0 PENGENALAN
Bahasa slanga merupakan bahasa yang sudah lama wujud dalam kalangan masyarakat dan dijadikan
sebagai bahasa komunikasi. Pada zaman dahulu, penggunaan bahasa slanga hanya terhad kepada
golongan-golongan tertentu sahaja, misalnya golongan masyarakat kelas sosial rendah dan golongan
penjenayah. Selain itu, penggunaan bahasa slanga turut digunakan di beberapa lokasi-lokasi tertentu
sahaja. Pengkaji mendapati penggunaan bahasa slanga telah tersebar dengan sangat meluas.
Penggunaan bahasa slanga pada hari ini telah melibatkan pelbagai pihak baik golongan kelas sosial
tinggi mahupun golongan kelas sosial rendah serta sama ada dalam golongan remaja atau golongan
tua. Hal ini dapat dirumuskan bahawa penggunaan bahasa slanga ini sudah tidak khusus kepada
Bahasa slanga lazimnya ditafsirkan sebagai bahasa perbualan atau kolokial dalam kalangan
remaja bertujuan untuk berkomunikasi dalam kalangan mereka sahaja. Namun begitu, para pengkaji
menyatakan bahawa tafsiran tersebut tidaklah begitu tepat. Hal ini disebabkan oleh bahasa slanga
sememangnya membawa makna yang lebih luas dan bukan sahaja digunakan sebagai bahasa
komunikasi dalam kalangan remaja. Menurut Abdul Ghani (2008), bahasa slanga membawa makna
yang luas, bahasa slanga bukan sahaja dituturkan dalam kalangan remaja, malah banduan turut
menuturkan bahasa slanga yang maksudnya hanya difahami oleh mereka sendiri. Selain itu,
penggunaan bahasa slanga turut tidak terhad digunakan dalam perbualan sahaja. Menurut
Hoogervorst (2009), golongan yang menuturkan bahasa slanga ini tidak ingin perbualan mereka
difahami oleh orang luar kerana mungkin ada maklumat sulit yang ingin mereka rahsiakan.
Terdapat satu definisi yang menjadi panduan kepada pengkaji iaitu satu definisi yang didapati
daripada sebuah buku yang berjudul New Dictionary of American Slang yang ditulis oleh Chapman
pada tahun 1986. Menurutnya, slanga merupakan perkataan yang digolongkan sebagai variasi tidak
1
Menurut konteks kajian pula, pengkaji mendapati adanya penggunaan bahasa slanga yang
meluas dalam filem KL Gangster. Filem KL Gangster merupakan sebuah filem yang mengisahkan
tentang beberapa kumpulan gangster yang berebut untuk menjadi kumpulan gangster yang paling
berkuasa di Kuala Lumpur. Secara keseluruhannya, filem ini banyak menggunakan bahasa slanga
dalam pengucapan skrip pelakon - pelakonnya. Filem ini telah membuktikan bahawa penggunaan
bahasa slanga dipengaruhi oleh beberapa faktor. Faktor - faktor penggunaan bahasa slanga di dalam
filem ini antaranya ialah emosi penutur dan penutur ingin menunjukkan identiti kumpulan.
Terdapat tiga objektif yang ingin dicapai oleh pengkaji melalui kajian ini iaitu,
mengenalpasti penggunaan bahasa slanga dalam filem KL Gangster, menjelaskan maksud bahasa
slanga yang terdapat dalam filem KL Gangster dan menganalisis kekerapan penggunaan bahasa
slanga dalam filem KL Gangster. Matlamat pengkaji untuk mencapai ketiga-tiga objektif kajian ini
adalah untuk mendedahkan kepada setiap lapisan golongan masyarakat bahawa bahasa slanga bukan
sahaja dituturkan oleh golongan remaja sahaja tetapi wujud disebabkan oleh beberapa faktor seperti
Tujuan pengkaji menjalankan kajian terhadap penggunaan bahasa slanga dalam filem KL Gangster
ini ialah pengkaji mendapati bahawa penggunaan bahasa Melayu baku semakin dipinggirkan
3.2 Menjelaskan maksud bahasa slanga yang terdapat dalam filem Kl Gangster.
2
4.0 BAHAN DAN BATASAN KAJIAN
Pengkaji telah menggunakan filem KL Gangster sebagai bahan utama kajian ini.
