngaya1;
make fool of nipakatolare, lihat: lare. mpengaya, lihat: ngaya1.
make fun of nompongeika, lihat: ngei. many times mpendua nggani, lihat: ndua1.
make greater nombalantebaka, lihat: lante. marbles goli2; more goli, lihat: more.
make happy nompakadamba, lihat: damba. marimba kakula.
make hole nosaku (2), lihat: saku. mark bela (1); mere; nombamere, lihat: mere.
make in blocks nolonta, lihat: lonta1. mark s.t. nombatandai, lihat: tanda1.
make known nompopaisani, lihat: sani1. market gade (2); potomu; potomu, lihat: tomu.
make laugh nepakirisi, lihat: kiri. market day eo potomu, lihat: tomu.
make machete handle nokayuni, lihat: kayuni2. marriage certificate sura nika.
make new nombabaruki, lihat: baru. marriage custom nogero jene, lihat: jene.
make note of s.t. nombatandai, lihat: tanda1. married noberei, lihat: berei.
make oil from coconuts nomparende kaluku, married to sisters noromu, lihat: romu1.
lihat: rende1. marrow unto (1).
make rattan roofing nolati ata, lihat: ata. marry noberei, lihat: berei; nompoberei, lihat:
make roof nolati ata, lihat: lati1. berei; noboti, lihat: boti; nonika, lihat:
make sago leaf roof notosu ata, lihat: ata. nika.
make shelter nisouni, lihat: sou3. marry another person kantunda-ntunda
make sisuru cakes nosisuru, lihat: sisuru1. bereina, lihat: ntunda.
marry off nompopoberei, lihat: berei.

434
marry two sisters meow
marry two sisters neromu, lihat: romu1. measure of time sanggapumpu roko kasaena,
marsupial binata mpotamboka, lihat: binata; lihat: pumpu2.
binata mpotamboka, lihat: tamboka. measure s.t. nantuvu, lihat: tuvu2; noukuru,
marsupials' pouch tambokana, lihat: tamboka. lihat: ukuru.
martial art kantau. measure [thickness] sanggakumba, lihat:
massage noonju, lihat: onju. kumba3.
mat kalea; laya3; ompa1; ompa posambaya, measurement tuvu, lihat: tuvu2; ukuruna, lihat:
lihat: ompa1; notipo ompa, lihat: tipo. ukuru; povuvu, lihat: vuvu2.
match colo; natao, lihat: tao2; tela. measurement [distance] sampolempa, lihat:
match head uba2. lempa.
matchmake noagi, lihat: agi1. measurement [length] saribambara, lihat:
matchmake for one's child nompoposiagi, lihat: bambara; sampotambura, lihat:
agi1. tambura.
mate anakoda; nobusu, lihat: busu1; sura nika measuring device posuka (1), lihat: suka1.
(2). meat bau1; bau koyo, lihat: bau1; bimbi
mate cattle rapoperasi japi, lihat: rasi. nggaluku, lihat: bimbi2; isi1; bau koyo,
materials evanga (2); pareva. lihat: koyo3.
mating nerasi, lihat: rasi. meat easily cooked perorona, lihat: roro.
matter parakara; paraluu; noparaluu, lihat: meat that is for sale pasale, lihat: sale2.
paraluu. mediate nantariolo, lihat: tariolo.
mattress kasoro. mediator topetariolo, lihat: tariolo.
mature nanoto (2), lihat: noto1; nanoto rara (2), medicine jada; kabatana (2); pakuli; unda1;
lihat: noto1; narumandaa, lihat: sivuu mata, lihat: vuu2.
rumandaa. medicine was appropriate nosimposusu, lihat:
may kajadimo, lihat: jadi1; namala (1), lihat: susu3.
mala. meditate nantanondoaka, lihat: tanondo.
may it be kambana, lihat: kamba4; kambou. medium nantopa, lihat: topa3.
may it not be nee-nee, lihat: nee. medium-sized nipakantopa, lihat: topa3.
maybe bara1; nee-nee, lihat: nee. meek naede rara, lihat: ede.
me aku1. meet nakapu, lihat: kapu; nosinggava, lihat:
meal pangande (1), lihat: kande; nangande kava; nomposinggavaka, lihat: kava;
tanga eo, lihat: kande; nangande nosinggavaka, lihat: kava; nosikeja,
bongina, lihat: kande. lihat: keja; nasiromu, lihat: siromu;
meaning batuana, lihat: batua2; palaina (1), nantomu, lihat: tomu; nantomunaka,
lihat: lai1. lihat: tomu.
measles nagampa, lihat: gampa1. meet e.o. on road nosimpotomu, lihat: tomu.
measure sambuku, lihat: buku1; danga konjili, meet [in the street] nosintomu, lihat: tomu.
lihat: danga; danga topelio, lihat: danga; meet s.o. on the road nompasintou (1), lihat:
sanggudu, lihat: gudu; sanggaku, lihat: tou1.
kaku1; nokakuraka, lihat: kaku1; meet together nasiromu, lihat: romu2; norundi,
sampasenga, lihat: kosenga; sanggayu lihat: rundi.
kae, lihat: nggayu; sampasenga, lihat: meet up with nipotomu, lihat: tomu.
pasenga; nosuka, lihat: suka1; posuka (1), meeting libu; kasiromu, lihat: romu2;
lihat: suka1; notuvu, lihat: tuvu2. posintomu, lihat: tomu.
measure [height] sugakente, lihat: kente; meeting place pogombo, lihat: gombo;
sarikope, lihat: kope; saripantaka, lihat: nikasiromu, lihat: romu2.
pantaka; sari-; saripantaka, lihat: taka; melancholy nomonde, lihat: monde.
saritimpu, lihat: timpu. melodious naondo, lihat: ondo1.
measure [height/depth] sarimpoale mbiti, melon ntimu balongga, lihat: ntimu.
lihat: ale; saribuku dali, lihat: buku1; melt nagonu, lihat: gonu; nelene, lihat: lene.
sarikeke, lihat: keke1; sarimpoale biti, melt down nombagonu, lihat: gonu.
lihat: poale biti; poale mbiti; melted najoo, lihat: joo.
sanggapoyo, lihat: poyo; saritavu membrane panjompokina, lihat: panjompoki.
nggada, lihat: tavu nggada; sarivinga, membrane, fetal samu.
lihat: vinga. memento tanda mata, lihat: tanda1.
measure [length] sampobulusu, lihat: bulusu; memorize nohapaa, lihat: hapaa; nantuki, lihat:
sandapa, lihat: dapa; sanggeke, lihat: tuki.
keke1; sampolude, lihat: polude; sanjiku, memory pantorana, lihat: tora.
lihat: siku2. mend nodaupi, lihat: dau.
measure length tuvu vei kandatena, lihat: tuvu2. menstruate nasimbunga, lihat: simbunga.
measure of depth sa-nggapoyo, lihat: mental disorder notampurea unto, lihat:
nggapoyo. tampurea.
measure of short side ntibaa. mentally retarded nasantanga, lihat: tanga.
meow nongao, lihat: ngao; nongeo, lihat: ngeo1.

435
meows constantly month
meows constantly nasangao, lihat: ngao. misshapen namavi, lihat: mavi.
merchandise balu-balu, lihat: balu1. mist nangganisi, lihat: ngganisi.
merciless ledo ria kaondo-ondona, lihat: ondo1. mistake kasalana, lihat: sala; nasala lenje (1),
mercy nompoasi, lihat: asi. lihat: sala.
merthiolate pakuli lei, lihat: pakuli. mistaking s.t. sala mata, lihat: mata2.
merunggai tree kelo1. mistletoe paja2.
mess nekadukuti (1), lihat: duku. mistletoe, k.o. kavulase.
message tevai; petevai, lihat: tevai. mistreat nompandasa, lihat: ndasa.
messenger suro (1). misty nanggaree, lihat: nggaree; nangganisi
messy nakaduku (3), lihat: duku; norempu, uda, lihat: uda; navayuvu (1), lihat:
lihat: rempu; narumpu, lihat: rumpu1. vayuvu.
met niposintomu, lihat: tomu. misunderstand nosisala ; nosinjala (2), lihat:
metal roofing see1. sala.
metaphor gambara. mite kutu1; kutu manu, lihat: kutu1; upena,
metaphoric norapa tesa, lihat: tesa. lihat: upe.
meteor betue mpolinja, lihat: betue; silo mpalai. mite, k.o. katungo.
meter metere. mix nogalo, lihat: galo; nisovo, lihat: sovo.
method akala, lihat: akala; berimbana, lihat: mix into nombagalo, lihat: galo.
berimba; cara. mix together nompakasigalo, lihat: galo;
midday natanga vunjumo eo, lihat: tanga vunju. nompasinjovo, lihat: sovo.
middle ri tatanga mpeena, lihat: mpee; ri olo mixed nesovo, lihat: sovo.
ntangana, lihat: olo; tanga; ri tatanga, mixed emotions nagarepu rara, lihat: garepu.
lihat: tanga; tatanganana, lihat: tatanga. mixed together nasigalo, lihat: galo.
middle finger topeliu (1). moan nonguu (1), lihat: nguu.
middle of ri tatanga, lihat: tatanga. mob action narimba, lihat: rimba.
middleman nobalante, lihat: balante; mock novoo (2), lihat: voo; novoonjaka, lihat:
topobalante, lihat: balante; topopagoli, voo.
lihat: goli1. mock s.o. nompongirika, lihat: ngiri.
mid-morning sungge toru, lihat: sungge. model jonjo.
midnight tanga bongi, lihat: bongi. moderate nantanga, lihat: tanga.
midway kabagi-randuana polipana, lihat: modest naede rara, lihat: ede; naede rara, lihat:
bagi. rara.
might doja1; kuasa1. moisten nompakabangga, lihat: bangga.
mighty nakuasa (1), lihat: kuasa1. moistens nombabanggasi, lihat: bangga.
mildew natai lale, lihat: tai lale. molar tooth baga2.
military leader tadulako. mold notepe, lihat: tepe.
milk nompiji susu, lihat: piji; susu, lihat: moldy nakavungoro, lihat: kavungoro;
susu2. natanggada, lihat: tanggada.
Milky Way galaxy naga (1). mole tai lale; tovaiyo (1), lihat: tovaiyo.
mill nogili, lihat: gili; pogili, lihat: gili. mom and her companions gei Nina, lihat: gei ;
mill about nanjive-njive, lihat: njive. gi1.
millet bailo. moment gantana; sampalaipa, lihat:
million juta. sampalai.
millipede lengai; linggo. momentarily sampalai, lihat: sampalai.
mine -ku. mommy nina.
miracle kabaraka, lihat: baraka. Monday sinaia; sinea.
mirror pompevayo; pompevayo, lihat: vayo3. money doi; doi karatasa, lihat: doi; nedoi, lihat:
misaligned teeth namparaka ngisi, lihat: doi; doi manu, lihat: manu; doi suku-
mparaka. suku, lihat: suku-suku; satali, lihat: tali;
miscarry nalali (2), lihat: lali1; nombalalisi (2), ua.
lihat: lali1; nalonju anana, lihat: lonju. money increases nipopeumbu doi, lihat:
miserable napakasi, lihat: asi; napakasi mpaka; umbu.
napakasai mpai, lihat: asi; napakasi monkey anggo; ibo.
mpaka, lihat: pakasi. monkey that lives alone ibo layu, lihat: ibo.
misery kapari, lihat: pari1. monkey that lives in groups ibo lunu, lihat:
misfortune eo nggara, lihat: nggara; silaka. ibo.
mislead nepotodoyo, nopotodoyo, lihat: monopolize niontiramo, lihat: onti.
doyo1. monopoly nangonti, lihat: onti.
miss lea2; nalentora rara, lihat: lentora; monotone naodo tesa, lihat: odo1.
nompasala, lihat: sala; nosuba, lihat: monsoon bara3; timboro.
suba; nalentora, lihat: tora. monsoon from west uda bara, lihat: uda.
miss deliberately nopasii-pasaa, lihat: pasaa. month bula3; bula naliu, lihat: bula3; bula hitu,
miss mark nalepi (2), lihat: lepi. lihat: bula3; bula meonga, lihat: bula3;
missed nasuba, lihat: suba. bula sangu, lihat: bula3; bula kura, lihat:

436
moo [cattle] musical instrument
bula3; mbula-mbula, lihat: bula3; kadea- mouthpiece pangomona, lihat: omo.
dea mbula, lihat: bula3; sa-mbula, lihat: move nogiri banua, lihat: giri; negoli (1), lihat:
bula3. goli1; nogoya (1), lihat: goya; nojumpu;
moo [cattle] nongoe, lihat: oe2. nejumpu, lihat: jumpu; nokalelo, lihat:
moon bula2; mate bula, lihat: bula2; bula kalelo; nompalai, lihat: lai1; nolengga (2),
dongga, lihat: bula2; bula ngura, lihat: lihat: lengga; nolingga-lingga, lihat:
bula2; bula mpanau; bula gero, lihat: lingga; nolinja, lihat: linja; nombalinja,
bula2; bula landa, lihat: bula2; bula lihat: linja; nendai (2), lihat: ndai;
mpanau, lihat: mpanau. nompalai, lihat: palai.
moon, crescent bula ngura, lihat: ngura. move! palaimo!, lihat: palai.
moon rise dako nenjiri, lihat: njiri. move around nolinja-linja, lihat: linja.
moonset kasolona, lihat: solo. move back noura rara; noura pompekiri, lihat:
mop pompaisi, lihat: pai3. ura.
more hanupa, lihat: hanu; nelabi, lihat: labi; move body nangajo nolipa, lihat: ngajo.
nelabipa pade, lihat: labi; nggosena, move forward noenju, lihat: enju; maju.
lihat: nggose1; sakidepa (1), lihat: sakide. move from handhold to handhold dai3 (2).
more and more nantambai (1), lihat: tambai. move horizontally nontote, lihat: ntote.
morinda banggudu. move it away soro hau, lihat: soro1.
morning nasadondo, lihat: dondo; mpadondo; move it towards here soro tumai, lihat: soro1.
mpadondona, lihat: dondo; maeomo, move lips novia-via sumba, lihat: via.
lihat: eo; nalanga eo, lihat: eo; eo move on negoli (1), lihat: goli1.
nosungge toru, lihat: eo; eo mpandake, move slightly nokedo, lihat: kedo.
lihat: eo; mpadondo; eo mpandake, lihat: move s.t. enjuraka sumai, lihat: enju.
mpandake; mpandake eo, lihat: move s.t. away raenju, lihat: enju.
mpandake; nasadondo, lihat: sadondo. move to one side nantaniaka, lihat: ntani1.
morning 9-11am nalanga eo, lihat: langa2. moved naino rara, lihat: rara.
mortar banga marisa, lihat: banga1; poluda, movements velena, lihat: vele1.
lihat: luda; nonju; nonju ntunda, lihat: moves noleju (1), lihat: leju; nonduya-nduya,
nonju; porutu; porutu, lihat: rutu. lihat: nduya; noradu, lihat: radu.
mortar & pestle vatu porutu marisa, lihat: moves quickly nasanjodi (1), lihat: njodi.
rutu. moves [water] nojompe, lihat: jompe.
mortar made of rock used to crush peppers vatu moving shadow nonggave, lihat: kave.
porori, lihat: vatu. much naoge (1), lihat: oge2.
mosque masigi. mucous nogente meke, lihat: gente1.
mosque official topolabe, lihat: labe. mucousy nombeo, lihat: beo; nokambe, lihat:
mosquito sani2. kambe; nolira, lihat: lira2; naluro, lihat:
mosquito net kulambu. luro; nasamu, lihat: samu.
moss tai lira, lihat: tai1. mud kagegena, lihat: gege; tampo.
moss, k.o. lomo. mud daubers tambiane.
mossy nalumu, lihat: lumu. mud hole potampo, lihat: tampo.
most deanapa, lihat: dea; neliu, lihat: liu. muddiness kagegena, lihat: gege.
moth lale vombo. muddy nagege, lihat: gege; natampo, lihat:
mother ina; neina, lihat: ina; tina; tinana, lihat: tampo; notampuya, lihat: tampuya.
tina. muddy place ri kagegena, lihat: gege.
motionless kabaa-baa (1), lihat: baa2. muddy water tampuya; uve tapa, lihat: tapa1.
motivate nompadidi; nompakadidi, lihat: mug moo.
didi1. multiply nompakasisi; nompasisi, lihat: sisi3.
motor boat motoro. mumble nonune-nune, lihat: nune.
motorcycle motoro. mumps dua tumbee, lihat: tumbee.
motorcycle for pay topooje, lihat: oje. mung beans tambue tovau, lihat: tambue.
mount pesavira, lihat: savi1. murder nepatesi, lihat: patesi; pepatesi, lihat:
mountain bulu1; kabuluna, lihat: bulu1; tutu nu patesi.
bulu; vumbu nu bulu, lihat: bulu1. murky nakora, lihat: kora.
mountain dweller tolare (1), lihat: lare. murmur limbayo; nongua-ngua, lihat: ngua;
mountain peak vumbu nu bulu, lihat: vumbu. nonune-nune, lihat: nune.
mountain range pantao. muscle isi1.
mountainous area lare. mush kaiyo.
mouse valesu. mushiness kaoyana, lihat: oya.
moustache bulu sumi, lihat: bulu2. mushroom rava2; rava lunu, lihat: rava2; rava
mouth nganga; sumba (1). ntamu, lihat: rava2; tanggidi.
mouth of river bamba1; posovo, lihat: sovo. mushy naoya (2), lihat: oya.
mouth, wide open kangede-ngedemo, lihat: music kacapi; musi.
ngede. musical instrument iyori; pareva musi, lihat:
mouth wide open nongede ngisi, lihat: ngede. pareva; talao; tamburu; tandilo.

437
musical instruments of bamboo no comparison
musical instruments of bamboo musi bambu, mutter nongutu, lihat: ngutu.
lihat: musi. muzzle lolai2.
muskrat valesu uve, lihat: valesu. my -ku.
muslin balatu. myna bird korongia; kuluri.
must kana1.
mustard greens mandoe.

N - n
nail kanduku; paku1; nopaku, lihat: paku1. nervous disorder samauda.
naive todoyo, lihat: doyo1; da kadoyosa, lihat: nervy nakumba mata, lihat: kumba2.
doyo1. nest buvu1; jumu; nojumu, lihat: jumu;
naked nelaya, lihat: laya2; novoa, lihat: voa. kamboti, lihat: kamboti.
naked [accidental] nakavulasa, lihat: kavulasa. nesting place for bird pontalu, lihat: ntalu.
naked on purpose novuloa, lihat: vuloa. net rompo2.
name Aya; Duyu3; sanga; nompoposangana, neutral expression nomondo, lihat: mondo.
lihat: sanga. never ledo sanggania, lihat: sanggania.
named nosanga; nosangaka, lihat: sanga; nevertheless naupa ivesia, lihat: nau1.
niposanga, lihat: sanga. new nabaru, lihat: baru; nabau, lihat: bau2;
nap natepiri, lihat: piri. bula nagero, lihat: gero.
nape of neck tangge ntundu, lihat: tangge. new corn dale ngura, lihat: ngura.
narrow nabiko, lihat: biko; napii, lihat: pii. new [leaves] naroya tavana, lihat: roya1.
narrow down nompakasaito, lihat: saito. new moon bula mpanau, lihat: mpanau.
narrow part kationa (3). news kareba; lele, lelena (1), lihat: lele2; vanii;
nasal cavity mee. vaniina, lihat: vanii.
nasal mucous vasa. next bula meonga, lihat: bula3; kapolana,
nasal speech nanggasongo, lihat: nggasongo. lihat: pola.
nasally notesa nomparionge, lihat: onge. next day kamailena, lihat: maile;
nation nagara. rapomaileka, lihat: maile.
nature ampena; pangampe, lihat: ampe. next month bula meonga, lihat: onga2.
naughtiness kakalelona, lihat: kalelo. next morning naeo mpadondo, lihat: eo; maeo,
naughty netidoyo, lihat: doyo1; nakalelo, lihat: lihat: eo.
kalelo; nantari (1), lihat: ntari; nasapidi; next one sunjuna (1), lihat: sunju.
nasampidi, lihat: pidi2. next to sabinggana, lihat: bingga2; norambanga,
nauseated nalenggavu, lihat: lenggavu; nadaa lihat: rambanga; nerusu, lihat: rusu2; ri
rara, lihat: rara. sinjorina, lihat: sinjori; nosinjori, lihat:
nauseated; sick to the stomach nadaa rara, sinjori; toto, lihat: toto1.
lihat: daa. next to each other nopanene, lihat: panene.
near nosidempe, lihat: dempe; namosu, lihat: next year mpae meonga, lihat: mpae; mpae
mosu; napara (1), lihat: para; makava, lihat: pae1.
nosinggaparai, lihat: para; ri sinjorina, nibble nanjaba-njaba, lihat: njaba; nanjaba-
lihat: sinjori. njaba, lihat: saba2.
nearby ri kaparana, lihat: para; ri sia. nibble s.t. nombakiki, lihat: kiki2.
nearer and nearer kapara-paramo, lihat: para. nice nabelo (1), lihat: belo; nagaya, lihat:
nears completion nagampimo, lihat: gampi1. gaya2.
neat nagopa, lihat: gopa. nickel neke1.
neck tambolo. nickname nidae, lihat: dae.
neck, back tundu1. niece rapoana (1), lihat: ana1; pinoana.
neck bone buku tundu, lihat: tundu1. night bongi; nasae bongina, lihat: sae.
necklace bili; rante. night before last ripua bongi, lihat: ripua.
need paraluu; noparaluu, lihat: paraluu. night, one sambongi, lihat: bongi.
need s.t. nomparaluuki, lihat: paraluu; night time nabongimo, lihat: bongi; bongina;
nomparaluu, lihat: paraluu. kabongina, lihat: bongi.
needle jaru. night watchman ronda2.
neglect niintimaka, lihat: inti1; nompalamba, nightjar turueo.
lihat: lamba1. nine sasio.
neglected narakayu tana, lihat: rakayu; ninth kasasiona, lihat: sasio.
naruntu taono (1), lihat: runtu. nit laenja.
neigh nerengge (1), lihat: rengge2. nits lainja, lanja.
neither....nor bara...bara, lihat: bara2. no do; ledo.
nephew rapoana (1), lihat: ana1; pinoana. no appetite nasumu rara, lihat: rara.
nervous nagado pekiri, lihat: gado. no comparison le ria tavarina, lihat: tavari.

438
no longer offer
no longer domo; ledomo, lihat: ledo. not fearful naroo rara, lihat: rara.
no matter what nau bara berimba, lihat: not finished dopa naupu, lihat: dopa.
berimba; nikuyapa ; nikuyanapa, lihat: not followed through nelumpaiki atura atau
kuya. ada, lihat: lumpaiki.
no money naboru kanto, lihat: kanto. not free nakaduku (2), lihat: duku.
no problem le nakuya, lihat: kuya. not harmonious navilo suara, lihat: vilo.
no sooner spoken sampanguli, lihat: uli1. not keep promise tesa nalatu, lihat: latu.
no way tuju yaku, lihat: tuju. not necessary domo.
noble madika. not pay attention nabongo rara, lihat: bongo.
nod noundu, lihat: undu; noundu-undu, lihat: not recognize s.t. nasala mata (2), lihat: sala.
undu; undu-unduna, lihat: undu. not sewn buya mpobaba, lihat: baba.
nod, sharply nekaundu, lihat: undu. not sharp navuntu sua atau pensil, lihat: vuntu.
noise nogiro, lihat: giro; moni. not slack naranggaa (2), lihat: ranggaa.
noise in the sky pariu. not steep nalobu, lihat: lobu3.
noise of crowd voona, lihat: voo. not sure what to do norandua rara, lihat: rara.
noisy nakanano, lihat: kanano. not to mention umbanapa, lihat: umba1.
noncommital netanggode (2), lihat: tanggode. not well done ntalae-laena, lihat: lae2;
nonstop nasajojo tesana, lihat: jojo; ntabua-buana.
nombajojo, lihat: jojo. not yet dopa; ledopa, lihat: ledo.
nonstop rains natamba uda, lihat: tamba1. notch nibonga, lihat: bonga.
noon tanga eo, lihat: eo; natongo eo, lihat: eo; notched notuka, lihat: tuka1.
tanga vunju eo, lihat: eo; natanga note donci.
vunjumo eo, lihat: tanga vunju; natongo November bula sangu, lihat: bula3.
eo, lihat: tongo; tanga vunju eo, lihat: now dako hitu, lihat: dako; hitu-hitu, lihat:
vunju. hitu; hitupa, lihat: hitu; ngena hitu, lihat:
noon 11-12 am tanga eo, lihat: tanga. ngena; nggapuri hitu; nggapuri sii-sii,
norm batena. lihat: nggapuri; sii-sii.
normal bate-batena, lihat: batena; nasilonga nowdays sii-sii; uatu hii, lihat: uatu.
pekiri, lihat: silonga; natumutoa, lihat: nudge with knee netaputu, lihat: taputu.
tumutoa. numb nantari (2), lihat: ntari.
north mbera tasi, lihat: mbera; tasina. numb feeling narumii, lihat: rumii.
nose onge. number kadeana; kadea, lihat: dea; lamoro.
nose bleed nanggola, lihat: nggola. nurse netomi, lihat: tomi; nompatomi, lihat:
nostril bolo onge. tomi.
not -de; ledo. nutmeg pala2; vua pala, lihat: vua2.
not at all ledo mpuu, lihat: ledo. nylon fabric tetoro1.
not clear miro; novayo, lihat: vayo3.
not difficult ledo nakujere, lihat: kujere.

O - o
oar vose. obstruct nelava dala, lihat: lava1.
oath baca yasi, lihat: baca; sumpa1. obstructs nalendu (2), lihat: lendu.
obedient nepangala, lihat: pangala. occasion nakapo, lihat: kapo.
obese naboya nonduya, lihat: boya2; naboya occasionally sanggani-sanggani, lihat: nggani.
nonduya, lihat: nduya. occupied nasesa, lihat: sesa.
obey nangepe (3), lihat: epe; neose, lihat: ose1; occur najadi, lihat: jadi1.
nangoseaka, lihat: ose1; neoseaka, lihat: odor nebaumpusi, lihat: baumpusi; namongo,
ose1; nepangala, lihat: pangala; natundu, lihat: mongo.
lihat: tundu2; netundu, lihat: tundu2; odor, sharp nenoni, lihat: noni.
netuntuni (2), lihat: tuntu1; nantuntuni of lako.
(2), lihat: tuntu1; neturusi, lihat: turusi. off center nasisi, lihat: sisi5.
obey s.o. nanturusi; nombaturusi, lihat: off switch pompepayana, lihat: paya.
turusi. off-center natebalibi ngana, lihat: bali2.
object nebali, lihat: bali1. offend nompakakodi rara, lihat: kodi; netavau,
obscene behavior naruto pokainggu, lihat: lihat: vau.
ruto. offend each other nosipodua rara, lihat: dua1.
obscene talk nasuloka, lihat: suloka; notai offended nadua rara, lihat: dua1; nanggaa
lasu, lihat: tai1. bata, lihat: kaa4; nanggalabata, lihat:
observe nikitanaka (1), lihat: kita1. kalabata; nakodi rara, lihat: kodi; nalaa
obstinate nakaa baga, lihat: baga2; nakaa rara, lihat: laa; nadua rara, lihat: rara.
baga, lihat: kaa1. offer nombaduduaka, lihat: duduaka.

439
offering osprey
offering pedekei, lihat: dekei; panjomba, open mouth wide notunganga, lihat: nganga.
lihat: somba1; pesomba, lihat: somba1; open new path notate dala, lihat: tate.
petupuna, lihat: tupu2. open s.t.with many layers novea, lihat: vea.
office kantoro. opened natesunggeraka, lihat: sungge; nasungge,
office guard opasa. lihat: sungge; nateungge, lihat: ungge.
official nompakaasa, lihat: asa1. opened [by accident] naoka, lihat: oka.
offspring ana1. opened up natebuka, lihat: buka1.
often mpenggani-nggani, lihat: nggani; nte operate nosampa; nesampa (2), lihat: sampa.
sanggani-nggani, lihat: nggani; naoso, opinion panggava (2), lihat: kava;
lihat: oso. pombarasaimiu, lihat: rasai; pantasere,
oil lana; lana belo, lihat: lana; nolanai, lihat: lihat: tasere; vua nu rara, lihat: vua2.
lana. opportunity nakapo, lihat: kapo; nasikapo,
oil, cooking lana posole, lihat: lana. lihat: kapo; kakapona, lihat: kapo; loga;
old nokolu (1), lihat: kolu; nalalo (2), lihat: lalo; naloga (1), lihat: loga; nompaloga;
naranta, lihat: ranta; natua, lihat: tua3. nompalogai, lihat: loga; palavanga.
old age nandoe umuru, lihat: ndoe. oppose nipeanggasi, lihat: anggasi; nebali, lihat:
old maid narandaa ntua, lihat: randaa. bali1; neeva, lihat: eva2; nantomu, lihat:
old male animal pomava. tomu; netubo, lihat: tubo.
oldest child ana lumbula; lumbua, lihat: oppose s.t. nangeva; nombaeva, lihat: eva2.
ana1; ulumbua. opposite balina (1), lihat: bali1; nosintingayo
omelet ntalu nidange, lihat: dange. ante, lihat: ngayo1; sumboli; nositubo,
omen novata, lihat: vata2. lihat: tubo.
omen, bad nadaa tonji, lihat: tonji. opposite sides of mountain nosanjalapi (1), lihat:
omit nombalipo, lihat: lipo. lapi; nosanjalapi, lihat: sanjalapi.
on and on njuu. opposition pangeva; peeva, lihat: eva2;
on the other hand agaiana. nositaliku, lihat: taliku.
once saeo (2), lihat: eo; sanggani (1), lihat: oppress nompandasa, lihat: ndasa;
nggani. nantamanaka, lihat: tamanaka;
once upon a time naria sanggani, lihat: nggani. nepatundu, lihat: tundu2; nompatundu,
one sa-; sangu; saangu; sangu, lihat: sangu. lihat: tundu2.
one after the other nosunju-sunju, lihat: sunju; oppressed nombalomeaka, lihat: lome.
nosiunju-unju, lihat: unju2. oppressed [people] natetamanaka, lihat:
one [animal] sambaa, lihat: mbaa. tamanaka.
one by one saito-saito (1), lihat: saito. oppression peparajea, lihat: parajea.
one day saeo (1), lihat: eo. oppressive nasumpu rara, lihat: rara; nasumpu
one day long ago saeome, lihat: eo. rara (1), lihat: sumpu.
one heart nosangu rara, lihat: sangu. or atau; ba; bara2.
one hundred saatu. orange lemo momi, lihat: lemo1.
one mind nosangu rara, lihat: sangu. oration notarangga, lihat: tarangga.
one more sangupa, lihat: sangu. orchid sidudungi.
one more time sangganipa, lihat: nggani. order ponia, lihat: nia; sunju nu tesa, lihat:
one o'clock nogoli eo, lihat: eo; nombiri eo, lihat: sunju; sunjuna (2), lihat: sunju; tevai;
mbiri. petevai, lihat: tevai; tuntu1.
one o'clock pm nogoli eo, lihat: goli1. order, put in nompoposisunju, lihat: sunju.
one of a pair timalina, lihat: timali. order to get out nipepesorena; nipopesorena,
one thousand sanjobu, lihat: njobu; sanjobu. lihat: sore1.
one type sangaya, lihat: ngaya1. ordered nipojoa, lihat: joa1; nosunju-sunju,
one who goes first in a game matuvu, lihat: lihat: sunju.
tuvu1. orderly nasiayu, lihat: siayu.
one who guards the goal topompeintanaka organize nangeja (1), lihat: eja; nompasiayu,
golo, lihat: peinta. lihat: pasiayu; nompakarata, lihat: rata;
oneself mboto. nompasiayu, lihat: siayu; nasinente,
only aga1; bayangi; damo; nggoo; saito-itona, lihat: sinente.
lihat: saito. organize in a row pakasinente, lihat: sinente.
only a little is left damo sakide, lihat: damo. organized nasiayu, lihat: siayu; natumutoa,
open nombongga, lihat: bongga; nobuka, lihat: lihat: tumutoa.
buka1; nombula mata, lihat: bula4; origin puna1.
nenggaka (1), lihat: nggaka; nooka, lihat: originate nopuna, lihat: puna1.
oka; natoaya, lihat: toaya; noungga, oriole koriovala.
lihat: ungga; nombaunggeraka, lihat: Orion's Belt totolongu.
ungge. ornament dadasa.
open a book notimpa, lihat: timpa. orphan ana pailumpaka, lihat: ana1; ana pailu
open a vertical cover nangungge, lihat: ungge. mpaka, lihat: pailu.
open door noungge vamba, lihat: ungge. osprey kuaya.

440
other paper
other ntanina, lihat: ntani1. overlap edges of sarong noveve buya, lihat:
other side sabinggana, lihat: bingga2. veve.
ouch adu1. overnight nikasambongi, lihat: bongi.
our turn kamipa, lihat: kami. overripe nadodo, lihat: dodo.
out of control nanjeseri, lihat: seseri. overseer mandoro.
out of tune navilo suara, lihat: vilo. oversleep sala nggaeo, lihat: eo; nelau eo, lihat:
outer space gavu. lau1; nilevana nembangu, lihat: leva2;
outrigger pila nu sakaya. nivanta nu eo, lihat: vanta.
outside ri savalikuna, lihat: savaliku. overthrow nombadurasi (1), lihat: dura.
outside corner pasuna, lihat: pasu. overwhelmed nagago rara, lihat: gago.
oval napoku mpontalu, lihat: poku. overwhelmed by too many choices nagago rara,
oven potunu, lihat: tunu. lihat: rara.
over bite navoji ngisi, lihat: voji. overwhelmed with work nasumu rara, lihat:
overabundance nelabi kaganana, lihat: gana. rara.
overcast naluu ravana, lihat: luu2; naongo, owe noinda, lihat: inda.
lihat: ongo. owl tonji ndou, lihat: ndou2; valikeu.
overcooked naoya (2), lihat: oya. owl, k.o. tonji poa, lihat: poa1; tonji tokaa,
overflow nabubu, lihat: bubu2; nesepe uve, lihat: tokaa; tonji totosi, lihat: totosi1;
lihat: sepe2; nesulivi, lihat: sulivi; tonji vurokou, lihat: vurukou.
natetompe, lihat: tompe; nevoya, lihat: owls hoot novalikeu, lihat: valikeu.
voya. own a dipper noposibu, lihat: sibu.
overflow [food cooking] nevoya talebe, uta, own land notana (1), lihat: tana.
lihat: voya. owner tupu1 (2).
overflows nabuntuloo, lihat: buntuloo. ownership nompopotupu, lihat: tupu1.
overgrown naoma, lihat: oma; napii, lihat: pii;
narakayu tana, lihat: rakayu; norimpu
gaga, lihat: rimpu.

P - p
pacify nompakalino (1), lihat: lino1. palm, k.o. kayu nggaluku, lihat: kaluku;
pack nanggalivo, lihat: kalivo. katimba; puna nggonau, lihat: konau;
pack down nombaaso, lihat: aso. lambori; lanu; kayu pangana, lihat:
pack up nolinggu (2), lihat: linggu. pangana, vua.
package sambungu, lihat: bungu1. palm of hand rampale (1); rarampale.
packages gagu1. palm sugar gula lei, lihat: gula; gula lei, lihat: lei.
packed neaso, lihat: aso; napore (2), lihat: pore. palm tree bata1 (2).
packed down naese, lihat: ese; napempe, lihat: palm whiskey cap tikus; ciu.
pempe. palm wine bumbu; tule sariva, lihat: sariva;
packed things gagu1. tule.
paddle s.t. nombavose, lihat: vose. palm wine cover tutubi.
padlock rapo-rapo, lihat: rapo. palm wine, old tule njae, lihat: sae.
paid nalunasi, lihat: lunasi. palm wine sediment katano.
pail embere. palpitation norende sule, lihat: rende1.
pain dua1; nakule, lihat: kule; nangilu, lihat: palpitations nontabu, lihat: ntabu; norende
ngilu; noura-ura dua, lihat: ura. rara (1), lihat: rende1.
painful narii, lihat: rii2. pan embo.
painfully tired nauya, lihat: uya. pan for gold noembo, lihat: embo.
painstaking nompenara gaga, lihat: nara. pan lid poladu kura, lihat: ladu.
paint cee; nocee; nombacee, lihat: cee. pandannus panda2.
pair sandai japi, lihat: dai2; mboko; samboko, pandanus bata lambori, lihat: bata1.
lihat: mboko; vokoi, lihat: voko. panic naricu, lihat: ricu.
pair of strips voko. panicky nateparamomo, lihat: paramomo;
pairs norambanga, lihat: rambanga. nosungaa, lihat: sungaa.
pale [horse] navaa buluna, lihat: vaa1. panicle sanggosili, lihat: kosili.
palm bata ntabaro, lihat: bata1; bata panicle; branchlet kosili.
mpangana, lihat: bata1; bata nggaluku, pants puruka; puruka mpoemba, lihat:
lihat: bata1; bata lambori, lihat: bata1; puruka; nopuruka, lihat: puruka.
bata nggonau, lihat: bata1. pants protector palape.
palm fruit manaka. papaya bata nggampaya, lihat: bata1; gampaya;
palm heart uvu nggonau, lihat: uvu. bata nggampaya, lihat: gampaya.
paper karatasa.

441
paper, k.o. peeled
paper, k.o. pangga1. patch notampala, lihat: tampala [tampaa].
paper, rock, scissors nosute, lihat: sute. path dala; lonta nu nua, lihat: lonta2.
parable gambara; porapa; porapa, rapana, pathology pangisani dua, lihat: sani1.
lihat: rapa1; norapa, lihat: rapa1. patient tomadua, lihat: dua1; nosabara, lihat:
paragraph alinea. sabara; tomadua.
parallel nopaemba, lihat: paemba; pattern surana, lihat: sura2.
nasaungga, lihat: saungga. patterned naragi-ragi, lihat: ragi2.
paralysis namate sanggoto, mate sabingga, paunchy nabengge, lihat: bengge.
lihat: mate. pawn nopaja, lihat: paja1.
paralyzed nakoyo, lihat: koyo2; nalopu (1), pay nombayari, lihat: bayari1; kaua, lihat:
lihat: lopu; napunggu, lihat: punggu. ua.
paralyzed hand nakoyo pale, lihat: koyo2. pay a debt nombayari inda, lihat: inda.
paramedic mantarii. pay a fine nosompo; nesompo, lihat: sompo1.
parasite paja2. pay attention nompomataka, lihat: mata2;
parch corn nosinole, lihat: sole. nompetandai, lihat: tanda1.
pardon ampu. pay attention to nompangala, lihat: pangala;
parent totua. nompeili, lihat: peili2; nompariara (1),
parents-in-law matua. lihat: riara.
parrot betiti; geli; tonji kangaro, lihat: kangaro; pay attention to each other nosioseaka, lihat:
tonji koloe, lihat: koloe; sapili. ose1.
part bagia (1); gampa4; hih; sanggoto, lihat: pay back nombabalasi, lihat: balasi; nesava,
koto. lihat: sava2.
part of a hand sanjopi loka, lihat: loka1. pay debt nombasuluri, lihat: suluri.
part way laentanga dala. pay fine nombasompo, lihat: sompo1.
participant in the rice harvest festival pay for spell learned nombaao; neao, lihat: ao.
topovunja (1), lihat: vunja. pay in installments bayari mpeute-ute, lihat: ute.
particle bai!; ba!; hai2 (1); hai2 (2); hai2 (3); pay last respects nekatunda, lihat: tunda3.
haih; hama ; hamaa; hee; heranga, pay raise pompene tambo, lihat: tambo.
huranga; hii2; hm; hu; jika; le; u-e. payback balasina, lihat: balasi.
partikel mbai; mbairiko. payment to shaman ao; kaupuna, lihat: upu.
partitioned nitombi, lihat: tombi. pea shooter panaguntu.
partner kalua, lihat: kalu; mboko; timali. peace nompakabelo (2), lihat: belo;
party posusa; posusa, lihat: susa1. posinggabelo, lihat: belo; nodame, lihat:
party, political paratei. dame; katinonto, lihat: nonto2.
pass gontu; nombaliunaka, lihat: liu; peace, make peace nosieloka belo, lihat: elo.
nosimpaliu, lihat: liu; nosinjua, lihat: peaceful nosinggabelo, lihat: belo; naino rara,
njua; kasavina, lihat: savi1. lihat: ino.
pass by ilau; nalau, lihat: lau1; noliu, lihat: peaceful heart natinonto rara, lihat: nonto2.
liu; nosiliu nggoomo, lihat: liu; peace-loving natinonto (1), lihat: nonto2.
nosiliunaka, lihat: liu; natepaliu, lihat: peak tutu nu bulu, lihat: tutu1; vumbu.
liu. peak of roof vumbu nu banua, lihat: vumbu.
pass gas nootu, lihat: otu. peal tutu nu bulu; vumbu nu bulu, lihat:
pass on nompakasimbayu; nompasimbayu bulu1.
(2), lihat: simbayu. peanuts cangkore.
pass on a message navote tesana, lihat: vote. pearl mutiara.
pass on a story navote tesana, lihat: vote. peck nanteo manu, lihat: teo; neteo, lihat: teo.
pass on [greetings] nompakavote tabe, lihat: peck of a bird peteona, lihat: teo.
vote. peddle nolelea, lihat: lelea.
pass out invitations nompapola lempa, lihat: pediatrician dokutoro ngana, lihat: dokutoro.
lempa. peek netidilo; netadilo, lihat: dilo; netadilo,
pass out s.t. nompalele, lihat: lele2. lihat: tadilo.
pass over nogoli bulu, lihat: goli1. peek at s.t. nompetadilo, lihat: tadilo.
pass s.t. from rear end nangote, lihat: ote. peeking nasala mata (1), lihat: sala.
pass through noliu, lihat: liu; nangose, lihat: peel kuli vua, lihat: kuli; nolalo, lihat: lalo;
ose1. nosaya, lihat: saya.
pass through a place nompoliu; nipoliu, lihat: peel off nobonji, lihat: bonji2; nileparaka,
liu. lihat: lepa; nombalepasi, lihat: lepa;
passed natama, lihat: tama. nompakalonga, lihat: longa;
passed by natepaliu, lihat: paliu. nangokataka, lihat: oka;
passenger pangulaya, lihat: ulaya. nombasunggaraka, lihat: sungga1.
past ipiame; bara ipiame, lihat: ipia; naliu, peel pineapple nosaya taraa, lihat: saya.
lihat: liu. peel [skin, bark] nontangga, lihat: ntangga.
past reproductive age nalalo binata, lihat: lalo. peeled nolela, lihat: lela1; nalepa, lihat: lepa;
pat nantapee, lihat: tapee. navenji, lihat: venji.

442
peeling pinch and twist
peeling nalepa-lepa, lihat: lepa. photographed nikoda, lihat: koda.
peeling off nabenji, lihat: benji. pick nompatisaka, lihat: pati.
peeling skin nalepa kuli, lihat: lepa. pick fight nangati gero, lihat: ngati.
peels off nasungga kuli kayu, lihat: sungga1. pick leaves noketi uta, lihat: keti.
peep at nompelede, lihat: lede. pick off najoli dale, lihat: joli; nilolokidi (1),
pelt nerempe, lihat: rempe; norempe, lihat: lihat: lolokidi; nompati, lihat: pati;
rempe. nompupu, lihat: pupu1; nipupusi sesena,
pen popena. lihat: pupu1.
penalty vaya1. pick off flowers, leaves nompevua, lihat: vua2.
pencil patolo. pick peanuts off roots nompevua, lihat: vua2.
pencil sharpener poombi potolo, lihat: ombi. pick pockets nevivo, lihat: vivo.
penetrates nalonto, lihat: lonto. pick s.t. off of s.t. nompevuasi sesena, lihat:
peninsula uju (2). vua2.
penis alu, lihat: alu; lasu (1); tee2. pick teeth nosui ngisi, lihat: sui.
penis shaped nadongge, lihat: dongge. pick up nodurusi, lihat: duru; nantidurunaka,
penned up nombakuru, lihat: kuru2. lihat: duru; netomunaka, lihat: tomu.
people todea, lihat: dea. pick up s.o. nantomunaka, lihat: tomu.
people contract to do a job to noboronga, lihat: pick up s..s. nantidurunaka, lihat:
boronga. tidurunaka.
pepper marisa; marisa jaoa, lihat: marisa. pickaxe tandu-tandu, lihat: tandu.
pepper on the mouth nimarisai sumba, lihat: pickpocket topevivo, lihat: vivo.
marisa. pickup truck oto santonga, lihat: tonga1.
percent parasee. picky nekoa, lihat: koa3; nompenara, lihat:
perfect nompakagana, lihat: gana. nara; nompenara, lihat: penara.
perforated nalosu, lihat: losu. picture gambara.
perform ceremonies for spirits netupu, lihat: piece sambite, lihat: bite; koto, sanggoto, lihat:
tupu2. koto; sanggoto, lihat: koto; libo1;
perform religious service netupu, lihat: tupu2. sampudu, lihat: pudu; tutu6.
performer topomore; tona nomore, lihat: more. piece of land salibo tana, lihat: libo1; salimpu
performing rite nesumboro, lihat: sumboro. tanah, lihat: limpu1.
perfume lana vangi, lihat: vangi. piece of torn cloth sanjia, lihat: njia.
period nasimbunga, lihat: simbunga. pierce nombarunju, lihat: runju; notosu,
perm hair nekuroo, lihat: kuroo. nantosu, lihat: tosu.
permit nodekei; nombadekei (2), lihat: dekei; pierced ears bolo ntalinga, lihat: bolo.
nompaloga; nompalogai, lihat: loga; piety tapa3.
palambakamo, palambamo, lihat: pig bavu; bavu nggakayu, lihat: bavu.
palamba; nompakasipato, lihat: sipato. pigeon banggebodo; banggebodo mpotomba,
persecute nomparajea tona ntaninna, lihat: lihat: banggebodo; lovi bobo, lihat: lovi;
parajea. lovi tani, lihat: lovi; lovi lunu, lihat: lovi;
person to-; tona. ntokura; pune alo, lihat: pune; putia;
person left behind tonabolina, lihat: boli. takuvovo; voki.
person marker gi; i. pile santambu, lihat: tambu2; santibo, lihat:
person marker [pl] gei ; gi1. tibo.
person who topoeja eo, lihat: eja. pile s.t. up notimbunaka, lihat: timbu.
person who does s.t. topovia; topompovia, pile up noruntu, lihat: runtu; notambunaka,
lihat: via. lihat: tambu2.
person who eats peoples' livers topeule, lihat: piled up naruntu taono (2), lihat: runtu;
ule2. nasiruntu, lihat: runtu.
person who waves a machete topantipale pilfer nompelea, lihat: lea5.
taono, lihat: pale. pilgrim to Mecca puaji.
person with high status tomaoge, lihat: oge2. pilgrimage to Mecca nompene haji, lihat: haji;
persuade nompadidisi, lihat: didi1; nantinarasi nompene haji, lihat: pene.
(1), lihat: tinarasi. pill pakuli noangu, lihat: pakuli.
pervert nombaliaka (2), lihat: bali2. pillow luna.
pestle alu; nalu; nau; porutu; vatu porori, lihat: pillowcase sepu luna, lihat: sepu.
rori; porutu, lihat: rutu. pilot topogoli, lihat: guli1.
pet nivoeti, lihat: voe; nombavurera, lihat: pimple batu mbolu.
vurera. pin nosupi bulua, lihat: supi.
petromax kasuli. pin back nogepe bulua, lihat: gepe.
pheasant kou-kou. pincer, bamboo posivi ompa, lihat: sivi.
phillips screwdriver obe bunga, lihat: obe. pinch nekaleti, lihat: kaleti; nekapii, lihat:
phlegm nogente meke, lihat: gente1; veulu. kapii; nekapii, lihat: pii; rapinoyo, lihat:
photo gambara. pinoyo; neupisi, lihat: upisi.
photograph koda (1); nekoda, lihat: koda. pinch and twist nekapulesi, lihat: pule.

