Anda di halaman 1dari 19

User manual

Versi 30/BI/Sep/2015
Versi 30/BI/Sep/2015 Bahasa Indonesia
A. Informasi Umum
TELESCOPE adalah lensa batang (Rod Lens) yang dapat digunakan terdiri dari eyespiece
lens, kabel serat optic cahaya dengan adapter, tabung pelindung terbuat dari non-
korosif.

B. Anatomi Alat 4
2 3 .
. 1
.

7
.

1 5

6
.
HOPKINS I/II Telescope

Keterangan Fungsi :

1. Lensa objek dan ujung dari cahaya serat optik yang keluar

2. Jacket Tube ( Pelindung)

3. Kode warna Derajat/ angle

4. Adaptor light Cable (Kabel serat optic)

5. Autoclave

6. Tanda penunjuk derajat pada teleskop

7. eyepiece lens

Versi 30/BI/Sep/2015
4 5
2

1 7

HAMOU telescopes with eyepiece drive

Keterangan fungsi :

1. Lensa objek dan ujung dari cahaya serat optik yang keluar

2. Tube ( Pelindung)

3. Kode warna derajat/ angle

4. Adaptor Light Cable (kabel serat optic)

5. Untuk memfokuskan lensa mata teleskop

6. Eyepiece lens

7. Tanda penunjuk derajat pada teleskop

Versi 30/BI/Sep/2015
5
. 6
2
3 .
.
.

4
.
1
.

Telescopes with working channel

Keterangan Fungsi :

1. Lensa objek dan ujung dari cahaya serat optik yang keluar

2. Jacket Tube (Pelindung)

3. Kode warna derajat / angle

4. Tanda penunjuk derajat pada teleskop

5. Adaptor light cable ( kabel serat optic)

6. Eyepiece lens
4
.
2
. 3
.

1 Telescopes with C-mount coupling


. 5 6
. .

Versi 30/BI/Sep/2015
Keterangan Fungsi :

1. Lensa objek dan ujung dari cahaya serat optik yang keluar

2. Jacket Tube (Pelindung)

3. Kode warna derajat/ angle

4. Adaptor light cable ( kabel serat optic)

5. Autoclave

6. C-Mount Mekanisme kopling

3
2
.
. 4
.

5
.

Telescopes with DCI-coupling


1
.
Keterangan Fungsi :
1. Lensa objek dan ujung dari cahaya serat optik yang keluar
2. Tube (Pelindung)
3. Kode warna derajat/ angle
4. Adaptor light cable ( Kabel serat optic)
5. Head Camera DCI

Versi 30/BI/Sep/2015
Warna Hijau (Lurus) untuk 0˚

Warna Hitam (Sedikit miring) 12˚

Warna Merah (Maju-Miring) untuk 30˚

Warna Kuning (Samping) untuk 70˚

Warna Biru ( Samping) untuk 90˚

Warna Putih (Segala Arah) untuk 120˚

Versi 30/BI/Sep/2015
C. Instruksi Keamanan
Peringatan (Warning) :
 Sebelum menggunakan alat baca petunjuk keselamatan dari KARL STORZ
dengan cermat untuk menghindari risiko kepada pasien dan pihak terkait.
 Uji peralatan ini sebelum setiap prosedur bedah untuk memastikan bahwa itu
berfungsi dengan benar.
 Sesuaikan intensitas cahaya dari sumber cahaya minimum untuk mencapai
pencahayaan optimal saat operasi berlangsung. Semakin tinggi intensitas dari
sumber cahaya diatur, semakin besar emisi panas di ujung teleskop.
 Jangan menempatkan ujung serat optic kabel cahaya atau teleskop pada bawah
kain penutup. Intensitas cahaya dapat menyebabkan luka bakar pada pasien dan /
atau kain penutup steril.
 Bahaya kebutaan! Jangan pernah melihat ke bagian ujung yang terbuka dari kabel
lampu
 Sebelum desinfeksi / sterilisasi, teleskop harus hati-hati dibersihkan dari darah dan
kotoran lainnya ,sehingga bisa di sterilisasi.
 Pada saat membersihakan hanya dapat menggunakan silicon khusus atau minyak
pelumas untuk bisa menembus bagian-bagian kecil dari teleskop.
 Disinfeksi Tingkat Tinggi digunakan untuk pasien dianjurkan hanya untuk
teleskop yang bersentuhan langsung dengan selaput lendir atau luka kulit yang
relatif kecil.