Filem KL Gangster ini merupakan filem aksi jenayah Malaysia 2011 arahan Syamsul Yusof
Dalam kajian ini, pengkaji membataskan bahan kajian iaitu pengkaji hanya
berdurasi 1 jam 17 minit. Pengkaji hanya mengambil kira penggunaan unsur bahasa slanga
Menurut kajian yang dilakukan oleh Harishon Radzi dan Tengku Fariqul Haq (2016), slanga
bukanlah satu bentuk fenomena baru dalam dunia bahasa, tetapi fenomena ini mula popular dan
perkembangannya sangat pesat dalam kalangan remaja. Fenomena ini turut berlaku di Riau,
bahasa oleh Fishman (1972a), pengkaji membincangkan slanga remaja ini berdasarkan konteks.
Sebanyak 85 leksikal slanga diperolehi menerusi kajian lapangan daripada 60 responden remaja
lelaki dan perempuan. Hasil kajian ini menunjukkan bahawa slanga dalam kalangan remaja di
Bengkalis terbahagi kepada dua, iaitu slanga lelaki dan perempuan. Di samping itu, terdapat leksikal
slanga yang merupakan bentuk peminjaman slanga bahasa Gaul (Indonesia) dan slanga daripada
bahasa Inggeris.
Menurut Lumbantobing (2015), bahasa gaul merupakan salah satu gaya bahasa yang sering
digunakan oleh golongan remaja pada zaman sekarang. Filem Remaja Indonesia yang berjudul
3
“Radio Galau FM” merupakan sebuah karya yang ditulis oleh Haqi Achmad yang telah digunakan
oleh pengkaji untuk mendeskripsikan proses pembentukan bahasa gaul yang meliputi proses
afiksasi, gejala bahasa serta penggunaan jenis-jenis makna dalam bahasa gaul. Hasil yang diperoleh
dalam kajian ini menunjukkan bahawa bahasa gaul berasal daripada remaja sewaktu mereka
berkomunikasi. Golongan remaja menggunakan bahasa ini pada setiap situasi tanpa memperhatikan
Menurut kajian yang dilakukan oleh Dadang Priyasmoro Sapoetra (2014), faktor
kemunculan bahasa gaul diungkapkan sebagai ekspresi diri, membangunkan satu identiti yang
berbeza serta membuat suasana pergaulan terasa lebih akrab. Ciri yang paling menonjol daripada
bahasa gaul ini adalah permainan kata (word play). Fungsi daripada bahasa gaul ini terdapat dalam
Filem mengalami perubahan dari zaman ke zaman, baik dari teknologi yang digunakan mahupun
tema yang ingin dipersembahkan. Dalam perkembangan tersebut, filem di Indonesia dimonopoli
oleh filem yang mengangkat tema berunsurkan remaja yang banyak menggunakan bahasa gaul. Hal
ini disebabkan oleh penduduk di Indonesia sebahagian besarnya adalah remaja. Oleh itu, industri
bersifat komersial, sehingga banyak filem yang menekankan estetika dan moral yang hendak
disampaikan.
Menurut Agnes Lidya (2015), bahasa memainkan peranan penting dalam aspek kehidupan
manusia. Bahasa bersifat dinamik kerana bahasa berkemungkinan boleh mengalami perubahan pada
bila-bila masa. Bahasa merupakan salah satu unsur utama dalam kegiatan manusia, sama ada secara
peribadi mahupun kelompok. Pemakaian bahasa di facebook secara formal tidak akan mendapat
komen daripada rakan-rakan. Sampai saat ini, bahasa Indonesia merupakan bahasa yang hidup, yang
4
menghasilkan kata-kata terbaharu. Bahasa gaul akan terus wujud dan mengalami perkembangan
dari generasi ke generasi. Sosiolinguistik mencatat dan meneliti bahasa yang dipergunakan oleh
seseorang ketika berborak dengan rakannya. Hasil penelitian menunjukkan bahawa pengguna media
facebook sering menggunakan bahasa gaul. Hal ini dikatakan demikian kerana bahasa gaul mudah
difahami oleh sebahagian besar pengguna. Bahasa gaul ini digunakan oleh remaja yang sering
Kajian Alia Binti Moreta (2008) yang bertajuk Bahasa Slanga Dalam Internet : Penulisan
Blog Dan Forum bertujuan untuk mengenal pasti penggunaan bahasa slanga dalam ruangan internet.