443
pinch nose shut poetry singing contest
pinch nose shut rapii bolo onge, lihat: pii. plants bunga.
pinch off nokaleti, nanggaleti, lihat: kaleti. plants that are planted tuda-tuda, lihat: tuda.
pinch with nails nekonggosi, lihat: konggo1. plants that grow by themselves tuva2.
pinched nategepe, lihat: gepe. plastic palasti.
pineapple taraa. plastic bag karatasa.
pinky konjili. plate, antique kaselando; mata bengga, lihat:
pinned nirumpi, lihat: rumpi; nirumpisi, lihat: mata3.
rumpi. plate, small mpire.
pit lovu. plates suraya.
pit against nompoposieva, lihat: eva2. platform lanta; polante, lihat: lante; tambale.
pitch dark nalanda mpirika, lihat: landa1. platform, low pelolinti.
pitcher jolo. platter sempe.
pith uvu. play nomore (1), lihat: more.
pitiable napakasi (1), lihat: pakasi. play banga nobanga, lihat: banga2.
pitiful napakasi, lihat: asi. play bathing the horse netobe, lihat: tobe3.
pitiless naliu rara, lihat: rara. play flute nantavusi suli, lihat: tavusi.
pits, fruit ratu. play guitar nokanda, lihat: kanda.
pity asi nu mata, lihat: asi; nompoasi, lihat: play [instrument] nomoreka, lihat: more.
asi; pakasi ranga!, lihat: asi; pakasi; play jacks nokaba, lihat: kaba1.
nompakasi mata, lihat: pakasi; naasi play lottery nantaa porkas; nantaa sio, lihat:
rara, lihat: rara. taa1.
place peanggana, lihat: angga1; bela (2); play marbles more goli, lihat: goli2.
nombadika, lihat: dika; nipepasi, lihat: play musical instruments nomusi, lihat: musi.
pasi; nantulu, lihat: tulu; nombatulu, play recorder nolalove, lihat: lalove.
lihat: tulu; nantuu, lihat: tuu3. play roughly nosidui, lihat: dui.
place a dike is opened pombongga, lihat: player topomore; tona nomore, lihat: more.
bongga. plead until get what you want neondopi, lihat:
place beneath s.t. nomparitambe; ondo1.
nompariambe, lihat: ambe. pleasant narasa, lihat: rasa; nasana, lihat:
place hand nosidanda, lihat: danda2. sana2.
place one came out of the water pesore, lihat: pleasant talk namomi, lihat: momi.
sore1. please nompakadamba, lihat: damba;
place parallel nolondo kayu, lihat: londo. nompoondo, lihat: ondo1; nompakasana,
place [social] banja2. lihat: sana2.
place stakes nitaa saiya, lihat: taa1. pleased nadamba, lihat: damba; nadamba
place things are piled up poruntuna, lihat: rara, lihat: damba; nompodamba, lihat:
runtu. damba; nasana, lihat: sana2.
place things are sold pobalu, lihat: balu1. pleased by s.t. nipolera, lihat: lera.
place to get on transportation pesavira, lihat: pleasure kasana, lihat: sana2.
savi1. pleasure trip nanjayo, lihat: sayo.
place went to kalau. plenty tempo nggaisi, lihat: isi2; nelabi-labi,
placenta tavuni. lihat: labi.
plain drink uve nggodo, lihat: nggodo2. plot pampa1.
plait noale, lihat: ale; nosumpini, lihat: plow nopajeko, lihat: jeko; pajeko; nopajeko,
sumpini. lihat: pajeko.
plan haja; nia; nonia-nia, lihat: nia; pluck norebu, lihat: rebu.
nomponia, lihat: nia; nomperade, lihat: plug unjo.
perade; nomperade, lihat: rade; plug a hole raunjo bolona, lihat: unjo.
nomperano, lihat: rano3; patuju, lihat: plug one's ears nounjo talinga, lihat: unjo.
tuju. plug up s.t. nounjo, lihat: unjo.
plan didn't happen sala mponia, lihat: nia. plum jambola; kadondo.
plane kata1. plump napore, lihat: kapore; napore (3), lihat:
plans akala, lihat: akala. pore.
plant bata loka, lihat: bata1; nokandiri, lihat: plump cheek notaku lombi, lihat: taku2.
kandiri; roviga; nosavu, lihat: savu1; plump [seeds] naisi, lihat: isi2.
notuda (1), lihat: tuda. plunder nerampo, lihat: rampo.
plant hairs napo. plunge s.t. into ground novunjutaka, lihat:
plant, k.o. baundaka (1); darolo; daulolo; dila vunju.
ntaveve; gando (1); kadundu; kalevatu; pocket kanto; nomparikanto (1), lihat: kanto.
kavulase; kontigi; luku1; mangondo; pod kuli vua, lihat: kuli.
nipo, lihat: nipo1; ntaosa; panuntu2; poem sanja2; vaino.
pareme; pasumu; rope1; samanggi; poetry kayori; kavainona, lihat: vaino.
sisuru2; tamananga; tumba vani; poetry, k.o. sisudu.
vaampanga; vovako. poetry singing contest nosisudu (2), lihat: sudu.

444
point practice
point nobanda (2), lihat: banda; ngudu nu pored rain nijeepakana uda, lihat: jee.
taono, lihat: ngudu; vuntuna, lihat: pornographic nabuga, lihat: buga.
vuntu. port pesampo, lihat: sampo.
point end of hull onge mpae, lihat: onge. portion of food tibo.
point of story poko ntesa, lihat: poko1; unto portrait gambara manusia, lihat: gambara.
ntesa; poko ntesa, lihat: unto. positive naroso rara, lihat: roso.
point out nombatuduaka, lihat: tudu2. possessed by a spirit nompesua (2), lihat: sua1.
point to nombatuduaka, lihat: tudu2. possessed by spirit nipesulampu, lihat: sulampu.
pointed nalolo ; naloo, lihat: lolo2; nanjoni, possession anu-ra; anu-ku, lihat: anu1.
lihat: njoni; nenjoni, lihat: njoni; possessive nu.
nompopenjoni, lihat: njoni. post pompasuu, lihat: pasuu2; tinja; santinja,
pointed hat toru. lihat: tinja; tinja vumbu, lihat: tinja.
pointed tip navundu, lihat: vundu. post that goes to edge of roof tinja kangga,
pointless naodo, lihat: odo1. lihat: tinja.
poison norasu bau; noracu bau, lihat: bau1; lari, postponed niura-ura (3), lihat: ura.
lihat: lari2; racu; noracu; neracu, lihat: postponed burial vata1.
racu; neracuni, lihat: racu; rasu; nerasu, posts notinja, lihat: tinja.
lihat: rasu. pot cangko; kura cangko; kura1; kura bolo,
poison blowgun sopu lari, lihat: lari2. lihat: kura1; kura ponga, lihat: ponga.
poison fish norasu bau, lihat: rasu; notuva, lihat: pot belly nemoku tai, lihat: moku.
tuva1. pot holder oko.
poisoned naracu, lihat: racu. potatoes kanta.
poisonous nelangu, lihat: langu; naracu, lihat: potency nalelu; nobulelu, lihat: lelu.
racu. potent nakanja (1), lihat: kanja.
poisonous snake ule mpolari, lihat: lari2. pouch [marsupial] tambuke.
poisonous tree kayu mpesompo, lihat: sompo4. pound nombayu, lihat: bayu; nombayu, lihat:
poke nombadui, lihat: dui; nombagiuraka, mbayu.
lihat: giuraka; notobo, lihat: tobo; pound corn norobe dale, lihat: robe; nituja,
notosu, nantosu, lihat: tosu. lihat: tuja.
poke a hole nolosu, lihat: losu. pound corn in mortar nouso dale, lihat: uso2.
poke into nosusubaka, lihat: susubaka2. pound [heart] norende rara (2), lihat: rende1.
poke into ground nosusubaka kayu, lihat: pound in nompado, lihat: pado.
susu3. pound repeatedly notamba kulimba, lihat:
poke sticks in ground nopipi, lihat: pipi. tamba2.
poke through nombanji buku, lihat: banji. pound rhythmically notede; netede, lihat:
poke with stick nombuntu, lihat: buntu; nosoka, tede2.
lihat: soka1. pound rice noluda, lihat: luda.
pokes netuko, lihat: tuko. pound [rice] nompeose, lihat: ose2.
poking at s.o. nasadui, lihat: dui. pound rice nantikuli; notikuli, lihat: tikuli.
pole tinja; tumpaki. pounded nipombayu, lihat: bayu.
poli tree poli2. pounding nontabu, lihat: ntabu; noradu-radu
police pulisi. karama, lihat: radu.
polish nolanai, lihat: lana. pounding heart natekende rara, lihat: rara.
polite topoada, lihat: ada1; nadadi (2), lihat: pounding stick nalu; nau.
dadi; nalusu, lihat: lusu; nalusu rara, pour nodundusi, lihat: dundu2; noduro, lihat:
lihat: lusu; nompevati, lihat: vati1. duro.
polyester tetoro1. pour out nantoli, lihat: toli.
pomelo lemo bali, lihat: lemo1; munte. pour out water nitoli uve, lihat: toli.
ponder nantanondo, lihat: tanondo. pour water nodua, lihat: dua2.
ponder s.t. nantanondoaka, lihat: tanondo. pour water on rice nosivu talebe, lihat: sivu.
pool kola; pesaa, lihat: saa1; vusu. pours nojoro uve, lihat: joro.
poor napakasi, lihat: asi; napakasi (2), lihat: pout nanjulebe, lihat: sulebe.
pakasi. powder bada.
poor me ranga. powder oneself nobada, lihat: bada.
poor thing! pakasi!, lihat: pakasi. powdered naoya (1), lihat: oya.
poor workmanship nanggaruba, lihat: karuba; powdery nasoya, lihat: soya.
nanggudaru, lihat: kudaru. power baraka; kuasa1; kakuasana, lihat: kuasa1.
pop out nempoji matana, lihat: poji2; power struggle nompeoge lenje, lihat: lenje.
natepoji, lihat: poji2. powerful nakabaraka, lihat: baraka; nakuasa
popcorn dale pogu, lihat: pogu. (1), lihat: kuasa1.
popiliteal space kente. pox nabuti, lihat: buti.
populace todea, lihat: dea. practice nolati, lihat: lati2; nipekunau, lihat:
porch tambale. pekunau.
porcupine landa2.

445
practice; try out propping stick
practice; try out noterena; nanterena, lihat: pretend nolembe, lihat: lembe; nombalembe,
terena. lihat: lembe; netanggode, lihat: nggode;
praise netende (2), lihat: tende; nombatende, notumoni-moni (1), lihat: tumoni.
lihat: tende; netoiya, lihat: toiya. pretend to asleep netimonjo, lihat: monjo1.
praise s.o. nantoiya, lihat: toiya. pretend to be confused netiingu, lihat: ingu;
prance nekalaya, lihat: laya1. netingu; netiingu, lihat: tingu.
pranks nasapidi; nasampidi, lihat: pidi2. pretend to be deaf netibongo, lihat: bongo.
pray nerapi doa, lihat: doa4; norate, lihat: pretend to be good hearted netibelo rara, lihat:
rate; nosambaya, lihat: sambaya. belo.
pray for nosambayaka, lihat: sambaya. pretend to be lost netilipo, lihat: lipo.
pray for each other nosiposambayaka, lihat: pretend to be sick dua nggode, lihat: dua1.
sambaya. pretend to know netitau, lihat: tau2.
pray for it perapi doa!, lihat: doa4. pretender topotumoni, lihat: tumoni.
pray for s.o. nomposambayaka, lihat: pretense nompasimbatu, lihat: pasimbatu.
sambaya; nosambayani, lihat: sambaya. pretty nagaya, lihat: gaya2.
prayer doa4; posambaya, lihat: sambaya. prevent fermentation nolula, lihat: lula1.
prayer ceremony podoa, lihat: doa4. prevented natelava, lihat: lava1.
praying mantis topetimbe (2), lihat: timbe; previous naliu, lihat: liu.
totojii. previously saeo (2), lihat: eo.
preacher pandita. price alina; ali, lihat: ali1; nipobaluka, lihat:
precede nokolupa pade, lihat: kolu. balu1; kamalakana, lihat: mala.
preceded nokolu (2), lihat: kolu. priest pua ima.
precedence nompaleliu, lihat: liu. priest, muslim poima.
precise napasi, lihat: pasi. primitive person lompu.
pre-dawn bobaya nggavao, lihat: kavao; print surana, lihat: sura2; valeana, lihat: valea.
naruyo, lihat: ruyo. prison tarunggu.
predict nantasere, lihat: tasere; notipanaka (2), privates anu langgai; anu mombine, lihat:
lihat: tipa2. anu2; kadoti.
prefer nipokono ntoto, lihat: pokono. probably bara1; bara kade, lihat: bara1; bara
preferably aginapa, lihat: agina. kade, lihat: kade.
preferred nipokonoa, lihat: kono. proboscis sumba (2).
preferred one konoana, lihat: kono. proceed nokaulu, lihat: ulu2.
prefix ka-; ku-; mu-; ni-; nu-; pa-; pe-; po-; ra-; proclaim nompatolele, lihat: patolele;
sa- (2); sako-. nompakasimbayu; nompasimbayu (2),
pregnancy katiana, lihat: ana1. lihat: simbayu.
pregnant natiana, lihat: ana1; nabengge tai, proclaim s.t. nombasovadaka; nosovadaka,
lihat: bengge; nakaduku (1), lihat: duku; lihat: sova1.
nakeva ri tai, lihat: keva; nangida, lihat: produce aselena, lihat: asele.
ngida; nompariara (3), lihat: riara. produces results nabisa, lihat: bisa.
pregnant by unknown man nivoneti ntona, lihat: profit nedoi, lihat: doi; rapangelona saro, lihat:
vone2. elo; panggava (3), lihat: kava;
pregnant out of wedlock novone, lihat: vone2. kamalakana, lihat: mala; saro1.
premature birth natonju anana, lihat: tonju. progress maju.
preoccupied with events navulesa, lihat: projection uju (1).
vulesa. prolapsed rectum tombo2.
prepare nompakagopa, lihat: gopa; nojama, promise nadupa, lihat: dupa1; nompakadupa,
lihat: jama; nomperano, lihat: rano3; lihat: dupa1; janji (1); notipa, lihat: tipa2;
nomparia, lihat: ria; nompasadia, lihat: notipanaka (1), lihat: tipa2; potipara,
sadia. lihat: tipa2.
prepare s.t. nompakasadia, lihat: sadia. promonotory tanju.
presence karia, lihat: ria. prompt eva nisuka, lihat: suka1.
present nombaduduaka, lihat: duduaka. prone nekanaobo, lihat: kanaobo; notuobo;
press rapinoyo, lihat: pinoyo. nontuobo, lihat: tuobo.
press close together niposiupisi, lihat: upisi. pronounce penalty negivu, lihat: givu.
press down nokovi, lihat: kovi; nomparoo, lihat: prop nipolonggu, lihat: longgu; tudo; tumpaki.
roo1; notamanaka, lihat: tamanaka. prop s.t up with a stick nitumpaki, lihat:
press s.t. with knee netaputu, lihat: taputu. tumpaki.
press together niupisi kada, lihat: upisi. prop up s.t. notuko, lihat: tuko.
press together lips nompiu sumba, lihat: piu. proper masipato [sipato]; masipato, lihat: sipato.
pressure petarimba, lihat: tarimba. prophesy nombaboto, lihat: boto.
pressure into s.t. nerusu ntai, lihat: rusu1. prophet nabi (2).
pressure s.o. to do s.t. netarimba, lihat: proportionate nasinggeru, lihat: singgeru;
tarimba. nasinjuru, lihat: sinjuru.
pressured napore (2), lihat: pore. propping stick potuko taipa, lihat: tuko.

446
prosecute put hands on hips
prosecute nombatuntu, lihat: tuntu2. pulse karama1.
prosecutor jasa. pulverization kaoyana, lihat: oya.
prostitute bajinga; lonte. pulverized naoya (1), lihat: oya.
protect nalendu (1), lihat: lendu; nombalenduti, pump pompa.
lihat: lendu; nanjaliku; nombasaliku, pump up nokompa, lihat: kompa; nopompa,
lihat: saliku. lihat: pompa.
protect from the wind novombo (1), lihat: pungent nasungoro, lihat: sungoro.
vombo. pungent odor nesede, lihat: sede.
protected natepiara, lihat: piara. punish nombaduasi, lihat: dua1; nombaduasi,
protection polenduti, lihat: lendu. lihat: dua1; neparajea, lihat: jea;
protruberant nabengge, lihat: bengge. nombajeani, lihat: jea.
protrude nakau ade, lihat: kau1; nekumiri punishment pehuku, lihat: huku.
bagana, lihat: kumiri; nemoku, lihat: pupil ana guru; ito mata, lihat: ito.
moku; nemoku baga, lihat: moku; pure nagasa (1), lihat: gasa1.
nompanjo, lihat: panjo; napasu, lihat: purple nakamao, lihat: kamao; nakamao, lihat:
pasu; neuju, lihat: uju. mao.
protrude inward namee, lihat: mee. purple corn dale rido, lihat: dale.
protrudes nemoku tai, lihat: moku; nemutu, purplish nalaro, lihat: laro.
lihat: mutu. purpose gunana, lihat: guna; patuju; patuju,
protruding neulu, lihat: ulu1. lihat: tuju; vua nu rara, lihat: vua2.
protruding teeth nongeo ngisi, lihat: ngeo2. purpose of a journey vua mpolipa, lihat: vua2.
protrusion uju (1). purposeless nalausala (2), lihat: lausala.
proud nadamba rara, lihat: damba; nalanga purse lips; point lips nemutu sumbana, lihat:
rara, lihat: langa2; nalanga rara, lihat: mutu.
rara. pursuasive nompalece, lihat: palece.
provide nompakagana, lihat: gana. pursue neraga, lihat: raga; netarimba, lihat:
province poropinsi. tarimba.
provisioned nobaku, lihat: baku1. pursue s.t. nombaraga, lihat: raga.
provisions baku1; rapobaku, lihat: baku1. pursuit petarimba, lihat: tarimba.
provoke s.o. to action nantinarasi (1), lihat: pus nana1; nanana, lihat: nana1.
tinarasi. push nombajuunaka, lihat: juunaka;
prune noponga, lihat: ponga; nosoa, lihat: soa3. nombarusu, lihat: rusu1; nesaravi, lihat:
pry out nosunggi, lihat: sunggi; nounggi, lihat: saravi; notumbo, lihat: tumbo.
unggi. push and twist nosirori japi, lihat: rori.
pry out teeth nosui ngisi, lihat: sui. push away nantumbo, lihat: tumbo.
psoriasis poko, lihat: poko2. push [button] nopie, lihat: pie.
psychiatrist dokutoro tonagila, lihat: push over nombajunuaka, lihat: junuaka.
dokutoro. push s.t. nombasoro, lihat: soro1.
public nompalea (1), lihat: lea7. push s.t..against nombarusu rindi gadera,
puckerish taste napoke, lihat: poke. lihat: rusu2.
puddle libo1; linju1. push through neoke, lihat: oke.
puddles libo2; nalinju uda, lihat: linju1. push up sleeves nourupi pale baju, lihat:
pull nodii, lihat: dii; nombaganjiraka, lihat: urupi.
ganjiraka; netaja, lihat: taja; nangumbu, push way through briars nombaope, lihat:
lihat: umbu. ope.
pull apart nosemparaka, lihat: sempa. push with fingers or toes nosunu, lihat: sunu1.
pull at notaduu, lihat: taduu. push with foot nantumpulaka, lihat: tumpulaka.
pull away, yank norinta, lihat: rinta. pushed beyond endurance naliu rara, lihat: liu.
pull back and forth nositaja, lihat: taja. put nombadika, lihat: dika; notaa; nantaa, lihat:
pull back inside nombakonjoraka, lihat: taa1.
konjo. put a sign on s.t. nombatandai, lihat: tanda1.
pull down nombadurasi (1), lihat: dura. put away nomboli, lihat: boli; nomboliaka,
pull eyelid nombirisi mata, lihat: biri. lihat: boli; nosore, lihat: sore1.
pull out nobitu, lihat: bitu; nombabituaka; put baby in hammock nibuntuyumo, lihat:
nombabitu, lihat: bitu; nombaosu, lihat: buntuyu.
osu; norebu, lihat: rebu. put back nomboli mpanjili, lihat: boli.
pull s.t. notaja, lihat: taja. put beside s.t. niposinjorikana, lihat: sinjori.
pull s.t. away nombaosuraka, lihat: osu. put down nilaenjaka, lihat: laenjaka.
pull up nombuka, lihat: buka1; norebu, lihat: put feet on s.t. nepasampe, lihat: sampe1.
rebu. put feet up nosampeaka kada, lihat: sampe1.
pull weeds nekatuvusa, lihat: katuvusa. put first nomparikolu, lihat: kolu;
pulled back and forth nivulenta, lihat: vulenta. nomparibavo, lihat: paribavo.
pulled out napongga, lihat: pongga. put hand on shoulder nekalu, lihat: kalu.
pulsate norende, lihat: rende1. put hands on hips nanjuko kope, lihat: suko2.

447
put higher raise topic
put higher nombalantebaka, lihat: lante. put rope around cow's neck nibukolo, lihat:
put in a sack ratuvu ra karu, lihat: tuvu3. bukolo.
put in front nomparikolu, lihat: kolu. put s.t. between two things nombaoloki, lihat:
put in hole netonge, lihat: tonge. olo.
put in one place nompakasalibo, lihat: libo2. put s.t. in piles notimbunaka, lihat: timbu.
put in one's place naimbi, lihat: imbi. put s.t. into a hole niuso bolona, lihat: uso1.
put in order nompasiayu, lihat: siayu; put s.t. into s.t. nosuaraka, nombasuaraka, lihat:
nosunju; nombasunju, lihat: sunju. sua1.
put in practice nangoseaka, lihat: ose1. put s.t. on top nipauntu, lihat: untu3.
put into nompasua (1), lihat: sua1; tuvu3. put to bed noduli ngana kodi, lihat: duli.
put it there dikamo, lihat: dika. put to mouth neomo ri sumba, lihat: omo.
put kettle on katunda-tunda kura, lihat: put to sleep nompopaturu, lihat: turu.
tunda1. put up notaa; nantaa, lihat: taa1.
put legs together niupisi kada, lihat: upisi. put up frames nojunju, lihat: junju2.
put next to each other nompoposinggaparai, put up with nainti, lihat: inti1.
lihat: para. put up with s.t. niintimaka, lihat: inti1.
put on clothes nompasua (2), lihat: sua1. puts down nakodi mata, lihat: mata2.
put on to boil notunda, lihat: tunda1. putting on airs nasantumbu, lihat: tumbu4.
put on to cook nitaundana, lihat: taunda. python ule sava, lihat: sava1; ule sava, lihat: ule1.
put oneself down netiriambe, lihat: ambe.
put out nompopesuvu, lihat: suvu.
put out [light, fire] nompepaya (1), lihat: paya.

Q - q
quack nokeke-keke, lihat: keke3. quickly move nokakendo, lihat: kendo.
quail rombo1; savilanta. quick-moving nativante, lihat: vante; nasaveva,
quake nalingu, lihat: lingu. lihat: veva.
quality nakana nggajadi, lihat: jadi1. quid potugi.
quantity kadeana; kadea, lihat: dea; kaogena quiet nalino (1), lihat: lino1; namuu, lihat:
(1), lihat: oge2. muu; nondodo (2), lihat: ndodo.
quartz vatu mburake, lihat: vatu. quiet down naone, lihat: one.
queasy nalenggavu rara, lihat: lenggavu. quietness kalino, lihat: lino1.
question pompekutana, lihat: pekutana. quiver for darts bakua.
quick nagasi, lihat: gasi2; satuu-satuu, lihat: quote nompalimba (1), lihat: limba;
satuu. nompatotosi (3), lihat: toto1; vei.
quick to learn nanipi rara, lihat: nipi.
quickly sampida mata, lihat: pida1.

R - r
rabid asu gila, lihat: gila. raindrop sajeo, lihat: jeo.
rabies asu gila, lihat: gila. raindrops kada nu uda, lihat: kada; notantoru,
race rapangalatakata, lihat: alataka; lihat: tantoru.
nompegasi, lihat: gasi2; lumba1; rained upon nakatiroa, lihat: katiroa.
posilumba, lihat: lumba1. rains in fits and starts uda mpangova, lihat:
race horses nolumba jara, lihat: lumba1. ngova.
rack landue. rainstorm poiri nte uda, lihat: poiri.
radius buku rapi, lihat: buku1. raise nanganggataka; noanggataka, lihat:
raft aki2. anggataka; nombalaeraka, lihat:
rafter kaso2. laeraka; nombalantebaka, lihat: lante;
rage nanggara ngutu, lihat: nggara. neore, lihat: ore; nareka roti, lihat: reka;
rain kada nu uda, lihat: kada; nanggarente, nompatinda, lihat: tinda1.
lihat: nggarente; nangganisi, lihat: nisi; raise animals nompatuvu, lihat: tuvu1.
uda; nauda, lihat: uda. raise price nompopompene ali, lihat: pene.
rain big drops but few nanggaveo, lihat: veo. raise the floodgate nangoretaka vamba, lihat:
rain, fine nangganisi, lihat: ngganisi. ore.
rain on s.t. nombadunggu, lihat: dunggu1. raise topic nangore jarita, lihat: ore.
rainbow tirauve.

448
raised refined
raised nateanggataka, lihat: anggataka; ready s.t. nanggalivonaka, lihat: kalivo;
nateunggataka, lihat: ungga. nomparika, lihat: parika; nomparia,
raising of animals pompatuvu, lihat: tuvu1. lihat: ria.
rake pogairaka rumpu, lihat: gairaka. real nakana, lihat: kana2.
ram pomava; tovau lakina, lihat: tovau. realize a cherished dream naosa rara, lihat:
rambutan kayu vayatu, lihat: kayu; vayatu, rara.
lihat: vayatu; kayu vayatu, lihat: vayatu. really mpuu, lihat: mpuu2.
rancid napanggi, lihat: panggi2; nesoa narongi, really fed up with s.t. nasau rara, lihat: sau2.
lihat: rongi. really happened nadunggu tona neboba, lihat:
range kabuluna, lihat: bulu1. dunggu2.
range of mountains oru noro, lihat: oru1. really truly mpuu-mpuu, lihat: mpuu2.
rank panggana, lihat: pangga3. rear naripuri, lihat: puri.
ransack nogarungge, lihat: garungge. reason itumo itu, lihat: itu; umpunamo, lihat:
ransom pombatolosi, lihat: tolo. umpu.
rap netavaku, lihat: tavaku. rebel nesapuaka, lihat: sapu1; nombasapuaka,
rape nompogau, lihat: gau1. lihat: sapu1; topesapuaka, lihat: sapu1.
rapid nasubo katuvuna, lihat: subo2. rebellious nambongo, lihat: bongo; nabunto (2),
rare natangongo, lihat: ngongo. lihat: bunto.
rarely sanggani-sanggani, lihat: nggani. rebound nesupa, lihat: supa2.
rascal tobibo (2), lihat: bibo. rebuke nombadee, lihat: dee; napisi mata, lihat:
rash nakanonggo, lihat: kanonggo; naronda, pisi; nanjalaraka; nombasalaraka, lihat:
lihat: ronda1. salaraka; nesopu tudu, lihat: sopu1;
raspberry kaoti. nesopu tudu, lihat: tudu2;
rat valesu; valesu mbaso, lihat: valesu. nombatuenaka, lihat: tuenaka.
rat, k.o. tobula lelo. recede nakunju, lihat: kunju.
rat trap jaba valesu, lihat: jaba; pandapa. recedes noura tasi, lihat: ura.
ration boronga (2). receive niganggo, lihat: ganggo; nantarima,
rattan lauro laru, lihat: laru. lihat: tarima.
rattan, class of ombo2. recently dako dako hitu, lihat: dako;
rattan, hard outer layer baja lauro, lihat: naripuri, lihat: puri.
baja2; vaja lauro, lihat: vaja. recite nangaji, lihat: aji.
rattan heart uvu lauro, lihat: uvu. reckless nadamba nggarava, lihat: karava.
rattan, k.o. lauro laru, lihat: lauro; lauro reckon niloso, lihat: loso.
langguku, lihat: lauro; lauro tugisi, lihat: reclusive nalompu, lihat: lompu.
lauro; lauro rasa, lihat: lauro; lauro recognize nangisani, lihat: sani1; nesani, lihat:
mantangii, lihat: lauro; lauro sani1.
manggauva, lihat: lauro; lauro bata, recognize [sound] nombatalingai; nantalingai,
lihat: lauro; lauro ronti, lihat: lauro; lihat: talinga.
lauro mputi, lihat: lauro; uri2. reconcile nompoposinggabelo, lihat: belo.
rattan leaves nototo ata, lihat: toto3. reconciliation posinggabelo, lihat: belo.
rattan thorns lumai. record nosaka tesa, lihat: tesa.
rattled noranggu see, lihat: ranggu1. recover nabelo nadua, lihat: dua1.
rattles noranggu, lihat: ranggu1. recovered nabelo (2), lihat: belo; naranggaa
rattling throat nogoro, lihat: goro2. buku, lihat: ranggaa.
ravine salu bai, lihat: salu1. recreational trip nanjayo, lihat: njayo.
raw namata, lihat: mata1. rectangle patanjoki, lihat: soki; pata njulapa
reach nakapu, lihat: kapu. ndate, lihat: sulapa.
reach across nabote, lihat: bote; rectangular nosulapa, lihat: sulapa.
nompakakapu, lihat: kapu. rectum, sore natombo, lihat: tombo2.
reach agreement natapumo tesa, lihat: tapu. red nabonto, lihat: bonto2; nadongilolo, lihat:
reach out nojoko, lihat: joko; nombajuju, lihat: dongilolo; nalei, lihat: lei.
juju. red dye ula1.
reaches limit natesudu, lihat: sudu. red eyes nalela mata, lihat: lela2.
read nangaji, lihat: aji; nombaca, lihat: baca; red handed nikava konggo, lihat: konggo2.
nombasa, lihat: basa3; nompoleleka, red, light nabalibi, lihat: balibi.
lihat: lele2. redden nokasumba, lihat: kasumba; nompakalei,
read after s.o. nantuki, lihat: tuki. lihat: lei.
read prayers nolabe, lihat: labe. reddish nadolo, lihat: dolo1.
reading pombasana, lihat: basa3. redeem nombasuluri, lihat: suluri; nantolo, lihat:
ready nagopa, lihat: gopa; nompakaria, lihat: tolo; nantoloki; nantolosi, lihat: tolo.
ria; nasadia, lihat: sadia. redeemer topetolo, lihat: tolo.
ready money nomparikanto (2), lihat: kanto. reeds siroyo.
reef katuduna, lihat: tuduna.
refined nalusu, lihat: lusu.

449
reflect on request s.o. to repeat
reflect on nompomataka, lihat: mata2. remember clearly novayo (2), lihat: vayo2.
reflection vayo3; pevayo, lihat: vayo3. remember s.t. nantoraka, lihat: tora.
refresh nompakaranggaa buku, lihat: ranggaa. remember s.t., cause to nompopetora, lihat: tora.
refresh s.o. nompakavoe rara, lihat: voe. remember s.t. that was forgotten navuyo rara;
refresh thinking nombalipo pekiri, lihat: lipo. navuyo pekiri (1), lihat: vuyo.
refreshed naranggaa buku, lihat: ranggaa. rememberance pompetondo, lihat: tondo2.
refreshed from tiredness naosa lenge, lihat: remembrance pantorana, lihat: tora.
osa1. remind nompopatora, lihat: tora.
refreshments nompainu (2), lihat: inu. remind each other nosipopatora, lihat: tora.
refuse request nantavari (2), lihat: tavari. remind s.o. they have no rights nombasuvunaka
region bagia (2); ngata. (2), lihat: suvu.
register nombasuaraka sanga, lihat: sua1. remote place lapi-lapina, lihat: lapi.
registration panjuaraka; pasuaraka, lihat: removal kasuvurakana, lihat: suvu.
sua1. remove nangaliaka, lihat: aliaka; nombalalisi (1),
regress nombayari, lihat: bayari2; noura (1), lihat: lali1; nombalaliaka, lihat: lali1;
lihat: ura. nombalali, lihat: lali2; nolelaka, lihat:
regret najea, lihat: jea; kajeana, lihat: jea; lelaka; nombalelakasi, lihat: lelaka;
nanjoso rara, lihat: rara; nanjoso rara, nolimpuru, lihat: limpuru; nolonjusi (1),
lihat: soso4. lihat: lonju; norente opi, lihat: rente1.
regurgitate nakaponuta, lihat: kaponuta. remove from filter nisalu, lihat: salu2.
reject nompoara, lihat: ara3; notubengosi (2), remove s.t. from nombasoreaka;
lihat: bengo; be!; nompoara, lihat: poara; nombasoretaka, lihat: sore1.
nombasapuaka, lihat: sapu1; nosubo, remove s.t. from a tube notonju vasa, lihat:
lihat: subo1; netubo, lihat: tubo. tonju.
reject inwardly nesapuaka riara, lihat: sapu1. remove s.t. from the body novonju pakea;
rejected nesuko, lihat: suko1. nombavonju, lihat: vonju.
rejoice nompodamba, lihat: damba; nadamba remove thorns nompekaruisi, lihat: karui.
rara, lihat: rara. remove with fingers notie dale, lihat: tie.
related nosampesuvu, lihat: suvu. rename niposanga, lihat: sanga.
related as an older sibling rapotuaka, lihat: renew nombabaruki, lihat: baru.
tuaka. repayment pouraka inda, lihat: ura.
related as grandparent-grandchild rapotupu, repeat nebavoi, lihat: bavoi; norunda tesa, lihat:
lihat: tupu1. runda; nantarunda, lihat: runda; nosili
related as uncle rapomangge, lihat: mangge. (2), lihat: sili; nombasili-sili, lihat: sili.
relationship posinggeniaka, lihat: keni. repeat again and again sili bo sili, lihat: sili.
relative sarara. repeat oneself again and again nantavovo, lihat:
relax nompalera rara, lihat: lera; tavovo; nantavovo, lihat: vovo2.
nangosaraka, nangosanaka, lihat: osa1. repeat too soon nasajojo, lihat: jojo.
relaxed nalera rara, lihat: rara; niura-ura repeated nitavovo, lihat: tavovo.
(1), lihat: ura. repeatedly nejojomo moya, lihat: jojo; mpendua
release nosiboka pale, lihat: boka1; nggani, lihat: ndua1.
nombakabasaka, lihat: kabasaka; repeatedly kick nosepa-sepa, lihat: sepa1.
polevana, lihat: leva2; narava rara, lihat: repent najea, lihat: jea; nanjoso rara, lihat:
rara; narava rara, lihat: rava1. soso4; matoba, lihat: toba.
release [air] nompasau, lihat: sau3. repentence kajeana, lihat: jea; suru jeara, lihat:
released natunga, lihat: tunga. suru.
relief nompakangaa, lihat: ngaa1; narava rara, replace nomboli mpanjili, lihat: boli;
lihat: rara; narava rara, lihat: rava1. nosambei, lihat: sambei.
relieve nompakavoe rara, lihat: voe. reply nesana, lihat: sana1; notingo, lihat: tingo.
relieve s.o. nompakavoe rara, lihat: voe. report nompangadu, lihat: adu2; nangadu, lihat:
relieved naleva rara, lihat: leva2; namole- ngadu; nopakilu, lihat: pakilu; pangadu.
mole, lihat: mole; naosa, lihat: osa1; reprimand nangonteaka, lihat: onteaka;
navoe rara, lihat: voe. nanjalaraka; nombasalaraka, lihat:
religion agama; topolabe, lihat: labe. salaraka.
religious noagama, lihat: agama. reproduce nomuli, lihat: muli.
religious ceremony nobarasanji, lihat: barasanji; reputation sanga nabelo, lihat: sanga; navau
petupuna, lihat: tupu2. sanga, lihat: sanga.
religious house baruga. reputation, bad navau sanga, lihat: vau.
reluctant nakaja rara, lihat: kaja; nonggai request ponia, lihat: nia; nipasii-pasaa, lihat:
rara, lihat: nggai; napeni (2), lihat: peni; pasii1; perapi; nerapi, lihat: rapi1; perapi,
narini rara, lihat: rara. lihat: rapi1; petevai, lihat: tevai.
remainder purapa, lihat: pura. request granted nouli, lihat: uli2.
remarry nobanggai (1), lihat: banggai. request s.o. to repeat nepepuna tesa, lihat:
remember nantora, lihat: tora. puna1.

450
request support ride horse cart
request support nekitanggu, lihat: tanggu. return to nombasili, lihat: sili.
request to be bathed nekidiu, lihat: diu. return to previous bad state negole, lihat:
request to be taught nekipaguru, lihat: guru2. gole.
rescuer topepakasalama, lihat: salama. reverberating nemboka guru, lihat: boka3.
resembles deva; eva1; mpo. reversed nombabaliki, lihat: bali2;
reside at nomponturoka, lihat: nturo. nipatumbaleramo, lihat: tumbale.
resigned nabula rara, lihat: rara. reversed, accidentally natesumboli batrei, lihat:
resin dama; sulu. sumboli.
resolute naliangu rara, lihat: liangu; napoku revive nompakatuvu mpanjili, lihat: tuvu1.
rara, lihat: rara. revive plant stock nompanaki tuda-tuda, lihat:
resolution tapa3. naki.
respect nebila; nombabila, lihat: bila3. revolting naringgaya tambolo, lihat: ringgaya.
responsibility ponga, lihat: ponga. revulsion narunggu rara, lihat: runggu.
responsible nombatanggu, lihat: tanggu. reward parasee.
rest notondodo, lihat: ndodo; nangosaraka, rheumatism dua kule, lihat: kule.
nangosanaka, lihat: osa1; nosuko rib usu.
balengga, lihat: suko2; notondodo (1), rib cage karaka.
lihat: tondodo; netondodo, lihat: rib of a leaf palapa.
tondodo. ribs buku nu usu, lihat: usu.
rest all one's weight on s.t. netintamo, lihat: rice burasa; guyu; kandea (2), lihat: kande;
ntamo. katupa; kaveve; pae koyo, lihat: koyo3;
rested naosa lenge, lihat: osa1. ose2; pae2; panteo nu rone, lihat: rone;
resting place nipenonto, lihat: nonto1; talebe.
potondodona, lihat: tondodo. rice and cassava nogampere, lihat: gampere.
restless nakamiji, lihat: kamiji; nanjive- rice barn gampiri.
njive, lihat: njive; nasarende, lihat: rice, black pae tinggaloko, lihat: tinggaloko.
rende2; nasaveva, lihat: saveva; rice bran konga.
nakasuse, lihat: suse; navalesa rara, rice, broken ose narogo, lihat: rogo.
lihat: valesa; nasavidu (1), lihat: vidu. rice bug nango1.
restore nombabaruki, lihat: baru. rice bug, brown nango lampa, lihat: nango1.
restrain words nee kapola-pola tesa, lihat: pola. rice cooked in bamboo rama.
restrict movement nekadukuti (2), lihat: duku. rice cooked in banana leaves gogoso; lalampa.
restrictive nakaduku (2), lihat: duku. rice crust boana, lihat: boa1.
rests nanjuko, lihat: suko2. rice cut short sadana, lihat: sada.
resulting sampe2. rice disease dotuloe; napuyu mputi, lihat:
resulting in ntuli3. puyu; napuyu lei, lihat: puyu.
resulting in s.t. not happening ntuli ledo, lihat: rice flour lobu ose, lihat: lobu2.
ntuli3. rice grains vone1.
results panggava (3), lihat: kava; kamalakana, rice grains that are broken navone, lihat: vone1.
lihat: mala; nipouli, lihat: uli2. rice husk nabamba, lihat: bamba2.
results in a fine nakapovaya, lihat: vaya1. rice paddy lida.
results of journey vua mpolipa, lihat: vua2. rice, regular pae koyo, lihat: koyo3.
resume nompapola, lihat: pola. rice seed soaked mbeti.
resurrect nompakatuvu mpanjili, lihat: tuvu1. rice seedlings bine.
resurrection pembanguna, lihat: bangu. rice spirit buke1.
resuscitate nompakatuvu mpanjili, lihat: tuvu1. rice stage narumandaa pae, lihat: rumandaa;
retaliate nesava, lihat: sava2; nosimpesava; novosu, lihat: vosu.
nosipesava, lihat: sava2. rice stew kaiyo; uve longo, lihat: longo1.
retarded naseno, lihat: seno. rice, undeveloped naleso pae, lihat: leso.
retch nekoya, lihat: koya2. rice water niru.
retch many times nekoya-koya, lihat: koya2. rich nepakaboya, lihat: boya2; nakaluaya,
retired nenonto (2), lihat: nonto1. lihat: kaluaya ; kauaya; nakalumana,
retract nekonjo, lihat: konjo; nombakonjoraka, lihat: kalumana; nakaya, lihat: kaya1;
lihat: konjo. nasugi, lihat: sugi; nasugi ntoto, lihat:
retrial nisoka tangara, lihat: soka3. sugi.
return nombabalasi, lihat: balasi; nombayari, rich, very nasugi nggaraka, lihat: sugi.
lihat: bayari2; nanjili, lihat: sili; riches kakaluaya, lihat: kaluaya ; kauaya;
notingguli, lihat: tingguli; navoli, lihat: kakalumana, lihat: kalumana;
voli. mbara-mbara (1); kasugia, lihat: sugi.
return and get s.t. left behind nombasili, lihat: ridden upon/in nipesavi, lihat: savi1.
sili. riddle jalili; nojalili, lihat: jalili.
return dishes nompopoura suraya, lihat: ura. ride nesavi, lihat: savi1.
return s.t. nompopanjili, lihat: sili; ride a bicycle nosapeda, lihat: sapeda.
nompopotingguli, lihat: tingguli. ride horse cart nodoka, lihat: doka.

