Anda di halaman 1dari 140

Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-1

PART II
BAGIAN II

TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPESIFIKASI TEKNIS

Table of Contents
Daftar Isi

Page/Hal

1. GENERAL PREPARATORY WORKS PERSIAPAN PEKERJAAN UMUM TS-6

2. LAND CLEARING PEMBERSIHAN LAHAN ................................................ TS-8


2.1 Land Clearing Pembersihan Lahan.................................................... TS-8
2.2 Demolishing Pembongkaran .............................................................. TS-8
2.3 Other Necessities Kebutuhan Lain .................................................... TS-8

3. CONCRETE WORK PEKERJAAN BETON ................................................. TS-9


3.1 General Umum .................................................................................. TS-9
3.2 Cement and Admixture Semen dan Admixture .................................. TS-11
3.2.1 Cement Semen ......................................................................... TS-11
3.2.2 Admixture Admixture ................................................................ TS-12
3.3 Aggregate Agregat............................................................................. TS-14
3.3.1 General Umum ......................................................................... TS-14
3.3.2 Fine Aggegate Agregat Halus ................................................... TS-15
3.3.3 Coarse Aggregate Agregat Kasar ............................................. TS-17
3.4 Water Air............................................................................................ TS-20
3.5 Concrete Mix Campuran Beton .......................................................... TS-21
3.5.1 Composition Komposisi ............................................................ TS-21
3.5.2 Mix Proportions and Classification of Concrete
Proporsi Campuran dan Klasifikasi Beton ................................ TS-21
3.5.3 Water Content and Slump Kandungan Air dan Slump .............. TS-24
3.6 Trial Mix Campuran Uji Coba ............................................................. TS-24
3.7 Testing of Concrete and Concrete Material
Pengujian Beton dan Material Beton ................................................ TS-25
3.8 Batching Batching .............................................................................. TS-28
3.9 Mixing Pencampuran ........................................................................ TS-29
3.10 Placing of Concrete Pengecoran Beton ............................................. TS-30
3.10.1 General Umum ....................................................................... TS-30
3.10.2 Preparation for Placing Persiapan Pengecoran ...................... TS-31
3.10.3 Equipment for Transporting and Placing Concrete
Peralatan untuk Mengangkut dan Mengecor Beton ................ TS-32
3.10.4 Placing Pengecoran ................................................................ TS-33
3.10.5 Compaction Pemadatan ......................................................... TS-34
3.11 Curing of Concrete Perawatan Beton................................................. TS-35
3.12 Reinforcing Bars Tulangan beton ....................................................... TS-37
3.12.1 General Umum ....................................................................... TS-37
3.12.2 Fabrication and Placing Pembuatan dan Pengecoran ............ TS-38
3.12.3 Storage Penyimpanan ............................................................ TS-40

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-2

3.12.4 Storage the Drawings Penyimpanan Gambar ......................... TS-40


3.13 Measurement and Payment for Reinforcement
Pengukuran dan Pembayaran untuk Penulangan .............................. TS-41
3.14 Form Work and Removal Bekesting dan Pembongkaran ................... TS-42
3.14.1 General Umum ....................................................................... TS-42
3.14.2 Material for Forms Material untuk Bekesting ........................... TS-44
3.14.3 Removal of Forms Pembukaan Bekesting ............................. TS-46
3.14.4 Finishes and Finishing Akhiran dan Penyelesaian ................. TS-48
3.14.5 Repair of Damaged of the Defective Concrete Surface
Perbaikan Permukaan Beton yang Rusak dan Cacat ............. TS-52
3.15 Construction Tolerances Toleransi Konstruksi ................................ TS-53
3.16 Construction and Contraction Joint
Sambungan Konstruksi dan Kontraksi ................................................. TS-55
3.16.1 Construction Joints Sambungan Konstruksi ............................ TS-56
3.16.2 Contraction Joints Sambungan Kontraksi ............................... TS-57
3.16.3 Preparation of Substrate Persiapan Alas ................................ TS-59

4. MASONRY WORK PEKERJAAN PASANGAN BATU ................................ TS-60


4.1 General Umum .................................................................................. TS-60
4.2 Material Material ................................................................................ TS-60
4.3 Classification and Composition of Mortar
Klasifikasi dan Komposisi Mortar ....................................................... TS-61
4.4 Batching, Mixing and Transportation
Batching, Pencampuran dan Pengangkutan ...................................... TS-61
4.5 Placing of Masonry Pemasangan Batu .............................................. TS-61
4.6 Pointing and Finishing Siaran dan Penyelesaian .............................. TS-63
4.7 Plastering Plesteran ........................................................................... TS-63

5. DRAINAGE WORK PEKERJAAN DRAINASE ............................................ TS-64


5.1 Care and handling of water including dewatering
Perawatan dan penanganan air termasuk pengeringan ......................... TS-64
5.2 Protection of Works Perlindungan Pekerjaan ..................................... TS-64
5.3 Handling Water and Dewatering Foundations
Menangani Pondasi dari Air dan Pengeringan ................................... TS-65
5.4 The Excavation of Land for Construction
Penggalian Tanah Untuk Konstruksi .................................................. TS-66
5.5 Repair work of excavations and unsatisfactory work
Perbaikan Pekerjaan Galian yang tidak memuaskan ......................... TS-66
5.6 The Reporting and Record-Keeping Pelaporan dan Pencatatan ........ TS-66
5.7 The Excavation Procedure Prosedur Penggalian ............................... TS-67
5.8 Safety guarantee for Excavation Work
Jaminan Keselamatan Pekerjaan Galian ........................................... TS-68
5.9 Land Transportation Out of Project
Pengangkutan Tanah Keluar Proyek ................................................. TS-68
5.10 Work Floor of U-Ditch Precast Concrete Stand
Lantai Kerja Dudukan Beton Pracetak U-Ditch................................... TS-69

6. EARTHWORKS PEKERJAAN TANAH........................................................ TS-69


6.1 Scope of Works Lingkup Pekerjaan ................................................... TS-69

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-3

6.2 Jungle Clearance Pembersiahan Hutan ............................................. TS-70


6.2.1 General Umum.......................................................................... TS-70
6.2.2 Scarifying Ground Surface Mengdiskarsifikasi Permukaan Tanah TS-70
6.2.3 Removal of Trees Pembersihan Pohon ..................................... TS-71
6.3 Comencing Earthworks – Notice and Approval
Memulai Pekerjaan Tanah – Pemberitahuan dan Persetujuan........... TS-71
6.4 Earthworks to Lines and Levels
Pekerjaan Tanah ke Garis dan Elevasi .............................................. TS-72
6.5 Removal of sediment and boulders from within the river channel
and weir Pembuangan sedimen dan bongkahan batu dari dalam
alur sungai dan bendung ................................................................... TS-72
6.6 Site Preparation Persiapan Lokasi ..................................................... TS-72
6.7 Excavation of Unsound Material Penggalian Material Tidak Sehat..... TS-73
6.8 Slips and Falls Tergelincir dan Jatuh ................................................. TS-73
6.9 Fill Timbunan ..................................................................................... TS-74
6.9.1 Approved Material for Compacted Fill and Backfill
Material yang Disetujui untk Timbunan dan
Timbunan Kembali yang Dipadatkan ........................................ TS-74
6.9.2 Special Compaction of Fill or Backfill
Pemadatan Khusus untuk Timbunan dan Timbunan Kembali .. TS-75
6.10 Borrow Area Borrow Area .................................................................. TS-75
6.10.1 Approved Borrow Area Borrow Area yang Disetujui ................. TS-75
6.11 Construction Methods Metode Konstruksi .......................................... TS-76
6.12 Excavation and Disposal Penggalian dan Pembuangan .................... TS-77
6.13 Embankment Formation Pembentukan Tanggul ................................ TS-77
6.14 Carriage of Material Pengangkutan material ...................................... TS-79
6.15 Tolerances on Earthworks for Channels and Embankment
Toleransi Pada Pekerjaan Tanah untuk Saluran dan Tanggul ........... TS-79
6.16 Transitions Transisi ............................................................................ TS-79
6.17 Over Excavation Kelebihan Penggalian ............................................. TS-79

7. SCOUR PROTECTION WORKS PEKERJAAN PELINDUNGAN GERUSAN TS-80


7.1 Preparation of Formation Persiapan Formasi ..................................... TS-80
7.2 Materials Bahan ................................................................................. TS-80
7.2.1 Geotextile Geoteksil .................................................................. TS-80
7.2.2 Packaging, Transport and Storage
Pengemasan, Transportasi dan Penyimpanan .......................... TS-81
7.2.3 Placement Penempatan ............................................................ TS-81
7.2.4 Base Filter Layer Lapisan Filter Dasar ...................................... TS-83
7.3 Stone for Pitching Batu untuk Pitching ............................................... TS-83
7.3.1 Rock Spalls Batu Bulat.............................................................. TS-85
7.3.2 Testing of Material Pengujian Bahan......................................... TS-85
7.3.3 Material Sources Sumber Material ............................................ TS-86
7.3.4 Placement Penempatan ............................................................ TS-86

8. HYDROMECHANICAL WORKS PEKERJAAN HIDROMEKANIS .............. TS-87


8.1 Dismantling of Steel Gate and Accessories
Pembongkaran Pintu Baja dan Aksesorisnya .................................... TS-87
8.2 Installation of new gates Pemasangan Pintu Baru ............................. TS-87
8.3 Work To Be Done Pekerjaan Yang harus Dilakukan .......................... TS-88
8.4 Drawings Furnished by Engineer Gambar Dilengkapi oleh Direksi..... TS-89
8.5 Contractor’s drawings and Data Gambar dan Data Kontraktor........... TS-89
8.5.1 General Umum.......................................................................... TS-89

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-4

8.5.2 Outline Drawings Uraian Gambar.............................................. TS-89


8.5.3 Detailed Drawings and Data Gambar dan Data Rinci ................ TS-90
8.5.4 Review of Drawings Review Gambar ........................................ TS-91
8.5.5 Record Drawing Rekam Gambar .............................................. TS-91
8.5.6 Installation Instruction Petunjuk Instalasi ................................... TS-91
8.5.7 Operation and Maintenance
Manual Manual Pengoperasian dan Pemeliharaan ................... TS-92
8.6 Technical Designation Penunujukan Teknis ...................................... TS-93
8.7 Material Bahan................................................................................... TS-95
8.8 Rubber Seals Seal Karet ................................................................... TS-96
8.9 Test of Material Uji Bahan .................................................................. TS-97
8.9.1 General Umum.......................................................................... TS-97
8.9.2 Test Certificates Sertifikat Tes .................................................. TS-97
Rubber Seals Seal Karet ................................................................... TS-98
8.10 Worksmanship Pengerjaan ................................................................ TS-99
8.10.1 General Umum........................................................................ TS-99
8.10.2 Electric Welding Pengelasan Listrik ........................................ TS-99
8.10.3 Steel Casting Baja tuang ........................................................ TS-100
8.10.4 Non Destructive Testing Pengujian Non Destruktif .................. TS-100
8.10.5 Machine Work Pekerjaan Mesin .............................................. TS-101
8.10.6 Lubrication Pelumasan............................................................ TS-103
8.10.7 Toletances Toleransi ............................................................... TS-103
8.11 Structures and Embedded Parts Struktur dan bagian yang Tertanam TS-104
8.11.1 Structures Struktur .................................................................. TS-104
8.11.2 Sealing System Sistim Sealing ................................................ TS-105
8.11.3 Guiding System Sistem Panduan ............................................ TS-107
8.11.4 Gate Accessories Aksesoris Pintu........................................... TS-108
8.11.5 System for Alignment and Anchorage of Embedded Parts
Sistem Untuk Alignment dan Penjangkaran dari Bagian
Tertanam ............................................................................... TS-108
8.11.6 Hoisting Machinery Mesin Pengankat .................................... TS-109
8.11.7 Embedded Part s for Equipment
Bagian Tertanam untuk Perlengkapan Pintu ........................... TS-109
8.12 Nameplate Papan Nama.................................................................... TS-110
8.13 Miscellaneous Equipment Details Detail Peralatan Lain-lain .............. TS-110
8.13.1 Locking of Bolted Connections Penguncian Koneksi Baut ...... TS-110
8.13.2 Handling Provision Ketentuan Penanganan ............................ TS-111
8.14 Gate Equipment Details Rincian Peralatan Pintu ............................... TS-111
8.14.1 Skin Plate Structure Struktur Pelat kulit ................................... TS-111
8.14.2 Wheels and Axles Roda dan Gandar ...................................... Ts-111
8.14.3 Seals Seal............................................................................... TS-112
8.14.4 Embedded Parts Bagian yang Tertanam................................. TS-112
8.14.5 Electric Motor Operated Hoist
Hoist yang Dioperasikan Motor Listrik ..................................... TS-113
8.14.6 Hoisting/Operating Deck Dek Pengangkat/ Operasi ................ TS-115
8.14.7 Gate Position Indicator and Gate Locking Arrangement
Indikator Posisi Pintu dan Pengaturan Penguncian Pintu ........ TS-116
8.15 Painting Pengecatan .......................................................................... TS-116
8.15.1 Scope Ruang Lingkup ............................................................. TS-116
8.15.2 Standard Products Produk Standar ......................................... TS-116
8.15.3 Surface Preparation Persiapan Permukaan ............................ TS-116
8.15.4 Colours Warna ........................................................................ TS-117
8.15.5 Equipment, submerged Peralatan, terendam .......................... TS-117
8.15.6 Equipment, exposed to sunlight Peralatan,terkena sinar matahariTS-117
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-5

8.15.7 Equipment, not wetted Peralatan, tidak dibasahi ..................... TS-118


8.16 Shop Assembly and Tests Pengujian dan Perakitan Toko ................. TS-118
8.16.1 General Umum........................................................................ TS-118
8.16.2 Gates Pintu ............................................................................. TS-118
8.17 Installation instalasi ............................................................................ TS-119
8.17.1 Installation of Embedded Parts
Pemasangan Bagian yang Tertanam ....................................... TS-120
8.17.2 Installation of Fixed Wheel Gates
Pemasangan Pintu Roda Tetap................................................ TS-120
8.18 Inspection and Testing Inspeksi dan Pengujian ................................. TS-120
8.18.1 General Umum........................................................................ TS-120
8.18.2 Site Stage Tests Pengujian Tahap Lokasi ............................... TS-122
8.18.3 Performance Tests Pengujian Kinerja ..................................... TS-122
8.19 Equipment Parameters Parameter Peralatan ..................................... TS-123

9. LANDSCAPE WORK PEKERJAAN LANSKAP .......................................... TS-123


9.1 Softscape Work Pekerjaan Softscape ................................................ TS-123
9.1.1 Types of Plant Jenis Tanaman .................................................. TS-123
9.1.2 Planting Point Determination Work Pekerjaan Penentuan
Titik Tanam ............................................................................... TS-124
9.1.3 Seed Acclimatization Work Pekerjaan Aklimatisasi Bibit ........... TS-124
9.1.4 Land Preparation Work and Making Planting Holes
Pekerjaan Persiapan Lahan Dan Pembuatan Lubang Tanam .. TS-124
9.1.5 Planting Work Pekerjaan Penanaman....................................... TS-125
9.1.6 Plant Maintenance Work Pekerjaan Pemeliharaan Tanaman.... TS-127
9.1.7 Hardscape Work Pekerjaan Hardscape .................................... TS-128

10. ROAD WORKS PEKERJAAN JALAN ......................................................... TS-128


10.1 General Umum .................................................................................. TS-128
10.1.1 Scope of Works Lingkup Pekerjaan ........................................ TS-128
10.1.2 Permanen Access Road Jalan masuk Permanen ................... TS-129
10.1.3 Temporary Access/ Work roads Jalan Masuk/Kerja Sementara TS-129
10.1.4 Water Management Manajemen Air ........................................ TS-130
10.1.5 Drainage Work Pekerjaan Drainasi ......................................... TS-130
10.2 Excavation for Roadworks Penggalian untuk Pekerjaan jalan ............ TS-131
10.2.1 General Umum........................................................................ TS-131
10.2.2 Clearing, Grubbing, and Stripping Clearing, Grubbing dan StripingTS-132
10.2.3 Excavation and Sub-grade Preparation Galian dan Persiapan
Sub-grade ............................................................................... TS-132
10.3 Roadworks Embankment Tanggul Pekerjaan Jalan ........................... TS-134
10.3.1 General Umum ....................................................................... TS-134
10.3.2 Road Embankment Material Material tanggul Jalan.................. TS-134
10.3.3 Moisture and Density Control Kontrol Kelembaban dan KepadatanTS-134
10.3.4 Placing and Compaction Penempatan dan Pemadatan ............ TS-135
10.4 Sub-base Coarse Lapisan Sub Dasar ................................................ TS-138
10.4.1 General Umum........................................................................ TS-138
10.4.2 Material Bahan ........................................................................ TS-39
10.4.3 Humidity and Density Control control Kelembaban dan
Kepadatan .............................................................................. TS-139
10.4.4 Placement and Compaction Penempatan dan Pemadatan ..... TS-140

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-6

PART II
BAGIAN II

TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPESIFIKASI TEKNIS

1 GENERAL PREPARATORY WORKS


1 PERSIAPAN PEKERJAAN UMUM
The preparatory works stated in this Pekerjaan persiapan yang disebutkan
chapter are the subsidiary works required dalam bab ini adalah pekerjaan
to be carried out, prior to the pendukung yang perlu dilaksanakan,
commencement of main construction sebelum pekerjaan konstruksi utama
works including temporary diversion dimulai termasuk cofferdam pengelak
cofferdam, the provision of temporary sementara, pengadaan bangunan
buildings, construction plan, traffic sementara, rencana konstruksi,
management and works access roads, manajemen lalu lintas dan jalan akses
etc. ke bengkel, dsb.

The Structures constructed by the Struktur yang dibangun dalam


preparatory works shall be removed or pekerjaan persiapan harus
demolished after the completion of main disingkirkan dan dibongkar setelah
construction works, except where pekerjaan konstruksi utama selesai,
requested by the Engineer to leave them kecuali jika Direksi meminta untuk
in place for future use. dibiarkan untuk digunakan lebih lanjut.

The Contractor shall prepare the site plan Kontraktor harus meyiapkan site plan
and design, in conformity with the dan desain, sesuai dengan spesifikasi
specification and shall submit them to the dan harus menyerahkannya kepada
Engineer for his approval and direction Direksi untuk mendapatkan
before the commencement of the persetujuan dan petunjuk sebelum
preparatory works. All workshops and dimulainya pekerjaan persiapan.
storage areas shall be built on hard Semua bengkel dan area
compacted ground with sufficient bunding penyimpanan harus dibangun di atas
and spill kits so as to prevent the loss or tanah yang dipadatkan dengan
infiltration of leaked or spilt fluids into bunding dan kit tumpahan yang
surrounding soils, ground water or water memadai untuk mencegah hilangnya
courses. atau infiltrasi cairan yang bocor atau
tumpah ke tanah sekitarnya, air tanah
In locating storage areas, the Contractor atau aliran air.
shall avoid watercourses, drains and
transport routes, ensure the area is not at Dalam menentukan lokasi area
risk of flooding, and where possible, locate penyimpanan, Kontraktor harus
storage areas close to the point of use. menghindari aliran air, saluran air dan
The Contractor shall prefer covered jalur transportasi, memastikan area
storage, and where this is not practicable, tersebut tidak berisiko banjir, dan jika
shall regularly sprinkle stockpiles which memungkinkan, menempatkan area
have the potential to increase particulate penyimpanan yang dekat dengan titik
matter in the locality. The Contractor shall penggunaan. Kontraktor akan lebih
only use storage areas identified on his memilih penyimpanan tertutup, dan jika
approved site layout plan. hal ini tidak dapat dilakukan, harus
secara teratur menaburkan timbunan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-7

stok yang berpotensi meningkatkan


partikel di daerah tersebut. Kontraktor
hanya akan menggunakan area
penyimpanan yang diidentifikasi pada
rencana tata letak lokasi yang disetujui.
Selengkapnya tentang teks sumber

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-8

2 LAND CLEARING 2 PEMBERSIHAN LAHAN

2.1 Land Clearing 2.1 Pembersihan Lahan


Seluruh area harus bersih
All areas must be cleared as be designated sebagaimana ditentukan dalam
on the Drawings and/or as directed by the Gambar dan/atau sebagai
Engineer. This work shall basically consist diperintahkan oleh Direksi. Pekerjaan
of clearing all trees, vegetations, stumps, ini pada dasarnya mencakup
roots, bush, rubbish and other penyingkirkan semua pohon, tanaman,
objectionable materials from the specified tunggul, akar, semak, sampah dan
area to the satisfaction of the Engineer. material tak diinginkan lainnya dari
area yang ditentukan sesuai kepuasan
The materials obtained from the clearing Direksi.
operations shall be removed from the site
and disposed of by the Contractor or Material yang diperoleh dari operasi
disposed as directed by the Engineer. No pembersihan harus dipindahkan dari
trees shall be cut outside the areas lokasi oleh Kontraktor, atau dibuang
mentioned above without approval by the sebagai sesuai petunjuk Direksi. Tidak
Engineer. boleh ada pohon di luar area yang
ditetapkan di atas ditebang tanpa
persetujuan dari Direksi.

2.2 Demolishing 2.2 Pembongkaran


Sebagian atau seluruh struktur yang
A part of or the whole of existing structures ada baik struktur batu dan/atau struktur
both stone masonry structure and/or beton harus disingkarkan untuk
concrete structures will be removed for the konstruksi struktur yang baru atau
construction of new or rehabilitated yang diperbaiki. Semua material yang
structures. All materials recovered from didapatkan dari pembongkaran akan
demolition shall remain as the property of tetap menjadi hak miliki Pemberi
the Employer/Engineer if merchantable or Kerja/Direksi jika dapat dijual atau
required. Any damage caused to the diminta. Kerusakan apa pun yang
structures shall be returned to the original terjadi pada struktur harus
state by the Contractor and to the approval dikembalikan ke keadaan semula oleh
of the Engineer. All waste as a result of any Kontraktor dan atas persetujuan
demolition shall be disposed of in Direksi.. Semua limbah akibat
accordance with these Specifications. pembongkaran harus dibuang.sesuai
dengan Spesifikasi ini.

2.3 Other Necessities 2.3 Kebutuhan Lain


Syarat-syarat, metode, dan volume
The requirement, method, and demolition pembongkaran harus disetujui oleh
volume shall be approved by the Engineer. Direksi. Biaya pembongkaran struktur
The demolition cost for the existing yang ada dapat dimasukkan ke dalam
structures shall be included in the relevant harga-(harga) satuan yang sesuai atau
unit price (s) or in the Bill of Quantities. di dalam Daftar Kuantititas.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-9

3 CONCRETE WORK 3 PEKERJAAN BETON

3.1 General 3.1 Umum


Pekerjaan harus terdiri dari perabotan,
The work shall consist of furnishing, penempatan, perawatan, finishing,
placing, curing, finishing, including termasuk pengangkutan semen, beton,
transport of cement, concrete, various type berbagai jenis semen, air, agregat
of cement, water, fine and coarse halus dan kasar sesuai dengan
aggregate in accordance with persyaratan dalam spesifikasi ini, dan
requirements in these specifications, and sesuai dengan garis, nilai dan bagian
conforming to lines, grades and typical khas yang ditunjukkan pada Gambar
sections shown on the Drawings or as atau seperti yang diinstruksikan oleh
instructed by the Engineer. Such concrete Engineer. Pekerjaan beton tersebut
work shall be carried out in the presence harus dilaksanakan yang dihadiri oleh
of the Engineer, or his representatives. Direksi, atau wakilnya.

Kontraktor tidak berhak mendapatan


The Contractor shall not be entitled to any pembayaran tambahan atas harga
additional payment over the unit prices satuan yang ditawarkan dalam Daftar
tendered in the Bill of Quantities for Kuantitas untuk beton dengan alasan
concrete by reason of any limitations in the keterbasan dalam batching,
batching, mixing, transporting and placing pencampuran, pengangkutan dan
of concrete required under the previsions pengecoran beton yang dibutuhkan
of this Specification. berdasarkan perkiraan dalam
spesifikasinya.

A part of the specification in this section for Bagian spesifikasi dalam bab untuk
concrete work may be canceled or pekerjaan beton ini boleh dibatalkan
modified if the Engineer approves or atau dimodifikasi jika Direksi setuju
directs to do so in writing. The Contractor atau memerintahkan demikian secara
is entitled to request to the Engineer tertulis. Kontraktor berhak meminta
explanation about the cancellation or penjelasan Direksi mengenai
modification if such changes seem too pembatalan atau modifikasi jika
strict of difficult for the actual execution. perubahan tersebut terlalu ketat atau
sulit dilaksanakan.

For manufacture of concrete at the Site, Untuk pembuatan beton di Lokasi,


the Contractor shall, not less than 28 days Kontraktor harus, tidak kurang dari 28
before installing its plant and equipment, hari sebelum memasang mesin dan
submit to the Engineer flow charts, peralatan, menyerahkan kepada
drawings, and written descriptions of the Direksi Diagram Alir, Gambar, dan
proposals for the production of aggregates penjelasan tertulis mengenai
and the production and placing of concrete usulannya untuk produksi agregat dan
in the Works. For ready-mixed concrete, produksi serta pengecoran beton
the Contractor shall, not less than 28 days dalam Pekerjaan. Untuk beton siap
before placing any concrete, nominate the campur, Kontraktor harus, tidak kurang
plant from which it proposes to obtain dari 28 hari sebelum mengecor beton,
concrete and submit details of the memberikan nama pabrik yang ia
equipment it proposes to use for usulkan untuk mendapatkan beton dan
transporting and placing concrete. menyerahkan detail peralatan yang ia
usulkan untuk digunakan dalam
pengangkutan dan pengecoran beton.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-10

Ready-mixed concrete shall be produced Beton siap campur harus diproduksi


in accordance with ASTM C94 and or SNI sesuai dengan ASTM C94 dan or SNI
03-2495-1991 and the requirements of this 03-2495-1991 dan persyaratan
Specification. Ready-mixed concrete shall Spesifikasi ini. Beton siap campur
only be procured from companies hanya boleh diperoleh dari perusahaan
approved by the Engineer. yang disetujui oleh Direksi.

The Contractor shall satisfy the Engineer Kontraktor harus memuaskan Direksi
that the materials used in ready-mixed bahwa material yang digunakan dalam
concrete comply with this Specification in siap campur sesuai dengan Spesifikasi
all respects. The specified requirements ini dalam semua hal. Persyaratan yang
as to the sampling, preliminary and trial tercantum terkait pengambilan contoh,
mixes, batching, testing and quality of pencampuran awal dan uji coba,
concrete various classes shall apply batching, pengujian dan kualitas beton
equally to ready mixed concrete. Water dari berbagai kelas berlaku setara
shall not be added to concrete in a truck dengan beton siap campur. Air tidak
mixer drum other than at the batching boleh ditambahkan ke dalam beton
plant. The mix shall be continuously dalam drum truk pencampur selain di
agitated during transportation. batching plant. Campuran harus terus
menerus diaduk selama diangkut.

The Contractor shall provide certificates to Kontraktor harus menyediakan


verify compliance with the specified sertifikat untuk memverifikasi
requirements. The delivery note for each kepatuhan terhadap persyaratan yang
batch shall state the time at which the ditentukan. Tanda pengiriman untuk
concrete was mixed and the weight of the tiap batch harus menyatakan kapan
constituents of each mix. beton dicampur dan berat konstituen
tiap campuran.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-11

3.2 Cement and Admixture 3.2 Semen dan Pencampur

3.2.1 Cement 3.2.1 Semen


Semen yang digunakan dalam
Cement used in this Works shall Pekerjaan ini harus memiliki
have a quality equivalent to that of mutu yang setara semen
Portland cement, Ordinary Type as Portland, Tipe Ordinary
specified in SKSNI T-15-1991-03 sebagaimana ditetapkan dalam
(SII 0013-81, JIS R 5210 or ASTM SKSNI T-15-1991-03 (SII 0013-
Designation C 150) as approved by 81, JIS R 5210 atau ASTM
the Engineer. Designation C 150)
Prior to any cement being ordered, sebagaimana diperintahkan
the Contractor shall inform the oleh Direksi.
Engineer the details concerning the Sebelum memesan semen,
type of cement to be purchased. Kontraktor harus
Cement shall be delivered to the site menyampaikan kepada Direksi
along with the manufacturer’s detail mengenai tipe semen
quality and testing certificates. yang akan dibeli. Semen harus
Upon receipt thereof, such dikirim ke lokasi bersama
certificates shall be submitted to the dengan sertifikat mutu dan
Engineer. pengujian dari pabrik. Setelah
menerimanya, sertifikat tersebut
harus diserahkan kepada
Direksi.
The Contractor shall provide Kontraktor harus menyediakan
handling and storage facilities for fasilitas penanganan dan
the cement. Cement delivered in penyimpanan untuk semen.
bags shall be transported in a Semen yang dikirim dalam
manner is approved by the Engineer kantong harus diangkut dengan
and shall be stored in completely cara yang disetujui oleh Direksi
weatherproof warehouses with dan harus disimpan dalam
adequate provisions for preventing gudang tahan cuaca dengan
the absorption of moisture. perlengkapan yang memadai
The Contractor shall take care to untuk mencegah penyerapan
ensure that adequate stocks of kelembaban.
cement are always available at any Kontraktor harus menjaga untuk
time. Before placing the concrete, memastikan bahwa stok semen
cement shall be stockpiled nearby yang mencukupi selalu tersedia
the mixer. The cement’s bag shall setiap saat. Sebelum beton
be in a good condition and the dicor semen harus ditumpuk di
original bag. Any broken bags shall dekat alat pencampur. Kantong
be rejected and removed from the semen harus dalam kondisi baik
Project Site. The cement shall be dan merupakan kantong asli.
kept in good space condition and Setiap kantong yang rusak
shall not be exposed to moisture. harus ditolak dan disingkirkan
dari Lokasi Proyek. Semen
harus disimpan dalam kondisi
ruang yang baik dan dan tidak
terkena kelembaban.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-12

3.2.2 Admixture 3.2.2 Pencampur


(1) Umum
(1) General Kontraktor dapat menyediakan
The Contractor can furnish and use dan menggunakan pencampur
the concrete admixtures so as to beton untuk meningkatkan
improve the workability and finish pelaksanaan dan kemampuan
ability of concrete and mortar. akhir beton dan mortar.
Admixtures shall not be used unless Pencampur tidak boleh digunakan
approved in writing by the Engineer. kecuali disetujui secara tertulis
The Contractor shall notify the oleh Direksi. Kontraktor harus
Engineer of the sources from which memberi tahu Direksi mengenai
admixtures will be obtained and shall sumber dari mana pencampur
furnish the technical information and akan diperoleh dan memberikan
samples for testing in advance of the informasi teknis dan sampel untuk
time of using. pengujian sebelum waktu
penggunaan.
If the Engineer approves the use of Jika Direksi menyetujui
retarding or workability agents this penggunaan agen retarding atau
use shall be subject to the following workability, penggunaan ini harus
conditions: tunduk pada ketentuan berikut:
(a) No reduction of mean strength (a) Tidak ada pengurangan
compared with additive-free concrete kekuatan rata-rata rencana
of the same class; pengujian dibandingkan dengan
(b) No reduction of cement content beton bebas aditif dari kelas yang
prescribed; sama;
(c) No corrosive effect on (b) Tidak ada pengurangan
reinforcement steel; kandungan semen yang
(d) No alkali-aggregate reaction ditentukan;
promoted; and (c) Tidak ada efek korosif pada
(e) Dosage and admixture strictly in baja tulangan;
accordance with the manufacturer's (d) Tidak ada reaksi agregat-alkali
instructions. Dosage to be by yang dipromosikan; dan
approved dispenser. (e) Dosis dan campuran secara
ketat sesuai dengan petunjuk
pabrik. Dosis yang harus diberikan
dispenser yang disetujui
(2) Air-Entraining Admixture (2) Pencampur Penahan Udara
Air-entraining admixture can be used Pencampur penahan udara dapat
in all concrete if approved by the digunakan dalam semua beton
Engineer. The admixture used shall jika disetujui oleh Direksi.
conform to ASTM Designation C 260 pencampur yang digunakan harus
or approved equivalent. sesuai dengan ASTM Designation
C 260 atau yang setara.
The admixture shall be of uniform
consistency and quality. The amount Pencampur harus seragam dalam
of air-entraining admixture used in konsistensi dan mutu. Jumlah
each concrete mix shall be as shown pencampur yang menarik udara
in the following table: yang digunakan dalam tiap
campuran beton harus sesuai
dengan yang ditunjukkan dalam
tabel berikut:

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-13

Table 3.1 Air-Entraining Admixture


Tabel 3.1 Pencampur Penahan Udara

Maximum Size of Coarse Aggregate Total Entrained Air


Ukuran Maksimum Kasar Jumlah Udara yang tertarik
(mm)
(%)
20 6.0 + 1
6,0 + 1

40 1.5 + 1
4,5 + 1

The air-entraining admixture Pencampur penahan udara harus


shall be batched as a solution di-batch sebagai larutan dengan
with a solid content not kandungan padat tidak lebih dari
exceeding 12% by weight with a 12% beratnya dengan pH yang
suitable, stable and consistent cocok, stabil, dan konsisten.
pH.
Pencampur dalam larutan harus
The admixture in solution shall dijaga pada kekuatan yang
be maintained at a uniform seragam dan harus ditambahkan
strength and shall be added to ke dalam batch dalam porsi air
the batch in a portion of the pencampur.
mixing water

(3) Set Retarding Admixture (3) Mengatur Pencampur Pelambat


The sources, brand, and types of Sumber, merek, dan jenis bahan
suitable retarding admixtures pencampur pelambat yang sesuai
shall be selected and submitted harus dipilih dan diserahkan oleh
by the Contractor to the Engineer Kontraktor kepada Direksi untuk
for his approval. The admixture mendapatkan persetujuannya.
used shall conform to ASTM Campuran yang digunakan harus
Designation C494 Type D or sesuai dengan ASTM Designation
approved equivalent. C494 Type D atau setara yang
disetujui.
The wet retarding admixture will Pencampur pelambat basah akan
be compatible with the air kompatibel dengan pencampur
entraining admixture specific penahan udara yang spesifik di atas
above and shall be batched and dan harus di-batch dan ditambahkan
added to concrete in the same ke beton dengan cara yang sama
manner as specified for the seperti yang ditentukan untuk
adding of the air-entraining penambahan pencampur penahan
admixture. The quantities of udara. Jumlah bahan pencampur
retarding admixture to be used pelambat yang akan digunakan harus
shall be in accordance with the sesuai dengan petunjuk pabrik,
instructions of the manufacturer, seperti yang disetujui oleh Direksi.
as approved by the Engineer.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-14

(4) Storage of Admixtures (4) Penyimpanan Pencampur


Liquid of powdered admixtures Cairan pencampur bubuk untuk
for concrete shall be kept in beton harus disimpan dalam
water-proof stores adequate ruang penyimpanan anti-air
provision for the prevention of dengan perlengkapan yang
water absorption. Storage shall memadai untuk mencegah
be so arranged that the materials penyerapan udara. Ruang
will be used in the order in which penyimpanan harus diatur
they arrive at the Site. If any sedemikian rupa sehingga
admixture has reached or passes material digunakan berdasarkan
its expiration date, it shall be urutan kedatangan mereka di
taken out of the project site and Lokasi. Jika ada pencampur yang
not permitted to be used for the melampaui tanggal kedaluwarsa,
concrete structure. pencampur tersebut harus
disingkirkan dari lokasi proyek dan
tidak boleh digunakan untuk
struktur beton.

3.3 Aggregate 3.3 Agregat

3.3.1 General 3.3.1 Umum

Material for coarse and fine Material untuk agregat kasar dan
aggregates to be obtained from the halus yang akan didapatkan dari
river bed or other sources must be dasar sungai atau sumber lain harus
approved by the Engineer. disetujui oleh Direksi.

Fine aggregates must be stored with a Agregat halus harus disimpan dengan
free draining base for at least 24 hours dasar bebas pengeringan untuk
and shall be subsequently handled to paling tidak 24 jam dan selanjutnya
ensure that sand delivered to the batch harus ditangani untuk memastikan
plant shall have reasonably uniform bahwa pasir yang dikirm ke batch
and stable moisture content. The plant memiliki kandungan
surface sand in the stockpiles shall not kelembaban yang sama dan cukup
be used. stabil. Pasir permukaan di tumpukan
tidak boleh digunakan.
The cost of producing aggregates Biaya untuk memproduksi agregat
required under this Specification shall yang disyaratkan dalam Spesifikasi ini
be included in the unit prices tendered harus dimasukkan dalam harga
in the Bill of Quantities for the various satuan yang ditawarkan dalam Daftar
items of concrete construction in which Kuantitas untuk berbagai item
the aggregate is used. konstruksi beton di mana agregat
digunakan.
The Contractor shall not be entitled to Kontraktor tidak berhak atas
any additional compensation for kompensasi tambahan untuk material
materials wasted from the river bed or yang terbuang dari dasar sungai atau
other approved area, including crusher area lain yang disetujui termasuk
fines, excess material of any of the pasir halus dari mesin pemecah,
sizes into which the aggregates are material sisa berukuran apa pun yang
required to be separated by the diminta dipisahkan dari agregat oleh
Contractor, and materials which have Kontraktor, dan material yang sudah
been discarded for being outside of the dibuang karena ukurannya diluar
allowable sizes. Fine and coarse yang diperbolehkan Agregat halus
aggregate to be used shall satisfy the dan kasar yang akan digunakan harus

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-15

requirements of the standard of test memenuhi standar pengujian ASTM


ASTM D422 or equivalent approved . D422 atau yang setara disetujui.
Segera setelah pekerjaan dimulai,
Immediately after commencement of Kontraktor harus menyediakan dan
the Works the Contractor shall supply mengirimkan sampel agregat yang
and deliver samples of proposed diusulkan untuk pengujian di
aggregates for testing at a laboratory laboratorium yang disetujui oleh
approved by the Engineer. If the Direksi. Jika bahan dalam sampel
material in the samples passes the lulus uji kualitas yang ditentukan,
specified tests for quality the Engineer Direksi akan memberikan persetujuan
will give approval to the source of kepada sumber agregat yang
aggregates proposed by the diusulkan oleh Kontraktor.
Contractor.
Alternatifnya, dan tunduk pada
Alternatively, and subject to the persetujuan keadaan oleh Direksi,
approval of the circumstances by the Kontraktor dapat menyerahkan
Engineer, the Contractor may submit sertifikat uji sehubungan dengan
test certificates in respect of the agregat yang diusulkan dari
proposed aggregates from an laboratorium independen.
independent laboratory.

3.3.2 Fine Aggregate 3.3.2 Agregat Halus

The term “fine aggregate” is used to Istilah “agregat halus” digunakan


designate aggregates in which the untuk menyebut agregat yang ukuran
maximum size of particles is 5 mm. maksimum partikelnya adalah 5 mm.
Fine aggregates for concrete, mortar Agregat halus untuk beton, adukan,
and grout shall be furnished by the dan nat harus disediakan oleh
Contractor. Kontraktor.
The Engineer will checks qualities of Direksi akan mengecek kualitas
the fine aggregates and the Contractor agregat halus dan Kontraktor harus
shall assist the Engineer for procuring membantu Direksi untuk
representative test samples. mendapatkan sampel uji yang
representatif.

Fine aggregate shall consist of natural Agregat halus harus terdiri dari pasir
sand. The Engineer will permit the alam. Direksi akan mengizinkan
addition of suitable crushed rock fine penambahan agregat halus batuan
aggregate, as necessary, to the hancur yang sesuai, jika diperlukan,
natural sand where in his opinion it is ke pasir alam yang menurutnya tidak
impracticable to obtain the required praktis untuk mendapatkan gradasi
grading of the combined aggregates yang diperlukan dari agregat
other than by such addition. The gabungan selain dengan
moisture content of fine aggregates as penambahan tersebut.Kandungan
delivered to the batching unit shall vary kelembapan agregat halus yang
not more than 1.0% within any one dikirim ke unit batching harus berubah
hour, and shall not vary more than tak lebih dari 1,0% dalam waktu satu
3.0% within the working time of one jam dan tidak boleh berubah lebih dari
shift (Special for Batching Plant Use). 3,0 % dalam waktu kerja satu shift
(Khusus untuk Penggunaan Batching
Plant).

Fine aggregates shall substantially Agregat halus harus secara


consist of particles of satisfactory substansial mengandung partikel
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-16

shape. yang bentuknya memuaskan. Partikel


A particle of satisfactory shape is dengan bentuk memuaskan
defined as a particle having a dedifinisikan sebagai partikel yang
maximum dimension not greater than memiliki dimensi maksimum tak lebih
3 times the minimum dimension. besar daripada 3 kali lipat dimensi
minimum.
Fine aggregates, as batched, shall be
well graded and shall conform to the Agregat halus, saat dicampur, juga
following limits as shown in Table 3.2 harus disortir dengan baik dan harus
hereunder; however, these may be memenuhi ambang batas seperti
varied if so directed by the Engineer tampak pada Tabel 3.2 di bawah ini;
and in such case, the Contractor shall akan tetapi ini boleh berbeda jika
not be entitled to any additional memang diperintahkan demikian
allowance or costs. oleh Direksi dan dalam hal ini,
Kontraktor tidak berhak atas
pembayaran atau biaya tambahan.

Table 3.2 Aggregate Limits


Tabel 3.2 Ambang Batas Agregat
Sieve Designation Standard Percentage by
Mean Opening (mm) Weight Passing Individual Sieve

Opening Rata-Rata Persentase Standar berdasarkan


Designation Ayakan Berat yang Melewati Ayakan
(mm) Individual
10 100
5 90 - 100
2.5 2,5 80 - 100
1.2 1,2 50 - 90
0.6 0,6 25 - 65
0.3 0,3 10 - 35
0.15 0,15 2 - 10

The fineness modulus of the Modulus agregat paling halus harus


aggregates shall be ranged between berkisar antara 2,5 dan 3,3
2.5 and 3.3.