Aspek yang menjadi tumpuan utama ialah jenis-jenis dan sebab-sebab penggunaan slanga dalam
kalangan pengguna internet seperti blog dan forum. Hasil dapatan kajian menunjukkan, terdapat
sekurang-kurangnya tujuh jenis bahasa slanga dalam Internet. Faktor-faktor seperti bahasa
ekonomis dan pengaruh gaya lisan merupakan sebab kemunculan bahasa slanga tersebut.
Kajian lepas turut diperoleh menerusi Nik Safiah karim (1981) yang bertajuk Beberapa
Universiti Malaya. Slanga dalam kalangan mahasiswa UM dapat dibahagikan kepada dua. Pertama,
slanga yang timbul berkaitan soal-soal pembelajaran dan perkara yang sehubungan dengannya dan
kedua, slanga yang digunakan untuk memperkatakan keadaan kehidupan sosial di kampus. Kajian
tersebut juga dapat memperlihatkan bahawa penggunaan slanga dalam kalangan mahasiswa telah
menjadi satu identiti dan dapat membezakan mereka dengan masyarakat luar.
Selain itu, Zaitul Azma Zainon Hamzah (2006) melalui kajian beliau iaitu Slanga Milik
Siapa? ada menyentuh perihal slanga yang digunakan oleh golongan mat rempit. Istilah mat
rempit yang berasal daripada kata slanga yang digunakan oleh golongan remaja dan belia untuk
memerihalkan lelaki remaja atau dewasa yang suka berlumba motosikal di jalan raya tanpa
mempedulikan undang-undang jalan raya dan keselamatan diri-sendiri serta pengguna jalan raya
5
yang lain. Menurut beliau, golongan remaja seperti mat rempit merupakan golongan yang paling
banyak menggunakan slanga ketika berkomunikasi dalam kelompok mereka. Antara contoh slanga
tahu), blah (beredar), rembat (curi), cau (pergi) dan terdapat banyak lagi istilah slanga yang
digunakan oleh kelompok ini. Malah istilah mat rempit juga boleh dikategorikan sebagai simpulan
bahasa yang baharu wujud dalam bahasa Melayu dan boleh disamakan dengan simpulan bahasa
Melayu yang lain yang sudah mantap seperti Mat jenin, kutu embun, buaya darat dan sebagainya.
Melalui kajian yang dilakukan oleh Wong Khek Seng (1994) iaitu Bahasa Slanga di
Kalangan Mahasiswa Universiti Malaya, beliau telah menggariskan beberapa jenis tujuan
penggunaan slanga dalam kalangan antaranya ialah keinginan mahasiswa untuk meringkaskan
perkataan atau frasa dalam proses komunikasi sehari-hari di kampus. Kependekan ini dirasakan
perlu agar mesej komunikasi itu dapat disampaikan secara cepat dan mudah di samping
menimbulkan identiti kumpulan sesuatu kumpulan. Sebagai contoh, DTC (Dewan Tunku Canselor),
DK (Dewan Kuliah), BS (Bilik Seminar), AI (Akademi Islam) dan PAS (Pusat Asasi Sains).
Penggunaan slanga-slanga ini merupakan kependekan kepada frasa dan mudah disebut serta mudah
dikenali apabila sering digunakan. Secara kesimpulannya, Wong Khek Seng membuat kenyataan
bahawa bahasa slanga tidak sahaja wujud dalam kalangan penagih dadah sahaja, ianya juga
wujud dalam kalangan mahasiswa yang berpendidikan. Keduanya, bahasa slanga dalam kalangan
mahasiswa kebanyakannya terdiri dari butiran leksikal (kata dan frasa) dan dapat dianggap laras
informal iaitu berkaitan dengan pertuturan informal (kolokial) dan belum lagi merebak ke dalam
Akhirnya, kajian lepas diperoleh melalui kajian yang dilakukan oleh Teo Kok Seong (2006)
bertajuk Slanga “Kosa Kata Buangan”. Kajian ini mengenai slanga yang dianggap sebagai kosa kata
buangan, yakni perkataan yang tidak boleh diguna pakai dalam ragam baku sesebuah bahasa. Slanga
sebenarnya merupakan satu sumber penting dalam usaha perluasan kosa kata bagi sesebuah bahasa.