D. Handling

Cara membuka Tempat instrument teleskop


Periksa kelengkapan instrument dan pada saat
mengeluarkan teleskop pegang mantap bagian
antara ocular dan sheath
Mengajukan keluhan ke KARL STORZ atau
pemasok segera.

Versi 30/BI/Sep/2015
INSPEKSI

Memeriksa secara langsung teleskop apakah


ada tanda-tanda kerusakan. Pertama Periksa
bagian permukaan ujung lensa teleskop lihat
di lensa ada goresan atau tidak, dan bersihkan
apabila ada residu bedah. Untuk menguji
kualitas gambar,caranya dengan memeriksa
melihat bagian eyepiece lens ke cahaya terang
misal dengan lampu. Jika saat dikenai cahaya
nampak gambar rusak, dikhawatirkan rod-
lensa teleskop pecah/rusak. hal ini juga harus
dilakukan sebelum dan setelah setiap
prosedur.

Ketika melihat melalui teleskop, muncul


gambar kekuningan. Efek ini biasanya
disebabkan oleh penggunaan filter khusus.
Dalam kasus tersebut, hati-hati membersihkan
wajah akhir optikal dengan kain lembut (cotton
bat) atau swab direndam dalam alkohol.

Pencahayaan

Memegang ujung teleskop ke arah sumber


cahaya dan memeriksa cahaya yang keluar di
konektor cahaya. Apabila ada titik-titik
berwarna gelap itu berarti serat optikal rusak.
Jika serat optikal rusak berarti pengurangan
nyata dalam kualitas gambar.

Bagian dari teleskop untuk


pemasangan Light Cable dan
. menyambungkan ke Light
Source

Versi 30/BI/Sep/2015
Pelindung (Tube)

Memeriksa Jacket Tube teleskop harus dalam keadaan


lurus, tidak menekuk, dan tidak ada goresan, di dalam
Jacket tube banyak terdapat rod-lens.

Tindakan pencegahan

 Jangan menekuk bagian Jacket Tube.


 Memegang teleskop harus hati-hati, apabila
bagian ujung teleskop terkena benturan keras akan
mengakibatkan kerusakan
 Saat membersihkan, desinfektan dan sterilisasi
teleskop, dianjurkan untuk di pisahkan dengan
instrument lain.

Tempat khusus untuk teleskop untuk sterilisasi dengan


Autoclave dan gambar 2 untuk melindungi bagian Jacket
tube teleskop.

Versi 30/BI/Sep/2015
c
Cara memasangkan Teleskope ke
Head Camera, Pertama menarik
putaran head camera ke arah kanan
kemudian masukan ocular (eyepiece)
teleskop ke pangkal head camera
lepaskan putaran tadi secara
otomatis teleskop sudah terkunci di
head camera
Sambungkan kabel cahaya untuk output (berbentuk
runcing) sumber cahaya. Sampai bunyi klik artinya light
cable terpasang benar pada light source

Sesuaikan intensitas cahaya dari sumber cahaya untuk


minimum mencapai pemanasan optimal di bagian
operasi. Semakin tinggi intensitas sumber cahaya diatur,
semakin besar emisi panas di ujung teleskop

Pada bagian teleskop light cable yang terpasang


yang ujung light cable berbentuk bundar.
Pasangkan ke teleskop dengan cara memutarkan
light cable

Gambar ketajaman dan Jarak fokus saat


2 mengoperasikan peralatan video sesuai dengan
1
spesifikasi dalam petunjuk operasi yang sesuai.
No 1 menunjukan untuk memfokuskan
No 2 menunjukan untuk zoom

White Balance
White balance sistem kamera
chrominance yang mengkontrol untuk
menyesuaikan dengan suhu warna dari sumber
cahaya yang digunakan. Agar tidak terjadi
kalibrasi warna.