The percentage of deleterious Persentase bahan merusak dalam


substance in the fine aggregates shall agregat halus tidak boleh lebih dari
not exceed as shown in Table 3.2.The sebagaimana yang ditunjukkan dalam
sum of the percentage of all Tabel 3.2. Nilai persentase dari semua
deleterious substances as delivered to bahan merusak saat dikirim ke alat
the mixer shall not exceed 3% by pencampur tidak boleh lebih dari 3%
weight, or 5% in case that the material berat, dan 5% dalam kasus material
passing 0.088 m sieve consists of rock yang lolos ayakan 0,088 m terdiri dari
dust free from clay or slit. Fine batu yang bersih dari tanah liat atau
aggregate may be rejected if it lanau. Agregat halus boleh ditolak jika
procedure a color darker than the ia menghasilkan warna yang lebih
standard in the colorimetric test for gelap daripada standar dalam
organic impurities. pengujian kolometri untuk kotoran
organik.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-17

Table 3.3 Percentage of Deleterious Subtance


Tabel 3.3 Persentase Bahan Perusak
Item Percentage by weight
Item
Persentase dari Berat
Clay lumps Gumpalan tanah liat 1.0 1,0

Material passing 0.088 mm Sieve


3.0 3,0*
Material yang lolos ayakan 0,008 mm

Material retained on 0.297 mm Sieve


Material yang tertahan pada ayakan 0,297

floating liquid having a specific gravity of 1.95


0.5 0,5
Material mengapung dalam cairan yang memiliki
gravitasi spesifik 1,95

Loss of fine aggregates subjected to five Hilangnya agregat halus saat


(5) cycles of the sodium sulfate sound as mengalami lima (5) putaran uji sodium
test shall not exceed of 10 %. The grading sulfate sound tidak boleh lebih dari
of the fine of the fine aggregates shall be 10%. Grading fine agregat harus
controlled so that at any time the fines dikendalikan sehingga setiap waktu
modulus of at least 9 out of 10 modulus halus paling tidak 9 dari 10
consecutive test samples of finished fine sample pengujian berturut-turut
aggregate, when samples are taken terhadap agregat halus jadi, saat
hourly, will not vary more than 0.20 from sampel diambil tiap jam, tidak akan
the average fineness modulus of the 10 berbeda lebih dari 0,20 dari rata-rata
tests samples. modulus kehalusan dari 10 sampel
pengujian.

3.3.3 Coarse Aggregate 3.3.3 Agregat Kasar


Istilah ‘agregat kasar’ digunakan untuk
The term “coarse aggregates” is used to menyebut agregat yang ukuran
designate aggregates in which the nominal minimumnya 5 mm dan yang
minimum nominal size is 5 mm and which tersortir dengan baik dari 5 mm hingga
is reasonably well graded from 5 mm to paling besar 40 mm untuk proyek ini.
the largest size 40 mm for this project. Agregat kasar untuk beton harus
Coarse aggregates for the concrete shall disediakan oleh Kontraktor.
be furnished by the Contractor.

The Engineer will order the contractor to Direksi akan memerintahan Kontraktor
make tests of the coarse aggregates, and untuk menguji agregat kasar, dan
the Contractor shall carry out the tests in Kontraktor harus melaksanakan
a manner satisfactory to the Engineer. pengujian dengan cara yang
Tests will be done in accordance with the memuaskan Direksi. Pengujian akan
requirements. dilakukan sesuai dengan persyaratan.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-18

Coarse aggregates shall be cleaned, Agregat kasar harus dibersihkan,


hard, fresh, un-weathered, well shaped, keras, baru, tidak lapuk karena cuaca,
dense, uncoated, durable rock fragments berbentuk bagus, padat, tidak terlapisi,
and shall be free from objectionable fragmen batu yang tahan lama dan
quantities of flat or elongated particles, harus bersih dari bahan-bahan yang
organic matter or other deleterious tidak diinginkan berupa partikel partikel
material. lonjong, zat organik dan bahan lain
yang merusak.

Grading of course aggregates (Standard Penyortiran agregat kasar (persentase


percentage by weight passing individual standar berdasarkan berat yang lolos
sieve) shall be such as in Table 3.4; ayakan individual) harus sebagaimana
however, this may be varied if so directed yang ditunjukkan Tabel 3.4; akan
by the Engineer and in such case the tetapi, ini boleh berbeda bila memang
Contractor shall be entitled to no diperintahkan demikian oleh Direksi
additional allowance or costs: dan dalam kasus demikian, Kontraktor
tidak berhak atas pembayaran atau
biaya tambahan:

Table 3.4 Size of Course Aggregate


Tabel 3.4 Ukuran Agregat Kasar
Sieve Designation Size of Coarse Aggregate (mm)
Mean Opening (mm) 40 – 5 20 - 5
Bukaan Rata-Rata Ukuran Agregat Kasar (mm)
40 – 5 20 - 5
Designation Ayakan (mm)

100
80 - -
60 - -
50 - -
40 100 -
30 100 – 90 -
25 - -
20 70 – 35 100
15 - 70 - 35
10 30 – 10 30 -10
5 5-0 5-0
2.5 - -
Cyclops Concrete 300 – 150 300-150
Beton Cyclop

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-19

The amount of deleterious substance in coarse aggregates shall not exceed the
limits prescribed in the Table 3.5.

Volume bahan perusak di agregat kasar tidak boleh melebihi ambang batas yang
ditentukan dalam Tabel 3.5.

Table 3.5 Deleteriuos Subtance in Coarse Aggregates


Tabel 3.5 Bahan Perusak dalam Agregat Kasar

Item Percentage by weight


Item Persentase dari berat

Clay lumps 0.25 0,25


Gumpalan tanah liat
Soft particles 5.0 5,0
Partikel halus
Material passing 0.088 sieve 1.0 1,0 *
Material yang lolos ayakan
0,088
Material floating on liquid
having a specific gravity of 2.0 0.5 0,5
Material mengapung dalam
cairan yang memiliki gravitasi
spesifik 2,0

Note
 If the material finer than 0.088 mm sieve consists of rock dust free from
clay or slit, this percentage may be increased to 1.5.
Catatan :
 Jika material yang lebih halus daripada ayakan 0,088 mm terdiri dari debu
batu yang bebas dari tanah liat atau lanau, persentase ini boleh dinaikkan
hingga 1,5.

The sum of percentages of all Jumlah persentase semua bahan


deleterious substances in any size, as merusak dalam berbagai ukuran, saat
delivered to the mixer, shall not exceed dikirim ke alat pencampur, tidak boleh
5% by weight. lebih dari 5% dari beratnya.

Coarse aggregates will be rejected with Agregat kasar akan ditolak dengan
the following: ketentuan berikut:

(a) The loss, using grading I in the Los (a) Penyusutan, menggunakan
Angeles abrasion test, exceeds penyortiran I pada pengujian abrasi
10% by weight at 100 revolutions, or Los Angeles, melebihi 10% dari
40% by weight at 500 revolutions. beratnya pada revolusi 100 atau
40% beratnya pada revolusi 500.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-20

(b) The weight loss of the aggregates, (b) Penyusutan berat agregat, saat
when subjected to 5 cycles of the dikenai 5 putaran pengujian sodium
sodium sulfate test for soundness, sulfat terhadap kekuatan tidak
is more than 12% by weight. boleh lebih dari 12% dari berat.

(c) The total percentages, by weight of (c) Persentase total, dari berat partikel
particles of unsatisfactory shape yang bentuknya tidak memuaskan
exceed 60%. A particle shall be lebih dari 60%. Partikel dianggap
considered to be of unsatisfactory memiliki bentuk tidak memuasakan
shape if it has a maximum jika memiliki dimensi maksimum
dimension exceeding 3 times its tiga lipat dari dimensi minimumnya.
minimum dimension.

3.4 Water 3.5 Air


Air yang digunakan dalam beton, nat,
The water is used in concrete, grout and dan mortar, untuk mencuci agregat dan
mortar, for washing aggregates and for merawat beton harus cukup bersih dan
curing concrete shall be reasonably bebas dari lanau, bahan organik, alkali,
clean and free from objectionable slit, garam, asam, dan kotoran yang tidak
organic matter, alkali, salts, acids and diinginkan lainnya.
other impurities which: yang:
(a) Affects the initial setting time of (a) Mempengaruhi waktu pengerasan
the cement by more than 30 minutes or awal semen lebih dari 30 menit atau
reduces the compressive strength of test mengurangi kuat tekan kubus uji lebih
cubes by more than 20% when tested in dari 20% saat diuji sesuai dengan BS
accordance with BS 3148; 3148;
(b) Prevents the achievements of (b) Mencegah pencapaian kekuatan
the specified test cube strengths at 28 kubus uji yang ditentukan pada 28 hari
days for the appropriate class of untuk kelas beton yang sesuai;
concrete; (c) menghasilkan perubahan warna atau
(c) produces discoloration or kemekaran pada permukaan beton yang
efflorescence on the surface of the diperkeras;
hardened concrete; (d) memperburuk atau mendorong
(d) Aggravates or promotes an reaksi "agregat-alkali"
"alkali-aggregate" reaction.

Sufficient water storage facilities shall be Fasilitas penyimpanan air yang


provided to ensure the continuous memadai harus disediakan untuk
operation of concrete placing. memastikan kesinambungan operasi
pengecoran beton.
Inorganic matter in solution shall not
exceed 500 parts per million by weight Bahan anorganik dalam larutan tidak
and in suspension shall not exceed 30 boleh melebihi 500 bagian per juta berat
parts per million by weight. dan dalam suspensi tidak boleh
melebihi 30 bagian per juta berat.
The Contractor shall make regular tests
of the water taken from the points of Kontraktor harus melakukan pengujian
delivery into the other ingredients of rutin terhadap air yang diambil dari titik
concrete and mortar in a pattern and at pengiriman ke bahan beton dan mortar
a frequency approved by the Engineer lainnya dalam pola dan frekuensi yang
and shall furnish the Engineer with disetujui oleh Direksi dan harus
copies of each test result. melengkapi Direksi dengan salinan
setiap hasil pengujian.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-21

The total sulphate content, whether as Kandungan sulfat total, baik sebagai
gypsum or more soluble salts, of gipsum atau garam yang lebih larut, dari
concrete ingredients when measured as bahan beton bila diukur sebagai SO3
SO3 shall together not exceed 4.0 harus bersama-sama tidak melebihi 4,0
percent of the weight of cement in the persen dari berat semen dalam beton.
concrete.
Bahan kimia dalam bahan: Kandungan
Chemicals in materials: The chloride klorida bahan beton bila diukur sebagai
content of concrete ingredients when Cl harus bersama-sama tidak melebihi
measured as Cl shall together not 0,2 persen dari berat semen di beton.
exceed 0.2 percent of the weight of
cement in the concrete.

3.5 Concrete Mix 3.6. Campuran Beton

3.5.1 Composition 3.6.1 Komposisi


Beton harus terdiri dari semen
Concrete shall be composed of Portland, air, agregat halus dan
Portland cement, water, fine and kasar, dan pencampur, semuanya
coarse aggregates and approved dicampur dengan merata dan
admixtures, all well mixed and dibuat dalam konsistensi yang
brought to the proper consistency. baik.

3.5.2 Mix Proportions and 3.6.2 Proporsi Campuran dan


Classifications of Concrete Klasifikasi Beton
Proporsi campuran beton akan
Concrete mix proportions will be ditentukan oleh Kontraktor dan
determined by the Contractor and disetujui oleh Direksi sehingga
approved by the Engineer so as to menghasilkan beton tahan lama
produce durable concrete of dengan biaya yang hemat dan
maximum practical economy and memiliki sifat - sifat kekuatan yang
having strength properties being sama dengan waktu dan suhu
commensurate with the time and pemuatan, dengan
temperature of loading, taking mempertimbangkan kondisi
account of exposure conditions eskposur dan lain - lainnya.
and others.

The Contractor, with the Engineer’s Kontraktor, dengan persetujuan Direksi,


approval, will supply the mix proportions harus menyerahkan proporsi campuran
from time to time during the construction dari waktu ke waktu selama konstruksi.
and as a minimum once per week and Sebagai panduan awal atau sesuai
prior to any changes in mix proportions. dengan campuran uji coba dari
As an initial guideline or in line with the laboratorium, proporsi campuran akan
trial mix from the laboratorium, the digunakan untuk beberapa variasi kelas
proportion of the mixture will be used for beton sebagai berikut:
several variations of the concrete
classes are as follows:

Table 3.6 Composition of the weight of cement, sand, gravel, and water required for 1
m3 of concrete with a certain quality
Tabel 3.6 Komposisi berat semen, pasir, dan kerikil, serta volume air yang dibutuhkan
untuk membuat 1 m3 beton dengan mutu tertentu

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-22

Quality of Concrete Concrete (kg) Sand (kg) Gravel (kg) Water (ltr) w/c Ratio
Mutu Beton Semen (kg) Pasir (kg) Kerikil (kg) Air (ltr) w/c Ratio
7.4 Mpa (K 100) 247 869 999 215 0.87
9.8 Mpa (K 125) 276 828 1012 215 0.78
12.2 Mpa (K 150) 299 799 1017 215 0.72
14.5 Mpa (K 175) 326 760 1029 215 0.66
16.9 Mpa (K 200) 352 731 1031 215 0.61
19.3 Mpa (K 225) 371 698 1047 215 0.58
21.7 Mpa (K 250) 384 692 1039 215 0.56
24.0 Mpa (K 275) 406 684 1026 215 0.53
26.4 Mpa (K 300) 413 681 1021 215 0.52
28.8 Mpa (K 325) 439 670 1006 215 0.49
31.2 Mpa (K 350) 448 667 1000 215 0.48

To ensure uniformity of the concrete Untuk memastikan keseragaman campuran


mixtures, the concrete classes/quality beton, kelas / kualitas beton sama atau di
equals or above K-175 shall be obtained atas K-175 harus diperoleh dari pabrik
from a batching plant factory (ready batching plant (campuran siap pakai), di
mixtures), in which the mixture design and mana desain campuran dan kualitas beton
the delivered concrete quality shall be prior yang dikirim harus terlebih dahulu disetujui
approved by the Engineer. oleh Engineer.

Or a typical concrete mix proportions can be Atau proporsi beton tipikal dapat digunakan
used for each concrete classes shall be as untuk tiap kelas beton harus sesuai dengan
shown in the following Table 3.7. yang ditunjukkan dalam Tabel 3.7 berikut.

Table 3.7 Mix Proportion for Concrete


Tabel 3.7 Proporsi Beton

Design Compressive Approx. Maximum Range of Slump


Cement water:cement
Strength at 28
day(kg/cm2) Content ratio (mm)
(Kg/m3)
Kekuatan Tekan
Desain pada hari ke 28
Rasio air: Kisaran Slump
(kg/cm2) Perkiraan semen
Semen maksimum (mm)
Kandungan
(Kg/m3)

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-23

350 450 0.5 80 mm ~ 120


mm

225 350 0.55 80 mm ~ 120


mm

175 300 / 80 mm ~ 120


mm

125 275 / 80 mm ~ 120


mm

100 250 / 80 mm ~ 120


mm

Not with standing the cement contents Tanpa mengesampingkan kandungan


given in the above table, the Engineer semen yang diberikan dalam tabel di
may vary the cement contents of any atas, Direksi boleh memvariasikan
type or types of concrete during the kandungan semen tipe apa pun atau
course of the Work, and the tipe beton apa pun selama
Contractor shall not claim extra pelaksanaan Pekerjaan, dan
compensation for any such change in Kontraktor tidak boleh mengklaim
the cement contents. kompensasi ekstra untuk perubahan
semacam itu terkait dengan
kandungan semen.
The mix proportions and appropriate Proporsi campuran dan rasio air-
water-cement ratio will be determined semen akan ditentukan oleh
by the Contractor, with the Engineer’s Kontraktor, dengan persetujuan
approval, to obtain concrete having Direksi, untuk mendapatkan beton
suitable workability, density, yang memiliki untuk dilaksanakan,
impermeability, durability and required kepadatan, kekedapan terhadap air,
strength, without the use of an daya tahan yang sesuai dan kekuatan
excessive amount of cement. yang disyaratkan, tanpa penggunaan
semen yang berlebihan.
The design compressive strength of Kekuatan tekan desain beton harus
the concrete will be as shown on the sama dengan yang ditunjukkan dalam
Drawings and where strength is the Gambar dan saat kekuatan menjadi
ruling criterion concrete will be kriteria utama, beton akan dibuat
proportioned so that 80% of the dalam proporsi hingga 80% hasil
compressive strength results are kekuatan tekan sama dengan atau
equal to or greater than the design lebih besar daripada kekuatan desain
strength specified and the following yang ditentukan dan relasi berikut
relationship will be used to determine akan digunakan untuk menentukan
the minimum average compressive rata-rata minimum kekuatan tekan:
strength :

Before mixing concrete for any Sebelum mencampur beton untuk


structure or part thereof, the struktur dan bagian apa pun yang ada,
Contractor shall satisfy himself that Kontraktor harus merasa puas bahwa
concrete mixed in the proportions beton yang tercampur dalam proporsi
approved by the Engineer will permit yang disetujui oleh Direksi akan

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-24

the Contractor to produce concrete memungkinkan Kontraktor untuk


complying with the specified memproduksi beton yang sesuai
requirements. dengan persyaratan yang ditentukan.

The Engineer has the right to change Direksi berhak untuk mengubah
to the mix proportion and the proporsi campuran dan Kontraktor
Contractor shall be responsible for the harus bertanggung jawab sendiri
mixing and placing of concrete has karena pencampuran dan pengecoran
been determined by the Engineer. sudah ditentukan oleh Direksi.

The Contractor shall not be entitled to Kontraktor tidak berhak atas


additional compensation on account kompensasi tambahan karena
of changes to the mix proportions. The perubahan proporsi campuran.
maximum size of coarse aggregates Ukuran maksimum agregat kasar
in concrete for any part of the work dalam beton untuk tiap bagian
shall be the largest of the specified pekerjaan haruslah yang terbesar dari
sizes, the use of which is practicable ukuran yang ditentukan, yang
for satisfactory consolidation of penggunaannya dapat dilakukan demi
concrete by vibration, except where konsolidasi beton yang memuaskan
stated otherwise on the Drawings or berdasarkan vibrasi, kecuali jika
directed by the Engineer. dinyatakan lain dalam Gambar atau
diperintahkan oleh Direksi.
3.5.3 Water Content and Slump 3.5.3 Kandungan Air dan Slump
Volume air yang digunakan dalam
The amount of water used in the beton harus berada dalam ambang
concrete shall be within the limits batas yang ditentukan oleh Direksi
established by the Engineer for the untuk rasio semen air yang diperlukan
water cement ratios necessary for demi konsistensi beton yang tepat.
proper consistency of concrete. Penambahan air untuk
Addition of water to compensate for mengkompensasi pengentalan beton
stiffening of the concrete before sebelum dicor tidak diperbolehkan.
placing shall not be permitted. Keseragaman dalam konsistensi
Uniformity in concrete consistency beton dari satu batch ke batch
from batch to batch shall be required. berikutnya wajib dipenuhi.

Slump harus diperiksa segera setelah


Slumps shall be checked right after
beton dituangkan namun sebelum
concrete pours but before it has been
betonnya mengeras. Direksi
consolidated. The Engineer will
menentukan slump yang bisa diterima
determine the acceptable slump for
untuk tiap kelas beton tanpa
each class of concrete
mengesampingkan Tabel 3.7 dan
notwithstanding Table 3.7 and the
Kontraktor harus mematuhinya.
Contractor shall comply therewith.
3.6 Trial Mix
3.7 Campuran Uji Coba
Sebelum dimulainya pekerjaan beton
Prior to commencement of
permanen, Kontraktor harus
permanent concrete work, the
memproduksi campuran uji coba
Contractor shall produce a trial mix
untuk tiap kelas beton yang
for each class of concrete specified
dicantumkan di bawah Direksi,
under the supervision of the
menggunakan agregat, batching dan
Engineer, using aggregates,
mixing plant beton yang disediakan
batching and concrete mixing
untuk pelaksanaan Pekerjaan.
plants provided for the execution of
Campuran uji coba semacam itu harus
the Works. Such trial mixes shall be
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-25

continued until concrete complying dilanjutkan hingga dihasilkan beton


with this specification is produced. yang sesuai dengan spesifikasi ini.
Kontraktor harus memberikan
The Contractor shall give 24 hours' pemberitahuan 24 jam sebelumnya
notice of such trials to enable the tentang uji coba tersebut agar Direksi
Engineer to attend. For each trial dapat hadir. Untuk setiap campuran
mix, three separate batches of percobaan, tiga batch beton terpisah
concrete shall be made. From each harus dibuat. Dari setiap batch beton,
batch of concrete, three 150 mm tiga kubus beton berukuran 6 inci (150
concrete cubes shall be made by mm) harus dibuat oleh Kontraktor dan
the Contractor and will be tested by akan diuji oleh Direksi pada 28 hari
the Engineer at 28 days all in semuanya sesuai dengan BS 1881:
accordance with BS 1881: 1983. A 1983. Desain campuran percobaan
trial mix design will be approved by akan disetujui oleh Direksi.
the Engineer. Tidak ada pembayaran terpisah untuk
ketentuan yang tercantum dalam
paragraf ini dan semua biaya
No separate payment for the
insidental dalam campuran uji coba,
provisions specified in this
harus termasuk ke dalam item beton
paragraph will be made and all cost
yang berlaku dalam Daftar kuantitas.
incidentals to trial mixes, shall be
included in the applicable items of
concrete in Bill of Quantities.

3.7 Testing of Concrete and 3.7 Pengujian Beton dan Material Beton
Concrete Materials
Jika Direksi menganggap perlu,
If the Engineer judges to be pengambilan sampel dan pengujian
necessary, the sampling and material beton, beton segar dan beton
testing of concrete material, fresh keras harus dilakukan oleh Direksi
concrete and hardened concrete dengan bantuan dari Kontraktor
shall be conducted by the Engineer sesuai dengan SNI atau SK SNI, atau
with the assistance from the standar setara yang disetujui.
Contractor in accordance with SNI Pengujian pemeriksaan agregat
or SK SNI, or approved beton, beton segar, dan beton keras
equivalent.Check test of concrete termasuk, namun tidak terbatas pada,
aggregates, fresh concrete, and yang tertera dalam Tabel 3.8 dan 3.9.
hardened concrete will include, but
not limited to, those listed in Table
3.8 and Table 3.9.

Table 3.8 Concrete Test


Tabel 3.8 Pengujian Beton

Tests on Concrete Designation No.


Pengujian Beton No.. Penunjukkan

- Sampling of concrete SNI 03-2458-2008


Pengambilan sampel beton

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-26

- Compressive strength SNI 03-6429-2000 )


Kekuatan tekan

- Slump SNI 03-1972-2008


Slump

- Unit Weight SNI 03-1973-2008


Berat Satuan

Table 3.9 Aggegate Test


Tabel 3.9 Pengujian Agregat

Aggregate Test Designation No.


Pengujian Agregat No. Penunjukkan

- Material passing 0.074 SK SNI M-02-1994-03


mm sieve (or No. 200 sieve)
Material yang lolos ayakan
0,074 mm (atau ayakan
No.200)

- Surface moisture SNI 03-1971-1990 (SK SNI M-11-1989-F)


Kelembapan permukaan

- Organic impurities SNI 03-2816-1992 (SK SNI M-01-1990-03)


Kotoran organik

- Sodium sulfate soundness JIS A 1122-1976 (ASTM C 88)


Sodium sulfate soundness

- Grading of aggregate SNI 03-1968-1990 (SK SNI M-08-1989-F)


Penyortiran agregat

- Unit weight JIS A 1104-1976 (ASTM C 29)


Berat unit

- Specific gravity and SNI 03-1969-1990 (SK SNI M-09-1989-F)


Absorption SNI 03-1970-1990 (SK SNI M-10-1989-F)
Gravitasi spesifik dan
penyerapan

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-27

The Contractor shall execute routine Kontraktor harus melaksanakan


tests of concrete to determine the pengujian rutin terhadap beton untuk
compressive strength, slump and unit menentukan kekuatan tekan, slump,
weight under the direction of the dan berat satuan di bawah petunjuk
Engineer every 5 m3 or as instructed by Direksi setiap 5 m3 atau sebagaimana
the Engineer.The Engineer can order diperintahkan oleh Direksi. Direksi
the Contractor to execute the check boleh memerintahkan Kontraktor untuk
test of concrete material, fresh melaksanakan pengujian material
concrete and hardened concrete when beton, beton segar dan beton keras
he deems necessary. The Contractor saat ia anggap perlu. Kontraktor harus
shall comply therewith. mematuhinya.

The compressive strength of concrete Kekuatan tekan beton harus


shall be determined by test of 15 cm ditentukan oleh pengujian terhadap
diameter by 30 cm high cylinders or tabung berdiameter 15 cm dan tinggi
cube 15 cm x 15 cm x 15 cm. Concrete 30 cm atau kubus 15 cm x 15 cm x 15
containing aggregates coarser than 40 cm. Beton yang mengandung agregat
mm, if any, shall be wet-sieved to lebih besar daripada 40 mm, jika ada,
remove all larger particles before the harus diayak-basah untuk
cylinders are made. menyingkirkan semua partikel yang
lebih besar sebelum tabung dibuat.
Of the three cubes made from each
sample of fresh concrete, one will be Dari tiga kubus yang dibuat dari setiap
crushed at 7 days and the other two at sampel beton segar, satu kubus akan
28 days. The average of the 28 days dihancurkan pada 7 hari dan dua
strengths will be taken as the test lainnya pada 28 hari. Rata-rata
result. Compliance with the specified kekuatan 28 hari akan diambil sebagai
strength requirements shall always be hasil tes. Kesesuaian dengan
judged on the results of tests taken at persyaratan kekuatan yang ditentukan
28 days. harus selalu dinilai dari hasil pengujian
Concrete shall be considered to have yang dilakukan pada 28 hari.
failed to comply with the Specifications; Beton dianggap gagal memenuhi
(a) if a test result is less than the Spesifikasi;
minimum specified by the Engineer for
that class of concrete, in which case (a) jika hasil pengujian kurang dari nilai
the concrete which it represents shall minimum yang ditentukan oleh
be broken out and removed by the Engineer untuk kelas beton tersebut,
Contractor when ordered dalam hal ini beton yang diwakilinya
harus dipecah dan dilepas oleh
(b) if the average of four consecutive Kontraktor saat dipesan.
test results for that class / grade of
concrete shall have failed to exceed (b) jika rata-rata dari empat hasil uji
the mean strength as specified in berturut-turut untuk kelas / kelas beton
which case no further concrete of that tersebut gagal melebihi kekuatan rata-
class shall be placed in the Works until rata sebagaimana ditentukan dalam
the Contractor shall have discovered hal ini tidak ada beton lagi dari kelas
the cause of such failure and rectified tersebut yang harus ditempatkan
it. dalam Pekerjaan sampai Kontraktor
menemukan penyebab kegagalan
tersebut dan memperbaikinya.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-28

Tidak ada pembayaran terpisah untuk


No, separate payment for samples of
sampel material yang akan diuji dan
materials to be tested as well as for test
pengujian yang akan dilakukan.
will be made.

3.8 Batching
3.8 Batching
The batching equipment, provided by Peralatan batching, yang disediakan
the Contractor/ ready mix concrete oleh Kontraktor/pabrik beton ready
manufacturers, shall be capable of mix, harus dapat mencampur berbagai
combining the various materials material termasuk air, semen,
including water, cement, admixture, fine admixture dan agregat kasar yang
aggregates and coarse aggregate used digunakan untuk beton dan mampu
for concrete and of discharging the mengeluarkan campuran tanpa
mixture without segregation as required segregasi sebagaimana disyaratkan
to attain the specified quality of untuk memperoleh mutu beton yang
concrete. It shall also be capable of ditentukan. Peralatan tersebut juga
readily adjusting to compensate for the harus dapat disesuaikan dengan
varying moisture content of the mudah untuk mengkompensasi
aggregate. kandungan kelembapan agregat.
The amount of water, cement, fine Volume air, semen, dan agregat halus
aggregates and coarse aggregates dan agregat kasar harus ditentukan
shall be determined by weighing. The dengan penimbangan. Volume
amount of the air-entraining admixture pencampur penahan udara harus
shall be determined by volumetric ditentukan dengan pengukuran
measurement in approved equipment, volumetrik dalam peralatan yang
mounted so dispenser, or by weighing disetujui, dipasang jadi dispenser, atau
by approved equipment, mounted so dengan menimbang dengan peralatan
that no vibration of the equipment is yang disetujui, ditumpangkan sehingga
possible under all conditions of batch tidak dimungkinan terjadi getaran dari
operation. peralatan dalam kondisi apa pun
selama operasi batch.
Equipment for conveying batched Peralatan untuk mengirim material
materials from the batchers or hoppers yang sudah di-batch dari batcher atau
into the mixer shall be installed, hopper ke mixer harus dipasang,
maintained and operated so that there dijaga dan dioperasikan sehingga tidak
will be no spill or contamination of the ada tumpahan atau kontaminasi
batched materials or overlap of material yang sudah di-batch atau
batched. Equipment that fails to tumpang tindih batch.
conform to this requirement shall be Peralatan yang gagal memenuhi
modified or replaced to the satisfaction persyaratan ini harus diubah atau
of the Engineer. diganti hingga Direksi puas.
The Construction and accuracy of the
weighing and measuring equipment will Konstruksi dan akurasi peralatan
be such that the equipment will maintain penimbangan dan pengukuran harus
accuracy within 0.4 % of the scale sedemikian rupa sehingga peralatan
capacity. The equipment will be tersebut tetap akurat dalam batas 0,4
adjustable for changes in the varying % kapasitas timbangan. Peralatan
weight of any moisture content in the harus dapat disesuaikan sesuai
aggregates and also for changes in perubahan dan variasi berat
concrete mix proportions. kandungan kelembapan apa pun
dalam agregat dan juga terhadap

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-29

perubahan dalam proporsi campuran


beton.
3.9 Mixing 3.10 Pencampuran

The concrete ingredients shall be mixed Bahan-bahan beton harus dicampur


thoroughly in the Contractor’s batch secara menyeluruh di batch mixer
mixers until sufficient uniformity. Kontraktor hingga keseragamannya
mencukupi.
Unless otherwise directed or allowed by
the Engineer, the mixing of each batch Kecuali diperintahkan lain atau
shall not continue for more than 3 times diperbolehkan oleh Direksi,
as expressed as Table 3.10 after all pencampuran tiap batch tidak boleh
ingredients expect the full amount of the berlanjut hingga lebih dari 3 kali seperti
water admixture are in the mixer: yang ditunjukkan dalam Tabel 3.10
setelah semua bahan kecuali seluruh
volume pencampur air berada dalam
mixer:

Table 3.10 Mixing Limits


Tabel 3.10 Ambang Batas Pencampuran
Capacity of mixer Time of mixing
(cubic meters) (minutes)
Kapasitas mixer (meter kubik) Waktu pencampuran (menit)

3 to 2 2.5
2 to 1.5 2
1.5 or less 1.5

The specific time of mixing shall be Waktu spesifik pencampuran harus


determined by the Engineer after ditentukan oleh Direksi setelah
performing the mixer efficiency test melaksanakan pengujian efisiensi
based on comparison of the samples mixer berdasarkan perbandingan
taken from the start and the end or the sampel yang diambil dari awal dan
mixer discharge as stated at the akhir atau pengeluaran mixer
beginning of this paragraph. sebagaimana tercantum dalam awal
paragraf ini.
The Engineer reserve the right to vary Direksi berhak untuk
the mixing time or to limit the batch size memvariasikan waktu pencampuran
when the mixing operation fails to atau membatasi volume batch saat
produce a concrete batch that operasi pencampuran gagal
conforms to the foregoing memproduksi batch beton sesuai
requirements with respect to adequacy dengan persyaratan sebelumnya
of mixing. Concrete, as discharged terkait kecukupan pencampuran.
from the mixer, shall be uniform in Beton, saat dikeluarkan dari mixer,
composition or consistency. harus seragam dalam komposisi
dan konsistensi.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-30

Water shall be added before, during Air harus ditambahkan sebelum,


and after the mixing operations. sewaktu, dan sesudah operasi
Excessive over mixing requiring pencampuran. Berlebihan dalam
addition of water to preserve the pencampuran yang membutuhkan
required concrete consistency will not tambahan air untuk menjaga
be permitted. The device for measuring konsistensi beton yang diminta tidak
the water shall show accurately the diperbolehkan. Alat untuk mengukur
weight required having regard to the air harus menunjukkan secara
moisture content of the aggregate and akurat berat yang dibutuhkan
shall be so designed that the water berkenaan dengan kadar air dari
supply will be stopped automatically agregat dan harus dirancang
when the correct quantity has been sedemikian rupa sehingga pasokan
discharged into the mix. air akan dihentikan secara otomatis
ketika jumlah yang benar telah
Any mixer at any time not meeting the
dibuang ke dalam campuran.
requirements of this section shall be
repaired promptly and effectively or
Setiap mixer, sewaktu-waktu, yang
shall be replaced. Mixers shall be
tidak memenuhi persyaratan section
loaded to their rated capacity or to such
ini harus diperbaiki segera dengan
batch sizes as determined in
efektif atau harus diganti. Mixer
accordance with the provisions of this
harus diisi hingga kapasitas rated-
section.
nya atau hingga volume batch
tertentu sesuai dengan ketentuan
The Contractor shall collect and treat bab ini.
any washout from concrete batching Kontraktor harus mengumpulkan
plants, or other plant used to mix or dan menangani setiap pencucian
transport concrete, to within the limits dari pabrik pengumpul beton, atau
of the National Environmental Quality pabrik lain yang digunakan untuk
Standards for industrial effluent. mencampur atau mengangkut
Treatment may include, as necessary, beton, hingga dalam batas Standar
flow and load equalisation with pH Kualitas Lingkungan Nasional untuk
adjustment and sedimentation of limbah industri. Perawatan mungkin
suspended solids using settling basins termasuk, jika perlu, aliran dan
or clarifiers. The Contractor’s proposed pemerataan beban dengan
methodology for treatment of batching penyesuaian pH dan sedimentasi
plant washout shall be included in his padatan tersuspensi menggunakan
Pollution Plan as part of the CESMP. bak pengendapan atau penjernih.
The Contractor shall employ dust Metodologi yang diusulkan
suppression methods, for example Kontraktor untuk pengobatan
water sprinkling, on uncovered pencucian batching plant harus
stockpiles of loose materials as dimasukkan dalam Rencana Polusi
necessary to prevent the generation of sebagai bagian dari CESMP.
dust from these materials. Kontraktor harus menggunakan
metode penekan debu, misalnya
penyiraman air, pada timbunan
material lepas yang tidak ditutup
sebagaimana diperlukan untuk
mencegah terbentuknya debu dari
material tersebut.
3.10 Placing of Concrete 3.10 Pengecoran Beton

3.10.1 General
3.10.1 Umum

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-31

No concrete shall be placed until all Beton tidak boleh dicor hingga
form work, in installation of parts to be semua bekesting, dalam
embedded and preparation of surface pemasangan bagian-bagian yang
involved in the placing have been akan ditempel dan persiapan
completed by the Contractor, and permukaan yang terlibat dalam
inspected and approved by the pengecoran sudah diselesaikan
Engineer. oleh Kontraktor, dan diperiksa serta
Unless otherwise permitted by the disetujui oleh Direksi.
Engineer, no concrete shall be placed Kecuali diizinkan lain oleh Direksi,
in rain or standing water, and in no beton tidak boleh dicor dalam hujan
case shall concrete be placed in atau air menggenang, dan dalam
running water. kondisi apa pun beton tidak boleh
dicor dalam air mengalir.

Communication facilities between the Fasilitas Komunikasi antara mixing


mixing plant and placing site shall be plant dan lokasi pengecoran harus
furnished, operated and maintained by disediakan, dioperasikan, dan
the Contractor where necessary, or dipelihara oleh Kontraktor
desirable as determined by the sebagaimana dibutuhkan, atau
Engineer. No special payment of apabila diinginkan sebagaimana
allowance will be made for this. ditetapkan oleh Direksi. Tidak ada
permbayaran atau biaya khusus
yang akan dibayarkan untuk ini.

3.10.2 Preparation for Placing 3.10.2 Persiapan untuk


Pengecoran
Sesaat sebelum beton dicor, semua
Immediately before concrete is placed, permukaan pondasi yang akan
all surfaces of the foundation to which ditempeli beton harus bersih dari
concrete is to be bonded shall be minyak, zat-zat organik lumpur,
cleared of oil, mud organic matter, serpihan kayu, lapisan tak
wooden pieces, objectionable coating, diinginkan, reruntuhan, bebatuan
debris, loose rock fragments, laitance lepas, atau material asing lainnya
or other foreign materials by the use of dengan menggunakan pompa
high-velocity air-water jet or other angin-air kecepatan tinggi atau
effective means approved by the peralatan efektif yang disetujui oleh
Engineer. Direksi.

All surfaces of forms and embedded Seluruh permukaan bekesting dan


materials that have become dented material tertanam yang sudah
with dried mortar or grout from concrete penyok karena adukan dan nat dari
previously placed shall be cleaned of beton yang dicor sebelumnya harus
all such mortar or grout before the dibersihkan dari semua adukan atau
surrounding or adjacent concrete is nat sebelum beton di sekeliling atau
placed. di sebelahnya dicor.

The surface of the rock foundation shall Permukaan pondasi batu harus
be moistened thoroughly before dibasahi secara menyeluruh
placing concrete and standing water sebelum pengecoran beton dan air
shall be removed. The surface of soil or yang menggenang harus
sand and gravel foundations to which disingkirkan. Permukaan pondasi
concrete is to be placed shall be free tanah atau pondasi pasir dan kerikil
from standing or running water, yang akan dicori semen harus
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-32

wooden pieces or other objectionable bebas dari air yang menggenang


materials mentioned above. For soil or atau mengalir, serpih kayu atau
sand and gravel foundation, the material tak diinginkan yang
foundation shall be in a damp condition disebutkan di atas. Untuk pondasi
before placing concrete. tanah atau pasir dan kerikil, pondasi
harus berada dalam kondisi basah
sebelum pengecoran semen.
The surface of construction joints upon Permukaan sambungan konstruksi
or against which new concrete or yang akan dicor beton atasnya atau
mortar is to be placed shall be cleaned sisinya harus dibersihkan dan
and damped by means approved by dibasahi dengan peralatan yang
the Engineer. Cleaning shall consist of disetujui oleh Direksi. Pembersihan
the removal of all laitance, loose or harus mencakup penyingkiran
defective concrete, coating and foreign semua laitance, beton yang lepas
materials. atau cacat, lapisan dan material
asing.
Also the surface of construction joints
of old concrete to which new concrete Selain itu, permukaan sambungan
is to be placed shall be roughened by konstruksi beton lama yang akan
chipping or other approved methods dicor harus dikasarkan dengan
coated with cement mortar of same mix chipping atau metode lain yang
proportion as concrete placed therein disetujui, dilapisi dengan adukan
as instructed by the Engineer prior to semen dengan proporsi campuran
placing the new concrete. yang sama dengan beton yang dicor
di tempat itu sebagaimana
diperintahkan oleh Direksi sebelum
pengecoran beton baru.
3.10.3 Equipment for Transporting 3.10.3 Peralatan untuk
and Placing Concrete Mengangkut dan Mengecor
Beton
The methods and equipment used for Metode dan peralatan yang
transporting and placing and the time digunakan untuk mengangkut dan
that elapses during transportation shall mengecor dan waktu yang
be such as not to cause appreciable dihabiskan untuk pengangkutan
segregation of coarse aggregate, a harus diatur sedemikian rupa
slump loss in excess of 25 mm, or a sehingga tidak menyebabkan
loss in air content before consolidation segregasi agregat kasar dalam
of more than 1.0% in concrete when jumlah besar, kehilangan slump
placed in to the Works. lebih dari 22 mm, atau kehilangan
Transportation of concrete from kandungan udara sebelum
batching plant to any structure shall be konsolidasi lebih dari 1,0 % dalam
done by transit mixers and shall be beton saat dicor di Pekerjaan.
placed by concrete pumps in Pengangkutan beton dari batching
accordance with the following plant ke setiap struktur harus
stipulations: dilakukan dengan pengaduk transit
dan harus dipasang dengan pompa
betonsesuai dengan ketetapan
berikut:

(1) Agitator Truck (1) Truk Agitator


The agitator speed of the drum shall Kecepatan agitator drum harus
be between 2 and 4 revolutions per antara 2 hingga 4 putaran per
minute. The volume of mixed concrete menit. Volume beton dalam
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-33

in the drum shall neither exceed the drum tidak boleh melebihi rating
manufacturer’s rating nor exceed 70% pabrik atau lebih dari 70%
of the gross volume of the drum. volume gross drum.
Upon approval of the Engineer, truck Setelah disetujui oleh Direksi,
mixers may be used instead of agitator truk mixer boleh digunakan alih-
trucks for transportation of concrete. alih truk agitator untuk
The interval between feeding of water megangkut beton. Jeda antara
into the mixer drum and final pemberian air ke dalam drum
discharging of the concrete from the mixer hingga pengeluaran akhir
agitator shall not exceed 30 minutes. beton dari agitator tidak boleh
During this interval, the mixture shall lebih dari 30 menit. Selama jeda
be agitated continuously at the above ini, campuran harus diaduk terus
mentioned speed. menerus dengan kecepatan
yang disebutkan di atas.

(2) Concrete Pump (2) Pompa Adonan Beton


Delivery pipes shall be so installed as Pipa penyalur harus dipasang untuk
to permit easy removal. Before starting memungkinan penyingkiran dengan
the pump or placing operation, about mudah. Sebelum menyalakan
one cubic meter of mortar with the pompa atau operasi pengecoran,
same proportion of water, admixture, sekitar satu kubik meter mortar
cement and fine aggregates dengan proporsi air, pencampur,
designated for the regular concrete mix semen, dan agregat halus yang
shall be passed through the pipe. The sama yang ditetapkan untuk
pipe shall be set as straight as campuran beton regular harus
possible. Air boosters shall not be used dialirkan melalui pipa tersebut. Pipa
except in conditions where the outlet of tersebut harus selurus mungkin.
the pipe is completely embedded at Penguat udara tidak boleh
least 2 m in fresh concrete. digunakan kecuali dalam kondisi
pipa pengeluaran tertanam
seluruhnya pada paling tidak 2 m
dalam beton segar.
3.10.4 Placing 3.11.4 Pengecoran
Kontraktor harus memberi tahu
The Contractor shall inform to the Direksi kapan pengecoran akan
Engineer as to when the placing shall dilakukan. Pengecoran beton harus
be performed. Placing of concrete shall dilakukan hanya dalam kehadiran
be performed only in the presence of Direksi atau wakil Direksi.
the Engineer or Engineer’s Setiap beton yang menjadi sangat
Representative. kaku sehingga pengecoran yang
Any concrete which has become so stiff benar tak bisa dipastikan kecuali
that proper placing can not be assured diberi temper ulang atau yang
unless re-tempered or of which the slump-nya berkurang 2,5 cm atau
slump decreased of 2.5 cm or more, as lebih, sebagaimana ditetapkan oleh
determined by the Engineer, shall be Direksi, harus dibuang ke tempat
discharged to places designated by the yang ditentukan oleh Direksi, dan
Engineer, and the cost thereof shall be biaya yang timbul harus ditanggung
born by the Contractor. oleh Kontraktor.