451
ride on each other rotten
ride on each other nosimpesavi, lihat: savi1. roast without the skin nonono, lihat: nono2.
ridge oru1. roasted grubs vati niroro, lihat: vati2.
ridge, mountain pantao noro, lihat: pantao. roasting support landara.
ridges in corrugated metal oruna (2), lihat: oru1. rob nangago; nombaago, lihat: ago;
ridicule nompongirika (2), lihat: kiri; nerampo, lihat: rampo.
nepongeika, lihat: ngei; pongeina, lihat: robber topeago, lihat: ago; porampo, lihat:
ngei; napoi mata, lihat: poi1. rampo.
right nambela (2), lihat: bela; hitumo hii, lihat: robe baju ndoe, lihat: baju.
hitu; nambela (2), lihat: mbela1; rock nolengga (1), lihat: lengga; vatu.
panggana. rock back and forth niura-ura (2), lihat: ura.
right [direction] nggana. rock, k.o. vatu oti, lihat: vatu.
right on nambela (2), lihat: mbela1. rocky navatu-vatu, lihat: vatu.
right side sabingga nggana, lihat: nggana. roiling uve nolinggura, lihat: linggura.
righteousness kakanana (2), lihat: kana2; role bulena, lihat: bule1.
kanoana, lihat: noa. roll noduli (1), lihat: duli; nokaduli, lihat:
rind kuli vua, lihat: kuli. duli; nekaduli-duli, lihat: duli; nekalule,
ring ponto; sinji. lihat: kalule; nolengga (1), lihat: lengga.
ring finger ntamosanga. roll around nekabuale-ale, lihat: buale.
ringed naoyo, lihat: oyo1. roll around on ground nekalule, lihat: lule.
ringgit ringgi. roll logs nosunggi bata, lihat: sunggi.
ringing in ear nongii, lihat: ngii. roll of cloth sanggayu kae, lihat: nggayu.
rings oyona, lihat: oyo1. roll out [dough] nompakapeka, lihat: peka.
rinse nompegali, lihat: gali. roll s.t. nombaduliaka, lihat: duli; nompitoyo,
rinse mouth nokalimumu, lihat: kalimumu. lihat: pitoyo.
riot nagado, lihat: gado; nompakagado, lihat: roll up nobalulu, lihat: balulu; nombabaluu,
gado; nakanano, lihat: kanano. lihat: baluu; nolira, lihat: lira1; notilu,
rip nobitesi; nombabitesi, lihat: bite. lihat: tilu.
rip clothes niseka baju, lihat: seka. roll up edges nopiloro bivi baju, lihat: piloro.
ripe natasa, lihat: tasa1. roll with hands nompinoyo dumpi, lihat: pinoyo.
ripe [almost] navaa loka, lihat: vaa1. rolled away nateduliaka, lihat: duli.
ripe, half napananda taipa, lihat: pananda. rolling and grinding norori marisa, lihat: rori.
ripen nolau, lihat: lau2. rolls nebunggoli kayu, lihat: bunggoli.
ripple nonduya (1), lihat: nduya. roof ata; ata gente, lihat: ata.
rise nembangu, lihat: bangu; nenggamba, roof beam ulunavu.
lihat: kamba1; nembuu, lihat: mbuu; roof of mouth ngare.
nompopenggamba, lihat: nggamba. roof ridge vumbu; vumbu nu banua, lihat:
rise [sun, moon] nebonda, lihat: bonda. vumbu.
rise up nompatunda, lihat: tunda3. roofed nompeata, lihat: ata.
rise [yeast] nenggamba, lihat: nggamba. room lonta1; nolonta, lihat: lonta1; tombi.
rises nasore, lihat: sore2. room length salonta, lihat: lonta1.
river binangga; karona (1). roomy naloga (2), lihat: loga.
river bank longo2. roost nouru, lihat: uru5.
river head uluna, lihat: ulu3. root kale, lihat: kale; nanjubi, lihat: subi.
river shallows katuduna, lihat: tuduna. root, k.o. pasumu.
river splits nisaa binangga, lihat: saa1. root system pokalena, lihat: kale.
roach salenda. rooted nokale, lihat: kale.
road dala; dala jama, lihat: jama; nojama, rope pogai, lihat: gai; kaleke; kaloro1; kamba2;
lihat: jama; lonta2 (2). kinaa; lui.
road side soso dala, lihat: soso2. rope around cow's neck bukolo.
roadblock polava dala, lihat: lava1. rope for cow samba.
roar noguru kapala, lihat: guru1; noruu, lihat: rope in cow's nose talido.
ruu; soo1; novoo (1), lihat: voo. rose apple maku; maku loro, lihat: maku; sese
roar of approaching rain uda novoo, lihat: maku.
voo. rose apple, k.o. maku mpae, lihat: maku; maku
roar of waterfall noguru saonjo, lihat: guru1. bula, lihat: maku.
roar [river] nosoo binangga, lihat: soo1. rot weeds nompakaronu, lihat: ronu.
roast notunu, lihat: tunu; notunu kasubi, lihat: rotate away from s.t. nogoliaka hau, lihat:
tunu; nantunu-ntunu (1), lihat: tunu. goli1.
roast corn with husk on novanovo (1), lihat: rotate towards s.t. nogoliaka tumai, lihat: goli1.
vanovo. rotted off napumpu ngisi, lihat: pumpu2.
roast corn with husks on nolambu dale, lihat: rotten nabonyo, lihat: bonyo; namongo, lihat:
lambu. mongo; napopo, lihat: popo.
roast corn without the husk nantunu dale, lihat:
tunu.

452
rough sago-making site
rough nebuku (2), lihat: buku5; nakara, lihat: ruined nabonyo, lihat: bonyo; nagero, lihat:
kara1; nakeba, lihat: keba; nareka, lihat: gero; nanggutu-nggata, lihat: nggutu.
reka. rule noparenta, lihat: parenta.
round naliangu, lihat: angu2; pokaliangu; ruler topomparenta, lihat: parenta.
pakaliangu, lihat: angu2; nombaya lenje, rumble in sky pariu.
lihat: mbaya; napoku, lihat: poku. rumble of thunder nopedi guru, lihat: pedi.
round eyes noito mata, lihat: ito. rumble [stomach] nekole, lihat: kole.
round out nenggomba, lihat: nggomba. rumbly stomach nekumole tai, lihat: kumole;
roundabout path naenggo dala, lihat: enggo. nabusisi rara, lihat: rara.
round-bottomed najugaya, lihat: jugaya. rumor vanii.
rove nangganopu, lihat: kanopu; nangganopu run nokakendo, lihat: kakendo; nokalumba
(2), lihat: nopu2. (1), lihat: kalumba; nokakendo, lihat:
roving eye nombalele mata (2), lihat: lele3. kendo; nekalaya, lihat: laya1; nokalumba
row jijiri; novose, lihat: vose. (1), lihat: lumba1; nangova, lihat: ngova.
royalty madika; vati papitu, lihat: vati1. run aground nasampe, lihat: sampe1.
rub nangese, lihat: ese; noonju, lihat: onju; run away nalai, lihat: lai1.
nopaese, lihat: paese2; norera, lihat: rera; run away in anger nompasue, lihat: sue.
nieki-rori, lihat: rori. run in place notambete, lihat: tambete.
rub against nobanggese, lihat: banggese; run into rope nosaga, lihat: saga.
nopaisi, lihat: pai3. run [machine] nompajala, lihat: jala2.
rub dirt off skin nombagegesi, lihat: gege. run [mucous, sap, etc] nenjuu, lihat: njuu.
rub each other nosionju, lihat: onju. run out naoti uve, lihat: oti.
rub eyes notoyo mata, lihat: toyo1. run out of water nakabaisa, lihat: bai1.
rub head nerori, lihat: rori. run suddenly for s.t. nanggendosaka, lihat:
rub into nombagese (2), lihat: gese. kendo.
rub lightly nombavurera, lihat: vurera. run together nasidai, lihat: dai2.
rub s.t. noonjui, lihat: onju. run [vines] nendoo, lihat: ndoo.
rub together notuyusi baju, lihat: tuyusi. rungs ngisi ntangga, lihat: ngisi.
rubbed thin nasoso (1), lihat: soso5. runners dadavi.
rubber gata; kayu gata, lihat: kayu. running pangova, lihat: ngova.
rubber band gata. runny najoo, lihat: joo; najoo vasa, lihat: joo;
rubber sling pobesi gata, lihat: gata. nolira, lihat: lira2.
rubber tree kayu gata, lihat: gata. runny nose navasa, lihat: vasa.
rudder pogoli sakaya, lihat: goli1; guli1. runs [machines] najala, lihat: jala2.
rude najampa, lihat: jampa; nakasara, lihat: rupiah rupia.
kasara; nakodi mata, lihat: kodi; nakodi rust tagara.
mata, lihat: mata2; sala ri mata, lihat: rusty natagara, lihat: tagara.
sala; nasodo gaga tesana, lihat: sodo. rutted nabobo (2), lihat: bobo4.
ruin nompakadaa, lihat: daa; kagero, lihat:
gero; notongga, lihat: tongga.

S - s
sacred stone in Parigi vatu posede, lihat: sede. sago bai2; bata ntabaro, lihat: bata1; tabaro;
sacrifice noakeka, lihat: akeka; nokalabu, bata ntabaro, lihat: tabaro.
lihat: kalabu. sago, baked tabaro nitunu, lihat: tabaro.
sad nabuku rara, lihat: buku2; nakaondora, sago cooked in bamboo tabaro nibai, lihat:
lihat: kaondora; nomonde, lihat: monde; tabaro.
nabuku rara, lihat: rara; nasusa (1), sago crust dangula.
lihat: susa2; nasusa rara, lihat: susa2. sago, extract nogame, lihat: game.
sadden nompakasusa, lihat: susa2. sago fiber bungu tabaro, lihat: bungu2.
saddle popateke, pateke, lihat: pateke. sago flour lobu tabaro, lihat: lobu2.
saddle up nopateke jara, lihat: pateke. sago leaf roofing ata loda, lihat: loda.
sad-looking nagero lenjena, lihat: gero. sago palm core tamu1.
safe nasalama, lihat: salama. sago porridge beo.
safety pin kanji1; kanji kabaya, lihat: kanji1. sago, process nomanggi, lihat: manggi;
saffron kuni1. nomanggi (1), lihat: panggi1.
sag nombau, lihat: mbau; nombeo, lihat: sago pulp bungu tabaro, lihat: bungu2.
mbeo. sago stew kavuvu.
sag sharply nombau, lihat: balu3; nombau, sago strainer talaya.
lihat: bau3. sago trough kuva.
sago-making site pomanggi (2), lihat: manggi.

453
sags scissors
sags nombalu, lihat: balu3. save money nasiruru doina, lihat: siruru.
said panguli, lihat: uli1. save up nasiruru, lihat: siruru.
sail somba2. savior topepakasalama, lihat: salama.
sailboat sakaya somba, lihat: sakaya; sakaya saw garagaji; nogaragaji, lihat: garagaji.
somba, lihat: somba2. sawmill pogaragaji kayu, lihat: garagaji.
saint tona nagasa, lihat: gasa1. say nanguli, lihat: uli1.
salary gaji. say bad things nosiuli, lihat: uli1.
salary increase nompene tambo, lihat: pene. say forthrightly nantuenaka, lihat: tuenaka.
saliva veulu. say name of parents-in-law nesanga boo, lihat:
salt gara; nompakapaga, lihat: paga; unu. boo.
salted fish bau gara, lihat: bau1. say s.t. notingo, lihat: tingo.
salty napaga, lihat: paga. say yes kaiyo-iyoka (1), lihat: iyo.
salvation kasalama, lihat: salama. scab talapuna.
same ngana simbau, lihat: simbau; nasimbayu, scabbard valombo.
lihat: simbayu; nasimbayu-mbayu, lihat: scabies kata2; napoko, lihat: poko2.
simbayu. scale nomperuke, lihat: ruke.
same direction nopaemba, lihat: paemba. scales daci; ruke; potimba, lihat: timba.
same fatness nasinggaboya, lihat: boya2. scalp nisalisi kulina, lihat: salisi; nosisi, lihat:
same hometown sangata, lihat: ngata. sisi2; nosisiki kulimba balengga, lihat:
same length nasintuvu (1), lihat: tuvu2. sisi2.
same level nasuu ri vuvu, lihat: suu1. scaly skin nakareke, lihat: reke2.
same [measure] sintuvu-ntuvu (1), lihat: scapula siru.
sintuvu. scar bala1; bela (1).
same size nasanggambaso (1), lihat: mbaso. scarce napepa, lihat: pepa.
same time nosanggani (2), lihat: nggani; scare nepakaeka, lihat: eka; nomparaeka,
mpasanggani (2), lihat: nggani; lihat: eka; nomparaeka, lihat: paraeka;
nosanggani (2), lihat: sanggani. neviorasi (1), lihat: viora.
same to you nasimbayu-mbayu, lihat: scare each other with scary stories
simbayu. nosiparangga tesa, lihat: parangga.
sameness kasimbayuna, lihat: simbayu. scare s.o. nomparangga, lihat: parangga;
sand bone; nangesa; noesa (2), lihat: esa. nompararai, lihat: pararai.
sand spurs timpo2 (2). scarecrow donggo; nodonggo pae, lihat: donggo.
sandal nosolopu, lihat: solopu. scared nabanggu, lihat: banggu1; naeka, lihat:
sandbank katuduna, lihat: tuduna. eka; nakabakua, lihat: kabaku; naviora
sanded nompaese; nopaese, lihat: ese. rara, lihat: viora.
sap pulu1; pulu kayu, lihat: pulu1. scared off nanjoro rara, lihat: njoro; nanjoro
sarong nipobaba, lihat: baba; saboka buya kodi, rara, lihat: rara.
lihat: boka4; buya; buya saboka, lihat: scared out of wits nosungaa naeka, lihat:
buya; buya sura, lihat: buya; buya sungaa.
njambeka, lihat: buya; buya bate, lihat: scaredy cat nabayasa, lihat: bayasa.
buya; buya sabe, lihat: buya; buya ndoe, scatter nebeti, lihat: beti; nompakagaro, lihat:
lihat: ndoe; nanjambukeke; garo; nokamburaka, lihat: kamburaka;
nosambukeke, lihat: sambukeke. nompakasimpotare, lihat: simpotare.
sarong for carrying babies nibaba buya, lihat: scatter crumbs or bits of food nompakavero,
baba. lihat: vero.
sarong, k.o. mbesa. scatter [people] nasoro, lihat: soro2.
sarong over one shoulder nosalele, lihat: salele. scatter seed nopida, lihat: pida2.
sarong, sewn buya mpobolo, lihat: buya. scatter [sparks] nantampurea apu, lihat:
sarong tied at armpits nanjambukeke; tampurea.
nosambukeke, lihat: sambukeke. scattered mpabate, lihat: bate2; nagaro, lihat:
Satan Magau nu seta, lihat: seta. garo; nakamburaka, lihat: kamburaka;
satay bau niroro, lihat: roro. nasimpotare, lihat: simpotare; nitave,
sate nompebasa, lihat: basa2. lihat: tave.
sated kabasana, lihat: basa2; nabosu, lihat: scattered by wind navaro, lihat: varo.
bosu. scattered [food on floor or table] navero, lihat:
satiation kabosuna, lihat: bosu. vero.
satisfied naosa, lihat: osa1; naosa rara, lihat: scattering pogaro, lihat: garo.
osa1; nainjo rara (2), lihat: rara; natinda scavenge neduru, lihat: duru.
rara, lihat: rara. scavenge, or clean up discarded things noduru,
Saturday eo satu, lihat: satu. lihat: duru.
sauce poiti; uve nu uta, lihat: uve. scavenger topoduru, lihat: duru.
save nomboli, lihat: boli; nompakasalama, school sikola.
lihat: salama; nepakasalama, lihat: school building posikola, lihat: sikola.
salama. scissors gunci; gunji2.

454
scold senile
scold nompokarau, lihat: rau1; nombasoso, second night karombongina, lihat: ro-; karua-
lihat: soso4. mbongina, lihat: rua-.
scoop nolime, lihat: lime; panemba (2). second sight naluu vayona, lihat: vayo1.
scoop for sago posungga, lihat: sungga2. second thoughts noradu rara, lihat: radu.
scoop out nisungga tabaro, lihat: sungga2. secret ponti.
scorched naboa, lihat: boa1; naboa ntarasi, secretary jurutulisi.
lihat: boa1; nasindi, lihat: sindi1; nasumu, secretly nggalino, lihat: lino1; nggalino.
lihat: sumu. section libo1.
scorpion kalasengi; supitole. section [bamboo] salae, lihat: lae1.
scour nopaese, lihat: paese2. section of land sabalengga, lihat: balengga2.
scrape nanggaru, lihat: karu1; nanggau, lihat: section of rice savate, lihat: vate.
kau2; nomanggi (2), lihat: panggi1; section of roofing nava1.
nosaya, lihat: saya. sediment katano; tai korana, lihat: tai1.
scrape coconut nanggau kaluku, lihat: kau2. see nompeinta, lihat: inta; nekita, lihat: kita1;
scrape dirt nogairaka, lihat: gairaka. nipenoto, lihat: nonto3; nompeinta, lihat:
scrape off nososoiki, lihat: sosoiki. peinta; nepeinta, lihat: peinta.
scrape out ears noroyo talinga, lihat: royo2. see a flash norende mata (2), lihat: rende1.
scraped [skin] nabonji, lihat: bonji2. see clearly nompeinta nanoto, lihat: peinta.
scraper jange. see each other nosinggita, lihat: kita1.
scraping sound nosere-sere, lihat: sere2. see in distance nipentoaka, lihat: pentoaka.
scrapings galina, lihat: gali. see off nompopanggalivo, lihat: kalivo.
scraps [fabric] didi2. see reflection nanganto (1), lihat: anto.
scratch nobanggese, lihat: banggese; nokarapu, see s.t. nanggita, lihat: kita1.
lihat: karapu; nanggare, lihat: kare; see stars nokalipopo mata, lihat: kalipopo;
nanggaru, lihat: karu1; nanggare, lihat: norende mata (3), lihat: rende1.
nggare; nosubi, lihat: subi. seed batuna, lihat: batu.
scratch wood taveve nokaoro, lihat: kaoro. seedbed posavu, lihat: savu1.
scratched nababari, lihat: babari; naragu, seedling savua, lihat: savu1; savua.
lihat: ragu. seeds angu1.
scratchy nakareke tambolo, lihat: kareke. seek nompaelo, lihat: elo.
scrawny nadusu nggeu, lihat: dusu; ngguru seek a wife netenge, lihat: tenge.
pidi, lihat: ngguru1. seek one's fortune nosumomba, lihat:
scream with fright navanggaa, lihat: vanggaa. sumomba.
screen kaoa kodi; kaoa nete, lihat: kaoa. seek out a seer nobolovia, lihat: bolovia.
screw sikoro. seek refuge netalendu, lihat: talendu.
screw up face nompakei, lihat: kei. seek shelter netalendu, lihat: lendu.
screwdriver obe; obe peka, lihat: obe. seen accidentally natekita, lihat: kita1.
Scripture boo nagasa, lihat: boo. seep out nenjisi, lihat: njisi.
scrub nososoro, lihat: sosoro. seer topeanto, lihat: anto; topokaloro, lihat:
scrubfowl molo. kaloro2; topotimpapakia, lihat: timpa
sea cow duyu2. pakia.
sea creature, k.o.. tambata ntasi, lihat: see-through nalosa, lihat: losa; kae nevayo,
tambata. lihat: vayo3.
sea cucumber tambata ntasi, lihat: tambata. seize nangago; nombaago, lihat: ago.
sea horse jara ntasi, lihat: jara. seldom nalava, lihat: lava2.
sea plant kalevatu. self karo (2); mboto.
sea urchin bulu titi; buutiti. selfish nangaku (2), lihat: aku2; nabungongo
seam podauna, lihat: dau. gaga, lihat: bungongo.
seamstress topodau, lihat: dau. self-reliant nanggeni agi, lihat: agi1.
sear nipasii, lihat: pasii2. sell nobalu, lihat: balu1; nogade, lihat: gade;
search kapangelo-ngelo, lihat: elo; nogarungge, nolelea, lihat: lelea.
lihat: garungge; nanggarunggesi, lihat: sell as a package nirapa, lihat: rapa2.
garungge. sell [for a living] nobalu-balu, lihat: balu1.
search for nompaelo, lihat: elo. sell meat nopasale, lihat: sale2.
search for lice nompaninji, lihat: paninji. sell s.t. nompobalu (1), lihat: balu1.
search in nigea, lihat: gea. sell well namala (2), lihat: mala.
seashore bivi ntasi, lihat: bivi; talinti. sells well nalaku, lihat: laku.
season tempo, lihat: tempo1. semi-raw nabuku loe, lihat: buku4.
seasoned nombarampai, lihat: rampa. send nompakatu, lihat: pakatu.
seat ponturo (1), lihat: nturo; ponturo; send a message nantevai, lihat: tevai.
pountu, lihat: untu4. send s.o. with a message nombasuro;
secluded nolompu, lihat: lompu. nomposuro, lihat: suro.
second karanduana, lihat: randua. senile nalia, lihat: lia.

455
sensitive to spirit world shark
sensitive to spirit world naluu vayona, lihat: sewing place podauna, lihat: dau.
luu1. sexual intercourse norasi (2), lihat: rasi;
sentence sambela, rombela (2), lihat: mbela2; nosirasi, lihat: rasi; nosampaturu (2),
nisida (1), lihat: sida; tangara. lihat: turu.
separate nompopogaa, lihat: gaa; nantaniaka, shackle balanggu.
lihat: ntani1; nanjairaka, lihat: sairaka; shackled nibalanggu, lihat: balanggu.
nantaniaka, lihat: tani; nombataniaka shade nalendu (1), lihat: lendu; nombalenduti,
(2), lihat: tani. lihat: lendu; ri kaluuna, lihat: luu2;
separate, cause to nompopogaa, lihat: gaa. tondo, lihat: tondo1; vayo2; nivayoti,
separate one thing from another nogaaraka, lihat: vayo2.
lihat: gaa. shade from notondo, lihat: tondo1.
separate oneself nanjairaka (2), lihat: shaded naongo tuda-tuda, lihat: ongo; nipaongo,
sairaka. lihat: ongo; navayo, lihat: vayo2.
separate two kinds of rice novate, lihat: vate. shaded from the sun natetondo lako ri mata
separated nogaa, lihat: gaa. eo, lihat: tondo1.
sere maru. shadow vayo2.
series of loud noises norore, lihat: rore. shady naluu, lihat: luu2.
serrated naronga taono, lihat: ronga. shaggy narumbe, lihat: rumbe.
servant batua1; potudua, lihat: tudu1. shake nabanggesi, lihat: bangge; nogogori,
serve nojampangi, lihat: jampangi; nanjomba, lihat: gogori; nogoya (1), lihat: goya;
lihat: somba1. nompopogoya, lihat: goya; nombagoya,
serve family-style nitibo-tibo (1), lihat: tibo. lihat: goya; norenggu (1), lihat: renggu;
serve [food] rapakandeka, lihat: kande. norii, lihat: rii1; norumbu, lihat: rumbu.
serve food nompatala; nombapatala, lihat: shake coconut noperenggu kaluku, lihat:
patala. renggu.
serve refreshments nompainu (2), lihat: inu. shake hand novebataka, lihat: veba.
serve up food nosondu, lihat: sondu. shake hands nosiganggo pale, lihat: ganggo;
serving plate posale (2), lihat: sale1. nosijoko pale; nojoko pale, lihat: joko.
sesame seeds langa1. shake head nolito, lihat: lito; nompepulaka, lihat:
set nombatulu, lihat: tulu. pulaka; nompeputaka, lihat: putaka.
set a date notipanaka (1), lihat: tipa2. shake out novonto, lihat: vonto; novurengge,
set a trap nopoti pandapa atau jaba, lihat: poti; lihat: vurengge.
rataa pandapa, lihat: taa1. shake out s.t. nombavurenggenaka, lihat:
set apart nantaniaka, lihat: tani; vurengge.
nombataniaka (1), lihat: tani. shake s.t. noranggupaka, lihat: ranggu1.
set aside nomboli, lihat: boli; nantaniaka, shake the dust off s.t. notapai, lihat: tapai.
lihat: ntani1; nasiruru, lihat: siruru; shaken out nombavelenaka, lihat: vele1.
nompatani, lihat: tani. shallots pia lei, lihat: pia1.
set bone nombakapu buku, lihat: kapu. shallow nabobo (1), lihat: bobo4.
set date nombaovo, lihat: ovo. shaman balia; sando; nasando, lihat: sando.
set loose nompopalai (1), lihat: lai1. shaman, k.o. topogese, lihat: gese.
set trap nosaiya, lihat: saiya. shaman performing his rite nesamporo sando,
set watch nompasimbayu tinti, lihat: simbayu. lihat: samporo.
sets [sun, moon] nasolo eo; bula, lihat: solo. shaman's assistant bule1.
setting of a trap pompotina (2), lihat: poti. shame pakasi ranga!, lihat: asi; ea nu mata,
setting of stars nalome (2), lihat: lome. lihat: ea; eya; naeya mata, lihat: eya;
settle nikatetida, lihat: tida1. nepakaeya, lihat: eya; nompakaeya,
settle out nompakalino (2), lihat: lino1; lihat: eya.
nokanavu korana, lihat: navu. shamed bonji ea; nabonji ea; nalonju mata,
settle s.t. yourselves nosieloka belo, lihat: elo. lihat: lonju.
settled, not nasantutu (2), lihat: tutu2. shameful nepakaea, lihat: ea; nakaea, lihat: ea.
seven papitu; pitu-; papitu, lihat: pitu-. shameless nakumba mata, lihat: kumba2.
Seven Sisters constellation malunu. shampoo pakuli potoposi bulua, lihat: pakuli.
seventh kapapituna, lihat: papitu. shape nadongge, lihat: dongge; nomandu, lihat:
seventy pitupulu. mandu.
sever nanggalumba (2), lihat: kalumba. shaped like nolenje, lihat: lenje.
several bara sakuya, lihat: bara1; bara sakuya, shapeless naodo, lihat: odo1.
lihat: bara1; bara sakuya, lihat: kuya; shard tubina, lihat: tubi.
kasakuya, lihat: kuya; sanu. share bagia (1); boronga (2).
several kinds bara sako-ngaya, lihat: ngaya1. share clothes nosipasua buya, lihat: sua1.
severe famine kaara mpai, lihat: mpai. sharing a plate nosale (2), lihat: sale1.
sew nobaribi, lihat: baribi; nodau, lihat: dau. shark bau mangiva, lihat: bau1; bau mangiva,
sew loosely noloda, lihat: loda. lihat: mangiva.
sewing machine masina podau, lihat: dau.

456
sharp shove
sharp nanggoyo, lihat: koyo1; norende unto, shingles dua gumpali, lihat: gumpali.
lihat: rende1; nasodo (2), lihat: sodo; shining [of sun] indo.
nasodo gaga tesana, lihat: sodo; natada, shiny nenggila, lihat: kila; nelani, lihat: lani.
lihat: tada. ship kapala rantasi, lihat: kapala1; kapala
sharp eyed nanaya mata, lihat: naya. apu.
sharp hearing nanaya talinga, lihat: naya. shirks nolagare, lihat: lagare.
sharp, not navuntu sua atau pensil, lihat: vuntu. shirt baju, lihat: baju; kameja; santonga baju,
sharp odor nakaboa (2), lihat: boa1. lihat: tonga1.
sharpen nomparere, lihat: rere. shirt, long baju ndoe, lihat: baju.
sharpen hoe nompempe pomanggi, lihat: shiver nolenggu, lihat: lenggu; nolete, lihat: lete.
pempe. shiver deliberately niletepaka, lihat: lete.
sharpen [knife] nosampu, lihat: sampu; shivering napojo, lihat: pojo.
nompakatada, lihat: tada. shoal katuduna, lihat: tuduna.
sharpen [pencil] nangombi, lihat: ombi. shoe kalupa, lihat: kalupa2; sapatu.
sharpening stone vatu posampu, lihat: sampu. shoemaker topovia sapatu, lihat: sapatu.
sharp-tongued nasantesa, lihat: tesa. shoo nolivu, lihat: livu.
shatter s.t. norupusaka, lihat: rupu. shoo away sparrows norone, lihat: rone.
shattered nabembe, lihat: bembe; narupu, shoot nombabesitaka, lihat: besi1; nosidumpi,
lihat: rupu; narupusaka, lihat: rupu; lihat: dumpi; nompanaguntu, lihat:
natubi, lihat: tubi. panaguntu.
shave nogau, lihat: gau2. shoot birds [with blowgun] nosopu tonji, lihat:
shaved nigau, lihat: gau2; napoa balengga, lihat: sopu1.
poa2. shoot blowgun nokalumba (2), lihat: lumba1;
she haitumo, lihat: haitu; ia. nokalumba vila, lihat: lumba1.
sheaf boke; poboke (1), lihat: boke; busu2. shoot [firearm] nepanaguntu, lihat:
sheath [for machete] valombo. panaguntu.
shed rovu; nanjou, lihat: sou1. shoot from afar nokalumba (2), lihat:
shed leaves nosumaa, lihat: sumaa. kalumba.
shedding nasou, lihat: sou1; nantotosi, lihat: shoot from nearby nesopu tudu (2), lihat: tudu2.
totosi2. shoot near nesopu tudu (2), lihat: sopu1.
sheep bimba. shoot slingshot nobesi, lihat: besi1.
sheep-like mpobimba, lihat: bimba. shoot the breeze notonga toboyo, lihat:
shelf landue. toboyo.
shelf above hearth tapaa. shoot with a gun nitemba, lihat: temba.
shell nolepa, lihat: lepa; notie dale, lihat: tie. shooting film nisoti, lihat: soti.
shellfish, k.o. katue; kima; tima. shoots lolona, lihat: lolo1.
shells more goli, lihat: more. shop goda1.
shelter nekanaluu, lihat: kanaluu; nalendu (1), shopkeeper topogoda, lihat: goda1.
lihat: lendu; kalenduna, lihat: lendu; short naede, lihat: ede; nambuku, lihat:
nombalenduti, lihat: lendu; polenduti, mbuku; nampodo, lihat: podo.
lihat: lendu; ri kaluuna, lihat: luu2; short and stout [people] navuntu (1), lihat:
nekanaluu, lihat: luu2; nivayoti, lihat: vuntu.
vayo2. short cut nolontu dala, lihat: lontu.
sheltered natelendu, lihat: lendu; novayo (1), short legged napanda, lihat: panda1.
lihat: vayo2. short of breath napii nosa, lihat: pii.
shepherd noevu, lihat: evu; nompoevu (1), short post popasuu.
lihat: evu; topoevu, lihat: evu. shortcut nekoto dala, lihat: koto.
shield kaliavo; topokaliavo (1), lihat: kaliavo. shorten nekonjo, lihat: konjo.
shift pogoli, lihat: goli1; lele, lelena (2), lihat: shorts puruka mbuku, lihat: mbuku; puruka;
lele2. puruka goopi, lihat: puruka; puruka
shin buku mbulu, lihat: buku1; buku mbulu, mbuku, lihat: puruka; puruka pangguru,
lihat: mbulu; oru buku mbuu, lihat: oru1. lihat: puruka.
shin kicker toposivinti, lihat: vinti. shoulder vinga.
shine nelana, lihat: lana; nevangga, lihat: shoulder blade siru.
vangga; nevanta, lihat: vanta. shoulder-high sarivinga, lihat: vinga.
shine a light nanjiloki ; nombasiloki, lihat: shout nombabunggaasi, lihat: bunggaasi;
silo. nongare, lihat: ngare.
shine torch on s.t. nombasilo, lihat: silo. shout angrily noburarasi, lihat: burarasi.
shine upon nombavanta, lihat: vanta. shout at each other nosipongareka, lihat: ngare.
shined upon niindo nu eo, lihat: indo. shout at s.o. nombavanggaasi, lihat: vanggaa.
shines neindo eo, lihat: indo; narega, lihat: rega; shove nombajuunaka, lihat: juunaka;
nenjilo eo, lihat: silo. nombarusu, lihat: rusu1;
shingle kopa. nombarusubaka, lihat: rusu2; nesaravi,
shingle roof ata kopa, lihat: kopa. lihat: saravi; notumbo, lihat: tumbo.

457
shove off sister-in-law
shove off nombajunuaka, lihat: junuaka. side dishes uta.
shove s.t. nodumpulaka kayu hau, lihat: side, left sabingga njidi, lihat: bingga2.
dumpu; nogogosi hau, lihat: gogo. side of rectangle ntibaa.
shove s.t. over nombasorobaka, lihat: soro1. side, right sabingga nggana, lihat: bingga2.
shove through noompa, lihat: ompa2. side [team] sabingga (3), lihat: bingga2.
shove under nosusubaka kayu, lihat: susu3. side-burns camba.
shovel sero. sides of ravine tinggi nu salu, lihat: tinggi.
show nompopakita, lihat: kita1; nompalea (1), sieve pogoya, lihat: goya; lango.
lihat: lea7. sift noaya-aya, lihat: aya1; notanda, lihat: tanda2.
show off nalaju, lihat: laju. sift [flour] nogoya (2), lihat: goya.
show the way nompatoto dala, lihat: toto1. sifter potanda kopi, lihat: tanda2.
shown nikitanaka (2), lihat: kita1. sigh nanjonde, lihat: sonde; nasumu rara (2),
shrew ntomuu. lihat: sumu; nosuu nosa, lihat: suu2.
shrill nongiri noseselo-selo ntoto, lihat: seselo. sight panggita, lihat: kita1.
shrimp lamale. sign kabaraka, lihat: baraka; dongge; tanda1;
shrimp, k.o. lamale binangga, lihat: lamale; tondo2; pompetondo, lihat: tondo2;
lamale nete, lihat: lamale; ntoura. novata, lihat: vata2.
shrimp paste tarasi. sign a letter noteke sura, lihat: teke2.
shriveled nakusu, lihat: kusu; nenggoro, lihat: sign of thankfulness posukuru (2), lihat:
nggoro. sukuru.
shrivels nalopi balo, lihat: lopi. signal pompetondo, lihat: tondo2.
shroud sompu. signal with head nanggaundu, lihat: undu.
shrub gumbu2. signs with hands nombaviataka pale, lihat:
shrub, k.o. buluntasi; paree; sibalaya; silaguri; via.
silavegie. silk santiu.
shudder nolenggu, lihat: lenggu. silk sarong buya sabe, lihat: sabe.
shuffle [cards] nojampo kartu, lihat: jampo. silted up nabobo (1), lihat: bobo4.
shuffle cards nokoca, lihat: koca. silver salaka.
shuffling sound nosere-sere, lihat: sere2. similar nosinggambela (1), lihat: mbela1;
shut natetutui, lihat: tutui; noupi vamba, nasimbayu, lihat: simbayu.
lihat: upi; nateupi (1), lihat: upi. similarity kasimbayuna, lihat: simbayu.
shut eyes nompiri mata, lihat: piri. simple nagampa, lihat: gampa3.
shut s.t. nombatutui, lihat: tutui. simultaneously mpasanggani (2), lihat: nggani.
shut up nekampoo rantombi, lihat: kampoo; sin dosa; nadosa, lihat: dosa.
nateupi (1), lihat: upi. since dako (1); lako; lamba1; tabuluna.
shy naeya mata, lihat: eya; naimbi, lihat: imbi; sincere nabula rara, lihat: bula1; nagasa rara,
nakaja rara, lihat: kaja; nakaja rara, lihat: gasa1; naliangu (2), lihat: liangu;
lihat: rara; navimbi, lihat: vimbi. naliangu rara, lihat: liangu; naputi rara,
sibling sampesuvu koyopuse, lihat: koyo1; lihat: puti; nagasa rara, lihat: rara;
sampesuvu; sampesuvu, lihat: suvu. naputi rara, lihat: rara.
sibling, older tuaka. sincerity kaliangu, lihat: liangu; voe nu rara,
sibling right after me sunjuku, lihat: sunju. lihat: voe.
sibling, younger tuai; tuei. sinful nabunto (2), lihat: bunto.
siblings sampesuvu koyo puse, lihat: sing nodade (1), lihat: dade.
sampesuvu. sing lullabies nopaongga, lihat: ongga.
sick nabundu, lihat: bundu; nakabundu, sing raego noraego, lihat: raego.
lihat: bundu; nakadoa, lihat: doa3; sing to babies nopatende, lihat: patende.
nadua, lihat: dua1; netidua, lihat: dua1; singe in fire nisumbere, lihat: sumbere.
nakonggombulu, lihat: konggombulu; singers topodade, lihat: dade.
nondoro-[ndoro], lihat: ndoro; single naloa, lihat: loa.
nasaabaku rara, lihat: salabaku; single minded norano rara, lihat: rano1.
nasaabaku; nesompoki, lihat: sompo4. single person tomaloana, lihat: loa.
sick because of magic nisompo supa, lihat: singled out nitotoro, lihat: totoro.
supa1. sing-song [speech] nangajo tesa, lihat: ngajo.
sick, pretend nadua nggode, lihat: nggode. sink nalodo, lihat: lodo1; nompakalome, lihat:
sick with elephantiasis totiba, lihat: tiba. lome; nalonjo, lihat: lonjo3; natala, lihat:
sickle are. tala1.
sickly nabanggu, lihat: banggu2; dua bundu, sip nompeinu, lihat: inu; nosirobu, lihat: sirobu.
lihat: bundu; nakapintasa (1), lihat: sir pua; pue, Pue (1); i tua, lihat: tua3.
kapintasa; narumpu, lihat: rumpu2. sister sampesuvu mombine, lihat: sampesuvu;
sickness nadungga bui, lihat: bui1; dua tuei.
mpebundusi, lihat: bundu. sister, older tuaka.
side sabingga (1), lihat: bingga2. sister, younger tuai.
side by side nopaemba, lihat: paemba. sister-in-law era mombine, lihat: era.

458
sit sleepy
sit nolempaa, lihat: lempaa; nonturo (1), lihat: slabs [pressed tobacco] santubi tambako,
nturo; nompapee, lihat: pee2; nompile, lihat: tubi.
lihat: pile; nompoposinjampe, lihat: slack nalembo, lihat: lembo; naluntu, lihat:
sampe1; nosulengga, lihat: sulengga; luntu.
notalimpuyu, lihat: talimpuyu; slack rope nagini, lihat: gini.
notilangga, lihat: tilangga; nantupede, slackened niura-ura (1), lihat: ura.
lihat: tupede. slacks puruka; puruka ndate, lihat: puruka.
sit around netondodo, lihat: tondodo. slam against norumpa, lihat: rumpa.
sit around and waste time notumoni-moni (2), slander netunturaka, lihat: tuntu2;
lihat: tumoni. nontunturaka; nombatunturaka, lihat:
sit around doing nothing notondodo-ndodo, tuntu2.
lihat: tondodo. slander each other nosiuli, lihat: uli1.
sit close together nonturo nopanene, lihat: slant nolimpatua, lihat: limpatua; nanjare,
panene. lihat: njare; nompopotibaa, lihat: tibaa.
sit down with legs straight out nompaodo (1), slanted nabanda, lihat: banda.
lihat: odo2. slants nobanda, lihat: banda; nasatua, lihat:
sit on lap niparitimpu, lihat: timpu. satua1.
sit on legs nantaputu, lihat: taputu. slap nosapa, lihat: sapa2; nosapa tampee,
sit on s.t nonturoka (2), lihat: nturo. lihat: sapa2; tampedeki.
sit unsteadily nonturo ntuli, lihat: ntuli2. slap dust off nisoupi, lihat: soupi.
sit with feet up nonturo nanganggataka kada, slap, light notampuledaka, lihat: tampuledaka.
lihat: nturo. slap the head notampedeki balengga, lihat:
sit with legs spread wide nompangede, lihat: tampedeki.
ngede. slash nanggalumba (2), lihat: kalumba;
site bela (2). nanggalumba, lihat: lumba2; notere balo,
sits nanjuko, lihat: suko2. lihat: tere; netere, lihat: tere; notere bata
situation labanga. nggayu; nantere, lihat: tere.
six aono. slash bamboo noseso, lihat: seso.
six nights ago iono-mbongi. slash downward notimpaya, lihat: timpaya.
sixth kaaonona, lihat: aono. slash s.t. nombatimpayasi, lihat: timpaya.
sixty ono-pulu. slash with machete netimbe, lihat: timbe.
size kambasona, lihat: mbaso. slaughter nosambale ; nanjambale, lihat:
sizzle nosiu, lihat: siu. sambale.
skewer posu; potosu (2), lihat: tosu. slaughtered for ceremonial food tovau
skewered and roasted bau niroro, lihat: roro. nipopadu, lihat: padu2.
skill kapandea, kapandena, lihat: pande. slave batua1; potudua, lihat: tudu1.
skilled najago, lihat: jago; napande (2), lihat: slay nosisi, lihat: sisi2.
pande. sled pokaivuru, lihat: kaivuru.
skillful natau, lihat: tau2. sleep nobalingea, lihat: balingea; nakaleka,
skin kando loka; kuli; nosisi, lihat: sisi2. lihat: kaleka; naturu, lihat: turu.
skin and bones nosumeringga, lihat: sleep fitfully napiri-piri mata, lihat: piri.
sumeringga. sleep on one's side naturu ntupipi, lihat:
skin bumps nakanonggo, lihat: nonggo. tumpipi.
skin disease nakataune, lihat: kataune; sleep on stomach naturu ntuobo, lihat: tuobo.
nelotu, lihat: lotu; naronda, lihat: ronda1; sleep overnight masambongi, lihat: bongi.
nabaka toobi, lihat: toobi; vaiki. sleep soundly naluru, lihat: luru.
skin fungus nabugi, lihat: bugi1. sleep together nosimperou, lihat: perou; nerou,
skin, inner panjompokina, lihat: panjompoki. lihat: rou1; nosampaturu (1), lihat: turu.
skin irritation nasova pale, kada, lihat: sova2. sleep with a child nosimparoku, lihat: paroku.
skinned nolela, lihat: lela1. sleep with another person nomperouka tona,
skinny nadusu, lihat: dusu; nadusu nggeu, lihat: lihat: perou.
dusu; kulina nombakapu buku, lihat: sleep with children nomparoku (1), lihat:
kapu; ngguru pidi, lihat: ngguru1. paroku.
skip nolompa, lihat: lompa; naola, lihat: ola. sleep with feet near fire notidapu, lihat:
skip around nokalompa-lompa tesana, lihat: tidapu.
lompa. sleep with machete nomperouka taono, lihat:
skip beat nolompa-lompa karama, lihat: perou.
lompa. sleep without eating first naturu mboku, lihat:
skip over s.t. natekalompa; nategalompa, mboku.
lihat: lompa. sleepwalk nakalendaa; nakaliandaa, lihat:
skirt roo2. kalendaa; nakaliandaa, lihat: kaliandaa.
skull banga balengga, lihat: banga1. sleepy natepadodo, lihat: dodo; nangantu, lihat:
skull, base tangge ntundu, lihat: tundu1. ngantu; natepadodo rara, natepadodo
sky laerava; langi; luona, lihat: luo. mata, lihat: padodo; natepiri sakide

459
sleeve snakehead
mata, lihat: piri; naroyo mata, lihat: small amount njongona.
royo1. small in the middle natio, lihat: tio.
sleeve pale baju, lihat: pale. small item saangu; sangu, lihat: angu1.
slice koto, sanggoto, lihat: koto; natekoyo small pox dua torokano, lihat: torokano.
pale, lihat: koyo1; nokoyoti, lihat: koyo1; small purse karepe.
sanjila kaluku, lihat: sila; sanjisi kaluku, small stone vatu kodi (2), lihat: vatu.
lihat: sisi1. smallness kakodina (1), lihat: kodi.
slice away nepangu, lihat: pangu. smart nakaya (1), lihat: kaya2; norende unto,
slice coconut meat nosisi kaluku, lihat: sisi1. lihat: rende1.
slice [tobacco] potoyo, lihat: toyo2. smarts nenjii, lihat: njii.
slice tobacco rolls nantoyo tambako, lihat: smashed nabere, lihat: bere; naoya mpeje,
toyo2. lihat: peje.
slide nokaivuru, lihat: kaivuru. smashed completely rogo mpota, lihat: rogo.
slide down novuluso, lihat: vuluso; nokavuluso, smeared nagarepu, lihat: garepu; nasolili,
lihat: vuluso. lihat: solili.
slide s.t. soro1. smeared dirt nogempu, lihat: gempu.
sliding step noenje, lihat: enje. smell neenga, lihat: enga; namongo, lihat:
slim nalavu, lihat: lavu. mongo; soa1; nompevangi, lihat: vangi.
slime tai lira, lihat: lira2. smell, disagreeable nebaumpusi, lihat:
slimy nalinguru, lihat: linguru. baumpusi.
slingshot pobesi gata, lihat: besi1; pana. smell of fat nakombe, lihat: kombe.
slip nakabalase, lihat: kabalase; smell of old blood nesoa narongi, lihat: soa1.
nompasumpiti, lihat: sumpiti; smell s.t. nangenga, lihat: enga.
nasusulaka (1), lihat: susulaka. smells good navangi, lihat: vangi.
slip down nokavuluso, lihat: vuluso. smells rotten navau, lihat: vau.
slip forward nasusubaka, lihat: susubaka1. smells spoiled nesoa navai, lihat: soa1.
slip knot ponji; notataka ponji, lihat: ponji; smells very bad navau leke, lihat: vau.
notataka ponji, lihat: tataka. smelly [like fish] nesoa navai, lihat: vai1.
slip off navonju, lihat: vonju; novuso, lihat: vuso. smile mongi; nomongi, lihat: mongi.
slipped down slope nausoraka hau, lihat: uso1. smoke unu nu apu, lihat: apu; rangasu nu apu;
slipper solopu. noroko, lihat: roko; notapa, lihat: tapa2;
slippery nalenguru, lihat: lenguru; nalinguru, unu nu apu, lihat: unu; nounu, lihat:
lihat: linguru; nepoji, lihat: poji1. unu.
slipshod nanggudaru, lihat: kudaru. smoke out notapa vani, lihat: tapa2.
slithering sound nosere-sere, lihat: sere2. smokes neunu nu apu, lihat: unu.
slobber nakauvesa (3), lihat: kauvesa; smoky narangasu, lihat: rangasu nu apu.
nakaveulusa, lihat: veulu. smooth naese, lihat: ese; nalenguru, lihat:
slope bingge; nadele tana, lihat: dele; pipi lenguru; nalusu, lihat: lusu; napempe,
bulu, lihat: pipina; potuana, lihat: tua2. lihat: pempe.
slope downhill rapakasatua pipa, lihat: satua1. smoothe nangesa; noesa (2), lihat: esa;
slopes nasatua, lihat: satua1. naposa, lihat: posa; navoe, lihat: voe;
slopes too much nasatua, lihat: tua2. nompakavoe, lihat: voe.
sloping nombiri, lihat: mbiri; notumbiri, lihat: smoothe even nompakarata, lihat: rata.
mbiri; notumbiri, lihat: tumbiri. smoothe rattan nonei, lihat: nei.
slothful work nokambadu-mbadu, lihat: smoothed nompaese; nopaese, lihat: ese.
mbadu. snack nolalavo, lihat: lalavo; lampi ntule, lihat:
slow naente, lihat: ente; nalamba, lihat: lampi.
lamba2; nokalera, lihat: lera; nanggoyo, snagged on s.t. natetaa, lihat: taa1.
lihat: nggoyo; naole, lihat: ole; nantamba, snaggle-tooth mparaka; namparaka ngisi,
lihat: tamba3; nantinarasi (2), lihat: lihat: mparaka.
tinarasi; naulia, lihat: ulia. snail kalumbe; susu1.
slow to learn nakumba rara, lihat: rara. snail, land voku.
slow witted nambuvo, lihat: mbuvo. snake jalimoo; mbalara; ule1; ule petumpa,
slow worker nantavenesi, lihat: tavenesi. lihat: ule1; ule vuri, lihat: ule1; ule
slowly nompaente, lihat: ente; nopaente-ente, jalimoo, lihat: ule1.
lihat: ente; mpaliole; nompaente, lihat: snake bite peteona, lihat: teo.
paente; nompenangga, lihat: penangga. snake changing its skin nevonju ule, lihat: vonju.
slowly [speech] naente-entemo, lihat: ente. snake, k.o. ule mbara (1), lihat: mbara; ule rope,
slow-moving nanggoyo, lihat: koyo2. lihat: rope2; ule sava, lihat: sava1; ule
slug netimbalu, lihat: timbalu. sava, lihat: ule1; ule nggaluku, lihat: ule1;
smack [sound] nopee, lihat: pee1. ule mbalara, lihat: ule1; ule tambu, lihat:
small nakodi, lihat: kodi; kodina, lihat: kodi; ule1.
ngguru pidi, lihat: ngguru1; napigu, lihat: snake, poisonous ule mpolari, lihat: ule1.
pigu. snakehead bau uru, lihat: uru2.