6
Dalam konteks tersebut, slanga ialah perkataan yang sedang menunggu penerimaan, yakni
diserapkan ke dalam penggunaan formal atau penolakan iaitu disingkirkan dan hanya layak
Kepentingan kajian bagi kajian bahasa slanga dalam filem KL Gangster adalah seperti berikut :
6.1 Dapat mengenal pasti perbezaan antara bahasa Melayu baku dan bahasa slanga.
6.2 Dapat mengetahui lebih banyak contoh bahasa slanga yang digunakan dalam
kalangan masyarakat.
6.3 Dapat mengenal pasti faktor - faktor penggunaan bahasa slanga wujud dalam
kalangan masyarakat.
Kaedah kajian merupakan suatu kaedah mengumpul dan menganalisis data supaya dapat
menghasilkan bukti yang boleh menyokong sesuatu kajian. Terdapat beberapa tujuan sesuatu
kaedah kajian perlu dijalankan antaranya adalah untuk menghubungkan objektif kajian dengan hasil
kajian. Dalam kajian ini, pengkaji telah menggunakan kaedah kualitatif dan kaedah kuantitatif. Data
kualitatif diperoleh melalui hasil pemerhatian penganalisisan skrip untuk mendapatkan data yang
lengkap. Seterusnya, kaedah kuantitatif pula diperoleh melalui pengiraan kekerapan jenis bahasa
slanga yang digunakan dalam filem KL Gangster. Dalam kajian ini kaedah kepustakaan dan kaedah
pemerhatian dilakukan.
maksud tajuk kajian yang dipilih oleh pengkaji iaitu bahasa slanga. Pengkaji telah
menggunakan kaedah sekunder yang terdiri daripada kamus dewan, tesis, dan laman
Ensiklopedia bahasa Melayu yang ditulis oleh Asmah Binti Haji Omar (2015). Seterusnya,
bagi memantapkan ilmu dan mendapatkan lebih informasi yang sesuai dan tepat, pengkaji
telah melayari laman sesawang yang berkaitan dengan tajuk kajian iaitu
Pemerhatian telah dilakukan dengan menonton filem KL Gangster untuk mendapatkan data
kajian. Data kajian yang diperoleh adalah senarai penggunaan bahasa slanga yang terdapat
dalam filem KL Gangster. Melalui kaedah pemerhatian, pengkaji juga telah memperoleh
data kajian mengenai kekerapan penggunaan bahasa slanga dalam filem KL Gangster
VARIASI BAHASA
Pengguna Penggunaan
8
Kamus Linguistik (1997: 205) mendefinisikan ‘slanga’ sebagai ‘kelainan pertuturan
yang dicirikan oleh kosa kata tertentu, yang digunakan oleh kumpulan anak atau kumpulan
anak muda sosial dan profesioanl untuk perhubungan kumpulan tersebut, dan tidak boleh
difahami oleh masyarakat luar’. Kamus Dewan (2005: 1511) telah mentakrifkan slanga
sebagai kata-kata yang bukan daripada golongan bahasa baku. Kata-kata tersebut biasanya
digunakan dalam percakapan tidak rasmi dan tidak boleh digunakan dalam penulisan atau
Perkataan slanga berasal daripada perkataan slang dalam bahasa Inggeris yang
merupakan penghasilan bentuk linguistik baharu atau adaptasi kreatif daripada kosa kata
lama. Kewujudan kosa kata ini juga melibatkan penciptaan bahasa rahsia yang
berkemungkinan berasal daripada kata secret language dalam bahasa Inggeris yang
disingkatkan menjadi slang yang hanya difahami oleh mereka dalam kumpulan tertentu.
Menurut Spears (1996), banyak perkataan slanga lahir daripada perkara-perkara tabu.
Selama lebih 200 tahun, jargon golongan penjenayah merupakan sumber penciptaan slanga.
Slanga-slanga ini adalah yang berkaitan dengan dadah, minuman keras dan jenayah. Sebagai
contoh, BYOB merupakan singkatan bagi Bring Your Own Beer atau dalam bahasa Melayu
bermaksud “bawa bekalan minuman bir anda” apabila menghadiri sesuatu majlis. Menurut
Spears lagi, slanga jarang digunakan untuk tujuan-tujuan formal. Walau bagaimanapun,
slanga tetap penting dalam kehidupan masyarakat Amerika. Terdapat slanga yang telah
wujud dalam jangka masa yang panjang, diterima ke dalam bahasa baku.