The Contractor shall provide suitable Kontraktor harus menyiapkan


methods to confine and control the metode yang sesuai untuk
falling concrete so as not to cause membatasi dan mengendalikan
segregation or strike hard against the beton yang jatuh sehingga tidak
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-34

reinforcing bars and assembled forms. menyebabkan segregasi atau


The vertical free drop of falling concrete memukul tulangan beton dan
shall not exceed 1.5 m. bekesting yang dirakit dengan
keras. Tetesan bebas vertikal beton
All formed concrete, shall be placed in yang jatuh tidak boleh lebih dari 1,5
horizontal layers, the thickness of m.
which shall not exceed 30 cm. The
Engineer reserves the right to require Semua cor yang sudah tercetak,
less depth of layers where concrete in harus diletakkan dalam susunan
30 cm layers can not be practically horisontal, yang tebalnya tidak
placed. The height of one lift of boleh lebih dari 30 cm. Direksi
concrete placing shall be as berhak untuk meminta kedalaman
designated on the Drawings or as yang kurang dari itu apabila beton
directed by the Engineer. dalam lapisan-lapisan 30 cm nyaris
tidak dapat dicor. Tinggi satu
The Contractor shall not be entitled to angkatan pengecoran beton harus
any additional payment over the unit seperti ditetapkan pada Gambar
prices tendered in the Bill of Quantities atau perintah Direksi.
by reasons of any limitations in the
placing of concrete required under the Kontraktor tidak berhak atas
provisions of this paragraph. pembayaran tambahan terhadap
harga satuan yang ditawarkan
dalam Daftar Kuantitas dengan
alasan keterbatasan dalam
pengecoran beton yang diminta
berdasarkan ketentuan paragraf ini.

3.10.5 Compaction 3.10.5 Pemadatan


Kontraktor akan menganggap
The Contractor shall regard the pemadatan beton sebagai
compaction of the concrete as a work of pekerjaan yang sangat penting dan
fundamental importance and shall harus menghasilkan beton kedap air
produce a watertight concrete of dengan kepadatan maksimum yang
maximum density compatible with the kompatibel dengan campuran yang
approved mix. Compaction shall be disetujui. Pemadatan harus dibantu
assisted by the use of mechanical dengan penggunaan vibrator
vibrators of the immersion type but shall mekanis dari tipe pencelupan tetapi
not involve the vibration of reinforcement harus tidak melibatkan getaran
or formwork. penguat atau bekisting.
Tiap lapis beton harus segera
Each layer of concrete shall be dipadatkan dengan peralatan yang
immediately compacted with suitable sesuai sehingga beton terpadatkan
appliances so that concrete is hingga kepadatan maksimum yang
compacted to the maximum practicable memungkinkan dan tersebar rapat
density and spread closely to all surfaces ke semua permukaan bekesting dan
of forms and embedded materials, material yang dilekati. Lapisan
Subsequent layers of concrete shall not beton berikutnya tidak boleh dicor
be placed until the layers previously sampai lapisan yang dicor
placed have been worked thoroughly as sebelumnya sudah bekerja secara
specified. keseluruhan seperti yang
ditentukan.
In general, concrete shall be
consolidated with electrical or pneumatic
power-driven, internal-type vibrators.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-35

The vibrating head shall be inserted in Secara umum, beton harus


concrete vertically and at least 5 cm into dikonsolidasi dengan vibrator tipe
the underlying later. Where it is difficult to internal pneumatic power-driven.
use internal vibrators, concrete may be Kepala vibrasi harus dimasukkan ke
consolidate with the external-type form dalam beton secara vertikal dan
vibrators as directed by the Engineer. paling tidak 5 cm ke dalam lapisan
dasar. Apabila sulit untuk
Care shall be taken to ensure that
menggunakan vibrator internal,
vibrator shall be made systematically and
beton boleh dikonsolidasi dengan
at such intervals that the zone of
vibrator tipe eksternal sebagaimana
influence overlap and the water cement
diperintahkan oleh Direksi.
of concrete is properly compacted.
Harus diperhatikan untuk
Contact of the vibrating head with
memastikan bahwa vibrator dibuat
surfaces of the form shall be avoided.
sistematis dengan interval tertentu
sehingga zona terdampak tumpang
The number and type of vibrators tindih dan semen air beton
available for use during each period of terpadatkan dengan baik. Kontak
concreting shall be to the approval of the antara kepala vibrasi dengan
Engineer, which will not be given if permukaan bekesting harus
sufficient standby vibrators are not dihindari.
readily available in good working order. Jumlah dan jenis vibrator yang
The contractor shall always arrange tersedia untuk digunakan selama
standby transit mixers, concrete pumps setiap periode pembetonan harus
and vibrators to meet an emergency. dengan persetujuan Direksi, yang
tidak akan diberikan jika vibrator
siaga yang memadai tidak tersedia
dalam kondisi kerja yang baik.

Kontraktor harus selalu mengatur


mixer transit siaga, pompa beton,
dan vibrator untuk menghadapi
keadaan darurat.
3.11 Curing of Concrete
3.11 Perawatan Beton
The Contractor shall protect all concrete Kontraktor harus melindungi semua
against damage or harmful effects due beton dari kerusakan atau dampak
sudden drying, loading, shock or yang membahayakan karena
vibration until it has hardened sufficiently pengeringan tiba-tiba,
to prevent damage. The exposed pembebanan, goncangan atau
finished surface of concrete shall be getaran higga beton tersebut cukup
protected from the direct rays of the sun keras untuk mencegah kerusakan.
at least for the first 3 days after Permukaan jadi beton yang terbuka
placement. harus dilindungi dari sinar matahari
langsung paling tidak untuk 3 hari
pertama setelah pengecoran.
All concrete shall be cured by water
curing or by membrane curing in Semua beton harus dirawat dengan
accordance with the requirements perawatan air atau dengan
specified herein. Concrete surfaces of perawatan membran dengan
construction joints shall be water cured. persyaratan yang ditentukan di sini.
Permukaan beton sambungan
konstruksi harus dirawat dengan
The unformed top surfaces of walls, perawatan air.
slabs and piers shall be moistened by
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-36

covering with water-saturated material or Permukaan puncak dinding,


by other effective means as soon as the lempeng, dan tiang yang tidak
concrete has hardened sufficiently to tercetak harus dibasahi dengan
prevent damage by water. These surface cara menutupinya dengan material
and steep sloping and vertical formed basah atau cara efektif lain segera
surfaces shall be kept completely and setelah beton cukup keras untuk
continuously moist, before and during mencegah kerusakan yang
form removal, by water applied on the disebabkan oleh air. Permukaan
unformed top surfaces and shall be tersebut dan kemiringan tajam dan
followed by the specified water curing or permukaan yang terbentuk vertikal
membrane curing. Membrane curing harus dijaga agar basah secara
shall be adopted as a substitute for wet menyeluruh dan terus menerus,
curing only when specified or directed by sebelum dan sewaktu pembukaan,
the Engineer. dengan prosedur air yang
dikucurkan di atas permukaan
puncak yang tidak tercetak dan
Concrete cured with water shall be kept prosedur harus diikuti oleh
wet at least 14 days immediately perawatan air atau perawatan
followings placement of the concrete, or membran yang ditentukan.
until covered with fresh concrete, by Pengeringan membran harus
covering with water-saturated material or diadopsi sebagai pengganti
by a system of perforated pipes, pengawetan basah hanya jika
mechanical sprinklers or porous hose, or ditentukan atau diarahkan oleh
by any method approved by the Engineer Direksi.
which will keep all surfaces continuously
(not periodically) wet, provided that water Beton yang dirawat dengan air
used for curing shall meet the harus terus basah paling tidak 14
requirements of Paragraph 6.4. Water hari segera setelah pengecoran
curing shall be handled so as to prevent beton, atau hingga diselubungi
the formation of unsightly stains on beton segar, dengan cara
concrete surfaces which will be menyelimutinya dengan material
permanently exposed. basah atau dengan sistem pipa
berlubang-lubang, percikan
mekanis atau selang berpori, atau
All construction joints shall be kept dengan metode apa pun yang
continuously moist by water curing, disetujui Direksi yang akan menjaga
regardless of time, until they are covered seluruh permukaan terus menerus
with concrete, provided that if it becomes (tidak berkala) basah, asalkan air
necessary to delay the placement of the yang digunakan untuk perawatan
new concrete upon or against a harus memenuhi persyaratan pada
construction joint for an extended period, paragraf 6.4. Perawatan air harus
moist curing of the surface of the joint ditangani sedemikian rupa sehingga
may be discontinued at the expiration of mencegah terbentuknya noda yang
the regular prescribed curing period, but tak terlihat pada permukaan beton
if the moist curing is so discontinued, it yang akan terbuka secara
shall be resumed not later than 46 hours permanen.
prior to the placement of new concrete Semua sambungan konstruksi
against the joint. harus terus menerus lembap
The cost of furnishing and applying all dengan perawatan air, tanpa
materials used for curing concrete shall mempedulikan waktu, hingga
be included in the unit prices tendered in sambungan tertutup oleh beton,
the Bill of Quantities for the applicable dengan syarat apabila perlu
items of concrete construction. menunda pengecoran beton baru di
atas atau di sisi sambungan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-37

konstruksi untuk periode yang lebih


lama, perawatan basah permukaan
sambungan boleh dihentikan saat
sa periode perawatan reguler yang
ditentukan selesai, tetapi jika
perwatan basah dihentikan seperti
itu, perawatan tersebut harus
dilanjutkan paling lambat 46 jam
sebelum pengecoran beton baru
terhadap sambungan.
Biaya penyediaan dan penggunaan
semua material yang digunakan
dalam perawatan beton harus
dimasukkan ke dalam harga satuan
yang ditawarkan dalam Daftar
Kuantitas untuk item-item yang
berlaku pada konstruksi beton.

3.12 Reinforcing Bars 3.12 Tulangan Beton

3.12.1 General 3.12.1 Umum

The Contractor shall furnish and install Kontraktor harus menyediakan dan
all reinforcing bars required for memasang tulangan beton yang
completion of the work. Deliveries of dibutuhkan untuk penyelesaian
the reinforcing bars shall be scheduled pekerjaan. Pengiriman tulangan
by the Contractor with sufficient stocks beton harus dijadwalkan oleh
of bars to commence cutting and Kontraktor dengan stok tulangan
bending for a structure before the yang memadai untuk memulai
scheduled placement of the concrete pemotongan dan penekukan untuk
around the reinforcement. struktur sebelum pengecoran beton
The delivery schedule has to be based di sekeliling tulangan yang sudah
on the Contractor’s detailed dijadwalkan. Jadwal pengiriman
construction program, including harus didasarkan pada program
amendments if any, as received by the konstruksi terinci milik Kontraktor,
Engineer. Construction details for the termasuk perubahan, jika ada,
reinforcement and bar bending sebagaimana diterima oleh Direksi.
schedules shall be prepared by the Detail konstruksi untuk penulangan
Contractor and submitted to the dan jadwal penekukan harus
Engineer for approval. Such details disiapkan oleh Kontraktor dan
shall be based on data furnished in the diserahkan kepada Direksi untuk
Drawings. disetujui. Detail semacam itu harus
didasarkan pada data yang tersedia
The average diameter of reinforcement pada Gambar.
selected from each sample shipment of
the same size must be no larger than 2 Diameter rata-rata tulangan yang
(two) % of the diameter specified in dipilih dari tiap pengiriman sampel
Table 3.10 and must not be smaller. ukuran yang sama tidak boleh lebih
besar dari 2 (dua) % diameter yang
ditentukan pada Tabel 3.10. dan tidak
boleh lebih kecil.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-38

3.12.2 Fabrication and Placing 3.11.2 Pembuatan dan


Pemasangan
Reinforcing bars shall be placed where Tulangan beton harus dipasang di
shown on the Drawings or where tempat sesuai yang ditunjukkan
directed by the Engineer. Clear distance Gambar atau di tempat yang
between bars or between bars and diperintahkan oleh Direksi. Jarak
concrete surfaces, and details of hooks, yang jelas antar tulangan atau antara
bends, splicing and anchorage shall all tulangan dan permukaan beton, dan
conform to the standard details shown detail hook, bengkokan, splicing, dan
on the Drawings or as directed by the anker harus sesuai dengan detail
Engineer. standar yang ditunjukkan pada
Gambar atau sesuai perintah Direksi.
Bars shall be cut and bent in accordance Besi tulangan harus dipotong dan
with ACI 315, bending shall be carried ditekuk sesuai dengan ACI 315,
out slowly at a steady even pressure pembengkokan harus dilakukan
without jerking or heating. secara perlahan pada tekanan yang
stabil tanpa sentakan atau
Before the reinforcing bars are placed, pemanasan.
the surfaces of the bars and the surfaces Sebelum tulangan beton dipasang,
of any bar supports shall be cleaned of permukaan tulangan dan permukaan
heavy flaky rust, loose mill scale, dirt, penyangga tulangan harus
grease, or other foreign substance, dibersihkan dari keping karat yang
which in the opinion of the Engineer are tebal, serpihan baja yang lepas,
objectionable. If necessary, as kotoran, minyak atau zat asing lain,
determined by the Engineer, exposed yang dalam pendapat Direksi tidak
and previously placed bars shall be diinginkan. Jika perlu, sebagaimana
cleared of rust and debris before being ditentukan oleh Direksi, tulangan
covered by concrete. yang terbuka dan sudah dipasang
sebelumnya harus dibersihkan dari
karat dan kotoran sebelum diselimuti
beton.
Unless otherwise shown, reinforcing bars Kecuali ditunjukkan lain, tulangan
shall be accurately placed and secured in beton harus dipasang dengan akurat
position so that there will be a clear dan dikunci dalam posisi sedemikian
distance of at least 25 mm between the rupa sehingga terdapat jarak yang
bars and any adjacent embedded metal jelas paling tidak 25 mm antar
work and so that the bars will not be tulangan dan pekerjaan logam
displaced during the placing or the melekat apa pun yang berdekatan
concrete. sehingga tulangan tidak akan lepas
selama pengecoran beton.
Chairs, hangers, spacers and other
satisfactory metal or concrete support Kursi, gantungan, pengatur jarak dan
may be furnished and used by the logam lain yang memuaskan atau
Contractor for supporting the reinforcing penguat beton boleh disediakan dan
bars and for maintaining required digunakan oleh Kontraktor untuk
distance from the surfaces of forms or menyangga tulangan beton dan
foundations. Concrete supports, where untuk menjaga jarak yang diinginkan
used, shall conform to the concrete dari permukaan bekesting atau
requirements of this Specification. Steel pondasi. Penyangga beton, apabila
spacers which are liable to rust staining digunakan, harus sesuai dengan
of finished surface shall not be used. Bars persyaratan beton dalam Spesifikasi
shall be tied at all intersections, and ini. Pengatur jarak baja yang
cenderung menimbulkan karat pada

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-39

splicing tied at several points, by using permukaan akhir tidak boleh


annealed iron wire. digunakan. Tulangan harus terikat
pada semua intersection, dan
penyambungan diikat pada beberapa
titik, dengan menggunakan kawat
besi yang dianil.
Joints or splices in reinforcing bars shall Join atau sambungan dalam tulangan
be made at the position shown on the beton harus dibuat pada posisi yang
Drawings or directed by the Engineer. ditunjukkan dalam Gambar atau
All additional splices allowed for the diperintahkan oleh Direksi. Semua
convenience of the Contractor shall be sambungan tambahan yang
at the expense of the Contractor and diperbolehkan untuk kenyamanan
with prior written approval of the Kontraktor akan menjadi tanggungan
Engineer. Kontraktor dan dengan persetujuan
tertulis sebelumnya dari Direksi.
Except where the use of approved Kecuali bila penggunaan kopling
screwed couplings is requires by the sekrup yang disetujui diminta oleh
Drawings, reinforcement bars shall be Gambar, tulangan beton harus
lapped at all approved splices. Welding disusun pada semua sambungan
for joints or splices or reinforcing bars yang disetujui. Pengelasan pada join
shall only be performed with the atau sambungan atau tulangan beton
approval of the Engineer, and shall be in hanya boleh dilakukan dengan
accordance with SNI guidelines. persetujuan Direksi, dan harus sesuai
dengan pedoman SNI.
The Contractor shall be responsible for
the accuracy of the cutting, bending and Kontraktor bertanggung jawab atas
placing of the reinforcement. akurasi pemotongan, penekukan,
Reinforcement will be inspected for dan pengecoran penguat. Kepatuhan
compliance with the requirements as to penguat terhadap persyaratan akan
size, shape, length, splicing locations, diperiksa terkait ukuran, bentuk,
position and amount after it has been panjang, lokasi penyambungan,
placed. When a long period of time (over posisi dan volume setelah dipasang.
1 week) has elapsed after placing Apabila jangka waktu yang panjang
reinforcing bars, they shall be inspected (lebih dari 1 minggu) telah berlalu
again by the Engineer before placing setelah pemasangan tulangan beton,
concrete. tulangan tersebut harus diperiksa lagi
sebelum pengecoran beton.
Direksi berhak untuk menyaksikan
The Engineer shall have the right to
pengujian rutin batang penguat baja di
witness routine testing of steel
bengkel pabrik. Jika diminta oleh
reinforcing bars at the manufacturer's
Direksi, Kontraktor harus mengambil
workshop. When required by the
sampel dari tulangan baja tulangan
Engineer, the Contractor shall take
yang dikirim ke lokasi dan harus
samples from the reinforcing steel bars
mengatur sampel yang akan diuji oleh
delivered to the site and shall arrange for
badan penguji yang disetujui.
the samples to be tested by an approved
Sertifikat uji dari agen harus
testing agency. Test certificates from
diserahkan kepada Direksi.
the agency shall be submitted to the
Engineer.
Kontraktor harus menyerahkan
The Contractor shall submit certificates sertifikat kepatuhan dari pabrikan
of compliance from the manufacturer yang menyatakan bahwa tulangan
stating that the supplied reinforcement yang diberikan sesuai dengan

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-40

conforms to the specifications. In spesifikasi. Selain itu, dimanapun dan


addition, wherever and as directed by seperti yang diarahkan oleh Direksi,
the Engineer, conformance of the kesesuaian batang penguat yang
supplied reinforcing bars with the disediakan dengan spesifikasi harus
specifications shall be demonstrated by dibuktikan oleh Kontraktor melalui
the Contractor through laboratory tests, pengujian laboratorium, sesuai
in accordance with the relevant dengan standar yang relevan.
standards.

3.12.3 Storage 3.12.3 Penyimpanan


Kontraktor harus menumpuk secara
The Contractor shall stack separately
terpisah dan memberi label pada jenis
and label different types of
tulangan yang berbeda untuk
reinforcement for positive identification
identifikasi positif dari pabrikan,
of the manufacturer, size and productive
ukuran dan proses produktif atau
run or other number, which relates to the
nomor lain, yang berhubungan
last certificates furnished by the
dengan sertifikat terakhir yang
manufacturer. All reinforcement shall be
diberikan oleh pabrikan. Semua
stored under cover on wooden or
tulangan harus disimpan di bawah
concrete supports at least 15
penutup pada penyangga kayu atau
centimeters above the ground.
beton setidaknya 6 inci di atas tanah.

3.12.4 Storage the Drawings 3.12.4 Penyimpanan Gambar


The Contractor shall prepare and submit
reinforcement detail drawings for review Kontraktor harus menyiapkan dan
and approval, including bar-placing menyerahkan gambar detail tulangan
drawings, bar bending diagrams, and untuk ditinjau dan disetujui, termasuk
bar bending schedules, in accordance gambar penempatan batang, diagram
with the following provisions: pelengkungan batang, dan jadwal
The Contractor's reinforcement detail pelengkungan batang, sesuai dengan
drawings shall be prepared from ketentuan berikut:
reinforcement design drawings issued
by the Engineer. These shall be
submitted, in one (1) soft and four (4) A1 Gambar detail perkuatan Kontraktor
size, at least 60 days before scheduled harus dibuat dari gambar desain
concrete placement for all structures. tulangan yang dikeluarkan oleh
Direksi. Ini harus diserahkan, dalam
The Contractor's detailed reinforcement satu (1) lunak dan empat (4) ukuran
drawings shall clearly show necessary A1, setidaknya 60 hari sebelum
details such as quantities, shapes, penempatan beton yang dijadwalkan
lengths, sizes, and weights of the bars untuk semua struktur.
and laps, for checking the bars during
placement and for use in establishing
payment quantities. Gambar detail tulangan Kontraktor
The Contractor's reinforcement detail harus dengan jelas menunjukkan
drawings shall be clean, legible, and detail yang diperlukan seperti jumlah,
accurate and checked by the Contractor bentuk, panjang, ukuran, dan berat
before submittal. Acceptable jeruji dan pangkuan, untuk memeriksa
reinforcement detail drawings will be jeruji selama penempatan dan untuk
reviewed by the Engineer for adequacy digunakan dalam menetapkan jumlah
of general design and controlling pembayaran.
dimensions. Errors, omissions, or

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-41

corrections will be marked on the print, Gambar detail perkuatan Kontraktor


and one print of each drawing will be harus bersih, terbaca, dan akurat dan
returned to the Contractor for correction. diperiksa oleh Kontraktor sebelum
The Contractor shall make all necessary diserahkan. Gambar detail tulangan
corrections shown on the returned yang dapat diterima akan ditinjau oleh
prints, and resubmit the corrected Direksi untuk kecukupan desain
drawings as before. Such review and umum dan dimensi pengendalian.
approval shall not relieve the Contractor Kesalahan, kelalaian, atau koreksi
of his responsibility for the correctness akan ditandai pada cetakan, dan satu
of details or for conformance with the cetakan dari setiap gambar akan
requirements of these Specifications. dikembalikan ke Kontraktor untuk
diperbaiki. Kontraktor harus membuat
semua koreksi yang diperlukan yang
ditunjukkan pada cetakan yang
dikembalikan, dan mengirimkan
kembali gambar yang telah diperbaiki
seperti sebelumnya. Peninjauan dan
persetujuan tersebut tidak akan
membebaskan Kontraktor dari
tanggung jawabnya atas kebenaran
rincian atau kesesuaian dengan
persyaratan Spesifikasi ini.

3.13 Measurement and Payment for 3.13 Pengukuran dan Pembayaran


Reinforcement untuk Penulangan

Measurement of reinforcement steel Pengukuran dan pembayaran untuk


bars, except for precast units, will be in tulangan baja, kecuali untuk unit
metric ton for the respective types of pracetak, akan dilakukan dalam
Round Deformed Bar and Plain Round metrik ton untuk untuk masing-
Bar, based upon the total computed masing tipe ulir dan polos,
weight for the sizes and lengths of bar berdasarkan berat hitung total untuk
as indicated in the reinforcement ukuran dan panjang tulangan
schedule and as approved by the sebagaimana dicantumkan dalam
Engineer. daftar penulangan dan sebagaimana
disetujui oleh Direksi.

Table 3.10 Measurement and Payment for Reinforcement


Tabel 3.10 Pengukuran dan Pembayaran untuk Penulangan

For computing the weight of reinforcement steel bars of the respective types for
payment, the following weights shall be used based on SNO 07-2052-1990
equivalent to JIS G3112: Round Deformed Bar
Untuk mengukur berat tulangan baja masing-masing tipe untuk pembayaran,
berat berikut harus digunakan berdasarkan SNI 07-2052-1990 setara dengan
JIS G3112: Tulangan Ulir

Nominal diameter
(mm) D10 D13 D16 D19 D22 D25 D29 D32
Diameter Nominal
(mm)

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-42

Unit weight (kg/m)


Berat satuan 0.617 1.04 1.58 2.23 2.98 3.85 5.19 6.31
(kg/m)

Apabila diameter tulangan beton


Incase diameter of the reinforcement
yang ditunjukkan dalam gambar tidak
bars shown on the drawings is not
tercantum dalam tabel di atas, Direksi
indicated in the above table, the
akan menentukan berat tertentu
Engineer will specify such weight for
untuk penghitungan berdasarkan
computing based on the above SNI or
standar SNI atau JIS di atas.
JIS standard.
Clips, ties, erection bars or other Klip, ikatan dan batbg ereksi atau
materials used for positioningand fixing material lain yang digunakan untuk
the reinforcement in place will not be memposisikan dan memasang
measured for payment. The penguat di tempatnya tidak akan
reinforcement bars in laps indicated on dihitung untuk pembayaran.
the drawings or required by the Engineer Tulangan beton dalam lap yang
will be included in the measurement for ditunjukkan dalam gambar atau
payment. diperintahkan oleh Direksi akan
Payment for reinforcement steel will be dimasukkan dalam pengukuran untuk
made at the appicable unit prices pembayaran.
therefore in the Bill of Quantities for the
respective types of Round Deformed Bar Pembayaran untuk baja penguat
and plain Round Bar. The unit price shall akan dibuat dalam satuan harga yang
be deemed to cover the cost of labor, berlaku yang ada dalam Bill of
equipment, materials, tools, and all other Quantities untuk masing-masing tipe
works as specified herein for the ulir dan polos. Harga satuan harus
complete furnishingand installation of all dianggap meliputi biaya pekerja,
reinforcement steel. peralatan, material, perlengkapan,
dan semua pekerjaan lain yang
tercantum di sini untuk penyediaan
dan pemasangan menyuluruh semua
baja penguat.
3.14 Form Work and Removal 3.14 Bekesting dan Pembukaan
Bekesting
3.14.1 General 3.14.1 Umum

Formwork shall be constructed to obtain Bekisting harus dikonstruksi untuk


the required profiles and surface textures mendapatkan profil dan tekstur
of the structures and be such that it permukaan struktur yang diperlukan
remains rigid during the placing and dan dibuat sedemikian rupa sehingga
setting of the concrete. Formwork shall tetap kaku selama penempatan dan
be used, whenever necessary or as pemasangan beton. Bekisting harus
directed by the Engineer. Where digunakan, apabila perlu atau
required, formwork will be supported by diperintahkan oleh Direksi, Bila
scaffolding. The Contractor shall diperlukan, bekesting akan disangga
determine, considering cost efficiency dengan scaffolding. Kontraktor harus
and safety, what type of form work and menentukan, dengan
scaffolding, if necessary, shall be used, mempertimbangkan efisiensi biaya
e.g. steel or lumber, and shall submit his dan keamanan, tipe bekesting dan
design drawings for such to the Engineer scaffolding, jika perlu, yang akan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-43

for approval prior to manufacturing the digunakan, misalnya baja atau kayu,
forms. dan harus menyerahkan gambar
desain untuk itu kepada Direksi untuk
The forms and scaffolding shall have disetujui sebelum membuat
sufficient strength and rigidity to hold bekesting.
concrete and to withstand the pressure
resulting from placement and vibration Bekesting dan scaffolding harus
without deflection from the prescribed memiliki kekuatan dan kekakuan
lines. The surfaces of all the form to be in yang memadai untuk menahan beton
contact with the concrete shall be clean, dan menahan tekanan yang berasal
rigid, and sufficiently tight to prevent loss dari pengecoran dan getaran tanpa
of mortar. melengkung dari line yang
ditentukan. Permukaan seluruh
Before starting fabrication of the form bekesting yang akan terkena beton
work, the Contractor shall submit to the harus cukup bersih, kaku, dan kedap
Engineer for approval his proposed untuk mencegah hilangnya mortar.
methods of constructing forms.
Sebelum memulai pembuatan
A method of support which would result in bekesting, Kontraktor harus
holes extending the whole width from menyerahkan metode yang ia
face to face of concrete which forms part usulkan untuk membuat bekesting
of the Works shall not be permitted. No kepada Direksi untuk disetujui.
plugs, bolts, wire ties, holdfasts or any Metode penopang yang akan
other appliance whatsoever, for the menghasilkan lubang yang
purpose of supporting the formwork or memperpanjang seluruh lebar dari
reinforcement, shall be fixed permanently muka ke muka beton yang
into the structure so that they have less merupakan bagian dari Pekerjaan
cover than the reinforcement or in any tidak diperbolehkan. Tidak ada tusuk
way impair the strength or appearance of kontak, baut, pengikat kawat,
the work, nor shall they be placed in such pegangan atau peranti lain apa pun,
a manner that damage to work would untuk tujuan mendukung bekisting
result in the removal of the same at the atau tulangan, harus dipasang secara
time of striking the formwork. Unless permanen ke dalam struktur
otherwise approved, top formwork shall sehingga memiliki penutup yang
be provided for concrete upper surfaces kurang dari penguat atau dengan
where the slope exceeds one vertical in cara apa pun merusak kekuatan atau
three horizontal. penampilan. pekerjaan, juga tidak
boleh ditempatkan sedemikian rupa
sehingga kerusakan pada pekerjaan
All formwork in contact with concrete akan mengakibatkan penghapusan
shall be treated with an approved yang sama pada saat pemogokan
composition before each usage to bekisting. Kecuali jika disetujui,
prevent adhesion of the concrete. Such bekisting atas harus disediakan untuk
composition shall be carefully applied in permukaan atas beton yang
such a manner that there is no kemiringannya melebihi satu vertikal
contamination of the reinforcement or dalam tiga horizontal.
previously placed concrete by the
composition. Semua bekisting yang bersentuhan
dengan beton harus diperlakukan
dengan komposisi yang disetujui
sebelum setiap penggunaan untuk
mencegah adhesi beton. Komposisi
tersebut harus diterapkan secara
hati-hati sedemikian rupa sehingga
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-44

tidak ada kontaminasi tulangan atau


beton yang ditempatkan sebelumnya
oleh komposisi tersebut
3.14.2 Material for Formwork 3.14.2 Material untuk Bekesting

All material used for the formwork, Semua material yang digunakan
whether concrete block steel or lumber, untuk bekesting, baik baja blok beton
shall be subject to the review and/or atau kayu, harus mendapatkan
approval by the Engineer. Lumber shall tinjauan dan/atau persetujuan dari
be sound and straight, free from warp, Direksi. Kayu harus baik dan lurus,
decay and loose knots, and be dressed bebas dari bengkok, lapuk, dan mata
smooth and uniform in width and kayu yang lepas dan dipasah sampai
thickness prior to fabrication of form work. halus serta seragam lebar dan
tebalnya sebelum pembuatan
Formwork to be used in water passages bekesting.
and for concrete which will ultimately be
exposed to view shall be faced by Bekesting yang akan digunakan di
plywood and shall be free of all defects so jalan air dan beton yang nantinya
as not to cause blemishes on the terbuka harus ditutup dengan
concrete surface. Where plywood is plywood dan harus bebas dari cacat
used, it shall be non-wrapping, non- apa pun sehingga tidak akan
wrinkling and manufactured with special menyebabkan kerusakan pada
waterproof glues. In so far so practicable, permukaan beton. Apabila plywood
plywood sheets shall be of uniform width digunakan, plywood tersebut harus
and length. Thickness of the plywood non-wrapping, tidak berkerut dan
shall not be less than 9 mm and it shall be dibuat dengan lem anti air khusus.
strengthened by rafters of 5/7 as frames Sejauh memungkinkan, lembaran
with 0.5 m distance for vertical frames. plywood harus sama lebar dan
panjangnya. Ketebalan plywood tidak
boleh kurang dari 9 mm dan harus
dikuatkan dengan rafter 5/7 sebagai
kerangka dengan jarak 0,5 m untuk
kerangka vertikal.
Timber sheathing or lining shall be of Lapisan kayu atau lining harus
such kind and quality that there will be no berjenis dan berkualitas tertentu
chemical deterioration or discoloration of sehingga tidak akan ada pemburukan
the formed concrete surfaces. The type kimiawi atau perubahan warna pada
and condition of form sheathing and lining permukaan beton yang tercetak.
shall be such that the formed surfaces will Jenis dan kondisi lapisan dan lining
conform to the applicable requirements of bekesting harus sedemikian rupa
this Specifications pertaining to finish of sehingga permukaan yang tercetak
formed surfaces. Form sheathing and sesuai dengan persyaratan yang
lining shall conform to requirements berlaku dalam Spesifikasi ini terkait
authorized by the Engineer. dengan penyelesaian permukaan
tercetak. Pelapisan dan lining
Forms shall be installed so that the joint bekesting harus sesuai dengan
marks on concrete surface are in persyaratan yang diizinkan oleh
alignment both horizontally and vertically Direksi.
and the joints between surfaces shall be
smooth. All edges or corners of the Bekesting harus dipasang
concrete exposed permanently shall be sedemikian rupa sehingga penanda
chamfered as shown on the Drawings or sambungan pada permukaan beton
as directed by the Engineer. Unless lurus secara horizontal maupun

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-45

otherwise shown on the Drawings, vertikal dan sambungan antara


exposed concrete edges shall be formed permukaan harus mulus. Semua
with a chamfer measuring 25 mm by tepian atau sudut beton yang terbuka
25mm. secara permanen harus dipingul
seperti yang ditunjukkan dalam
Gambar atau diperintahkan oleh
Before placing the concrete, all the Direksi. Kecuali diperlihatkan lain
formwork shall be rigid and tight and shall pada Gambar, tepi beton yang
be thoroughly cleaned, and all the terbuka harus dibentuk dengan
wooden chips, saw dust, dry mortar talang berukuran 25 mm x 25 mm.
lumps, foreign matter and excess water
shall be removed from between the Sebelum pengecoran beton, semua
formwork. bekesting harus kaku dan rapat dan
harus dibersihkan secara
menyeluruh, dari semua serpihan
kayu, debu gergaji, gumpalan mortar
kering, zat asing, dan air berlebih
harus disingkirkan dari sela-sela
bekesting.
The surface of the formwork shall be Permukaan bekesting harus
oiled with a refined mineral oil of a type diminyaki dengan minyak mineral
approved by the Engineer. The form oil murni yang jenisnya disetujui oleh
shall be applied before the reinforcement Direksi. Minyak bekesting harus
is placed. dioleskan sebelum penguat
dipasang.
Formwork, which has been left in place
for such a period that it has dried out,
shall be treated with the further surface Bekesting, yang telah dibiarkan
treatment as directed by the Engineer. ditempatnya selama jangka waktu
tertentu sehingga sudah mengering,
Where formwork for continuous surfaces harus ditangani dengan penanganan
is placed in successive lifts, care shall be permukaan lebih jauh sebagaimana
taken to fit the forms tightly over the diperintahkan oleh Direksi.
entire surface so as to prevent leakage of
mortar and to maintain accurate Di tempat-tempat bekesting untuk
alignment of the surface. permukaan bersambung dipasang
dalam lift yang berurutan, kehati-
hatian harus diterapkan untuk
memasang bekesting kuat-kuat
terhadap seluruh permukaan untuk
mencegah kebocoran mortar dan
menjaga kelurusan permukaan tetap
akurat.

Formwork to be used more than once Bekesting yang akan digunakan lebih
shall be maintained in a serviceable dari satu kali harus dijaga dalam
condition and shall be thoroughly kondisi bisa dipakai dan harus
cleaned before being used again. dibersihkan menyeluruh sebelum
Formwork for exterior faces of walls shall digunakan lagi. Bekesting untuk
be kept clean by means of splash boards wajah eksterior dinding harus dijaga
whenever practicable. tetap bersih dengan splash board
apabila memungkinkan.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-46

Immediately before concrete is placed, Sesaat sebelum beton dicor,


precautions shall be taken to ensure that kecermatan harus dilakukan untuk
all formwork is properly aligned, and that memastikan bahwa semua bekesting
all formwork supports and scaffolding (if lurus dan semua penyangga
any) are thoroughly secure and tight. The bekesting dan scaffolding (jika ada)
materials and installation method of aman dan rapat seluruhnya. Material
internal ties for holding formwork shall be dan metode pemasangan ikatan
as approved or directed by the Engineer. internal untuk menahan bekesting
harus disetujui oleh atau diarahkan
oleh Direksi.
3.14.3 Removal of Formwork 3.14.3 Pembukaan Bekesting

Formwork shall not be removed until Bekesting tak boleh dibuka hingga
concrete has hardened enough and is of beton sudah cukup keras dan cukup
sufficient strength to carry its own weight kuat untuk membawa keamanan
safety, together with any construction beratnya sendiri, bersama dengan
load likely to be imposed upon it. beban konstruksi yang kemungkinan
Formwork shall be removed only with akan dibebankan padanya. Bekesting
approval by the Engineer, and the work harus dibuka hanya atas izin Direksi,
of removing it after the receipt of such dan pekerjaan menghapusnya
permission shall be carried out under the setelah menerima izin tersebut harus
personal supervision of a competent dilakukan di bawah pengawasan
foreman. Great care shall be exercised pribadi dari mandor yang kompeten.
during the removal to avoid shocks to, or Kehati-hatian harus dilakukan selama
reversal of stress, in the concrete. pemindahan untuk menghindari
guncangan, atau pembalikan
tegangan, pada beton.
Except as otherwise provided herein, Kecuali jika ditentukan lain di sini,
formwork shall be removed as soon as bekesting harus dibuka segera
the concrete has hardened sufficiently in setelah beton cukup keras untuk
order to facilitie satisfactory progress memfasilitasi kemajuan yang
and enable the earliest practicable repair memuaskan dan memungkinkan
of any surface imperfections; however, it perbaikan yang bisa dilakukan
must be ascertained in advance that the secepatnya terhadap semua
strength of the concrete is such that ketidaksempurnaan permukaan;
removal of form work shall not be cause akan tetapi, harus dipastikan
the concrete to collapse or fail. sebelumnya bahwa kekuatan beton
harus sedemikian rupa sehingga
Formwork on upper sloping faces of pembukaan bekesting tidak
concrete, such as forms on the water menyebabkan beton runtuh atau
sides of warped transitions, shall be gagal.
removed as soon as the concrete has
attained sufficient stiffness to prevent Bekesting untuk permukaan miring
sagging or collapse. Any repairs or atas beton, seperti bekesting pada
treatment required on such sloping sisi air dari transisi melengkung,
surface shall be performed at once and harus dibuka segera begitu beton
be followed immediately by the specified cukup kaku untuk mencegah
curing. pelengkungan atau keruntuhan.
Perbaikan atau penanganan apa pun
yang dibutuhkan untuk pemukaan
miring semacam itu harus dilakukan
seketika dan segera diikuti dengan
perawatan yang ditentukan.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-47

In order to avoid excessive stresses in Untuk menghindari tegangan


the concrete that might result from berlebihan pada beton yang mungkin
swelling of the formwork, timber diakibatkan oleh pembengkakan
formwork for wall openings shall be bekesting, bekesting kayu untuk
loosened as soon as this can be bukaan dinding harus dilonggarkan
accomplished without damage to the secepatnya begitu bisa dilakukan
concrete. Formwork for the openings tanpa merusak beton. Bekesting
shall be constructed so as to facilitate untuk bukaan harus dikonstruksi
such loosening. untuk memfasilitasi pelonggaran
semacam itu.
Subject to the approval of the Engineer,
the formwork on concrete surfaces close Tergantung pada persetujuan
to excavated rock surfaces may be left Direksi, permukaan bekesting beton
in place provided that the distance yang dekat dengan permukaan batu
between the concrete surface and the yang digali boleh dibiarkan pada
rock is less than 50 cm and that the tempatnya asalkan jarak antara
formwork is not exposed to view after the permukaan beton dan batu kurang
completion of the Works. dari 50 cm dan bekesting tidak terlihat
setelah selesainya Pekerjaan.
Formwork shall be removed with care so
as to avoid injury to the concrete, and Bekesting harus dibuka dengan hati-
any concrete so damaged shall be hati untuk menghindari kerusakan
repaired in accordance with the pada beton, dan setiap beton yang
provisions of Subparagraph 3.13.5. rusak harus diperbaiki sesuai dengan
ketentuan sub-paragraf 3.13.5.

Table 3.10 Time for Removal of Formwork


Tabel 3.10 Waktu untuk Membuka Bekesting
Structure Part Standard Early Percentag
Strength e Design
Bagian Struktur Concrete Concrete Strength
Beton Beton Persentas
Standar Kekuatan e
Awal Kekuatan
Desain

Under-side of girders, beams, frames


14 days 7 days 80%
or arches
Sisi bawah girder, beam, frame atau 14 hari 7 hari
lengkungan.

Floorslabs 14days 7 days 70%


Slab lantai 14 hari 7 hari

Walls 1 day 12 hours 20%


Dinding 1 hari 12 jam

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-48

Columns 2 days 1 day 25%


Kolom 2 hari 1 hari

Side of beams and all other


1 day 12 hours 20%
vertical surfaces
Sisi beam dan semua 1 hari 12 jam
permukan vertikal lainnya

3.14.4 Finishes and Finishing


3.14.4 Akhiran dan Penyelesaian
(a) Allowances for deviations from plumb (a) Kelonggaran penyimpangan dari
or level from the alignment, profile, ketegakan atau kedataran dari
grades and dimensions shown on the kelurusan, profil, kemiringan, dan
Drawings, specified in Paragraph dimensi yang ditunjukkan dalam
3.14 are defined as “tolerance” and Gambar, disebutkan dalam Paragraf
are to be distinguished from 3.14 didefinisikan sebagai ‘toleransi’
irregularities in finish as described dan dibedakan dari kesalahan dalam
herein. The faces of all concrete shall akhiran sebagaimana dijabarkan di
be left sound, solid and to the class of sini. Permukaan semua beton harus
finish specified. If the Engineer dibiarkan kokoh, kokoh dan sesuai
should decide to allow minor defects dengan kelas finishing yang
to be rectified rather than have the ditentukan. Jika Direksi harus
whole lift removed then voids shall be memutuskan untuk memperbolehkan
properly opened out and repaired cacat kecil diperbaiki daripada
with cement sand mortar and mengangkat seluruh lift maka lubang
projections shall be ground off. The harus dibuka dengan benar dan
classes of finish and the diperbaiki dengan mortar pasir semen
requirements for finishing of the dan proyeksi harus diarde. Kelas-
concrete surfaces shall be as shown kelas akhiran dan persyaratan untuk
on the Drawings, or as hereinafter penyelesaian permukaan beton harus
specified. sama seperti yang ditunjukkan dalam
Gambar, atau ditentukan di sini.
In the event that finishes are not
definitely specified herein or on the
Drawings, the finishes to be used Apabila akhiran tidak ditentukan
shall be those specified for similar dengan jelas di sini atau dalam
adjacent surfaces, as determined by Gambar, akhiran yang akan
the Engineer. digunakan adalah yang
ditentukan untuk permukaan
Finishing of concrete surfaces shall
berdekatan yang serupa,
be performed only by skilled
sebagaimana diperintahkan oleh
workmen. The Contractor shall
Direksi.
inform to the Engineer as to when
finishing of concrete will be
Penyelesaian permukaan beton
performed. Unless inspection is
harus dilakukan hanya oleh
waived by the Engineer in each
pekerja yang terampil. Kontraktor
specific case, finishing of the
harus memberi tahu Direksi
concrete shall be performed only in
kapan penyelesaian beton akan
the presence of the Engineer.
dilakukan. Kecuali inspeksi
Concrete surfaces will be tested by
diabaikan oleh Direksi dalam tiap
the Engineer where necessary to
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-49

determine whether surface kasus tertentu, penyelesaian


irregularities are within the limits beton hanya boleh dilakukan
hereinafter specified. dalam kehadiran Direksi.
Permukaan beton akan diuji
untuk memutuskan apakah
kesalahan permukaan berada
dalam ambang batas yang
ditentukan di sini.
Surface irregularities are classified
Kekeliruan permukaan semacam
as “abrupt” or “gradual”. Offsets
itu digolongkan sebagai
caused by displaced or misplaced
“spontan” atau “gradual”.
form sheathing or lining or form
Penyimpangan yang disebabkan
sections, or by loose knots or
oleh sheathing atau lining
otherwise defective forms will be
bekesting atau section bekesting
considered as abrupt irregularities,
yang lepas atau salah pasang,
and will be tested by direct
atau knot yang longgar atau
measurements. All other
bekesting cacat lainnya akan
irregularities will be considered as
dianggap sebagai kekeliruan
gradual irregularities, and will be
spontan, dan akan diuji dengan
tested by use of a template consisting
pengukuran langsung. Semua
of a straight edge or the equivalent
kekeliruan lain akan dianggap
thereof for curved surfaces. The
kekeliruan gradual, dan akan diuji
length of the template will be 1.5 m
menggunakan template yang
for testing of formed surfaces, and 3
terdiri dari sebuah straight edge
m for testing of unformed surfaces.
atau yang sepadan untuk
permukaan yang melengkung.
Panjang template adalah 1,5
untuk pengujian permukaan
tercetak, dan 3 m untuk
permukaan tak tercetak.
(a) Formed Surfaces (b) Permukaan Tercetak
Unless shown otherwise on the
Kecuali diperlihatkan sebaliknya pada
Drawings formed concrete surfaces
Gambar, permukaan beton yang
shall comply with one of the classes
dibentuk harus memenuhi salah satu
of finish described below.
kelas penyelesaian yang dijelaskan di
bawah ini.