460
snap source
snap nanggotosaka, lihat: koto. some hanu; sanu.
snap finger on s.t. nokapedi, lihat: kapedi. some more sanupa, lihat: sanu.
snapped nirantasi, lihat: rantasi; narantasi, someday bamaipia; saeona, lihat: eo;
lihat: rantasi. saeonapa, lihat: eo.
snare parunju, lihat: runju; tolia; notolia, lihat: somehow nau bara berimba, lihat: bara1.
tolia. somersault natebalingea, lihat: balingea.
snare, k.o. tolia peeva, lihat: tolia; tolia basau, sometime [indefinite] saeona, lihat: eo.
lihat: tolia. son ana1.
snare, k.o tolia teko, lihat: tolia. song dade; kayori; raego.
snare loop bantara. song, k.o. sisudu; tindua.
snared nateaya, lihat: aya2; nateoru tolia, lihat: song within a story nokelo, lihat: kelo2.
oru2. son-in-law mania; mania langgai, lihat: mania.
snatch nompago, lihat: pago; nosalinta, lihat: soot ondu.
salinta. soothsayers toporeke eo, lihat: reke1.
snatch away norintasi, lihat: rinta. sooty nasolili, lihat: solili.
sneak nompekiti, lihat: kiti. sorcerer toposibalimata, lihat: bali1;
sneakily mpaliole-ole, lihat: ole. topepakudaa, lihat: daa; topedoti, lihat:
sneeze nosumbai, lihat: sumbai. doti; topepakudaa, lihat: pakudaa;
sniff nosoru, lihat: soru. popo-popo.
sniff constantly nasanjoru, lihat: soru. sorcery sibali mata, lihat: bali1;
sniff s.t. nanjoru, lihat: soru. topepakudaa, lihat: daa; nadoti, lihat:
sniffle nonjoru, lihat: njoru; nanjoru, lihat: doti.
njoru. sore baka1; narangiso, lihat: rangiso.
snore nangguri, lihat: ngguri. sore eyes narangiso mata, lihat: ngiso.
snot vasa. sore throat nakaelota, lihat: kaelota.
snout sumba (2); sumbi. sores norese, lihat: rese; toobi.
so ja; jadi2; ta; tano. sorrow nabite rara, lihat: bite.
s.o. else tosaitona, lihat: saito. sorrowful nabuku rara, lihat: buku2.
so that ala2. soul nava2; vayo1.
s.o. who loves to eat delicious food narasa sound nobusi-busi pombayu, lihat: busi;
nganga, lihat: rasa. nibusiraka otu, lihat: busi; gente3;
soak nombangga, lihat: bangga. nogoro-goro, lihat: goro2; nojepe, lihat:
soak through nalonto, lihat: lonto. jepe; nojibo, lihat: jibo; nojiji, lihat: jiji;
soaked natovio, lihat: tovio. nokede (1), lihat: kede; nokiro, lihat:
soaking wet namome, lihat: mome. kiro; nokiti, lihat: kiti; moni; nonguu (2),
soap sabu. lihat: nguu; oni; norenggu (2), lihat:
soap dish banua sabu, lihat: banua. renggu; nosee, lihat: see2; nosiu, lihat:
soapsuds bura sabu, lihat: bura. siu; soo1; notudu, lihat: tudu3; novuu,
sob nanjonde, lihat: sonde; natesumonde- lihat: vuu1.
monde, lihat: sumonde; tangi. sound, chaotic nogunggu, lihat: gunggu.
sobbing notumangi nonjodu-njodu, lihat: sound; cluck nokoko, lihat: koko.
njodu; notumangi nonjoru-njoru, lihat: sound of ducks nokeke-keke, lihat: keke3.
njoru. sound of falling nobusi nanavu, lihat: busi;
soccer sepa bola, lihat: sepa1. nogente, lihat: gente3; noneke, lihat:
soccer player toposepa, lihat: sepa1. neke2.
soft nalunta, lihat: lunta; nalusu, lihat: lusu; sound of footsteps nokudu, lihat: kudu; nonese-
naluu, lihat: luu1. nese, lihat: nese.
soft and fluffy noamu kadue, lihat: amu. sound of frog nokeke-keke, lihat: keke3.
softball game more kasti, lihat: kasti; more sound of hen nanggodo, lihat: nggodo1.
kasti, lihat: more. sound of insects flying novue, lihat: vue.
soften up nompompaluu rara, lihat: luu1. sound of metal hitting wood nopoomo, lihat:
softened heart naluu rara, nalulu, lihat: rara. poo1.
soil tana. sound of rain nojee uda, lihat: jee.
soiled nasolili, lihat: solili. sound of rain on metal roof uda novoo, lihat:
sold out naupu natepobalu, lihat: balu1. voo.
soldier petoro; surudadu; tantara. sound of rats nogaru-garu, lihat: garu2.
sole tava nggada, lihat: kada. sound of tearing nokere, lihat: kere.
sole of foot raranggada; tava nggada. sound of tree breaking off nolopo kayu, lihat:
solicit donations nodoja, lihat: doja2. lopo.
solid naaso, lihat: aso; napore, lihat: kapore; sound of water nojee, lihat: jee.
napore (3), lihat: pore. soundof vurukou owl nondou, lihat: ndou2.
solid [body] napore karona, lihat: pore. soup kaledo.
solidify nobaku, lihat: baku2; namonjo, lihat: sour napoi (1), lihat: poi1.
monjo2. source mata5; puna1.

461
source of river splinter
source of river mata binangga, lihat: mata5; ulu spellbound nompakatekende rara, lihat: kende.
binangga, lihat: ulu3. sperm mani.
soursop sarikaya; tampada. spherical napoku, lihat: poku.
south mbera pulu, lihat: mbera; puluna. spiced nombarampai, lihat: rampa.
southwest poiri daya, lihat: daya. spices rampa.
souvenir tanda mata, lihat: tanda1. spicy nalaa, lihat: laa; nalala, lihat: lala.
sow nopida, lihat: pida2; nosavu, lihat: savu1. spider kanggaula.
sower toposavu, lihat: savu1. spider web banua kanggaula, lihat: banua.
soybean kadele. spill nabubu, lihat: bubu2; nabubusaka, lihat:
space laerava. bubu2; nombabusaka, lihat: busaka;
space beneath house kapeo. nejompe uve, lihat: jompe; nasebu, lihat:
space between olo. sebu; nompakasebu, lihat: sebu; nesepe
space s.t. nobenga, lihat: benga. uve, lihat: sepe2.
spacious naloga (2), lihat: loga; naluo, lihat: spill over nanggabuntu, lihat: buntu;
luo. natetompe, lihat: tompe.
spaciousness luona, lihat: luo. spilled [food] navero, lihat: vero.
spades sikopa, lihat: buja. spin notorogoli, lihat: goli1; nompule, lihat:
spank nopempe, lihat: pempe. pule.
spark pedina, lihat: pedi; nepedi-pedi, lihat: spin around notorogoli, lihat: toro2.
pedi; rambu nu apu. spin around and around notoro-toro goli,
sparkle nenggila, lihat: kila. lihat: toro2.
sparks pedi apu, lihat: pedi; norea, lihat: rea. spin unevenly natunturuda, lihat: tunturuda.
sparrow roiyo; rone. spinach ntoloki; tolambu.
sparse nalaka, lihat: laka; nalava gaga, lihat: spinach, thorny rayambone.
lava2. spine oru nu bengo, lihat: oru1.
spasm nanggaradii, lihat: dii; nanggaradii, spinning wheel paninggo.
lihat: karadii. spins nanoro, lihat: noro2.
spasming nanggaradii-dii, lihat: dii. spinster nalalo, lihat: lalo.
spasms nekoyo-koyo ri tai, lihat: koyo1; norende, spirit buke1; karampua; nekasovia, lihat:
lihat: rende1. kasovia; tosanjalapina (1), lihat: lapi;
spastic nasinggiki, lihat: kiki2. malaeka (1); nava2; nosa; popo-popo;
speak nobasa, lihat: basa1; nanggarasese, lihat: topeule; tupu2.
karasese; nololita, lihat: lolita; nerampe, spirit, k.o. anitu; kalomba; tanoa; viata.
lihat: rampe; notingo, lihat: tingo. spirit of dead person malaeka ntomate, lihat:
speak adamantly nangasabia, lihat: bia. malaeka; mboa1 (1).
speak allegorically norapa tesa, lihat: rapa1. Spirit of God Nosa Gasa nu Alatala, lihat:
speak insistently nangasabia, lihat: kasabia. nosa.
speak obscenely sala mbivi, lihat: sala. spirits, seek guidance from nobaratapa, lihat:
speak obscenities nepetai, lihat: tai1. baratapa.
speak out nantuenaka, lihat: tuenaka. spit notaveulu, lihat: veulu.
speak politely nompevati, lihat: vati1. spit on s.t. nantaveulusi; netaveulusi, lihat:
speak strongly nompakaoto, lihat: oto2. taveulusi; nantaveulusi; netaveulusi,
speak to s.o. notesaka, lihat: tesa. lihat: veulu.
speak vehemently nanggarasese, lihat: sese3. spit out nosuparaka, lihat: suparaka;
speak with difficulty nanggalevo, lihat: levo. nantaveulusaka, lihat: veulu.
speak with low voice nantarangua, lihat: spit out phlegm notoveulu, lihat: toveulu;
tarangua. notoveulu, lihat: veulu.
speaks Ledo noledo, lihat: ledo. spittoon pemboka, lihat: mboka; pemboka.
spear nebunu, lihat: bunu; kanjai; tavala; toko splah pejena, lihat: peje.
(1). splash nosigunta, lihat: gunta1; nojibo, lihat:
spear, metal cap tambuli. jibo; nepeje, lihat: peje; notampeje, lihat:
spear shaft duruka. peje; neresi, lihat: resi; notampeje, lihat:
special ledo ria kasimbayuna, lihat: simbayu. tampeje; netimparasi uda, lihat:
specialist in traditional laws totua nu ada, timparasi.
lihat: ada1. splash against nantompe, lihat: tompe.
speckled [animals] nakido, lihat: kido. splash each other nosivunta, lihat: vunta.
speech notarangga, lihat: tarangga; tesa. splashing nantampeje, lihat: tampeje.
speechless nasudu tesa, lihat: sudu. splat nojepe, lihat: jepe.
speed gasina; kagasina, lihat: gasi2. splatter notampeje, lihat: tampeje.
speed up nombajojo, lihat: jojo. splattered naoya mpeje, lihat: peje.
speed up, accelerate nompakagasi, lihat: spleen mari.
gasi2. splenitis namari, lihat: mari.
spell doa4; nambela nanginu, lihat: mbela1. splinter garupu; rupu.
spell cast rapambela ntona, lihat: mbela1.

462
split stab clear through
split nebeka, lihat: beka1; nabingga, lihat: springs forth nemata (3), lihat: mata2; nemata,
bingga2; nobingga, lihat: bingga2; lihat: mata5.
rakabinggana, lihat: bingga2; nasaisi springy nolou, lihat: lou.
kanduku, lihat: saisi; notere balo, lihat: sprinkle nombakamburaroi; nikamburoroi,
tere; notonga (2), lihat: tonga1. lihat: kamburaroi; novembasi, lihat:
split and flatten bamboo nopepe balo, lihat: vemba.
pepe2. sprinkle [rain] nanggaveo, lihat: veo.
split ends [hair] nosese (2), lihat: sese1. sprinkling nanggaveo, lihat: nggaveo;
split long way notobe, lihat: tobe2. nanggaveo uda, lihat: uda.
split off naseri, lihat: seri. sprout nembetimo, lihat: mbeti; norene savua,
split off strips noseri, lihat: seri. lihat: rene; noroya, lihat: roya1; norundu,
split open nanjeka, lihat: njeka; nenjeka lihat: rundu; nosepi (1), lihat: sepi;
tamadue, lihat: njeka; nenjeka tamadue, tumba1.
lihat: seka; nanjeka, lihat: seka; sprouted natumba dale, lihat: tumba1.
nasemparaka, lihat: sempa. sprouting natuva, lihat: tuva2.
split wood nobeso kayu, lihat: beso. spurt nonjindi, lihat: sindi1.
splits askew nesai pobinggana, lihat: sai2. spurts nompundi, lihat: mpundi; uve napida-
splitting kabinggana, lihat: bingga2. pida, lihat: pida1.
spoiled [cassava] nangati, lihat: ngati. spy nelingongo, lihat: lingongo2; topelingongo,
spoiled [food] navai, lihat: vai1. lihat: lingongo2; mata-mata, lihat: mata2;
spokesman pojoa, lihat: joa1. topetatopo, lihat: tatopo.
sponge lomo. spy on nelede, lihat: lede; nompelede, lihat: lede;
spool bulelenga. nompelingongo, lihat: pelingongo;
spoon pogayu, lihat: gayu; sindu; sondu. netatopo, lihat: tatopo.
spoonfed rasinduka, lihat: sindu. spy out a place nemata-matai, lihat: mata2.
spoonfeed nolinjo, lihat: linjo. square patanjoki, lihat: soki; sulapa ampa, lihat:
spoonfuls ronjindu, lihat: sindu. sulapa; nosulapa, lihat: sulapa.
spot bela (2); solili. squash toboyo.
spotted nakido, lihat: kido; naloba, lihat: loba; squash, k.o. kunduri; patola.
naragi-ragi, lihat: ragi2; notuda-tuda, squashed nabere, lihat: bere.
lihat: tuda-tuda. squat notilangga, lihat: tilangga.
spouse berei. squat down on tip toe notunggosu, lihat:
spouses of siblings to each other lago. tunggosu.
sprain nasimpangisu, lihat: simpangisu. squat on s.t. nountu, lihat: untu4.
sprawled nabebataka, lihat: bebataka. squatting place pountu, lihat: untu4.
spray nopuji, lihat: puji; nompuji, lihat: puji; squawk nokeo, lihat: keo; netua manu, lihat:
neresi, lihat: resi. tua1.
spray spit nosuparaka, lihat: suparaka. squeak nogei-gei, lihat: gei2; nokuku, lihat:
spray spit while talking nompuji-mpuji veulu, kuku2.
lihat: puji. squeak [mouse] nokii-kii, lihat: kii.
spread nendai (1), lihat: dai3; natolele, lihat: squeaky ngiri mpakuku, lihat: kuku2.
lele2; niluosi, lihat: luo; nendai (1), lihat: squeal kijina, lihat: kiji1.
ndai; nendele, lihat: ndele; squeal [pig, babirusa] nokiji, lihat: kiji1.
nompakasimbayu; nompasimbayu (2), squealing pokijina (1), lihat: kiji1.
lihat: simbayu; nompopoturenga, lihat: squeamish narini rara, lihat: rara.
turenga. squeeze banana nompepie loka, lihat: pie.
spread apart noturenga, lihat: turenga. squeeze [boil] nopiji, lihat: piji.
spread apart legs notunggela, lihat: kela. squeeze coconut nompea kaluku, lihat: pea2.
spread around natonde kareba, lihat: tonde. squeeze out nipeasaka baju, lihat: pea2.
spread news nompatolele, lihat: patolele; squeeze rice napie talebe, lihat: pie.
natolele, lihat: tolele. squeezed nateupi, lihat: upi.
spread out nenggaka (2), lihat: nggaka; notale squeezed between two people neupisi, lihat:
(2), lihat: tale; novoke ompa, buya, lihat: upisi.
voke. squirrel jou1; lobu1.
spread out across nompesayoki, lihat: sayo. squirrel, k.o. nggarasisi.
spread throughout nasindele, lihat: ndele. squirt nonjindi, lihat: sindi1.
spreading neumba-umba, lihat: umba2. squirt straight out nanjindi; nesindi, lihat:
spreads news topompatolele, lihat: lele2. sindi1.
spring mata nu uve, lihat: mata5; mata ntimali, squirted with s.t. nisindisi, lihat: sindi1.
lihat: mata5; mata ntimali, lihat: ntimali; s.t. in eye nagarupu mata, lihat: garupu.
popaunda, lihat: unda2; uve mpemata, stab nejalo, lihat: jalo; nosaku (1), lihat: saku;
lihat: uve; vanjilu. nosusu bavu, lihat: susu3; nombatosu,
spring, hot mapane, lihat: pane. lihat: tosu; netosu, lihat: tosu.
springs pemboka uve, lihat: boka3. stab clear through nelosa, lihat: losa.

463
stabbed stilts
stabbed nasumpa, lihat: sumpa2. stays at home nanonto (2), lihat: nonto2.
stable gimpu. stays put ledo nalai-lai, lihat: lai1.
stack nosunju; nombasunju, lihat: sunju. steadfast naroo rara, lihat: rara.
stage of corn and rice nantosu lovu, lihat: tosu. steal nakasuse pale, lihat: suse.
stage of corn's growth tandayona, lihat: stealthily mpaliole-ole, lihat: ole.
tandayo. steam nodanda (1), lihat: danda1; nompasoa,
stagnate water nompayo uve, lihat: payo; lihat: pasoa; nompasoa, lihat: soa4;
tampuya. sumoa.
stain solili. steamed nipasoa, lihat: pasoa.
stained nasolili, lihat: solili. steamer kura danda, lihat: danda1; kura bolo,
stairs tangga. lihat: kura1.
stake pantona, lihat: panto; saiya; potataka steams nosumoa, lihat: sumoa.
japi, lihat: tataka. steep nabingge, lihat: bingge.
stalk nompedengga, lihat: dengga; kada (3); steer noguli, lihat: guli1; topogoli, lihat: guli1.
kada mpae, lihat: kada; pantaka; stem doa nggonau, lihat: doa2; kada (3); kada
pantaka, lihat: taka. nu bunga, lihat: kada; palapa; pantaka;
stalk many branches nagumbu (1), lihat: pantaka, lihat: taka.
gumbu1. stem sago baga ntabaro, lihat: baga2.
stalk of sugar palm baru nggonau. stench soa lasu seta, lihat: lasu.
stalk prey nengavu, lihat: ngavu. step nodempa, lihat: dempa; jejena, lihat:
stalled netidoyo motoro, lihat: doyo2. jeje; nolempa, lihat: lempa; salempa,
stamen kavunenga mpae. lihat: lempa.
stammer nokamaa, lihat: kamaa. step and fall nolempa dunggamo, lihat:
stamp with feet nantampadu, lihat: tampadu. lempa.
stand neangga, lihat: angga1; nipepeangga, step into hole nakabunjolo, lihat: bunjolo.
lihat: angga1; nosimpeangga, lihat: step on nojeje; nombajeje (1), lihat: jeje.
angga1. step on s.o.'s heels netanggase, lihat: tanggase2.
stand over norumuta, lihat: rumuta. step on s.t. nijejesi, lihat: jeje.
stand s.t. nompopeangga, lihat: angga1. step over nelumpaiki, nolumpaisi, lihat:
stand s.t. up nobangutaka, lihat: bangu. lumpaiki.
stand stakes up nipatunda saiya, lihat: tunda3. step-child kamana.
stand up! peangga!, lihat: angga1. sterile nagampa, lihat: gampa2.
stand upright nontunda, lihat: ntunda. stew velongo.
standing nojunju, lihat: junju1; mpatunda, stick longora; toko (2); notosu, nantosu, lihat:
lihat: tunda3. tosu; tumpaki.
star betue; pembuke; totolongu. stick into nosusubaka, lihat: susubaka2.
star fruit sanggulera. stick onto nompataka, lihat: pataka.
star rise pembuke, lihat: mbuke. stick out nongeo ngisi, lihat: ngeo2; nesimba
starch kanji2. uva, lihat: simba.
stare nekampoo-mpoo, lihat: kampoo; stick out lip nompasulebe, lihat: sulebe.
nekanoesi, lihat: kanoesi; nekanotosi, stick out tongue nekangenge, lihat: kangenge;
lihat: noto2. nekangenge, lihat: ngenge.
stare down at s.t. nompetironaka, lihat: tiro. stick together nosigampi, lihat: gampi2;
stare unblinkingly nekanoesi, lihat: noe. nosirapa, lihat: rapa2.
starfruit belira; mbelira. stick used to shoo chickens povenggo, lihat:
start nompamula, lihat: pamula. venggo.
start a mat nosoda ompa, lihat: soda2. sticks anchoring trap spring vanuu.
start and stop naole-ole (1), lihat: ole. sticks out nakau ade, lihat: kau1.
starting jumps nangalataka, lihat: alataka. sticks to nekantaka, lihat: kantaka;
starting line rapangalatakata, lihat: alataka. nekantaka, lihat: taka.
starting point pangalataka, lihat: alataka. sticks up [hair] nompuangga, lihat: puangga.
startle s.o. notikajani, lihat: kaja. sticky nagege, lihat: gege; napulu, lihat: pulu1.
startled natekaja, lihat: kaja. sticky rice pae pulu, lihat: pae2; pae pulu, lihat:
starve oneself netileto (2), lihat: leto. pulu2.
static nokere-kere, lihat: kere. stiff namaga, lihat: maga; nasinggamu, lihat:
statue pinoito. singgamu; nauya, lihat: uya.
status tomaoge, lihat: oge2; panggana, lihat: still da; damo; hanupa, lihat: hanu; le
pangga3. nokalelo, lihat: kalelo; nalino (2), lihat:
stay at home nolompu, lihat: lompu. lino1.
stay home nopinita, lihat: pinita. still a child da nangana, lihat: ngana.
stay out of sight nompasimbatu, lihat: still enough naganapa (2), lihat: gana.
pasimbatu. still is/are nariapa, lihat: ria.
stay put natetida, lihat: tida1. stilts tilako; notilako, lihat: tilako.
stay up nemata (2), lihat: mata2.

464
stimulate enthusiasm strong current
stimulate enthusiasm nompatende, lihat: straightness kanoana, lihat: noa.
tende. strainer dumpa2; pogoya, lihat: goya;
sting nesii, lihat: sii1. panjaraka nggaluku; ramaya, lihat:
stings napoi (2), lihat: poi1. ramaya.
stingy nacece (2), lihat: cece; nasina, lihat: sina. strait lapi (1).
stink nesoa navau, lihat: vau. stranger nasala lenje (2), lihat: sala.
stink like urine nasega, lihat: sega; nasenge, strategy akala, lihat: akala.
lihat: senge. straw jami; ova1.
stinks nesoa, lihat: soa1; nasongo, lihat: songo; streak nonjela, lihat: njela; veona, lihat: veo.
navau, lihat: vau. streak of lightning novende kila, lihat: vende.
stir nogaru, lihat: garu1; nogayu, lihat: gayu; streaked nosai-sai, lihat: sai1.
nogoli (3), lihat: goli1. stream salu1.
stock balanggu. stream diverted adj, lihat: pesaa2.
stockings sepu kada, lihat: sepu. streamers povera, lihat: vera.
stoke nompadumpu apu, lihat: dumpu. strength doja1; karimboso, lihat: rimboso;
stolen goods mbara-mbara niago, lihat: ago. karoso, lihat: roso.
stomach rara; tai1 (2); tai rapina, lihat: tai1; strengthen nompakaranggaa buku, lihat:
tai tina, lihat: tai1. ranggaa; nompakaroo, lihat: roo1;
stomach [bird] tai bakula, lihat: tai1. nompakaroo rara, lihat: roo1;
stomach burns nasongo rara, lihat: songo. nompakaroso, lihat: roso.
stomach, multi-compartmented tai lapina, lihat: stressed nagago rara, lihat: gago.
lapi; tai lapina, lihat: tai1. stretch nibiru, lihat: biru; nemolu (2), lihat:
stomachache nadua tai, lihat: dua1. molu1.
stone for rice pounder porobe; porobe, lihat: stretch hide on a drum nosiba gimba, lihat: siba.
robe. stretch out nompaodo (2), lihat: odo2.
stone, k.o. vatu mpoa, lihat: vatu. stretch out arms nombadapa, lihat: dapa.
stone of ring mata sinji, lihat: mata3. stretcher pokova, lihat: kova.
stooped nabunggu, lihat: bunggu. stretchy nombeo, lihat: beo; nagini, lihat: gini;
stop nabotu, lihat: botu; nenonto (1), lihat: naluro, lihat: luro.
nonto1; netaa, lihat: taa2. stride sampolempa, lihat: lempa.
stop and pick up s.o. netulusaka, lihat: tulu. strident najarese, lihat: jarese; najarese,
stop at netulu, lihat: tulu. lihat: jarese.
stop frequently nenonto-nonto, lihat: nonto1; strike netidoyo, lihat: doyo2; notinti lonce, goo,
netaa-taa, lihat: taa2. gimba, lihat: tinti.
stop in for a visit pesaimo ruru, lihat: sai2. string kaloro1; vao.
stop s.o. nombalavataka, lihat: lava1; string a fish notua bau, lihat: tua4.
nombataamaka (1), lihat: taa2. string for a top ula gasi, lihat: ula2.
stop s.t. nompopenonto, lihat: nonto1; string together niseleu, lihat: seleu.
nompopetaa, lihat: taa2. stringy nalui, lihat: lui; nauga, lihat: uga.
stop working notondodo (2), lihat: tondodo. strip norente opi, lihat: rente1; norupi pae,
stopped nombanontosaka, lihat: nonto1. kelo, lihat: rupi; nourupisi, lihat: urupi.
stopped happening naolemo, lihat: ole. strip naked novoasi, lihat: voa; novuloasi, lihat:
stopped [rain, crying] natoro uda, vuloa.
topotumangi, lihat: toro1. strip off nombalepasi, lihat: lepa; nosepa uvu;
stopping place petaa, lihat: taa2. lauro, lihat: sepa2.
store nomboli, lihat: boli; nolinjo, lihat: linjo. striped nariko, lihat: riko; nosai-sai, lihat: sai1.
stork tonji timbao ranta, lihat: timbao; timbao striped, transverse naoyo, lihat: oyo1.
asu, lihat: timbao. stripes saina, lihat: sai1.
story jarita; lolita; patesa; tesa; tesa nikara- strive nompemala (1), lihat: mala.
kara, lihat: tesa; tutura; unju1. stroke namate sanggoto, mate sabingga, lihat:
story-telling nadea ngudu, lihat: ngudu. mate.
stove talusi. stroke s.t. nombavurera, lihat: vurera.
straddle nipakela, lihat: kela; notunggela, stroll nanjayo, lihat: njayo; nanjayo-njayo,
lihat: tunggela. lihat: njayo; nanjayo, lihat: sayo.
straight nalavu, lihat: lavu; nanoa, lihat: noa; strong najari, lihat: jari; nakaa bukuna, lihat:
nanoro, lihat: noro1. kaa1; nalanggai, lihat: langgai;
straight away kaliu-liu, lihat: liu. narimboso, lihat: rimboso; narimbuku,
straight through kapola-pola ilau, lihat: pola. lihat: rimbuku; narisi, lihat: risi; naroo
straight towards nompatoto, lihat: toto1. (1), lihat: roo1; naroso, lihat: roso.
straighten nompakanoa (1), lihat: noa; strong beat nontumbu-ntumbu karama, lihat:
nompakaoso-oso, lihat: oso. ntumbu.
straighten up house nopakagopa, strong [breeze] netamporo poiri, lihat:
nompakagopa banua, lihat: gopa. tamporo.
straight-grained kayu najoli, lihat: joli. strong current naranggaa (1), lihat: ranggaa.

465
strong flavor sun s.t.
strong flavor nakanca, lihat: kanca. successful nipouli, lihat: uli2.
strong hearted naroso rara, lihat: rara; naroso successful, make nompopoasele, lihat: asele.
rara, lihat: roso. succession akupa, lihat: aku1.
strong tea natua tee, lihat: tua3. successively mpanjupa (2), lihat: mpanjupa.
struggle nekaravemba, lihat: vemba. suck nopandila, lihat: dila; nompimi, lihat:
struggle to get free nekaravemba, lihat: pimi; nosonde, lihat: sonde.
karavemba. suck a liquid nantomi, lihat: tomi.
strum nombadui kacapi, lihat: dui; nokanda, suck blood from bruise nopandila, lihat: pandila.
lihat: kanda. suck in air nakanjiru-njiru, lihat: njiru.
stub toe natepasunu, lihat: sunu1. suck in mouth nipimisi, lihat: pimi.
stubble kada mpae, lihat: kada; ova1. suck on [s.t.] nantomisi, lihat: tomi.
stubborn nakaa baga, lihat: baga2; nambongo, suck thumb noovusi pale, lihat: ovusi.
lihat: bongo; nakaa baga, lihat: kaa1; suckle netomi, lihat: tomi.
nakaa rara, lihat: kaa1; navatu nteangu, sudden desire natetoro rara, lihat: rara.
lihat: vatu. sudden desire; impulse natetoro rara, lihat:
stuck nasigampi, lihat: gampi2. toro2.
stuck (as a boat / car) natetaa, lihat: taa1. suddenly sampegoli, lihat: goli1; mpesinji-sinji,
stuck between nakatinga, lihat: katinga. lihat: pesinji; sampesani; sampesanika;
stuck in throat nakavuu, lihat: vuu3. sampesanika, lihat: sani1.
stuck together nasinggapu, lihat: kapu. suddenly lost mpesinji-sinji malipo, lihat:
study neguru, lihat: guru2. pesinji.
stuff gagu1. suds bura.
stuffed full natara, lihat: tara2. sudsy nobura, lihat: bura.
stuffy najomu, lihat: jomu; nasumpu rara, sue nompangadu, lihat: adu2; nombatutu, lihat:
lihat: rara; nasumpu rara (1), lihat: tutu8.
sumpu. suffer nandasa (1), lihat: ndasa; napari, lihat:
stuffy nose napii onge, lihat: pii; navasa, lihat: pari1.
vasa. suffer due to violating taboo nakatombo,
stumble natepasunu, lihat: pasunu; lihat: tombo2.
natepasunu, lihat: sunu1. suffer famine nitauarana, lihat: tauara.
stumbling katepasununa, lihat: pasunu. suffer loss narugi, lihat: rugi.
stump patua. suffering peparajea, lihat: jea; kandasana,
stumped nabongi rara; nabongi rarantai, lihat: ndasa; pepandasa, lihat: ndasa;
lihat: bongi; napii pekiri, lihat: pii; napii peparajea, lihat: parajea; kapari, lihat:
rara, lihat: pii; napuno pekiri, lihat: pari1; nasusa (1), lihat: susa2; kasusa,
puno; nasudu pekiri, lihat: sudu. lihat: susa2.
stumpy nampodo, lihat: podo. suffering, cause nompakandasa, lihat: ndasa.
stupid nadoyo, lihat: doyo1; todoyo, lihat: doyo1; sufficient nabutu, lihat: butu.
nakavoga unto, lihat: kavoga; suffix -ka.
nikambongoka, lihat: mbongo; navuntu sugar nogasa gula, lihat: gasa2; gula; gula kasi,
rara, lihat: vuntu. lihat: gula; gula lei, lihat: gula; gula lei,
sturdy narisi, lihat: risi. lihat: lei.
stutter nokamaa, lihat: kamaa. sugar cane tovu.
sty nakinduta mata, lihat: kinduta. sugar palm bata nggonau, lihat: bata1; puna
style lajana, lihat: laja. nggonau, lihat: konau.
style of walking nangajo nolipa, lihat: ajo. sugar palm [female] konau manaka, lihat:
stylish nogaya, lihat: gaya1. konau.
subject to s.o.'s control rapoparenta, lihat: sugar palm fiber gampuga.
parenta. sugar palm fiber lid tutubi.
submerge nekalome, lihat: lome; sugar palm, k.o. konau valia, lihat: valia.
nompakalome, lihat: lome; nolonjo, lihat: sugar palm [male] konau valia, lihat: konau.
lonjo3; neloyo, lihat: loyo1. sugar palm tree uvua2.
submerge head deep napoyo balengga ra uve, sulfur colonggata.
lihat: poyo. sulfur smell narondi, lihat: rondi.
submerged nalome (1), lihat: lome; nalonjo, summary kambukuna, lihat: mbuku.
lihat: lonjo3; nilonjo, lihat: lonjo3; natoyo, summit tutu nu bulu; vumbu nu bulu, lihat:
lihat: toyo3. bulu1.
submit nekou, lihat: kou; natundu, lihat: tundu2; summon nompokio, lihat: kio; nompokio,
netundu, lihat: tundu2. lihat: pokio.
submit to fate nabula rara, lihat: rara. sun nompovai, lihat: bai1; eo (2); mata nu eo,
subside nasau, lihat: sau3; natii (2), lihat: tii. lihat: mata5; nompovai, lihat: povai.
substitute nombalea, lihat: lea4; topetolo, lihat: sun is high nantanggasemo eo, lihat: tanggase1.
tolo. sun is low in the sky naedemo eo, lihat: ede.
subtract nokurati, lihat: kura2. sun s.t. nompovai, lihat: vai3.

466
sunbird symptom
sunbird tida2. swallow nogudu, lihat: gudu; sanggudu, lihat:
sunburned niindo nu eo, lihat: indo. gudu; kavilalae; nangome, lihat: ome.
Sunday eo aka, lihat: aka. swallow with difficulty nakambuu, lihat:
sunk natoyo, lihat: toyo3. kambuu.
sunken nobii, lihat: bii; nakabi, lihat: kabi; swamp rano le naoge uvena, lihat: rano2.
naombo (1), lihat: ombo1. swamp cabbage tanggo.
sunrise eo nebonda, lihat: bonda; dako nenjiri, swan banya.
lihat: njiri. swarm to top of ocean natondi, lihat: tondi.
sun's rays vanta nu eo, lihat: vanta. swarming nonggaya, lihat: nggaya.
sunset kasolo [nu] eo (1), lihat: solo; kasolona, swat nopempe, lihat: pempe; nosapa, lihat:
lihat: solo. sapa2.
supernatural baraka; nabaraka, lihat: baraka; sway nojumpu; nejumpu, lihat: jumpu;
nakabaraka, lihat: baraka; nakarama, nonduya (2), lihat: nduya; nontote, lihat:
lihat: karama2; sanjalapi. ntote.
supernatural appearance nebete, lihat: bete2. sways [earth] nonduya-nduya, lihat: nduya.
supernatural beings tomanuru, lihat: swear nopindasi karo mboto, lihat: pinda;
manuru2. nosumpa, lihat: sumpa1.
supernatural people topebete, lihat: bete2. sweat ini; naini, lihat: ini.
supernatural power kabaraka. sweep nosaeve; nanjaeve; nanjeve, lihat: saeve.
superstitious person tobibo (1), lihat: bibo. sweep away nokaave, lihat: ave.
supervise nipesayo, lihat: sayo. sweet nadoli, lihat: doli; najori, lihat: jori1;
suport nosuko balengga, lihat: suko2. narasa lea, lihat: lea3; namomi, lihat:
supper katuru. momi.
support nipolonggu, lihat: longgu; nepasiose, sweet [people] nanondo, lihat: nondo.
lihat: pasiose; nantande; nombatande sweet potato ntomoloku mpovalaa, lihat:
(1), lihat: tande; nantande; nombatande ntomoloku; tomoloku mpovalaa.
(2), lihat: tande; nombatanggu, lihat: sweet talk nantingengesi, lihat: tingengesi.
tanggu; petanggu, lihat: tanggu; sweet talked niondopi, lihat: ondo1.
nompatuvusi, lihat: tuvu1. swell nemolu (1), lihat: molu1.
support with a stick nitudo, lihat: tudo. swell up nevoke, lihat: voke.
supporting post pompasuu, lihat: pasuu2. swelling nevou, lihat: vou1.
supports s.t. in front nosuko, lihat: suko2. swelling in groin or armpit voto.
suppose nebata, lihat: bata2. swept away nombatompesaka, lihat: tompe.
supposing belaka; mbelaka. swerve nompetalilika, lihat: lili2; notalilipaka,
suppurated nanana, lihat: nana1. lihat: talili.
surgeon topesampa (2), lihat: sampa. swift nagasi, lihat: gasi2; togasi, lihat: gasi2;
surgery nosampa; nesampa (2), lihat: sampa. tonji samburu, lihat: samburu; tonji
surpass neliu, lihat: liu; nombatompo, lihat: sara, lihat: sara2.
tompo. swim nekaloyo, lihat: loyo1; nonango, lihat:
surplus naliu mpelabi, lihat: labi. nango2; norabu, lihat: rabu.
surprise mohama. swimsuit baju mpandiu, lihat: diu.
surprised nahera, lihat: hera; nokangaa, lihat: swing toya (2); notoya (1), lihat: toya; nontoya,
kangaa. lihat: toya.
surrender nanjomba, lihat: somba3. swing a long pole novenggo raupa, lihat:
surround nolili, lihat: lili2; nombalili ntiku; venggo.
nilili ntiku, lihat: lili2; nantalili, lihat: swing arms while walking nantoya pale, lihat:
talili; nompatiku, lihat: tiku; nantiku, toya.
lihat: tiku; nombatiku, lihat: tiku. swing flag novenggo bandera, lihat: venggo.
surround s.t. nolintiku, lihat: tiku. swing the feet all the time nasantoya gaga,
surrounded by people ntiku-ntiku ntona, lihat: lihat: toya.
tiku. swirling uve nolinggura, lihat: linggura.
surrounding nantalili, lihat: lili2; natiku, lihat: switch pompakaregana, lihat: rega.
tiku. swollen nebangga, lihat: bangga.
surrounding villages ntiku-ntiku ngata, lihat: swollen lymph node navuku kela, lihat: vuku.
tiku. swoop down nanjangge, lihat: sangge.
suspect nebata, lihat: bata2; nombabatai, lihat: swoop down and strike at each other like birds
bata2; nerai, lihat: rai. or kites nosinjangge ; nosisangge,
suspicious nabata rara, lihat: bata2; lihat: sangge.
nanggalabata, lihat: kalabata. sword guma; keri.
sustain [people] nompatuvusi, lihat: tuvu1. symptom tanda-tanda, lihat: tanda1.

467
table tank for spraying rice

T - t
table meja. take sides nosabingga, lihat: bingga2;
table, k.o. lanta. nosabingga, lihat: sabingga; nanjairaka
tablespoon sindu pangande, lihat: sindu. (2), lihat: sairaka; nesaliku, lihat: saliku.
tablet pakuli noangu, lihat: pakuli. take s.t. across s.t. nombabotesaka, lihat: bote.
taboo nakabundu, lihat: bundu; nipopali, lihat: take s.t. out nompeuvaraka, lihat: uvaraka.
pali1. take time off the job nisida (2), lihat: sida.
taboo item palia, lihat: pali1. take to court nompangadu, lihat: adu2.
tactic akala, lihat: akala. take to heart nompariara, lihat: pariara.
tadpole gungguu. take turns nosinjava, lihat: sava4; notava, lihat:
tail end ri puri nggataina, lihat: tai-tainamo. tava1.
tail feathers lai nu manu, lihat: lai2; lolai1. take turns carrying s.t. niposinjava, lihat: sava4.
tail feathers of hen navembo, lihat: vembo. take up nangore, lihat: ore.
tailless napoki, lihat: poki. take with hands niganggo, lihat: ganggo.
tailless chicken manu poki, lihat: poki. take with mouth nesaba, lihat: saba2.
tailor topodau, lihat: dau. taken natekeni (1), lihat: keni.
take nangala, lihat: ala1; nialasi, lihat: ala1; taken down nantauraka, lihat: tau1;
nombaala, lihat: ala1; nombenta, lihat: nantauraka, lihat: tauraka.
benta; nokaku, lihat: kaku1; nombakeni, takes after nanjava, lihat: sava3.
lihat: keni. taking out kasuvurakana, lihat: suvu.
take advantage nerasaki, lihat: rasaki. tale tesa nikara-kara, lihat: tesa.
take again nobanggai (2), lihat: banggai. talisman ajima.
take along another person nompakeni, lihat: talk nombaele, lihat: ele; jarita; nojarita,
keni. lihat: jarita; nanggalumba, lihat:
take apart carefully notongga, lihat: tongga. kalumba; notesa, lihat: tesa.
take apart roof notongga ata, lihat: tongga. talk about nantesa ; notesaki, lihat: tesa.
take away nombalaliaka, lihat: lali1; nilali- talk back nesanai, lihat: sana1; nosinjanai,
laliakana, lihat: lali1; nolelaka, lihat: lihat: sana1.
lelaka; nopatau ; nompatau, lihat: tau1. talk in sleep nanggangeva, lihat: kangeva;
take care of nojampangi, lihat: jampangi; nanggangila, lihat: kangila;
nompiara, lihat: piara. nanggangeva, lihat: nggangeva.
take care of s.o. nompeili, lihat: peili2. talk incoherently nosigaligoti, lihat: kaligoti.
take care of s.t. nombaurusi; nangurusi, lihat: talk like mouth is full nanggapore tesana, lihat:
urusi. pore.
take down nantaruaka, lihat: taruaka; talk nasally nanggasongo, lihat: songo;
nantoraka (2), lihat: toraka. nanggasongo, lihat: z--ngga-.
take down tent nombatongga tenda, lihat: talk raucously nogopo, lihat: gopo.
tongga. talk, sweet nompalece, lihat: palece.
take here and there nompalayo, lihat: layo1. talk to each other nosimpotesa, lihat: tesa.
take it jokomo, lihat: joko. talk unintelligibly nosigaligoti, lihat: kaligoti.
take leave nompalakana; nopalakana, lihat: talk with mouth full nanggapore, lihat:
palakana; netabe, lihat: tabe. kapore.
take little by little nompoinggi, lihat: inggi; talker namamba, lihat: mamba.
nilolokidi (2), lihat: lolokidi. tall nalanga, lihat: langa2; neulu, lihat: ulu1.
take medicine nanginu pakuli, lihat: pakuli. tall and big mbaso-langa, lihat: mbaso.
take oath nopindasi karo mboto, lihat: pinda. tall top gasi langgo, lihat: langgo.
take off nolonjusi (1), lihat: lonju. tamarind kayu poi, lihat: kayu; poi sambalagi;
take off clothes novoa, lihat: voa; novoasi, lihat: kayu poi, lihat: poi sambalagi;
voa; novuloasi, lihat: vuloa. sambalagi.
take off [clothes, shoes, etc] nevonju, lihat: tame nanaya, lihat: naya; nanondo, lihat:
vonju. nondo.
take off hat nisungga songgo, lihat: sungga1. tan (skin) nesimba kuli, lihat: simba.
take out nolelaka, lihat: lelaka; tangerine lemo cina, lihat: lemo1; lemo tie,
nombasuvuraka (1), lihat: suvu; lihat: lemo1.
notongga gula, lihat: tongga. tangle karuva, lihat: ruva; nasimpali, lihat:
take out of rauvaraka batutu, lihat: uvaraka. simpali.
take revenge on each other nosimpesava; tangled natesoo, lihat: soo2; notimpuru (3),
nosipesava, lihat: sava2. lihat: timpuru.
tangled up natekai, lihat: kai3.
tank for spraying rice popuji pae, lihat: puji.