Anderson dan Trudgill (1990: 70), telah mengemukakan beberapa contoh slanga
yang telah diterima dalam bahasa baku. Contoh-contoh ini termasuklah perkataan-perkataan
dalam bahasa Perancis dan Inggeris. Perkataan bahasa Perancis yang berasal daripada
bahasa slanga ialah tete yang membawa maksud ‘kepala’. Contoh slanga yang diubah
9
kepada bahasa baku dalam bahasa Inggeris ialah phone, bike, bus dan pub menjadi bentuk
yang dianggap lebih baik iaitu telephone, bicycle, omnibus dan public house.
Sanders (2004: 3) pula berpendapat bahasa slanga digunakan sebagai satu alat
Namun, beliau menegaskan bahawa penggunaan slanga harus dibataskan pada komunikasi
lisan.
slanga tidak lagi terhad kepada golongan kelas bawahan, malah, digunakan oleh semua
golongan masyarakat.
Dalam kalangan masyarakat Melayu, menurut Zaitul Azma Zainon Hamzah (2006:
12), slanga sering digunakan oleh golongan remaja dan kaum belia untuk berkomunikasi
secara dalaman. Penggunaan bahasa slanga ini dapat menghindarkan rahsia mereka daripada
diketahui oleh anggota komuniti bahasa yang lain. Nik Safiah (1988:121) telah
menggolongkan slanga ke dalam bahasa terhad (restricted language), hanya digunakan dan
Bahasa Slanga
Identiti Persekitaran
Emosi
Menggambarkan Tempat
personaliti diri tinggal
Mengekspresikan Percampuran
atau kumpulan
perasaan diri budaya atau
Menunjukkan
Menyatakan sesuatu kaum
identiti sesuatu
kelompok
yang abstrak Pergaulan
10
Rajah 1: Kerangka teori bahasa slanga
Bahasa slanga tidak wujud dengan sendirinya tetapi disebabkan oleh pelbagai faktor.
Berdasarkan kerangka konsep di atas, bahasa slanga wujud disebabkan oleh pengguna-
pengguna yang ingin menggambarkan identiti diri atau kumpulan. Terdapat pelbagai
kumpulan dalam sesuatu masyarakat. Mereka ingin mencipta kelainan yang dapat
membezakan kumpulan mereka dengan kumpulan orang lain. Bahasa slanga juga digunakan
untuk berkomunikasi sesama sendiri terutamanya dalam kalangan remaja kerana ia mudah
difahami oleh mereka. Selain itu, bahasa slanga digunakan untuk menyatakan emosi dan
sesuatu perasaan, sama ada perasaan gembira, sedih atau marah. Lebih tepat lagi, jika
sesuatu yang bersifat abstrak, mereka akan menzahirkannya dalam bentuk penggunaan
bahasa slanga. Seterusnya, bahasa slanga wujud disebabkan oleh faktor persekitaran. Mereka
yang menggunakan bahasa slanga ini berasal daripada tempat tinggal yang berbeza.
Terdapat di antara mereka yang tinggal di kawasan kediaman yang terdiri daripada pelbagai
kaum dan budaya. Percampuran kaum dan budaya ini telah mendorong masyarakat untuk
bergaul sesama sendiri sehingga pada akhirnya wujud bahasa slanga yang digunakan sebagai
Bahagian ini menjelaskan hasil dapatan kajian yang telah diperoleh oleh penyelidik
berdasarkan kajian bahasa slanga dalam filem KL Gangster arahan Syamsul Yusof. Dapatan kajian
ini telah memperlihatkan senarai unsur bahasa slanga yang digunakan dalam filem KL Gangster,
maksud bagi bahasa slanga yang digunakan dan pengkelasan bahasa slanga mengikut kategori
11
Berdasarkan filem KL Gangster yang berdurasi 1 jam 17 minit, penyelidik telah menemukan 71
unsur bahasa slanga yang telah dituturkan oleh watak-watak dalam filem tersebut. Dalam dapatan
kajian yang pertama ini, penyelidik akan mengulas dengan lebih lanjut 5 contoh daripada 71 bahasa
Dialog 1:
Robert: Haiya, lu orang jangan kacau gua punya business ma. Huh. Lu cari tempat lain la
kawan.
Samseng 1: Hoi, lu jangan main-main ah? Kalau lu tak mau kita orang kacau lu punya tempat.