Kelas F1
Class F1
Hasil akhir ini untuk permukaan
This finish is for surfaces against
tempat timbunan kembali atau beton
which backfill or further concrete will
selanjutnya akan ditempatkan atau
be placed or which will remain
yang akan tetap tersembunyi.
hidden. Formwork shall be such as
Bekisting harus sedemikian rupa
will prevent the loss of any
sehingga mencegah hilangnya bahan
ingredients from the concrete and will
dari beton dan akan menghasilkan
produce a dense concrete surface.
permukaan beton yang padat.
Class F2
Kelas F2
This finish is for all surfaces that will
Hasil akhir ini untuk semua
remain exposed in the Works unless
permukaan yang akan tetap terpapar
otherwise shown on the Drawings.
dalam Karya kecuali diperlihatkan lain
Formwork shall be such as will
pada Gambar. Bekisting harus
prevent the loss of any ingredients
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-50

from the concrete and will produce a sedemikian rupa sehingga dapat
dense smooth concrete surface mencegah hilangnya bahan-bahan
without discontinuities of line, texture beton dan akan menghasilkan
or appearance. The surface shall be permukaan beton yang halus dan
free from surface pitting but other padat tanpa terputusnya garis, tekstur
minor defects shall be remedied by atau tampilan. Permukaan harus
methods approved by the Engineer. bebas dari lubang permukaan tetapi
cacat kecil lainnya harus diperbaiki
dengan metode yang disetujui oleh
Direksi.

Class F3 Kelas F3
This finish is for all surfaces in Hasil akhir ini untuk semua
contact with flowing water. Formwork permukaan yang bersentuhan
shall be such as will produce a dengan air yang mengalir. Bekisting
surface that is smooth, true and harus sedemikian rupa sehingga akan
accurately formed to the required menghasilkan permukaan yang halus,
lines and levels and free from all lips, benar dan akurat dibentuk ke garis
pitting, excrescences, etc. If dan tingkat yang diperlukan dan
considered necessary by the bebas dari semua bibir, lubang,
Engineer, the hardened faces shall kotoran, dll. Jika dianggap perlu oleh
be ground down to produce the Direksi, permukaan yang dikeraskan
desired finish. harus diratakan hingga menghasilkan
Where a surface is partly hidden and hasil akhir yang diinginkan.
partly exposed the finish appropriate
Jika permukaan sebagian
to the exposed surface shall extend
tersembunyi dan sebagian
1.5 ft (500 mm) below the level of
terbuka, hasil akhir yang sesuai
exposure.
dengan permukaan yang terbuka
Correction of surfaces irregularities
harus diperpanjang 1,5 kaki (500
will be required only for depression
mm) di bawah tingkat paparan.
which, when measured as described
in Item (a) of this sub-paragraph,
Perbaikan kekeliruan permukaan
exceeds 25 mm.
hanya dibutuhkan untuk lekukan
yang, saat diukur seperti
dijabarkan dalam Item (a) sub-
paragraf ini, melebihi 25 mm.
(b) Unformed Surfaces
(c) Permukaan Tak Tercetak
Unless shown otherwise on the
Drawings unformed concrete Kecuali diperlihatkan lain pada
surfaces shall comply with one of the Gambar, permukaan beton yang tidak
classes of finish described below. berbentuk harus memenuhi salah
satu kelas penyelesaian yang
dijelaskan di bawah ini.

Class U1 Kelas U1
This finish is for surfaces of roads or of
foundations, beds, slabs, and structural Finishing ini untuk permukaan jalan
members to be covered by backfill, and atau pondasi, bedengan, slab, dan
for exposed surfaces of paving where a member struktur yang akan ditutup
superior finish is not required. It is also oleh timbunan kembali, dan untuk

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-51

the first stage for finishes U2 and U3. The permukaan pengerasan jalan yang
finish shall be similar to that left by a terbuka di mana finishing yang
vibrated hardwood board, 50 mm thick, superior tidak diperlukan. Ini juga
when used for screeding concrete to its merupakan tahap pertama untuk finis
proper level and profile immediately after U2 dan U3. Hasil akhir harus serupa
deposition. dengan yang ditinggalkan oleh papan
kayu keras bergetar, 2 inci (tebal 50
mm), bila digunakan untuk screeding
beton ke tingkat dan profil yang tepat
segera setelah pengendapan.

Class U2 Kelas U2
This finish is for all exposed unformed (or Hasil akhir ini untuk semua
un-shuttered) surfaces in the Works permukaan yang tidak berbentuk
unless otherwise shown on the Drawings (atau tidak tertutup) di Pekerjaan
and as an intermediate stage for a U3 kecuali diperlihatkan lain pada
finish. The surface shall be floated with a Gambar dan sebagai tahap perantara
wood float to a smooth finish free from untuk lapisan U3. Permukaan harus
screed marks. The floating shall be diapungkan dengan pelampung kayu
executed so as not to bring excess hingga hasil akhir yang halus bebas
laitance of the material to the surface. dari bekas screed. Pengapungan
harus dilakukan agar tidak membawa
kelebihan laitance material ke
permukaan.

Class U3 Kelas U3
This finish is for all unformed (or un-
shuttered) surfaces in contact with Hasil akhir ini untuk semua
flowing water and shall be achieved by permukaan yang tidak berbentuk
floating with a steel trowel to a fine open (atau tidak tertutup) yang bersentuhan
surface finish. The fine open surface dengan air yang mengalir dan harus
shall be obtained by first screeding and dicapai dengan mengapung
floating the concrete to a Class U2 finish menggunakan sekop baja ke
then leaving it until the concrete has permukaan permukaan terbuka yang
stiffened and the film of moisture has halus. Permukaan terbuka yang halus
disappeared. Floating shall then be harus diperoleh dengan screeding
applied with a steel float to produce a pertama dan mengapung beton ke
‘glossy’ surface without bringing excess finishing Kelas U2 kemudian
laitance of fine material to the surface. membiarkannya sampai beton
Whenever necessary a properly mengeras dan lapisan kelembaban
constructed overhead cover shall be menghilang. Pengapungan kemudian
erected before the work is commenced to harus diaplikasikan dengan
prevent the finished surface from being pelampung baja untuk menghasilkan
marred by raindrops or dripping water. permukaan yang 'mengkilap' tanpa
membawa kelebihan bahan halus ke
permukaan. Kapan pun diperlukan
Except at movement joints, concrete penutup atas kepala yang dibangun
surfaces which are to be covered by dengan benar harus dipasang
further concrete or mortar shall be sebelum pekerjaan dimulai untuk
prepared in accordance with Clause mencegah permukaan akhir dirusak
3.10.1. oleh tetesan hujan atau air yang
menetes

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-52

Permukaan interior harus miring untuk


Interior surfaces shall be sloped for
drainase di tempat yang ditunjukkan
drainage where shown on the Drawings
dalam Gambar atau diperintahkan
or directed by the Engineer. Surface
oleh Direksi. Permukaan yang akan
which will be exposed to the weather and
terpapar cuaca dan yang disebutkan
which are nominally level, shall be sloped
datar, harus dimiringkan untuk
for drainage. Unless the use of other
drainase. Kecuali penggunaan
slopes or level surfaces is indicated on
kemiringan lain atau permukaan datar
the Drawings or directed by the
ditunjukkan dalam Gambar atau
Engineer, surfaces which will be exposed
diperintah oleh Direksi, permukaan
to the weather and which are nominally
yang akan terpapar cuaca dan yang
level shall be sloped approximately 1
disebut datar harus dimiringkan
vertical to 200 horizontal (1/200). This
kurang lebih 1 vertikal untuk 200
slope shall be oriented to shortest
horisontal (1/200). Kemiringan ini
direction, beginning at the center.
harus diarahkan ke arah yang paling
Finishing operations shall consist of pendek, dimulai dari line tengah .
sufficient leveling and screening to Operasi penyelesaian harus terdiri
produce even, uniform surfaces. dari pendataran dan screening yang
Surfaces irregularities shall not exceed memadai untuk menghasilkan
20 mm. permukaan yang datar, seragam.
Kekeliruan permukaan tidak boleh
lebih dari 20 mm.
3.14.5 Repair of Damaged of the 3.14.5 Perbaikan Permukaan
Defective Concrete Surfaces Beton yang Rusak dan
Cacat.
Defective concrete and concrete Beton cacat dan beton rusak karena
damage from any cause shall be sebab apa pun harus disingkirkan
removed and replaced with acceptable dan diganti dengan beton yang dapat
concrete by the Contractor at no cost to diterima oleh Kontraktor tanpa biaya
the Employer. Irregularities of alignment dari Pemberi Kerja. Penyimpangan
due to inaccurate finishing of surface, kelurusan karena penyelesaian
building of forms, or other defects shall permukaan yang tidak akurat,
be rectified by and at the expense of the pembuatan bekesting, atau cacat lain
Contractor. harus diperbaiki oleh dan dengan
Before final acceptance of the work the biaya Kontraktor.
Contractor shall clean all exposed
concrete surface of all stains of cement, Sebelum serah terima akhir atas
mortar, or grout, and shall remove all pekerjaan, Kontraktor harus
unsightly stains to the satisfaction of the membersihkan semua permukaan
Engineer. If the Engineer should decide beton yang terbuka dari noda semen,
to allow minor defects to be rectified mortar, atau grout, dan harus
rather than have the whole lift removed menyingkirkan semua noda yang
then voids shall be properly opened out tidak terlihat hingga Direksi puas.
and repaired with cement sand mortar Jika Direksi harus memutuskan untuk
and projections shall be ground off. memperbolehkan cacat kecil
diperbaiki daripada mengangkat
seluruh lift maka lubang harus dibuka
dengan benar dan diperbaiki dengan
mortar pasir semen dan proyeksi
harus diarde.
The Concrete which is damaged from
Beton yang rusak oleh sebab apa
any cause and the concrete that is
pun dan beton yang berlubang-
honeycombed, fractured or otherwise
lubang (honeycombed), retak atau
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-53

defective, and the concrete wick must cacat lainnya, dan rembesan beton
be excavated and built up to bring the harus diambil dan didirikan untuk
surface to the prescribed lines. mengangkat permukaan ke line yang
Excessive surface depressions, shall be ditentukan karena tekanan
removed and replaced with the dry- permukaan yang berlebihan harus
pack, mortar, or concrete, as hereinafter disingkirkan dan diganti dengan dry-
specified. The filling of recesses in pack, mortar, atau beton, yang
surfaces designated to receive formed ditentukan di sini. Pengisian lubang-
surfaces will be required only where lubang di permukaan yang akan
such recesses are deeper than 25 mm ditimpa permukaan tercetak
in walls less than 30 cm in thickness, diperlukan hanya bila lubang tersebut
and will not be required in walls with lebih dalam dari 25 mm di dinding
thicknesses of 30 cm or more. yang tebalnya kurang dari 30 cm, dan
The cost of all materials, labor and perlu dilakukan pada dinding yang
equipment requires in the repair of tebalnya 30 cm atau lebih. Biaya
concrete shall be borne entirely by the material, pekerja dan peralatan yang
Contractor. dibutuhkan untuk perbaikian beton
harus ditanggung oleh Kontraktor.

3.15 Construction Tolerances 3.16 Toleransi Konstruksi


Penyimpangan yang diizinkan dari
Allowable deviation from plumb or level ketegakan atau kedataran dan dari
and from the alignment, profile, grades kelurusan, profil, kemiringan dan
and dimensions shown on the Drawings dimensi yang ditunjukkan dalam
are defined as “tolerances”. Tolerances Gambar disebut sebagai “toleransi”.
shall be inclusive of surface Toleransi mencakup kesalahan
irregularities as defined below. permukaan sebagaimana
didefinisikan di bawah ini.
The intent of this paragraph is to
establish tolerances that are consistent Maksud paragraf ini adalah
with modern construction practices. menetapkan toleransi yang konsisten
Deviations from the established lines, terhadap praktik-praktik konstruksi
grades and dimensions will be permitted modern. Penyimpangan garis,
to the extent set forth in this paragraph, kemiringan, dan dimensi akan
provided that the Engineer may reduce diizinkan hingga tingkat yang
the tolerances set forth herein if such ditentukan dalam paragraf ini,
specified tolerances impair the dengan syarat Direksi boleh
structural action or operational function mengurangi toleransi yang
of a structure. ditetapkan di sini jika toleransi
tersebut melemahkan aksi struktur
Where tolerance is not stated in the atau fungsi operasional struktur.
Specification or Drawings for any
individual structure of portions thereof, Apabila toleransi tidak ditentukan
permissible deviations will be dalam Spesifikasi atau Gambar untuk
interpreted in conformity with the struktur individual bagian-bagian
provisions of this paragraph. Notations yang ada, penyimpangan yang
on the Drawings or as may be included diizinkan akan ditafsirkan dengan
elsewhere in this Specification, of ketetapan pada paragraf ini. Catatan
specific tolerances in connection with pada Gambar atau yang mungkin
any dimensions, shall be considered as tercantum di tempat lain dalam
supplemental to the tolerances Spesifikasi ini, mengenai toleransi
specified in this paragraph. spesifik sehubungan dengan
dimensi, harus dianggap sebagai

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-54

The Contractor shall be responsible for tambahan dalam toleransi yang


setting and maintaining concrete ditetapkan dalam paragraf ini.
formwork sufficiently within the
tolerance limits and shall ensure that Kontraktor bertanggung jawab
work is completed within the tolerance memasang dan menjaga bekesting
specified herein. The concrete work that beton secara memadai dalam
exceeds these tolerance limits shall be ambang toleransi dan harus
remedied or removed and replaced by memastikan bahwa pekerjaan
and at the expenses of the Contractor. diselesaikan dalam ambang toleransi
yang disebutkan di sini. Pekerjaan
beton yang melebihi ambang
toleransi harus diperbaiki atau
disingkirkan dan diganti oleh dan
dengan biaya Kontraktor.

(a) Construction Tolerances for the (a) Toleransi Konstruksi untuk


Concrete Construction Konstruksi Beton
Variasi dari ketegakan, dari
Variation from the plumb, from
pukulan yang ditentukan, atau
specified batter, or from the curved
dari permukaan yang
surfaces in the lines and surface of
melengkung dalam garis dan
column, piers, walls, arch sections,
permukaan kolom, tiang, dinding,
vertical joint grooves and other
bagian lengkung, alur
conspicuous lines :
sambungan vertikal dan garis
12 mm in 3 m
yang tampak lainnya:
18 mm in 6 m
12 mm dalam 3 m
30 mm in 12 m (In buried
construction, double the tolerance) 18 mm dalam 6 m
30 mm dalam 12 m (pada
Variation of the linear structure lines
konstruksi terpendam, lipat
from established portion in plant for
duakan toleransinya).
stop log:
1 mm in 1 m.
Variasi struktur garis lurus dari
Variation in cross-sectional bagian-bagian yang ditetapkan di
dimensions of columns, beams and pabrik atau stop log:
in the thickness of slabs and walls: 1 mm dalam 1 m.
Minus 6 mm
Plus 12 mm Variasi dalam dimensi
Variation from the plumb and the persilangan kolom, beam, dan
level in sills and side walls for stop dalam ketebalan slab dan
logs or gates : dinding:
1 mm in 1 m Minus 6 mm
Plus 12 mm

Variasi dari ketegakan dan


kedataran di ambang dan side
wall untuk stop log atau gate:
1 mm dalam 1 m.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-55

Partition Tolerance
Partisi Toleransi
Vertical direction (bridge, aqua-duct, etcl) 1.0 cm per 50.0 m span
Arah vertikal (jembatan, aquaduct, dll) 1,0 cm per rentang 50,0 m

0.50 ~ 1.0 cm per 40.0 m span wall


Side direction for lining canals
0,50 ~ 1.0 cm per 40,0 m dinding
Arah samping untuk kanal lining
rentang

Side direction (the retaining wall of the 0.50 ~ 2.0 cm per 30.0 m span wall
front/rear)
0,50 ~ 2,0 cm per 30,0 m dinding
Arah samping (dinding penahan rentang
depan/belakang)

Reinforcement shall be accurately Penulangan harus ditempatkan


placed to meet the following tolerances: secara akurat untuk memenuhi
toleransi berikut:
The amount of concrete covering
reinforcement shall not deviate from that Jumlah tulangan penutup beton tidak
specified by more than 6mm if the cover boleh menyimpang dari yang
specified is more than 60mm, nor by ditentukan lebih dari 6 mm jika
more than 3mm if the cover specified is penutup yang ditentukan lebih dari 60
60mm or less. mm, atau lebih dari 3 mm jika penutup
The spacing of reinforcing bars shall not yang ditentukan adalah 60 mm atau
deviate from the required spacing by kurang.
more than 12.5mm and the total number Jarak palang penguat tidak boleh
of bars shall be as shown on the menyimpang dari jarak yang
Drawings. disyaratkan lebih dari 12,5 mm dan
jumlah total batang harus seperti yang
ditunjukkan pada Gambar.

(b) Tolerances for the Color of (b) Toleransi untuk Warna Beton
Concrete Perubahan spontan warna
Abrupt changes in color of external permukaan beton eksternal yang
concrete surface exposed to public tampak di mata publik tidak diizinkan.
view will not be permitted. The Kontraktor harus sejauh mungkin
Contractor shall ensure that as far as memastikan permukaan ini seragam
possible these surfaces shall be of warnanya atau perubahan warna, di
uniform color or that changes in color, tempat yang diizinkan, terjadi secara
where permitted, are gradual. gradual.

3.16 Construction and Contraction 3.16 Konstruksi dan Sambungan


Joint Konstruksi

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-56

3.16.1 Construction Joints 3.16.1 Sambungan Konstruksi


Permukaan beton, yang atas atau
Concrete surfaces, upon or against sisinya akan dituangi beton dan
which concrete is to be placed and to ditempeli beton baru dan yang
which new concrete is to adhere and menjadi sangat kaku hingga
that have become so rigid as to cause menyebabkan beton baru tidak
the new concrete not to be integrated menyatu dengan beton yang dituang
with that previously placed, are defined sebelumnya, disebut sebagai
as construction joints. Certain joints sambungan konstruksi. Sambungan-
have been shown on the Drawings with sambungan tertentu sudah
full lines or broken lines as design ditunjukkan dalam Gambar dengan
construction joints. garis penuh atau garis putus-putus
sebagai sambungan konstruksi
These construction joints shall not be desain.
altered and no concrete shall be placed
against the joint for at least 3 days for Sambungan konstruksi tidak boleh
sections up to 90 cm, unless otherwise diubah dan beton tidak boleh dicor
approved by the Engineer. The pada sambungan untuk paling tidak 3
placement sequence at the design hari di bagian yang berukuran hingga
construction joints shown on the 90 cm kecuali disetujui oleh Direksi.
Drawings shall not be varied unless so Urutan pengecoran pada sambungan
directed by the Engineer. konstruksi desain yang ditunjukkan
dalam Gambar tidak boleh bervariasi
Other construction joints have non- kecuali diperintahkan demikian oleh
compulsory locations. Subject to Direksi.
approval of the Engineer, the
Contractor may vary the locations of Sambungan konstruksi lain tidak
this type of construction joints and the memiliki lokasi wajib. Tergantung
sequence of concrete placement pada persetujuan Direksi, Kontraktor
where shown on the Drawings, boleh memvariasikan lokasi tipe
provided that the Contractor shall make sambungan konstruksi dan urutan
all necessary adjustments to the pengecoran di tempat yang
reinforcement to the satisfaction of the ditunjukkan Gambar, asalkan
Engineer and without cost to the Kontraktor membuat penyesuaian
Employer. yang dibutuhkan untuk penguatan
hingga Direksi puas dan tanpa biaya
dari Pemberi Kerja.

In addition to those construction joints Selain sambungan-sambungan


shown on the Drawings, the Contractor konstruksi tersebut yang ditunjukkan
shall prepare his the own Drawings pada Gambar, Kontraktor harus
showing the locations of construction menyiapkan Gambar-Gambarnya
joints he desires to make including a sendiri yang menunjukkan lokasi
sequence of the concrete placement. sambungan konstruksi yang ingin ia
The necessary reinforcement shall also buat termasuk urutan pengecoran
be detailed on the drawings so as to beton.
match such
joints.

Construction joints shall be watertight. Sambungan konstruksi harus kedap


They shall be formed in straight lines air. Mereka harus dibentuk dalam
with rigid shuttering perpendicular to garis lurus dengan penutup kaku
the principal line of stress and as far as tegak lurus terhadap garis tegangan
practicable at points of least shear. utama dan sejauh dapat dipraktekkan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-57

They shall be the plain butt type unless pada titik geser terkecil. Mereka harus
otherwise specified or approved. tipe pantat polos kecuali ditentukan
lain atau disetujui.
The Contractor shall construct
recesses at expansion and contraction Kontraktor harus membangun relung
joints on both faces of the concrete pada sambungan ekspansi dan
work except on the underside of kontraksi pada kedua permukaan
continuously supported work and on pekerjaan beton kecuali pada bagian
faces backfilled with earth. bawah pekerjaan yang didukung
The recesses shall be accurately secara kontinyu dan pada permukaan
formed to the lines and dimensions yang ditimbun dengan tanah.
shown on the Drawings or where not
shown on the drawings or specified Relung harus dibentuk secara akurat
elsewhere shall be to minimum ke garis dan dimensi yang ditunjukkan
dimensions recommended by the pada Gambar atau jika tidak
manufacturer. ditunjukkan pada gambar atau
The Contractor shall prepare the ditentukan di tempat lain harus
surfaces of the recess and shall supply dengan dimensi minimum yang
a joint sealer and fill or caulk the recess direkomendasikan oleh pabrikan.
completely with it.
Unless otherwise shown on the Kontraktor harus menyiapkan
Drawings or ordered by the Engineer, permukaan relung dan harus
the joint sealer shall be a hot poured menyediakan penutup sambungan
rubber/bitumen compound for dan mengisi atau mendempul relung
horizontal joints, and a bituminous sepenuhnya dengannya.
putty for sloping, vertical and soffit
joints. Kecuali diperlihatkan lain pada
Gambar atau dipesan oleh Engineer,
Unless otherwise shown on the penyegel sambungan harus berupa
Drawings, keyways will not be required kompon karet / aspal tuang panas
at constructions joints. All intersections untuk sambungan horizontal, dan
of construction joints with concrete dempul aspal untuk sambungan
surface which will be exposed to view miring, vertikal, dan soffit.
shall be made straight and level or Kecuali ditunjukkan lain pada
plumb.The cost of construction joints Gambar, keyways tidak diperlukan
shall be included in the unit prices per pada sambungan konstruksi. Semua
cubic meter in the Bill of Quantities persilangan sambungan konstruksi
dengan permukaan beton yang akan
tampak harus dibuat lurus dan datar
atau tegak. Biaya sambungan
konstruksi harus termasuk dalam
harga satuan per meter kubik dalam
Daftar Kuantitas.

3.16.2 Contraction Joints 3.16.2 Sambungan Kontraksi


Sambungan kontraksi harus
Contraction joints shall be located and ditempatkan dan dipasang seperti
constructed as shown on the Drawings yang ditunjukkan dalam Gambar atau
or as directed by the Engineer. The yang diperintahkan oleh Direksi.
joints shall be made by forming the Sambungan tersebut harus dibuat
concrete on one side of the joint and dengan mengecor beton di satu sisi
allowing it to set before concrete is sambungan dan dibiarkan mengeras
placed on the other side of the joint. sebelum beton dicor di sisi lain
The surface of the concrete first placed sambungan. Permukaan beton yang
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-58

at contraction joints shall be cleaned dicor pertama kali pada sambungan


and then coated with a curing kontraksi harus dibersihkan dan
compound to break the bond before kemudian dilapisi dengan curing
concrete on the other side of the joint is compound untuk memecahkan ikatan
placed. The cost of contraction joints sebelum beton pada sisi lain
shall be included in the unit prices sambungan dituang. Biaya
tendered in the Bill of Quantities. sambungan kontraksi harus termasuk
dalam harga satuan yang ditawarkan
dalam Bill of Quantities.
Pre-cast construction may also be Konstruksi pracetak juga boleh
employed for structures other than dipakai untuk struktur lain selain unit-
above units, of such dimensions and unit di atas, yang dimensi dan
function for which such construction strukturnya cocok untuk konstruksi
would be suitable. tersebut.

The Engineer may approve such Direksi boleh menyetujui usulan


proposal with or without modifications semacam itu dengan atau tanpa
and the Contractor will be paid for such modifikasi dan Kontraktor akan
pre-cast concrete units if appropriate dibayar untuk unit beton pracetak
details in Drawing and are included in tersebut jika detailnya sesuai dengan
Bill of Quantities. Gambar dan termasuk dalam Bill of
Quantities.
The thickness of Pre-cast concrete
shall be not less than ten (10) cm and Ketebalan beton pracetak tidak boleh
the reinforcement shall be in kurang dari sepuluh (10) cm dan
accordance with the specifications. penguatnya harus sesuai dengan
spesifikasi.
The concrete shall be placed
continuously in each of these units and Beton harus dicor terus menerus ke
compacted with vibrating in a manner dalam tiap unit ini dan dipadatkan
acceptable to Engineer. Particular dengan vibrasi dalam cara yang dapat
attention shall be exercised in tamping diterima oleh Direksi. Perhatian
and vibrating the concrete so as not to khusus harus diberikan dalam
move the reinforcement. tamping dan vibrating beton sehingga
tidak menggeser penguat.

The concrete units shall remain in their Unit beton harus tetap dalam
molds for three (3) days before being cetakannya selama tiga (3) hari
stripped, and kept constantly wet; in sebelum dibuka, dan harus terus
addition, the sides of the forms or molds basah; selain itu, sisi-sisi bekesting
shall be shielded from the direct rays of atau cetakan harus dilindungi dari
the sun. After removal of forms or molds, sinar matahari langsung. Setelah
the units shall be kept moist bekesting atau cetakan dibuka, unit-
continuously for a minimum period of unit tersebut harus dijaga tetap lembap
eleven (11) days. After stripping, such terus menerus selama minimal
units as pipes, flumes, slabs, panels, sebelas (11) hari. Setelah dibuka, unit-
etc. shall be stacked for period of not unit seperti pipa, saluran, slab, panel,
less than thirty (30) days, unless dsb harus ditumpuk selama tidak
otherwise directed by Engineer to leave kurang dari tiga puluh (30) hari, kecuali
a free air space between each of these diperintahkan lain oleh Direksi untuk
pre-cast units. Each of such pre-cast memberikan ruang udara bebas antar
units shall be clearly marked with the unit pracetak. Tiap unit pracetak
date of casting.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-59

tersebut diberi tanggal pencetakan


Trenches for laying pre-cast concrete secara jelas.
units shall be carefully excavated to the
required lines and levees shown on the Parit untuk menempatkan unit beton
Drawings or to such other lines and pracetak harus digali dengan hati-hati
levels as Engineer approval. The sides hingga mencapai garis dan ketinggian
of excavation shall be supported, where yang ditunjukkan dalam Gambar atau
necessary, to ensure their stability, if, for garis dan ketinggian yang disetujui
any reason, portions of a trench whether Direksi. Sisi penggalian harus
supported or unsupported should give diperkuat, jika perlu, untuk
way, the Contractor shall excavate and memastikan stabilitasnya. Jika, karena
remove, at no extra cost to the sebab apa pun, bagian-bagian parit,
Employer, all such disturbed ground baik yang diperkuat maupun tidak,
until the trench is to the satisfaction of runtuh, Kontraktor harus mengambil
Engineer. dan menyingkirkan semua tanah yang
runtuh tersebut hingga parit
memuaskan Direksi tanpa
menimbulkan biaya tambahan
terhadap Pemberi Kerja.

The thickness and shape of foundation Ketebalan dan bentuk pondasi harus
shall be as indicated on the Drawings or sesuai dengan yang ditunjukkan dalam
by Engineer in accordance with soil Gambar atau petunjuk Direksi sesuai
conditions. The soft materials which are kondisi tanah. Material lunak yang
not suitable for foundation shall be re- tidak sesuai untuk pondasi harus digali
excavated and removed, or shall be kembali dan disingkirkan, atau harus
excavated under the level specified and digali di bawah level yang ditentukan
fill with suitable material thoroughly dan diisi dengan material yang cocok
consolidated to at least the same dan dipadatkan menyeluruh hingga
degree of compaction as the minimal mencapai derajat kepadatan
undisturbed material, as approved by yang sama dengan material yang tidak
Engineer. In all case the trench bottom terganggu, sebagaimana disetujui oleh
shall be carefully formed and graded to Direksi. Dalam kondisi apa pun dasar
ensure that pipes are in their correct parit harus dicetak dan diratakan
position and uniformly supported for secara saksama untuk memastikan
their full length. bahwa pipa berada pada posisi yang
benar dan tersangga dengan merata
hingga panjang penuh mereka.

3.16.3 Preparation of substrate 3.16.3 Persiapan alas

The canal profile shall be built and Profil saluran harus dibangun dan
compacted in accordance with the dipadatkan sesuai dengan Spesifikasi
Technical Specifications and to the Teknis dan pada tingkat berikut:
following levels: ● melebihi lebar penuh lapisan beton
● over the full width of the concrete hingga setidaknya 150 mm di atas
lining to a level at least 150 mm above tingkat akhir yang disyaratkan; dan
the required final level; and ● untuk sisa lebar dua puncak tepian,
● for the remainder of the width of kira-kira setinggi bagian atas lapisan
the two bank tops, approximately up to beton.
the level of the top of the concrete lining. Tidak lebih dari 7 hari sebelum
geomembrane akan ditempatkan,
tanah harus dipangkas ke garis akhir
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-60

Not more than 7 Days before the dan level dalam toleransi dan juga
geomembrane is to be placed, the soil dengan standar kelurusan dan
shall be trimmed to the final line and kerataan sehingga variasi lokal dari
level within the tolerances and also to a bidang datar tidak boleh melebihi 0,25
standard of straightness and flatness m dalam jarak 0,75 m diukur di seluruh
such that the local variations away from permukaan. Setiap batu, akar,
flat planes shall not exceed 0.25 m in gumpalan keras atau benda lain yang
any distance of 0.75 m measured menonjol di atas permukaan, atau
across the surface. Any stones, roots, yang mungkin terjadi selama proses
hard clods or other objects that protrude pemasangan sistem pelapis, harus
above the surface, or that are likely to do dilepas dan diganti dengan bahan
so during the process of installing the padat yang sesuai.
lining system, shall be removed and Segera sebelum penempatan
replaced with suitable compacted geomembran, permukaan sub-grade
material. harus diperiksa dan setiap cacat
diperbaiki.
Immediately before the placing of the Semua bahan yang sesuai dari hiasan
geomembrane the surface of the sub- harus digunakan sebagai pengisi di
grade shall be inspected and any bagian akhir tanggul. Tepi saluran
defects remedied. harus dibangun dan dipadatkan serta
dipangkas hingga ukuran akhirnya,
All suitable material from the trimmings dengan hati-hati untuk menghindari
shall be used as fill in the final section of penggunaan peralatan pemadatan
the embankment. The canal banks shall berat dalam jarak 0,3 m dari tepi
be built up and compacted and trimmed lapisan beton.
to their final dimensions, care being
taken to avoid the use of heavy
compacting equipment within 0.3 m of
the edge of the concrete lining.

4 MASONRY WORKS 4 PEKERJAAN PASANGAN BATU

4.1 General 4.1 Umum


Pekerjaan batu harus disiapkan untuk
The masonry work shall be provided for struktur yang ditunjukkan dalam
the structures shown on the drawings, gambar, baik struktur utama atau
whether main structures or related struktur terkait. Pemasangan
structures. Placing of the masonry work pekerjaan batu harus dilakukan
shall be executed properly with mortar for dengan baik dengan mortar untuk
the masonry work has a mix proportion of pekerjaan batu berproporsi 1 PC: 4
1PC: 4 Sand, as shown on the Drawings pasir, sebagaimana yang ditunjukkan
or as determined by the Engineer. dalam Gambar atau sesuai perintah
Direksi.

4.2 Material 4.2 Material


Batu yang digunakan dalam pekerjaan
Stone used on the work as shown on seperti yang ditunjukkan dalam
Drawing such as stone masonry or rip rap Gambar seperti masonry batu atau
protection, must be clean and hard rock, perlindungan rip rap harus bersih dan
durable and kind according to the approval berupa batu keras, awet dan jenisnya
of Engineer. The stone should be free from sesuai persetujuan Direksi. Batu harus
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-61

Fe contents, stains, holes, sand, and other bebas dari kandungan Fe, noda,
deleterious materials. lubang, pasir, dan material merusak
lainnya.
The stone for masonry works shall be
clean, hard, dense and durable rock free Batu untuk pekerjaan batu haruslah
from cracks, colonized patches, organic or batu yang bersih, keras, padat dan
other deleterious impurities, or other awet, bebas dari retakan, koloni,
materials shall be approved by the kotoran organik atau yang merusak
Engineer. lainnya atau material lain yang harus
disetujui oleh Direksi.
Sand must be equal to that required for
concrete work. Sand shall have a good Pasir harus sama dengan pasir yang
gradation and roughness that makes it diminta untuk pekerjaan beton. Pasir
possible to produce a good mixture. harus memiliki gradasi dan kekasaran
Cement shall be Portland cement as yang baik yang dapat menghasilkan
defined this specification. Water must be campuran yang baik. Semen haruslah
given in sufficient quantities / appropriate semen Portland sebagaimana
to produce a good mixture. ditentukan dalam spesifikasi ini. Air
The quality of materials, transportation harus diberikan dalam jumlah yang
and storage method of cement, fine memadai/ sesuai untuk memproduksi
aggregate and water for the work shall campuran yang baik.
follow the specification.
Kualitas material, metode
pengangkutan, dan penyimpanan
untuk semen, agregat halus dan air
untuk pekerjaan harus sesuai dengan
spesifikasi.

4.3 Classification and Composition of 4.3 Klasifikasi dan Komposisi Mortar


Mortar

The mortar for the stone masonry is defined Mortar untuk masonry batu digolongkan ke
into two classes according to the ratio of dalam dua kelas tergantung pada rasio
cement and sand. The compressive semen dan pasir. Kekuatan tekan 28 hari
strength of 28 days should be determined harus ditentukan berdasarkan Campuran
based on the Trial Mix on the Uji Coba di Laboratorium; Rasio campuran;
LaboratoryMixingratio; 1 PC: 4 sand. 1 PC: 4 pasir.

4.4 Batching, Mixing and 4.4 Batching, Pencampuran dan


Transportation Pengangkutan.

The method of batching, mixing and Metode batching, pencampuran dan


transportation of mortar shall follow pengangkurtan mortar harus sesuai
Paragraph 5.8 and 5.11. dengan paragraph 5.8 dan 5.11.

4.5 Placing of Masonry 4.5 Pemasangan Batu

(1) General (1) Umum


The Contractor shall dispatch a senior Kontraktor harus menempatkan tukang
mason at each of the masonry placing site. batu senior di tiap lokasi pemasangan batu.
The daily cement consumption and Konsumsi semen harian dan volume batu

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-62

completed volume of masonry shall be yang sudah dipasang harus dilaporkan


reported to the Engineer in the daily report. kepada Direksi dalam laporan harian.
(2) Masonry Stone (2) Batu Masonry
The stone used in wet masonry shall be Batu yang digunakan dalam masonry
angular of approved quality, free from basah harus bersudut dan berkualitas
seams and other defects. The stone shall seperti yang disetujui, bebas dari retakan
have a specific gravity and not less than atau cacat lainnya. Batu tersebut harus
2.50. All the masonry stone shall be memiliki gravitasi spesifik berat jenis dan
stockpiled at the site and shall be kept in tidak kurang dari 2,50. Semua batu
such manner that they will be slightly moist masonry harus ditumpuk di lokasi
at the time of using. The stones of sedemikian rupa sehingga batu-batu
approximately uniform size shall be placed tersebut agak lembap saat digunakan. Batu
that there are no large voids between the yang kira-kira berukuran sama harus
stones. The diameter of the masonry stones dipasang hingga tidak ada celah besar
shall be ranged with 20 cm to 30 cm in antar batu. Diameter batu masonry harus
major diameter 60 % of the usage of stones berkisar antara 20 cm hingga 30 cm
materials, the average diameter are 25 cm. dengan diameter utama 60% dari
Round stone will be permitted only in limited penggunaan material batu, rata-rata
amounts in combination with the angular diameter adalah 25 cm. Batu bulat
stone. The face of all stone masonry diperbolehkan hanya dalam jumlah
exposed to view, shall be naturally or nearly terbatas dalam kombinasi dengan batu
hexagonalwith 20 cm in diameter, and the bersudut. Permukaan semua batu masonry
thick of stones minimum are 15 cm. The test yang tampak, harus secara alami
of mortar and materials shall follow the heksagonal atau nyaris heksagonal dengan
Paragraph 5.4. In case the result of the test diameter 20 cm, dengan ketebalan
is rejected by Engineer, all the cost of minimum 15 cm. Pengujian mortar dan
repairing the stone masonry shall be borne material harus sesuai dengan paragraf 5.4.
entirely by Contractor. Apabila hasil pengujian ditolak oleh Direksi,
semua biaya untuk memperbaiki masonry
batu harus ditanggung oleh Kontraktor
sepenuhnya.
(3) Placing (3) Pemasangan
The masonry stone shall be placed by hand Batu masonry harus dipasang dengan
so that each stone is completely tangan sehingga tiap batu dikelilingi oleh
surrounded by the mortar. The stone shall mortar seluruhnya. Batu harus dipasang
be provided as the body of structure and sebagai badan struktur dan harus ditutup
shall be completely covered by mortar. No sepenuhnya dengan mortar. Tidak boleh
hollow space shall be fully filled by the ada ruang kosong yang diisi sepenuhnya
mortar. dengan mortar.
The joints shall be provided with mortar and
Sambungan harus diisi dengan mortar dan
shall be tightened by driving and wedging
harus dikencangkan dengan menanam dan
stone chips into joints. Care shall be taken
menjepitkan keping batu ke dalam
that each stone is completely enveloped in
sambungan. Kehati-hatian harus
mortar. The joints in face stone shall not be
diterapkan sehingga setiap batu
tightened; however, the width of joints in
terselubung dengan mortar seluruhnya.
face stone shall not exceed three (3) cm in
Sambungan di batu muka tidak boleh
thickness.
dikencangkan; akan tetapi lebar
The flat stone shall be placed in such a sambungan di batu muka tidak boleh lebih
manner that the concave face become tebal dari tiga (3) cm.
upside so that the mortar fills the void
easily. The mortar shall be consolidated Batu datar harus dipasang sedemikian rupa
thoroughly with a trowel, an iron stick or a sehingga muka yang cekung di atas, jadi
mortar dapat mengisi celah kosong dengan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-63

bamboo stick. The void between stones mudah. Mortar harus dipadatkan dengan
shall be filled completely with mortar. menyeluruh dengan sekop, tongkat besi,
atau tongkat bambu. Celah antar batu
harus diisi sepenuhnya dengan mortar.

The wet masonry walls shall be provided Dinding batu basah harus diberi
with expansion joints, normally at 15m sambungan siar muai, normalnya dengan
intervals, as shown in the Drawings or jarak 15 cm, sebagaimana ditunjukkan
directed by the Engineer. dalam Gambar atau diperintahkan oleh
Direksi.

4.6 Pointing and Finishing 4.6 Siaran dan Penyelesaian

Joints on the face of all stone masonry Sambungan pada muka semua masonry
exposed to view shall be neatly finished. batu yang tampak harus dipoles dengan
The joint shall then be cleaned thoroughly rapi. Sambungan kemudian harus
with a wire brush of all loose materials and dibersihkan dari material yang lepas secara
filled with mortar of one part Portland menyeluruh dengan sikat kawat dan diisi
cement to two sand (1 pc : 2 sand) and then dengan mortar dengan satu bagian semen
the joint need to be chipped off as deep as Portland banding dua pasir (1 PC : 2 pasir)
1.5 cm – 2.0 cm with 2 cm – 3 cm wide to dan kemudian sambungan perlu dikelupas
form inner finish. The surface of the face sedalam 1,5 cm – 2,0 cm dengan lebar 2
stone shall be cleaned of all mortar upon cm – 3 cm untuk membentuk penyelesaian
completion of the finishing operation. dalam. Permukaan batu muka harus
dibersihkan dari semua mortar setelah
operasi penyelesaian selesai.

4.7 Plastering 4.7 Pemlesteran

Plastering shall be used for surface Pemlesteran harus dimanfaatkan untuk


finishing, especially on the top of structures penyelesaian permukaan, terutama di
which is not affected by either water or other puncak struktur yang tidak terkena air atau
objects. Details of location of plastering obyek lain. Detail lokasi pemlesteran harus
shall be shown in the Drawings or as ditunjukkan dalam Gambar atau
directed by the Engineer. sebagaimana diperintahkan oleh Direksi.
The depth of plastering by mortar is
required 1.5 cm in minimum. The cement- Ketebalan pemlesteran dengan mortar
sand ratio by volume is one part Portland disyaratkan minimum 1,5 cm. Rasio
cement to two sand (1 Pc: 3 sand). semen-pasir berdasarkan volume adalah
satu bagian semen Portland berbanding
dua bagian pasir (1 PC: 3 pasir)
If no other ordered wet masonry must be Jika tidak diperintahkan lain, masonry
plastered at the top of the wall, the ends of basah harus diplester di puncak dinding,
channel slope protection and to 0.10 m pangkal perlindungan lereng kanal dan
below the top edge or in accordance with hingga 0,10 m di bawah tepi puncak atau
the shown on Drawing. sesuai dengan yang ditunjukkan dalam
Gambar.
Plastering corner width 80-10 cm for small
Luas sudut pemlesteran 80-10 cm untuk
structures and 15 cm for large structures
struktur kecil dan 15 cm untuk struktur
are on the side sliding gate frames, plaster
besar berada di sisi sliding gate frame,
upright about 10 cm. Plastering is also done
plester tegak sekitar 10 cm. Pemlesteran
on the flow of Scots balk.
juga dilakukan di atas flow Scots balk.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-64

Before the plastering work is done then the Sebelum pekerjaan pemlesteran dilakukan,
ground surface shall be rough and clean. permukaan tanah harus kasar dan bersih.
Pekerjaan pemlesteran harus datar, lurus,
Plastering work shall be flat, straight and
dan rata. Setelah pekerjaan pemlesteran
smooth.After plastering work quite dry, and
cukup kering, harus dijaga dengan
then must be maintained with water spray
semprotan air secara rutin.
routinely.