468
tap that
tap nobimbi, lihat: bimbi1; nokoyo (2), lihat: teeth, missing nangiro-ngiro, lihat: ngiro.
koyo1. teeth, show nobiri ngisi, lihat: biri.
tap sap nobete puu, lihat: bete3. teeth, top front untu2.
tap to remove contents notonto, lihat: tonto. telephone talipoo.
tape recorder posakatesa; posaka tesa, lihat: television telepisi.
saka. tell nojarita, lihat: jarita; nombajaritai, lihat:
tapper, sugar palm topokoyo, lihat: koyo1. jarita; nanguli, lihat: uli1.
tapping sound noraku, lihat: raku2. tell a story nombatuturani, lihat: tutura.
tar aspaa. tell a story with a double meaning norapa tesa,
target s.t. nipambela, lihat: bela. lihat: rapa1.
taro bete1; kadue; kadue mpoeli, lihat: kadue. tell fortune notimpapakia, lihat: timpa pakia.
tarp polampi, lihat: lampi; polampi. tell s.o. nangulika, lihat: uli1.
tarsier toga2. tell s.o. to do s.t. nangulika, lihat: uli1.
tartar nakavoga ngisi, lihat: kavoga; vatuangu. tell story nopatesa, lihat: patesa; nanteteraka,
task bago2; boronga (1); nompatava, lihat: lihat: teteraka.
patava; panggavia, lihat: via. temper nalelu; nobulelu, lihat: lelu.
tasked nompakasipato, lihat: sipato. temper metal nosovu, lihat: sovu2.
tasks bagona, lihat: bago2. temper of blade baja ntaono, lihat: baja1.
tassels [corn] tandayo. temper of metal baja1 (2).
taste nompeinu, lihat: inu; rasana, lihat: rasa; temperate topompekiri pakabelo, lihat: belo;
nompesoba (1), lihat: soba; tamiana, nipekiri pakabelo, lihat: pekiri.
lihat: tami. temperature kapane, lihat: pane.
taste s.t. nompetami; nompetamiraka, lihat: tempered ase nobaja, lihat: baja1.
tami. temple kalimpi.
tasteless namoli, lihat: moli; ledo ria tamiana, tempt nompadidisi, lihat: didi1; nepariosi, lihat:
lihat: tami. rio.
tatters nte sanjia-njia, lihat: njia. tempt fate nanjaroavu, lihat: saroavu; saruavu.
tattle nompangadu, lihat: adu2; nompangadu, tempt [successfully] nompakanavu (2), lihat:
lihat: pangadu. navu.
tattoo tumbuna, lihat: tumbu1. tempted nategoda, lihat: goda2.
tattooed nitumbu, lihat: tumbu1. ten sapulu.
taut naranggaa (2), lihat: ranggaa. ten thousand sapulu njobu, lihat: sapulu.
tax balasitee; bea; nobea, lihat: bea. tender nadadi (1), lihat: dadi.
tea uve mpane, lihat: pane; tee1. tendon uva1; uva nu isi, lihat: uva1.
teach noajari, lihat: ajari; nompaguru, lihat: tendon near the base of spine uva kuntu; uva
guru2; nompatete, lihat: patete; ngguntu, lihat: kuntu.
nompatuduki, lihat: patuduki. tent tenda.
teach s.o. nompatudukika, lihat: patuduki. tenth kasapuluna, lihat: sapulu.
teach to do s.t. nompatuduki, lihat: tudu1. terminal [illness] naparadodo, lihat: paradodo.
teacher guru2. terminate nompakaupu, lihat: upu.
teaching pangajari; pepatuduki, lihat: termite ane2.
patuduki. termite, k.o. lelari kule, lihat: kule.
teal ngaa2. termite, k.o.; ant lelari kule, lihat: lelari.
teapot cere. terrified naviora rara, lihat: viora.
tear nobitesi; nombabitesi, lihat: bite; test pesori; nompesori, lihat: pesori;
nasempa, lihat: sempa. nomperapa, lihat: rapa2; nombasoba,
tear apart nosemparaka, lihat: sempa. lihat: soba; nombauji, lihat: uji.
tear off corn husks nosemparaka dale, lihat: test of truth nogayo uve, lihat: gayo.
sempa. test sharpness nomperere, lihat: rere.
tears easily najika, lihat: jika. test with magic nompetunggi, lihat: tunggi.
tease neanyu-anyuka, lihat: anyu; nompakee, testa gulingga.
lihat: kee1; nokuvava, lihat: kuvava; testicle tavu; batu ntavu, lihat: tavu.
nekuvavani, lihat: kuvava; nongei (1), testicle swollen nakabubu, lihat: bubu1.
lihat: ngei; nongei-ngei, lihat: ngei; tether nosoo, lihat: soo2.
neova, lihat: ova2. tether cow notataka japi, lihat: tataka; potataka
tease each other nosimpakee, lihat: kee1. japi, lihat: tataka.
tease s.o. nompongirika, lihat: ngiri. than pade.
teasing pongeina, lihat: ngei. thankful nosukuru, lihat: sukuru; notarima
teaspoon sindu tee, lihat: sindu. kasi, lihat: tarima; notarima kasi, lihat:
teeming nonggaya, lihat: nggaya. tarima kasi.
teeter-totter nosibanggo, lihat: banggo. thankfulness posukuru (1), lihat: sukuru.
teeth ngisi; nongisi rega, lihat: ngisi. thanks tarima kasi.
teeth knocked out narampasaka ngisi, lihat: that hai1; haitu; haitumo, lihat: haitu;
rampasaka. hamaitu, lihat: hamai; hautu; itutu; ivei

469
that is why thrush
haitu; ivehaitu; ivesia; ivesia-siamo, thought processes nondo.
lihat: ivesia; ivetutu; mai1; moitu; sia; tu; thoughtful topompekiri pakabelo, lihat: belo.
tutu tu; itutu itu, lihat: tu; tutu7. thoughtless talk ledo nompevati, lihat: vati1.
that is why haimo hai, lihat: hai1. thoughts pompekiri, lihat: pekiri.
thatch baloda; nava1. thoughts are disorganized le nasiayu nondona,
thatch palm nipa. lihat: nondo.
thatched roof ata jono, lihat: ata. thousand njobu.
that's the reason hamaimo, lihat: hamai. thousands nonjobu-njobu, lihat: njobu;
that's why hamaimo, lihat: hamai. nenjobu-njobu, lihat: njobu.
the more inja...inja, lihat: inja. thread baliura; bana.
then naara pangane, lihat: ara2; ntuli3; pade; threaten nangagi, lihat: agi2; nomparaeka,
ta; tano. lihat: eka; nombalembe, lihat: lembe;
there hai1; hamai; hauna, lihat: hau; ritu; neompanaka, lihat: ompanaka;
rumai; samai; ri samai, lihat: samai; sia; nomparaeka, lihat: paraeka;
ri situ, lihat: situ; sumai. neparangga, lihat: parangga;
there is naria, lihat: ria. nomparangga, lihat: parangga;
therefore jadi2. nompararai, lihat: pararai; neparangga,
there's nothing like it le ria tavarina, lihat: lihat: rangga4; nerayo, lihat: rayo.
tavari. threaten s.o. nangompanaka, lihat:
thermometer posuka pane, lihat: suka1. ompanaka; nombarayo, lihat: rayo.
these gahitu; hitu. three tatalu, lihat: talu1; tatalu.
they geira; ira. three days ago talu eo naliu, lihat: eo.
they say vei. thresh noboba, lihat: boba; noini, lihat: ini;
thick nagumbu (2), lihat: gumbu1; nakumba, nomporo, lihat: poro1.
lihat: kumba2; nogurembu, lihat: rembu; threshing board pomporo, lihat: poro1.
narumbe, lihat: rumbe. thrifty nompoinggi, lihat: inggi.
thick [saliva, vomit] nokambe, lihat: kambe. thrive nalinju manu, lihat: linju2.
thickened nompasimbuku, lihat: pasimbuku2. throat, sore nakaelota, lihat: kaelota.
thief tobibo (2), lihat: bibo; topevivo, lihat: throb nejumpu, lihat: jumpu.
vivo. throbbing pain neomi-omi, lihat: omi.
thigh timpu. throng noumbe-umbe, lihat: umbe.
thigh [animal] pala1. through too tou muni yaku, lihat: tou1.
thin najoo vasa, lihat: joo; nanipi, lihat: nipi. throw neamba, lihat: amba; peambana, lihat:
thin layer naroya bada, lihat: roya2. amba; nobalua, lihat: balua;
thin out rice nigavi, lihat: gavi. nombatadiaka, lihat: tadiaka;
thing panggava-nggavana, lihat: kava; nantendeaka; notendeaaka, lihat: tende.
panggava (1), lihat: kava. throw away notedaka, lihat: tedaka;
things mbara-mbara (2). nantedeaka, lihat: tedeaka.
think nompekiri, lihat: pekiri. throw dice nompenoa lamoro, lihat: noa.
think about s.t. first nantanondoaka, lihat: throw dirt netompu, lihat: tompu.
tanondo. throw down nombabasitaka, lihat: basitaka;
think before speaking nolampi tesa, lihat: nibunjanaka, lihat: bunjanaka;
lampi. nombadungganaka, lihat: dungga;
think over nantanondo, lihat: tanondo. norompotaka, lihat: rompo1;
thinking pekiri; pompekiri, lihat: pekiri. norumputaka, lihat: rumputaka.
thinning [hair] nabova, lihat: bova. throw in a heap [clothes] nombautumaka,
third day katalu-eona, lihat: talu1. lihat: utumaka.
thirsty nabai tambolo, lihat: bai1. throw oneself down nokanavu, lihat: navu.
thirty talupulu. throw oneself on one's bottom netivunjutaka,
this hia; hie; hii1; hitu; hitumo hii, lihat: hitu. lihat: vunju.
this still exists hitupa, lihat: hitu. throw out water nosuge, lihat: suge.
this year mpae hitu, lihat: mpae; mpae hitu, throw rocks nivaa vatu, lihat: vaa2.
lihat: pae1. throw self down nekarompo, lihat: rompo1.
thong sandale; solopu. throw s.t. at s.o. norempe, lihat: rempe.
thorn karui; timpo2. throw s.t. [gently] to s.o. nantendeakaka,
thorns of rattan timpo nu lauro, lihat: timpo2. lihat: tende.
thorny nakarui, lihat: karui. throw stones nanggarempe, lihat: rempe.
thorny bamboo bolovatu nggarui, lihat: throw water nosugesi, lihat: suge.
bolovatu. thrown natetedeaka, lihat: tedeaka.
those gahaitu; gahautu; gatutu; gatuu; hai1; thrown away nitimparaka, lihat: timparaka.
ivei gahaitu; ivegahaitu. thrown down natetimparaka, lihat: timparaka.
though iapapa; apapa, lihat: iapa. thrown down forcefully nombavaataka, lihat:
though it's like this naupa ivesia, lihat: nau1. vaa2.
thought nisarumaka (2), lihat: sarumaka. thrush natorogoyo, lihat: torogoyo.

470
thrust with foot tooth, wisdom
thrust with foot nokajanaka, lihat: kajanaka. time for s.t. gantana.
thud nobusi nanavu, lihat: busi; nomoko, time, foreordained toana.
lihat: moko; noneke, lihat: neke2. time of hunger tauara.
thumb kotumpu. time 9-11am nalanga eo, lihat: langa2.
thunder naguru, lihat: guru1; guru kede, times nadea nggani, lihat: nggani.
lihat: guru1; noguru kapala, lihat: guru1. tin bele.
thunderclap guru kede, lihat: kede. tinder varu nggonau, lihat: varu.
Thursday eo kamisi, lihat: kamisi. tinkle noringgo, lihat: ringgo.
ti plant taba. tiny nanete, lihat: nete.
tibia buku rapi, lihat: buku1. tip nabanggo, lihat: banggo; nebunggoli kayu,
tick dampele; kasoni. lihat: bunggoli; nolimpatua, lihat:
tickle negiri, lihat: giri; naringgaya, lihat: limpatua.
ringgaya. tip of nose todu nu onge, lihat: todu.
tickle body nogiri karo, lihat: giri. tip s.t. over nombadungganaka, lihat: dungga.
tide, high nompene tasi, lihat: pene. tiptoe nanteda, lihat: teda.
tide recedes uve noura, lihat: uve. tire nelengesi; nepakalenge, lihat: lenge.
tide rising uve nompene, lihat: uve. tire deliberately netilenge, lihat: lenge.
tie nobaoa asu, lihat: baoa; poboke (2), lihat: tire out nombalengesi; nompakalenge, lihat:
boke; nogai; nombagai, lihat: gai; lenge.
parakaina; pompou (1), lihat: pou1; tired nabasa rara, lihat: basa2; nalenge, lihat:
nantaka taono, lihat: taka; notapiou, lenge; namaga, lihat: maga; namale,
lihat: tapiou. lihat: male; nasumu rara, lihat: rara.
tie a sarong nitataka buya, lihat: tataka. tiredness lenge; kalenge nu karo, lihat: lenge.
tie bundles noboke, lihat: boke. to ka; nte; ri.
tie ears of corn together by husk nitindongi, to all appearances pompeintana, lihat: peinta.
lihat: tindongi. to and fro hau tumai, lihat: hau.
tie hands nantipunggu, lihat: tipunggu; to me kayaku.
notipunggu pale atau kada, lihat: toad, spiny ntaraka.
tipunggu. tobacco pompangaa; tambako.
tie one to another nidaiti, lihat: dai2. tobacco and betel quid potugi, lihat: tugi.
tie sarong nocemba, lihat: cemba; tobacco wad potugi.
nanjambukeke; nosambukeke, lihat: today eo hitu, lihat: eo.
keke1. toddle nolempa dunggamo, lihat: lempa.
tie sarong as a hat notumbali, lihat: tumbali. toe koya1.
tie together nompou, lihat: pou1. toe web kosenga mpale, nggada, lihat:
tie two coconuts together nomposidaiti kaluku, kosenga.
lihat: dai2. toenail kanduku nggada, lihat: kanduku.
tie up notipunggu, lihat: punggu. toes koya-nggada, lihat: koya1.
tie with rattan cords nisoina, lihat: soi. together nombaduu, lihat: duu1; nasinggeni,
ties, family katesoona (2), lihat: soo2. lihat: keni; mbo; singgani-nggani, lihat:
tight neaso, lihat: aso; najari, lihat: jari; nggani; nosanggani (1), lihat: nggani;
napigu, lihat: pigu; naranggaa (2), lihat: nosanggani-nggani, lihat: nggani;
ranggaa; natede, lihat: tede1. mpasanggani (1), lihat: nggani;
tight skirt napigu roo, lihat: pigu. nosanggani (1), lihat: sanggani.
tighten nompakateaya, lihat: aya2; nompakaroo, together with ntali.
lihat: roo1. together with relatives ntali sampesuvu, lihat:
tighten a drum head noaso gimba, lihat: aso. ntali.
tighten screw nompakatede sikoro, lihat: tede1. toilet pototai, lihat: tai1.
tighten s.s. nombatedemaka, lihat: tede1. toilsome nandasa (2), lihat: ndasa.
tightens nateoru tolia, lihat: oru2. tomato parancina; poi3; poiti.
tightly naraku, lihat: raku1; ntedena, lihat: tomboy nabalaki, lihat: balaki.
tede1. tomorrow maeo, lihat: eo; maile; maipua; naile.
tile gente2. tomorrow afternoon maile nggovia, lihat:
tilt nompopotibaa, lihat: tibaa. maile.
tilt head back notungoa, lihat: tungoa. ton too.
time kabobayana, lihat: bobaya; bula naliu, tongs supi.
lihat: bula3; bula meonga, lihat: bula3; tongue dila.
bula sangu, lihat: bula3; bula kura, lihat: tongue twister naenggo basa, lihat: enggo.
bula3; mbula-mbula, lihat: bula3; kadea- too full nakaponuta, lihat: ponu1.
dea mbula, lihat: bula3; ri umba eo?, too much naliu gaga, lihat: gaga3.
lihat: eo; ipiame; bara ipiame, lihat: ipia; too short navui, lihat: vui.
jaa; santalaeme, lihat: lae2; palavanga; tools pareva.
kasaena, lihat: sae; tempo, lihat: tempo1; tooth ngisi asu, lihat: ngisi.
tempo, lihat: tempo2; tinti. tooth, wisdom baga supu, lihat: supu2.

471
toothache tree
toothache nadua ngisi, lihat: dua1. train of thought tentena.
toothbrush bunduru. trample nopajeje, lihat: jeje; nompopajeje,
top gasi1; lolo mpeduina, lihat: lolo1. lihat: jeje.
top rice notameka; nitame, lihat: tame. trample land noparuja, lihat: paruja.
topless nompalendo, lihat: lendo. trampled nipotaini, lihat: ini.
torch silo; sulo. transfer nombakosini bau, lihat: kosini;
torch, use nosulo, lihat: sulo. nompali (1), lihat: pali2.
torment nomparajea tona ntaninna, lihat: transfer s.t. nolinja, lihat: linja.
parajea. transfer young to new place novateaka, lihat:
torn nabite, lihat: bite; nabongga emba, lihat: vateaka.
bongga; naseka, lihat: seka; naseka transitivizer mba-.
batutu, kanto, roo, lihat: seka. translate nombabatuasi, lihat: batua2;
tortoise bantiluku. nompalimba (2), lihat: limba; nisali,
torture nompandasa, lihat: ndasa; pepandasa, lihat: sali.
lihat: ndasa. translator toposali basa, lihat: sali.
toss neamba, lihat: amba. transparent nalosa, lihat: losa; nevayo, lihat:
total bilana, lihat: bila1; kadeana; kadea, lihat: vayo3.
dea. transplant rice nonana bine, lihat: nana2.
touch nogarera, lihat: garera; nanggabe, lihat: transplant rice seedlings nosoo, lihat: soo3.
kabe; nambela (1), lihat: mbela1; nisedo, transport nompatau, lihat: patau; nopatau ;
lihat: sedo; nosenggi, nombasenggi, lihat: nompatau, lihat: tau1.
senggi; nompetui, lihat: tui; nombatui; transported nantauraka, lihat: tau1;
nantui (1), lihat: tui; tuimo, lihat: tui; nantauraka, lihat: tauraka.
notula (2), lihat: tula; petulana, lihat: transvestite bayasa; kabayasa, lihat: bayasa;
tula. nalenda (2), lihat: lenda.
touch accidentally natesedo, lihat: sedo. trap bonjo; buvu bau, lihat: buvu3; nobuvu,
touch each other nosirusu, lihat: rusu2. lihat: buvu3; parunju; parunju, lihat:
touch ground natudu tana, lihat: tudu2. runju; nombatoliani, lihat: tolia.
touch inappropriately sala kana, lihat: sala. trap [bats] nomeka, lihat: meka.
touch to nombatulaka, lihat: tula. trap, rat sidi.
touched nidunggu nu uda, lihat: dunggu1; trap with boobytrap novatika, lihat: vatika.
naino rara, lihat: rara. trapped napii rara, lihat: rara; nasumpu rara
touchy nakoo, lihat: koo2. (2), lihat: sumpu.
tough nalatu, lihat: latu; nalui, lihat: lui. trapped odor navusu soana, lihat: vusu.
towards here tumai. trash rumpu1.
towel handu; anu nipesore, lihat: pesore; anu travel noayo, lihat: ayo1.
nipesore, lihat: sore1. travel around nolintiku, lihat: tiku.
town ngata. travel group sampolipa, lihat: lipa2.
toy pomore, lihat: more. travel in a boat nosakaya (1), lihat: sakaya.
toys more-more, lihat: more. travel straight through nangeja (2), lihat: eja.
track notutu, lihat: tutu2. travels polipa, lihat: lipa2.
tracks valea nggada, lihat: valea. tray dula; dula palangga, lihat: dula.
trade nodaga, lihat: daga2. tray, big flat dula mpoembo, lihat: dula.
trader topodaga, lihat: daga2; topogade, lihat: tray or plate for food potande kandea, lihat:
gade. tande.
tradition nokalabu, lihat: kalabu; pomonte, treat nompakulisi, lihat: pakuli; nompengava,
lihat: monte; sala mbivi, lihat: sala; sala lihat: pengava.
kana, lihat: sala; nasala mata (1), lihat: treat [sickness] nombaundani, lihat: unda1.
sala; sala mesonda, lihat: sala; taijanja; treat s.o. rudely nombakasarai, lihat: kasara.
vati sasio, lihat: vati1; vati papitu, lihat: treated nombadoani, lihat: doa4.
vati1. treated by shaman nisandoi, lihat: sando.
traditional law nombalea, lihat: lea4; sompo loe, treatment balina (2), lihat: bali1; nosulupaya,
lihat: loe; sala ri mata, lihat: mata2. lihat: sulupaya.
traditional law for threats nebangumate, lihat: treatment for cascado buka2.
bangumate. tree kayu anga, lihat: anga; bata1 (2); bata
traditional law, generational ada turuna, ntabaro, lihat: bata1; bata mpangana,
lihat: ada1. lihat: bata1; bata nggaluku, lihat: bata1;
traditional medicine kabatana (2). bata nggampaya, lihat: bata1; bata
traditional spirit ceremony petupuna, lihat: lambori, lihat: bata1; bata nggonau, lihat:
tupu2. bata1; kayu ipi, lihat: ipi; kayu; kayu
trail valeana, lihat: valea. beau, lihat: kayu; kayu cingke, lihat:
trail food baku1. kayu; kayu gata, lihat: kayu; kayu
trail s.o. nombatuntumaka, lihat: tuntu1. jambu, lihat: kayu; kayu kakavu, lihat:
train nompatete, lihat: patete. kayu; kayu kanino, lihat: kayu; kayu

472
tree, iron twenty
kayou, lihat: kayu; kayu kulalo, lihat: trouble kasusa, lihat: susa2; nompakasusa, lihat:
kayu; kayu kulu, lihat: kayu; kayu nunu, susa2.
lihat: kayu; kayu poi, lihat: kayu; kayu trough kuva; saluna, lihat: salu1.
taipa, lihat: kayu; kayu tamadue, lihat: trough, rice-pounding poluda.
kayu; kayu toe, lihat: kayu; kayu vayatu, troughs salura.
lihat: kayu; vanau. trousers puruka; puruka ndate, lihat: puruka.
tree, iron kayu ipi, lihat: ipi. true le nodava, lihat: dava; nakana, lihat:
tree, k.o. banggudu; kayu beau, lihat: beau; kana2.
kayu bintonu, lihat: bintonu; buli1; kayu trunk peti.
cingke, lihat: cingke; delata; bata trunk, tree puna kayu, lihat: puna2.
nggampaya, lihat: gampaya; kayu ivo, truth kakanana (2), lihat: kana2.
lihat: ivo; jambola; kayu jawa, lihat: try nombacoba, lihat: coba; nompesori, lihat:
jawa; puna kaiyou, lihat: kaiyou; kayu pesori; nompesoba (2), lihat: soba;
kakavu, lihat: kakavu; kalaveru; kayu nombasoba, lihat: soba.
nggaluku, lihat: kaluku; kanggone; kayu try out nomperapa, lihat: rapa2.
kanino, lihat: kanino; katimba; kayu try to be first nosimpago, lihat: pago.
kayaka, lihat: kayaka; kayu kayou, lihat: tube for blowing fire tavoo ; tavolo.
kayou; puna nggonau, lihat: konau; kayu tuber, k.o. ondo2; uvi.
lari, lihat: lari2; kayu leda, lihat: leda; tuberculosis dua roko, lihat: dua1.
lelio; lengaru; lonja; malo; kayu manuru, Tuesday eo salasa, lihat: salasa.
lihat: manuru1; kayu nunu, lihat: nunu; tuna bau tompi, lihat: tompi.
nunu mbailo, lihat: nunu; kayu paese, turd tutu6.
lihat: paese1; kayu pangana, lihat: Turk totorokii, lihat: torokii.
pangana, vua; kayu poi, lihat: poi turmeric kuni1.
sambalagi; rau2; sambalagi; sidondo; turn akupa, lihat: aku1; golina, lihat: goli1;
kayu sompo, lihat: sompo2; suka3; bata nogoli (2), lihat: goli1; pogoli, lihat: goli1;
ntabaro, lihat: tabaro; kayu taipa, lihat: negoli (1), lihat: goli1; neili, lihat: ili1;
taipa; kayu tamadue, lihat: tamadue; neleko, lihat: leko; lele, lelena (2), lihat:
tamalanja; tamalele; bata ntea, lihat: lele2; nokapulesi, lihat: pule; notoro,
tea2; kayu toe, lihat: toe; kayu ula, lihat: lihat: toro2.
ula1; kayu uru, lihat: uru1; vao; kayu turn around and around notorogoli, lihat:
vayatu, lihat: vayatu; kayu vou, lihat: toro2.
vou2. turn away nantalikuri, lihat: talikuri;
tree top lolo kayu, lihat: lolo1; vumbu nu nosintalikuri, lihat: talikuri.
kayu, lihat: vumbu. turn away from s.t. nogoliaka hau, lihat: goli1.
treeless area karava, lihat: rava1. turn back on s.t. nantalikuri, lihat: talikuri.
treetop lolona, lihat: lolo1. turn off nootisi, lihat: oti.
tremble nolete, lihat: lete; nolete buku, lihat: turn off [light] nompepaya (1), lihat: paya.
lete; noridi, nokaridi, lihat: ridi. turn one's back notubengosi (1), lihat: bengo.
tremble [on purpose] nomparidi, lihat: ridi. turn over negoli (2), lihat: goli1; nombagoliaka,
trembling karidi-ridi, lihat: ridi. lihat: goli1; nosumboli, lihat: sumboli.
tremendous namovo, lihat: movo. turn pages of a book novole, lihat: vole.
trench lovu; pompelono. turn side to side nogoli-goli, lihat: goli1.
trial pesori. turn s.t. nompulesaka, lihat: pule.
trial by ordeal nopinda (1), lihat: pinda. turn toward speaker nogoliaka tumai, lihat:
trial cut nombabelati, lihat: bela. goli1.
triangle sulapa tatalu, lihat: sulapa. turn upside down nombagoliaka, lihat: goli1;
triangle shaped navenga, lihat: venga. nosumboli, lihat: sumboli; nipatuobo,
tributary joins a river panjovona; posisovona, lihat: tuobo.
lihat: sovo. turned nitoro, lihat: toro2.
trick nombaakalani, lihat: akala; nepotodoyo, turned face up nipatumbaleramo, lihat:
nopotodoyo, lihat: doyo1. tumbale.
trident sarompo. turned [not on purpose] natetoro, lihat: toro2.
trifling nakujere, lihat: kujere. turned off nanjoro rara, lihat: njoro.
trigger polevana, lihat: leva2. turned under natetilu, lihat: tilu.
trigger for trap salombo. turnoff pegolina, lihat: goli1.
trigger [gun, trap] pompotina (1), lihat: poti. turns, take nogoli (1), lihat: goli1.
trim nopadapu, lihat: padapu. turtle bantiluku.
trip panjayona, lihat: njayo; natepasunu, turtle dove tonji togou, lihat: togou.
lihat: pasunu. turtle, sea ponu2.
trip over s.t. natepasunu, lihat: sunu1. TV telepisi.
trip wire salombo. tweezers sindi2.
trivet oko. twelve sapulu randua, lihat: sapulu.
tropical ulcer tolobi. twenty ropulu.

473
twenty-one unemployed
twenty-one ropulu sangu, lihat: ropulu. twisted slightly navile, lihat: vile.
twice rambokoi, lihat: mboko; ronggani, lihat: twists noliko ule, lihat: liko.
ro-; ravokoi (2), lihat: voko. two randua; ro-; rua-.
twig rangga2; sepi (1). two [animals] roangu, lihat: ro-; ruangu, lihat:
twigs tingguna, lihat: tinggu. rua-.
twin sandai loka, lihat: loka1. two by two randua-randua, lihat: randua.
twinkle nompino, lihat: mpino. two days later karuaeonapa, lihat: eo.
twinkling of an eye sampida mata, lihat: pida1. two faced ntimali.
twins norapi, lihat: rapi2; narapi, lihat: rapi2. two left randuapa, lihat: randua.
twist nombaliaka (2), lihat: bali2; nokapulesi, two-faced ule mbara (2), lihat: mbara;
lihat: pule; nompule, lihat: pule; nobalengga ntimali (2), lihat: ntimali.
nombatenggoaka, lihat: tenggo; two-headed nobalengga ntimali (1), lihat:
notimpuru (1), lihat: timpuru; notoro, ntimali.
lihat: toro2. two-hundred roatu, lihat: ro-; ruaatu, lihat:
twist mouth nekamui (1), lihat: kamui. rua-.
twist s.t. nompulesaka, lihat: pule; nantoroka, tying alena, lihat: ale.
lihat: toro2. type ngaya1; notumbu, lihat: tumbu3.
twist string nompiloro kaloro, lihat: piloro. typewriter masina potumbu, lihat: tumbu3.
twist tightly norimpule, lihat: pule. typist topotumbu, lihat: tumbu3.
twist together nokaloro, lihat: kaloro1.
twisted nabingo, lihat: bingo; napule, lihat: pule;
nasimpali, lihat: simpali; natetilu, lihat:
tilu; nitoro, lihat: toro2.

U - u
ugly nadaa buluna, lihat: daa; nodongge, unconscious nekambulaya, lihat: kambulaya;
lihat: dongge. nalimpu, lihat: limpu2; nalipo rara, lihat:
ukelele kacapi; koronco; koronjo. lipo; domo nisani luona, lihat: luo; nalipo
ulna buku rapi, lihat: buku1. rara, lihat: rara.
umbrella payu. undecided nobagi pekiri, lihat: bagi; nagado
unable le nompakule, lihat: pakule. pekiri, lihat: gado; nobagi pekiri, lihat:
unable to do s.t. ledo nakapo nokedo, lihat: pekiri.
kedo. under a tree vayo2.
unafraid naroso rara, lihat: rara. underbrush gompa.
unafraid of death nabia namate, lihat: mate. undercooked nabuku loe, lihat: buku4;
unaware domo nisani luona, lihat: luo. natangongo, lihat: ngongo.
unbelieving nakape (2), lihat: kape. undercut nompopokele, lihat: kele.
uncaring naliu rara, lihat: liu. underestimate nocapa, lihat: capa.
unceasing nasavua, lihat: savua. undergo nantingayo (2), lihat: ngayo1.
uncertain norade, lihat: rade; norade rara, underhang kele-kele vatu, lihat: kele.
lihat: rade; nagago rara, lihat: rara; undershirt baju soda, lihat: baju.
nolengga rara, lihat: rara; nonggai rara, understand nanoto rara (2), lihat: noto1;
lihat: rara. nombapaha, lihat: paha.
unchanged batena. understanding of good reme (2).
unchanging ledo nabali-bali, lihat: bali2; understands quickly norende unto, lihat:
bate-batena, lihat: batena. rende1.
uncircumcised nasomu, lihat: somu. undeveloped namee poisina cangkore, pae,
uncle mangge. lihat: mee.
unclean [ritually] naruto (1), lihat: ruto. undeveloped rice naleso pae, lihat: leso.
unclear nagurau, lihat: gurau1; vande; undisciplined nokambadu-mbadu, lihat:
novuyo, lihat: vuyo. mbadu.
unclear sound novande, lihat: vande; undisturbed nompakalino (2), lihat: lino1.
nggavande, lihat: vande. undress nevonju, lihat: vonju.
uncombed namburengga bulua, lihat: undulate nonduya (1), lihat: nduya.
mburengga. uneasy nabata rara, lihat: bata2; nagado pekiri,
uncomfortable nakaja rara, lihat: kaja; nakaja lihat: gado; nakini rara, lihat: kini;
rara, lihat: rara. nakini rara, lihat: rara.
unconcerned nainjo rara, lihat: injo; nainjo unemployed nalausala (1), lihat: lausala;
rara (1), lihat: rara; natinda rara, lihat: nondodo (1), lihat: ndodo.
rara.

474
unenthusiastic useage
unenthusiastic nggoru-nggoruna, lihat: koru1; unsettled natarento pekiri, lihat: tarento;
nalente buku, lihat: lente; naleo rara, nasantutu (2), lihat: tutu2.
lihat: leo; nasuu rara, lihat: suu2. unsheath noosu taono, lihat: osu.
uneven nebuku (2), lihat: buku5; nokeja, lihat: unsteady noleju-leju, lihat: leju.
keja; nakempi, lihat: kempi; noruva, unsure ledo nagasa rara, lihat: gasa1; norade
lihat: ruva. rara, lihat: rade.
uneven growth nompeute (1), lihat: ute. untamed navura, lihat: vura1.
uneven length nosimpekaju, lihat: kaju; untie s.t. novole, lihat: vole.
nosinggeja; nosimpekeja, lihat: keja. untied navole, lihat: vole.
unexpected nekakava, lihat: kava. untied accidentally natevole, lihat: vole.
unfair najeko, lihat: jeko. untied [knot] naponji (1), lihat: ponji.
unfeeling naburo rara, lihat: buro; navundo untighten a screw noura (3), lihat: ura.
rara, lihat: vundo. until ntuli3; sampe2; sudu; tuli.
unfold s.t. novole, lihat: vole. until they cried mpotumangi-mangi, lihat:
unfortunate in marriage napane sisi, lihat: tumangi.
sisi3. untrue ledo nakana-kanaka, lihat: kana2.
unfortunately z-againa. unusual namadai, lihat: madai; ledo ria
unfortunte napakasi (2), lihat: pakasi. kasimbayuna, lihat: simbayu.
ungrammatical nakai, lihat: kai3. unusually namovo, lihat: movo.
unhealthy nakee tuvuna, lihat: kee2; nangguru, unworried natetida pekiri, lihat: tida1.
lihat: ngguru1; nanggutu uta, lihat: unwound natunga, lihat: tunga.
nggutu. unyoke notunga, lihat: tunga.
unify nompopopakasangu, lihat: sangu. up close nggapara; nggapara, lihat: para.
unimportant nakujere, lihat: kujere; uphill and downhill notua-ntende, lihat: tua2.
nompandaente, lihat: pandaente. upon hearing niepepa, lihat: epe.
uninhabited kalinona, lihat: lino1; nakalinoa, upper side of a long thing tunduna, lihat:
lihat: lino1. tundu1.
unique ledo ria kasimbayuna, lihat: simbayu. upright nolipa kadengga-dengga, lihat: dengga.
unit of measurement, the length of a foot upright sticks novalombo (2), lihat: valombo;
sadempa, lihat: dempa. novimbi, lihat: vimbi; novombo (2), lihat:
unite nompakasangu, lihat: sangu. vombo.
united nasintuvu (2), lihat: tuvu2. uproar nagado, lihat: gado; naricu, lihat: ricu.
unity kasintuvu, lihat: sintuvu; kasintuvu, uproariously nokaka, lihat: kaka.
lihat: tuvu2. uproot nombuka, lihat: buka1.
unjust natenggo rara, lihat: tenggo. uproot it! kaubimo!, lihat: ubi.
unkempt nagurembu, lihat: gurembu. uprooted naubi, lihat: ubi.
unload nantaruaka, lihat: taruaka; nantauraka, upset nagero rarana, lihat: gero; nasusa rara,
lihat: tau1; nantauraka, lihat: tauraka; lihat: susa2; navalesa rara, lihat: valesa.
nantoraka (1), lihat: toraka. upside down notuobo; nontuobo, lihat: tuobo;
unlucky napane sisi, lihat: pane; napane sisi, natetuobo, lihat: tuobo.
lihat: sisi3. upside down car oto natetuobo, lihat: tuobo.
unlucky day eo nggara, lihat: nggara. upstream uluna, lihat: ulu3; noure, lihat: ure.
unmarried kabilasa; naloa, lihat: loa. urge nompakeni, lihat: keni.
unmarried girl randaa. urge each other to do s.t. nosipakeni, lihat:
unmarried person tomaoasana, lihat: oasa. keni.
unmixed bayangi. urge to defecate, urinate napiji tai, lee, lihat:
unmotivated nasumu rara (1), lihat: sumu. piji.
unmoved natinda rara (1), lihat: tinda2. urgent napari, lihat: pari2.
unobstructed view natoaya, lihat: toaya. urging pekeniaka, lihat: keni.
unopened nombungu; nobungu (1), lihat: urinate notolee, lihat: lee; nandomi, lihat: ndomi;
bungu1. nangote, lihat: ote; notolee, lihat: tolee.
unpleasant sensation in throat naringgaya urinate frequently nasilaa, lihat: silaa.
tambolo, lihat: ringgaya. urine lee.
unprepared nakasusu, lihat: kasusu. use guna; gunana, lihat: guna; nopake;
unravel naugu (2), lihat: ugu. nompake, lihat: pake.
unrelenting neparasu, lihat: parasu. use as string nipolui, lihat: lui.
unripe naluli (1), lihat: luli; namata, lihat: use black magic nompakudaa, lihat:
mata1; navaa taipa, lihat: vaa1. pakudaa.
unripe fuit timburu. use force nombaduasi, lihat: dua1.
unrivaled ledo ria kasimbayuna, lihat: use machete scabbard novalombo (1), lihat:
simbayu. valombo.
unroll novoke ompa, buya, lihat: voke. use swing notoya (2), lihat: toya.
unseen world sanjalapi. useage pompakena (2), lihat: pake.

475
used as a pig wallow vying to achieve a goal
used as a pig wallow nipotampo bavu, lihat: useless effort nalenge mponalu, lihat: nalu;
tampo. nau.
used as a wiping rag nipompaisi, lihat: pai3. uses family planning nokaabeemo, lihat:
used to nabiasa, lihat: biasa. kaabee2.
useful noguna, lihat: guna; notuju, lihat: tuju. usual biasa.
useless nalausala (2), lihat: lausala; sala-sala; usually natopa (1), lihat: topa1.
nasala-sala, lihat: sala. uvula tadoya.

V - v
vacancy naloga (2), lihat: loga. very stingy nasina nggaroke, lihat: sina.
vagina batu, lihat: batu; kadoti; bolo kadoti, veterinarian dokutoro binata, lihat: dokutoro.
lihat: kadoti. vibrate noree, lihat: ree1; norii, lihat: rii1.
valid da nipake, lihat: pake. vibrating sound noduu-duu, lihat: duu2.
valley lembana, lihat: lemba2; ri lobuna, lihat: view neantoaka, lihat: anto; luona, lihat: luo;
lobu3; lumbuna, lihat: lumbu. pompeintana, lihat: peinta.
valuable noali, lihat: ali1. view a dead person nekatunda, lihat: tunda3.
valued niangga, lihat: angga2. village boya1; kampu; ngata; nipongatara, lihat:
vane kadempena, lihat: kadempe. ngata; njumangata, lihat: njuma-.
vegetable uta tampai, lihat: tampai. village head kapala2; kapala kampu.
vegetable, k.o. babavoa. vine valaa bintara manu, lihat: bintara;
vegetable of melinjo leaves tava njuka, lihat: valaa; valala raa, lihat: valaa.
suka3. vine, k.o. katimunda, lihat: katimunda; lalode;
vegetables uta; vempane (1); vempane (2). sampune; vala todiri, lihat: todiri; tuva1;
veil ruyu. vaasama; vala njuvangi; valaa bintara
vein uva1; uva raa nete, lihat: uva1. manu, lihat: valaa; valaa loe (1), lihat:
venereal disease nabubu, lihat: bubu1. valaa.
Venus pompaeyo. vinegar cuka.
veranda tambale. violent topebaga, lihat: baga1; naseseraka, lihat:
verbally abuse nosipakadaaka tesa, lihat: daa. sese3; nasoa, lihat: soa2.
verify nokumisi, lihat: kumisi. virgin tomaloana, lihat: loa; randaa.
very nadoko deo, lihat: deo; nadamba doyo, visible, clearly kabaa-baa (2), lihat: baa2.
lihat: doyo3; navuri kiji, lihat: kiji2; visit nombaayo, lihat: ayo2; nosiayo, lihat:
navuri koa, lihat: koa1; navau leke, lihat: ayo2; nojeje; nombajeje (2), lihat: jeje;
leke; napai leke, lihat: leke; namau leke, nompepeinta, lihat: peinta; nipesayo,
lihat: leke; neliu, lihat: liu; mpai; nalanda lihat: sayo.
mpirika, lihat: mpirika; mpisina; mpuu2; visit s.o. nompelioda (2), lihat: lioda;
topodava nggaraka, lihat: nggaraka; nompanjayo, lihat: njayo.
nasugi nggaraka, lihat: nggaraka; visited nikalauna, lihat: kalau; nikakava, lihat:
topebagiu nggaraka, lihat: nggaraka; kava.
topongei nggaraka, lihat: nggaraka; visiting mesiara, lihat: siara.
nabaya nggaraka, lihat: nggaraka; visitor torata.
nasina nggaroke, lihat: nggaroke; nggeo; voice suara.
nggeu; nadusu nggeu, lihat: nggeu; voiced nasova, lihat: sova1.
nadusu ngguru, lihat: ngguru2; nalino volcano bulu nepogu, lihat: pogu.
njii, lihat: njii; ntoto; nangguru pidi, volleyball poli1; nopoli, lihat: poli1.
lihat: pidi3; nabuto raka, lihat: raka; vomit nakaponuta, lihat: kaponuta; nelua;
nasodo (1), lihat: sodo. notolua, lihat: lua; notolua, lihat: tolua.
very beginning lamba pamulana, lihat: lamba1. vomit blood notolua raa, lihat: lua.
very early in the morning mpadondo mpisina, vomit [dog] nekubu, lihat: kubu.
lihat: mpisina. vomit on s.t. nombatoluasi, lihat: lua.
very hot napane ngau, lihat: ngau1. vomit up s.t. notoluasaka, lihat: lua.
very lazy nasanda pai tai, lihat: pai2. vying to achieve a goal nosiago (2), lihat: ago.
very many nadea mpuu, lihat: mpuu2.
very much nadea mpuu, lihat: mpuu2.
very pitiful napakasi mpai, lihat: mpai.

476
wad up wave [machete]

W - w
wad up nokuyusi, lihat: kuyu. warm nalongo, lihat: longo1; nompakapane,
wag tail novidu lelona, lihat: vidu. lihat: pane.
wage gaji; panggava (3), lihat: kava. warm at fire nanderu, lihat: nderu.
wages tambo. warn nompopainga, lihat: inga; nanjalaraka;
wail nerunje, lihat: runje. nombasalaraka, lihat: salaraka.
waist kope. warp and woof voko.
wait nompakakava, lihat: kava; nepopea, warp upwards nombade, lihat: mbade.
lihat: pea3; nompopea-pea, lihat: pea3; warped nombade (1), lihat: bade;
nantongoraka, lihat: tongoraka. nombunggu, lihat: bunggu.
wait a minute popea ruru, lihat: pea3. warped, deformed nenggomba, lihat: nggomba.
wait for developments notambaraka, lihat: warps nenggopi, lihat: nggopi.
tambaraka. warrior tadulako.
wait for s.o. nompopea, lihat: pea3. wart mata bau; pasu.
waiting place petongoraka, lihat: tongoraka. wary iko rapomata ntona, lihat: mata2.
wake nobatara (1), lihat: batara. wash nobaso, lihat: baso; nombokoisi, lihat:
wake up nembangu, lihat: bangu. bokoisi; doupi, lihat: dou; notoposi, lihat:
waken nombalike, lihat: like; nelike, lihat: like. toposi; nantoposi, lihat: toposi.
waking up kapombangu-bangu, lihat: bangu. wash clothes nosabu, lihat: sabu.
walk nodende-dende, lihat: dende; wash face nendou, lihat: dou; nombadousi
nompedengga, lihat: dengga; nepadudu, lenje, lihat: dou; nendou, lihat: ndou1.
lihat: dudu; nolipa nggada, lihat: kada; wash hair noboka, lihat: boka2.
nanggejo-nggeja, lihat: kejo; nokakendo, wash hands nemanjo, lihat: manjo.
lihat: kendo; nonggou, lihat: kou; nolipa, washed with soap nisabuna, lihat: sabu.
lihat: lipa2; nolipa nggada, lihat: lipa2; washer topotoposi, lihat: toposi.
nompopolipa, lihat: lipa2. wasp k.o. tambesi.
walk bent nonggou-nggou, lihat: kou. wasp, k.o. tambiane.
walk disrespectfully kajoa-joa, lihat: joa2. waste nanggalisua, lihat: nggalisua; nangonta,
walk empty-handed nantoya, lihat: toya. lihat: onta2; nanggunjebu, lihat: sebu.
walk fast nonjodi, lihat: njodi. waste time nolagare, lihat: lagare.
walk for pleasure nolipa-lipa, lihat: lipa2. wastebasket kamboti rumpu, lihat: kamboti.
walk in large groups noumbe-umbe, lihat: wasteful nanggusebu, lihat: kusebu.
umbe. watch neantoaka, lihat: anto; jaa; nantara,
walk in single file nompanuntu, lihat: lihat: tara1.
panuntu1; nompanuntu, lihat: tuntu1. watch a ceremony topetako, lihat: tako.
walk on tiptoe niteda kada, lihat: teda. watch from afar nepentoaka, lihat: pentoaka.
walk side by side nosiparemba, lihat: watch out pakabelo, lihat: belo.
paremba. watch over nombajagai, lihat: jaga.
walk slowly naole-ole (2), lihat: ole. watch shaman ceremony nesadoo, lihat: sadoo.
walk together noparemba, lihat: paremba. watchamacallit anu2.
walk very fast nonjodi-njodi, lihat: njodi. water nodundusi, lihat: dundu2; nompainu (1),
wall rindi; tembo. lihat: inu; uve.
wall off nidindingari, lihat: dindingari. water apple kayu jambu, lihat: kayu.
walled nirindi, lihat: rindi. water buffalo bengga1.
wallet karepe. water for worship jene.
wallow potampo, lihat: tampo. water forms puddles mpalibo-libo uve, lihat:
wallow in mud notampo, lihat: tampo. libo2.
walls vitate. water gate vamba nu uve, lihat: vamba.
wander nodaga, lihat: daga1; nangganopu, water lily sisuru2.
lihat: kanopu; nolinggura, lihat: water plants nosuge bunga, lihat: suge.
linggura; nasanjayo, lihat: njayo; water springing up uve mpemata, lihat: mata5.
nangganopu (2), lihat: nopu2. watercress samanggi.
waning bula mpanau; bula gero, lihat: bula2. waterfall saonjo; uve nokanavu, lihat: uve.
want nadota, lihat: dota. watermelon ntimu balongga, lihat: ntimu.
want to be idle netimau-mau, lihat: mau2. wave balumba.
wants to go along nepungu, lihat: pungu. wave back and forth nivenggo-venggo
war posieva, lihat: eva2. bandera, lihat: venggo.
warble nanggaligoti, lihat: kaligoti. wave hand to s.o. novenggoaka pale, lihat:
wardrobe lamari. venggo.
wave [machete] nanggasoe, lihat: soe.

477
wave s.t. whetstone
wave s.t. novenggoaka, lihat: venggo. week rua-jumaa, lihat: jumaa; tipa1.
waver nokedo rara, lihat: kedo; nolengga (3), weevil kaposu.
lihat: lengga; nolengga-lengga, lihat: weevilly nakaposu, lihat: posu.
lengga; nompopolengga, lihat: lengga. weigh notimba (1), lihat: timba.
wavering nalimpuno, lihat: limpuno; nolengga weigh anchor nangore talonto, lihat: ore.
rara, lihat: rara; nonggai rara, lihat: welcome guests nombakadambanaka, lihat:
rara. damba.
wavers [vision] panggita norende, lihat: well nabelo (1), lihat: belo; buvu2; nabelo
rende1. nadua, lihat: dua1; nakana nggajadi,
waving grain naomba, lihat: omba. lihat: jadi1.
wavy nakatubanja, lihat: katubanja; nokotu- well again naranggaa buku, lihat: ranggaa.
kotu, lihat: kotu. well done natumutoa, lihat: tumutoa.
waxing bula ngura, lihat: bula2. well mannered noada, lihat: ada1; nabelo gauna,
way cara; dala; polipa, lihat: lipa2; lonta2 (2). lihat: gau1.
way he answered potingona, lihat: tingo. well-being kabelo; kabelona, lihat: belo;
way of life katuvu (2), lihat: tuvu1. kasalama, lihat: salama.
we kita randua, lihat: kita2. well-built napore, lihat: kapore; napore (3),
we [exc] kami. lihat: pore.
we inclusive kita2. welling up nembuu, lihat: mbuu.
weak nalente, lihat: lente; naleo, lihat: leo; went rou2.
nalimbosi, lihat: limbosi; nalupe, lihat: we're next kamipa, lihat: kami.
lupe; namale, lihat: male; nanini (2), west ri mpanau, lihat: mpanau; mpanau,
lihat: nini2; nareso, lihat: reso. lihat: nau2; mpanauna, lihat: nau2; kasolo
weak and exhausted nantilue, lihat: tilue. [nu] eo (2), lihat: solo; kasolona, lihat:
weak watery tea navola tee, lihat: vola. solo; tampanau.
wealth kakalumana, lihat: kalumana. western rains uda bara, lihat: uda.
wealthy nakalumana, lihat: kalumana. wet nabangga, lihat: bangga; natii (1), lihat:
weapon panaguntu. tii.
wear nopake; nompake, lihat: pake. wet the bed najou, lihat: jou2.
wear clothes nobaju, lihat: baju; nopakea, whack natebasitaka, lihat: basitaka; notonggo
lihat: pakea. (3), lihat: tonggo2; notudu, lihat: tudu3.
wear out nombalengesi; nompakalenge, lihat: whale bau mangiva, lihat: bau1.
lenge. what nuapa; napa.
wear same sarong at same time nosimpasua, what are you doing? nokuya, lihat: kuya.
lihat: sua1. what else nuapapa; napapa, lihat: nuapa;
wear sandals nosandale, lihat: sandale. napa.
wear sarong like a necklace nipobili buya, what for rapokuya.
lihat: bili. whatever bara nuapa, lihat: bara1; nuapapa;
wearies nelengesi; nepakalenge, lihat: lenge. napapa, lihat: nuapa; napa; umba-umba,
wears hair in a bun nounte, lihat: unte. lihat: umba1.
weary nalenge, lihat: lenge. wheat gando (2).
weather ravana2. wheel roda.
weather, clear natoaya luona, lihat: toaya. wheeled [has wheels] noroda, lihat: roda.
weave nokalapenda, lihat: kalapenda; nantanu, wheeze namone, lihat: mone.
lihat: tanu; notipo ompa, lihat: tipo; wheezing nogoro-goro, lihat: goro2.
nantutu (2), lihat: tutu3. when ane1; ipia; maipia, lihat: ipia; maipia;
weave a basket novaluku, lihat: valuku. pia2; ripia; tempo, lihat: tempo2; uatu;
weave bamboo for walls novitate, lihat: vitate. sampanguli, lihat: uli1.
weave [baskets] novia (2), lihat: via. whenever bara maipia; bamaipia, lihat: bara1;
weave [baskets, walls] nosua (1), lihat: sua1. maipia-piana, lihat: maipia; bara
weave together noale, lihat: ale. maipia; bamaipia, lihat: maipia.
weave warp noore ompa, lihat: ore. where ri umba, lihat: umba1; lako ri umba,
weaver pande pontanu, lihat: tanu. lihat: umba1.
web kosenga mpale, nggada, lihat: kosenga. where ever ri umba-umba, lihat: umba1.
web of fingers bolo baa. where to hau ri umba, lihat: umba1.
wedge ganjela; nompasumpiti, lihat: sumpiti; whereas iapa; iyapa.
tala2; tanje1. wherever bara riumba, lihat: bara1; nau damo
wedge s.t. noganjela, lihat: ganjela; nitanjena, ri umba, lihat: umba1.
lihat: tanje1. whet nosampu, lihat: sampu; nompakatada,
Wednesday eo arabaa, lihat: arabaa. lihat: tada.
weed kavoko; nevavo, lihat: vavo. whether bara2; yarga.
weeds katuvusa. whether...or yarga.
weedy nakavoko, lihat: kavoko; napii pae, lihat: whetstone vatu posampu, lihat: sampu.
pii.