Versi 30/BI/Sep/2015
1. Dengan memutar berlawanan (sampai berhenti,
tanda garis sejajar dengan satu sama lain)
2. Pastika bahwa tanda sejajar dengan satu sama lain
(garis tanda dan 0 )
3. Masukkan teleskop ke kunci selubung, dan
menutup kunci teleskop dengan memutar searah
jarum jam.

E. Sterilisasi, Pembersihan, dan desinfektan


Metode Pembersihan, desinfeksi,
sterilisasi saja tidak menjamin desinfeksi atau
kesterilan. Teleskop harus disterilkan sebelum
digunakan dan setelah atau sebelumnya.
Persyaratan kualitas air
Air yang bebas dari mineral agar terhindar dari
korosi, bercak dan perubahan warna kemudian
dapat terjadi.
Uap untuk sterilisasi juga harus memenuhi
persyaratan standar untuk mencegah
kerusakan dan perubahan warna.

Kualitas air yang dibutuhkan (batas


maksimum) Jumlah kesadahan air 5 ° d (0,9
mmol /

l) Klorida 100 mg / l

2)Asam silikat 15 mg / l

3)Besi 0,05 mg / l

4) Mangan 0,05 mg / l

5) Tembaga 0,05 mg / l

(mg / l = ppm)

Versi 30/BI/Sep/2015
Persiapan untuk membersihkan terpisah kepala
kabel serat optik cahaya dan kamera dari teleskop
(lihat Cara menggunakan aksesoris).

Siapkan wadah untuk larutan pembersih yang di


khususkan teleskop saja tanpa ada instrument
lain

Kedua adapter pada bagian inlet cahaya harus


dikeluarkan sebelum membersihkan, untuk
memungkinkan akses mudah ke permukaan
serat.

Cara Membersihkan , Perawatan dan Sterilisasi

Hati-hati menghapus semua darah, bahan


protein dan kontaminan dari kedua ujung
optik dari lingkup teleskop.
Lap bagian luar teleskop dengan spons
atau kain direndam dalam larutan
pembersih.

Versi 30/BI/Sep/2015
Bersihkan bagian eyepiece dengan
menggunakan cotton bat

Bersihkan permukaan serat dan akhir


optik wajah dengan kain, spons atau kapas
lembut, direndam dengan
Alkohol 70%

Instrumen harus dibilas secara


menyeluruh setelah pembersihan dan
desinfeksi selesai. Air yang digunakan
pun air yang tidak mengandung mineral

Akhirnya, keringkan permukaan serat


lagi, termasuk eyepiece, dengan alkohol.
Periksa teleskop untuk melihat jelas.

Setelah pekerjaan pembersihan telah selesai


instrumen ,terutama sikat, dari residu dan
mensterilkan.

Versi 30/BI/Sep/2015
Instruksi untuk teleskop dengan saluran bekerja dan LUER LOCK stopcocks

Bersihkan Tube dianjurkan menggunakan


kain wol agar permukaan tetap halus.
Untuk prosedur sterilisasi, stopcocks harus
diambil terpisah untuk menjamin sirkulasi
lengkap dari media sterilisasi.

Membersihkan sebelum pembongkaran


Lepaskan tutup karet.

Bersihkan permukaan luar dari tube


dengan spons, kuas atau kain lembut.

Bersihkan lumen tube menggunakan sikat


yang fleksibel .

Bersihkan nosel pertama dengan kran


dibuka sejajar dengan nozzle
menggunakan sikat yang fleksibel yang
sesuai. Kemudian bilas kran tersebut.
Bilas sampai air jernih habis ujung depan.

Versi 30/BI/Sep/2015
Setelah melonggarkan sekrup yang
lepaskan adaptor saluran instrumen.

Kedua adapter pada bagian inlet cahaya


harus kembali pindah sebelum
membersihkan.