Adegan yang memaparkan dialog 1 telah ditayangkan pada minit yang ke 00:05:32. Dialog ini
terjadi antara Robert dan seorang samseng. Dalam adegan ini, samseng tersebut telah mengugut
untuk menghancurkn perniagaan Robert sekiranya Robert enggan membayar wang kepada samseng
itu. Unsur bahasa slanga yang digunakan dalam diolog ini adalah perkataan lu dan gua. Perkataan
lu dan gua merupakan bahasa slanga yang paling banyak digunakan dalam filem KL Gangster ini.
Dialog 2:
King: Kau orang tau apa nak buat? Kau nak makan duit aku? Shark?
Shark: Shark buat untuk kita. Untuk King. Kasih semua orang sembah sama lu. Bukan suka-suka
punya. Tapi lu sayur. Banyak kasi chance sama orang. Apa macam orang mau goyang?
Watak Shark (Syamsul Yusof) telah menggunakan tiga perkataan yang mempunyai unsur bahasa
slanga iaitu sembah, sayur dan goyang ketika menjawab pertanyaan ayah tirinya, King. Adegan ini
telah ditayangkan pada minit ke 00:12:23. Adegan ini dilakonkan di kediaman King.
12
Dialog 3:
Shark: Lu memang tak ada adab punya orang lu taukah? Lu punya mak tak ajarkah?
Malik: Tak mau cakap banyak sama gualah, lu kencing sama gua kan? Sekarang gua kat sini.
Dalam dialog 3, contoh unsur bahasa slanga yang ditekankan adalah perkataan kencing. Adegan ini
terjadi antara Malik (Aaaron Aziz) dan Shark (Syamsul Yusof) yang kedua-duanya merupakan
watak utama dalam filem ini dipaparkan pada minit ke 00:32:25. Perkataan kencing diucapkan oleh
Malik kepada Shark setelah Malik menganggap bahawa Shark tidak berpuas hati dengan Malik
tentang sesuatu sehingga Shark sanggup membakar kereta kawan Malik iaitu Fadil.
Dialog 4:
Geng Shark: Shark, buat apa lu simpan lagi tu budak? Gua ingat itu hari lu sudah mau potong
sama dia. Kalau Malik tau dia punya adik ikut sama kita, dia lagi panas sama lu tau?
Shark: Lagi cun ma. Gua lagi suka. Biar dia berbulu sama gua. Sekarang dia punya adik
sudah jadi gua punya anjing. Macam-macam kita boleh bikin tau.
Dialog 4 merupakan dialog antara watak Shark yang dilakonkan oleh Syamsul Yusof dan geng
Shark iaitu pelakon tambahan dalam filem. Shark telah menggunakan istilah cun dan berbulu.
Dialog ini telah diucapkan oleh Shark ketika salah seorang ahli kumpulannya bertanya tentang
kepentingan Shark untuk menjadikan adik kepada Malik iaitu Jai sebagai anggota baru kumpulan
gelapnya. Dialog ini telah dipaparkan dalam adegan pada minit ke 00:44:50.
Dialog 5:
13
Fadil: Kalau kau nak tarik Jai keluar daripada group tu pun, kau fikir Shark nak tengok je kah?
Shark nak usha macam tu je kah? Ha? Dah tentu-tentu dia masuk campur. Kau nak
terperangkap macam dulu? Kau tak boleh fikir kah? Tak ada otak kah?
Malik: Masalahnya sekarang ni, dia tak dapat aku dia cari adik aku. Kau ingat aku boleh diam je
tengok adik aku terbiar macam tu? Aku kena cari jalan.
Dialog 5 telah ditayangkan dalam adegan filem KL Gangster pada minit ke 00:54:51. Dalam dialog
ini, unsur bahasa slanga usha telah digunakan oleh Fadil (Zizan Razak) kepada Malik (Aaron Aziz).
Adegan ini mengambil tempat di dalam kereta Fadil sebelum mereka diserang oleh kumpulan
Shark.