478
which with
which anu1; mbana; to; umba1; umbana, lihat: width [board] kapekana; pekana, lihat: peka.
umba1. width [cloth] binina, lihat: bini.
which one mbanamo, lihat: mbana. width [table, trunk, land, house] rouna, lihat:
whichever bara mbana, lihat: bara1; umba- rou2.
umba, lihat: umba1. wife berei mombine, lihat: berei.
while iapa; iapapa; apapa, lihat: iapa; iyapa; wiggle nenggaya-nggaya, lihat: nggaya; nontuli-
kambana, lihat: kamba3; mau1; ranja. ntuli, lihat: ntuli2.
while not looking nalea mata, lihat: lea6. wiggle eyebrows; make eyes nekinde mata,
whimper [dog] notangii asu, lihat: ngii. lihat: kinde.
whine nekabuu, lihat: buu; netingingi, lihat: wild nasese, lihat: sese3; nasoa, lihat: soa2;
tingingi; nombatingingisi, lihat: tingingi. navura, lihat: vura1.
whine for s.t. nombatingingi-ngingi, lihat: wild animal binata nggakayu, lihat: binata.
ngingi. wild animals binata nggakayu, lihat: kayu.
whines narenge, lihat: renge. wild chicken manu nggakayu, lihat: manu.
whinny nerengge (1), lihat: rengge2. wild pig bavu nggakayu, lihat: bavu.
whiny naoge ate, lihat: ate. wildcat tinggalu.
whiny child netingingi, lihat: ngingi. wilderness kataolosana, lihat: taolosa.
whip cambu; nocambu, lihat: cambu; will dota.
pocambu (1), lihat: cambu; nombajeani, willed nipodota, lihat: dota.
lihat: jea. willful nekadagi, lihat: dagi.
whirlpool limburu; nalimburu, lihat: limburu. willing nadota, lihat: dota; najoli rara, lihat: joli;
whirlwind tambusisi. naluu rara, lihat: luu1; naondo rara,
whisper nanggalivaya, lihat: kalivaya. lihat: ondo1.
whispered about s.t. nipanggalivayaka, lihat: willingness dota.
kalivaya. wilted nantilue, lihat: tilue.
whistle lolio; nanggose, lihat: nggose2; wilted [plants] nalele, lihat: lele4.
nompiobivi, lihat: piobivi. win nebeta, lihat: beta; nodagi; nedagi, lihat:
white nabula, lihat: bula1; naputi, lihat: puti. dagi.
white, dazzling naramputi, lihat: puti. wind nombeve, lihat: beve; poiri.
white, many naramputi, lihat: puti. wind blows peburu mpoiri, lihat: poiri.
whiten nompakaputi, lihat: puti. wind strength karimboso, lihat: rimboso.
whiteness kaputi, lihat: puti. windfall ratu.
whittle nangombi, lihat: ombi; noteba, lihat: windmill toy torongou.
teba. window pelaba.
who bara isema, lihat: bara1; isema; isemapa, winds noleko dala, lihat: leko.
lihat: isema; sema; to. windy rain uda bara, lihat: uda.
who knows? isema mangisani?, lihat: sani1. wine angguru.
whoever isema-sema, lihat: isema; isema- wing kapi.
semapa, lihat: isema. wingbean ntabuku.
wholehearted mpuu-mpuu rara, lihat: mpuu2; wink nekampida, lihat: pida1; nompiri mata
napoku rara, lihat: rara. sabingga, lihat: piri; nompisi mata, lihat:
wholeheartedly notunggapi, lihat: tunggapi. pisi.
whorl bulili. winner padagi, lihat: dagi.
whosoever isema-sema, lihat: isema. winnow noaya, lihat: aya1; nosese dale, lihat:
why haitumo (2), lihat: haitu; kate; nakuya, sese2; tapi3; notapi, lihat: tapi3; novaro,
lihat: kuya; rapokuya, lihat: kuya; lihat: varo.
rapokuya. winnow back and forth norenggu dale, lihat:
wick sumbu. renggu.
wicked nadaa, lihat: daa; kadaa, lihat: daa. wipe nompai ini, lihat: pai3; nompaisi, lihat:
wickerball game takarau. pai3; nopaisi, lihat: pai3.
wide nabini, lihat: bini; nabini sabingga, lihat: wipe up a mess nolimpuru tai, lihat: limpuru.
bini; naluo, lihat: luo. wire kaoa; kaoa nggarui, lihat: kaoa.
wide and flat napeka, lihat: peka. wisdom noto1; kanoto, lihat: noto1; noto
wide brimmed toru ntaya, lihat: ntaya. pompekiri, lihat: noto1; katauna, lihat:
wide open nokamboa-mboa, lihat: mboa2. tau2.
widely spaced naava, lihat: ava; nalaka, lihat: Wisdom of God Noto nTupu, lihat: noto1.
laka; nalava, lihat: lava2. wisdom tooth baga supu, lihat: baga2; baga
widen nibiniaka roo, lihat: bini; nompakaluo, supu, lihat: supu2.
lihat: luo. wise nanoto (2), lihat: noto1; napore pekirina,
widen a dike noore kalavata, lihat: ore. lihat: pore; nanoto rara, lihat: rara.
widow timbala. wishy-washy nebalingoya, lihat: balingoya.
widowed natimbala, lihat: timbala. witch popo-popo; topeule; topeule, lihat: ule2.
widower tobalu, lihat: balu2. with ante; nosanggani (1), lihat: nggani; nte;
width ntibaana, lihat: tibaa. nosanggani (1), lihat: sanggani.

479
with younger sibling writing
with younger sibling ntali tuei, lihat: ntali. wormy nakaposu, lihat: kaposu; nakaule, lihat:
with children ntaliana, lihat: ntali. kaule; napopo, lihat: popo; nakaposu,
with what ante sema; ante nuapa, lihat: isema. lihat: posu.
with whom ante sema; ante nuapa, lihat: isema. worn naranta, lihat: ranta; nasoso (1), lihat:
with younger sibling[s] ntali tuei, lihat: tuei. soso5.
withdraw noura (1), lihat: ura. worn out nabundu, lihat: bundu; napui, lihat:
wither nalalo (2), lihat: lalo; nalalo kayu, lihat: pui2; nareso, lihat: reso.
lalo. worried nakini rara, lihat: kini; nanjoro rara,
withered naluli (2), lihat: luli. lihat: njoro; napari rara, lihat: pari2;
withhold nekai rara, lihat: kai3. nakini rara, lihat: rara; natarento pekiri,
without ledo nompake, lihat: pake. rara, lihat: rara.
witness sabi; nosabi, lihat: sabi. worry nolengga rara nanggita, lihat: lengga.
witness s.t. nosabiki, lihat: sabi. worry about s.t. nompopari, lihat: pari1.
wobble nontuli-ntuli, lihat: ntuli2; natetubei, worship nodade (2), lihat: dade; nepue (1),
lihat: tubei. lihat: pue, Pue; nosomba; nesomba, lihat:
wobbly noleju (1), lihat: leju; natunturuda, lihat: somba1; nanjomba, lihat: somba1;
tunturuda. netupu, lihat: tupu2.
woe kandasana, lihat: ndasa. worthless nanggutu-nggata, lihat: nggutu.
wok kavali. worthy mbeki; masipato, lihat: sipato.
woman mombine. wound baka1; nobelati, lihat: bela.
woman chaser dea mata, lihat: mata2. wound, large baka naoga, lihat: oga.
womb kale mpoana, lihat: kale. wounded nabaka, lihat: baka1.
wonder kabaraka, lihat: baraka. woven bamboo walls vitate.
won't fit inside le masuka, lihat: suka2. wow avei; gampa4.
wood kayu; potete, lihat: tete1. wrap pombungu, lihat: bungu1;
wood, rotten kayu maru, lihat: maru. nombabungusi, lihat: bungu1.
wood scraps sempi kayu, lihat: sempi. wrap a tree trunk nompalasa, lihat: palasa.
wooden spoon for scooping up sagu sondu wrap around nasimpali, lihat: simpali.
ntabaro, lihat: sondu. wrap corpse nosompu mboa, lihat: sompu.
woodpecker balitutu; tiri. wrap head notalibonggo, lihat: talibonggo.
word jarita; kata3; sambela, rombela, lihat: wrap in leaves nitavani (2), lihat: tavani.
mbela2; sambela, rombela (2), lihat: wrap in sarong nokanggomuti, lihat: kanggomu.
mbela2; tesa. wrap sarong nokonggomu, lihat: konggomu.
Word of God jarita nTupu, lihat: jarita. wrap self around nompali (2), lihat: pali2.
words lolita; panguli, lihat: uli1. wrap s.t. around nombabonggosi, lihat:
work niboro, lihat: boro; nokarajaa, lihat: bonggo.
karajaa; pokarajaa, lihat: karajaa; wrap up nombungu; nobungu (2), lihat:
nompemala (1), lihat: mala; notunggapi, bungu1.
lihat: tunggapi; panggavia, lihat: via; wrap up in nokanggomu, lihat: kanggomu.
nanggavia, lihat: via. wrapped nikonggomuti, lihat: konggomu.
work a little and then go sit nasanturo, lihat: wrapped around and intertwined niale, lihat:
nturo. ale.
work as one nosintuvu, lihat: tuvu2. wrapped cloth nombabonggo, lihat: bonggo.
work for salary nangande gaji, lihat: gaji; wraps around s.t. nompalitaka, lihat: pali2;
nangande gaji, lihat: kande. nompuletaka, lihat: pule.
work of one's hands poviana (1), lihat: via. wrench gunji1.
work on s.t. above head level nosode, lihat: wriggle novinggule, lihat: vinggule.
sode. wriggles nepoji, lihat: poji1.
work together nosinggeni, lihat: keni; wring nipeasaka baju, lihat: pea2; nokapulesi,
nosintuvu, lihat: sintuvu; nosintuvu, lihat: pule.
lihat: tuvu2. wring s.t. nompulesaka, lihat: pule.
work voluntarily nekoru, lihat: koru2. wrinkle nokuyusi, lihat: kuyu.
working on nikarajaa, lihat: karajaa. wrinkled nakuru, lihat: kuru1; nakusu, lihat:
workmanship, good nanara, lihat: nara. kusu; nakuyu, lihat: kuyu; nenggoro,
workmanship, poor nanggaruba, lihat: lihat: nggoro; notimpuru (2), lihat:
karuba; nanggudaru, lihat: kudaru. timpuru.
world dunia; lino2; nosanjalapi, lihat: sanjalapi. wrinkled skin nangguru kuli, lihat: ngguru1.
world of the dead kamatea, lihat: mate. wrinkles nenggopi, lihat: nggopi.
world, visible nosanjalapi (2), lihat: lapi. wrist polude; sampolude.
world will end makiamamo, lihat: kiama. write notulisi, lihat: tulisi; nouki, lihat: uki;
worm kaule; ndoro. nombauki, lihat: uki.
worms nandoro, lihat: ndoro. writhe nekavulela, lihat: kavulela; novinggule,
lihat: vinggule.
writing poukina, lihat: uki.

480
writing [continuously] zinc
writing [continuously] niuki-uki, lihat: uki.
wrong nasala, lihat: sala.

X - x
xiphoid process bui1.
xylophone kakula.

Y - y
yank nombaganjiraka, lihat: ganjiraka; yes-yes kaiyo-iyoka (2), lihat: iyo.
noganturai, lihat: ganturai; norintasi, yet iapa; iyapa.
lihat: rinta; nosalinta, lihat: salinta. yodel nanggati, lihat: kati; panggati, lihat: kati;
yank hair nelontu, lihat: lontu. nokuu, lihat: kuu.
yard doyata; karavana, lihat: karava; yodel to s.o. nombakuu roa, lihat: kuu.
karavana, lihat: rava1. yoke pasanga japi, lihat: pasanga; nosampe
yawn nemoya, lihat: moya. japi, lihat: sampe1.
yaws baka tuvu; tolobi; toobi. yoked cows japi nipasanga, lihat: pasanga.
year mpae; sampae, lihat: pae1. yonder hauna, lihat: hau.
year after year nompae-mpae, lihat: mpae. you iko; mu-.
yearn nalentora rara, lihat: lentora. you all komiu (1); nu-.
yearn for visit nepemai, lihat: mai2. you and I kita randua, lihat: kita2.
years nompae-mpae, lihat: pae1. you [plural familiar] komiu pura-pura, lihat:
yeast ragi1. komiu.
yeast, using noragi, lihat: ragi1. you [plural or formal] sampesuvu-sampesuvu
yell nelumara, lihat: lumara; pongare, lihat: pura-pura, lihat: sampesuvu.
ngare; nongare mpate, lihat: pate1. you sg. [formal] komiu (2).
yellow nakamumu, lihat: kamumu; nakuni, young namuda, lihat: muda; ngura; dale ngura,
lihat: kuni1; nangguni, lihat: kuni1; lihat: ngura.
narangguni, lihat: kuni1. younger natuei; natueipa, lihat: tuei.
yellow rice kandea nikuni, lihat: kande. youngest child ana panggaupu; kaupu, lihat:
yellow sandalwood kayu uru, lihat: uru1. ana1.
yellowish nabanjarone, lihat: banjarone; navaa your -miu.
loka, lihat: vaa1; navaa taipa, lihat: vaa1. youth kabilasa.
yelp nokaa, lihat: kaa2. yowl nologe, lihat: loge.
yelp rhythmically nerengge (2), lihat: rengge2.
yes io; iyo.
yesterday riavi.

Z - z
zenith natongo eo, lihat: tongo.
zinc see1.

481
Tata Bahasa Kaili-Ledo yang Singkat

0.0 Pendahuluan
Bahasa Kaili adalah bahasa daerah yang terbesar di daerah kota Palu
dan Kabupaten Donggala di Sulawesi Tengah. Penutur asli diperkirakan
330.000 jiwa. Ciri khas daerah ini adalah bahwa bahasa di tiap kampung
memiliki keistimewaan sendiri.
Bahasa Kaili terdiri dari beberapa dialek dan tiap dialek ada beberapa
variasi. Dialek Ledo yang paling terkenal tetapi ada juga dialek Ija, Unde,
Da'a, Rai, Tara, Inde, Taa, Doi, Edo, Ado, dll. Kebanyakan orang yang
berbahasa Ledo mengaku bahwa nenek moyangnya berasal dari gunung di
daerah Raranggonau, dan bahasa Ledo yang dipakai di daerah Raranggonau
belum banyak campuran dari bahasa lain, maka bahasa Ledo Raranggonau
yang dipakai dalam tata bahasa ini.
Pilihan bahasa Ledo Raranggonau tidak berarti bahwa dialek atau
variasi lain salah. Tetapi untuk membuat tata bahasa, kita harus mulai
dengan salah satu jenis bahasa. Nanti tata bahasa ini dapat menjadi pijakan
untuk membandingkan dialek-dialek lain. Kebanyakan variasi yang ada
terdiri dari kosa kata yang berbeda. Tidak banyak perbedaan struktur, yaitu
susunan kalimat dan pemakaian afiks, dan perbedaan demikian yang kami
sadari akan dicatat di makalah ini.

1.0 Bunyi-bunyi dan Ejaan


1.1 Vokal, Huruf hidup
Dalam bahasa Kaili terdapat 5 bunyi vokal, yaitu [a], [e], [i], [o], dan
[u]. Bunyi ini diucapkan kira-kira sama dengan bunyi vokal yang terdapat
dalam bahasa Indonesia. Bunyi (e) pepet yang ada dalam bahasa Indonesia,
tidak terdapat dalam bahasa Kaili.
VOKAL Contoh Pemakaian
a ata atap
nuapa apa

i ia dia
papitu tujuh
koi pergilah

485
e epe dengar
noreke menghitung
pae padi

o ose beras
loka pisang
naroso kuat

u upe kuman
vua buah
nombatudu menyuruh

Dalam bahasa Kaili terdapat vokal yang panjang. Vokal tersebut ditulis
dengan dua vokal yang sama. Contohnya:
randaa gadis
raa darah
njuu terus-menerus
nadaa jahat
nee jangan
naroo dengan keras

Dalam beberapa dialek yang lain terdapat kata-kata di atas diucapkan


dengan hamzah ['] di antara kedua vokal tersebut. Seperti dalam dialek
Da'a:
naja'a jahat
rando'o gadis
ne'e jangan
naro'o keras

1.2 Konsonan, Huruf mati


Konsonan yang terdapat dalam bahasa Kaili dicatat di bawah. Bunyi
konsonan-konsonan ini hampir sama dengan bunyi-bunyi dalam bahasa
Indonesia. Hanya bunyi [v] yang berbeda sekali. Dalam bahasa Indonesia
huruf f dan v seringkali dianggap sama bunyinya, yaitu bunyi [f]. Tetapi
dalam bahasa Kaili tidak terdapat sama sekali bunyi [f]. Yang terdapat
adalah bunyi [v] yang diucapkan seperti huruf v dalam bahasa Inggris atau
huruf w dalam bahasa Belanda.
Bunyi [mb], [mp], [nt], [nd], [ng], [ngg] diucapkan sama dengan bahasa
Indonesia. Dalam bahasa Kaili, bunyi tersebut juga sering terdapat di awal
kata. Walaupun ditulis dengan dua atau tiga huruf, diucapkan sebagai satu
bunyi.
486
KONSONAN Contoh pemakaian
huruf [bunyi]
___________________________________________________
b [b] baka luka
neboba memukul

1
c [t] cangkore kacang tanah
nombaca membaca

d [d] dopi papan


nodade menyanyi

g [g] gadera kursi


negaga mengundang

2
h [h] hau pergi
nombapaha memaham

j [d] japi sapi


nojeje menginjak

k [k] kaluku kelapa


nakodi kecil

l [l] loka pisang


nalali hilang

m [m] maku sejenis jambu


namomi manis

mp [mp] mpuu sungguh, sekali


nopempe memukul

mb [mb] mboa hantu


noramba berhiasan

n [n] nosa nafas


ini keringat

1
Bunyi [c] barangkali dipinjam karena 1) tidak banyak kata yang memakai bunyi tersebut dan yang ada terdapat
dalam kata yang barangkali dipinjam dari bahasa lain, seperti: cambu cambuk, cangkiri cangkiri, etc.; 2) kata
yang memakai bunyi [c] dalam dialek lain seringkali memakai bunyi [s]. Dalam bahasa Daa, misalnya, cangkore
menjadi sanggore.
2
Bunyi [h] jarang muncul dan kebanyakan kata yang memakai [h] adalah kata pinjaman, seprti handu handuk,
nombapaha faham, hurupu huruf, dll. Tetapi ada juga kata hau yang sangat sering terdapat dalam bahasa Ledo
dan kata petunjuk sepert hai, haitu. Bahasa Ija dan Taa memakai [h] sebagai pengganti (atau alomorf) bunyi [s] ,
sedangkan bahasa Edo, Ado, Tado memakai [h] sebagai pengganti (alomorf) [r].

487
nd [nd] ndorokaa sejenis jengkerik
nanondo jinak

nt [nt] ntaraka sejenis kodok


panto pancang

ng [] ngata kampung
nalanga tinggi

ngg [g] nggaboro sejenis belalang


bengga kerbau

3
ngk [k] cingke cengkeh
cangkore kacang tanah

nj [dZ] njoko tokek


mabunjoro menceret

4
ny [] nyawa nyawa
banya angsa

o [o] ompa tikar


nakoto patah

p [p] pale tangan


sopu sumpit

r [] rindi dinding
nantora mengingat

s [s] soso cicak


nasalisa cepat

t [t] taveve kucing


totua orang tua, dewasa

u [u] ule ular


nggaulu dulu

v [v] vogo kumbang kelapa


taveve kucing

3
Bunyi [ngk] jarang muncul kecuali dalam kata yang dipinjam seperti cangkore kacang tanah, cingke cengkeh,
dll. Dialek Kaili lainnya sering menjadikannya [ngg].
4
Bunyi [ny] jarang muncul kecuali dalam kata yang dipinjam dari bahasa lain dan kata-kata tersebut juga sering
diucapkan dengan [nj] sebagai pengganti [ny], misalnya nelanya sering juga diucapkan nelanja lenyap.

488
5
w [w] were nasib
nyawa nyawa

6
y [j] yaku saya
nanjayo berjalan

Dalam beberapa dialek lain terdapat juga konsonan hamzah [']. Lihat
kata-kata ini dari dialek Da'a:
i'a dia
ri ja'i berhadapan
naju'a sakit
ri sa'a di sana
Ada juga variasi lain yang terdapat antara dialek. Ada beberapa kata
yang diucapkan dengan vokal [a] dalam bahasa Ledo dan beberapa dialek
lain, tetapi di beberapa dialek lain lagi terdapat [o]. Sama hal dengan bunyi
[d]. Kadang-kadang di dialek lain terdapat [j]. Lihat contoh-contoh ini:
Ledo randaa Da'a rando'o gadis
nakana nakono benar
nadaa najaa jahat
nadua naju'a sakit
dale jole jagung
dala jala jalan

1.3 Tekanan
Tekanan dalam bahasa Kaili terdapat di suku kata yang kedua dari
belakang (penultimat). Dalam dialek Ledo dan beberapa dialek lain, tempat
tekanan itu bepindah kalau ditambah sufiks sehingga tekanan itu sering
terdapat di suku kata kedua dari akhir kata. Misalnya:
na-nga-nde makan
na-nga-nde-mo sudah makan
ni-ka-nde-ku saya makan
ni-ka-nde-ku-mo sudah saya makan
Tetapi dalam dialek lain, seperti dialek Da'a, tekanan itu tetap terdapat
di suku kata kedua dari belakang kata dasarnya, dan tidak pindah kalau
ditambah sufiks yang menunjukkan orang atau -mo. Misalnya:
na-nggo-ni makan
na-nggo-ni-mo sudah makan
ni-ko-ni-ku saya makan

5
Bunyi [w] sangat jarang kecuali dalam kata pinjamin. Biasanya dapat juga memakai huruf u, seperti uatu atau
watu waktu, were atau uere nasib.
6
Bunyi [y] kurang terdapat di awal kata kecuali dalam nama-nama orang. Dalam beberapa dialek Kaili tidak
terdapat kata yaku melainkan aku.

489
1.4 Suku Kata
Suku kata dalam bahasa Kaili terbuka, yaitu, semua suku kata dalam
bahasa Kaili berakhir dengan huruf hidup, atau vokal. Tidak ada suku kata
yang berakhir dengan konsonan. Lihat di bawah:
nanggovia na-nggo-vi-a sore
nombadekei no-mba-de-ke-i memberi
nalanga na-la-nga tinggi

Jadi, suku kata bisa berdiri dari vokal saja V, atau bunyi konsonan, K,
disertai V, yaitu V atau KV. Misalnya:
na-ri-a na-nja-va a-pu
KV-KV-V KV- KV-KV V-KV
ada mirip api

Perlu diingat bahwa beberapa bunyi konsonan dalam bahasa Kaili ditulis
dengan lebih dari satu huruf seperti [ng], [mb], [ngg] dll.

1.5 Perubahan bunyi


Kalau afiks ditambah kepada suatu kata dasar, kadang-kadang ada
perubahan bunyi sedikit. Hal ini terjadi juga dalam bahasa Indonesia.
Misalnya, kalau afiks me- ditambah ke kata dasar suruh, maka bunyi [s] itu
berubah menjadi [ny] di kata menyuruh.
Dalam bahasa Kaili, yang sering merubah adalah bunyi [s] dan [k].
Kalau [s] didahului [n] menjadi [nj]. Kalau [k] didahului [n] menjadi [ngg].
Lihat contoh-contoh berikut ini:
na-sala na-njala-i
salah menyalahkan

riara nu sakaya ra-njakaya


dalam perahu dalam perahu

kaluku tava nggaluku (tava nu kaluku)


kelapa daun kelapa

ni-kava na-nggava
didapat mendapat

Dalam bahasa Kaili kalau huruf mati terdapat di samping bunyi nasal yaitu
[n], [m], [ng] kedua bunyi itu selalu diucapkan di bagian mulut yang sama.

490
Berarti, sering terdapat mb, mp, nd, nt, nj, ngk, ngg, tetapi tidak terdapat mt,
np, mng, dan seterusnya.

Dalam beberapa jenis bahasa Kaili, termasuk dialek Raranggonau, hilang


atau hampir hilang bunyi [l] yang terdapat antara dua huruf hidup yang agak
ke belakang, yaitu olo, ala, olo, ulu. alu. alo, olu. Contoh:

dala daa jalan


kalavata kaavata pematang
Palolo Paoo daerah Palolo
tatalu tatau tiga
napulu napuu pulut
nokolu nokou dulu
alo ao burung enggang

2.0 Jenis Kata


2.1 Kata Kerja
Kata kerja terdiri dari kata dasar yang dapat disertai beberapa jenis
sufiks dan prefiks. Bahasa Kaili memang kaya dengan afiks yang dapat
dipakai dengan kata kerja. Jarang terdapat kata kerja tanpa paling kurang
7
satu prefiks. Prefiks yang sering terdapat adalah ne-, no-, atau naN-. Kata
kerja, dan juga kata sifat, sering disertai afiks yang menunjukkan apakah
peristiwa atau sifat yang diceritakan belum terjadi atau sudah atau sedang
terjadi. Misalnya, prefiks yang berawal n- menunjukkan sesuatu yang sudah
terjadi atau sedang terjadi, sedangkan m- menunjukkan sesuatu
kemungkinan, atau sesuatu yang akan terjadi atau sesuatu yang tidak terjadi.
na-kava sudah datang
ma-kava akan datang
no-linja berpindah
mo-linja akan pindah
na-lei merah
ma-lei akan merah
ne-kayu mencari kayu
me-kayu akan mencari kayu
nang-ali membeli
nang-elo mencari
Ada banyak lagi afiks yang dipakai dengan kata kerja yang akan

7
naN- N berarti bunyi nasal yang diucapkan sesuai dengan bunyi yang berikut. Misalnya, kalau bunyi berikut
adalah [p], maka N diucapkan [m]. Jadi naN- menjadi nang- kalau bunyi berikut adalah [k] atau [g] atau huruf
hidup. Kalau bunyi berikut adalah [d] atau [t] atau [j], naN- menjadi nan-. Kalau bunyi berikut adalah [m] atau [p]
maka naN- menjadi nam-, dsb. Dan nasal itu menjadi bagian bunyi pertama di suku kata berikut, misalnya naN- +
kande diucapkan na-ngande bukan *nang-ande.

491
dijelaskan lebih lanjut di bagian 3. Ada afiks yang merubah transitivitasnya,
ada yang membuat aktif atau pasif, ada yang membentukkan kata benda dari
kata kerja dan sebaliknya.

2.2 Kata Benda


Kata benda dalam bahasa Kaili biasanya terdiri dari kata dasar saja.
Ada juga kata benda yang dibentuk dari kata kerja atau kata sifat yang
ditambahkan afiks. Kata benda juga dapat memakai afiks yang
menunjukkan milik dan bisa juga diubah menjadi kata kerja atau kata sifat.
vatu batu
ngana anak
sapatu-ku sepatu saya
kada-na kaki-nya
ka-mbaso-na besar-nya

Kata Sifat
Kata sifat terdiri dari kata dasar dengan prefiks na- atau ma-,
contohnya:
na-kodi kecil
na-oge banyak
ma-kana (akan) benar
ma-mbaso (akan) besar

Kata-kata lain
Ada juga beberapa jenis kata lain, seperti numeralia (misalnya: papitu
tujuh), kata sambung (misalnya: bo dan, apa sebab), kata ganti atau
pronomina (misalnya: yaku saya, komiu kalian), kata penggolong (seperti
sa-ito se-orang, pata-mbaa empat ekor), kata depan (seperti ka ke, dako
dari, baru-baru), partikel (seperti tano jadi, lalu, ranga kasihan).

2.5 Pembentukan Kata


Banyak kata benda dapat diubah menjadi kata kerja dengan
menambahkan prefiks no- atau ne-. Contohnya:
kayu kayu ne-kayu mencari kayu
dade nyanyian no-dade menyanyi
doi uang ne-doi mencari untung
tesa cerita no-tesa berbicara, bercerita
roko rokok no-roko merokok
sopu sumpit no-sopu memakai sumpit
Beberapa kata benda bisa menjadi kata sifat kalau prefiks na- atau ma-
ditambah, misalnya:

492
vatu batu na-vatu mempunyai sifat keras
kepala
bone pasir na-bone berpasir
ngana anak na-ngana bersifat kanak-kanak
uve air na-uve bercair
Kebanyakan kata kerja dapat diubah menjadi kata benda dengan
menambahkan afiks pe-, po-, paN- contohnya:
no-kova mengusungi po-kova usungan
no-nturo duduk po-nturo kursi, tempat duduk
nang-ande makan pang-ande makanan
nan-diu mandi pan-diu tempat mandi
nomba-dekei memberi pe-dekei pemberian
no-boba memukul po-boba alat memukul
ne-sai singgah pe-sai tempat singgah
Ada beberapa kata kerja yang dapat dijadikan kata sifat kalau prefiks
saN- ditambahkan, beserta prefiks adjektiva biasa, yaitu ma- atau na-.
Contohnya:
na-njayo 'berjalan' na-sa-njayo bersifat berjalan-jalan
keterlaluan
no-tesa 'bicara' ma-san-tesa akan bersifat terlalu banyak
bicara'
nang-inu minum na-sang-inu bersifat minum terlalu
banyak
Banyak kata sifat dapat diubah menjadi kata kerja dengan
menambahkan prefiks no- dan mpaka-, (atau mo-mpaka-) misalnya:
na-lei merah nompaka-lei menjadikan merah
na-mbaso besar nompaka-mbaso menjadikan besar
na-baya gila nompaka-baya menjadikan gila
Kata sifat juga dapat menjadi kata benda dengan penambahan ka-, dan
biasa juga memakai sufiks pronomina seperti na-. Contoh:
na-lei merah ka-lei-na kemerahannya
na-doyo bodoh ka-doyo-ra kebodohan mereka
na-boya gemuk ka-boya nu japi gemuknya sapi

3.0 Kata Kerja Dasar


3.1 Jenis kata kerja
Ada beberapa jenis kata kerja dalam bahasa Kaili. Kebanyakan kata
kerja memakai prefiks tertentu dan prefiks itu menunjukkan apakah kalimat
itu aktif atau pasif, dan apakah kalimat itu menceritakan sesuatu yang nyata
atau tidak nyata, yang sudah atau sedang terjadi atau belum terjadi. Prefiks
itu dapat juga menunjukkan apakah kata kerja itu disertai objek atau tidak.
Afiks-afiks ini akan diuraikan lebih lanjut di bagian 3.2 dan 3.3 di bawah.

493
Setiap kata kerja mempunyai prefiks dasar: na(N)-, no-, atau ne-. Ada
beberapa kata kerja yang dapat memakai lebih dari satu afiks dasar ini tetapi
kebanyakan kata kerja tetap memakai satu saja.

1. Kata kerja yang tidak memakai prefiks. Jarang terdapat kata kerja yang
tidak memakai prefiks apapun:
hau pergi
rou sudah pergi
koi-mo pergi-lah

2. Kata kerja yang memakai prefiks no-. Kata kerja ini pada umumnya
taktransitif, yaitu tidak memakai objek.
no-lipa berjalan
no-tesa berbicara
no-nturo duduk, tinggal
no-karajaa bekerja
no-more bermain
3. Kata kerja yang memakai prefiks naN- biasanya transitif tetapi ada juga
yang taktransitif. Prefiks ini biasa berbentuk nang-, nangg-, nan-, atau nanj-,
tergantung bunyi pertama kata dasarnya. Perhatikan bunyi awal dan prefiks
yang dipakai:
naN-eva nangeva melawan
naN-kande nangande makan
naN-ombi nangombi meruncing
naN-ali nangali membeli
naN-isi nangisi mengisi
naN-isani nangisani mengetahui
naN-umbu nangumbu menyeret
naN-talu nantalu membersihkan kebun
naN-taka nantaka mengikat
naN-tambai nantambai menambah
naN-sava nanjava mirip
naN-sua nanjuaki masukkan
naN-kava nanggava mendapat

Suatu pengecualian adalah kata dasar kande makan yang memakai prefiks
nang-, yaitu nangande.
4. Kata kerja yang memakai prefiks ne- biasa taktransitif, yaitu tidak
menyebut objeknya:
ne-inda meminjam, tetapi tidak disebut apa yang dipinjam atau
kepada siapa
ne-eva melawan (nang-eva melawan sesuatu)
ne-kande makan (rem), dapat memotong (parang)

494
ne-uta mencari sayur

3.2 Realis/Irealis
Dalam bahasa Kaili ada dua jenis waktu yang ditunjukkan oleh prefiks,
yaitu realis yang bermaksud hal-hal yang nyata dan dipakai untuk
menunjukkan kegiatan yang sudah terjadi atau sedang dalam proses. Waktu
irealis bermaksud tidak nyata atau belum nyata dan dipakai untuk
menunjukkan kegiatan yang belum terjadi, termasuk kegiatan yang masih
akan terjadi, ataupun kegiatan yang hanya kemungkinan, atau hal yang
direncanakan tetapi tidak terjadi. Irealis juga sering dipakai untuk perintah,
misalnya, Mangandemo! Makanlah!
Dalam bahasa Kaili setiap kata kerja dan kata sifat menunjukkan realis
atau irealis. Prefiks yang mulai dengan huruf n- , yaitu no-, naN-, ne- atau
prefiks ni- adalah nyata atau realis. Prefiks yang mulai dengan huruf m-
yaitu mo-, ma-, me- atau prefiks ra-, menunjukkan taknyata atau irealis.
Pemakaian realis/irealis yang diuraikan di atas adalah pemakain yang
dasar. Tetapi realis/irealis juga mengambil peranan penting dalam wacana.
Lihat bagian 9.0.

3.3 Aktif/Pasif
Dalam bahasa Kaili, semua kata kerja, selain hal realis atau irealis, juga
memakai prefiks yang menunjukkan apakah kata kerja itu aktif atau pasif
(lihat bagian 6.2). No-, na(N)-, ne-, mo-, ma(N)-, me- menunjukkan aktif
sedangkan ni- atau ra- menunjukkan pasif. (Kalau si pelaku disebut dengan
pronomina (kata ganti) ra- itu bisa menjadi ku-, nu-, atau mu-. Lihat bagian
3.4). Kedua kalimat yang berikut mempunyai arti yang kira-kira sama:
Soso nangande loka. Cicak makan pisang.
Loka nikande nu soso. Pisang dimakan oleh cicak.
Pemakaian afiks aktif atau pasif dalam bahasa Kaili terkait dengan
wacana. Contoh sederhana, kalau hal yang kita bicarakan adalah pisang,
berarti fokus ada pada objek, yaitu loka pisang, bukan pada pelaku, yaitu
soso cicak, jadi dipakai kalimat kedua: Loka nikande nu soso. Pisang
dimakan oleh cicak. Tetapi, seandainya teman bertanya Cicak sedang
apa? maka fokus pembicaraan kami ada pada cicak jadi kalimat pertama
akan dipakai: Soso nangande loka. Cicak makan pisang.

3.4 Pronomina/ Kata Ganti


Kalau kata kerja dipasifkan, pelaku dapat ditandai dengan afiks
pronomina. Kata ganti atau pronomina dijelaskan di bawah di bagian 5.2

495
tetapi di sini diperhatikan afiks pronomina yang terdapat di kata kerja. Afiks
pronomina yang dipakai dengan kata kerja ada sebagi berikut kecuali
kami yang tidak berubah bentuknya:
-ku aku 1tg (tunggal)
-mu engkau 2tg
-na dia 3tg
-ta kita 1jm (jamak) inklusif
(kami) kami 1jm eksklusif
-miu kamu 2jm
-ra mereka 3jm

Afiks ini sering dipakai untuk menunjukkan pelaku dalam kata kerja
yang dipasifkan seperti contoh berikut:
ni-povia-ku sudah saya buat
ni-kande-miu sudah dimakan oleh kalian
ni-boba-na sudah dipukulnya
ni-sarumaka kami diharapkan oleh kami

Dalam bahasa Indonesia, afiks pronomina seringkali dipakai untuk


menunjukkan objek di kata kerja yang aktif. Terdapat juga dalam bahasa
8
Kaili tetapi sangat jarang dan tidak terdapat pada kata kerja yang
taktransitif:
Ledo nadota ia mangandena. Dia tidak mau makannya.
Tapi nadea ngana nasala nopompatakana sia. Tetapi banyak anak salah
memasangnya di situ..
Dalam bentuk pasif, afiks ini bisa dipakai sebagai prefiks untuk pelaku
dan menunjukkan irealis. Prefiks hanya dipakai untuk 1tg (ku-), 2tg (mu-),
dan kadang-kadang 2jm (nu-). Yang lain tetap memakai ra- dan sufiks
9
biasa.
Ni-kande-ku loka riavi. Saya makan pisang kemarin.
Ku-kande tapia ngena. Nanti akan saya makan mangga.

Ni-boba-na asu. Anjing.dipukulnya


Ra-boba-na vai maile. Akan dipukulnya lagi besok.

Nuapa ni-kande-mu? Apa kamu makan?


Nuapa mu-kande? Apa kamu akan makan?

Ni-povia-miu anu nadaa. Kalian membuat hal yang jahat.

8
Bahasa-bahasa Kaili-Pamona lain sering memakai afiks pronomina untuk menunjukkan subjek dan objek seperti
Bahasa Uma (Pipikoro) dan Moma (Kulawi). Subjek kata kerja yang taktransitif dapat muncul dengan bentuk afiks
juga.
9
Ada bahasa Kaili lainnya, seperti Kaili-Ija yang memakai ta- sebagai prefiks irealis untuk 1jm(inklusif) ta-nai
akan dimakan oleh kita; ta-ose akan kita ikut.

496
Nee nu-povia vai! Jangan kalian buat lagi!

Ni-peinta kami Tina Nisu Kami sudah melihat Mamanya Nisu..


Ra-peinta kami Toma Suu maile. Kami akan melihat Papanya Suu besok.

3.5 Aspek
Aspek adalah sifat kata kerja yang menunjukkan lamanya perbuatan,
misalnya apakah sudah mulai, sudah selesai, berulang, sedang berlangsung,
10
dll. Ada dua sufiks yang bisa menunjukkan aspek, yaitu mo dan pa.
Kalau sufiks mo terdapat di kata kerja, berarti kegiatan itu sudah selesai
(aspek kompletif) atau sudah mulai (aspek inkoatif). Kalau terdapat lebih
dari satu sufiks, -mo adalah yang terakhir:
Nangande-mo i Tuti. Tuti sudah makan. ATAU Tuti sudah mulai
makan.
Namate-mo tupuku. Nenek saya sudah meninggal.
Nikande-ku-mo bau. Saya sudah makan ikan. ATAU Saya sudah
mulai makan ikan.
Sufiks mo terdapat juga di kata sifat dengan arti bahwa keadaan itu
sudah nyata:
navuri-mo sudah hitam
nauda-mo sudah dalam keadaan hujan
Dalam kalimat, sufiks pa menunjukkan bahwa kegiatan itu masih
terjadi.
Naria-pa tona ri banua. Masih ada orang di rumah.
ada -pa orang di rumah
Antara dua anak kalimat, -pa berarti bahwa kegiatan itu terjadi sebelum
kegiatian yang berikut.
Nakava-pa ia, nangande-mo kami. Sesudah dia datang, kami mulai makan.
datang pa dia makan -mo kami
Sufiks me jarang dipakai tetapi dalam kalimat berarti waktu yang lama
(atau jarak yang jauh).
Dako saeo-me ledo nakava ia. Sudah lama sekali dia tidak datang.
dari harime tidak datang
Dako Kulawi-me natiti oli. Oli sudah bocor sejak dari Kulawi [jauh].
dari Kulawi-me menetes oli
Kalau dipakai anatara anak kalimat, artinya lawan dari pa, yaitu,
kegiatan itu terjadi sesudah kegiatan yang berikut. Contoh,
Dopa -me nakava ia, nangande-mo kami Sebelum dia datang, kami mulai
belum-me datang dia makan -mo kami makan.

10
Sufiks mo memiliki beberapa fungsi lain juga. Bisa dipakai dengan kata benda untuk menekankan, lihat bagian
8.1.

497
Ada juga kata da yang terdapat di depan kata kerja, artinya masih:
Da nangande kami, nakava-mo i Yodi. Waktu kami masih makan, Kodi sudah
datang.

3.6 Afiks-afiks yang lain


Dalam bahasa Kaili ada beberapa afiks yang lain. Afiks-afiks yang ada
kaitan dengan transitivitas (yaitu apakah verba itu mempunyai objek atau
tidak, dll) akan dijelaskan di bagian 4. Masih ada juga beberapa afiks dengan
beberapa macam fungsi dan arti. Dalam makalah yang singkat ini memang
tidak bisa menjelaskan semua, jadi di sini hanya memberi beberapa contoh
saja. Ada prefiks pe- yang kadang-kadang terdapat antara kata dasar dan
prefiks verba no-, na(N)-, ne-, artinya mencobai. Contohnya:
nang-inu minum nom-pe-inu menyedot
nang-[k]ande makan nom-pe-kande mencicipi
no-tuda menanam nom-pe-tuda menanam sedikit
untuk dicoba
Prefiks yang lain yang menarik adalah nompari-. Prefiks ini dapat
dibagi prefiks verba utama no- lalu prefiks kausatif mpa- dan kata depan ri
yang sering dipakai untuk menunjukkan tempat. Artinya: taruh sesuatu di
tempat tertentu.
soso pojok nom-pa-ri-njoso taruh di pojok
kanto kantong nom-pa-ri-kanto taruh di kantong
puri belakang nom-pa-ri-puri taruh di belakang

3.7 Reduplikasai
Perulangan kata disebut reduplikasi. Dalam bahasa Kaili kata kerja dan
kata sifat sering diulangi, sedangkan kata benda agak jarang (lihat bagian 5.3
untuk reduplikasi kata benda).
Kata kerja dapat diulanging untuk peristiwa yang diulangi beberapa kali
seperti contoh yangberilut:
Ia nongare-ngare. Dia berteriak beberapa kali.

Bavu nokiji-kiji. Babi mendengking berulang kali.


Biasa juga berarti sesuatu yang sudah menjadi kebiasaan:
Ane aga ngana, ni- po- tumangi-mangi ni-pakee-na.
kalau hanya anak di-KAUS-menangis-RED di-permainkan-3tg
Kalau anak, dia biasa menyebabkan anak menangis karena dipermainkannya.

498
Komiu, ngana, ledo mamala hau ma-ntara-ntara balia.
2tg anak tidak bisa pergi nonton-RED dukun
Anak, tidak boleh menjadi kebiasaanmu menonton dukun.
Biasa juga berarti kegiatan tersebut dilaksanakan tanpa maksud atau
tujuan tertentu:
Kami hau molipa-lipa ri Kavatuna.
Kami akan pergi jalan-jalan ke Kavatuna.

Ia aga no-nturo-nturo njuma-eo.


Dia hanya duduk-duduk sepanjang hari.

Reduplikasi kata sifat mengandung arti agak; Contoh:


na-lei merah na-lei-lei agak merah
na-lenge capek na-lenge-lenge agak capek
na-sae lama na-sae-sae agak lama, tetapi tidak lama
sekali
Kalau reduplikasi kata sifat didahului ledo tidak, artinya sama sekali
tidak. Contohnya:
nalipo hilang
ledo nalipo-lipo sama sekali tidak hilang, tidak pernah hilang
na-dua sakit
ledo nadua-dua sama sekali tidak sakit, tidak pernah sakit

4.0 Afiks Kata kerja yang terkait dengan jumlah


peserta (Transitivitas)
4.1 Ketransitifan
Setiap kata kerja menandai suatu kegiatan atau peristiwa. Dalam setiap
peristiwa ada orang atau barang yang menjadi peserta. Peserta yang
berfungsi sebagai pelaku peristiwa tersebut biasa disebut subjek. Peserta
yang dikenai oleh peristiwa tersebut disebut objek. Lihat contoh berikut:
Saya berlari.
Rosi membeli kelapa.
Dalam kalimat pertama pelaku berlari adalah saya. Dalam kalimat
kedua pelaku yang membeli adalah Rosi. Dan barang yang dikenai oleh
peristiwa membeli adalah kelapa. Kata kerja membeli mempunyai
subjek, yaitu Rosi dan juga objek, yaitu kelapa. Kata kerja seperti itu
disebut transitif. Sedangkan kata kerja berlari mempunyai subjek tetapi

499
tidak ada objek, maka kata kerja seperti ini disebut taktransitif.
Selain subjek dan objek, ada juga kata kerja tertentu yang harus ada
peserta lain seperti tempat, tujuan, sumber, dll. Peserta yang bukan subjek
dan bukan objek disebut objek tak langsung.
Kata kerja yang perlu tiga peserta disebut dwitransitif. Contohnya:
I Suku nomperapi doi nte manggena. Suku minta uang dari
Suku minta uang dengan omnya omnya.