Kendurkan sekrup jempol pada kran

Bersihkan cock plug

Nozzle secara menyeluruh dengan sikat


yang sesuai.

Nosel dan lumen tube harus dibilas


dengan baik di dalam pada setiap
pembersihan. Kemudian keringkan
menggunakan steril kompresi udara.

Versi 30/BI/Sep/2015
Permukaan tipis kontak pada cock plug
dengan minyak khusus (Lapisan ini tipis
minyak tidak hanya berfungsi untuk
melumasi permukaan kontak logam-ke-
logam, tetapi juga segel stopcocks.)

Masukkan cock plug

Memperbaiki Sekrup Kencangkan sedikit.


Menguji cock plug untuk operasi yang
tepat.

Pasang adapter untuk saluran instrumen


dan kencangkan menggunakan sekrup.
Sekrup kedua adapter ke bagian inlet
cahaya.

Versi 30/BI/Sep/2015
Sterilization Parameters Teleskop Obturator Working Sheat H-F
Method Element Cord
Temperatur 25 ˚C/
Chemical 75 ˚F 60 min 1 1 1 1 2
Disinfektan
Ethyeneoxide Temperatur 54
˚±2 ˚/ 103 ˚±5 1 1 1 1 1
gas ˚F

Sterilization
Plasma 10 ˚ bis 40 ˚/50 1 1 1* 1* 1
Sterilization ˚ C bis 104 ˚
Min 75

Vacuum Method 134 ˚c 270 ˚ 3 1 1 1 1


bis 272 ˚ F
Min 5

Gravity 121 ˚C / 250 ˚ 3 1 1 1 1


Displacement bis 252 ˚F
Min 45

Flash gravity 134 ˚C 270 3 1 1 1 2


˚bis 272 ˚ F
min 10

Versi 30/BI/Sep/2015
chemical disinfection
Dengan pengecualian dari Hamou teleskop, semua
teleskop dapat ditempatkan dalam larutan
disinfektan. Cocok sebagai larutan pembersih /
desinfektan yang biasa dianjurkan terutama untuk
ruang lingkup endo, misalnya Cidex, Gigasept atau
Kohrsolin i.D.

The Hamou teleskop endoskopi


dan mikroskop gabungan. Mereka
harus dirawat dan ditangani dengan
hati-hati dan dengan cara yang berbeda
dari teleskop KARL STORZ ®
lainnya:
Teleskop ● Hamou tidak harus uap
disterilkan. Hanya teleskop Hamou II
dapat gas atau plasma disterilkan.
● Bagian insertable teleskop dapat
direndam dalam larutan disinfektan.
● Pemeriksaan logam selubung,
selubung operasi dan instrumen
operasi aksesori dapat direndam dalam
larutan desinfektan atau disterilkan
dalam standar gas atau uap autoclave.
Stopcocks harus dibongkar untuk
pembersihan menyeluruh dan
pelumasan.
● Kepala teleskop Hamou saya dapat
dilap dengan kain lembut yang sedikit
dibasahi dengan larutan sabun ringan
atau 70% isopropil alkohol.

Versi 30/BI/Sep/2015 Jaket tabung teleskop harus dibersihkan


dengan larutan sabun lembut, dibilas dan
ditempatkan di dudukan khusus (Cat. No
26156 S, lihat aksesoris)
Uap sterilisasi untuk autoclavable

KARL STORZ ® teleskop yang ditandai


"AUTOCLAVE" bisa uap disterilkan up 134 ° C tanpa reservasi.
Untuk sterilisasi uap (dengan uap jenuh pada
134 ° C.

F. Application & Technical Support


Untuk perbaikan dan service hubungi kami di :

Service Center
PT. Advance Medicare Corpora
Kompleks Perkantoran Duta Merlin Blok B-26
Jl. Gajah Mada 3 – 5, Jakarta 10130
Phone: +62-21-63861505; Fax: +62-21-63861506
www.advancemedicorp.com

Versi 30/BI/Sep/2015

Anda mungkin juga menyukai