5 DRAINAGE WORK
5 PEKERJAAN DRAINASE

5.1 Care and handling of water


including dewatering 5.1 Perawatan dan penanganan ai
r termasuk pengeringan
The Employer does not guarantee or
describe completely the conditions which
may be encountered in performing the Pemberi Kerja tidak menjamin atau
specified work. Ground water, surface menjelaskan secara lengkap kondisi yang
runoff and sub-surface water may be mungkin dihadapi dalam melakukan
encountered during construction of the pekerjaan yang ditentukan. Air tanah,
Works. limpasan permukaan dan air bawah
permukaan mungkin terjadi selama
The work to be done under care and konstruksi Pekerjaan.
handling of water, including dewatering for
construction of the Works, consists of, but Pekerjaan yang akan dilakukan di bawah
will not be limited to the following: perawatan dan penanganan air, termasuk
a) Protecting the Works from damage pengeringan untuk konstruksi Pekerjaan,
by rains, surface runoff and sub-surface terdiri dari, namun tidak terbatas pada,
water. berikut ini:
b) Dewatering foundations of a) Melindungi Pekerjaan dari kerusakan
structures including other areas required for akibat hujan, limpasan permukaan dan air
the Works and care of water to maintain all di bawah permukaan.
foundations, excavations and surfaces dry
and free of water as required for proper b) Fondasi dewatering dari bangunan
construction of the works. termasuk area lain yang diperlukan untuk
Pekerjaan dan perawatan air untuk
menjaga agar semua pondasi, galian dan
permukaan tetap kering dan bebas dari air
sesuai kebutuhan untuk konstruksi
pekerjaan yang benar.

5.2 Protection of Works 5.2 Perlindungan Pekerjaan

The Contractor shall construct and maintain


all required temporary diversion and Kontraktor harus membangun dan
protective works as may be required to memelihara semua pengalihan sementara
protect the Works from rains, surface runoff, dan pekerjaan perlindungan yang
and sub-surface water, if any, as is diperlukan untuk melindungi Pekerjaan dari
necessary for their proper construction in hujan, limpasan permukaan, dan air bawah
accordance with the Specifications. After permukaan, jika ada, sebagaimana
having served their purpose, all cofferdams diperlukan untuk konstruksi yang tepat
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-65

or other temporary protection works shall be sesuai dengan Spesifikasi. Setelah


removed or levelled and graded so as not memenuhi tujuannya, semua cofferdams
to interfere in any way with the operation atau pekerjaan perlindungan sementara
and usefulness of the completed Works. lainnya harus dipindahkan atau diratakan
Plans to be Approved by the Engineer dan dinilai agar tidak mengganggu operasi
Prior to the beginning of construction of any dan kegunaan Pekerjaan yang telah
protection or diversion work, the Contractor selesai.
shall submit for the approval of the Engineer
Rencana untuk Disetujui oleh Direksi
his proposed plan for such protection and
diversion works, being wholly in
accordance with Clause 1.33 hereof. The Sebelum dimulainya konstruksi pekerjaan
plan may be placed in operation upon its perlindungan atau pengalihan, Kontraktor
approval. Nothing in the Contract shall harus mengajukan untuk persetujuan
relieve the Contractor from full Direksi rencana yang diusulkan untuk
responsibility for the adequacy of the pekerjaan perlindungan dan pengalihan
protection and diversion works. The tersebut, yang seluruhnya sesuai dengan
Contractor shall repair any damage to the Klausul 1.33 perjanjian ini. Rencana
foundations, or any other part of the works tersebut dapat dioperasikan setelah
caused by flood water / sub-surface water disetujui. Tidak ada dalam Kontrak yang
or failure of any part of the protection works membebaskan Kontraktor dari tanggung
undertaken by him, as directed by the jawab penuh atas kecukupan pekerjaan
Engineer. perlindungan dan pengalihan. Kontraktor
harus memperbaiki setiap kerusakan pada
pondasi, atau bagian lain dari pekerjaan
yang disebabkan oleh air banjir / air bawah
permukaan atau kegagalan bagian apapun
dari pekerjaan perlindungan yang
dilakukan olehnya, seperti yang diarahkan
oleh Direksi.

5.3 Menangani Pondasi dari Air dan


5.3 Handling Water and Dewatering Pengeringan
Foundations

The Contractor shall maintain the areas and Kontraktor harus memelihara area dan
the foundations of structures and fondasi bangunan dan tanggul serta
embankment and other structures, bangunan lainnya, jika memungkinkan,
wherever applicable, free from water. The bebas dari air. Metode Kontraktor untuk
Contractor's methods of dewatering the mengeringkan fondasi harus selalu
foundations shall always be subject to the mendapat persetujuan dari Direksi..
approval of the Engineer. The dewatering Pengeringan harus dilakukan dengan cara
shall be accomplished in a manner that will; yang akan;
a) Maintain stability of excavated
slopes; a) Menjaga stabilitas lereng yang digali;
b) Keep foundations dry for proper b) Jaga pondasi tetap kering untuk
construction by lowering sub-soil water 3 konstruksi yang tepat dengan menurunkan
feet lower than the lowest excavated levels; air di bawah tanah 3 kaki lebih rendah dari
c) Ensure proper compaction and tingkat penggalian terendah;
bonding of earth fill material when placed;
d) Facilitate placing of concrete; and c) Pastikan pemadatan dan pengikatan
e) Establish water table before the yang tepat dari bahan pengisi tanah saat
start of work and maintain below the ditempatkan;
foundation level and record the levels of d) Memfasilitasi penempatan beton; dan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-66

water table during the construction and


e) Tetapkan tabel air sebelum memulai
inspection period.
pekerjaan dan pertahankan di bawah
permukaan pondasi dan catat ketinggian
permukaan air selama periode konstruksi
dan inspeksi.

5.4 The Excavation of Land For


5.4 Penggalian Tanah Untuk Konstruksi
Construction.
1. Pekerjaan ini harus mencakup
1. This work must include excavation, penggalian, pembuangan tanah, atau
disposal of soil or other material when bahan lain ketika ada pekerjaan atau
there is from work or a need, for the kebutuhan untuk menyelesaikan
completion of a satisfactory job in this pekerjaan yang memuaskan dalam
contract. kontrak ini
2. This work is generally required for the 2. Pekerjaan ini umumnya diperlukan
work of the Foundation, for the disposal untuk pekerjaan pondasi, untuk
of unused material or humus, and in pembuangan material yang tidak
General for the formation of the line, the terpakai atau humus, dan untuk
height of the cross-section shown in pembentukan secara umum garis,
pictures or ordered by the engineer. ketinggian penampang yang
ditunjukkan dalam gambar atau
yang diperintahkan oleh Direksi.

5.5 Repair work of excavations and


5.5 Perbaikan Pekerjaan Galian yang
unsatisfactory work
tidak memuaskan
The work of the minerals that do not meet Pekerjaan galian yang tidak memenuhi
the given tolerance, must be repaired by the toleransi yang diberikan, harus
contractor as follows: diperbaiki oleh Kontraktor sebagai
berikut :
 excessive material should be disposed  Material yang berlebihan harus
of by digging further dibuang dengan menggali lebih
lanjut
 the Area around the cracked or  Area sekitar galian yang retak atau
collapsed excavation must be ambrol, harus diurug kembali
recovered with the aggregate of the dengan agregat tanah pilihan atau
selected land as instructed by the sesuai petunjuk Direksi.
engineer.

5.6 The reporting and record-keeping


5.6 Pelaporan dan Pencatatan
a. the contractor must submit to the a. Kontraktor harus menyerahkan
engineer, before starting work, a cross kepada Direksi, sebelum memulai
sectional plan drawing showing the pekerjaan, gambar rencana
initial condition of the soil before potongan melintang atau
clearing and scratching is carried out memanjang yang me nunjukkan
for each section of excavation work. kondisi awal tanah sebelum
pembabatan dan penggarukan

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-67

b. the contractor must submit to the dilakukan untuk setiap seksi


Engineer the image detail of the entire pekerjaan galian.
structure while he proposed or ordered
to be used as the score, turap, b. Kontraktor harus menyerahkan
cofferdam, and retaining walls and kepada Direksi gambar perincian
must obtain the approval of the dari seluruh struktur sementara
engineer before carry out the work of yang diusulkannya atau yang
the minerals that are meant to be diperintahkan untuk digunakan
protected by the proposed structure. seperti skor, turap, cofferdam, dan
tembok penahan dan harus
memperoleh persetujuan Direksi
sebelum melaksanakan pekerjaan
galian yang dimaksudkan untuk
dilindungi oleh struktur yang
diusulkan tersebut.

After each excavation for the subgrade, the Setelah masing-masing galian untuk
formation or the Foundation is completed, tanah dasar, formasi atau pondasi
the contractor must notify the engineer. The selesai, kontraktor harus memberitahu
Foundation materials or other materials Direksi. Bahan landasan atau material
must not be installed before the depth of the lain tidak boleh dipasang sebelum
excavations is approved by the engineer. kedalaman galian disetujui oleh
Direksi.

5.7 The excavation Procedure


5.7 Prosedur Penggalian
1. Excavation should be carried out until 1. Penggalian harus dilaksanakan
the line height and elevation by the use hingga garis ketinggian dan elevasi
of heavy equipment. specified in the dengan menggunakan alat berat.
drawing or shown by engineers and yang ditentukan dalam gambar atau
must include the entire disposal of the ditunjukkan oleh Direksi dan harus
material in any form that you found mencakup pembuangan seluruh
included land, rock, bricks, stones, material dalam bentuk apapun yang
concrete and others. Work deposits dijumpai termasuk tanah, padas,
must be made with minimal disruption to batu bata, batu beton dan lain-lain.
the material may be at the bottom and Pekerjaan galian harus dilakukan
outside of the boundaries of minerals. dengan seminimal mungkin
gangguan terhadap material di
2. Excavation should be carried out until bawah dan di luar batas galian.
the line height and elevation by the use
of heavy equipment. specified in the 2. Seluruh galian harus dijaga agar
drawing or shown by engineers and bebas dari air dan kontraktor harus
must include the entire disposal of the menyediakan seluruh material yang
material in any form that you found diperlukan, perlengkapan dan
included land, padas, bricks, stones, buruh untuk pengeringan,
concrete and others. Work deposits panggalian saluran air dan
must be made with minimal disruption to pembangunan saluran sementara,
the material may be at the bottom and tembok ujung dan cofferdam.
outside of the boundaries of minerals. Pompa agar siap di tempat kerja
setiap saat untuk menjamin tak ada
gangguan dalam prosedur
pengeringan dengan pompa.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-68

5.8 Safety Guarantee for excavation


5.8 Jaminan Keselamatan Pekerjaan
Work
Galian
1. The contractor must assume all 1. Kontraktor harus memikul seluruh
responsibility for ensuring the safety of tanggung jawab untuk menjamin
workers carrying out the excavation keselamatan pekerja yang
work. melaksanakan pekerjaan galian.
2. During the excavation period, the 2. Selama masa pekerjaan galian,
contractor must maintain at any time a kontraktor harus menjaga setiap
stable slope that is able to withstand the saat suatu lereng yang stabil yang
surrounding work. If needed, the mampu menahan pekerjaan
contractor must hold or support the sekitarnya. Bila diperlukan,
surrounding structure which if not done kontraktor harus menahan atau
can become unstable or damaged by menyangga struktur di sekitarnya
excavation work. yang jika tidak dilakukan dapat
menjadi tidak stabil atau rusak oleh
pekerjaan galian.

3. At any time where the depth of 3. Pada setiap saat dimana


excavation exceeds the height above kedalaman galian melebihi
the head, the contractor must place a ketinggian di atas kepala,
security Engineer at the workplace kontraktor harus menempatkan
whose job is only to monitor progress Direksi keamanan pada tempat
and security. At any time the reserve kerja yang tugasnya hanya
excavation equipment and first aid memonitor kemajuan dan
equipment must be available at the keamanan. Pada setiap saat
excavation workplace. peralatan galian cadangan serta
4. The entire edge of the open excavation perlengkapan P3K harus tersedia di
must be given a barrier that is sufficient tempat kerja galian.
to prevent workers or other people from
falling into it and each excavation is 4. Seluruh tepi galian terbuka harus
open on the road body or shoulders be diberi penghalang yang cukup
added to bamboo at night with drums untuk mencegah pekerja atau
painted white or yellow lights in orang lain terjatuh kedalamnya dan
accordance with the provisions of the setiap galian terbuka pada badan
Engineer. jalan atau bahu harus ditambah
dengan bamboo pada malam hari
dengan drum dicat putih atau lampu
kuning sesuai dengan ketentuan
Direksi.

5.9 Land transportation out of the


5.9 Pengangkutan Tanah keluar proyek
project
1. Seluruh material yang telah digali
1. All material that has been dug in a dalam batas volume yang telah
predetermined volume limit, and if ditentukan, dan apabilatidak bisa
it cannot be disposed of directly, dibuang secara langsung , maka
can be temporarily placed around untuk sementara dapat diletakan
the channel. didaerah sekitar saluran.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-69

2. Placement of the excavation 2. Penempatan hasil galian tersebut


results should not disturb the jangan sampai menggangu
surrounding area. sekitarnya.
3. Although it is temporarily placed, 3. Walaupun ditempatkan sementara,
the excavated land is not allowed tanah hasil galian tidak dibenarkan
to be in that place until 1 (one day). berada pada tempat tersebut
sampai 1 (satu hari).
4. Seluruh hasil material bekas galian
4. All the results of the used drainage
drainase harus dibuang dan tempat
excavation material must be
bekas penempatan sementara hasi
disposed of and the former
galian, ditinggalkan dalam keadaan
placement site of excavation, left in
rapih dan bersih.
a neat and clean state.
5. Alat transportasi yang digunakan
5. Transportation equipment used to
untuk mengangkut tanah sisa
transport the remaining land is
galian adalah Dump Truk dengan
Dump Trucks with loading capacity
kapasitas muat sesuai Analisa RAB
according to RAB Analysis or if the
atau bila kondisi jalan / area yang
road / area conditions that do not
tidak memungkinkan bias
allow can use small vehicles with
menggunakan kendaraan kecil
the permission of the Engineer.
dengan seijin Direksi.
6. The contractor must report to the
6. Kontraktor harus melaporkan
Engineer every time he will
kepada Direksi setiap kali akan
transport the remaining excavated
mengadakan pengangkutan
material out of the project, and
material sisa galian keluar proyek,
must record how many m3 of the
serta harus mencatat berapa m3
volume of material that has been
volume dari material yang
transported every time there is a
telahdiangkut setiap ada pekerjaan
transportation job.
pengangkutan.

5.10 Work Floor of U-ditch Precast


5.10 Lantai Kerja Dudukan Beton
Concrete Stand.
Pracetak U-ditch

Pada umumnya ketebalan lantai kerja


In general the thickness of the work floor is
adalah 50 mm dengan mutu beton K125
50 mm with concrete quality K125 or B0.
atau B0. Permukaan lantai kerja dibuat
The surface of the work floor is made as
serata mungkin dan dikontrol elevasinya
uniform as possible and the elevation is
berdasarkan elevasi yang sudah disimpan
controlled based on the elevation that has
pada patok-paton bantuan. Kerataan lantai
been stored on the aid posts. The flatness
kerja sangat menentukan kerapian
of the work floor determines the neatness of
elevasi beton pracetak u-ditch yang
the elevation of the u-ditch precast concrete
dipasang di atasnya.
mounted on it.

6 Earthworks
6. Earthworks
6.1 Scope of works 6.1 Lingkup pekerjaan

Earth works consists of all necessary work


for excavation and placing or back fill or Pekerjaan tanah terdiri dari semua
disposal by dumping of earth or other pekerjaan yang diperlukan untuk

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-70

material, including excavation from penggalian dan penempatan atau


structures, trenches and backfilling, penimbunan kembali atau pembuangan
removal of unsuitable material, formation of dengan membuang tanah atau bahan lain,
riverbanks, widening, removal of sediment termasuk penggalian dari struktur, parit dan
including large boulders from the weir penimbunan, pemindahan bahan yang
structure and river channel, clearing, tidak sesuai, pembentukan tepi sungai,
grubbing, removal of existing obstructions pelebaran, pembuangan sedimen
within the reservation width in accordance termasuk batu-batu besar dari struktur
with these specifications and in conformity bendung dan alur sungai, pembersihan,
with lines, grades, sections and dimensions penggalian, pengangkatan penghalang
shown in the Drawings or as instructed by yang ada dalam lebar reservasi sesuai
the Engineer. dengan spesifikasi ini dan sesuai dengan
garis, tingkatan, bagian dan dimensi yang
ditunjukkan dalam Gambar atau seperti
yang diinstruksikan oleh Direksi.

6.2 Izin Hutan


6.2 Jungle Clearance 6.2.1 Umum
6.2.1 General Hutan didefinisikan sebagai gulma, alang-
alang, rumput panjang, rumput pann,
Jungle is defined as any weeds, reeds, long semak, pagar, pohon dengan ketebalan
grass, pann grass, bushes, hedges, trees of kurang dari enam inci, semak atau
girth less than fifteen centimeters, sejenisnya yang dapat mempengaruhi
undergrowth or the like which may affect the jarak pandang dan akses di sepanjang
visibility and access along the berms, tanggul, jalur inspeksi dan non-inspeksi.
inspection and non-inspection paths. Hutan dimanapun itu terjadi sepanjang
Jungle wherever it occurs along the length saluran irigasi akan ditebangi hanya jika
of irrigation channel will be cleared only diperintahkan oleh Direksi.
where ordered by the Engineer.

The trees shall not be felled without prior Pohon tidak boleh ditebang tanpa izin
written authorisation of the Engineer. The tertulis sebelumnya dari Direksi. Pekerjaan
Work includes the clearance and disposal tersebut meliputi pembersihan dan
of jungle from the berms, inspection and pembuangan hutan dari tanggul, jalur
non-inspection paths and side slopes. The inspeksi dan non-inspeksi, dan lereng
area of clearance will extend from the outer samping. Area pembersihan akan meluas
toe of the existing embankment to the outer dari kaki luar tanggul eksisting sampai
toe of the new embankment. The ujung luar tanggul baru. Kontraktor
Contractor shall generally remove the umumnya harus membuang yang sama,
same, which is visible above the ground yang terlihat di atas tanah termasuk akar.
including roots. The jungle shall not be set Hutan tidak boleh dibakar tanpa izin tertulis
on fire without the written permission of the dari Direksi.
Engineer.

6.2.2 Mengdiskarsifikasi Permukaan


6.2.2 Scarifying Ground Surface Tanah
Jika timbunan akan dipadatkan, misalnya di
Where fill is to be compacted for example bawah perlindungan gerusan yang
under the proposed scour protection, the diusulkan, permukaan tanah di bawah
surface of the ground under the fill shall be timbunan harus diskarifikasi hingga
scarified to a depth of 0.15m , insuring that kedalaman 0,15m, memastikan bahwa
all clods are broken and material is carefully semua gumpalan pecah dan material
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-71

spread so as to provide a satisfactory bond disebarkan dengan hati-hati untuk


between grounds and fill. The moisture memberikan ikatan yang memuaskan
content of the scarified surface shall be antara bubuk dan isi. Kadar air dari
carefully controlled either by natural drying permukaan yang terkena skarifikasi harus
or by wetting with a fine spray. If for any dikontrol secara hati-hati baik dengan
reason, progress in compacting the fill is pengeringan alami atau dengan
interrupted for a significant time, the surface membasahi dengan semprotan halus. Jika
of the fill material shall be scarified before karena alasan apa pun, kemajuan dalam
compaction continues. pemadatan timbunan terganggu untuk
waktu yang signifikan, permukaan bahan
pengisi harus diskarifikasi sebelum
pemadatan dilanjutkan.

6.2.3 Removal of Trees 6.2.3 Pembersihan Pohon


Pekerjaan tersebut terdiri dari pemindahan
The work consists of removal of trees of
pohon dengan ketebalan kurang dari enam
girth less than 15 centimeters and stumps
inci dan tunggul beserta akarnya hingga
along with their roots to a depth to ensure
kedalamannya untuk memastikan
complete removal of roots and stumps and
pemindahan akar dan tunggul secara
their disposal as instructed by the Engineer.
menyeluruh dan pembuangannya seperti
yang diinstruksikan oleh Direksi.

6.3 Commencing Earthworks - Notice 6.3 Memulai Pekerjaan Tanah -


and Approval Pemberitahuan dan Persetujuan
The Contractor shall give the Engineer at Kontraktor harus memberikan
least twenty eight days written notice of his pemberitahuan tertulis kepada Direksi
intention to commence earthworks on any setidaknya dua puluh delapan hari
part of the Site. A full work plan and sebelumnya tentang niatnya untuk memulai
methodology detailing how the Contractor pekerjaan tanah di bagian mana pun dari
plans to carry out the earthworks shall be Situs. Rencana kerja dan metodologi
provided along with the factual site lengkap yang merinci bagaimana
investigation report and the aforementioned Kontraktor berencana untuk melakukan
written notice. The earthworks shall not be pekerjaan tanah harus disediakan bersama
commenced until the Contractor has dengan laporan investigasi lokasi faktual
received written approval from the dan pemberitahuan tertulis tersebut di atas.
Engineer. Pengerjaan tanah tidak akan dimulai
sampai Kontraktor telah menerima
The Contractor shall prepare a plan of persetujuan tertulis dari Direksi.
earthworks operation for each particular Kontraktor harus menyiapkan rencana
part of the Works to be constructed at any operasi pekerjaan tanah untuk setiap
one time, detailing the location and bagian tertentu dari Pekerjaan yang akan
programme of excavation in the river dibangun pada satu waktu, merinci lokasi
channel and structures, of placing the fill in, dan program penggalian di alur sungai dan
necessary supports for excavations, etc. bangunan, penempatan pengisi, dukungan
yang diperlukan untuk penggalian, dll. .
Any approval given by the Engineer to the
Contractor's method of working will not Setiap persetujuan yang diberikan oleh
relieve the Contractor of his responsibility to Enjinir terhadap metode kerja Kontraktor
meet the requirements the Specification set tidak akan membebaskan Kontraktor dari
out herein. tanggung jawabnya untuk memenuhi

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-72

persyaratan Spesifikasi yang ditetapkan di


sini.
6.4 Pekerjaan Tanahlevasi ke Garis dan
6.4 Earthworks to Lines and Levels
Elevasi
The whole of the earthworks for the several Seluruh pekerjaan tanah untuk beberapa
parts of the Works shall be carried out to the bagian Pekerjaan harus dilakukan dengan
dimensions and the levels shown on the ukuran dan tingkat yang ditunjukkan pada
Drawings or to such other dimensions and Gambar atau ke dimensi dan tingkat lain
levels as may be ordered by the Engineer, seperti yang diperintahkan oleh Direksi,
and conforming to the specified tolerances. dan sesuai dengan toleransi yang
Dimensions, which are based on, or related ditentukan. Dimensi, yang didasarkan
to, ground levels or chainages, shall be pada, atau terkait dengan, permukaan
referred to the Engineer before tanah atau rantai, harus dirujuk ke Direksi
commencing earthworks at any locations sebelum memulai pekerjaan tanah di lokasi
mana pun
For the purpose of the Specification the
Untuk tujuan Spesifikasi, istilah permukaan
term ground level shall refer to the original
tanah harus mengacu pada profil asli
profile before the start of earthwork
sebelum dimulainya operasi pekerjaan
operations.
tanah.
Before the start of earthworks operations, a Sebelum dimulainya operasi pekerjaan
complete profile of the areas where scour tanah, profil lengkap dari area di mana
protection is proposed shall be set up at perlindungan gerusan diusulkan harus
intervals of m and at every change in disiapkan pada interval m dan pada setiap
section and at every change of direction. perubahan pada bagian dan pada setiap
perubahan arah.
The base of scour protection and the limits Dasar pelindung gerusan dan batas lubang
of the borrow pits shall be marked by peminjaman harus ditandai dengan parit
trenches before the earth work is sebelum pekerjaan tanah dimulai.
commenced.

6.5 Removal of sediment and boulders 6.5 Pembuangan sedimen dan


from within the river channel and bongkahan batu dari dalam alur sungai
weir dan bendung

Removal of sediment and boulders shall be


carried out in the areas marked on the Pembuangan sedimen dan bongkahan
Drawings and in such a way as not to cause batu harus dilakukan di area yang ditandai
any damage to the structure of the weir nor pada Gambar dan sedemikian rupa agar
the river channel/bed. Any damage caused tidak menyebabkan kerusakan pada
during the removal of sediment shall be struktur bendung maupun saluran / dasar
repaired at the Contractor’s cost. sungai. Kerusakan apa pun yang
disebabkan selama pembuangan sedimen
harus diperbaiki atas biaya Kontraktor.

6.6 Site Preparation 6.6. Persiapan Lokasi


The surface of any the river banks which is Permukaan setiap tepian sungai yang tidak
not to be removed but covered with fill shall akan dipindahkan tetapi ditutup dengan

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-73

be thoroughly loosened and stepped or timbunan harus dilonggarkan secara


benched in 0.15m steps over the whole menyeluruh dan diinjak atau ditumpangkan
area to be covered by the new bank. The pada anak tangga 0,15 m di atas seluruh
new work should be properly keyed into the area yang akan ditutup oleh tepian baru.
old as per Clause 5.2.2. Karya baru harus dimasukkan dengan
benar ke yang lama sesuai Klausul 5.2.2.
The site shall always be prepared for a
Lokasi harus selalu disiapkan untuk
length of not less than 100 m in advance of
panjang tidak kurang dari 100 m sebelum
the earth work.
pekerjaan tanah.

6.7 Penggalian Material Tidak Sehat


6.7 Excavation of Unsound Material

(i) If any unsound material occurs in (i) Jika ada material yang tidak sehat terjadi
the bed or sides of the river channel or di dasar atau sisi alur sungai atau di dalam
within the excavation for the structure, the galian untuk struktur, Kontraktor harus
Contractor shall remove and dispose of it. memindahkan dan membuangnya. Bahan
Unsound material shall include roots, yang tidak sehat meliputi akar, bahan
organic matter, mud, gypsum, surface organik, lumpur, gipsum, lapisan
layers of boulders, cobbles and gravel, and permukaan bebatuan, kerikil dan kerikil,
deleterious substances. Unless otherwise serta bahan-bahan yang merusak. Kecuali
specified or ordered by the Engineer, the ditentukan lain atau diperintahkan oleh
Contractor shall fill the voids so formed, with Direksi, Kontraktor harus mengisi rongga
concrete for structures, with compacted fill, yang terbentuk, dengan beton untuk
not less than 95% of dry density as struktur, dengan isi yang dipadatkan, tidak
determined by AASHTO T180 or kurang dari 95% dari kepadatan kering
equivalent, for the river channels and sebagaimana ditentukan oleh AASHTO
embankments, and with approved granular T180 atau yang setara, untuk saluran
material for stone pitching. sungai dan tanggul, dan dengan bahan
granular yang disetujui untuk melempar
If the Contractor encounters any material, batu.
which in his opinion may be unsound, he
shall immediately inform the Engineer who Jika Kontraktor menemukan materi apa
will instruct the Contractor in writing as to pun, yang menurut pendapatnya mungkin
whether or not the material is to be treated tidak sehat, ia harus segera
as unsound. menginformasikan kepada Enjinir yang
(ii) The provisions of Sub-Clause (i) hereof, akan menginstruksikan Kontraktor secara
notwithstanding, where the Drawings show tertulis, apakah materi tersebut akan
excavation below the line of future diperlakukan tidak sehat atau tidak.
embankments in order to remove roots of (ii) Ketentuan Sub-Klausul (i) dari sini,
reeds, etc. the material so excavated shall meskipun, di mana Gambar menunjukkan
be classed as unsound if comprising roots, penggalian di bawah garis tanggul masa
organic matter or mud. depan untuk menghilangkan akar dari
buluh, dll. Bahan yang digali harus
diklasifikasikan sebagai tidak sehat jika
terdiri dari akar, bahan organik atau lumpur.

6.8 Slips and Falls 6.8 Tergelincir dan Terjun


The Contractor shall exercise the greatest Kontraktor harus sangat berhati-hati dan
possible care and take all necessary melakukan semua tindakan pencegahan
precautions to prevent slips and falls of yang diperlukan untuk mencegah

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-74

material from the sides of the excavation tergelincir dan jatuh dari sisi penggalian
and embankments. dan tanggul.
Jika terjadi tergelincir dan jatuh, Kontraktor
In the event of slips and falls accrue, the
harus memperbaiki semua pekerjaan tanah
Contractor shall make good all earthworks
dan pekerjaan terkait serta melaksanakan
and associated works and execute any
modifikasi Pekerjaan yang diperlukan,
requisite modifications of the Works, as
seperti yang diarahkan oleh Direksi.
directed by the Engineer.

6.9. Timbunan
6.9 Fill
Menimbun berarti material yang dipilih
Fill means selected suitable material placed
sesuai ditempatkan di tanggul atau tepi
in embankment or the riverbank in
sungai sesuai dengan Gambar. Pemilihan
accordance with the Drawings. Selection
harus, antara lain, seperti mengecualikan
shall, inter alia, be such as to exclude
bahan dengan ukuran partikel yang
material of particle size specified or
ditentukan atau disetujui oleh Direksi.
approved by the Engineer.
Terlepas dari ketentuan spesifikasi lainnya,
Notwithstanding other provisions of the semua bahan tanah berpasir, berlumpur,
specifications all suitable sandy, silty and dan tanah liat yang sesuai akan diterima
clayey earth material will be accepted in the dalam pengisian, sebagaimana ditentukan
fill, as specified below. Where the channel di bawah ini. Jika penggalian saluran di
excavation at any section does not furnish bagian mana pun tidak menghasilkan
sufficient suitable material for material yang cukup sesuai untuk tanggul,
embankments, the material shall be taken material tersebut harus diambil dari lokasi
from designated borrow areas as approved borrow area yang ditunjuk sebagaimana
by the Engineer. disetujui oleh Direksi.

6.9.1 Approved Material for 6.9.1 Material yang Disetujui untuk


Compacted Fill and Backfill Timbunan dan Timbunan Kembali yang
Dipadatkan
The material for compacted fill shall comply ahan pengisi yang dipadatkan harus
with the following requirements: memenuhi persyaratan berikut:
● Material classified as A-4, A-5, A-6
or A-7 according to AASHTO M 145, or as ● Bahan yang diklasifikasikan sebagai A-4,
otherwise approved by the Engineer, shall A-5, A-6 atau A-7 menurut AASHTO M 145,
be suitable for use as compacted fill atau yang disetujui oleh Direksi, harus
● All suitable material from excavation sesuai untuk digunakan sebagai pengisi
shall be dry and free of vegetation. yang dipadatkan
● The surface of the embankment ● Semua bahan yang sesuai dari
including the crest and slopes shall be penggalian harus kering dan bebas dari
covered with a minimum of one foot of clay tumbuhan.
material.
● Permukaan tanggul termasuk puncak
dan lereng harus ditutup dengan minimal
satu kaki material tanah liat.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-75

6.9.2 Special Compaction of Fill or


6.9.2 Pemadatan Khusus untuk
Backfill
Timbunan dan Timbunan Kembali
Specially compacted fill or backfill shall Timbunan atau pengurukan yang
consist of approved material spread and dipadatkan secara khusus harus terdiri dari
compacted in layers approximately bahan yang disetujui yang disebar dan
horizontal and of uniform thickness with a dipadatkan dalam lapisan kira-kira
slight outward slope and of a compacted horizontal dan dengan ketebalan seragam
depth not exceeding 0.15m. The moisture dengan sedikit kemiringan ke arah luar dan
content of the soil shall be carefully kedalaman yang dipadatkan tidak melebihi
controlled either by natural drying or wetting 0,15 m. Kadar air tanah harus dikontrol
with a fine spray. dengan hati-hati baik dengan pengeringan
alami atau pembasahan dengan semprotan
The compaction shall be carried out by halus.
mechanical rollers, rammers, vibrators or
Pemadatan harus dilakukan oleh roller
other approved Contractor’s Equipment so
mekanis, rammers, vibrator, atau Peralatan
as to produce a dry density not less than
Kontraktor lain yang disetujui sehingga
90%of the maximum dry density as
menghasilkan kepadatan kering tidak
determined by ASTM D-1557 for canal
kurang dari 90% dari kepadatan kering
embankments and material placed above
maksimum sebagaimana ditentukan oleh
structural foundation level, and not less
ASTM D-1557 untuk tanggul saluran dan
than 95% of the maximum dry density for
material yang ditempatkan di atas struktur
material placed below structural foundation
tingkat pondasi, dan tidak kurang dari 95%
level, as determined by ASTM D-1557.
dari kepadatan kering maksimum untuk
The Contractor shall exercise careful
material yang ditempatkan di bawah
control of the moisture content of the fill
permukaan pondasi struktural,
material prior to and during compaction
sebagaimana ditentukan oleh ASTM D-
such that it lies within a range of values
1557.
established to the approval of the Engineer
herein and is suitable for the fill material and Kontraktor harus melakukan pengendalian
the method of compaction adopted. yang hati-hati terhadap kadar air bahan
pengisi sebelum dan selama pemadatan
sehingga berada dalam kisaran nilai yang
ditetapkan dengan persetujuan Direksi di
sini dan sesuai untuk bahan pengisi dan
metode pemadatan yang diterapkan

6.10 Borrow Areas 6.10 Borrow Area


6.10.1 Borrow Area yang disetujui
6.10.1 Approved Borrow Areas
Bahan timbunan untuk penggabungan
Fill material for incorporation in the Works dalam Pekerjaan dapat diperoleh dari area
may be obtained from the approved borrow borrow yang disetujui yang disorot oleh
areas highlighted by the Engineer after the Direksi setelah menyelesaikan tes yang
completion of required tests to confirm the diperlukan untuk memastikan kesesuaian
suitability of the material. The land required bahan. Tanah yang dibutuhkan untuk
for these borrow areas shall be acquired by borrow area ini harus dibebaskan oleh
the Contractor. Upon approval by the Kontraktor. Setelah disetujui oleh Direksi,
Engineer fill may be sourced from other timbunan dapat bersumber dari daerah lain
areas with all land acquisition in these areas dengan semua pembebasan tanah di
being the responsibility of the Contractor, daerah ini menjadi tanggung jawab
but earth taken from any place not Kontraktor, tetapi tanah yang diambil dari
authorised by the Engineer shall not be paid tempat mana pun yang tidak diizinkan oleh

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-76

for and the Contractor shall be responsible Direksi tidak akan dibayar dan Kontraktor
for any damage arising from unauthorised harus bertanggung jawab atas setiap
pits on unacquired land. On completion of kerusakan yang timbul dari lubang yang
excavation the Contractor shall, where tidak sah di tanah yang tidak dibebaskan.
applicable, trim, grade and leave the borrow Setelah penggalian selesai, Kontraktor
area in a tidy condition and shall carry out harus, jika memungkinkan, memangkas,
any further earthworks necessary to meratakan dan meninggalkan area borrow
prevent accumulation of water in the area. dalam kondisi rapi dan harus melakukan
pekerjaan tanah lebih lanjut yang
No borrow areas shall be located within diperlukan untuk mencegah penumpukan
25m of the riverbank. air di area tersebut.
Tidak ada borrow area yang terletak dalam
Borrow pits shall not be more than 0.3
jarak 25m dari tepi sungai.
meters deep in cultivated areas which have
been temporarily acquired. Where borrow Lubang borrow tidak boleh lebih dari 0,3
pits are located on land which has been meter di area budidaya yang telah
permanently acquired the depth shall not dibebaskan sementara. Jika lubang borrow
exceed 1 meter. berada di tanah yang telah dibebaskan
secara permanen, kedalamannya tidak
All clods and lumps of earth shall be broken boleh melebihi 1 meter.
up in the borrow pits to a diameter of not Semua gumpalan dan gumpalan tanah
more than 50 mm. Any small clods or lumps harus dipecah di dalam lubang borrow
thrown onto the bank shall be broken up hingga diameter tidak lebih dari 50 mm.
and spread before consolidation is Gumpalan kecil atau gumpalan yang
commenced. dilemparkan ke bank akan dipecah dan
disebarkan sebelum konsolidasi dimulai.

6.11 Construction Methods 6.11 Metode Konstruksi


Earthworks shall be carried out as outlined Pekerjaan tanah harus dilakukan seperti
below or by a similar method subject to the yang diuraikan di bawah ini atau dengan
approval of the Engineer. Full details of the metode serupa dengan persetujuan
Contractor’s proposed method of working Direksi. Rincian lengkap metode
and earth moving equipment shall be pengerjaan dan peralatan pemindah tanah
provided as per Clause Kesalahan! Sumber yang diusulkan Kontraktor harus diberikan
referensi tidak ditemukan. hereof. sesuai dengan Klausul 5.4 perjanjian ini.
Improvement and rehabilitation of canals Perbaikan dan rehabilitasi saluran akan
will be executed by excavation through dilakukan dengan penggalian melalui
mechanical means. The embankments sarana mekanis. Tanggul harus umumnya
shall be generally formed with material dibentuk dengan bahan yang digali dari
excavated from the river bed, if available, dasar sungai, jika tersedia, dan dari borrow
and from borrow areas in accordance with area sesuai dengan Klausul 5.9 dan 5.11
Clauses Kesalahan! Sumber referensi tidak perjanjian ini, dan memperhitungkan
ditemukan. and Kesalahan! Sumber Klausul 1.33 perjanjian ini.
referensi tidak ditemukan. hereof, and Tanggul harus dibangun sedemikian rupa
accounting for Clause Kesalahan! Sumber sehingga kontinu, tanpa jeda atau celah,
referensi tidak ditemukan. hereof. hingga ketinggian penuh yang disyaratkan,
The embankments shall be constructed so kecuali jika Direksi mengizinkan
as to be continuous, without breaks or gaps, sebaliknya.
to the full height required, except where the
Engineer permits otherwise.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-77

6.12 Penggalian dan Pembuangan


Penggalian di alur sungai dan lereng
6.12 Excavation and Disposal
samping meliputi pengupasan rumput,
The excavation in the river channel and side
pencabutan tunggul semak, gulma, alang-
slopes includes the stripping of grass,
alang dll untuk konstruksi pelindung
uprooting bush stumps, weeds, reeds etc
gerusan atau untuk pembersihan sedimen
for the construction of scour protection or
dan bongkahan batu di dalam dan di sekitar
for the clearance of sediment and boulders
bangunan bendung.
within and adjacent to the weir structure.
Kontraktor harus melakukan penggalian
dengan menggunakan peralatan dan
The Contractor shall undertake excavation
metode dengan persetujuan Direksi dalam
using the equipment and methods to the
metodologi yang telah disiapkan
approval of the Engineer in a pre-prepared
sebelumnya. Penggalian harus ke garis
methodology. The excavation shall be to
dan tingkat yang ditentukan dalam Klausul
the lines and levels specified in Clause
5.5 perjanjian ini.
Kesalahan! Sumber referensi tidak
Bahan yang sesuai yang digali dari sungai
ditemukan. hereof.
harus ditempatkan di samping timbunan
untuk membentuk tanggul seperti yang
Suitable material excavated from the river
ditunjukkan pada Gambar dan
shall generally be placed alongside of fill to
diinstruksikan oleh Direksi, dan dipadatkan
form the embankments as shown on the
sebagaimana diatur dalam Klausul 5.14
Drawings and instructed by the Engineer,
perjanjian ini. Bahan galian yang
and compacted as set out in Clause 6.13
mengandung tunggul, akar, bahan nabati
hereof. Excavated material containing
dan bahan tidak menyenangkan lainnya
stumps, roots, vegetable matter and other
yang tidak sesuai atau tidak diperlukan
objectionable material that are otherwise
untuk pengurukan, timbunan yang
unsuitable or not required for backfill,
dipadatkan untuk alur sungai atau dalam
compacted fill for the river channel or in any
konstruksi permanen lainnya yang
other permanent construction required
disyaratkan berdasarkan Spesifikasi ini,
under these Specifications, shall be placed
harus ditempatkan di bank limbah yang
in the designated spoil banks as directed by
ditunjuk sesuai petunjuk oleh Direksi.
the Engineer. All spoil banks shall be
Semua tanggul rusak harus diratakan dan
levelled and sloped to channel and trimmed
dimiringkan ke saluran dan dipangkas
to reasonably regular line as directed by the
menjadi garis yang cukup teratur seperti
Engineer. The maximum level of spoil
yang diarahkan oleh Direksi. Tingkat
banks should not exceed the level of the
maksimum timbunan limbah tidak boleh
raised embankments within the design.
melebihi tingkat tanggul yang ditinggikan
dalam desain.