I Tina nombadekei roti ka ngana. Tina memberi kue kepada


Tina memberi kue kepada anak anak.
Dalam bahasa Kaili ketransitifan dapat berubah dan ditandai dengan
beberapa jenis afiks. Umpamanya, kata nangova lari taktransitif
(intransitif). Tetapi bisa dijadikan transitif dengan memakai afiks pa-/pe-/po-
. Lihat contoh berikut:

Yaku nangova ri dala. Saya berlari di jalan.


saya lari di jalan

Dala ni-pa-ngova-ku hitu Jalan di mana saya lari


jalan di--- lari -ku ini

Walaupun dala jalan bukan objek tetapi dengan bertambah afiks pa- maka
dala berfungsi sebagai objek sehingga kata kerjanya dapat dijadikan pasif
seperti di kalimat kedua. Afiks pa- ini mempunyai huruf hidup yang sama
dengan prefiks dasar kata kerja tersebut, sehingga bisa menjadi pa(N)-, pe-,
atau po-. Berikutnya ada contoh memeakai prefiks dasar no- :

Yaku no-nturo ri gadera. Saya duduk di kursi.


saya duduk di kursi

Hitu-mo gadera ni-po-nturo-ku. Inilah kursi di mana saya duduk.


ini -lah kursi di- duduk-ku

4.2 Kausatif
Salah satu jenis afiks yang mengubahkan ketransitifan adalah kausatif.
Sifat kausatif berarti ada pelaku yang ditambah karena pelaku itu
menyebabkan peristiwa itu. Si penyebab menjadi subjek dan si pelaku (atau
subjek pertama) seakan-akan diturunkan. Berarti kalimat taktransitif menjadi
transitif dan kalimat transitif menjadi dwitransitif.
Ada tiga prefiks yang dipakai dalam bahasa Kaili untuk kausitif, yaitu
pa-, po-, dan paka-. Beberapa kata saja yang dapat memakai pa-.
Contohnya:

500
Da na-tuvu titi. [taktransitif] Itik masih hidup.
masih hidup itik

I Doe nom- pa- tuvu titi [transitif] Doe memelihara [kasi


si Doe KAUS-hidup itik. hidup] itik

Yaku ne-sua riara banua. [taktransitif] Saya masuk ke dalam


saya masuk dalam rumah rumah.

Yaku nom-pa-sua taono ri valombo. [transitif] Saya memasukkan parang


saya memasukkan parang di sarong ke dalam sarongnya.

Taipa na-navu. [taktransitif] Mangga jatuh.


mangga jatuh

I Dere nom-pa-navu taipa. [transitif] Dere menjatuhkan mangga.


si Dere kasi-jatuh mangga
Kausitif yang paling sering dipakai adalah po-. Afiks ini sering disertai
afiks ketransitifan sehingga menjadi popo-, pope-, popa-. Contohnya:
Ia nang-gita malaeka. [transitif] Dia melihat malaikat.
dia melihat malaikat
Malaeka nom-po-pa-kita karona ka ia. [dwitransitif] Malaikat memperlihatkan
malaikat KAUS-lihat dirinya ke dia dirinya kepadanya.

I Doe no-balu. [taktransitif] Doe berjual. si Doe jual


I Doe nom-po-balu ose. [transitif] Doe menjual beras.
si Doe menjual beras
Yaku mom-po-po-balu i Doe ose. [dwitransitif] Saya akan menyebabkan
saya KAUS-jual si Doe beras Doe menjual beras.
Ada afiks kausitif yang dapat dipakai dengan kata sifat, yaitu paka-.
Contohnya:
na-gasa bersih nom-paka-gasa membersihkan
na-luo luas nom-paka-luo memperluaskan
na-dua 'sakit' nom-paka-dua menyakitkan
na-kuni kuning nom-paka-kuni menjadikan
kuning

4.3 -i/ -aka


Sufiks i dapat ditambah kepada beberapa kata kerja (tidak semua) dan
mempunyai arti mempengaruhi. Afiks ini menjadikan kata kerja tersebut
menjadi transitif. Ada juga beberapa bentuk sufiks ini, misalnya i, -si, -ti,
-ni, -ki, dan -pi. Bentuknya tergantung pada kata kerja tertentu. Contohnya:
Ia ne-sua ri tombi. [taktransitif] Dia masuk kamar.
dia masuk di kamar

501
Tombi hitu ni-sua -ki-na. [transitif] Kamar ini dimasuknya.
kamar ini di-masuk-kan-nya

Ia no-jarita nte yaku. [taktransitif] Dia bercerita dengan saya.


dia cerita dengan saya

Ia no-jarita-i ada [transitif] Dia menceritakan adat.


dia cerita-kan adat

Ngana haitu no-totai ri doyata. [taktransitif] Anak itu berak di halaman.


anak itu berak di halaman

Ngana haitu no-totai-si doyata [transitif] Anak itu memberaki


anak itu berak-i halaman halaman.
Afiks aka dapat ditambah kepada beberapa kata kerja (tidak semua).
Kalau kata kerja sudah taktransitif maka afiks ini mentransitifkannya. Kata
kerja yang sudah transitif tetap transitif. Afiks ini mengeratkan pengaruh
peristiwa terhadap objeknya. Ada juga pengertian bahwa objek itu
digerakkan. Afiks ini mempunyai beberapa bentuk (-aka, -saka, -paka,
-baka, -raka, -taka, -naka, -maka, -laka) dan bentuknya tergantung pada
kata kerja tertentu. Contohnya:
Taveve ne-suvu lako ri lamari. [taktransitif] Kucing keluar dari
kucing keluar dari di lemari lemari.

Ni-suvu-raka-ku-mo taveve lako ri lamari. [transitif] Saya mengeluarkan


di- keluar-kan-ku-mo kucing dari di lemari kucing dari lemari.

I Seni no-boba asu. [transitif] Seni memukul


si Seni pukul anjing anjing.

I Seni no-boba-taka kayu. [transitif] Seni membanting


si Seni pukul - kayu kayu.

Bele hii no-ranggu. [taktransitif] Kaleng ini ber-


kaleng ini bunyi bunyi derak-derak.

I Lele no-ranggu-paka bele. [transitif] Lele menderak-


si Lele bunyi kan kaleng derakkan kaleng.

Oto netaa. [taktransitif] Mobil berhenti.


mobil berhenti

Polisi no-mba-taa-maka oto. [transitif] Polisi


polisi henti kan mobil menghentikan oto.

502
4.4 Menjadikan Objek (-ka)
Afiks ka sering dipakai di kata kerja kalau frasa preposisi menjadi
objek, khususnya benefaktif (sesuatu yang dibuat untuk orang lain), objek
taklangsung, dan keterangan penyerta. Contohnya:
Yaku nangande palola ante talebe. Saya makan terong dengan nasi.
saya makan terong dengan nasi

Palola ni-kande-ka talebe. Terong dimakan dengan nasi.


terong di-makan-ka nasi

Ni-povia-ra pokova ka ngana. Mereka membuat usungan untuk


di-buat 3jm usungan untuk anak anak.

Hitu ngana ni-povia-ka-ra pokova. Inilah anak yang dibuatkan usungan


ini anak di-buat-kan-3jm usungan oleh mereka.

Ia nang-uli ka mombine, Neemo! Dia berkata kepada wanita,


3tg kata ka wanita jangan Jangan!

Ni-uli-ka-na mombine, Neemo! Dikatakannya kepada wanita,


di-kata-ka-3tg wanita jangan Jangan!
Perhatikan bahwa sufiks pronmina seperti ra mereka atau na dia
terdapat terakhir, sesudah sufiks ka. Tetapi kalau sufiks ku dipakai,
urutan kedua sufiks terbalik. Contohnya:
Yaku nanguli ka i mangge. Saya sudah berkata kepada Om.
1tg kata kpda si om

Ni- uli-ku-ka ia. Sudah saya katakan kepada-nya.


di-kataku-ka 3tg

4.5 Kesalingan/ Resiprokal (nosi-)


Afiks nosi- (mosi -) menunjukkan kesalingan, yaitu sesuatu kegiatan
yang berbalas-balasan. Semua peserta adalah pelaku (subjek) perbuatan dan
juga yang dikenai oleh perbuatan (objek). Sebenarnya afiks ini terdiri dari
dua afiks no- atau mo- (afiks dasar kata kerja) dan si- yang dipakai untuk
menunjukkan kesalingan. Contohnya:
I Rina no-si-baga nte i Kati. Rina dan Kati saling memukul.
si Rina -- -si-pukul dengan si Kati

I Ali nte i Yasi no-si-mpo-tove. Ali dan Yasi saling mencintai.


si Ali dan si Yasi ---si-V-kasi

Ira njamboko no-si-elo. Mereka suami-isteri saling mencari.


3jm pasang -- -si-cari

503
Ira no-si-nggawa ri dala. Mereka saling ketemu di jalan.
3jm -- si- temu di jalan
Sebenarnya kegiatan kesalingan harus ada dua atau lebih peserta, tetapi
kata kerja yang memakai prefiks kesalingan dianggap taktransitif karena
tidak bisa dipasifkan (tidak terdapat *ni-si-). Di samping itu, salah satu
peserta berbentuk keterangan penyerta, yaitu memakai preposisi nte. Jadi
dapat dikatakan bahwa afiks si- (nosi-, mosi-) mengubah ketransitifan, yaitu
mengurangi ketransitifan. Untuk menjadi pasif, harus ditambah dulu prefiks
po- untuk mentransitifkan, dan juga sufiks ka, baru dapat dipasif. Contoh:
I Udi no-si-nggawa nte roa. Udi dan teman saling ketemu.
si Udi -- -si-temu dengan teman

Roa ni -po -si-nggawa-ka i Udi. Teman ditemui Udi.


teman PAS-po-si-temu -ka si Udi
Dalam bahasa Da'a, afiks si- dapat juga dipakai untuk menunjukkan
beberapa pelaku yang membuat sesuatu kegiatan (lihat Barr 1988a:31).
Contohnya:
Kita no-si-koni tibo. Kita semua makan nasi bersama-
1jm R si-makan nasi sama.'
Tetapi dalam bahasa Ledo, artinya Kita saling makan kita bukan Kita
semua makan nasi! Dalam bahasa Ledo biasanya dipakai kata nosanggani
atau nosinggani bersama-sama seperti contoh yang berikut:
Kita nang-ande talebe no-singgani. Kita makan nasi
1jm R- makan nasi R-bersama bersama-sama.
Tetapi ada juga kadang-kadang si- dipakai untuk menunjukkan beberapa
orang membuat hal yg sama. Misalnya:
no-si-mpe-angga berdiri bersama-sama
R- si- TRZ-berdiri

no-po-si-ali banyak orang membeli


R-TRZ-si-beli

4.6 Permohonan (neki- )


Afiks ini berarti meminta agar suatu kegiatan dilakukan, bukan minta
barang. Prefiks ki- selalu beserta prefiks ne-, atau me-, dan dapat digabung
neki-, atau meki -. Prefiks ini menyebabkan kata kerja tidak dapat dipasifkan
kecuali ditambah afiks transitif pe- sehingga menjadi nompeki- atau nipeki-
Contohnya:

504
I Rina no-dau baju ka yaku. Rina menjahit baju untuk saya.
si Rina R-jahit baju untuk 1tg

Yaku meki-dau baju. Saya akan minta baju dijahit.


1tg meki-jahit baju

Yaku nom-peki-dau baju nte Rina. Saya minta kepada Rina agar
1tg R- peki-jahit baju dengan Rina menjahit baju.

Nagaya baju ni-peki-dau nte i Rina. Baju yang diminta agar dijahit
indah baju PAS-peki-jahit dng si Rina oleh Rina itu indah.

I Yenge neki-teba kayu nte manggena. Yenge minta agar omnya mengukir
si Yenge neki-ukir kayu dgn omnya kayu.

Ku-peki-tunu ka komiu sambaa manu. Akan saya minta agar seekor ayam
1tg-peki-bakar untuk 2jm seekor ayam dibakar untuk kamu.

Nina tua hau neki-sunti. Nenek pergi minta agar disuntik.


nenek pergi neki-suntik

4.7 mba-

Prefiks ini tidak mempunyai arti tertentu tetapi ada beberapa fungsinya. Kata
yang memakai mba disertai prefiks verbal no- atau mo-. Kata yang
memakai nomba-/momba- adalah transitif dan dapat dipasifkan. Tetapi
prefiks mba- itu tidak terdapat di kata kerja yang dipasifkan, kecuali
ditambah juga afiks po-.
no-mba-like membangunkan
ni-like dibangunkan
ni-po-mba-like dipakai untuk membangunkan

Afiks ini sering kali terdapat bersama sufiks i atau aka dan agak
mengandung arti disengajah
no-mba-liu-naka melewati
no-mba-sala-i mempersalahkan
no-mba-jarita-i menceritakan
no-mba-sua-raka memasukkan

Kadang-kadang prefiks mba- berfungsi di tingkat wacana untuk


menunjukkan bahwa ada pengalihan referensi dalam kalimat majemuk,
yaitu, menunjukkan bahwa pelaku adalah partisipan baru (maka memakai
bentuk aktif) dan tidak sama dengan pelaku dalam klausa sebelumnya.

505
Biasanya juga partisipan baru itu bukan partisipan yang utama. Lihat pelaku
yang digaris dalam contoh yang berikut. Pelaku yang berbeda, digaris dua
kali.
Nialaramo mbo sangu vatu, bo hilaumo saito no-mba-tinda panto.
di-ambil-3jm masing satu batu dan pergi-lah satu V-mba tancap pancang

No-ntindapa panto, nobagimo ira mbo ampa sabingga.


tancap-pa pancang V-bagi-lah 3jm masing emapa se-belah

Masing-masing mereka mengambil batu, dan salah satu pergi menancap pancang.
Sesudah pancang berdiri, mereka membagi masing-masing empat satu tim.

Nasae-nasae ivesia, nokijimo bavu, nakava puramo roana.


lama-lama begitu dengking babi datang semua teman-nya

Nisarumaka nu roana, naria ule no-mba-saka bavu nokiji-kiji.


di-sangka KH teman-nya ada ular mba-tangkap babi dengking-dengking

Agak lama begitu berdengking babi, datanglah semua temannya. Temannya kira
ada ular menangkap babi sehingga berdenking-dengking.

Naria saito tona nosangaka i Polebalu, ledo naria tona nombatompo pebauna ri tasi
asa satu orang nama Polebalu tidak ada orang V-mba-saingi -ikan di laut

.Ada seorang bernama Polebalu, tidak ada orang yg dapat menyaingi dia
mengambil ikan di laut.

Hilaumo ni-petadilo-na, nipeintana rusa pomava no-mba-tandu-si asu-na.


pergi-lah di-intip -3tg -lihat-3tg rusa jantan -mba tanduk anjing-3tg

Pergilah dia mengintip, dilihatnya rusa jantan menanduk anjingnya.

Kadang-kadang prefiks mba- berfungsi sebagai prefiks transitif untuk kata


kerja tertentu seperti:
dekei nombadekei memberi,
tudu nombatudu memerintah
raga nombaraga mengejar
Generasi mudah sudah mulai memakai nomba-/momba- sebagai prefiks
umum, apalagi kalau tidak diingat lagi prefiks sebenarnya. Sering juga
terdengar kata-kata yang dipungut dari bahasa Indonesia yang di-Ledo-
kan seperti

506
nomba-resmikan-mo sudah diresmikan
nomba-sunti menyuntik
nomba-bantu membantu
nomba-racu meracunkan
nomba-talipoo menelepon
nomba-paha paham

5.0 Frasa Nomina


Frasa nomina dasar berdiri dari pronomina (kata ganti) atau nomina (kata
benda). Biasa juga nomina disertai unsur lain yang berfungsi sebagai
penjelasan nomina itu. Unsur keterangan itu bisa terdiri dari kata milik,
nomor, demonstrativa, adjektiva, nomina yang lain, ataupun kalimat yang
lain.

5.1 Kata benda


Ada beberapa jenis kata benda atau nomina. Kata benda dasar adalah
kata yang tidak perlu memakai afiks. Ada yang biasa seperti yang berikut:
asu anjing
banua rumah
betue bintang
tamadue durian
Ada juga kata benda yang dibentuk dari kata kerja dengan memakai pa-,
pe-, atau po-:

no-lipa berjalan po-lipa-na perjalanannya


no-ngare bereriak po-ngare-na teriaknya
na-ndiu mansi pa-ndiu tempat mandi
na-ngande makan pa-ngande makanan
ne-eva melawan pe-eva perlawanan
ne-sai singgah pe-sai tempat singgah
Ada juga kata benda yang dibentuk dari kata sifat dengan memakai ka-
na-belo bagus ka-belo kebaikan
na-doyo bodoh ka-doyo kebodohan
Kata sifat yang dijadikan kata kerja, dapat dijadikan lagi kata benda
dengan menambah afiks po(m)- -na. Contoh:
na-belo bagus
no-mpaka-belo menjadikan baik
po-mpaka-belo-na keadaan dijadikan baik, kesembuhan

na-vuri hitam
no-mpaka-vuri menjadikan hitam
po-mpaka-vuri-na keadaan dijadikan hitam
Kata benda yang dijadikan kata kerja dengan memakai afiks no-, ne-,

507
na(ng)- dapat dijadikan kata benda kembali dengan menambah afiks po- -na.
Artinya, keadaan membuat kegiatan tersebut. Contohnya:
asu anjing
no-asu berburu
po-asu-na pemburuan

kayu kayu
ne-kayu mencari kayu api
pe-kayu-na kegiatan mencari kayu api, tempat mencari kayu api

Ada juga kata benda yang berfungsi sebagai nama tempat, nama orang,
dll. Nama orang sering didahului kata hubungan i. Kalau seorang dan
11
rombongannya dimaksud, bisa memakai kata gi . Lihat contoh:
I Kodi nanginu kopi. Kodi minum kopi.
Ira gi Manu ledo nanginu kopi. Manu sekeluarga tidak minum
kopi.
Kalau kata kerja dipasifkan, biasa ada kata hubungan yang tersisip
antara kata kerja itu dan kata benda yang berikut (subjeknya). Kalau kata
benda yang berikut adalah nama orang, kata hubungan yang tersisip itu
adalah i. Kalau kata benda bukan nama orang, kata yang tersisp ialah nu atau
prefiks N-. Contohnya:
Asu na-ngande gampaya. Anjing makan pepaya.
anjing AKT-makan pepaya

Gampaya ni-kande nu asu. Pepaya dimakan oleh anjing.


pepaya PAS-makan KH anjing

Kopi ni-inu i Kodi. Kopi diminum oleh Kodi.


kopi PAS-minun KH Kodi

I Buri ni- raga nu asu. Buri dikejar anjing.


Buri PAS-kejar KH anjing

Dale ni-kande n-tonji. Jagung dimakan oleh burung.


jagung PAS-makan KH-burung

Kalau kata benda mulai dengan huruf hidup atau huruf yang bersuara,
maka kata nu dipakai. Tetapi kalau kata benda tersebut mulai dengan huruf
yang tidak bersuara, yaitu s, p, t, k, maka ada perubahan bunyi dan nu
menjadi N-. N- berarti prefik nasal, bentuknya sesuai dengan huruf yang
tidak bersuara itu dan diucapkan n-, m-, atau ng-.

11
Mungkin kata geira yang dipakai di daerah Palu merupakan gabungan gi dan ira.

508
N- + p = mp
N- + t = nt
N- + k = ngg
N- + s = nj
Hal yang sama terjadi kalau dua kata benda ada hubungan kepunyaan,
milik-pemilik. Kata kedua adalah pemilik dan di antara kedua kata tersebut
tersisip juga nu atau N-. Kalau pemilik adalah nama orang, kata hubungan i
dipakai. Contohnya:
uve N- kaluku uve nggaluku air kelapa
kada N- tovau kada ntovau kaki kambing
koya N- pale koya mpale jari tangan
tava N- suka tava njuka daun melinjo

po-sepa nu roa sepakan teman


po-muaka nu banua loteng rumah
gimpu nu manu kandang ayam
banua i Rina rumah Rina

5.2 Kata ganti dan milik


Bahasa Kaili mempunyai 6 kata ganti atau pronomina yang dapat
berdiri sendiri:
yaku, aku aku 1tg [tunggal]
12
iko engkau 2tg
13
ia dia 3tg
kita kita 1jm [jamak] -inlusif
kami kami 1jm -eksklusif
14
komiu kalian 2jm
15
ira, geira mereka 3jm
Untuk menunjukkan hormat, komiu sering juga dipakai untuk satu
orang. Demikian juga kadang-kadang kita dipakai mengganti iko apalagi
kalau orang itu dianggap mempunyai kedudukan yang tinggi. Dan untuk
mengganti ia, sering juga orang memakai geira walaupun hanya satu orang.
Kata ganti ini terdapat juga dalam bentuk afiks (kecuali kami yang tidak
berubah):
-ku aku 1tg [tunggal]
-mu engkau 2tg
-na dia 3tg
-ta kita 1jm [jamak] inklusif
(kami) kami 1jm eksklusif

12
Dalam bahasa Tara dan Doi: siko.
13
Dalam bahasa Unde, Inde, Daa: ia
14
Komiu bahasa Ledo. Dalam bahasa Daa, Inde, Tara, Tado, Taa, Ija: komi; bahasa Rai, Doi: kamiu.
15
Dalam bahasa Ija, Taa: hira.; bahasa Tara, Rai: sira. bahasa Ado: siha; Bahasa Doi: ia pura; bahasa Unde: ia;
bahasa Edo: iha; bahasa Ende: taya, rea;

509
-miu kamu 2jm
-ra mereka 3jm
Afiks ini sering dipakai sebagai sufiks untuk menunjukkan pemilik,
misalnya:
banua-ku rumah saya
kada-ra kaki mereka
sanga-miu nama kalian
ana-ta anak kita
tina kami ibu kami
Kata benda yang dibentuk dari kata kerja atau kata sifat juga dapat
dimiliki. Contohnya:
ka-doyo-ra kebodohan mereka
ka-belo kami kebaikan kami
ka-gaya-na kecantikannya
ka-ntamo-ku berat badan saya
pe-kayu-ra tempat mereka mencari kayu api
po-mboli-ta tempat kita simpan
pang-uli-na perkataannya
po-mpaka-gasa-na pembersihannya

Pemilik juga dapat ditunjuk dengan memakai kata hubungan antara dua
kata benda. (Lihat bagian 5.1 di atas).
asu N- tona asu ntona anjing orang
uve N- konau uve nggonau air pohon enau
kada i Opi kaki Opi
pajeko i Buri bajak Buri

5.3 Reduplikasi
Kata benda dalam bahasa Kaili tidak sering memakai reduplikasi.
(Kecuali di daerah yang banyak pengaruh dari bahasa Indonesia, bahasa
Kaili tidak memakai reduplikasi untuk menunjukkan jamak.) Namun
demikian, ada beberapa kata tertentu yang dapat diulang dengan arti tiap:
eo hari eo-eo tiap hari
bongi malam bongi-bongi tiap malam
mpae tahun mpae-mpae tiap tahun
nggani kali nggani-nggani setiap kali
Reduplikasi kata benda yang lain biasa menunjukkan macam-macam
belum tentu jamak.
vua buah vua-vua-na bermacam-macam buahnya
ngana anak ngana-ngana anak-anak (pada umumnya,
bukan anak-anak tertentu)
isema siapa isema-sema barangsiapa (tidak tertentu)
nuapa apa nuapa-nuapa apa saja
uta sayur uta-uta macam-macam sayur,
sayur-mayur
510
saba sebab, alasan saba-saba alasan apapun
bulu gunung ri bulu-bulunamo di daerah pegunungan, tidak
tentu gunung yg mana

5.4 Kata Tunjuk / Demonstrativa


Ada beberapa kata tunjuk atau demonstrativa dalam bahasa Kaili-Ledo
yang memiliki beberapa fungsi. Pertama-tama, kata tunjuk dipakai untuk
menunjukkan lokasi orang atau barang yang diceritakan. Kata tunjuk yang
mana dipakai tergantung pada jauhnya dari pembicara dan pendengar,
apakah dapat dilihat atau tidak, dan apakah orang atau barang itu bergerak
atau tidak. Contoh yang berikut adalah dari dialek Ledo-Raranggonau.
16
Dialek Kaili lain mempunyai kata-kata yang agak berbeda .
Golongan pertama menunjukkan barang yang tertentu:

hitu dekat pembicara


tutu dekat pendengar
haitu tidak dekat
moitu lebih jauh, dapat dilihat
hamaitu jauh dari dua-dua

buku tutu buku itu (dekat pendengar)


banua moitu rumah di sana (dua-dua dapat melihat tetapi agak jauh)
lili hitu lilin ini (dekat si pembicara)
Golongan kedua dipakai dengan arti sekitar:

umum tidak dapat dilihat

dekat pembicara sii rii


dekat pendengar situ ritu
tidak dekat dua-dua sia ria
jauh dari dua-dua hamai rumai/sumai

Sii-mo sapatu-mu. Di sinilah sepatumu.


Rii-mo buku-mu. Di sanalah bukumu (di tempat kamu baru ada
tadi)
Nadea muni ira ri sia. Banyak juga mereka di sana (jauh dari kita).
Topoevu ritu rakayu Gembala di sana (tidak kita lihat) di hutan.
Nesampo rumai bara hau ri umba Dia berlayar di sana jauh atau di
mana-mana.
gadera rumai kursi di sana (di tempat si pendengar berada
sebelumnya, tidak dapat dilihat)

16
Misalnya, dalam beberapa kampung orang Ledo, tu tidak dipakai, jadi kata-kata ini menjadi hii, tuu, hai, dll.

511
Balanda nakava rumai ri ngata mbaso. Orang Belanda tiba di sana
(jauh) di kota besar.
Rii muni i See? Ada See? (dekat pembicara pada waktu
terjadinya cerita yang dicertitakan.)

Golongan ketiga adalah kata tunjuk yang menunjukkan gerakan.

hau pergi dari si pembicara


tumai datang kepada si pembicara
ritu datang di belakang si pembicara tetapi belum
dapat dilihat
rumai jauh, tetapi si pembicara datang dari sana
sumai jauh, tetapi pembicara mau ke sana
tumuitu orang berjalan menuju pembicara, dapat
dilihat
hautu orang berjalan menjauhi pembicara, dapat
dilihat

Dalam suatu teks atau cerita, kata haitu/hai dan hitu/hii dipakai untuk
menunjukkan bahwa barang atau kegiatan itu sudah disebut di atas dan
bukan informasi baru. Contohnya:
Ane moberei, nompengaya rapakasadia.
kalau IR-kawin macam-macam IR-disediakan
Kalau kawin, macam-macam yang akan harus disediakan.

Jadi ane noberei hii, ledo aga mekeni kadamba nu rara.


jadi kalau kawin itu, tidak hanya membawa kesenangan hati
Jadi kalau kawin itu, jangan hanya membawa kesenangan.

Nalai dako ri Bonebula, aga nolipa nggada sampe nakava ri ngata Laibagu
nanggoviamo
.berangkat dari di Bonebula hanya berjalan kaki sehingga tiba di desa Laibagu
sore
Waktu kami berangkat dari desa Bonebula, hanya jalan kaki sehingga
kami tiba di desa Laibagu pada waktu sore.

Jadipa naturumo kami ri ngata haitu.


jadi tidur kami di desa itu
Jadi kami tidur di desa itu.

Nasae-sae nikava kamimo binangga nu Salubanga


lama-lama didapat kami sungai Salubanga
Lama-lama kami dapat sungai Salubanga

Naliu binangga haitu niure kamimo binangga Manggalapi


lewat sungai itu ikut-ke-bawah kami sungai Manggalapi
Sesudah sungai itu, kami ikut ke bawah sungai Manggalapi.

512
5.5 Frasa Bilangan
5.51 Kata bilangan (numeralia)
Nomor-nomor pokok dipakai untuk menghitung. Sedangkan nomor juga
terdapat dalam bentuk prefiks yang bergabung dengan kata penggolong.

1 satu 3 tatalu 5 alima 7 papitu 9 sasio


2 randua 4 ampa 6 aono 8 uvalu 10 sapulu

Prefiks bilangan adalah sebagai berikut:


sa- sa-nggani satu kali
rua-/ro- ro-mbaa dua ekor
talu- talu-angu tiga biji
pata- pata-mpae empat tahun
lima- lima-angu lima biji
ono- ono-mbula enam bulan
pitu- pitu-nggani tujuh kali
valu valu-nggoto delapan potong
sio- sio-eo sembilan hari
Untuk nomor lebih besar:
11 -- sapulu sangu 100 saatu
12 sapulu randua 200 roatu
20 ropulu 554 limatu limapulu ampa
30 talupulu 1000 sanjobu
40 patapulu 2000 ronjobu
50 limapulu 5600 lima-njobu onoatu
67 onopulu papitu 10.000 sapulu-njobu
99 siopulu sasio 250.750 roatu limapulu-njobu pituatu
limapulu
1.000.000 sajuta 200.000.000 roatu juta

5.52 Penggolong
Dalam bahasa Kaili ada beberapa jenis kata penggolong. Binatang
terbagi dalam golongan tertentu. Misalnya dalam dialek Ledo Raranggonau,
untuk binatang besar seperti sapi, kambing, domba, dipakai penggolong
angu, seperti talu-angu japi tiga ekor sapi. Untuk binatang lebih kecil
dipakai mbaa, seperti lima-mbaa manu lima ekor ayam, sambaa soyo
seekor semut. Tetapi ada golongan lain untuk kucing: sampole taveve
seekor kucing, dan kera: santaku ibo seekor kera. Untuk manusia biasa
dipakai nomor-nomor pokok, misalnya sapulu tona sepuluh orang. Hanya
untuk seorang dipakai saito (tidak ada *roito, *taluito, dalam dialek
Raranggonau) Untuk ditanya berapa orang dipakai sako-ndua.
Dalam bahasa atau dialek lain, belum tentu sama. Dalam bahasa Da'a,
513
misalnya, mba'a dipakai untuk segala sesuatu yang berdiri di kaki dua
seperti ayam, burung lain, dan manusia: samba'a tau satu orang.
Ada juga banyak kata golongan yang mempunyai makna bentuk. Untuk
barang panjang dipakai kayu seperti: sanggayu ule seekor ular atau
sanggayu taipa satu pohon mangga. Untuk barang keras yang sekitar dua
meter panjangnya seperti besi, bambu, kayu, dll dipakai besa, sambesa
balo sepotong bambu. Untuk barang yang tipis seperti kembang, daun,
kertas dipakai tau, santau sese sehelai bunga, dan sebagainya. Ada kata
golongan yang berarti sebagian dari sesuatu yang utuh, seperti: sanggoto
bau satu iris ikan, santubi roti segumpal roti, sambite kai sepotong kain
[yang dirobek], dan sebagainya. Ada juga kata golongan yang merupakan
ukuran, seperti salite ose satu liter beras, sambula sebulan, sajeo uda
setetes air hujan, dll. Ada juga banyak yang lain seperti sadompu kaluku
serumpun kelapa, salai avo seruas bambu, dll.
Ada juga beberapa kata yang berfungsi sebagai nomor tetapi hanya
dipakai dengan kata khusus. Sa-pasa berarti dua, sepasang, dipakai untuk
sepasang manusia yaitu satu wanita dan satu laki-laki, dipakai untuk
sepasang sapi yang dikuk untuk membajak atau membawa kereta. Dipakai
juga untuk barang yang biasa terdapat berdua seperti sepatu, kaus kaki, dll.
Dai, sandai berarti dua dan dipakai untuk kelapa yang diikat dua, atau sapi
yang dikuk berdua. Saule berarti empat dan dipakai untuk barang yang
biasa digolongkan empat, seperti empat biji yang ditanam dalam satu
lobang, dua pasang sapi yang dipakai bersama-sama, empat kelapa yang
diikat bersama, dll.
Untuk bertanya berapa jumlah sesuatu, dipakai juga kata penggolong.
Lihat bagian 7.4.

5.53 Urutan Frasa Bilangan


Urutan frasa bilangan terdiri dari numeralia (kata bilangan), baru
penggolong kalau ada, baru nomina, adjekitiva dan demonstrativa.
Strukturnya dilihat dalam rumus berikut. Unsur yang berada dalam kurung
tidak harus muncul.tetapi kalau muncul, terdapat dengan urutan demikian:
FBil => Nm (Gol) N (Adj) (Dem)
Frasa Bilangan Numeralia (pengGolong) Nomina (Adjektiva) Demonstrativa)

ampa potolo empat pensil


empat pensil
Nm N

pata- mpole taveve vuri empat ekor kucing hitam


empat ekor kucing hitam

514
Nm Gol N adj

sa-angu japi loba haitu seekor sapi berbintik itu


se-ekor sapi berbintik itu
Nm Gol N adj dem

5.6 Keterangan Kata Benda/ Nomina


Kata benda atau nomina dalam bahasa Kaili sering juga disertai unsur
lain yang menerangkan atau memperluaskan arti kata benda tersebut. Frasa
benda dapat terdiri dari kata benda (nomina), atau kata ganti (pronomina).
Biasa juga nomina diterangkan dengan kata sifat (adjektiva), kata benda
yang lain, verba, numeralia (lihat 5.5 diatas), atau demonstrativa (5.4):

5.61 Nomina lain


Satu nomina dapat menerangkan nomina yang lain seperti contoh yang
berikut:

totua mombine orang tua wanita


orang tua wanita

jambata ase jembatan besi


jembatan besi

kuli kayu kulit kayu


kulit kayu

Verba yang sudah dijadikan nomina dapat juga menerangkan nomina lain.
Verba dijadikan nomina dengan memakai prefiks pa-/pe-/po- (lihat 2.5).
Lalu kata hubung (KH) nu disisipkan di antara nomina dan nomina yang
dibuat dari verba. (Lihat 5.1, 5.2) Misalnya:

kapala nevoro kapal terbang

kapala mpevoro pesawat udara


kapala m- pe- voro
ship KH-NOM-terbang

atura mpoberei aturan perkawinan


atura m- po- berei
aturan KH-NOM-isteri/suami

5.62 Adjektiva
Kata sifat atau adjektiva dalam bahasa Kaili agak menarik karena bisa

515
berfungsi seperti verba dalam kalimat berpredikat adjektiva (lihat 6.31) dan
juga berfungsi dalam frasa nomina untuk menerangkan nomina. Biasanya
kalau terdapat dalam frasa nomina tidak memakai prefiks na-/ma-

dala mbaso jalan raya


N Aj

ngana kodi anak kecil


N Aj

ngana papitu tujuh anak (tertentu)


N Nm

asu haitu anjing itu


N Tunj
Ajektiva juga terdapat dengan prefiksnya, dan dapat dipaham sebagai
sejenis klausa relatif. Contoh:

Tona nabelo manggava rasi. Orang yang baik akan mendapat rejeki.
orang R-baik IR-dapat rejeki

5.63 Klausa Relatif


Kata benda dapat diterangkan oleh anak kalimat yang langsung
mengikuti kata benda tersebut. Struktur ini, yang disebut klausa relatif,
sangat lazim dalam bahasa Kaili.. Dalam bahasa Kaili-Ledo ada dua kata
ganti yang sering dipakai untuk menandai bahwa klausa yang berikut
menerangkan kata benda sebelumnya, yaitu to dan anu, kedua-duanya
berarti yang. Biasa juga tidak ada kata ganti, klausa penerangan langsung
berdampingan nomina yang sebelumnya. Berikut ini, adalah contoh tiga
jenis klausa relatif:

Tona to nakava ripua Orang yang datang kemarin dulu

Buku anu nitulisina Buku yang ditulisnya

Ngana nikitaku riavi Anak yang saya melihat kemarin

Klausa relatif dijelaskan lebih lanjut di bagian 8.4.

5.7 Frasa Nomina yang Majemuk


Nomina dapat digabung dengan memakai bo dan, nte dan, atau
atau atau bara atau.

516
Mavolimo kami nte tupuku.
kembali kami dan nenek-ku
Kami dan nenek saya akan kembali.

Neemo rapesua ntimposu bara teveve bara tinggalu.


jangan akan-dimasuk biawak atau kucing atau musang.
Tidak dapat dimasukkan oleh biawak atau kucing atau musang.

Nadea toBugi nobalu-balu bulava bara buya bo baju.


banyak Bugis jual emas atau sarong dan pakaian
Banyak orang Bugis menjual emas atau sarong dan pakaian.

Naria muni sampesuvuna atau tuaka ntanina.


ada juga saudaranya atau kakak lain-nya
Ada juga saudara atau kakaknya yang lain.

Bara maile, bara eona hitu, jadi pura.


atau besok atau hari ini jadi semua
Apakah besok atau hari ini, jadi semua.

Manggita lenje bo karo roana, bara magaya bara ledo.


lihat muka dan badan teman atau cantik atau tidak
Melihat wajah dan badan teman, apakah cantik atau tidak.

6.0 Kalimat tunggal


Kalimat tunggal yang sederhana terdiri dari predikat dengan peserta
yang inti. Predikat adalah pusat kalimat, bagian kalimat yang menandai apa
yang dikatakan mengenai subjek. Dalam kalimat transitif yang sederhana,
peserta inti adalah pelaku yang berfungsi sebagai subjek, dan peserta yang
dipengaruhi yang berfungsi sebagai objek. Objek tak langsung ditandai
dengan kata depan di depannya (preposisi). Kata kerja yang dwitransitif
harus ditambah objek tak langsung. Objek tak langsung dapat berfungsi
sebagai alat, tempat, penerima, benefaktif (untuk orang lain), dll. Dalam
struktur tatabahasa Kaili tidak ada bedanya struktur antara objek tak
langsung dan keterangan, kedua-duannya memakai preposisi.

6.1 Urutan Kata


Dalam bahasa Kaili, unsur kalimat terdapat dengan beberapa macam
urutan. Namun demikian, dapat dikatakan bahwa bahasa Kaili adalah bahasa
PO, artinya, predikat harus mendahului objek yang memiliki hubungan erat
dengan predikat. Banyak kalimat mulai dengan subjek, banyak juga mulai
dengan predikat. Frasa-frasa lain juga bisa terdapat di depan atau di
belakang, tetapi dalam semua kalimat transitif, tetap PO. Contohnya:

517
Ngana nangande gula-gula. Anak makan gula-gula
anak makan gula-gula
S P O
Nangande gula-gula ngana. Anak makan gula-gula
makan gula-gula anak
P O S
Kalimat di atas adalah kalimat aktif, yaitu memakai kata kerja aktif,
pelaku dianggap subjek dan peserta yang dipengaruhi disebut objek. Kalau
kata kerja menjadi pasif, berarti pelaku diturunkan menjadi objek
sedangkan peserta lain menjadi subjek. Dalam kalimat pasif, objek (yang
berfungsi sebagai pelaku) harus didahului predikat:
Gula-gula ni-kande nu ngana. Gula-gula dimakan oleh
gula-gula di-makan KH anak anak.
S P O

Ni-kande nu ngana gula-gula. Gula-gula dimakan oleh


P O S anak.
Kalau dicoba urutan lain, artinya berubah:
Ngana ni-kande gula-gula. Anak dimakan oleh gula-
S P O gula.
Ni-kande gula-gula ngana. Gula-gula anak (milik anak)
P O dimakan.

6.2 Kalimat Verbal


Biasanya kata kerja berfungsi sebagai predikat. Dalam bahasa Kaili kata
sifat juga bisa berfungsi sebagai predikat. Kalimat yang berpredikat kata
sifat bisa menunjukkan suatu keadaan.
Na-damba ngana. Anak senang.
Na-kanano motoro haitu! Sepeda motor itu ribut!
Na-bosu gaga tai. Saya terlalu kenyang.
Kalimat berpredikat kata sifat juga sering menunjukkan cuaca atau suasana
dan tidak memakai subjek:
Na-uda. Sedang hujan.
Na-ranindi. Dingin.
Na-poiri. Berangin.
Untuk menunjukkan adanya sesuatu dipakai kata naria ada:
Riavi naria loka. Kemarin ada pisang.
Naria kayu. Ada pohon.
Naria banua hamai. Ada rumah di sana.
Kalimat taktransitif terdiri dari subjek dan predikat, yaitu kata kerja
taktransitif. Urutan S dan P tergantung pemakaian dalam wacana:
518
I Pito ne-angga. Pito berdiri.
S P
Me- kayu kami. Kami akan mencari-kayu.
P S
Kalimat semi-transitif adalah predikat, subjek dan keterangan (atau
objek tak langsung.) Predikat tersebut kadang-kadang terdapat dalam cerita
tanpa keterangan itu tetapi bisa dipaham dari konteks. Tanpa keterangan,
kalimat itu dirasa kurang lengkap.
I Nggibo nan-jayo ri talua i Yuku. Si Kera berjalan ke kebun
si Kura-kura.
I Pito no-nturo ri Dolo. Pito tinggal di Dolo.
Ne-suvu i Yojo lako ri petabuni-na. Yojo keluar dari tempat
sembunyi.
Kalimat transitif terdiri dari predikat, yaitu kata kerja transitif, serta dua
peserta yaitu pelaku dan peserta yang dipengaruhi. Kalau kalimat transitif
adakah aktif, maka pelaku berfungsi sebagai subjek.
I Pina nangali bau. Pina membeli ikan.
S P O
I Yojo no-toposi suraya. Yojo cuci piring.
S P O
Kalau kalimat transitif adalah pasif, maka pelaku berfungsi sebagai
objek dan peserta yang dipengaruhi berfungsi sebagai subjek:
Bau ni-kande n-taveve. Ikan dimakan oleh kucing.
S P O(pelaku)
Ni-povia i Rina roti. Kue di-buat oleh Rina.
P O(pelaku) S

6.3 Kalimat Bukan Verbal


Dalam bahasa Kaili kata sifat (adjektiva) atau kata benda juga sering
berfungsi sebagai predikat. Kalimat seperti ini disebut kalimat bukan verbal.

6.31 Kalimat yang berpredikat adjektiva


Kalimat statif adalah kalimat yang mempunyai kata sifat yang
berfungsi sebagai predikat, dan satu penyerta. Kalimat ini menunjukkan
sesuatu keadaan, bukan sesuatu perbuatan. Contohnya:
Na-vuri japi moitu. Sapi itu hitam.
Na-doyo ngana. Anak itu bodoh.
Na-gasi taveve. Kucing cepat.
Na-lei lenje-na. Mukanya merah.

6.32 Kalimat yang berpredikat nomina


Dalam bahasa Kaili ada juga kalimat yang tidak memakai kata kerja
atau kata sifat. Biasa memakai dua kata atau frasa benda saja. Kalimat
519
seperti ini bisa menunjukkan bahwa kedua nomina itu sama, misalnya:
Toma i Yanu sando. Papanya Yanu adalah dukun.
I Ngile to-pom-pempe. Ngile adalah tukang besi.
Tesa hii po-vega i Nggibo nte i Yuku. Cerita ini pengenalan si Kera dan si
Kura-kura.
Atau lokasi, misalnya:
Berei-ku ri lida Suami saya ada di sawah.
I Demi ri banua n-tupu-na. Demi ada di rumah neneknya.
Atau arah, misalnya:
Hau-mo ira randua rara kayu. Mereka pergi ke hutan
Tumai-mo oto. Mobil ke sini.
Kesamaan:
Ngisi-na eva baliu. Giginya seperti kapak.
Milik atau kuantitas
Japi-na alima angu. Lima ekor sapinya.
Alima-mpae umuru-na. Umurnya lima tahun.
I Kodi ana-ku. Kodi anak saya.

6.4 Objek tak langsung


Dalam kalimat tunggal sering terdapat unsur-unsur lain juga, seperti
objek yang tak langsung. Objek tak langsung adalah peserta yang diharuskan
oleh verba selain daripada subjek atau objek. Objek yang tak langsung
dalam bahasa Kaili terdiri dari kata depan atau preposisi dan frasa nomina.
Objek tak langsung biasa menunjukkan lokasi/tempat, sumber/asal, tujuan,
atau alat. Lihat contoh berikut:

Lokasi/Tempat
Yaku no-nturo ri Palu Saya tinggal di Palu.
saya tinggal di Palu

I Ani nangova ri dala mbaso. Ani lari di jalan raya.


Ani lari di jalan besar

Sumber:
Ne-suvu -mo nu Bantiluku lako ri pe-tabuni-na. Kura-kura keluar dari
keluar kura-kura dari tempat-sembunyi tempat persembunyiannya.

Tujuan atau Penerima


Ira no-dekei ose ka gi mangge. Mereka memberi beras kepada Om
mereka memberi beras kepada [jamak] om dan keluarganya.

Benefaktif

520
Nipoviakara kopi ka yaku. Mereka membuat kopi untuk saya.
mereka-buat kopi untuk saya

6.5 Pinggiran Kalimat


Di samping predikat dan pesertanya, biasa terdapat unsur lain dalam
suatu kalimat.

6.51 Frasa Keterangan / Frasa Preposisi


Seperti dikatakan di atas dengan objek taklangsung di bagian 6.4, frasa
preposisi terdiri dari preposisi (kata depan) dan frasa nomina. Preposisi
sering terdapat sebelum frasa nomina. Kadang-kadang frasa preposisi
diharuskan oleh kata kerja. Frasa preposisi yang demikian berfungsi sebagai
objek tak langsung. Tetapi sering juga frasa preposisi dipakai untuk
menerangkan predikat walaupun tidak diharuskan oleh verba. Frasa
preposisi yang demikian berfungsi sebagai keterangan dan menunjukkan
informasi tentang waktu, tempat, cara, alat, dll..
Preposisi yang paling sering dipakai adalah ri. Contohnya:

Yaku hau ri Parigi.


saya pergi ke Parigi
Saya pergi ke Parigi

Nesavimo ira ri sakaya ri tinti alima.


naik mereka dalam perahu pada jam lima
Mereka naik ke dalam perahu pada jam 5.

Ri mpadondo ira momanggi.


