Anda di halaman 1dari 2

LAYANAN PENTERJEMAH BAHASA ASING DAN BAHASA ISYARAT

(MEDICAL INTERPRETING SERVICE)

No. Dokumen No. Revisi Halaman

RSSI.III/A/001.1/0612/VII/2015 0 1/2

Ditetapkan oleh :
Tanggal terbit
Direktur RSIA Sakina Idaman
STANDAR
PROSEDUR 1 Juli 2015
OPERASIONAL

dr. H Nur Muhammad Artha, M.Sc, M.Kes, Sp.A


PENGERTIAN Merupakan bagian pelayanan penunjang bahasa internasional dan pelayanan
kelompok khusus, dalam upaya menterjemahkan bahasa asing, bahasa isyarat
untuk memfasilitasi penyampaian informasi dan pembelajaran kesehatan pasien
asing atau kelompok khusus.

TUJUAN 1. Petugas kesehatan dapat mampu memahami dan mengerti masalah


kebutuhan pasien selama di rumah sakit.
2. Memenuhi kebutuhan edukasi, informasi pada pasien dengan hambatan
bahasa asing dan bahasa isyarat bagi pasien dengan keterbatasan tuna
wicara/ tuna rungu.

KEBIJAKAN SK Direktur nomor : RSSI.III/A/001.3/0607/VII/2015 tentang Komunikasi Efektif


Kepada Pasien Dan Keluarga.
1. Petugas rekam medis atau perawat mengidentifikasi hambatan bahasa asing
PROSEDUR
atau isyarat dan adanya sumber penterjemah pihak keluarga atau pihak
layanan rumah sakit.
2. Menawarkan layanan pada pasien atau kelurga penerjemah bahasa sesuai
kesedian dan kebutuhan (bahasa asing atau bahasa isyarat).
3. Petugas rekam medis atau perawat ruang menghubungi humas.
4. Petugas humas berkoordinasi dengan pihak penerjemah.
5. Memberikan informasi pasien yang akan dituju tentang nama, nomor rekam
medis, ruang rawat inap, layanan, serta mengkonfirmasi hari, jam, kebutuhan
layanan.
6. Petugas rekam medis atau perawat mengambil formulir layanan penterjemah
dibagisn humas.
7. Pelayanan penterjemah difasilitasi pada saat penerimaan pasien rawat inap,
dan pasien akan pulang, atau minimal 2 kali kunjangan.
8. Penterjermah mendokumentasikan dalam formulir layanan penterjemah
dibagian humas.
9. Petugas rekam medis mengisi formulir permohonan penterjemah setelah
ditandatangani pelaksana penterjemah rangkap 2 sebagai laporan
penggunaan barang/jasa layanan penterjemah dengan diketahui petugas atau
perawat ruang
LAYANAN PENTERJEMAH BAHASA ASING DAN BAHASA ISYARAT
(MEDICAL INTERPRETING SERVICE)

No. Dokumen No. Revisi Halaman

RSSI.III/A/001.1/0612/VII/2015 0 2/2

Formulir Formulir Permohonan penterjemah (Form Translater)

Unit Terkait UGD, Rawat jalan, Ruang bersalin dan Rawat inap dan Rekam medik.

Anda mungkin juga menyukai