6.13 Pembentukan Tanggul


Tanggul untuk perlindungan tepi sungai,
kecuali jika ditentukan lain, harus dibentuk
6.13 Embankment Formation
dengan limbah yang digali dari alur sungai,
Embankments for riverbank protection shall
jika tersedia. Jika bahan untuk tanggul
unless otherwise specified be formed with
tambahan dari yang tersedia dari
spoil excavated from the river channel, if
penggalian dari sungai diperlukan, atau jika
available. Where material for
ditentukan demikian, itu harus diperoleh
embankments additional to that available
dari daerah borrow berdasarkan ketentuan
from excavation from the river is required,
Klausul 5.11 perjanjian ini.
or where so specified, it shall be obtained
Bahan yang diperoleh dari penggalian
from borrow areas under the terms of
mungkin terlalu basah untuk penempatan
Clause Kesalahan! Sumber referensi tidak
langsung dalam pengisian dan Kontraktor
ditemukan. hereof.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-78

The material obtained from excavation may harus menimbun bahan tersebut
be too wet for direct placement in fill and the sebagaimana disetujui oleh Direksi untuk
Contractor shall stockpile the materials as dikeringkan dan harus mengerjakannya
approved by the Engineer for drying and ulang sebelum dimasukkan ke dalam
shall have to rework it before placing in the penimbunan.
fill. Kerusakan harus disebarkan di sekitar
lapisan yang rata dengan ketebalan 0,15
The spoil shall be spread in approximately meter dengan cara mekanis termasuk
level layers of 0.15 meters loose thickness perataan, perapihan dan penyiraman untuk
by mechanical means including levelling, pemadatan. Tidak ada lapisan baru yang
dressing and watering for compaction. No harus dipasang sampai lapisan
fresh layer shall be put on until the previous sebelumnya telah terkonsolidasi secara
one has been thoroughly consolidated. menyeluruh. Timbunan harus dipadatkan
Embankment fill shall be compacted by at dengan setidaknya empat lintasan baik
least four passes either with 12 ton sheep’s dengan roller kaki domba 12 ton atau
foot roller or vibrator of equivalent capacity vibrator dengan kapasitas yang setara
to achieve maximum dry density not less untuk mencapai kepadatan kering
than 90% of dry density as determined by maksimum tidak kurang dari 90% dari
ASTM D 1557 or as instructed by the kepadatan kering sebagaimana ditentukan
Engineer. The spreading and compacting of oleh ASTM D 1557 atau seperti yang
spoil in this manner will not be considered diinstruksikan oleh Direksi. Penyebaran
as compaction under the terms of Clause dan pemadatan buangan dengan cara ini
Kesalahan! Sumber referensi tidak tidak akan dianggap sebagai pemadatan
ditemukan.. The moisture of the soil shall be menurut ketentuan Klausul 5.9.2.
controlled either by natural drying or by Kelembaban tanah harus dikontrol baik
wetting with a fine spray to ensure optimum dengan pengeringan alami atau dengan
moisture content for compaction. pembasahan dengan semprotan halus
untuk memastikan kadar air optimal untuk
If any part of the work is being insufficiently pemadatan.
consolidated, the earth work shall be Jika ada bagian dari pekerjaan yang tidak
stopped until the consolidation is done to terkonsolidasi secara memadai, pekerjaan
the satisfaction of the Engineer. If the tanah harus dihentikan sampai konsolidasi
contractor fails to carry out this important selesai sesuai dengan kepuasan Direksi.
part of his contract the Engineer may add Jika kontraktor gagal melaksanakan bagian
labour for the purpose at the contractor’s penting dari kontraknya, Direksi dapat
expense. menambahkan tenaga kerja untuk tujuan
tersebut atas biaya kontraktor.
Where shown on the Drawings or ordered Jika ditunjukkan pada Gambar atau
by the Engineer, prior to construction of dipesan oleh Direksi, sebelum konstruksi
embankments, the topsoil shall be removed tanggul, tanah lapisan atas harus
to the depth given and stored to be placed dipindahkan ke kedalaman yang diberikan
on the completed riverbank protection. The dan disimpan untuk ditempatkan pada
top of all embankments and the slopes shall perlindungan tepi sungai yang telah
be carefully dressed to yield the required selesai. Bagian atas semua tanggul dan
section as given in the Drawings and lereng harus dilapisi dengan hati-hati untuk
accounting for Clause Kesalahan! Sumber menghasilkan bagian yang disyaratkan
referensi tidak ditemukan.. No hollows or seperti yang diberikan dalam Gambar dan
lumps shall be allowed. perhitungan Klausul 5.10. Tidak ada lubang
atau gumpalan yang diizinkan.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-79

6.14 Pengangkutan material


6.14 Carriage of material Jika bahan yang sesuai sesuai dengan
When the suitable material in accordance Klausul 5.9 tidak tersedia dalam kisaran
with Clause Kesalahan! Sumber referensi jarak pengangkutan, area peminjaman
tidak ditemukan. is not available within the harus dipilih sesuai klausul 5.11 dalam
range of haulage distance, the borrow area timah yang ditentukan dalam lebar
shall be selected as per clause Kesalahan! reservasi atau area lain yang diatur oleh
Sumber referensi tidak ditemukan. within Kontraktor dengan persetujuan Direksi.
specified lead in the reservation width or Materi harus diangkut dengan metode yang
other areas arranged by the Contractor with disetujui.
the approval of the Engineer. The material
shall be carted by approved methods.

6.15 Tolerances on Earthworks for 6.15 Toleransi pada Pekerjaan Tanah


Channels and Embankments untuk Saluran dan Tanggul
Tolerances on levels and dimensions of Toleransi pada tingkat dan dimensi saluran
channels and embankments will be dan tanggul akan diizinkan seperti yang
permitted as stated below: dinyatakan di bawah ini:
 Bed level: Not applicable • Elevasi dasar: Tidak tersedia
 Side slopes: ± 0.15 m • Kemiringan samping: ± 0,15 m
 Top of riverbank protection • Puncak tanggul pelindung tepi sungai:
embankment: Not less than Tidak kurang dari minimum yang
specified minimum ditentukan.

6.16 Transitions 6.16 Transisi

Except where otherwise shown, at all Kecuali jika diperlihatkan lain, pada semua
changes in cross section necessitated by perubahan pada penampang melintang
design or any other reason, transitions shall yang diharuskan oleh desain atau alasan
be formed in the bed and side slopes of the lain, transisi harus dibentuk pada alas dan
channel such that the horizontal or vertical kemiringan sisi saluran sedemikian
change in direction does not exceed a sehingga perubahan arah horizontal atau
deviation of 1 in 10. vertikal tidak melebihi deviasi 1 dalam 10.

6.17 Over Excavation 6.17 Kelebihan Penggalian


The extent of excavations shall be the Tingkat penggalian harus menjadi
minimum practicable in the opinion of the minimum yang dapat dipraktikkan menurut
Engineer for the construction of the Works. Direksi untuk konstruksi Pekerjaan.
The excavation in the irrigation channel Penggalian di saluran irigasi pada suatu
shall at any one time be limited to lengths waktu harus dibatasi pada panjang yang
previously approved by the Engineer in sebelumnya disetujui oleh Direksi secara
writing. Should any channel be excavated tertulis. Jika ada saluran yang digali atau
or any embankment or any berm be formed tanggul atau tanggul apa pun terbentuk di
beyond the tolerance specified, the luar batas toleransi yang ditentukan,
Contractor shall form the specified cross Kontraktor harus membentuk penampang
section or such other section as the yang ditentukan atau bagian lain seperti
Engineer may direct. Except with the written yang diarahkan oleh Direksi. Kecuali
approval of the Engineer, work on each dengan persetujuan tertulis dari Direksi,
approved length shall be completed before pekerjaan pada setiap panjang yang
work on any new length is commenced. disetujui harus diselesaikan sebelum
pekerjaan pada panjang yang baru dimulai.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-80

7 Scour Protection Works 7 Pekerjaan Perlindungan Gerusan

7.1 Preparation of Formation 7.1 Persiapan Formasi

The Contractor shall prepare the formation Kontraktor harus menyiapkan formasi
for the scour protection works by trimming untuk pekerjaan pelindung gerusan dengan
the excavation accurately to the specified memotong penggalian secara akurat ke
dimensions. Where over-excavation occurs dimensi yang ditentukan. Jika terjadi
it shall be backfilled with specially penggalian berlebih, itu harus diisi kembali
compacted fill or, if a gravel backing is used, dengan isi yang dipadatkan secara khusus
with the gravel backing material, all to the atau, jika alas kerikil digunakan, dengan
approval of the Engineer. bahan pendukung kerikil, semuanya atas
persetujuan Direksi.
Where a filter cloth is to be laid on the Jika kain saringan akan diletakkan di atas
formation, all sharp projections caused by formasi, semua proyeksi tajam yang
rocks, roots, etc. shall be removed and the disebabkan oleh bebatuan, akar, dll harus
voids so formed shall be filled with specially dihilangkan dan lubang yang terbentuk
compacted fill material. The surface of the harus diisi dengan bahan pengisi yang
formation shall be smooth and even. dipadatkan secara khusus. Permukaan
formasi harus halus dan rata.
The work to be done under stone pitching Pekerjaan yang harus dilakukan di bawah
consists of furnishing and transporting pasangan batu terdiri dari perlengkapan
materials and placing them in the bed and dan pengangkutan bahan dan
banks of the river at locations shown on the menempatkannya di dasar sungai dan tepi
Drawings and as instructed by the sungai di lokasi yang ditunjukkan pada
Engineer. Gambar dan seperti yang diinstruksikan
oleh Direksi.

7.2 Materials 7.2 Bahan

The materials under this chapter are stone, Materi dalam bab ini adalah lapisan batu,
geotextile and filter layers as specified geotekstil, dan filter seperti yang ditentukan
herein. di sini.

7.2.1 Geotextile 7.2.1 Geotekstil

(1) Geotextile shall be provided and (1) Geotekstil harus disediakan dan
placed in accordance with the ditempatkan sesuai dengan Spesifikasi dan
Specifications hereof and the Drawings and Gambar ini dan harus disetujui oleh Direksi.
shall be approved by the Engineer. (2) Semua pengadaan dan instalasi bahan,
(2) All material procurement and pengujian lapangan dan laboratorium
installation, field and laboratory testing shall harus dilakukan sesuai dengan prosedur
be done according to the procedure yang ditentukan di bawah ini.
specified herein below. (3) Apabila formulasi Geotextile mengalami
(3) If the formulation of Geotextile perubahan selama pengerjaan, Kontraktor
changes during the work, the Contractor wajib memberikan Certificate of Analysis
shall provide the Certificate of Analysis (COA) setiap perubahan formulasi / produk
(COA) every change of formulation / kepada Direksi.
product to the Engineer. (4) COA akan memastikan bahwa material
(4) The COA will assure that the memenuhi nilai properti minimum
material meets the minimum property parameter ASTM sebagai berikut:
values of ASTM parameters as follows:
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-81

a) It shall comprise a continuous fibre a) Ini harus terdiri dari geotekstil non-tenun
needle-punched non-woven geotextile of berlubang serat kontinu dengan massa unit
unit mass of at least 250 g/m2 conforming minimal 250 g / m2 sesuai dengan ASTM D
to ASTM D 5261 or ASTM D 3776, made of 5261 atau ASTM D 3776, terbuat dari
polypropylene or polyester fibre. polipropilen atau serat poliester.
Its thickness shall be at least 2.28 mm Ketebalannya setidaknya harus 2,28 mm
measured conforming to ASTM D 5199. diukur sesuai dengan ASTM D 5199.

7.2.2 Packaging, Transport and


Storage 7.2.2 Pengemasan, Transportasi dan
Penyimpanan
The geotextile layer shall comprise pieces
as large as practicable, preferably with the Lapisan geotekstil harus terdiri dari
long dimension of each piece lying along potongan-potongan sebesar mungkin,
the riverl. Junctions between adjacent lebih disukai dengan dimensi panjang dari
pieces shall be plain overlaps of not less setiap potongan yang terletak di sepanjang
than 0.3m. Each piece of geotextile as sungai. Persimpangan antara bagian yang
defined here shall have a unique reference berdekatan harus berupa tumpang tindih
number which shall be used for marking the polos tidak kurang dari 0,3 m. Setiap
piece for transport and storage, and also for bagian geotekstil seperti yang didefinisikan
reporting tests. di sini harus memiliki nomor referensi unik
The pieces of geotextile shall be packaged yang harus digunakan untuk menandai
so as to prevent damage during normal bagian untuk transportasi dan
handling, transport and storage. Each piece penyimpanan, dan juga untuk pengujian
or roll shall be clearly marked with the pelaporan.
contract number unless the Engineer has Potongan geotekstil harus dikemas untuk
agreed that such numbering is not mencegah kerusakan selama penyerahan,
necessary. pengangkutan dan penyimpanan normal.
Setiap bagian atau gulungan harus secara
Geotextiles shall not be stored or exposed jelas ditandai dengan nomor kontrak
to direct sunlight for more than a total of kecuali jika Direksi telah setuju bahwa
three days before being installed and penomoran tersebut tidak diperlukan.
covered with stone pitching. Geotekstil tidak boleh disimpan atau
Any pieces of geotextile that are damaged, terkena sinar matahari langsung selama
or exposed to more than the permissible lebih dari tiga hari sebelum dipasang dan
sunlight, shall be removed from the site and ditutup dengan pasangan batu.
replaced, unless the Engineer agrees, Setiap potongan geotekstil yang rusak,
explicitly for that the damage can be atau terkena sinar matahari lebih dari yang
removed by cutting off part of the piece and diizinkan, harus dikeluarkan dari lokasi dan
repaired by patching, using field seams. diganti, kecuali jika Direksi setuju, secara
eksplisit untuk itu kerusakan dapat
dihilangkan dengan memotong bagian dari
potongan dan diperbaiki dengan menambal
, menggunakan jahitan lapangan.
7.2.3 Placement
7.2.3 Penempatan
The Contractor shall submit his plan and
method for placement of geotextile in detail Kontraktor harus menyampaikan rencana
to the Engineer prior to material being dan metodenya untuk penempatan
delivered to the site. Placing shall geotekstil secara rinci kepada Direksi
commence at the toe and proceed up the sebelum material dikirim ke lokasi.
slope towards the crest/ top of bank. Penempatan dimulai dari ujung kaki dan

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-82

The surface of the armoured slope shall dilanjutkan ke atas lereng menuju puncak /
present an angular unever face to the water puncak tepian.
to achieve adequate dissipation of waves.
Any rip rap broken during handling or Permukaan kemiringan lapis baja harus
placement shall be removed immediately at menyajikan sudut yang tidak pernah
the Contractor’s expense. Subject ot the menghadap ke air untuk mencapai disipasi
Engineer’s approval, broken pieces of gelombang yang memadai. Setiap rip rap
armourstone may be included in smaller yang rusak selama penanganan atau
gradings. penempatan harus segera disingkirkan
atas biaya Kontraktor. Tunduk pada
Vertical placing tolerances shall be as persetujuan Direksi, pecahan armourstone
follows: dapat dimasukkan dalam gradasi yang
lebih kecil.

Toleransi penempatan vertikal harus


sebagai berikut:

Notwithstanding the above tolerances, the


following criteria shall apply to the rip rap:
 The tolerances on two Terlepas dari toleransi di atas, kriteria
consecutive mean actual berikut akan berlaku untuk rip rap:
proefiles shall not be negative
 The thickness of the layer shall  Toleransi pada dua proefil aktual rata-
not be less than 80% of the rata yang berurutan tidak boleh negatif
nominal thickness calculated  Ketebalan lapisan tidak boleh kurang
using mean actual profiles dari 80% dari ketebalan nominal yang
dihitung menggunakan profil aktual
rata-rata
Rip rap shall be placed to achieve a layer
porosity in the range of 35-40%. The stones
shall be placed in such a way that they do
not obtain their stability on a plane by
frictional resistance alone, but also by Rip rap harus ditempatkan untuk mencapai
interlocking. Tipping of rip rap from porositas lapisan dalam kisaran 35-40%.
vehicles, or bulldozing or dumping from Batu-batu tersebut harus ditempatkan
hoppers into final position shall not be sedemikian rupa sehingga tidak
permitted without the prior approval of the
memperoleh stabilitasnya di atas bidang
Engineer. Such permission may only be
hanya dengan ketahanan gesekan, tetapi
given following placement trials.
juga dengan saling mengunci. Tip dari rip
rap dari kendaraan, atau buldoser atau
Geotextile shall be placed after approval of pembuangan dari hopper ke posisi akhir
the proposed panel layout diagram and all tidak diperbolehkan tanpa persetujuan
applicable certificates / field checklists by sebelumnya dari Direksi. Izin tersebut
the Engineer. If the material does not meet
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-83

the specifications it shall be removed from hanya dapat diberikan setelah uji coba
the site by the Contractor. The geotextile penempatan.
panels shall be placed using a spreader bar
assembly attached to a loader bucket or by Geotekstil harus ditempatkan setelah
other approved method. Adequate loading persetujuan diagram tata letak panel yang
of sand bags or equivalent ballast shall be diusulkan dan semua sertifikat / daftar
used as necessary to temporarily hold the periksa lapangan yang berlaku oleh
geotextile in position. Damaged
Direksi. Jika bahan tidak memenuhi
panels/portions which have been rejected
spesifikasi itu harus dipindahkan dari lokasi
shall be marked and their removal from the
work area recorded. All persons walking or oleh Kontraktor. Panel geotekstil harus
working on the geotextile shall wear shoes ditempatkan menggunakan rakitan batang
that will not damage the product. No penyebar yang dipasang pada ember
vehicles, other than those approved by the pemuat atau dengan metode lain yang
Engineer, shall be allowed on the disetujui. Kantung pasir atau pemberat
geotextile. yang setara harus diisi dengan muatan
yang memadai sesuai kebutuhan untuk
When the geotextile is in place and its menahan sementara geotekstil pada
placing approved by the Engineer, anchor posisinya. Panel / bagian yang rusak yang
trenches on each side shall be backfilled in telah ditolak harus diberi tanda dan
accordance with the Drawings, the sand pencatatan penghapusannya dari area
bags in the trench being removed as the kerja. Semua orang yang berjalan atau
backfilling proceeds. The backfill shall be bekerja di geotekstil harus memakai sepatu
compacted as per specification.
yang tidak akan merusak produk. Tidak ada
kendaraan, selain yang disetujui oleh
Direksi, akan diizinkan di geotekstil.

Jika geotekstil sudah terpasang dan


penempatannya disetujui oleh Direksi, parit
jangkar di setiap sisi harus ditimbun
kembali sesuai dengan Gambar, kantong
pasir di parit dilepas saat penimbunan
berlangsung. Isi ulang harus dipadatkan
sesuai spesifikasi.

7.2.4 Base Filter layer 7.2.4 Lapisan Filter Dasar

Base layer for the stone pitching shall Lapisan dasar pasangan batu terdiri dari
consist of a mixture of 20% medium to campuran 20% pasir sedang sampai kasar
coarse sand with 80% graded material. The dengan bahan bergradasi 80%. Bahan
graded material shall consist of gravel well bergradasi harus terdiri dari kerikil
graded to a maximum size of less than 2 – bergradasi baik hingga ukuran maksimum
4cm. kurang dari 2-4 cm.
.
7.3 Stone for Pitching 7.3 Batu untuk Pitching
Stone for pitching shall consist of rock Batu untuk riprap harus terdiri dari pecahan
fragments or boulders/pebbles which are batuan atau bongkahan batu / kerikil yang
dense, sound, angular and resistant to
padat, bersudut, dan tahan abrasi. Berat
abrasion. The specific gravity of Rip Rap
(Core Stone) shall be greater than 2.50 jenis Rip Rap (Core Stone) harus lebih

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-84

T/m3 and water absorption less than 2.0% besar dari 2,50 T / m3 dan penyerapan air
by weight unless otherwise approved by the kurang dari 2,0% menurut beratnya kecuali
Engineer. The stones shall be generally jika disetujui oleh Direksi. Batuan umumnya
cubical in shape with the largest dimensions berbentuk kubus dengan dimensi terbesar
not exceeding twice the smallest tidak melebihi dua kali dimensi terkecil.
dimensions. The stones shall be well Batuan harus memiliki gradasi yang baik
graded having a uniformity coefficient dengan koefisien keseragaman (d85 / d15)
(d85/d15) between 1.5 and 2.5. This allows
antara 1,5 dan 2,5. Hal ini memungkinkan
the small particles to jam within the
partikel kecil macet di dalam celah batu
interstices of the larger stones and thereby
increase their resistance. yang lebih besar dan dengan demikian
meningkatkan ketahanannya.
The stones individually shall weigh between
18-55 kg and 80 percent shall be 35kg or Batuan satu per satu harus memiliki berat
larger and not more than 5 percent shall antara 18-55 kg dan 80 persen harus 35kg
weigh less than 18 kg. atau lebih besar dan tidak lebih dari 5
Stone sizes shall follow the dimensions set persen beratnya kurang dari 18 kg.
out in the Drawings. Any stones larger than Ukuran batu harus mengikuti dimensi yang
the dimensions specified in the drawings ditetapkan dalam Gambar. Setiap batu
shall not be cut off because rougher yang lebih besar dari dimensi yang
pitching surfaces perform better against ditentukan dalam gambar tidak boleh
wave-wash. dipotong karena permukaan lemparan
yang lebih kasar bekerja lebih baik
The required gradings by diameter and
terhadap sapuan gelombang.
weight for the rip rap are given in the two
tables below.
Gradasi yang diperlukan menurut diameter
dan berat rip rap diberikan dalam dua tabel
di bawah ini.

Minimum Maximum Minimum Maximum


diameter diameter diameter diameter
(m) (m) (m) (m)
D15 0.46 0.68 D15 0.46 0.68
D50 0.68 0.78 D50 0.68 0.78
D100 0.86 1.16 D100 0.86 1.16

Minimum Maximum Berat Berat


weight (kg) weight (kg) Minimum Maximum
W15 235 786 (kg) (kg)
W15 235 786
W50 786 1179
W50 786 1179
W100 1572 3930
W100 1572 3930

All rock types shall also comply with the Semua jenis batuan juga harus memenuhi
following standards: standar berikut:
 Aggregate impact value.  Nilai dampak gabungan. Nilai tidak
Value should not be greater than boleh lebih dari 30% untuk pecahan
30% for standard test fraction. Test tes standar. Metode pengujian harus
method should be as described in seperti yang dijelaskan dalam BS
BS 812 or equivalent approved. 812 atau setara yang disetujui.
 Denda sepuluh persen. Gaya yang
dibutuhkan untuk menghasilkan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-85

 Ten percent fines. The denda sepuluh persen harus minimal


force required to produce ten 100 kN. Metode pengujian harus
percent fines shall be a minimum of seperti yang dijelaskan dalam BS
100 kN. Test method should be as 812 atau setara yang disetujui.
described in BS 812 or equivalent  Kesehatan. Kehilangan massa
approved. setelah 5 siklus tidak boleh lebih dari
 Soundness. Loss in mass 12% untuk natrium sulfat atau 18%
after 5 cycles should be not more untuk magnesium sulfat, dengan
than 12% for sodium sulphate or metode pengujian yang diberikan
18% for magnesium sulphate, by dalam BS EN 13043: 2002 atau yang
the test method given in BS EN setara yang disetujui.
13043 : 2002 or equivalent  Nilai abrasi agregat. Nilai tidak boleh
approved. lebih dari 15% dengan
 Aggregate abrasion value. menggunakan metode seperti yang
Value should be not more than 15% dijelaskan dalam BS 812 atau setara
using the method as described in yang disetujui.
BS 812 or equivalent approved.  Lokasi sumber, jenis dan warna
 The source location, type and harus dipilih agar sesuai dengan
colour should be chosen to obtain batu local.
consistency with local stone
Jika perlu, sampel batuan besar yang
Where necessary, a representative sample representatif harus dihancurkan untuk
of large rock should be crushed to provide memberikan ukuran yang dapat diterima
sizes acceptable for testing by these untuk pengujian dengan prosedur ini.
procedures.

7.3.1 Batu Bulat


7.3.1 Rock Spalls
Semua celah dalam pitching batu harus
All interstices in stone pitching shall be well diisi dengan baik dengan batu bulat.
filled with rock spalls. The rock spalls shall Bulatan batuan harus berukuran fragmen
be rock fragments size between 50mm and batuan antara 50mm dan 100mm.
100mm.
7.3.2 Pengujian Bahan

7.3.2 Testing of Materials Batu bulat dan batuan dapat ditolak jika
gagal memenuhi persyaratan pengujian
Stone and rock spalls may be rejected if berikut:
they fail to meet the following test a) Uji abrasi Los Angeles (Penunjukan
requirements: ASTM Agregat Kasar ukuran besar: C535)
a) Los Angeles abrasion test (large - Jika kerugian melebihi sepuluh persen,
size Coarse Aggregate ASTM Designation: menurut beratnya, pada 200 putaran, atau
C535) - If the loss exceeds ten percent, by 40 persen, berat, pada 1000 putaran.
weight, at 200 revolutions, or 40 per cent, b) Uji abrasi Los Angeles (Agregat Kasar
by weight, at 1000 revolutions. ASTM C131 ukuran kecil) - Jika kerugian
b) Los Angeles abrasion test (small melebihi sepuluh persen berat pada 100
size Coarse Aggregate ASTM C131) - If the putaran atau 40 persen berat pada 500
loss exceeds ten percent by weight at 100 putaran.
revolutions or 40 percent by weight at 500 c) Gravitasi spesifik (ASTM Designation:
revolutions. C127) - Jika berat jenis (basis kering
c) Specific gravity (ASTM Designation: permukaan jenuh) kurang dari 2,60.
C127) - If the specific gravity (saturated
surface-dry basis) is less than 2.60.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-86

7.3.3 Sumber Material


7.3.3 Material Sources
Kontraktor harus mengusulkan sumber
The Contractor shall propose the sources of lapisan filter dasar, pitching batu dan
base filter layer, stone pitching and rock batuan bulat untuk persetujuan Direksi.
spalls for approval of the Engineer. The use Penggunaan material harus selalu
of the materials shall always be subject to mendapat persetujuan dari Direksi. Semua
approval of the Engineer. All the requisite pengujian yang dipersyaratkan akan
tests will be carried out by the Contractor dilakukan oleh Kontraktor di bawah
under supervision of the Engineer either at pengawasan Direksi baik di Laboratorium
Contractor's Laboratory or at an approved Kontraktor atau di laboratorium yang
laboratory at the expense of the Contractor. disetujui atas biaya Kontraktor.

7.3.4 Placement 7.3.4 Penempatan

The base filter layer shall be placed to a Lapisan filter dasar harus ditempatkan
uniform thickness and finished to a pada ketebalan yang seragam dan
reasonably smooth and even surface as diselesaikan pada permukaan yang cukup
shown on the Drawings or as directed by halus dan rata seperti yang ditunjukkan
the Engineer. Before placement of the base pada Gambar atau seperti yang diarahkan
filter, the surface over which the base filter oleh Direksi. Sebelum penempatan filter
is to be placed shall be trimmed to the dasar, permukaan tempat filter dasar akan
proper lines and grades and shall be ditempatkan harus dipangkas ke garis dan
moistened with water and tamped or rolled kemiringan yang tepat dan harus dibasahi
with suitable tools or equipment for the dengan air dan dipadatkan atau digulung
purpose of forming a firm foundation. dengan alat atau perlengkapan yang
sesuai untuk tujuan membentuk fondasi
Stone used in the stone pitching shall be yang kokoh.
hand packed in a single layer and placed Batu yang digunakan dalam pitching batu
and bedded in such a manner that the harus dikemas dengan tangan dalam satu
completed stone pitching is stable and lapisan dan ditempatkan serta dilapisi
without tendency to slide. Large open sedemikian rupa sehingga pitching batu
spaces between the stone shall be avoided. yang telah selesai stabil dan tidak mudah
Care shall be taken to ensure that all stone tergelincir. Ruang terbuka yang besar di
is well-bedded on its flattest surface. The antara batu harus dihindari. Perhatian
stone shall be placed so as not to project harus diberikan untuk memastikan bahwa
above the neat lines shown on the semua batu memiliki alas yang baik pada
Drawings or as directed by the Engineer. All permukaan yang paling rata. Batu harus
interstices in the stone pitching shall be ditempatkan agar tidak menonjol di atas
well-filled with rock spalls. The amount of garis-garis rapi yang ditunjukkan pada
rock spalls used shall not be in excess of Gambar atau seperti yang diarahkan oleh
that required to fill the voids in the Direksi. Semua celah di pitching batu harus
revetment stone. diisi dengan baik dengan batu bulat.
Jumlah batu bulat yang digunakan tidak
boleh melebihi jumlah yang dibutuhkan
untuk mengisi lubang di batu tanggul.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-87

8 Hydromechanical works 8 Pekerjaan hidromekanis

8.1 Dismantling of Steel Gate and 8.1 Pembongkaran Pintu Baja dan
Accessories Aksesorisnya

(1) Dismantling of gates and (1) Pembongkaran pintu dan aksesori


accessories includes but not limited to gate termasuk namun tidak terbatas pada daun
leaf, supporting structures, hoisting pintu, struktur pendukung, mesin
machinery, hoisting decks, embedded pengangkat, dek pengangkat, bagian
parts, lifting gears, nut and bolts, cast steel, tertanam, roda-gigi pengangkat, mur dan
steel axles and hubs, shafts, wire rope and baut, baja tuang, poros dan hub baja,
steel pipe etc as required to be carried out poros, tali kawat dan pipa baja dll seperti
to existing structures as shown on the yang diperlukan untuk dilakukan pada
Drawings and as instructed by the struktur yang ada seperti yang ditunjukkan
Engineer. Any damage caused to the works pada Gambar dan seperti yang
during the dismantling operations shall be diinstruksikan oleh Direksi. Kerusakan apa
repaired or replaced at the expense of the pun yang terjadi pada pekerjaan selama
Contractor. Dismantled material shall be operasi pembongkaran harus diperbaiki
disposed of as instructed by the Engineer. atau diganti atas biaya Kontraktor. Bahan
yang dibongkar harus dibuang seperti yang
diinstruksikan oleh Direksi.

(2) Kontraktor wajib menyerahkan kondisi


(2) The Contractor shall submit the setiap pintu pintu dan asesoris serta
condition of each gate and accessories and pekerjaan lainnya beserta foto berwarna
other works along with colour photos with beserta identifikasi dengan proposal
identification with proposal for replacement penggantian / perbaikan untuk
/ repairs for the Engineer’s approval. The mendapatkan persetujuan Direksi. Pintu
gates shall be repaired, rectified and placed harus diperbaiki, diperbaiki dan
in position complete and ready for ditempatkan pada posisi lengkap dan siap
operation. untuk operasi.

8.2 Installation of new gates 8.2 Pemasangan pintu baru

This chapter specifies technical Bab ini menjelaskan persyaratan teknis


requirements for the manufacture, site untuk pembuatan, pengiriman lokasi,
delivery, installation, testing and instalasi, pengujian dan commissioning
commissioning of gate equipment in peralatan pintu sesuai dengan ketentuan
accordance with the provisions of the Kontrak. Kontraktor harus menyediakan
Contract. The Contractor shall provide all semua tenaga kerja, material, peralatan,
labour, material, equipment, transportation transportasi untuk penyelesaian pekerjaan
for the satisfactory completion of work. yang memuaskan.
Gates and gate equipment, including Peralatan pintu dan pintu, termasuk
operating equipment, platforms, embedded peralatan operasi, platform, suku cadang
parts, stoplogs and lifting devices are to be tertanam, stoplog dan perangkat
provided and installed at the following pengangkat harus disediakan dan
structures: dipasang pada struktur berikut:
Peralatan Pintu dan Pintu harus disediakan
Gates and Gate Equipment shall be dan dipasang untuk Pintu Penguras.
provided and installed for Sluice gates. Perlengkapan pintu yang ditentukan
selanjutnya harus dipasang setelah
The gate equipment specified hereinafter pemindahan pintu pintu yang ada di
shall be installed following the removal of

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-88

the existing gates in the Gumbasa weir as bendung Gumbasa seperti yang
shown on the Drawings. ditunjukkan pada Gambar.

8.3 Work to Be Done 8.3 Pekerjaan yang Harus Dilakukan

The Contractor shall: Kontraktor harus:


(1) Detail, manufacture, furnish, deliver (1) Merinci, membuat, melengkapi,
to the Site, install, test, and commission the mengirimkan ke Lokasi, memasang,
following equipment in accordance with the menguji, dan menugaskan peralatan
specifications and as shown on the berikut sesuai dengan spesifikasi dan
Drawings: seperti yang ditunjukkan pada Gambar:
(a) Fixed wheel gate equipment: (a) Perlengkapan pintu roda tetap:
Gate leaf assemblies Daun pintu
Hoisting machinery Mesin pengangkat
Hoisting decks Geladak pengangkat
Embedded parts Bagian yang ditanamkan
(b) Stoplog equipment: (b) Perlengkapan stoplog:
Stoplogs Stoplog
Embedded parts Bagian yang ditanamkan
Lifting gear Gigi pengangkat
(c) Slide gate equipment: (c) Peralatan pintu geser:
Slide gate assembly Perakitan pintu geser
Embedded parts Bagian yang ditanamkan
(d) Electric Motor (d) Motor Listrik

(2) Lengkapi satu set lengkap alat


(2) Furnish a complete set of perawatan yang diperlukan untuk
maintenance tools needed for the pelumasan, penyesuaian, dan perawatan
lubrication, adjustment and normal normal setiap item peralatan. Perkakas ini
maintenance of each item of the equipment. harus dipasang dengan rapi di lemari baja
These tools shall be neatly mounted in tugas berat yang dilengkapi kunci, cocok
heavy duty steel cabinets provided with untuk dipasang di dinding. Harga untuk
locks, suitable for wall mounting. The price setiap set alat perawatan harus termasuk
for each set of maintenance tools shall be dalam harga kutipan dari masing-masing
included in the quoted price of the perlengkapan yang dimiliki.
respective equipment to which it belongs.
(3) Berikan suku cadang dasar untuk
(3) Furnish the basic spare parts for peralatan pintu. Biaya suku cadang harus
gate equipment. The cost of the spare parts dimasukkan dalam biaya peralatan yang
shall be included in the corresponding sesuai.
equipment cost. Semua suku cadang harus dapat
All spare parts shall be interchangeable and dipertukarkan dan dari bahan dan kualitas
of the same material and quality as the yang sama dengan suku cadang aslinya.
original parts. All spare parts shall be Semua suku cadang harus dirawat dan
treated and boxed as required to prevent dikotak sesuai kebutuhan untuk mencegah
deterioration during storage. Boxes shall be kerusakan selama penyimpanan. Kotak
clearly marked for identification of the parts harus ditandai dengan jelas untuk
they contain. mengidentifikasi bagian-bagian yang ada di
dalamnya.
(4) Submit equipment drawings,
installation drawings, equipment data, O&M (4) Kirimkan gambar peralatan, gambar
manuals with preventive and predictive instalasi, data peralatan, manual O&M
maintenance schedules and perform all dengan jadwal perawatan preventif dan
other work specified hereinafter.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-89

prediktif dan lakukan semua pekerjaan lain


yang ditentukan selanjutnya.

8.4 Drawings Furnished by the 8.4 Gambar Dilengkapi oleh Direksi


Engineer
Pengaturan umum peralatan harus sesuai
The general arrangement of the equipment dengan Gambar yang termasuk dalam
shall conform to the Drawings included in Kontrak. Gambar-gambar yang termasuk
the Contract. The Drawings included in the dalam Kontrak tidak dimaksudkan untuk
Contract are not intended to define the menentukan desain rinci peralatan yang
detailed design of the equipment to be akan dilengkapi dan dipasang tetapi hanya
furnished and installed but are merely ilustrasi untuk menunjukkan tata letak
illustrative to show the general layout of the umum peralatan kecuali di mana dimensi,
equipment except where limiting or ketinggian, toleransi dan fitur serupa yang
mandatory dimensions, elevations, membatasi atau wajib ditunjukkan. Rincian
tolerances and similar features are dan pengaturan alternatif akan
indicated. Alternative details and dipertimbangkan jika, menurut penilaian
arrangements will be considered if, in the Direksi, mereka tidak kalah dengan rincian
judgment of the Engineer, they are not dan pengaturan yang ditunjukkan pada
inferior to the details and arrangement Gambar yang termasuk dalam Kontrak.
shown on the Drawings included in the
Contract.

8.5 Contractor’s Drawings and Data 8.5 Gambar dan Data Kontraktor

8.5.1 General 8.5.1 Umum

The Contractor shall submit drawings and Kontraktor harus menyerahkan gambar
instructions as outlined herein. The dan instruksi sebagaimana diuraikan di sini.
sequence of submission to the Engineer for Urutan penyerahan kepada Direksi untuk
review shall be such that information is ditinjau harus sedemikian rupa sehingga
available for review of each drawing when it informasi tersedia untuk ditinjau dari setiap
is received. Before submitting any drawings gambar saat diterima. Sebelum
for review, the Contractor shall submit a list menyerahkan gambar apa pun untuk
of proposed drawings, showing sequence ditinjau, Kontraktor harus menyerahkan
and dates of submittal to meet the daftar gambar yang diusulkan,
requirements of the Contract. menunjukkan urutan dan tanggal
penyerahan untuk memenuhi persyaratan
Kontrak.

8.5.2 Outline Drawings 8.5.2 Uraian Gambar

The Contractor shall submit outline Kontraktor harus menyerahkan uraian


drawings of the equipment together with gambar peralatan bersama dengan data,
data, to permit final design of the structures untuk memungkinkan desain akhir struktur
into which the equipment is to be tempat peralatan akan digabungkan.
incorporated. Outline drawings and/or data Uraian Gambar dan / atau data harus
shall be submitted in accordance with a diserahkan sesuai dengan jadwal yang
schedule mutually agreed upon between disepakati bersama antara Kontraktor dan
the Contractor and the Engineer. Direksi.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-90

8.5.3 Detailed Drawings and Data 8.5.3 Gambar dan Data Rinci

Before proceeding with manufacture of the Sebelum melanjutkan dengan pembuatan


equipment, the Contractor shall submit, for peralatan, Kontraktor harus menyerahkan,
the Engineer’s approval, general assembly atas persetujuan Direksi, gambar perakitan
drawings, subassembly drawings, detail umum, gambar sub-perakitan, gambar
drawings, catalogue leaflets, specifications detail, brosur katalog, spesifikasi dan
and similar engineering documents dokumen teknik serupa yang diperlukan
required to demonstrate fully that all parts untuk menunjukkan sepenuhnya bahwa
will conform to the provisions and intent of semua bagian akan sesuai dengan
the Drawings in the Contract. These ketentuan dan maksud. dari Gambar dalam
drawings shall show all necessary Kontrak. Gambar-gambar ini harus
dimensions and fabrication details, menunjukkan semua dimensi dan detail
including the design of welded and bolted fabrikasi yang diperlukan, termasuk desain
joint connections, tolerances on fits and sambungan sambungan yang dilas dan
clearances, and all field flints and dibaut, toleransi pada kesesuaian dan jarak
subassemblies in which the Contractor bebas, dan semua batu api lapangan dan
proposes to transport the equipment. sub-rakitan di mana Kontraktor
The detail drawings shall include the mengusulkan untuk mengangkut peralatan.
following where applicable: Gambar detail harus mencakup yang
● General arrangement drawings of berikut jika dapat diterapkan:
gates: These drawings shall show all final
dimensions and tolerances, surface
finishes, details of field connections and
final weights. ● Gambar pengaturan umum pintu:
● General arrangement drawings of Gambar ini harus menunjukkan semua
the hoists: These drawings shall show all dimensi dan toleransi akhir, permukaan
final dimensions and tolerances, details of akhir, detail sambungan lapangan, dan
field connections, final weights and loads on bobot akhir.
foundation bolts. ● Gambar pengaturan umum hoist:
● General arrangement drawings of Gambar ini harus menunjukkan semua
embedded parts: These drawings shall dimensi dan toleransi akhir, detail
show all final dimensions, tolerances, and sambungan lapangan, bobot akhir dan
details of field connections. beban pada baut pondasi.
● Slot and sill beam details showing ● Gambar pengaturan umum dari bagian
seal contact with the embedded sealing yang ditanamkan: Gambar ini harus
faces. menunjukkan semua dimensi akhir,
● Typical seal details toleransi, dan detail sambungan lapangan.
● Seal splice and seal corner details ● Detail slot dan sill beam yang
● Structural detail drawings of each menunjukkan kontak seal dengan
gate permukaan penyegelan tertanam.
● Hoisting deck and access ladder ● Detail seal umum
details ● Detail sambungan seal dan sudut seal
● Details of the hoist gear box, drum ● Gambar detail struktur dari setiap pintu
and couplings ● Perincian dek angkat dan tangga akses
● Assembly match mark sheets ● Rincian kotak roda gigi hoist, drum dan
● Other drawings not specifically kopling
listed but required to be developed as detail ● Perakitan lembar tanda pertandingan
drawings ● Gambar lain yang tidak terdaftar secara
khusus tetapi perlu dikembangkan sebagai
gambar detail

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-91

8.5.4 Review of Drawings 8.5.4 Review Gambar

(a) Three (3) hard copies and one soft (a) Tiga (3) hard copy dan satu soft copy
copy of each drawing shall be furnished. All dari setiap gambar harus dilengkapi.
drawings submitted shall be on A1 size. Semua gambar yang dikirimkan harus
Printed catalogues and data shall be dalam ukuran A1. Katalog dan data yang
submitted in five (5) copies. dicetak diajukan dalam lima (5) eksemplar.

(b) One copy will be returned to the (b) Satu salinan akan dikembalikan ke
Contractor marked "Approved", "Approved Kontraktor dengan tanda "Disetujui",
Except as Noted", "Revise and Resubmit" "Disetujui Kecuali yang Dicatat", "Merevisi
or "Not Approved". Review will not relieve dan Mengirim Ulang" atau "Tidak Disetujui".
the Contractor of responsibility for Peninjauan tidak akan membebaskan
conformity to the Contract and correct detail Kontraktor dari tanggung jawab atas
and fit of parts when installed. No major kesesuaian dengan Kontrak dan detail
revision affecting the design shall be made yang benar serta kesesuaian suku cadang
after a drawing has been "Approved" saat dipasang. Tidak ada revisi besar yang
without resubmitting the drawing. mempengaruhi desain harus dilakukan
setelah gambar telah "Disetujui" tanpa
mengirimkan kembali gambar tersebut.

(c) Jika salinan gambar telah ditandai


"Disetujui Kecuali Seperti Yang Dicatat",
(c) When copies of drawings have been atau "Merevisi dan Mengirim Ulang", atau
marked "Approved Except as Noted", or "Tidak Disetujui", Kontraktor harus
"Revise and Resubmit", or "Not Approved", membuat koreksi yang diperlukan dan
the Contractor shall make the necessary mengirimkan kembali tiga (3) salinan cetak
corrections and resubmit three (3) hard dan satu salinan cetak. Setiap revisi harus
copies and one soft copy. Every revision ditunjukkan dengan nomor dan tanggal.
shall be shown by number and date.
(d) Jika kesalahan ditemukan dalam
(d) Should an error be found in a gambar Kontraktor selama instalasi atau
Contractor's drawing during the installation pengujian lapangan peralatan, koreksi,
or field testing of equipment, the correction, termasuk setiap perubahan lapangan yang
including any field changes found diperlukan, harus dicatat pada gambar, dan
necessary, shall be noted on the drawing, harus dikirim kembali untuk ditinjau dan
and it shall be resubmitted for review and dicatat.
record.