Pada pagi 3jm berpacul
Pada waktu pagi mereka akan berpacul.
Preposisi ri selalu juga digabung dengan nomina untuk membentukkan
preposisi yang kompleks yang menunjukkan tempat. Banyak preposisi
kompleks ini dipakai juga untuk menunjukkan waktu dan untuk mengikat
unsur wacana:

521
ri bengo di belakang
ri ngayo di depan
ri sinjori di samping
ri bavo di atas
ri tambe di bawah
17
riara 'di dalam'
ri tatanga di pertengahan
ri olo di antara
ri puri di belakang atau barusan
ri kolu di muka atau dulu
ri bivi di pinggir
Preposisi kompleks ini berfungsi sebagai nomina dan dihubungkan
dengan nomina berikut dengan kata hubungan nu atau i. (Lihat 5.2)

Nekadede puramo geira ri ngayo nu Madika.


sujud semua 3jm di depan KH raja
Semua mereka bersujud di depan raja.

Ia nonturo ri bavo nggasoro.


3tg duduk di atas KH-kasur
Dia duduk di atas kasur.

Soso nanavu ri sinjori i Buri.


cicak jatuh di samping Buri
Cicak jatuh di samping Buri.
Preposisi yang lain termasuk ka untuk, kepada, nte bersama, ante
dengan, arah dako/lako dari, sampe sampai, dan eva seperti.

Bantiluku nekutana ka Ibo.


kura-kura bertanya kepada monyet
Si Kura-kura bertanya kepada monyet

Nialina baju ka i Nasi.


beli-3tg untuk Nasi
Dia membeli baju untuk Nasi.

I Toni nerapi ampu nte i Kea.


Toni minta ampun dengan Kea
Toni minta ampun dengan Kea.

17
Preposisi riara dibentukkan dari ri rara.

522
Jirimai nombasusu karona ante ladi
menusuk badannya dengan pisau
Jirimai menusuk badannya sendiri dengan pisau.

Lalove nanjili lako ri posusa.


Lalove kembali dari pesta
Lalove pulang dari pesta.

Mokarajaa ri Bora sampe eo aka.


bekerja di Bora sampai hari minggu
Akan bekerja di Bora sampai hari minggu.

Nikitara i Latadaga eva le madota malai.


dilihat-3jm Latadaga seperti tidak mau pergi
Mereka melihat Latadaga seperti (dia) tidak mau pergi.

6.52 Vokatif / Sapaan


Vokatif atau sapaan dipakai untuk sapaan langsung kepada seseorang
atau rombongan orang. Sapaan terdiri dari nama orang, atau panggilan.
Vokatif terdapat di paling depan atau paling belakang kalimat. Contoh:
Hau ri umba, mangge? Mau ke mana, Om?
pergi ke mana Om

Ale, itu i Toto nte tilako-na. Ale, di situ si Toto dengan


Ale itu si Toto sengan jangkungan-nya jangkungannyaa.

Ina, sakuya ali nu bau? Ibu, berapa harganya ikan?


ibu berapa harga KH ikan

Hau ri umba komiu, tata? Mau ke mana, Papa?


pergi ke mana 2jm papa

6.52 Interjeksi / Kata seru


Ada juga beberapa partikel atau ujaran yang biasa terdapat dalam
kalimat sebagai tanda perasaan si pembicara.
mbaaa (suara dari tenggorokan) menghina, tak percaya
yaah surprise, amusement
ya (pakai hamzah) menghina, tak percaya
huranga agak heran
ailaha heran
hama heran, menyesal
tuju yaku! tidak setuju
tai lasu marah
bara siapa tahu?
523
ae-ii (nada naik) agak heran
nee kurang percaya,
menghindarkan sesuatu
ranga kasihan
tano lawan yg dikirakan

No-ngare vai ranga i Yuku.


R-teriak lagi kasihan Yuku
Kasihan, Yuku berteriak lagi.
Tuju yaku mangali baju baru ka ngana haitu!
tuju 1tg IR-beli baju baru untuk anak itu
Tidak mau saya belikan baju baru untuk anak itu!
Ae-ii! Nuapa nipoviamu?
Wah apa di-buat-mu?
Wah! Apa yang kau buat?
Ya, nodava gaga.
R-bohong sekali
Saya tidak percaya, berbohong sekali.
Nee-nee, natantu tumai ngena.
jangan tentu kesini nanti
Jangan bilang begitu, pasti ia akan ke sini nanti.
Nakavamo komiu, tano.
R-datang- 2jm
Kalian sudah datang, walaupun saya tidak sangka.

7.0 Jenis Kalimat


7.1 Transitivitas
Di bagian 4.0 di atas sudah dijelaskan bahwa ada beberapa afiks yang
menandai bahwa ketransitifan kata kerja sudah berubah. Ada afiks yang
kalau ditambah ke kata kerja menjadikan kalimat itu harus tambah peserta,
seakan-akan kalimat itu naik ketransitifan. Kalimat yang kausatif dan
kalimat yang menjadikan objek adalah contoh jenis kalimat ini.
Ada juga kalimat yang dikurangi transitifitasnya dengan menambah
afiks, seperti di bagian 4.5, 4.6 di atas.

7.2 Negatif, Kalimat yang memakai tidak


Negatif dalam bahasa Kaili menarik karena tiap dialek mempunyai kata
ingkar yang tersendiri. Dalam Kaili-Ledo, misalnya, kata ledo berarti

524
tidak. Demikian juga dalam dialek Ija kata ija atau inja berarti tidak.
Begitu juga dengan dialek lain: Taa, Ado, Edo, Doi, Da'a, Inde, Unde, Tara,
Rai, dan sebagainya.
Kata ledo dapat dipakai di depan kata kerja atau kata benda. Tidak ada
bedanya seperti dalam bahasa Indonesia antara tidak dan bukan.

Ledo mombine haitu nanggeni doi. Bukan wanita itu yang membawa
NEG wanita itu membawa uang uang.

Mombine haitu ledo nanggeni doi. Wanita itu tidak membawa uang.'
wanita itu NEG membawa uang
Ada beberapa kata yang mengandung arti negatip. Untuk melarang
sesuatu, dipakai kata nee atau nemo atau tuumo di depan kata kerja. Pada
umumnya nemo dipakai untuk melarang sesuatu yang belum dilaksanakan
sedangkan tuumo dipakai untuk menyuruh menghentikan sesuatu yang
sudah pernah dibuat, maksudnya jangan lagi.
Nemo hau ri kandalana!
jangan pergi ke dalamnya
Jangan pergi ke bagian yang dalam!

Nee rapobalu sanga ntotua.


jangan jual nama orang tua
Jangan salah gunakan nama orang tua.

Tuumo ngena mangala balu-balu ntona


jangan nanti ambil jualan orang
Jangan lagi mengambil jualan lagi orang.

Tuumo masusa raramu.


jangan sedih hati-mu
Jangan lagi sedih.

Ada juga kata dopa yang berarti belum dan kata domo yang berarti tidak
lagi.
Nina dopa nadota nangande. Mama belum ingin makan.
ibu belum mau makan

Domo nosikola i Yojo. Yojo tidak bersekolah lagi.


tidak-lagi bersekolah Yojo

7.3 Kalimat berita


Kalimat berita adalah kalimat biasa yang dipakai untuk menyampaikan

525
informasi. Kebanyakan kalimat adalah jenis ini.

Kami mangande ganaga. Kami akan makan nangka.

Totuaku nolipa ri talua. Orang tua saya berjalan di


kebun.

7.4 Kalimat Tanya


Ada dua jenis pertanyaan, ada yang minta keterangan dan ada yang
berharap jawaban ya atau tidak. Kalau pertanyaan jenis ini, nada suara
naik di kata terakhir. Hanya nada suara yang membedakan pertanyaan dari
kalimat berita. Contoh:

Hau ri Palu i Gani. Gani pergi ke Palu.

Hau ri Palu i Gani? Apakah Gani pergi ke Palu?


Ada juga pertanyaan yang minta keterangan. Ada sembilan kata tanya:
1. isema siapa
2. nuapa apa
3. berimba bagaimana
4. sakuya, sako- berapa
5. maipia, ipia kapan
6. nakuya kenapa
7. nokuya apa yg dilakukan
8. rapokuya untuk apa?
9. ri umba di mana
Biasanya kata tanya terdapat pada bagian awal kalimat karena
keterangan yang diminta adalah yang terkemuka. Nada suara tidak naik pada
bagian akhir kalimat tanya ini, melainkan turun.

Hau ri umba komiu? Pergi ke mana kamu?

Nokuya komiu? Buat apa kamu?

Ipia ri sii? Kapan di sini? (sudah jadi)

Maipia tumai? Kapan ke sini? (belum jadi)

526
Sakuya alina? Berapa harganya?

Rapokuya ia tumai? Untuk apa dia datang ke sini?

Ante isema ia nakava? Dengan siapa dia datang?


Kalau bertanya berapa banyak sesuatu, dapat dipakai kata sakuya atau
prefiks sako- beserta kata penggolong. Misalnya:
Sako-mpole taveve? Berapa ekor kucing?
Sako-angu gadera? Berapa buah kursi?
Sako-ndua ngana? Berapa orang anak?
Sako-ntapi roti? Berapa lapisan kue?
Biasa juga suatu kalimat berita ditambah partikel ee atau hee di
belakang. Dengan demikian si pembicara meminta persetujuan dari si
pendengar. Si pendengar selalu menjawab biar hanya unh untuk
menunjukkan bahwa dia sedang memperhatikan.

Maile pade makava ia, ee? Besok baru datang dia, ya?

Nipokonona bau manu, ee? Dia suka makan daging ayam,


ya?

7.5 Kalimat Perintah


Dalam bahasa Kaili kalimat perintah dapat dibentuk dari kata sifat atau
kata kerja. Singkatnya, adjektiva memakai prefiks ka-, verba tak transitif
memakai prefiks pa-/pe-/po-, dan verba yang transitif atau yang dibentuk
dari kata lain tidak memakai prefiks. Seringkali juga adjektiva atau verba
tersebut memakai sufiks -mo yang berfungsi untuk menekankan.

Kata sifat:
na-jadi terjadi ka-jadi-mo terjadilah!'
na-pane panas ka-pane-mo menjadikan
panas!'
na-mate meninggal ka-mate-mo 'matilah!'

527
Verba taktransitif:
na-ngova lari pa-ngova 'larilah!'
ne-mbangu bangun pe-mbangu 'bangunlah!'
ne-sua masuk pe-sua masuklah!'
no-lipa berjalan po-lipa jalanlah!'
nosi-sani saling kenal po-si-sani kenalkan!

Verba transitif:
nang-ali membeli ali-mo belilah!'
nomba-dekei memberi dekei berilah!
nomba-boba pukul boba-mo pukullah!
nom-po-vai menjemur po-vai-mo jemurlah!
nang-geni membawa keni-mo 'bawalah!
Tidak ada perubahan urutan kata dalam kalimat perintah, tetapi
verbanya tidak dapat dipasifkan dan tidak memakai afiks untuk realis/irealis.
Akan tetapi kalimat perintah yang negatif memakai afiks irealis. Subjek
kalimat perintah bisa tunggal atau jamak dan tidak perlu disebutkan dalam
kalimat yang tak transitif. Kalau kalimat yang transitif, subjek tidak disebut
dan kadang-kadang objek juga tidak disebut kalau sudah jelas dari konteks.

Nee komiu mo-tingo-tingo, nee mang-onteaka.


NEG 2jm IR-bicara-bicara NEG IR- tegur
Jangan banyak bicara, jangan menegur [orang].'

Peinta mbeli-mbeli-na-mo mata -na no-mpeinta kita


lihat lirik-lirik 3tg mata 3tg R- lihat 1jm
Lihatlah matanya melirik-lirik melihat kita.

Po- nturo-mo komiu!


duduk 2jm
Duduklah kalian!

Po-nturo-mo!
duduk
Duduklah!

Po- pa- lai -mo manu ruru!


KAUS-TRZ-lepas-KOMP ayam dulu
Lepaskanlah ayam dulu!!'

Yaa, po- suara vei!


ya -suara PART

528
Ya, coba menyanyi.'

Kata petunjuk arah dapat berdiri sendiri sebagai perintah. Kalau dipakai
dengan kata kerja lain, bentuk kata kerja tersebut sesuai dengan peraturan di
atas:

Koi-mo!
pergi -lah
Pergilah!!

Ka- mai -mo


-datang-lah
Datanglah!

Keni tumai vei


bawa sini PART
Coba bawa ke mari.

Koi-mo pokio, Bulaili, i Valesu"!


pergi-lah panggil Kadal, KH Tikus
Pergilah panggil si Kadal dan si Tikus.

Kamai pakuli -si tina -ku hii ranga".


sini obat- LOC ibu-1s DEM kasihan
Datang ke mari mengobati ibumu, kasihan.
Kalimat perintah dapat dilembutkan dengan memakai prefiks irealis
sebagai pengganti prefiks perintah pa-/pe-/po atau kata kerja tanpa prefiks.
Kalimat perintah semakin dilembutkan dengan cara menambahkan partikel
tanya le atau ya. (Laki-laki memakai le, perempuan memakai ya, tanpa ada
nada suara yang naik seperti di kalimat tanya.)

Mang-ande-mo komiu, ya.


IR-makan -lah 2s(hormat) PART
Silahkan makan.'

Mo-nturo -mo komiu, le.


IR- duduk -lah 2s(hormat) PART
Silahkan duduk.

8.0 Kalimat Majemuk


Kalimat majemuk terdiri dari dua atau lebih anak kalimat yang biasanya
diikat dengan kata sambung. Tetapi seringkali juga anak kalimat
berdampingan saja, tanpa memakai kata sambung. Kalau masing-masing

529
anak kalimat itu sudah lengkap, yaitu memiliki predikat dan semua unsur
yang diharuskan oleh predikat tersebut dan dapat berdiri sendiri disebut
kalimat koordinatif atau kalimat setara. Kalau salah satu anak kalimat
tergantung pada anak kalimat yang lain, berarti anak kalimat itu adalah
kalimat terikat atau kalimat subordinatif dan tergantung pada kalimat induk.

8.1 Kalimat Koordinatif


Dalam kalimat koordinatif ada dua atau lebih anak kalimat yang
disambung, masing-masing memiliki predikat dan unsur sendiri. Sebenarnya
kedua anak klausa dapat berdiri sendiri tetapi biasa disambung dalam satu
kalimat untuk menunjukkan urutan waktu yang sama dan, pilihan atau,
atau hubungan sintaktik yang lain. Banyak hubungan koordinatif
ditunjukkan dengan kata sambung atau penggabung yang akan diuraikan di
bawah. Tetapi seringkali juga anak kalimat berdampingan saja, tanpa
memakai kata sambung.
Ada beberapa jenis kata sambung yang dipakai untuk mengikat anak
kalimat koordinatif, yaitu penggabung koordinatif, alternatif, dan kontras.

8.11 Penggabung Koordinatif (bo, ante)


Kalimat koordinatif terdiri dari anak kalimat yang digabung dengan kata
bo atau ante (nte) yang berarti dan. Kalau subjek kedua anak kalimat sama,
biasanya tidak disebut lagi di anak kalimat kedua. Contoh:

Nianggataka-na balengga nu ana -na bo ni-kapui ntede-na.


diangkat-3tg kepala KH anak-3tg dan dipeluk ketat-3tg
Dia mengangkat kepala anaknya dan dipeluknya dengan ketat.

Hau mo tina tuama-na nanguli jarita ante nangepe ada i Kapapitu


pergi-lah ibu ayah-3tg bicara cerita dan dengar adat Kapapitu
Maka pergilah orang tuanya membawa pinang dan mendengar adat
Kapapitu.

8.12 Penggabung Alternatif (atau, bara)


Ada dua cara menunjukkan disjungsi atau penggabungan alternatif,
yaitu dengan memakai kata sambungan atau atau bara atau. Kedua kata ini
dapat dipakai untuk menyambung dua frasa nomina (lihat bagian 5.7) dan
juga dapat menyambung dua anak kalimat. Contohnya:
Kareba haitu nitesa-tesa ntona atau niepe ri radio.
berita itu dikata-kata orang atau didengar di radio
Berita itu diceritakan orang atau didengar di radio.

530
Nee mosibaga bara mangangga.
jangan IR-kelahi atau curi
Jangan berkelahi atau mencuri,

Iko hau mokarajaa ri lida bara ri talua atau nuapa rakarajaa mombabantu totua.
2tg pergi kerja di sawah atau di kebun atau apa IR-kerjaa bantu orangtua
Engkau pergi bekerja di sawah atau di kebun, atau perkerjaan apa saja yang
membantu orang tua.
Perlu dicatat di sini bahwa kata bara juga menunjukkan kemungkinan
atau ketidakpastian. Sering juga dipakai bukan sebagai kata sambung tetapi
sebagai kata tambahan atau adverbia. Contihnya:
Naria rano nikavaku, bara naria uru, bara maria muni kosana, bara linduna.
Ada danau saya dapat, mungkin ada ikan gabus, mungkin ada juga ikan kosa,
mungkin ikan belut.

Pesoba peure binangga sanggoto, bara maria valeana.


coba susuri sungai sepotong mungkin ada jejaknya
Coba menyusuri sungai sedikit, mungkin ada jejaknya.
Kata bara juga sering dipakai untuk menyebut kuantitas yang tidak
tentu atau waktu yang tidak tentu, misalnya:
bara sakuya beberapa banyak
bara ri umba barangkali di mana, tidak tahu di mana
bara isema barangali siapa tidak tahu siapa
bara maipia kapan-kapan, tidak tahu kapan

8.13 Penggabung Kontras (tapi, aga, tano)


Ada tiga kata sambung yang dipakai untuk menunjukkan kontras atau
pertentangan antara unsur kedua anak kalimat, yaitu tapi tetapi, aga
hanya, tetapi, melainkan, dan tano padahal. Contohnya:
Nisarumakaku bara domo mandala uve, tano bara molabipa sanggapoyo.
sangka-1tg mungkin tak dalam air padahal mungkin lebih satu-kepala
Saya kira barangkali air tidak dalam, padahal mungkin melebihi kepalaku.

Kaupuna loka nu ibo namate-mo tapi loka nu bantiluku novua-mo.


akhirnya pisang KH kera mati tetapi pisang KH kura-kura berbuah
Akhirnya, pisang kera mati tetapi pisang kura-kura berbuah.

Le nadota malai aga meeva.


tidak mau lari hanya melawan
Dia tidak mau lari tetapi/melainkan melawan.

8.14 Penggabung Pengurutan (pade)


Kata sambung pade lalu, kemudian, baru dapat dipakai untuk

531
menyambung dua anak kalimat dan menunjukkan urutan waktu. Kata pade
juga dipakai sebagai panggabung perbandingan (lihat bagian 8.59.)
Nasae ni-elo -na pade ni- kava-na.
lama dicari-3tg baru di-dapat-3tg
Lama dia cari baru dia dapat.

Damo naeo mpadondo pade nikita kami bau haitu ri karavana-mo.


masih pagi pagi baru lihat kami daging itu di ladang
Sudah pagi-pagi baru kami melihat daging itu di padang.

Hau ri toko ruru pade hau ri potomu


pergi di toko dulu baru pergi di pasar
Saya pergi ke toko dulu baru saya pergi ke pasar.
Di antara dua kalimat atau paragraf jarang dipakai pade. Sering dipakai
frasa keterangan waktu seperti naupu sia sesudah itu, naliu haitu sesudah
itu, dsb. (lihat bagian 8.21) dan contoh yang berikut:
Notudamo pae. Naliu haitu, notongoraka pata-mbula pade nosombemo.
R-tanam-mo padi lewat itu tunggu empat-bulan baru R-panen-mo
Padi ditanam. Sesudah itu, tunggu empat bulan baru dipanen.

8.2 Kalimat Subordinatif / Kalimat Terikat


Kalimat subordinatif atau terikat adalah kalimat yang terdiri dari anak
kalimat yang terikat pada kalimat induk. Ada anak kalimat yang berfungsi
sebagai salah satu unsur dari kalimat induk. Misalnya kalau anak kalimat
berfungsi sebagai subjek atau objek kalimat induk, anak kalimat itu disebut
komplemen. Kalau anak kalimat berfungsi sebagai keterangan salah satu
nomina di kalimat induk, disebut relatif. Kalau anak kalimat menerangkan
kalimat induk dalam hal waktu, tempat, cara, sebab, tujuan, urutan, konsesi
dll, anak kalimat itu disebut adverbial.

8.3 Komplemen
Komplemen adalah anak kalimat yang berfungsi sebagai subjek atau
objek kalimat induknya. Dalam bahasa Kaili tidak ada morfem tertentu yang
menunjukkan komplemen. Komplemen itu berdampingan saja dengan
predikat kalimat induk. Ada beberapa kata kerja tertentu yang sering
memakai komplemen.

Yaku madota [hau ri Dolo]


1tg mau pergi di Dolo
Saya ingin pergi ke Dolo.

532
Nisaniku [mombine haitu aga nongei-ngei.]
ditahu wanita itu hanya main-main
Saya tahu bahwa wanitu itu hanya main-main.

Nituduku [ia hau ri sikola.]


suruh-1tg 3tg pergi di sekolah
Saya suruh dia pergi ke sekolah.

Jadi-pa ni-dekei-mo [ia hau ri uve.]


jadi dikizinkan 3tg pergi di air
Jadi diizinkan pergi ke sungai.;

Nikitana [yaku nonturo ri dala.]


dilihat-3tg 1tg duduk di jalan
Dia lihat saya duduk di jalan.
Ada juga beberapa kata sifat yang dapat memakai komplemen juga.
Contoh:

Nauntu [da nikava kami.]


untung masih didapat kami
Untung kami masih dapat.

Najadi-mo [ira rou notua.]


jadi-sudah 3jm pergi turun
Sudah jadi (bahwa) mereka turun [gunung.]

8.4 Klausa relatif


Anak kalimat yang berfungsi sebagai keterangan pada salah satu kata benda
di kalimat induk disebut anak kalimat relatif atau klausa relatif. Dalam
bahasa Kaili banyak klausa relatif langsung berdampingan dengan nomina
yang diterangkan. Kadang-kadang juga dipakai kata anu atau to sebagai
kata sambung. Kata to lebih sering dipakai di beberapa dialek Kaili yang
lain, seperti Daa. Dalam dialek Ledo Raranggonau, dua-dua dipakai secara
umum tetapi to lebih sering dipakai kalau nomina yang diterangkan adalah
manusia. Kata sambung to dan anu juga dipakai sebagai kata ganti kalau
nomina yang diterangkan tidak disebut. Misalnya Yang Mahabesar
menjadi To Nelabi KaogeNa. Lihat juga bagian (5.63).
Ala tumai panemba [ni-boli-ku riara mpomuaka.]
bawa kesini senjata disimpan-1tg di loteng
Bawa ke sini senjata [yang saya simpan di loteng.]

Kuboba ngana [anu nangala doi.]


1tg-pukul anak yang ambil uang
Akan saya pukul anak [yang mengambil uang.]

533
Nee-mo sampe manguli jarita to [na-daa.]
jangan sampai ucap kata yang jahat
Jangan sampai mengucapkan kata yang jahat.

Buka-mo [anu ne-talodu.]


buka yang tertutup
Buka [yang tertutup.]

Na-ria [anu ku- ulika ka komiu.]


ada yang 1tg-kata-kan kepada kalian
Ada [yang akan saya bicarakan kepada kalian.]

8.5 Klausa Adjektival


Klausa adjektiva atau kalimat keterangan adalah anak kalimat yang
menerangkan kalimat induk. Keterangan itu bisa merupakan keterangan
waktu, penyebab, pengandaian, tempat, tujuan, akibat, konsesi, dll. Klausa
adjektiva terikat pada kalimat induk tetapi ikatan itu tidak seerat ikatan
dalam klausa komplemen atau relatif.

8.51 Keterangan waktu dengan kata sambung (naupu,


dopame, tempo)
Anak kalimat yang terikat bisa menerangkan waktunya peristiwa dalam
kalimat induk terjadi, yaitu dengan menunjukkan kata seperti naupu
sesudah, dopa atau dopame sebelum, atau tempo pada waktu. Lihat
contoh yang berikut:,
Na-upu nangali ose yaku, novoli-mo.
sesudah beli beras 1tg pulang
Sesudah saya beli beras, saya pulang.

Dopa nakava ia, nangande-mo kami


belum datang 3tg makan lah 1jm
Sebelum dia datang, kami sudah makan.

Tempo yaku notimbe ia mai, le muni nisarumaka-ku mambela ia.


waktu 1tg sayat 3tg part tidak juga kira -1tg kena 3tg
Waktu saya menyayat ia, saya tidak sangka bahwa akan kena dia.

8.52 Keterangan waktu dengan sufiks pa


Kalau sufiks pa ditambah pada kata kerja dalam anak kalimat, berarti
peristiwa itu terjadi sebelum peristiwa di kalimat induk. Contohnya:
Nanaki-pa apu, ni-paka-ngongo ntalu
nyala pa api di-KAUS-masak telor
Sesudah menyala api, dimasak telor.

534
Nakava-pa ira, nangandemo kami.
datang-pa 3jm makan-lah 1jm
Sesudah mereka datang, kami makan.

8.53 Pengandaian / Hubungan Syarat ( ane, mbelaka, asaa)


Kalau satu anak kalimat mengatakan syarat untuk jadinya peristiwa di
anak kalimat yang lain, berarti hubungan antara dua anak kalimat itu adalah
penandaian atau hubungan syarat. Dalam bahasa Ledo ada tiga kata
sambung yang sering dipakai yaitu ane kalau, mbelaka seandainya, dan
asaa asal. Lihat contoh yang berikut:
I Gani ledo nadota nangande ane le naria kandea bo bau
Gani tidak mau makan kalau tak ada nasi dan daging
Gani tidak mau makan kalau tidak ada nasi dan daging.

Ane naria parada, nipene.


kalau ada tangga dinaikkan
Kalau ada tangga, naiklah.

Rakeni-ta muni asu-ta, mbelaka maria binata ri kaparana ri dala-ta ngena


bawa-1jm juga anjing-1jm seandainya ada binatang di dekat jalan-1jm nanti
Kita membawa anjing kita, seandainya ada binantang dekat jalan kita nanti.

Ane maria bau masapi ngena, raalina ka yaku.


kalau ada ikan belut nanti di-belikan untuk saya
Kalau ada ikan belut nanti, dia akan belikan untuk saya..

Pakemo asaa rapopanjili ngena.


pakai asal IR-kembali nanti
Pakemo asal dikembalikan nanti.

Yaku molipa nggada asaa makava hamai.


1tg jalan kaki asal tiba sana
Saya akan jalan kaki asal saya tiba di sana.

8.54 Penyebab (sabana, apa, lantara)


Ada juga kata sambung yang menunjukkan hubungan sebab, yaitu
sabana karena, apa sebab, dan lantara lantaran, karena. Lihat contoh
yang berikut:
Ledo nasiayu ka -monjo-ku, sabana nompekirika ana-ku..
tidak teratur NOM-tidur-1tg karena pikirkan anak-1tg
Tidur saya tidak teratur karena saya memikirkan anak saya.

535
Nasae pade nembangu apa le nanoto rara ku.
lama baru bangun sebab tidak sadar hati-1tg
Lama baru saya bangun sebab saya tidak sadar.

Ledo hau yaku lantara ana-ku nadua.


tidak pergi 1tg karena anak-1tg sakit
Saya tidak pergi karena anak saya sakit.

8.55 Tujuan (ala, rapo-)


Hubungan harapan atau tujuan diperlihatkan dengan memakai kata
sambung ala supaya.
Ragau pura bulua-mu, ala domo maria pe- tabuni nu kutu.
IR-cukur semua rambut-2tg supaya tak ada NOM-sembunyi KH kutu
Akan dicukur semua rambutmu supaya tidak ada tempat sembunyi kutu.
Prefiks rapo- juga dapat dipakai. Ra- adalah prefiks irealis yang berarti
kegiatan itu belum terjadi tetapi diharapkan. Ra- ada juga prefiks pasif dan
anak kalimat yang memakai rapo- biasa menerangkan salah satu nomina
dalam kalimat induk. Tetapi beda dengan klausa relatif, konstruksi rapo-
tidak harus berdampingan dengan nomina yang diterangkan. Lihat contoh
ang berikut:
Pade hilau vai ia, nanggau kaluku, ra-po-kaluku nu uta.
jadi pergi lagi 3tg parut kelapa untuk kelapa KH sayur
Jadi pergi lagi dia memarut kelapa untuk taruh kelapa [santan] di sayur.

Rua-mbaa muni manu nitunu rapo-utaka kandea.


dua ekor juga ayam dibakar untuk sajikan nasi
Dua ekor ayam dibakar untuk disajikan nasi.

8.56 Akibat (sampe, jadi)


Kalau satu anak kalimat adalah akibat peristiwa yang dikatakan di
kalimat induk disebut hubungan akibat. Untuk menunjukkan hubungan
akibat dapat dipakai kata sambung sampe sehingga atau jadi maka, jadi.
Contoh:
Kana molipa-mo kita sampe rakava-ta nu dala.
harus jalan 1jm sehingga dapat-1jm KH jalan
Kita harus berjalan sehingga kita dapat jalannya.

Uatu kami nanjili haitu, nalosu sakaya kami, jadi naoge uve nesua riara sakaya.
waktu 1jm pulang itu bocor perahu 1jm jadi banyak air masuk dalam perahu
Waktu kami pulang, perahu kami bocor, jadi banyak air masuk ke dalam perahu.

536
8.57 Aposisi
Kalau anak kalimat menguraikan, meluaskan atau memerinciskan
sesuatu dari kalimat induk disebut aposisi. Kalimat aposisi biasanya hanya
berdampingan (lihat bagian 8.7), tanpa memakai kata sambung. Akan tetapi,
dapat juga dihubungkan dengan kata ganti iamo atau haitumo yang berfungsi
sebagai kata sambung dengan arti yaitu.
Aga sangaya sakide nipokoru nu rara ntona, iamo dalana da nakaja.
hanya satu sedikit kuatir hati orang yaitu jalan masih sulit
Hanya satu hal yang sedit menguatirkan hati orang, yaitu, jalannya masih sulit.

Sampesanika nakavamo tupu -na ri sou haitumo tina ntinana.


tiba-tiba datang-lah nenek-3tg di pondok yaitu ibu ibu-3tg
Tiba-tiba datanglah neneknya di pondok itu, yaitu ibu ibunya.

8.58 Konsesif / Tak Bersyarat (nau)


Kalau keadaan dalam anak kalimat berlawanan dengan sesuatu yang
dinyatakan di kalimat induk, disebut konsesif. dan biasanya anak kalimat
memakai kata nau atau naupa walaupun, meski, biar. Dapat dikatakan
bahwa tidak ada syarat. Walaupun terjadi keaadan yang dikatakan di anak
kalimat yang terikat, peristiwa yang dikatakan di kalimat induk akan tetap
terjadi. Lihat contoh yang berikut:
[Nau aga mekeni iko], kana hau kita.
biar hanya bawa 2tg harus pergi 1jm
[Biar kamu hanya antar saya], kita harus pergi.

Kana hilau nompene ra banua [nau-pa ni tagi.]


harus pergi naik dalam rumah biar dilarang
(Ia) harus naik ke dalam rumah, [walaupun dilarang.]

[Tapi nau damo nikuyakupa nosibu uve lako ri sakaya], kana ledo namala.
tapi biar masih di-apakan gayung air dari di perahu harus tidak bisa
Biar bagaimana digayung air dari perahu, tidak bisa.

8.59 Perbandingan
Perbandingan dalam bahasa Kaili memakai kata sambung pade dan
sufiks pa di kata sifat yang menjadi dasar perbandingan. Dapat
diperbandingkan dua nomina ataupun dua anak kalimat. Contohnya:
Nagasi-pa ia pade yaku
cepat 3tg 1tg
Dia lebih cepat daripada saya..

537
Nakodi-pa Palu pade Jakarta.
kecil Palu Jakarta
Palu lebih kecil daripada Jakarta.

Nipokono-na-pa nonturo ri ngata pade manggava gaji mbaso ri kota.


PAS-suka-3tg-pa tinggal di kampung daripada dapat gaji besar di kota
Dia lebih suka tinggal di kampung daripada menerima gaji besar di kota.

8.6 Anak kalimat yang dinominalisasi


Kadang-kadang anak kalimat dapat dinominalisasi, yaitu, predikatnya
memakai afiks nomina tetapi peserta lain (subjek, dll) tidak berubah bentuk.
(Lihat bagian 2.5 untuk melihat afiks nomina.) Anak kalimat yang
dinominalisasi dapat berfungsi sebagai subjek kalimat induk. Contohnya:
[Pe- savi kami haitu] tinti sasio eo.
NOM-naik 1jm itu jam 9 siang
Kenaikan (kenderaan) kami itu adalah pada jam 9 pagi. ATAU:
Kami naik kendaraan pada jam 9 pagi.

[Pa- lai kami lako ri Tambarana] nom-po -ka- rau ia.


NOM-berangkat 1jm dari di Tambarana CAUS-marah 3tg
Berangkatnya kami dari Tambarana menjadikan dia marah.
Kadang-kadang juga satu klausa atau anak kalimat yang dinominalisasi
dapat berfungsi lain, seperti contoh yang berikut di mana anak kalimast yang
dinominalisasi itu berfungsi sebagai sebab atau maksud:
Keni -mo kaluku ka- bai- bai-na-mo tambolo
bawa-lah kelapa NOM-kering-kering-lah teggorokan
Bawalah kelapa karena saya haus.

[I Lagauntu hii ka- pea -pea-mo ] ra-pa-kande i Umpamomi


si Lagauntu ini NOM-tunggu IR-KAUS-makan Umpamomi
Lagauntu menunggu-nunggu untuk dikasi makan oleh Umpamomi.
Adapun bentuk di mana dua predikat yang dinominalisasi yang
berdampingan berfungsi untuk menunjukkan perubahan dibandingkan
dengan waktu, makin lama, makin X. Predikat yang pertama
menunjukkan perubahan waktu Rumusnya adalah demikian::

ka - Predikat 1 - Predikat 1 ka - Predikat 2 - Predikat 2

Ka-sae-sae ka-mbaso-mbaso.
NOM-lama-lama NOM-besar-besar
Makin lama, makin besar.

538
Ka-sae-sae ka- para-para.
NOM-lama-lama NOM-dekat-dekat
Makin lama makin dekat.

8.7 Anak kalimat yang berdampingan


Banyak anak kalimat dalam bahasa Kaili berdampingan saja tanpa
adanya kata sambung. Hubungan antara anak kalimat itu ditentukan oleh
konteks, bukan dari sintaksis, yaitu bukandari kata sambung atau afiks. Jenis
hubungan yang sering terdapat adalah sebagai daftar kegiatan yang terjadi
pada waktu yang sama atau yang terjadi secara berturut-turut. Contohnya:

Karo i Umantende ni soe -na, ni- tosu-na, ni- timbe-na.


badan Umantende PAS-potong-3tg PAS-tusuk-3tg PAS-sayat-3tg
'Badan Umantende dipotong, ditusuk, disayatnya.'

Ledo no-buya, ledo no-baju, ledo no-puruka, ledo no-siga, aga no-pevo
tidak V-sarong tidak V-baju tidak V-celana tidak V-topi hanya V-cawat
'Dia tidak memakai sarong, tidak berbaju, tidak memakai celana, tidak
memakai topi, hanya memakai cawat. .

Nikava sambaa lamale, nikande.


didapat seekor udang dimakan
Begitu dapat seekor udang, lalu dimakan.

Nakavamo ia nanggeni ose.


datanglah 3tg bawa beras
Datanglah dia dan membawa beras.
Biasa juga anak kalimat kedua adalah sebabnya dari anak kalimat pertama:

Tapi i Anda mai ledo napola nanavu, nekai ri tinggu ntaipa.


tapi si Anda tidak terus jatuh terkait di cabang mangga
Tetapi Anda tidak terus jatuh, karena ia terkait di cabang mangga.

Mavoli domo makapo, ma-bongi-mo ma-kava.


pulang tak-lagi IR-sempat IR-malam IR-datang
Tidak lagi berkesempatan pulang, karena sudah akan malam kalau tiba.
Kadang-kadang kalau dua anak kalimat berdampingan, anak kalimat
kedua mengulangi atau menguraikan anak kalimat pertama. Hubungan ini
disebut aposisi. Dalam bahasa Ledo, aposisi sering terdiri dari anak kalimat
yang berdampingan tanpa kata hubungan. (Lihat juga bagian 8.57).

539
Ledo ria sangu-a ni- boli -na, ni- keni -na pura
tidak ada satu-pun PAS-simpan-3tg PAS-bawa-3tg semua
Tidak ada satupun disimpannya, dibawa semua.

Tomana nokarajaa nokata kayu.


ayahnya bekerjaa arah kayu
Ayahnya bekerja, menarah kayu.

8.8 Kutipan
Dalam bahasa Kaili kutipan biasanya didahului oleh anak kalimat yang
mempunyai kata kerja bahasa seperti nanguli berkata, nesana menjawab,
nekutana bertanya, dsb. Kutipan itu berfungsi sebagai objek kata kerja
tersebut. Kata kerja ini biasa terdapat di awal kutipan dan jarang sekali
terdapat di akhir kalimat apalagi di pertengahan kutipan. Secara lisan
kutipan langsung dibatasi oleh intonasi, kalau tertulis dibatasi dengan tanda-
tanda baca seperti contoh yang berikut:
Nangulimo ia ka i Haya, "Hau-mo kita, rapesavi-mo sakaya."
kata 3tg kepada Haya pergilah 1jm IR-naik perahu
Dia katakan kepada i Haya, pergilah kita, akan kita naik perahu.

Ne-sana i Yodi, "Nuapa rakande-ta?"


jawab Yodi Apa IR-makan-1jm
Jawab Yodi,Apa yang akan kita makan?

Nongare vai ia, "Tulungi!"


teriak lagi 3tg tolong
Dia berteriak lagi, Tolong!
Kalau kutipan tak langsung, berarti tuturan belum tentu dikutip secara
kata demi kata melainkan dilapor saja. Intonasi agak berbeda juga dan kalau
ditulis tidak memakai tanda kutip. Lihat bedanya di bawah ini, kalimat
pertama adalah kutipan langsung, yang kedua adalah kutipan tak langsung:
Niulina, Tumaimo yaku ngena. Dia berkata, Saya akan ke sini nanti.

Niulina tumai ngena. Dia berkata bahwa akan ke sini nanti.

8.6 Pinggiran kalimat


Pinggiran kalimat majemuk sama dengan pinggiran kalimat sederhana,
yaitu terdapat juga sapaan, seruan, dan frasa keterangan. Lihat bagian 6.5.
Kadang-kadang terdapat juga kata sambung yang tidak menyambung anak
kalimat atau klausa melainkan kalimat dengan kalimat lain. Contohnya:

540
Ane nombaliu banua ntona, nirempena. Bo muni ane naria anu nipokonona
kalau lewat rumah orang lempar-3tg dan juga kalau ada yang suka-3tg

nialana.
ambil-3tg
Kalau [dia] lewat rumahnya orang, dilemparnya. Dan juga kalau ada sesuatu yang
dia sukai, diambilnya.

Puri nu bereina hau nantalu aga naturu nikava nu bereina ri banua.


belakang suami pergi kebun hanya tidur didapat suami-3tg di rumah

Jadi nobilisi rara nu bereina


jadi marah hati suaminya
Sesudah suaminya pergi bekerja di kebun hanya tidur didapat oleh suaminya di
rumah. Jadi marah sang suami.

9.0 Wacana
Wacana adalah sistem ciri bahasa di atas tingkat kalimat. Yaitu, dalam
penelitian wacana kita melihat cara kalimat-kalimat disusun dalam satu teks.
Bagaimana kalimat-kalimat dihubungkan? Bagaimana keutuhan sehingga
dapat dipaham jalan cerita?
Misalanya, ada kata sambung yang menyambung dua anak kalimat
dalam kalimat majemuk (lihat bagian 8.0). Ada juga kata sambung yang
menyambung dua kalimat di tingkat antar-kalimat. (Lihat bagian 8.6) Ada
juga cara merangkaikan peristiwa supaya jalan cerita jelas, yaitu, dengan
ulang sedikit peristiwa sebelumnya, misalnya:
Kami nalai lako ri Biromaru mantende hau ri Raranggonau.
Kami berangkat dari Biromaru untuk mendaki ke Raranggonau.

Nakava ri Raranggonau, naturumo.


Tiba di Raranggonau, kami tidur.

Naupu naturu, nembangu kami noriapu.


Sesudah tidur, kami bangun dan memasak.

Nangongomo, nangande.
Waktu masak, kami makan.

Naupu nangande, nalai vai kami hau ra Jambu.


Sesudah makan, kami berangkat lagi pergi ke Rajambu.
Dalam tata bahasa yang singkat ini memang tidak bisa menjelaskan
keseluruhan sistem wacana bahasa Kaili. Tetapi ada satu hal yang sangat
penting kalau kita ingin mengerti morfologi bahasa Kaili, yaitu hal yang
disebut prominensi atau penonjolan. Prominensi ialah ciri struktur bahasa

541
yang menandai bahwa salah satu unsur kalimat atau unsur paragraf adalah
terkemuka dan perlu diperhatikan oleh si pembicara atau si pembaca. Dalam
tiap bahasa ada caranya tertentu untuk menunjukkan prominensi. Dapat juga
dikatakan bahwa prominensi meliputi tema, fokus, topik, dan penekanan.
Dalam makalah ini sebagai contoh saja, kita melihat tiga macam ciri
struktur bahasa Kaili yang terkait dengan prominensi, yaitu afiks,
nominalisasi, dan urutan kata.

9.1 Afiks
Banyak afiks dalam bahasa Kaili penting dalam sistem wacana.
Misalnya, di tingkat kalimat, sufiks mo dapat dipakai untuk menekankan
satu nomina, seperti pemakaian -lah dalam bahasa Indonesia. Contoh:

I Yandumo nangandesi bau. Yandulah yang makan [habis] daging.


Antar kalimat, hal afiks pasif/aktif (lihat bagian 3 di atas) sering
digunakan untuk menangani informasi lama dan baru. Lihat contoh yang
berikut:

I Yodi nompiara japi. Nipiarana muni tovau.


Yodi no- mpiara japi. Ni- piara -na muni tovau.
Yodi AKTIF-pelihara sapi PASS-pelihara-3tg juga kambing
Yodi memelihara sapi. Dipeliharanya juga kambing.
Dalam kalimat pertama, si Yodi adalah peserta yang menjadi fokus
perhatian. Di kalimat kedua, karena kita sudah tahu siapa yang memelihara
binatang, maka tidak diulangi lagi nama Yodi tetapi dipakai sufiks
pronomina atau akhiran kata ganti na. Dan karena informasi baru dalam
kalimat kedua adalah bahwa tovau kambing juga dipelihara, maka kata
kerja itu memakai bentuk pasif. Dengan cara ini, tovau kambing yang
dianggap subjek dan fokus dalam kalimat kedua.
Jadi salah satu prinsip dalam bahasa Kaili adalah bahwa subjek adalah
peserta yang memfokuskan perhatian si pendengar atau si pembaca, atau
bisa juga dikatakan, subjek adalah topik kalimat. Selain afiks pasif yang
menaikkan suatu objek menjadi subjek, ada juga sistem supaya peserta
yang bukan objek dapat juga naik menjadi subjek. Lihat contoh yang
berikut:
Yaku nangova ri dala. Saya berlari di jalan.
Dala ni-pa-ngova-ku hitu Jalan di mana saya lari
Di contoh ini kita lihat verba taktransitif nangova lari. Dalam kalimat
pertama kata yaku saya adalah subjek dan juga difokuskan. Dala jalan
adalah tempat pelarian itu terjadi. Kalau kita ingin membicarakan jalan itu

542
(yaitu, jalan adalah topik), ada caranya. Ditambah prefix pa- (lihat bagian
4.1) untuk membuat kata kerja itu transitif, seakan-akan kalimat itu menjadi
Yaku nompangova dala hitu. Saya melarikan jalan ini. Sekarang dala
jalan sudah menjadi objek dan dapat dipasifkan sehingga kita dapat
kalimat kedua, Dala nipangovaku hitu Jalan di mana saya lari.

9.2 Nominalisasi
Kata kerja juga dapat difokuskan (atau menjadi topik) dengan cara
nominalisasi (lihat bagian 2.5), yaitu kata kerja menjadi kata benda dengan
cara memakai afiks nominalisasi. Misalnya nangova lari bisa menjadi
pangova pelarian.
Pangovaku nagasi.
Pa-ngova-ku na-gasi
NOM-lari-1tg R- cepat

Pelarian saya cepat.

9.3 Urutan Kata


Posisi kata dalam kalimat juga dapat menunjukkan apakah kata itu
adalah topik atau tidak. Lihat lagi contoh dari atas:
I Yodi nompiara japi. Nipiarana muni tovau.
Yodi memliharasapi. Dipeliharanya juga kambing.
Kalau kita ingin berbicara lebih lanjut mengenai kambing Yodi, kita
bisa memfokuskan kambing dengan cara memindahkan kata tovau
kambing ke depan, misalnya:

Tovau nipiarana nadea mpuu.


Kambing yang dia pelihara banyak sekali
Kalau kita ingin agar jumlah kambing itu yang menjadi fokus perhatian
si pendengar, kita bisa mengatakan demikian:

Nadea mpuu tovau nipiarana.


Banyak sekali kambing dipeliharanya.
Jadi ada beberapa ciri struktur bahasa Kaili yang menentukan unsur
yang mana lebih penting atau lebih perlu diperhatikan. Di atas kita hanya
melihat tiga macam ciri struktur bahasa yang berperanan penting dalam hal
penonjolan. Ada yang lain juga seperti pemakaian sufiks mo, pemakaian
kata ganti, pemakaian kata tunjuk atau demonstrativa (lihat 5.4), dll. tetapi
tidak dapat diuraikan semua dalam makalah ini. Untuk menguraikan segala

543
segi wacana bahasa Kaili barangkali perlu menulis satu buku.

10.0 Kesimpulan
Diharap tata bahasa yang sangat singkat ini dapat membangkitkan
semangat orang Kaili, khususnya generasi muda ini, untuk mempelajari dan
melestarikan bahasa orang tua. Walaupun singkat, diharap juga bahwa tata
bahasa ini dapat menjadi dasar pijakan untuk penelitian yang lebih lanjut,
lebih luas, dan lebih tepat.

544

Anda mungkin juga menyukai