14
8.2 Penjelasan Maksud Bahasa Slanga Dalam Filem KL Gangster
Dapatan kedua kajian bahasa slanga ini akan menjelaskan maksud-maksud bahasa slanga
yang telah dianalisis berdasarkan dialog dalam filem KL Gangster. Asalnya, sesuatu kata slanga
adalah dalam keadaan yang bersahaja dan untuk tujuan tertentu, seperti bergurau,
mempersendakan, atau meremehkan seseorang atau sesuatu. Ada juga slanga yang timbul untuk
mengaburkan sesuatu perbuatan atau tindakan yang kurang sedap didengar jika diungkapkan
dapatan pertama kajian ini, penyelidik akan menjelaskan maksud bagi istilah-istilah bahasa
1 Lu Awak, kamu
3 Sembah Hormat
4 Sayur Lemah
5 Goyang Takut
penjelasan maksud sebenar bahasa slanga yang digunakan. Berdasarkan Jadual 2, penyelidik
mendapati bahasa slanga merupakan bahasa yang menarik dan mempunyai maksud yang
15
8.3 Menganalisis Kekerapan Penggunaan Bahasa Slanga Dalam Filem KL Gangster
Golongan kata merupakan perkataan yang seerti dengan jenis kata. Pergolongan kata
merupakan suatu proses menjeniskan atau menggelompokkan kata berdasarkan kepada kriteria
tertentu. Menurut Nik Safiah Karim di dalam Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, beliau berkata
perkataan digolongkan berdasarkan kriteria sintaksis dan semantik kerana penggolongan yang
sedemikian didapati lebih selaras dengan status perkataan satu bentuk bebas yang menjadi
Dalam kajian ini, pengkaji telah menjeniskan bahasa slanga yang didapati dalam filem yang
dikaji kepada empat jenis golongan kata iaitu kata nama, kata kerja, kata adjektif dan kata
16
tugas. Hal ini demikian kerana proses ini dapat memudahkan pengkaji untuk menganalisis
kekerapan penggunaan bahasa slanga dalam filem yang dikaji iaitu filem KL Gangster.
Menurut buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, kata nama merangkumi sejumlah
perkataan yang dapat menjadi unsur inti dalam binaan frasa nama dan lazimnya kata ini
menamakan orang, haiwan, tempat, benda atau konsep. Berikut merupakan bahasa slanga
1 Gua
2 Lu
3 Bro
4 Lu orang
5 Korang
6 Bangkai
7 Sial
8 Barua
9 Kepala hotak
10 Awek
11 Dusun
12 Tok Anjang
13 Tiga paku
14 Ayahanda
15 Skandal
16 Taiko
17
17 Abang besar
Menurut buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, golongan kata kerja merangkumi
sejumlah perkataan yang dapat menjadi unsur inti dalam binaan frasa kerja. Golongan kata
kerja ini dapat dibahagikan kepada dua kumpulan, iaitu kata kerja tak transitif dan kata kerja
transitif. Berikut merupakan bahasa slanga yang digolongkan dalam kategori golongan kata
kerja:
1 Pau
2 Merempat
3 Banyak bunyi
4 Menyalak
5 Usha
7 Tapau
8 Rembat
9 Sembah
10 Payung
11 Angkat
12 Sengat
13 Langgar
14 Sebat
15 Cium
18
16 Kacau
17 Pancung
18 Parking
19 Blah
20 Sapu
21 Buat tahi
22 Main
23 Hantam
24 Kencing
25 Ambil port
26 Dajal
27 Songlap
28 Tiao
29 Kautim
30 Kecoh
31 Berbulu
32 Cuci tangan
33 Cari pasal
34 Belasah
35 Potong
36 Sembang
37 Boleh jalan
19
Menurut buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, kata adjektif ialah sejumlah perkataan
yang dapat menjadi unsur inti dalam binaan frasa adjektif. Golongan kata adjektif tidak
mempunyai subgolongan yang ketara. Namun begitu, kata adjektif dapat dibahagikan
perkataannya. Antaranya ialah kata adjektif sifatan, kata adjektif warna, kata adjektif ukuran,
kata adjektif bentuk, kata adjektif pancaindera, kata adjektif waktu, kata adjektif cara, kata
adjektif perasaan dan kata adjektif jarak. Berikut merupakan bahasa slanga yang
1 Sewel
2 Pailang
3 Ranggi
4 Sayur
5 Lembap
6 Langsi
7 Cun
8 Gangster
9 Semut
10 Langsi
11 Syok
12 Goyang
13 Jahanam
14 Mampus
15 Bangsat
20
16 Langau
17 Panas
Menurut buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, kata tugas ialah perkataan yang
tergolong dalam golongan kata yang bersifat pelbagai jenis atau heterogen, iaitu tidak boleh
menjadi unsur inti bagi frasa endosentrik yang terdiri daripada frasa nama, frasa kerja dan
frasa adjektif. Kata-kata tugas hadir dalam ayat, klausa atau frasa untuk mendukung sesuatu
tugas sintaksis tertentu, sama ada sebagai penghubung, penerang, penentu, penguat,
4 Kata Tugas 0 0
kata.