8.5.5 Record Drawings 8.5.5 Rekam Gambar

Prior to completion of the work under the Sebelum pekerjaan di bawah Kontrak
Contract, the Contractor shall furnish record selesai, Kontraktor harus memberikan
drawings as one soft copy and six hard gambar catatan sebagai satu soft copy dan
copies (three on A1 size and three on A2 enam hard copy (tiga di ukuran A1 dan tiga
size both readable) di ukuran A2 keduanya dapat dibaca)

8.5.6 Installation Instructions 8.5.6 Petunjuk Instalasi

(a) General: The installation (a) Umum: Petunjuk pemasangan harus


instructions shall be prepared in one disiapkan dalam satu volume (satu dalam
volume (one in soft copy and one in hard bentuk soft copy dan satu lagi dalam
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-92

copy), divided into two sections as referred bentuk cetak), dibagi menjadi dua bagian
below, and shall cover instructions for seperti yang dirujuk di bawah, dan harus
installation, (hereinafter referred to as the mencakup petunjuk pemasangan,
installation section), testing and setting to (selanjutnya disebut sebagai bagian
work (hereinafter referred to as the site pemasangan) , pengujian dan pengaturan
testing section). The volume (hard copy) untuk bekerja (selanjutnya disebut sebagai
shall be strongly bound in a durable cover bagian pengujian situs). Volume (hard
with approved legend. copy) harus terikat kuat dalam sampul
tahan lama dengan legenda yang disetujui.
(b) Installation section: This section
shall include full and detailed instructions as (b) Bagian Instalasi: Bagian ini harus
to all procedures and precautions to be mencakup instruksi lengkap dan rinci untuk
observed in installing, assembling and semua prosedur dan tindakan pencegahan
adjusting the equipment and as to the use yang harus diperhatikan dalam memasang,
of the erection and maintenance tools. It merakit dan menyesuaikan peralatan dan
shall include or be accompanied by untuk penggunaan alat ereksi dan
drawings clearly showing installation pemeliharaan. Ini harus mencakup atau
marking and particularly any match- disertai dengan gambar yang secara jelas
marking and shall embody in particular a full menunjukkan penandaan instalasi dan
statement as to installation tolerances to be khususnya setiap penandaan yang cocok
observed. dan harus memuat secara khusus
pernyataan lengkap tentang toleransi
(c) Site testing section: This section instalasi yang harus dipatuhi.
shall include full detailed directions as to the
methods and procedures to be followed and (c) Bagian pengujian lokasi: Bagian ini
the quantities to be observed and recorded harus mencakup petunjuk rinci lengkap
in checking the accuracy of installation, and mengenai metode dan prosedur yang
the carrying out of Site tests as required by harus diikuti dan jumlah yang harus diamati
the Specification. It shall also include a dan dicatat dalam memeriksa keakuratan
schedule of the tests and a description of all pemasangan, dan pelaksanaan pengujian
instruments provided for these tests and of Lokasi seperti yang dipersyaratkan oleh
their use. Spesifikasi . Ini juga harus mencakup
jadwal pengujian dan uraian dari semua
(d) Number of copies: The Contractor instrumen yang disediakan untuk pengujian
shall submit two (2) hard copies (draft) ini dan penggunaannya.
copies and one soft copy to the Engineer for
approval prior to producing the final (d) Jumlah salinan: Kontraktor harus
volumes. The Contractor shall provide six menyerahkan dua (2) salinan cetak (draf)
(6) hard copies and one soft copy to the salinan dan satu salinan lunak kepada
Engineer. Direksi untuk persetujuan sebelum
memproduksi volume akhir. Kontraktor
harus memberikan enam (6) hard copy dan
satu soft copy kepada Direksi.

8.5.7 Operating and Maintenance 8.5.7 Manual Pengoperasian dan


Manuals Pemeliharaan

The Contractor shall submit for Engineer's Kontraktor harus menyerahkan kepada
review two (2) trial copies of detailed Direksi dua (2) salinan percobaan dari
operating and maintenance manuals for the manual pengoperasian dan pemeliharaan
equipment. After the Engineer's review, six untuk peralatan. Setelah review oleh
(6) complete, durable bounded copies of Direksi, enam (6) salinan manual yang
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-93

the manuals shall be furnished. The terikat dan tahan lama harus dilengkapi.
operating and maintenance manuals, shall Manual pengoperasian dan pemeliharaan,
include reduced-size copies of applicable harus mencakup salinan gambar yang
drawings, applicable parts lists and berlaku dengan ukuran yang diperkecil,
catalogues covering all equipment daftar bagian yang berlaku dan katalog
furnished and which may be needed in yang mencakup semua peralatan yang
operation, maintenance, repairs, dilengkapi dan yang mungkin diperlukan
dismantling or assembling, and for repair dalam pengoperasian, pemeliharaan,
and identification of parts for ordering perbaikan, pembongkaran atau perakitan,
replacements. dan untuk perbaikan dan identifikasi bagian
untuk pemesanan. penggantian.

8.6 Technical Designations 8.6 Penunjukan Teknis

Whenever the following technical terms Kapan pun istilah teknis berikut muncul
occur in the Specification, these shall be dalam Spesifikasi, ini harus dipahami
understood to have the following meanings: memiliki arti sebagai berikut:
"GATE EQUIPMENT": All equipment to be "PERALATAN PINTU": Semua peralatan
furnished under the Contract which yang akan dilengkapi berdasarkan Kontrak
includes gates and all accessories, yang mencakup pintu dan semua aksesori,
including embedded parts, termasuk suku cadang tertanam,
hoisting/operating system arrangement, pengaturan sistem pengangkat / operasi,
decks, access ladders, spare parts, geladak, tangga akses, suku cadang, alat
erection and maintenance tools and all ereksi dan pemeliharaan dan semua
appurtenances including supplementary perlengkapan termasuk peralatan
equipment. The word "equipment" tambahan. Kata "perlengkapan"
wherever used instead of "gate equipment" dimanapun digunakan sebagai pengganti
shall mean gate equipment. "perlengkapan pintu" berarti perlengkapan
pintu.
"GATE UNIT”: The completely operational
group of equipment parts that are required "UNIT PINTU": Kelompok suku cadang
and sufficient to close toe opening. A gate peralatan yang sepenuhnya beroperasi
unit will normally include one gate, one hoist yang diperlukan dan cukup untuk menutup
with hoisting deck, one set of embedded bukaan kaki. Sebuah unit pintu biasanya
parts, access ladders and all required akan mencakup satu pintu, satu kerekan
appurtenances. dengan dek pengangkat, satu set bagian
tertanam, tangga akses dan semua
"GATE": The movable or moving parts of a perlengkapan yang diperlukan.
gate serving to close one opening.
"PINTU": Bagian pintu yang dapat
"HOIST”: A device serving to move (open dipindahkan atau bergerak yang berfungsi
and close) a gate, including all related untuk menutup satu bukaan.
equipment necessary to assure safety.
"HOIST": Perangkat yang berfungsi untuk
“Electric Motor with Actuator” memindahkan (membuka dan menutup)
The motor shall be specifically designed for pintu, termasuk semua peralatan terkait
radial gate service and shall be for high yang diperlukan untuk memastikan
torque having 25% more lifting capacity keamanan.
than the designed load of the gate and gate
equipment, totally enclosed, non-ventilated “Motor Listrik dengan Aktuator”
construction, with motor leads brought into Motor harus dirancang khusus untuk
the limit switch compartment. The electric layanan pintu radial dan harus untuk torsi
motor drive shall be self contained, tinggi yang memiliki kapasitas angkat 25%
complete with a weatherproof motor having lebih banyak daripada beban yang
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-94

Class B insulation, limit and torque switches dirancang untuk peralatan pintu dan pintu,
integral reversing controls and controls as tertutup total, konstruksi tidak berventilasi,
specified. The gear reducer shall be of the dengan lead motor dibawa ke
worm gear type directly coupled to the kompartemen sakelar batas . Penggerak
electric motor drive. Worm gears will be motor listrik harus berdiri sendiri, lengkap
self-locking to hold the gate in position. The dengan motor tahan cuaca yang memiliki
motor duty rating shall be sufficient for one insulasi Kelas B, sakelar batas dan torsi
complete open to close to open (or reverse) dengan kendali dan kendali pembalikan
cycle. integral sebagaimana ditentukan. Peredam
Emergency hand-wheel shall be provided roda gigi harus dari jenis roda gigi cacing
for manual operation. The hand-wheel shall yang langsung digabungkan ke penggerak
not rotate during motor operation nor shall motor listrik. Roda gigi cacing akan
a fused motor prevent manual operation. mengunci sendiri untuk menahan pintu
When in manual operating position the unit pada posisinya. Nilai tugas motor harus
will remain in this position until motor is cukup untuk satu siklus buka penuh hingga
energized at which time the gate operator tutup buka (atau mundur).
will automatically return to electric operation Roda tangan darurat harus disediakan
and shall remain in motor position until untuk operasi manual. Roda tangan tidak
hand-wheel operation is desired. boleh berputar selama pengoperasian
motor dan motor sekering juga tidak boleh
mencegah pengoperasian manual. Ketika
dalam posisi operasi manual, unit akan
tetap pada posisi ini sampai motor diberi
energi pada saat operator pintu akan
secara otomatis kembali ke operasi listrik
dan harus tetap dalam posisi motor sampai
operasi roda tangan diinginkan.

"EMBEDDED PARTS": The group of parts "SUKU CADANG DITANAM": Kelompok


of a gate which is to be embedded in bagian dari pintu yang akan ditanamkan
concrete or otherwise permanently pada beton atau secara permanen
attached to the civil work, such as frames, dipasang pada pekerjaan sipil, seperti
sea-plates, sill beams, bearing plates and rangka, pelat laut, balok ambang, pelat
rails. All welding pads, erection studs and bantalan dan rel. Semua bantalan las, tiang
anchorages to be furnished by the pemasangan dan jangkar yang akan
Contractor are also considered embedded dilengkapi oleh Kontraktor juga dianggap
parts except if otherwise advised. sebagai bagian tertanam kecuali jika
disarankan sebaliknya.
"HOISTING/OPERATING DECK": A steel
structure consisting of beams, chequered "HOISTING / LANTAI OPERASI": Struktur
plates, required to install the baja yang terdiri dari balok, pelat kotak-
hoists/operating system and related kotak, yang diperlukan untuk memasang
equipment. kerekan / sistem operasi dan peralatan
terkait.
Or Equal: For convenience in designation in
the Specification, certain equipment, Atau Sama: Untuk kenyamanan dalam
articles, materials, or processes are penunjukan dalam Spesifikasi, peralatan,
designated by trade name or catalogue artikel, bahan, atau proses tertentu
name and number. Such designation shall ditetapkan dengan nama dagang atau
be deemed to be followed by the words "or nama dan nomor katalog. Penunjukan
equal". tersebut akan dianggap diikuti oleh kata-
kata "atau setara".

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-95

8.7 Materials 8.7 Bahan

Materials shall be new and of first-class Bahan harus baru dan kualitas kelas satu,
quality, suitable for the purpose, free from cocok untuk tujuan, bebas dari cacat dan
defects and imperfections, and of the ketidaksempurnaan, dan dari kelas, kelas
grades, classes and types listed herein, or dan jenis yang tercantum di sini, atau yang
their equivalents. setara.

Gate and Gate Equipment - Materials Peralatan Pintu dan Pintu - Material
Sr. No. Material Specification Sr. No Spesifikasi Material
1 Structural Steel 1 Baja Struktural
for skin plate, main components of untuk pelat kulit, komponen utama daun
gate leaf. ASTM-A36, pintu pintu. ASTM-A36, "Spesifikasi Baja
"Specification for Structural Steel". Struktural".
for embedded parts and supports untuk bagian tertanam dan penyangga, dll.
etc. (except seal bearing (kecuali bantalan seal "Spesifikasi untuk
"Specification for plates, guide pelat, pelat pemandu Baja Struktural". dan
plates Structural Steel". and-rails rel yang terbuat dari CRES1). ASTM-A36,
which will be of CRES1). "Spesifikasi Baja Struktural".
ASTM-A36, "Specification for 2 Batang, baut, mur, dan ring Tahan Korosi,
Structural Steel". dll. ASTM-A276. "Spesifikasi Batang dan
2 Corrosion Resistant bars, bolts, Bentuk Baja Tahan Karat dan Tahan
nuts, and washers, etc. ASTM-A276. Panas." Jenis: Seri 316L
"Specification for Stainless and Heat 3 Pin dan batang Baja Tahan Korosi ASTM-
Resisting Steel Bars and Shapes." Type: A276. "Spesifikasi Batang dan Bentuk Baja
Series 316L Tahan Karat dan Tahan Panas." Jenis: Seri
3 Corrosion Resistant Steel pins and 316L
rods ASTM-A276. "Specification for 4 Plat, Lembaran, dan Strip Stainless Steel
Stainless and Heat Resisting Steel Bars ASTM-A240, "Spesifikasi untuk lembaran
and Shapes." Type: Series 316L dan strip untuk Lembaran Plat Baja Tahan
4 Stainless Steel plate, Sheet, and Karat Kromium dan Kromium-Nikel Tahan
Strip ASTM-A240, "Specifications for Panas, dan Strip untuk Kapal Bertekanan
sheet and strip for Heat Resisting Tanpa Pengelasan Dilas Fusion."
Chromium and Chromium-Nickel Stainless 5 Pengecoran Baja Tahan Korosi ASTM-
Steel Plate Sheet, and Strip for Fusion A743, “Spesifikasi untuk Pengecoran
Welded Unfired Pressure Vessels." Paduan Besi-Kromium, Besi-Kromium-
5 Corrosion-Resisting Steel Castings Nikel dan Nikel Tahan Korosi untuk Aplikasi
ASTM-A743, “Specification for Umum”
Corrosion Resistant Iron-Chromium, Iron- 6 Poros dan Hub Baja Tahan Karat ASTM
Chromium-Nickel and Nickel-Base Alloy A564, Tipe 630
Casting for General Application” 7 Steel Shafting ASTM-A29, "Spesifikasi
6 Stainless Steel Axles and Hubs Besi Baja, Karbon dan Paduan, Tempa
ASTM A564, Type 630 Panas dan Finished Dingin".
7 Steel Shafting ASTM-A29, 8 Baut dan Mur Baja, ASTM-A307,
“Specification for Steel Bars, Carbon and "Spesifikasi untuk Pengencang Standar
Alloy, Hot-Wrought and Cold Finished”. Berulir Eksternal Baja Karbon", dan AS’fM-
8 Steel Bolts and Nuts, ASTM- A325, "Spesifikasi Baut Kekuatan Tinggi
A307,”Specification for Carbon Steel untuk Sambungan Baja Struktural".
Externally Threaded Standard Fasteners,” 9 Mesin Cuci Terkunci Baja pegas, proporsi
and AS’fM-A325, “Specification for High- SAE, seri reguler.
Strength Bolts for Structural Steel Joints.” 10 Baja Tempa ASTM-A668, "Spesifikasi
9 Locked Washers Tempa Baja, Karbon dan Paduan untuk
Spring steel, SAE proportions, Penggunaan Industri Umum".
regular series.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-96

10 Forged Steel ASTM-A668, 11 Baja Tuang ASTM-A27, “Spesifikasi


“Specification for Steel Forgings, Carbon Tuang Baja Karbon Berkekuatan Ringan
and Alloy for General Industrial Use.” hingga Menengah untuk Aplikasi Umum,”
11 Cast Steel ASTM-A27, Grade 65- 63
“Specification for Mild-to-Medium-Strength 12 Round Wire Rope ASTM-A492
Carbon Steel Castings for General ".Spesifikasi Kawat Tali Baja Tahan Karat
Application,” Grade 65- 63 dan Tahan Panas"
12 Round Wire Rope ASTM-A492
“.Specification for Stainless and Heat 13 Alat kelengkapan Tali Kawat Kontraktor
Resisting Steel Rope Wire” and U.S. Fed. standar untuk jenis tali yang digunakan
Spec. RR-W-410b. “Wire Rope and 14 Bantalan dan ring pelumas otomatis
Strand”. permanen dengan nilai koefisien gesekan
13 Wire Rope Fittings Contractor’s kurang dari 0,15 '' Lubrite '' Paduan
standard fittings for the type of rope used perunggu cor (ASTM-B22, “Spesifikasi
14 Permanent self- lubricating bearings Pengecoran Perunggu untuk Jembatan
and washers with rated coefficient of friction dan Meja Putar.” Paduan E) dengan sisipan
less than 0.15 ‘’Lubrite’’ A cast bronze alloy pelumas-jual.
(ASTM-B22, “Specification for 15 Alat Kelengkapan Pelumas Menurut
Bronze Castings for Bridges and data yang dipublikasikan pabrikan.
Turntables.” Alloy E) with sell- lubricating 16 Bushing Perunggu, Bantalan jenis
inserts. Lengan, dan Bagian Keausan Berpelumas
15 Lubricating Fittings According to lainnya Bronze ASTM B22 / B271
manufacturer’s published data. 17 Bantalan Anti-Gesekan Menurut data
16 Bronze Bushings, Sleeve type yang dipublikasikan pabrikan, B10, hidup
Bearings and other Lubricated Wearing harus> 5000 jam
Parts Bronze ASTM B22 / B271 18 Pipa Baja ASTM-A53, “Spesifikasi untuk
17 Anti-Friction Bearings According to Pipa, Baja Hitam dan Dicelup Panas, Dilas
manufacturer’s published data B10 life shall Seng dan Dilas”.
be >5000 hours 19 Flensa Pipa Baja dan Perlengkapan
18 Steel Pipe ASTM-A53, Berflensa ANSI-816.5, “Flensa Pipa Fitting
“Specification for Pipe, Steel Black and Hot- Baja dan Flensa
Dipped, Zinc-Coated Welded and 20 Expansion Anchors Menurut data
Seamless”. pabrikan yang dipublikasikan.
19 Steel Pipe Flanges and Flanged 21 Roda Gigi dan Pengurang Kecepatan
Fittings ANSI-816.5, “Steel and Flanged Standar AGMA.
Fittings Pipe Flanges
20 Expansion Anchors According to
manufacturer’s published data.
21 Gears and Speed Reducers
AGMA Standard.

8.8 Rubber Seals


8.8 Seal Karet
The rubber seals shall be moulded and the
material shall be compound of natural Seal karet harus dicetak dan bahannya
rubber or copolymer of butadiene and harus kompon dari karet alam atau
styrene or a blend of both. The compound kopolimer butadiena dan stirena atau
shall contain not less than 70% by volume campuran keduanya. Senyawa harus
of the basic polymer and the remainder mengandung tidak kurang dari 70% volume
shall consist of reinforcing carbon black, polimer dasar dan sisanya harus terdiri dari
zinc oxide, accelerators, anti-oxidants, karbon hitam penguat, seng oksida,
vulcanizing agents, and plasticizers. akselerator, anti oksidan, bahan
vulkanisasi, dan pemlastis.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-97

Fluoro-Carbon Clad Rubber Seals: Rubber Seal Karet Berpakaian Fluoro-Karbon: Seal
seals shall be as specified above. A fluoro- karet harus seperti yang ditentukan di atas.
carbon sheath shall be bonded to the Selubung fluoro-karbon harus diikat ke
rubber on the sealing surface. The sheath karet pada permukaan perapat. Selubung
shall be abrasion resistant. The outside harus tahan abrasi. Permukaan luar fluoro-
surface of the fluoro-carbon shall be free of karbon harus bebas dari karet yang
adhering or bonded rubber. melekat atau terikat.
24 Concrete Anchor Studs 24 Concrete Anchor Studs Menurut data
According to manufacturer’s pabrikan yang dipublikasikan.
published data. 25 Permukaan kontak logam untuk seal
25 Metal contact surface for seals Stainless Steel
Stainless Steel 26 Roda Baja Tuang ASTM-583
26 Cast Steel Wheels ASTM-583 "Spesifikasi Roda Baja Tuang untuk
“Specification for Cast Steel Wheels for Layanan Kereta Api".
Railway Service.” 27 Sumbu Baja Karbon ASTM-21
27 Carbon Steel Axels ASTM-21 "Spesifikasi Sumbu Baja Karbon, Non-
“Specification for Carbon Steel Axels, Non- Dengar - Diolah untuk penggunaan Kereta
Hear – Treated for Railway use.” Api".

8.9 Test of Material 8.9 Uji Bahan

8.9.1 General 8.9.1 Umum

All materials or parts used in the gate Semua bahan atau bagian yang digunakan
equipment shall be tested, unless otherwise dalam perlengkapan Pintu harus diuji,
directed, in conformity with applicable kecuali diarahkan lain, sesuai dengan
methods prescribed by the ASTM, or such metode yang berlaku yang ditentukan oleh
other organisation as may be specifically ASTM, atau organisasi lain yang mungkin
required, and in general accordance with secara khusus diperlukan, dan secara
the best commercial methods. When umum sesuai dengan metode komersial
requested, tests shall be made in the terbaik. Jika diminta, pengujian harus
presence of the Engineer. Stocked material dilakukan di hadapan Direksi. Bahan yang
may be used, provided evidence is ditebar dapat digunakan, asalkan bukti
furnished to the Engineer to show that such diberikan kepada Direksi untuk
material meets the requirements specified menunjukkan bahwa bahan tersebut
herein, in which case tests on stocked memenuhi persyaratan yang ditentukan di
materials may be waived. sini, di mana pengujian pada bahan yang
disimpan dapat dibebaskan.

8.9.2 Test Certificates 8.9.2 Sertifikat Tes

Certified material test reports shall be Laporan pengujian bahan bersertifikat


furnished in triplicate to the Engineer as harus diberikan dalam rangkap tiga kepada
soon as possible after the tests are made. Direksi sesegera mungkin setelah
The test certificate shall identify the pengujian dilakukan. Sertifikat uji harus
component for which the material is to be mengidentifikasi komponen yang
used and shall contain all information bahannya akan digunakan dan harus berisi
necessary to verify compliance with the semua informasi yang diperlukan untuk
Specifications. memverifikasi kesesuaian dengan
Spesifikasi.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-98

8.9.3 Rubber Seals


8.9.3 Seal Karet
All rubber seals shall be tested for and shall
have the following physical properties: Semua Seal karet harus diuji dan harus
memiliki sifat fisik berikut:
Physical Properties Tests
Tensile Strength min. 210 Kg/cm (3000 Tes Sifat Fisik
lbs/sq. in.) ASTM-D412, "Tests for Kekuatan Tarik min. 210 Kg / cm (3000 lbs
Rubber Properties in Tension." / sq. In.) ASTM-D412, "Pengujian Sifat
Elongation at Break min. 450% Karet dalam Ketegangan."
ASTM-D412 Perpanjangan di Istirahat min. 450%
300% Modulus, min. 60 Kg/cm2 (850 ASTM-D412
lbf/sq.in). ASTM-D412 300% Modulus, min. 60 Kg / cm2 (850 lbf /
Shore Durometer (Type A) 60 to 70 sq.in). ASTM-D412
ASTM-132240, "Test for Rubber Shore Durometer (Tipe A) 60 hingga 70
Properly-Durometer Hardness". ASTM-132240, "Uji Kekerasan Durometer
Specific Gravity 1.15 + or - .03 Karet dengan Benar".
Absorption of Water by Weight, max 5% Specific Gravity 1.15 + atau - .03
ASTM-13471, "'rest for Rubber Penyerapan Air menurut Berat, maks 5%
Property-Effect of Liquids," ASTM-13471, "sisanya untuk Sifat Karet-
Compression Set (constant deflection) or Pengaruh Cairan,"
Original Deflection max. 30%. Set Kompresi (defleksi konstan) atau
ASTM-13395, "'rest for Rubber Defleksi Asli maks. 30%. ASTM-13395,
Property- Compression Set. "sisanya untuk Properti Karet- Set
Tensile Strength after Oxygen Bomb Aging Kompresi.
(48 hr, 158" F, 300 lbs/sq.in.), percentage Kekuatan Tarik setelah Penuaan Bom
of Tensile Strength before Aging min. 80 Oksigen (48 jam, 158 "F, 300 lbs / sq.in.),
ASTM-13572, "'Test for Rubber Persentase Kekuatan Tarik sebelum
Deterioration by Heat and Oxygen Penuaan min. 80 ASTM-13572," 'Uji
Pressure". Kerusakan Karet oleh Panas dan Tekanan
Oksigen ".

Pada Seal karet dengan lapisan fluoro-


On rubber seals with fluoro-carbon karbon, karet harus diuji seperti yang
cladding, the rubber shall be tested as ditentukan di atas. Fluoro-karbon harus
specified above. The fluoro-carbon shall be diuji dan harus memiliki sifat fisik berikut:
tested for and shall possess the following Kekuatan tarik: 2000 lbs / sq.in (min.)
physical properties: Perpanjangan: 250% (min.)
Tensile strength: Kelongsong fluoro-karbon pada Seal karet
2000 lbs/sq.in (min.) harus diuji adhesi sesuai dengan ASTM-
Elongation: D413, "Pengujian Adhesi Sifat Karet pada
250% (min.) Substrat Fleksibel", baik menggunakan
The fluoro-carbon cladding on rubber seals metode mesin atau metode bobot mati.
shall be tested for adhesion in accordance
with ASTM-D413, "Tests for Rubber
Property Adhesion to Flexible Substrate,"
using either the machine method or the Kondisi Pengoperasian
deadweight method. Semua pintu roda tetap dan pintu geser
Operating Conditions harus dapat mengatur aliran dari ketinggian
All fixed wheel gate and slide gate shall be air minimum ke tingkat suplai penuh seperti
able to regulate the flow from minimum yang ditunjukkan pada Gambar.
water level to full supply level as shown on
the Drawings. Dimensi Minimum
Minimum Dimensions
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-99

Minimum dimensions, without regard to Dimensi minimum, tanpa memperhatikan


stress considerations, shall not be less than pertimbangan tegangan, tidak boleh
the following, unless otherwise specified. kurang dari yang berikut, kecuali ditentukan
Plate thickness on any structural member lain.
except webs of rolled shapes. Ketebalan pelat pada setiap anggota
3/8 in. struktural kecuali jaring berbentuk
Webs of rolled shapes. gulungan. 3/8 masuk.
Jaring berbentuk gulungan. 5/16 in.
5/16 in. Logam tertanam dengan permukaan
Embedded metal with exposed surfaces terbuka 1/2 in.
Logam tertanam sepenuhnya 7/16 in.
1/2 in. Diameter baut atau sekrup pada struktur
Completely embedded metal Pintu 3/8 in.
7/16 Diameter baut pengatur antara rangka atau
in. bagian yang tertanam dan bantalan las 5/8
Diameter of bolts or screws on gate in.
structures
3/8 in.
Diameter of adjusting bolts between frame
or embedded part and welding pad 5/8 in.

8.10 Workmanship
8.10 Pengerjaan
8.10.1 General
8.10.1 Umum
Like parts and spare parts shall be
interchangeable wherever possible. Seperti suku cadang dan suku cadang
Surface finish of machined parts shall be harus dapat dipertukarkan jika
adequate for their functional requirements. memungkinkan. Permukaan akhir bagian
Machining of fits on renewable parts shall mesin harus memadai untuk persyaratan
be accurate and to specified dimensions so fungsionalnya. Pengerjaan mesin yang
that replacements made to the size shown sesuai pada bagian yang dapat diperbarui
on the drawings may be readily installed. harus akurat dan dengan dimensi yang
ditentukan sehingga penggantian yang
dibuat dengan ukuran yang ditunjukkan
pada gambar dapat segera dipasang.
8.10.2 Electric Welding
8.10.2 Pengelasan Listrik
(a) General: All welds shall be made
continuous and watertight. All butt welds (a) Umum: Semua pengelasan harus
shall be full / partial penetration welds as dilakukan kontinyu dan kedap air. Semua
required. las pantat harus las penetrasi penuh /
(b) Preparation of Base Material: parsial sesuai kebutuhan.
Members to be joined by welding shall be (b) Persiapan Bahan Dasar: Anggota yang
cut to shape and size by mechanical means akan disambung dengan pengelasan harus
such as shearing, machining, grinding, by dipotong menurut bentuk dan ukurannya
gas or by cutting, to suit the conditions. The dengan cara mekanis seperti pemotongan,
edges of surfaces to be welded shall be pemesinan, penggilingan, dengan gas atau
sound metal free of visible defects, such as dengan pemotongan, untuk menyesuaikan
laminations or defects caused by cutting dengan kondisi. Tepi permukaan yang
operations and free from rust, oil, grease, akan dilas harus terbuat dari logam yang
and other foreign matter. sehat, bebas dari cacat yang terlihat,
(c) Welding qualifications: The seperti laminasi atau cacat yang
qualification of welding procedures and disebabkan oleh operasi pemotongan dan

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-100

welders for all welding including weld bebas dari karat, minyak, gemuk, dan
repairs shall conform to the AWS benda asing lainnya.
"Structural Welding Code-Steel". The (c) Kualifikasi pengelasan: Kualifikasi
Contractor shall furnish the facilities, till prosedur pengelasan dan tukang las untuk
equipment, materials and other articles semua pengelasan termasuk perbaikan
required to perform qualification tests of his pengelasan harus sesuai dengan AWS
welders. "Structural Welding Code-Steel".
(d) Weld Finish: Welds shall in general Kontraktor harus melengkapi fasilitas,
display good appearance and a surface hingga peralatan, bahan dan barang lain
suitable for painting. Structural welds shall yang diperlukan untuk melakukan uji
be ground and blended to avoid stress kualifikasi tukang lasnya.
raisers. All welds which require non- (d) Selesai Pengelasan: Pengelasan harus
destructive examinations shall be dressed secara umum menunjukkan penampilan
by chipping and grinding as required for yang baik dan permukaan yang sesuai
good interpretation by the selected weld untuk pengecatan. Pengelasan struktural
examination methods. harus diarde dan dicampur untuk
menghindari peningkatan tegangan.
Semua pengelasan yang memerlukan
pemeriksaan non-destruktif harus dilapisi
dengan chipping dan penggilingan seperti
yang dipersyaratkan untuk interpretasi
yang baik dengan metode pemeriksaan las
yang dipilih.

8.10.3 Steel Castings 8.10.3 Baja Tuang

Castings shall be free from injurious defects Pengecoran harus bebas dari cacat yang
and shall be satisfactorily cleaned for their merugikan dan harus dibersihkan dengan
intended use. Surfaces of castings which do memuaskan untuk penggunaan yang
not undergo machining shall be dressed for dimaksudkan. Permukaan coran yang tidak
good appearance and for painting. The menjalani pengerjaan harus dilapisi untuk
location of existing defects shall be penampilan yang baik dan untuk
determined, and all defects which impair the pengecatan. Lokasi cacat yang ada harus
strength or utility of the casting shall be ditentukan, dan semua cacat yang
removed. The structure of the castings stroll mengganggu kekuatan atau kegunaan
be homogeneous and free front excessive pengecoran harus dihilangkan. Struktur
non-metallic inclusions. An excessive coran berjalan homogen dan inklusi non-
concentration of impurities or separation of logam berlebihan depan bebas.
alloying elements at critical points in the Konsentrasi pengotor yang berlebihan atau
casting shall be cause for its rejection. pemisahan elemen paduan pada titik kritis
dalam pengecoran harus menyebabkan
penolakannya.

8.10.4 Non-destructive Testing 8.10.4 Pengujian Non-destruktif

(a) General: Unless otherwise (a) Umum: Kecuali dinyatakan lain,


indicated, the non-destructive tests shall be pengujian non-destruktif harus sesuai
in accordance with ASTM Standards. dengan Standar ASTM.
(b) Examination of welds: All butt welds (b) Pemeriksaan pengelasan: Semua
on skin plates and beam flanges, and all pengelasan butt pada pelat kulit dan sayap
welds on other main components shall be balok, dan semua pengelasan pada
given complete non-destructive komponen utama lainnya harus dilakukan
examination by ultrasonic; dye penetrant, or pemeriksaan non-destruktif lengkap
magnetic particle method, supplemented by dengan ultrasonik; pewarna penetran, atau
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-101

radiographic examination if required. The metode partikel magnetik, dilengkapi


Engineer shall have the right to request dengan pemeriksaan radiografi jika
random spot-check examination of welds diperlukan. Direksi berhak untuk meminta
as part of the equipment inspection. pemeriksaan pemeriksaan tempat secara
Examination of welds shall be in acak sebagai bagian dari pemeriksaan
accordance with the technique and peralatan.
acceptance standards of Section VIII, Pemeriksaan pengelasan harus sesuai
Division I, of the ASME "Boiler and dengan teknik dan standar penerimaan
Pressure Vessel Code". Bagian VIII, Divisi I, "Kode Boiler dan
(c) Examination of castings: All Bejana Tekan" ASME.
castings shall be given a complete (c) Pemeriksaan coran: Semua coran harus
ultrasonic examination and a radiographic dilakukan pemeriksaan ultrasonik lengkap
examination insofar as practicable. Where dan pemeriksaan radiografi sejauh dapat
radiographic examination is not practicable dilakukan. Jika pemeriksaan radiografi
due to configuration or accessibility, the tidak dapat dilakukan karena konfigurasi
castings shall be examined by the penetrant atau aksesibilitasnya, coran harus
or magnetic particle methods in addition to diperiksa dengan metode penetran atau
the ultrasonic method. partikel magnetik selain metode ultrasonik.
(d) Examination of forgings: All forgings (d) Pemeriksaan pemalsuan: Semua
shall be given ultrasonic examination with pemalsuan harus diberikan pemeriksaan
liberal overlap and other applicable non- ultrasonik dengan tumpang tindih liberal
destructive tests, to determine that they are dan pengujian non-destruktif yang dapat
sound. The structure of forgings shall be diterapkan lainnya, untuk menentukan
homogeneous and free from excessive bahwa pemalsuan tersebut tepat. Struktur
non-metallic inclusions. An excessive tempa harus homogen dan bebas dari
concentration of impurities and separation inklusi nonlogam yang berlebihan.
of alloying elements at critical points while Konsentrasi kotoran yang berlebihan dan
forging will be cause for its rejection. pemisahan elemen paduan pada titik kritis
(e) Structural work: Design and saat penempaan akan menyebabkan
fabrication of structural parts shall conform penolakannya.
to the applicable provisions of file AISC (e) Pekerjaan struktural: Desain dan
"Specification for the Design, Fabrication, fabrikasi bagian struktural harus sesuai
and Erection of Structural Steel for, dengan ketentuan file AISC yang berlaku
Buildings" of the AISC "Code of Standard "Spesifikasi untuk Desain, Fabrikasi, dan
Practice for Steel Buildings and Bridges." Pemasangan Baja Struktural untuk,
Bangunan" dari AISC "Kode Praktik
Standar untuk Bangunan Baja dan
Jembatan. "

8.10.5 Machine Work 8.10.5 Pekerjaan Mesin

(a) General: All tolerances, allowances, (a) Umum: Semua toleransi, kelonggaran,
and gauges for metal pits between plain dan pengukur untuk lubang logam antara
(non-threaded) cylindrical parts shall bagian silinder polos (tanpa ulir) harus
conform to ANSI-B4.1. "Preferred Limits sesuai dengan ANSI-B4 .1. "Batas dan
and Pits for Cylindrical Parts" for the class Lubang yang Diutamakan untuk Bagian
of fit shown or as otherwise required. All Silinder" untuk kelas kesesuaian yang
drilled holes for bolts which are intended to ditunjukkan atau sesuai kebutuhan. Semua
match other drilled lodes shall be accurately lubang bor untuk baut yang dimaksudkan
located and drilled from templates. No agar sesuai dengan pondasi bor lainnya
machining shall be done on working harus ditempatkan secara akurat dan dibor
surfaces of "Lubrite" bushings or washers. dari templat. Tidak ada pemesinan yang
(b) Finished Surfaces: All surfaces that harus dilakukan pada permukaan kerja
requite machining for their intended bushing atau ring "Lubrite".
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-102

function, of those that are usually machined (b) Permukaan Selesai: Semua permukaan
according to good shop practice shall be yang membutuhkan pengerjaan mesin
machined. Surface finish qualities shall be untuk fungsi yang dimaksudkan, dari
adequate for the intended use and shall be permukaan yang biasanya dikerjakan
indicated in the Contractor's drawings and menurut praktik bengkel yang baik harus
shall be in accordance with ANSI-B46.1. dikerjakan. Kualitas permukaan akhir harus
"Surface Texture” Compliance with memadai untuk penggunaan yang
specified surface will be determined by dimaksudkan dan harus ditunjukkan dalam
sense of feel and by visual inspection of the gambar Kontraktor dan harus sesuai
work compared to standard roughness dengan ANSI -B46.1. Kepatuhan "Tekstur
specimens, in accordance with the Permukaan" dengan permukaan yang
provisions of ANSI-B46.1. ditentukan akan ditentukan oleh sensasi
rasa dan inspeksi visual terhadap karya
dibandingkan dengan spesimen kekasaran
standar, sesuai dengan ketentuan ANSI-
B46.1
(c) Unfinished Surfaces: So far as (c) Permukaan yang Belum Selesai: Sejauh
practicable all work shall be laid out to dapat dipraktekkan, semua pekerjaan
secure proper snatching of adjoining harus disiapkan untuk mengamankan
unfinished surfaces. Where there is a large penjambretan yang tepat dari permukaan
discrepancy between adjoining unfinished yang belum selesai yang bersebelahan.
surfaces they shall be chipped and ground Jika ada perbedaan besar antara
smooth, or machined to secure proper permukaan yang belum selesai yang
alignment. Unfinished surfaces shall be true bersebelahan, maka permukaan tersebut
to the lines and dimensions shown in the harus terkelupas dan digiling halus, atau
drawings and shall be chipped or ground dikerjakan untuk mengamankan
free of all projections and rough spots. kesejajaran yang tepat. Permukaan yang
Depressions or holes not affecting the belum selesai harus sesuai dengan garis
strength or usefulness of the parts may be dan dimensi yang ditunjukkan dalam
filled in as per approved manner. Corrosion gambar dan harus terkelupas atau bebas
resistant steel seal plates shall have all dari semua proyeksi dan titik kasar.
surfaces thoroughly cleaned and those in Lekukan atau lubang yang tidak
contact with seals shall have a surface mempengaruhi kekuatan atau kegunaan
finish of 63 RMS or finer. bagian dapat diisi sesuai cara yang
(d) Pins and pin holes: Pin holes shall disetujui. Pelat seal baja tahan korosi harus
be bored in to gauges, straight, and at right memiliki semua permukaan yang
angles to the axis of the member. Pin holes dibersihkan secara menyeluruh dan yang
shall have a surface finish of 125 RMS or bersentuhan dengan seal harus memiliki
finer. The boring shall be done after the permukaan akhir 63 RMS atau lebih halus.
member is securely fastened in position. (d) Pin dan lubang pin: Lubang pin harus
(e) Protection of machined surfaces: dibor pada pengukur, lurus, dan pada sudut
Machine-finished surfaces shall be siku-siku sumbu anggota. Lubang pin harus
thoroughly cleaned of foreign matter. memiliki permukaan akhir 125 RMS atau
Finished surfaces of large parts and other lebih halus. Pengeboran harus dilakukan
delicate surfaces shall be protected with setelah anggota terpasang kuat pada
wooden pads or other suitable means. posisinya.
Unassembled pins and bolts shall be oiled (e) Perlindungan permukaan mesin:
and wrapped with moisture- resistant paper Permukaan mesin harus dibersihkan
or protected by other approved means. secara menyeluruh dari benda asing.
Finished surfaces of ferrous metals to be in Permukaan jadi dari bagian besar dan
bolted contact shall be washed with a rust permukaan halus lainnya harus dilindungi
inhibitor and given one thin coat of white or dengan bantalan kayu atau alat lain yang
blue lead and lung oil. sesuai. Pin dan baut yang belum dirakit
harus diberi minyak dan dibungkus dengan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-103

kertas tahan lembab atau dilindungi


dengan cara lain yang disetujui.
Permukaan akhir dari logam besi yang
akan di baut harus dicuci dengan
penghambat karat dan diberi lapisan tipis
timbal putih atau biru dan minyak paru-
paru.

8.10.6 Lubrication 8.10.6 Pelumasan

Before assembly all bearing surfaces, Sebelum memasang semua permukaan


journals, and grease and oil grooves shall bantalan, jurnal, dan gemuk serta alur oli
be carefully cleaned and lubricated with an harus dibersihkan dan dilumasi dengan oli
approved oil or grease. After assembly, atau gemuk yang disetujui. Setelah
each lubricating system shall be filled with perakitan, setiap sistem pelumas harus diisi
an approved lubricant. "Lubrite" bearings dengan pelumas yang disetujui. Bantalan
shall not be greased and shall be "Lubrite" tidak boleh diberi gemuk dan
assembled dry according to the harus dirakit kering sesuai dengan petunjuk
manufacturer's instructions. Solvents shall pabrik. Pelarut tidak boleh digunakan pada
not be used on "Lubrite" bearings. bantalan "Lubrite".

8.10.7 Tolerances 8.10.7 Toleransi

(a) General: All tolerances shall be (a) Umum: Semua toleransi harus dipilih
selected by the Contractor to correspond to oleh Kontraktor agar sesuai dengan
the accuracy required for the proper keakuratan yang diperlukan untuk
operation of the equipment considering the pengoperasian peralatan yang tepat
nature and function of the part. All dengan mempertimbangkan sifat dan
tolerances shall be indicated on the fungsi bagian tersebut. Semua toleransi
Contractor's drawings and submitted for harus ditunjukkan pada gambar Kontraktor
review. The tolerances specified herein are dan diajukan untuk ditinjau. Toleransi yang
maximum tolerances applicable to the ditentukan di sini adalah toleransi
equipment when it is installed. The maksimum yang berlaku untuk peralatan
Contractor shall establish finer tolerances if saat dipasang. Kontraktor harus
necessary to meet the specified design or menetapkan toleransi yang lebih baik jika
operational requirements or for perlu untuk memenuhi desain yang
interchangeability of spare parts. All ditentukan atau persyaratan operasional
tolerances shall be selected with due atau untuk suku cadang yang dapat
consideration to the nature and function of dipertukarkan. Semua toleransi harus
the parts and to the corresponding accuracy dipilih dengan mempertimbangkan sifat
required to secure proper operation, but dan fungsi suku cadang dan dengan
shall not exceed the tolerances specified in keakuratan terkait yang diperlukan untuk
the Specification. mengamankan pengoperasian yang benar,
tetapi tidak boleh melebihi toleransi yang
ditentukan dalam Spesifikasi.

