Anda di halaman 1dari 12

User manual

Versi 02/BI/Juni/2014
Versi 02/BI/Juni/2014
Bahasa Indonesia
A. INFORMASI UMUM

Telepack X adalah sebuah unit portable yang terdiri dari monitor, ccu, light source dan
documentasi yang menjadi satu.

Basic Unit

 Telepack X 200450 20
 Keyboard dengan touchpad
 USB flashdrive
 Power cord 400 A
 Instruction manual

Versi 02/BI/Juni/2014
B. ANATOMY ALAT

Keterangan Fungsi :

1) Tombol fungsi
2) Tombol Power ON / OFF
3) Help button
4) Koneksi samping
5) Tombol arah
6) Cover untuk penggantian lampu
7) Vesa holder
8) Konektor potential equalizer
9) Konektor power supply ( kabel power
10) Power fuse
11) Panel koneksi belakang
12) Cable winding

Versi 02/BI/Juni/2014
13. Footswith
14. Line Out
15. Microfone Input
16. Line In
17. Koneksi soket untuk remot di unit
18. DVI Out (External Monitor)
19. DVI In
20. 4 x USB
21. Service Intervace

Versi 02/BI/Juni/2014
22. SD Card Slot
23. 2 x USB
24. Mikrophone Input
25. Kamera Head Conector
26. Ligt Source Conector

27. Conector untuk light cable

C. Instalasi dan Pemasangan

Mengatur unit pada permukaan yang datar.


Pasang kable powercord

Pasang light cable seperti pada gambar hingga


terdengar bunyi klik.

Versi 02/BI/Juni/2014
Penggunaan dengan camera head dan
telescope

① Pasang kamera head pada konektornya

② lalu pasang light cable dengan telescope


seperti pada gambar.

① ②

Penggunaan pada Videoscope

Pasang light cable konektor videoscope pada


telepack x seperti pada gambar.

Lalu pasang camera videoscope konektor ke


telepack x.

WHITE BALANCE

White balance digunakan untuk menetapkan


warna pada camera pada saat light source di
gunakan.

1. Nyalakan light source tempelkan ujung


scope ke permukaan yang putih
2. Aktifkan white balancing mode melalui
tombol camera head. Atau melalui
keybord
3. White balance akan berhasil jika timbul
tulisan “White Balance O.K” di monitor

Versi 02/BI/Juni/2014
Koneksi USB bisa untuk

 Keyboard
 Mouse
 USB flasdrive

Masukan SD card ke SD card slot

Koneksi untuk parallel ke monitor lain.

Di telepack x yang tersedia hanya kabel DVI

Versi 02/BI/Juni/2014
D. Petunjuk Penggunaan
Tampilan Layar Telepack X

① Menu
② Info bar
③ Tombol fungsi
Tombol fungsi dibawah ini antara Lain :

Versi 02/BI/Juni/2014
Tekan tombol treatment overview dan akan muncul layar seperti dibawah ini

① Data Pasien
② Image
③ Video
④ Audio

Dalam menu Treatment overview ada beberapa symbol dengan fungsinya sebagai berikut :

Versi 02/BI/Juni/2014
E. Tehnical Data
Telepack X Telepack X

Line voltage 10…240 VAC,

Power frequency 50/60 Hz

Power consumption 110 VA ( AC ) 100 W

Power fuses 2 x T 2AL50V

Operating temperature 10 °C…40 °C

Dimensions (w x h x d) 450 mm x 350 mm x 150 mm

Weight 7 kg

Storage/transport conditions: 10 °C…40 °C

Light Source
Lamp Metal Halid 50 watt

Color temperature 5700 K

Medium lamp service life ± 1000 jam

TFT Screen
Scrreen Size 15”

Resolution 1024x768 pixel (XGA)

Contras 700:1

Speaker 2 watt

F. Spart Part List


50 watt spare pare lamp 81101321

Power fuse 1069500

Standard light adapter 92602190DER

Power consumption 110 VA ( AC ) 100 W

Power fuses 2 x T 2AL50V

Operating temperature 10 °C…40 °C

Dimensions (w x h x d) 450 mm x 350 mm x 150 mm

Versi 02/BI/Juni/2014
G. Troubleshooting
No Tanda dan gejala Diagnosis Cara Penanganan &
Implementasi
1. Unit tidak menyala ( gagal 1. Tidak ada daya listrik 1. a. Cek apakah ada
total ) dari sumber aliran daya listirik dari
listrik (steker listrik) sumber listrik (steker
2. Fuse terputus listrik)
3. Pembatas suhu aktif b. Cek kabel main
cords
2. Ganti fuse yang sesuai
oleh teknisi
3. Kirim untuk di
perbaiki
2. Tidak ada gambar, layar TFT 1. Head camera tertutup 1. Lepaskan penutup
gelap pelindungnya kamera
2. Kamera elektronik 2. Kirim camera head
rusak atau unit ke KARL
3. Layar TFT rusak STORZ untuk dicek

3. Gambar kabur, bergaris, atau 1. Lensa endoskop atau 1. Bersihkan dengan


seperti ada coretan lensa kamera kotor kapas dan larutan
2. Bagian kamera kotor alcohol atau cleaning
endoscope
2. Bersihkan bagian dari
kamera
4. Distorsi warna ( warna tidak 1. White balance tidak 1. White balance dengan
seperti warna asli ) dilakukan dengan benar
benar 2. Ulangi penyetelan
2. Penyetelan warna warna pada monitor
pada monitor 3. Kirim unit ke teknisi
3. Layar TFT atau untuk diperbaiki
camera rusak
5. Alternative penyebab 1. Kerusakan pada kabel 1. Mengirim camera
kerusakan warna koneksi kamera head ke KARL STORZ
untuk diperbaiki
6. Light source dan kamera 1. Lampu rusak 1. Ganti lampu
tidak berfungsi 2. Kipas lampu terblokir 2. Kirim unit ke KARL
atau lamp ignition STORZ untuk
rusak diperbaiki

Versi 02/BI/Juni/2014
7. Gambar tidak tersimpan 1. Tidak ada data Pasien 1. Buat data pasien
atau perawatan yang 2. Masukkan memory
di input card
2. Tidak ada memory 3. Ganti memory
card atau USB stick
dimasukkan
3. Memory penuh

H. Application & Technical Support


Untuk perbaikan dan service hubungi kami di :
Service Center
PT. Advance Medicare Corpora
Kompleks Perkantoran Duta Merlin Blok B-26
Jl. Gajah Mada 3 – 5, Jakarta 10130
Phone: +62-21-63861505; Fax: +62-21-63861506
www.advancemedicorp.com

Versi 02/BI/Juni/2014

Anda mungkin juga menyukai