21
Kekerapan penggunaan bahasa slanga dalam filem Kl
Gangster berdasarkan golongan kata.
Perkataan
40
35
30
25
20
15
10
5
0 Jenis Kata
Kata Nama Kata Kerja Kata Adjektif Kata Tugas
Gangster berdasarkan jadual 1 di atas, kata kerja mencatatkan jumlah tertinggi iaitu
sebanyak 37 patah perkataan bersamaan dengan 52.11 peratus. Hal ini demikian dikatakan
kerana filem KL Gangster merupakan sebuah filem aksi jenayah Malaysia arahan Syamsul
Yusof yang merupakan pengarah filem yang tersohor di Malaysia. Filem bergenre aksi
jenayah ini banyak menayangkan aksi-aksi beberapa kumpulan gangster yang bersaing bagi
merebut kuasa di Kuala Lumpur. Oleh sebab itu, pengkaji mendapati banyak Bahasa Slanga
yang tergolong dalam golongan kata kerja digunakan oleh watak-watak di dalam filem yang
dikaji ini.
Seterusnya, golongan kata yang mencatatkan jumlah kedua tertinggi ialah kata nama
iaitu sebanyak 17 patah perkataan bersamaan dengan 23.94 peratus. Hal ini demikian
dikatakan kerana pengkaji mendapati watak-watak dalam filem KL Gangtser ini secara
keseluruhannya telah menggunakan Bahasa Slanga bagi menggantikan Kata Ganti Nama
Diri Pertama, Kata Ganti Nama Diri Kedua dan Kata Ganti Nama Diri Ketiga yang
22
sepatutnya diaplikasikan oleh masyarakat Melayu sewaktu berkomunikasi. Hal ini
disebabkan oleh watak-watak dalam filem yang dikaji ini ingin menunjukkan identiti
kumpulan mereka sebagai seorang gangster. Bagi golongan kata adjektif pula mencatatkan
jumlah yang sama banyak dengan jumlah Bahasa Slanga yang tergolong dalam golongan
kata nama iaitu sebanyak 17 patah perkataan bersamaan dengan 23.94 peratus. Hal ini
Gangster ini banyak menggunakan Bahasa Slanga untuk menunjukkan sifat seseorang
manusia dan perasaan yang sedang dialami. Sebagai contoh, cun membawa maksud cantik
manakala panas membawa maksud marah. Berdasarkan analisis ini, pengkaji mendapati
tiada bahasa slanga yang terdapat dalam filem KL Gangster yang tergolong dalam kategori
golongan kata tugas. Hal ini demikian dikatakan kerana kata tugas acapkali digunakan
Justeru itu, pengkaji mendapati tiada Bahasa Slanga yang dituturkan oleh watak-watak
dalam filem Kl Gangster yang tergolong dalam golongan kata tugas. Hal ini disebabkan oleh
filem Kl Gangster merupakan sebuah filem genre aksi jenayah yang tidak banyak
9.0 KESIMPULAN
Hasil kajian telah membuktikan bahawa bahasa slanga banyak digunakan dalam filem Melayu,
terutama sekali dalam filem KL Gangster. Pelbagai kajian telah dilakukan oleh pengkaji
berdasarkan objektif kajian. Sebagai contoh, pengkaji telah menjalankan kajian lebih mendalam
dengan mengenalpasti penggunaan bahasa Slanga dalam Filem KL Gangster. Selain itu, pengkaji
turut menjelaskan maksud bahasa slanga yang digunakan dalam filem KL Gangster ke Bahasa
Melayu Baku. Kajian yang dijalankan oleh pengkaji juga telah membolehkan pengkaji menganalisis
23
kekerapan penggunaan bahasa slanga dalam filem KL Gangster. Pengkaji berharap kajian ini dapat
didokumentasikan agar sesiapa yang berminat untuk mengkaji tentang bahasa slanga, sekurang-
kurangnya mereka mempunyai maklumat awal yang berkaitan dengan bahasa itu. Pengkaji juga
berharap kajian ini dapat dijadikan sebagai rujukan kepada para pelajar dalam pengajian melayu.
Akhir sekali, pengkaji berharap agar kajian seperti ini dapat diteruskan pada masa akan datang.
10.0 Bibiliografi
Asmah Haji Omar (2015). Ensiklopedia Bahasa Melayu. Kuala Lumpur, Dewan Bahasa dan
Pustaka.
24