(b) Gates: (b) Pintu:


(i) Skin plate: The bottom and top edge (i) Pelat kulit: Tepi bawah dan atas setiap
of each skin plate shall be parallel within + pelat kulit harus sejajar dalam + atau -
or - 0.002 in. per 10 in. height. The length of 0,002 inci per tinggi 10 inci. Panjang dua
the two diagonals connecting the skin plate diagonal yang menghubungkan sudut pelat
corners shall be within 0.125 in. maximum. kulit harus maksimal 0,125 inci.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-104

(ii) Sealing surfaces: The plane formed (ii) Permukaan perapat: Bidang yang
by side and top seals shall be true within + dibentuk oleh seal samping dan atas harus
or - 0.060 in. benar dalam + atau - 0,060 inci.
(iii) Sill seal hacking bars: Sill seal (iii) Batang peretasan ambang seal: Batang
hacking bars shall be within + or - 0.060 in. peretasan ambang seal harus berada
of a plane surface formed by the top of sill dalam + atau - 0,060 inci dari permukaan
seals. bidang yang dibentuk oleh bagian atas
ambang seal.
(c) Embedded parts
(i) Seal bearing plates for gates and (c) Bagian yang ditanamkan
stoplogs: Each bearing plate shall be within (i) Pelat bantalan seal untuk Pintu dan
+ or - 0.060 in. of the design plane along its stoplog: Setiap pelat bantalan harus berada
length and + or - 0.008 in. along its width. dalam + atau - 0,060 inci dari bidang desain
All bearing plates shall be checked by sepanjang panjangnya dan + atau - 0,008
means of 10 ft. and 5 ft. straight edges and inci sepanjang lebarnya. Semua pelat
feeler gauges. The maximum deviation bantalan harus diperiksa dengan alat tepi
from 10 ft. straight edge shall not exceed lurus 10 kaki dan 5 kaki dan pengukur
0.080 in. and 0.02 in. from the 5 ft. straight antena. Deviasi maksimum dari tepi lurus
edge. 10 kaki tidak boleh melebihi 0,080 inci dan
(ii) Rails: Rails for fixed wheel gates 0,02 inci dari tepi lurus 5 kaki.
shall be within + or - 0.040 in. of design (ii) Rel: Rel untuk Pintu roda tetap harus
plane along their entire length and 0.004 in. dalam + atau - 0,040 inci dari bidang desain
across their width. Rails shall be checked sepanjang panjangnya dan lebar 0,004 inci.
by means of 10 ft. and 5 ft. straight edges Rel harus diperiksa dengan alat pengukur
and feeler gauges and shall be straight tepi dan antena sepanjang 10 kaki dan 5
within + or - 0.020 in. over any 10 ft. length kaki dan harus lurus dalam + atau - 0,020
or + or - 0.l05 in over any 5 ft. length. inci pada setiap panjang 10 kaki atau + atau
(iii) Sealing surfaces side and top seal - 0,15 inci pada setiap panjang 5 kaki. .
bearing plates shall be in the same plane (iii) Sisi permukaan seal dan pelat bantalan
within + or - 0.030 in. Sill beams shall be seal atas harus dalam bidang yang sama
square with the centreline of the side seal dalam + atau - 0,030 inci. Balok ambang
bearing plates and shall have a maximum harus persegi dengan garis tengah pelat
camber of not more than 0.060 in. top of the bantalan seal samping dan harus memiliki
entire length. lengkungan maksimum tidak lebih dari
(iv) Guides: All guiding surfaces of each 0,060 inci. . atas seluruh panjang.
guide shall be straight within + or - 0.04 in. (iv) Panduan: Semua permukaan pemandu
over any 10 ft. length. All guides shall be setiap pemandu harus lurus dalam + atau -
parallel with their opposite guide across the 0,04 inci sepanjang 10 kaki. Semua
opening within + or - 0.060 in. pemandu harus paralel dengan pemandu
yang berlawanan melintasi bukaan dalam +
atau - 0,060 inci.

8.11 Structures and Embedded Parts 8.11 Struktur dan Bagian Tertanam

8.11.1 Structures 8.11.1 Struktur

The structure of each item of the equipment Struktur setiap item peralatan dan bagian
and embedded parts shall be of welded yang ditanamkan harus dari konstruksi baja
steel construction. All welding shall be done yang dilas. Semua pengelasan harus
in the shop, excepting welded field splices. dilakukan di bengkel, kecuali sambungan
(a) Field Splices lapangan yang dilas.
(i) Field splices (or field connections) (a) Sambungan Bidang
shall be provided wherever required for (i) Sambungan lapangan (atau sambungan
lapangan) harus disediakan di mana pun
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-105

compliance with the size or weight limits for diperlukan untuk memenuhi batas ukuran
transportation. atau berat transportasi.
(ii) Permanent field splices shall be (ii) Sambungan medan permanen harus
nettle either with fitted bulls or with high- berupa nettle dengan bulls yang dipasang
strength bolts, or by field welding. atau dengan baut berkekuatan tinggi, atau
Temporary field connections shall be made dengan pengelasan lapangan. Sambungan
with pills or hulls. Fitted pins or bolts shall lapangan sementara harus dibuat dengan
be used if exact positioning is required. pil atau lambung kapal. Pin atau baut yang
(iii) The location and arrangement of dipasang harus digunakan jika pemosisian
field splices shall be such that they do not yang tepat diperlukan.
affect integrity, rigidity, function or (iii) Lokasi dan pengaturan sambungan
alignment of the structure. Field splices lapangan harus sedemikian sehingga tidak
shall be located as far as possible away mempengaruhi integritas, kekakuan, fungsi
from highly stressed areas and shall not be atau kesejajaran struktur. Sambungan
made in main girders. lapangan harus ditempatkan sejauh
(iv) Field welded splices shall not be mungkin dari area yang sangat tertekan
used where distortions due to welding might dan tidak boleh dibuat di gelagar utama.
affect finished tolerance requirements. (iv) Sambungan yang dilas di lapangan
Chamfering and other preparation for field tidak boleh digunakan jika distorsi karena
welding shall be completed in the shop. pengelasan dapat mempengaruhi
Backing cover plates shall be provided for persyaratan toleransi akhir. Chamfering
temporary connection during shop dan persiapan lain untuk pengelasan
assembly and field welding. lapangan harus diselesaikan di bengkel.
(v) Exact relative position and Pelat penutup belakang harus disediakan
alignment of members to be connected by untuk koneksi sementara selama perakitan
field splicing shall be established by shop- bengkel dan pengelasan lapangan.
reamed dowels, fitted polls or closely fitted (v) Posisi relatif yang tepat dan kesejajaran
shear lugs, so that field alignment work is anggota yang akan dihubungkan dengan
required at the connection. The strength, penyambungan lapangan harus ditetapkan
quality and arrangement of such dowels, dengan pasak yang dipasang kembali di
bolts or lugs shall be proportional to the toko, tiang penyangga yang dipasang atau
member size and adequate for their lugs geser yang dipasang dengan rapat,
purpose. sehingga pekerjaan penyelarasan
(b) Stress relieving: The Contractor lapangan diperlukan pada sambungan.
shall stress relieve all parts which are to be Kekuatan, kualitas dan susunan pasak,
heat treated. baut atau lugs harus proporsional dengan
(c) Drain holes: Drain holes or other ukuran bagian struktur dan memadai untuk
openings of suitable size, quantity and tujuannya.
location shall be provided to ensure (b) Penghilang tegangan: Kontraktor harus
effective drainage of all water accumulated menghilangkan tegangan semua bagian
from submergence or weather conditions. yang akan diberi perlakuan panas.
(c) Lubang pembuangan: Lubang
pembuangan atau bukaan lain dengan
ukuran, kuantitas dan lokasi yang sesuai
harus disediakan untuk memastikan
drainase yang efektif dari semua air yang
terkumpul dari kondisi terendam atau
cuaca.

8.11.2 Sistem Sealing


8.11.2 Sealing System
(a) Umum: Setiap unit Pintu harus
(a) General: Each gate unit shall be dilengkapi dengan sistem sealing yang
provided with a sealing system consisting of terdiri dari seal yang dipasang pada pintu
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-106

seals mounted on the gate and seal plates Pintu dan pelat seal yang tertanam dalam
embedded in the concrete structures. Seals struktur beton. Seal tidak boleh dipasang
shall not be mounted on embedded parts. pada bagian yang ditanamkan.
The sealing system for fixed wheel gates Sistem sealing untuk Pintu roda tetap harus
shall consist of side, bottom and top seals. terdiri dari seal samping, bawah dan atas.
The scaling system shall be continuous Sistem penskalaan harus kontinu
providing a tight closed scaling line without menyediakan garis penskalaan tertutup
gaps when the gate is closed. rapat tanpa celah saat Pintu ditutup.
(b) Seal plates: The scaling surface on (b) Pelat seal: Permukaan kerak pada pelat
the seal plates shall be arranged as shown seal harus diatur seperti yang ditunjukkan
on the Drawings included in the Contract. pada Gambar yang termasuk dalam
Seal plates shall be of adequate width to Kontrak.
ensure the seals remain on seal plates Pelat seal harus memiliki lebar yang
under all possible working conditions. memadai untuk memastikan seal tetap
These working conditions shall consider the berada pada pelat seal di bawah semua
most unfavourable combinations of all kondisi kerja yang memungkinkan. Kondisi
factors causing relative position change kerja ini harus mempertimbangkan
including the following: kombinasi yang paling tidak
The contact width of the expanded rubber menguntungkan dari semua faktor yang
seal when compressed by maximum load. menyebabkan perubahan posisi relatif
The extreme lateral positions of the gate as termasuk yang berikut ini:
limited by actual clearances. Lebar kontak dari seal karet yang diperluas
The most unfavourable manufacturing and saat dikompresi dengan beban maksimum.
erection tolerances Posisi lateral yang ekstrim dari Pintu yang
Deformation or deflection of structures dibatasi oleh jarak bebas yang sebenarnya.
Thermal expansion effects Toleransi manufaktur dan ereksi yang
(c) Seal Profiles: Seals shall be of the paling tidak menguntungkan
following profiles, as specified: Deformasi atau defleksi struktur
(i) Wedge type seals: Wedge type Efek ekspansi termal
seals shall be without cladding and shall (c) Profil Seal: Seal harus dari profil berikut,
have a rectangular profile with chamfers as sebagaimana ditentukan:
required. (i) Seal jenis baji: Seal jenis baji harus
(ii) J-Type Seals: J-type (music note tanpa kelongsong dan harus memiliki profil
type) seals shall be with fluro-carbon persegi panjang dengan talang sesuai
cladding. kebutuhan.
(iii) Gaskets: Gaskets shall be flat or of (ii) Seal Tipe J: Seal tipe J (tipe not musik)
some other profile suitable for their function. harus dengan kelongsong fluro-karbon.
(d) Seal Arrangement and Mounting (iii) Gasket: Gasket harus datar atau profil
(i) J-Type Seals: lain yang sesuai untuk fungsinya.
J-type seals shall be arranged to have a (d) Pengaturan dan Pemasangan Seal
positive initial pre compression when the (i) Seal Tipe J:
gate is closed. Mountings shall provide Seal tipe-J harus diatur agar memiliki
adequate freedom of movement for seal kompresi awal awal positif saat pintu
deflection. ditutup. Pemasangan harus memberikan
Seals shall be seated on seal sealing bars kebebasan bergerak yang memadai untuk
and held in place by clamp bars bolted to defleksi seal.
the gate Seal harus didudukkan pada palang
Seal seating bars shall be continuous within penyegel dan ditahan dengan jeruji penjepit
each section. yang dibaut ke pintu
Clamp bars shall be arranged in sections Seal tempat duduk bar harus terus
ending at corners. menerus di setiap bagian
Clamp bars shall be fastened with CRES Batang penjepit harus diatur dalam bagian
bolts, nuts and washers. yang berakhir di sudut.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-107

The splices of clamp bars shall overlap all Batang penjepit harus diikat dengan baut
seal splices by at least 4 in. CRES, mur dan ring.
(ii) Wedge Type Seals Sambungan batang penjepit harus
Wedge type seals shall seal by expansion tumpang tindih dengan semua sambungan
of the edge of their profile when the seal is seal setidaknya 4 inci.
compressed due to the gate weight or water (ii) Seal Jenis Baji
load. Seal jenis baji harus ditutup dengan
Wedge type seals shall be seated on the perluasan tepi profilnya saat seal
gate skinplates or seal scaling bars, and dikompresi karena berat pintu atau beban
clamped as specified for J-type seals. air.
(iii) Seal Corners Seal tipe baji harus ditempatkan pada pelat
Corners where seals of the same type of kulit pintu atau palang penskalaan seal,
profile are connected shall be moulded with dan dijepit seperti yang ditentukan untuk
one piece. perapat tipe-J.
Corners where wedge type seals are (iii) Seal Sudut
connected to J-type seals shall be Sudut di mana seal dari jenis profil yang
overlapped and cemented. sama dihubungkan harus dicetak dengan
(e) Seal Splices satu bagian.
(i) Seal lengths: Seals shall be Sudut di mana seal tipe baji dihubungkan
furnished in sections as long as feasible. ke seal tipe-J harus ditumpuk dan disemen.
Each section shall have minimum 6 in. of (e) Sambungan Seal
excess length of field splices for final (i) Panjang seal: Seal harus dilengkapi
trimming of the seal end in the field. dalam beberapa bagian selama
(ii) Shop splices: All splices other than memungkinkan. Setiap bagian harus
those specified herein as field splices shall memiliki minimal 6 in. Panjang sambungan
be connected in Contractor's shop. lapangan berlebih untuk pemangkasan
(iii) Field splices: Connections between akhir dari ujung seal di lapangan.
it lower corner block and either side seal or (ii) Sambungan bengkel: Semua
a bottom seal, shall be field spliced. sambungan selain yang ditentukan di sini
sebagai sambungan lapangan harus
dihubungkan di bengkel Kontraktor.
(iii) Sambungan medan: Sambungan
antara blok sudut bawah dan seal samping
atau seal bawah, harus disambung
lapangan.

8.11.3 Sistem Panduan

8.11.3 Guiding System (a) Umum: Sistem pemandu harus


melakukan satu atau lebih dari berikut ini: -
(a) General: The guiding system shall (i) Jika pintu ditangani di atas area kerja,
perform one or more of the following:- sistem pemandu harus memastikan bahwa
(i) When the gate is handled above the pintu berada pada posisi yang disyaratkan
working area, the guiding system shall dan harus mengunci rangka dengan benar
ensure that the gate is in the required saat diturunkan.
position and shall correctly engage the (ii) Ketika pintu ditangani di area kerjanya,
frame when lowered. sistem pemandu harus memastikan bahwa
(ii) When the gate is handled in its pintu tetap terpasang dengan rangka.
working area the guiding system shall (b) Pelat pemandu dan rel pemandu
ensure that the gate remains engaged with (i) Pelat pemandu harus digunakan untuk
the frame. membatasi pintu dalam satu atau dua arah
(b) Guide plates and guide rails per pelat. Rel pemandu harus digunakan
(i) Guide plates shall be used for untuk membatasi pintu dalam dua atau tiga
restricting the gate in one or two directions arah per rel. Rel pemandu dan pelat
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-108

per plate. Guide rails shall be used for pemandu harus menjadi bagian dari bagian
restricting the gate in two or three directions yang tertanam.
per rail. Guide rails and guide plates shall (ii) Geometri, jarak bebas dan bidang
be part of the embedded parts. kontak dalam sistem pemandu harus
(ii) Geometry, clearances and contact ditetapkan sesuai dengan persyaratan
areas in the guiding system shall be yang ditunjukkan pada Gambar yang
established according to the requirements termasuk dalam Kontrak.
shown on the Drawings included in the (iii) Saat menentukan posisi ekstrim pintu
Contract. untuk tata letak geometris, kombinasi yang
(iii) When defining the extreme paling tidak menguntungkan dari semua
positions of the gate for geometric layouts, kemungkinan efek, seperti shills untuk jarak
the most unfavourable combination of all bebas, toleransi, deformasi dan perluasan
possible effects, such as shills to harus dipertimbangkan.
clearances, tolerances, deformations and
expansions shall be considered.
8.11.4 Aksesoris Pintu

8.11.4 Gate Accessories (a) Lift lugs: Dua lift lugs harus disediakan
di setiap pintu untuk koneksi hoist.
(a) Lifting lugs: Two lifting lugs shall be (b) Mata penanganan: mata penanganan
provided on each gate for hoist connection. permanen harus disediakan pada pintu
(b) Handling eyes: permanent handling pintu untuk pelengkap untuk mengangkat
eyes shall be provided on gates for pintu secara vertikal untuk penanganan
attachments to lift the gates vertically for selama pembuatan, pemasangan dan
handling during manufacture, pemeliharaan.
erection and maintenance. (c) Perangkat dogging: Pintu harus
(c) Dogging devices: Gates shall be dilengkapi dengan perangkat dogging
provided with dogging devices to hold them untuk menahannya dalam posisi
in maintenance position at the top of the pemeliharaan di bagian atas slot.
slots. (d) Ballast: Ballast, jika perlu, harus dibatasi
(d) Ballast: Ballast, if necessary, shall di dalam struktur, tanpa tonjolan.
be confined within the structure, without (e) Tangga akses, dek dan pagar
protrusions. pengangkat: Tangga akses, dek
(e) Access ladders, hoisting deck and pengangkat, dan pagar harus disediakan
railing: Access ladders, hoisting deck untuk setiap pintu.
and railing shall be provided for (f) Rangka: Rangka lengkap harus
each gate. mencakup satu balok ambang, dua pelat
(f) Frame: A complete frame shall seal samping (termasuk pelat bantalan seal
include one sill beam, two side seal plates samping dan rel pemandu). Satu ambang
(including side seal bearing plates and pintu harus dimasukkan dalam bingkai
guide rails). One lintel shall be included in untuk pintu roda tetap. Setiap rangkaian
the frame for fixed wheel gate. Each set of bagian tertanam yang disediakan dan
embedded parts supplied and installed by dipasang oleh Kontraktor pada beton tahap
the Contractor in first and second stage pertama dan kedua dijelaskan di sini.
concrete are explained herein.

8.11.5 Sistem untuk Alignment dan


Penjangkaran dari Bagian Tertanam
8.11.5 System for Alignment and
Anchorage of Embedded Parts Semua bagian yang ditanamkan harus
diatur dalam pemadaman dan disejajarkan
All embedded parts shall be set in blackouts dengan bidang stud yang dilas ke bantalan
and aligned with studs field welded to las yang tertanam di beton tahap pertama.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-109

welding pads embedded in first stage Bagian yang ditanamkan harus cukup
concrete. halus, sesuai bentuk dan bebas dari lilitan,
The embedded parts shall be reasonably lengkungan, dan kekusutan, sehingga
smooth, true to form and free from twists, dapat dengan mudah dibawa ke dalam
warps and kinks, so that they may readily toleransi ereksi dan persyaratan kelurusan.
be brought within erection tolerance and Sistem penyelarasan dan penjangkaran
straightness requirements. harus mencakup yang berikut ini:
The system for alignment and anchorage (a) Kancing penyejajaran dengan dua mur
shall include the following: dan dua washer berukuran besar.
(a) Alignment studs with two nuts and (b) Braket ereksi harus dilas di toko ke
two oversized washers. bagian atau rangka yang ditanamkan jika
(b) Erection brackets shall be shop diperlukan. Tanda kurung harus diatur
welded to the embedded parts or frames untuk menyediakan hal-hal berikut:
wherever required. The brackets shall be ● Kemudahan menempatkan bagian
arranged to provide the following: tertanam dari stud yang sudah dilas ke
● Ease of placing the embedded part bantalan las.
of the studs already welded to welding ● Akses yang mudah untuk mengatur dan
pads. mengencangkan semua mur.
● Convenient access for adjusting ● Penahan yang kuat dan kaku pada
and tightening of all nuts. posisinya selama penempatan beton tahap
● Strong and rigid holding in position kedua.
during placement of second stage concrete. Bantalan las yang dipasang pada beton
Welding pads embedded in first stage tahap pertama harus ditempatkan
concrete shall be located so as to provide a sedemikian rupa sehingga memberikan
minimum 4 in. distance between the jarak minimal 4 inci antara sambungan
construction joint and the nearest edge of konstruksi dan tepi terdekat dari bantalan
the welding pad. las.

8.11.6 Mesin Pengangkat


8.11.6 Hoisting Machinery
Tali kawat yang dioperasikan secara
Electrically operated wire rope and drum elektrik dan kerekan tipe drum dengan
type hoists with provision of manual ketentuan operasi manual harus dipasang
operation shall be installed at fixed wheel di Pintu roda tetap.
gates.
8.11.7 Bagian Tertanam untuk
8.11.7 Embedded Parts for Gate Perlengkapan Pintu
Equipment
(a) Umum: Bagian yang ditanamkan dari
(a) General: Embedded parts of the peralatan harus mencakup semua bagian
equipment shall include all the metal parts logam yang akan ditanamkan pada beton
which are to be embedded in first stage or tahap pertama atau kedua atau jika tidak
second stage concrete or otherwise dipasang secara permanen pada rangka
permanently attached to the civil structure struktur sipil harus juga mencakup sudut
frame shall also include slot corner perlindungan sudut celah.
protection angles. Perlengkapan: Perlengkapan harus
Appurtenances: Appurtenances shall mencakup pelat bantalan tertanam, pelat
include embedded bearing plates, seating tempat duduk untuk memasang mesin
plates for installing hoisting machinery, pengangkat, platform, perangkat dogging,
platforms, dogging devices etc. dll.
(b) Side seal bearing plates, guide (b) Pelat bantalan seal samping, pelat
plates and rails: The side seal bearing pemandu dan rel: Pelat bantalan seal
plates, guide plates and rails shall be of samping, pelat pemandu dan rel harus dari
CRES. Splices shall be avoided on side CRES. Sambungan harus dihindari pada
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-110

seal bearing plates if possible. If splices pelat bantalan seal samping jika
cannot be avoided because of memungkinkan. Jika sambungan tidak
transportation limitations, the seal bearing dapat dihindari karena keterbatasan
plates shall be spliced by field welding and transportasi, pelat bantalan seal harus
grinding. Field splices on corners between disambung dengan pengelasan lapangan
different seal bearing plates shall also be dan penggilingan. Sambungan bidang di
spliced by field welding and grinding. sudut antara pelat bantalan seal yang
The side seal bearing plates shall extend berbeda juga harus disambung dengan
from the sill heart to the top of the gate. pengelasan lapangan dan penggilingan.
The top of the side seal bearing plates, Pelat bantalan seal samping harus
guide plates and rails shall be tapered to diperpanjang dari jantung ambang ke atas
ensure safe and correct engagement of the Pintu.
seals and guide rollers when the gate is Bagian atas pelat bantalan seal samping,
lowered. pelat pemandu, dan rel harus diruncingkan
untuk memastikan pemasangan seal dan
roller pemandu yang aman dan benar saat
Pintu diturunkan.

8.12 Papan nama


8.12 Nameplate
Item peralatan harus dilengkapi dengan
The equipment items shall be provided with papan nama, ditulis dalam Bahasa, ukiran
nameplates, written in Bahasa, suitably yang sesuai, tahan cuaca, berisi petunjuk
engraved, weather resistant, containing pengoperasian, peringatan, atau informasi
operating instructions, warnings, or other lain yang penting untuk penggunaan
information essential to the proper use of peralatan yang benar. Informasi pada pelat
the equipment. Information on these nama ini harus mencakup kapasitas
nameplates shall include rated capacity of pengenal untuk memasang kait dan lugs
fitting hooks and lifting lugs or pins, required atau pin pengangkat, yang diperlukan
for lowering and raising the gate. untuk menurunkan dan menaikkan Pintu.
All nameplates shall be permanently Semua pelat nama harus dipasang secara
attached to the respective parts, permanen ke masing-masing bagian,
components or equipment items in clearly komponen atau item perlengkapan di lokasi
visible locations. yang terlihat jelas.

8.13 Detail Peralatan Lain-lain


8.13 Miscellaneous Equipment Details
Ketentuan berikut yang mengacu pada
The following stipulations referring to detail desain lain-lain harus diterapkan
miscellaneous design details shall be pada semua peralatan yang tercakup
applied to all equipment covered by these dalam dokumen ini.
documents.
8.13.1 Penguncian koneksi Baut
8.13.1 Locking of Bolted connections
Semua baut dan mur sekrup harus
All screws bolts and nuts shall be provided dilengkapi dengan perangkat pengunci.
with a locking device.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-111

8.13.2 Handling Provision 8.13.2 Ketentuan Penanganan

All parts components and assemblies which Semua komponen suku cadang dan rakitan
are heavier than 15kg or as approved by the yang lebih berat dari 15kg atau
Engineer, shall be provided with suitable sebagaimana disetujui oleh Direksi, harus
provisions for handling, such as eyebolts dilengkapi dengan ketentuan yang sesuai
lugs, hooks, tapped holes fur eyebolts or untuk penanganan, seperti eyebolts lugs,
holes with rounded corners fur passing hooks, lubang sadap, eyebolts atau lubang
slings. dengan sudut membulat bulu yang
melewati sling.

8.14 Gate Equipment Details


8.14 Rincian Peralatan Pintu
8.14.1 Skin-plate Structure
8.14.1 Struktur Pelat Kulit
For fixed wheel, the gate shall be of welded
construction and consist of downstream Untuk roda tetap, Pintu harus dari
skin plate strengthened by horizontal and konstruksi yang dilas dan terdiri dari pelat
vertical stiffener plates all of ASTM-A36. kulit hilir yang diperkuat oleh pelat pengaku
Wheel axles shall be attached to end horizontal dan vertikal semua ASTM-A36.
vertical stiffener plates by means of locking As roda harus dipasang ke ujung pelat
plates. Wheels shall move on downstream pengaku vertikal dengan menggunakan
stainless steel/CRES rails. Special care pelat pengunci. Roda harus bergerak di
shall be exercised in the fabrication of all atas rel baja tahan karat / CRES hilir.
parts affecting the strength, rigidity and Perhatian khusus harus dilakukan dalam
water tightness of the gate. Unless fabrikasi semua bagian yang
otherwise specified herein or shown on the mempengaruhi kekuatan, kekakuan dan
Drawings, all connections shall be welded. kedap air dari pintu Pintu. Kecuali
ditentukan lain di sini atau ditunjukkan pada
Each gate leaf shall be completely Gambar, semua sambungan harus dilas.
assembled in the shop and be free of twists,
bends and open joints. Pockets or Setiap daun Pintu harus dirangkai secara
depressions that may hold water shall be lengkap di toko dan bebas dari tikungan,
provided with effective drains. Connections tikungan, dan sambungan terbuka.
between structural members for the gate Kantong atau cekungan yang dapat
leaf shall have continuous welds designed menampung air harus dilengkapi dengan
to develop full strength of the members. saluran pembuangan yang efektif.
Sections of skin-plate shall be connected by Sambungan antara member struktur daun
continuous welding all around. pintu Pintu harus memiliki pengelasan
kontinyu yang dirancang untuk
mengembangkan kekuatan penuh
member. Bagian pelat kulit harus
dihubungkan dengan pengelasan terus
menerus di sekelilingnya.

8.14.2 Wheels and Axles


8.14.2 Roda dan Gandar
Each gate shall be provided with fixed
wheels of material conforming to ASTM- Setiap Pintu harus dilengkapi dengan roda
A743. The wheel rims shall be heat treated material tetap yang sesuai dengan ASTM-
to a minimum BHN of 225. Wheel shafts A743. Pelek roda harus diberi perlakuan
shall conform to the material of ASTM panas dengan BHN minimum 225. Poros
A564, Type 630. roda harus sesuai dengan bahan ASTM
A564, Tipe 630.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-112

Holes in the wheel axles shall be bored and Lubang di as roda harus dibor dan dibor
counter bored in pairs to common axis after secara berpasangan dengan sumbu umum
the gate's leaf is fully fabricated. The setelah daun pintu dibuat sepenuhnya.
accuracy of locating and boring holes shall Keakuratan penempatan dan lubang bor
be such that the axis of the completed hole harus sedemikian rupa sehingga sumbu
will be perpendicular to the vertical lubang yang telah selesai akan tegak lurus
centerline of the gate and lie into common dengan garis tengah vertikal Pintu dan
plane which shall be parallel to the skin- terletak pada bidang umum yang harus
plate surface of the gate within a tolerance sejajar dengan permukaan pelat kulit Pintu
of plus or minus 0.060 in. Wheels on the dalam toleransi plus atau minus 0,060 inci.
same side of the gate shall be in a common Roda pada sisi yang sama dari Pintu harus
plane through the laid-point of the wheel dalam bidang yang sama melalui titik tapak
treads within a tolerance of + or -0.006 in. roda dalam toleransi + atau -0,006 inci. dan
and such plane shall be parallel to the bidang tersebut harus sejajar dengan
corresponding plane through the wheels on bidang yang sesuai melalui roda di sisi lain
the other side of the gale. angin kencang.
The bushings of the gate wheels shall be Bushing roda Pintu harus melumasi sendiri
self lubricating / Lubrite bushings, suitable / bushing Lubrite, cocok untuk digunakan di
for use in canal water. air kanal.

8.14.3 Seals 8.14.3 Seal

J-type side and top rubber seals with fluoro- Seal karet samping dan atas tipe-J dengan
carbon cladding shall be attached to gate kelongsong karbon-karbon harus dipasang
skin plate on downstream side with CRES ke pelat kulit Pintu di sisi hilir dengan pelat
holding plates and CRES bolts, nuts and penahan CRES dan baut, mur, dan ring
washers. Sill seal shall be compression CRES. Seal ambang harus tipe kompresi
type attached to bottom of gate with CRES yang dipasang di bagian bawah Pintu
holding plates and CRES bolts, nuts and dengan pelat penahan CRES dan baut
washers. Side and sill seals shall bear CRES, mur dan ring. Seal samping dan sill
against stainless steel/CRES bearing harus menahan permukaan stainless steel
surfaces. Sill beam steel strip and side and / CRES bearing. Strip baja balok ambang
top seal bearing plates shall have hardness dan pelat bantalan seal samping dan atas
not less than 150 BHN. Joints in rubber seal harus memiliki kekerasan tidak kurang dari
shall be kept to a minimum in number. 150 BHN. Sambungan pada seal karet
Holes in seals and gate skin plates will be harus dijaga seminimal mungkin. Lubang di
drilled in the workshop. After match seal dan pelat kulit Pintu akan dibor di
marking, the seals will be attached to gates bengkel. Setelah penandaan pertandingan,
in the field. Complete leak proof seal corner seal akan dipasang ke Pintu di lapangan.
blocks shall be provided. Blok sudut seal anti bocor lengkap harus
disediakan.

8.14.4 Embedded Parts 8.14.4 Bagian yang Tertanam

(a) Fixed wheel gates: The fixed wheel (a) Pintu roda tetap: Pintu roda tetap harus
gate shall be provided with one set of dilengkapi dengan satu set bagian
embedded parts which shall include sill tertanam yang harus mencakup balok
beam, stainless steel/CRES seal bearing ambang, pelat bantalan seal baja tahan
plates, guide rails, welding pads embedded karat / CRES, rel pemandu, bantalan las
in first stage concrete and alignment studs yang tertanam di beton tahap pertama dan
with nuts and washers. The guide rail tiang penyejajaran dengan mur dan mesin
material shall conform to ASTM-A240 and cuci. Bahan rel pemandu harus sesuai
will have hardness not less than 275 BHN. dengan ASTM-A240 dan akan memiliki
The guide rails shall extend from sill beam kekerasan tidak kurang dari 275 BHN. Rel
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-113

to top of the piers and side seal bearing pemandu harus diperpanjang dari balok
plates shall extend from sill beam to 1 ft. ambang ke atas tiang dan pelat bantalan
above the top of fixed wheel gate. The top seal samping harus diperpanjang dari balok
edge of guide rails and side seal bearing ambang hingga 1 kaki di atas bagian atas
plates shall be tapered. Pintu roda tetap. Tepi atas rel pemandu
Fixed wheel gate side slots will act as dan pelat bantalan seal samping harus
guides for the gate. The width of the slots diruncingkan.
shall be such that it will provide ample Slot sisi Pintu roda tetap akan berfungsi
clearance for gate movement and at the sebagai pemandu Pintu. Lebar slot harus
same time it will not allow the wheel collars sedemikian rupa sehingga memberikan
to come out of rails. The rails shall also act jarak bebas yang cukup untuk pergerakan
as guides for gate wheels and will restrict Pintu dan pada saat yang sama tidak akan
the lateral movement of the gate. memungkinkan kerah roda keluar dari rel.
(b) Stoplogs: Each set of embedded Rel juga berfungsi sebagai pemandu roda
parts for stop logs shall consist of two side Pintu dan akan membatasi pergerakan
seal bearing and guide plates and one sill lateral Pintu.
beam, all of corrosion resisting steel. The (b) Stoplogs: Setiap set bagian yang
guide plates shall extend from the sill beam ditanamkan untuk stop log harus terdiri dari
to the top of the waterway. The side seal dua bantalan seal samping dan pelat
bearing plates shall extend from sill beam pemandu dan satu balok ambang,
to 1 ft above the top of stop log (with all the semuanya dari baja tahan korosi. Pelat
stop log sections lowered in position) and pemandu harus diperpanjang dari balok
their top edges shall be tapered to avoid ambang ke atas jalur air. Pelat bantalan
damage to side seals when stop logs are seal samping harus memanjang dari sill
lowered. The embedded parts shall be beam hingga 1 kaki di atas bagian atas log
installed in the block outs and adjusted by penghenti (dengan semua bagian log
means of alignment studs attached to penahan diturunkan pada posisinya) dan
welding pads embedded in first stage tepi atasnya harus diruncingkan untuk
concrete. After the alignment of the menghindari kerusakan pada seal samping
embedded parts, the block outs shall be saat balok penahan diturunkan. Bagian
filled with concrete. yang tertanam harus dipasang di blok
keluar dan disesuaikan dengan
menggunakan tiang penyejajaran yang
dipasang pada bantalan las yang tertanam
pada beton tahap pertama. Setelah
penyejajaran bagian yang tertanam, blok
keluar harus diisi dengan beton.

8.14.5 Electric Motor Operated Hoist 8.14.5 Hoist yang Dioperasikan Motor
Listrik
The electric hoist actuator shall include the
motor, operator unit gearing, limit switch Aktuator kerekan listrik harus mencakup
gearing, limit switches, torque switches, motor, roda gigi unit operator, roda gigi
declutch lever or knob, mechanical dial sakelar batas, sakelar batas, sakelar torsi,
position indicator and auxiliary hand wheel tuas atau kenop deklarasikan, indikator
as a self-contained unit, shall be provided posisi dial mekanis dan roda tangan bantu
for the gate operation. Each gate shall have sebagai unit mandiri, harus disediakan
independent local control panel. The untuk operasi pintu . Setiap pintu harus
hoisting arrangement shown on the memiliki panel kontrol lokal independen.
Drawings is indicative only. The Contractor Pengaturan hoisting yang ditunjukkan pada
shall start fabrication alter approval of the Gambar hanya bersifat indikatif. Kontraktor
Engineer. The hoist shall consist of the harus memulai fabrikasi setelah mendapat
following equipment: persetujuan dari Direksi. Kerekan harus
terdiri dari peralatan berikut:
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-114

(a) Worm-gear reducers: The worm- (a) Pengurang roda gigi cacing: Pengurang
gear reducers shall be standard, high-grade roda gigi cacing harus standar, unit reduksi
reduction units suitable for the service bermutu tinggi yang sesuai untuk layanan
intended, and the proportioning of all parts yang dimaksudkan, dan proporsi semua
therein shall be in accordance with the best bagian di dalamnya harus sesuai dengan
engineering practice. Either cylindrical or praktik teknik terbaik. Pengurang roda gigi
double envelope-type worm-gear reducers cacing silinder atau ganda akan dapat
will be acceptable. The reducers shall be diterima. Pengurang harus standar, unit
standard, regularly produced commercial komersial yang diproduksi secara teratur,
units, manufactured in accordance with diproduksi sesuai dengan praktik standar
standard practice for heavy duty worm- untuk roda gigi cacing tugas berat,
gear, speed reducers. The worm-gear shaft pengurang kecepatan. Poros roda gigi
shall extend through the housing on one cacing harus diperpanjang melalui
end for the attachment of flexible coupling rumahan di satu ujung untuk pemasangan
and on other end for fixing of motor kopling fleksibel dan di ujung lain untuk
assembly and also handle for manual pemasangan rakitan motor dan juga
operation of the gate. Keyways shall be cut pegangan untuk pengoperasian pintu
to suit all flexible couplings. Worm shaft and secara manual. Jalur pasak harus dipotong
gear shaft openings shall be provided with agar sesuai dengan semua kopling
seals or packing glands. The gear reduction fleksibel. Bukaan poros cacing dan poros
ratio shall be selected such that one man roda gigi harus dilengkapi dengan seal atau
effort will be required to lift the gate kelenjar pengepakan. Rasio reduksi roda
manually. The minimum output torque gigi harus dipilih sedemikian rupa sehingga
rating shall be less than the torque required diperlukan upaya satu orang untuk
to lift the gate at a speed of 0.060 in. per mengangkat pintu secara manual. Nilai
revolution of handle. torsi keluaran minimum harus kurang dari
(b) Drums and ropes: Drums shall be of torsi yang dibutuhkan untuk mengangkat
fabricated construction or cast steel. Drum pintu pada kecepatan 0,060 inci per
diameter shall not be less than 20 times the putaran pegangan.
rope diameter. When assembled, the shafts (b) Drum dan tali: Drum harus dari
and drums shall have a common horizontal konstruksi fabrikasi atau baja tuang.
axis. Each drum shall be supported by Diameter drum tidak boleh kurang dari 20
grease lubricated, self-aligning, roller kali diameter tali. Saat dirakit, poros dan
bearings and pillow blocks mounted from a drum harus memiliki sumbu horizontal yang
common base plate. Drums shall be sama. Setiap drum harus didukung oleh
accurately machined and keyed properly to pelumas gemuk, penjajaran sendiri,
the shafts. Drums shall have sufficient bantalan rol dan blok bantal yang dipasang
grooves to provide two dead-wraps of the dari pelat dasar umum. Drum harus
rope on them when the gate is fully closed. dikerjakan secara akurat dan dikunci
Drums shall be equipped with integral cable dengan benar ke poros. Drum harus
clamps. Rope shall be standard hoisting memiliki alur yang cukup untuk
wire rope made of plow steel, galvanized, menyediakan dua bungkus tali di atasnya
non preformed and regular lay. Rope size saat pintu pintu tertutup sepenuhnya. Drum
shall be selected according to the loading. harus dilengkapi dengan klem kabel
Provision for adjusting the length of one of integral. Tali harus berupa tali kawat
the two ropes in each hoist shall be made. pengangkat standar yang terbuat dari baja
The ends of the wire rope shall be hoisted bajak, galvanis, non preformed dan regular
with wire role fittings for connection to the lay. Ukuran tali harus dipilih sesuai dengan
gate. Dust covers shall be constructed of 16 muatan. Ketentuan untuk mengatur
gauge sheets steel. One intermediate shaft panjang salah satu dari dua tali di setiap
support containing a split babbitted bearing hoist harus dibuat. Ujung tali kawat harus
shall be provided between each drums and diangkat dengan alat kelengkapan peran
gear reduction unit. kawat untuk sambungan ke pintu. Penutup
debu harus dibuat dari 16 lembar baja
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-115

(c) Drive shafts: The lengths of the pengukur. Satu penyangga poros
drive shafts will depend upon the length of perantara yang berisi bantalan berpisah
the worm-gear output shall and shall be terpisah harus disediakan antara setiap
such that when the hoist is completely drum dan unit reduksi roda gigi.
assembled with proper clearances between (c) Poros penggerak: Panjang poros
the faces of the halves of the flexible penggerak akan bergantung pada panjang
couplings, the distance between the drums keluaran roda-gigi cacing harus dan harus
shall be according to manufacturer’s sedemikian sehingga ketika kerekan
instructions or as approved by Engineer. dipasang seluruhnya dengan jarak bebas
(d) Flexible couplings: The flexible yang tepat antara bagian muka bagian dari
couplings shall be fully enclosed, dustproof, kopling fleksibel, jarak antara drum harus
geared type, all shall be bored for tight fits sesuai dengan instruksi pabrik atau yang
of the shafts and shall be fitted accurately disetujui oleh Direksi.
to the shafts, shall be of the size rated for (d) Kopling fleksibel: Kopling fleksibel harus
the shafts they connect and shall have tertutup sepenuhnya, tahan debu, tipe roda
torque ratings suitable for the load gigi, semua harus dibor agar pas pada
transmitted. The flexible couplings shall be poros dan harus dipasang secara akurat ke
designed for oil or grease lubrication, and poros, harus memiliki ukuran yang dinilai
shall be all metallic except that oil or grease untuk poros yang mereka hubungkan dan
seals may be of suitable non-metallic harus memiliki peringkat torsi yang sesuai
material. untuk beban yang ditransmisikan. Kopling
(e) Lubricating fittings: Lubricating fleksibel harus dirancang untuk pelumasan
fittings shall be provided for parts needing oli atau gemuk, dan harus semua logam
lubrication. kecuali seal oli atau gemuk mungkin dari
(f) Bearings and bearing blocks: bahan non-logam yang sesuai.
Bearings and bearing blocks shall be of (e) Perlengkapan pelumas: Perlengkapan
standard well known manufacturer like SKF pelumas harus disediakan untuk bagian
or other equivalent known make. yang membutuhkan pelumasan.
(g) Shafting: Shafting shall have (f) Bantalan dan balok bantalan: Bantalan
provision for longitudinal movement. Lateral dan balok bantalan harus dari pabrikan
shaft deflections shall not be more than terkenal standar seperti SKF atau merek
0.01 in. per foot length of shaft and angular terkenal yang setara lainnya.
shaft deflection shall not exceed 0.08 deg. (g) Shafting: Shafting harus memiliki
per foot. ketentuan untuk pergerakan longitudinal.
Defleksi poros lateral tidak boleh lebih dari
0,01 inci per kaki panjang poros dan
defleksi poros sudut tidak boleh melebihi
0,08 derajat. per kaki.

8.14.6 Dek Pengangkatan / Operasi


8.14.6 Hoisting/Operating Deck
Dek pengangkat / operasi harus dilengkapi
Hoisting/operating deck shall be furnished dengan pintu pintu untuk menopang pintu
for the gate to support the gate and all hoist dan semua beban kerekan. Dek angkat
loads. The hoisting deck shall consist of harus terdiri dari kerangka baja struktural
structural steel framework and chequered dan lantai pelat kotak-kotak. Sebelum
plate flooring. Before being laid out, all ditata, semua komponen baja struktural
structural steel components shall be harus lurus dan bebas dari kekusutan dan
straight and free from kinks and bends. All lengkungan. Semua permukaan kerja
working surfaces shall be finished neatly. harus diselesaikan dengan rapi.
Connections between adjoining members Sambungan antara anggota yang
shall be welded or bolted. Holes for bolts berdampingan harus dilas atau dibaut.
shall be accurately located and drilled 0.060 Lubang untuk baut harus ditempatkan
in. larger than the nominal size of the bolts. secara akurat dan dibor 0,060 inci lebih
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-116

When placed in the structure, the length of besar dari ukuran nominal baut. Jika
bolt shall extend at least 0.25 in. beyond the ditempatkan pada struktur, panjang baut
nuts. Washers shall be used with all bolts. harus diperpanjang setidaknya 0,25 inci di
Beveled washers shall be used on sloping luar mur. Mesin cuci harus digunakan
member. dengan semua baut. Washer miring harus
digunakan pada bagian miring.

8.14.7 Indikator Posisi Pintu dan


8.14.7 Gate Position Indicator and Gate Pengaturan Penguncian Pintu
Locking Arrangement
Indikator posisi pintu harus disediakan dan
A gate position indicator shall be provided dipasang dengan pintu tersebut sehingga
and installed with the gate so that operator operator saat mengerjakan kerekan dapat
while working on the hoist can easily see dengan mudah melihat dan membaca
and read the position of the gate. Gate posisi pintu. Posisi pintu harus ditunjukkan
position shall be indicated by a pointer on a dengan penunjuk pada skala keliling
12 in. diameter circular graduated scale. melingkar berdiameter 12 inci. Kontraktor
The Contractor shall design and provide harus merancang dan menyediakan
required mechanism of speed reduction so mekanisme pengurangan kecepatan yang
that total travel of the gate can be calibrated diperlukan sehingga total perjalanan pintu
on the scale. The Contractor shall also be dapat dikalibrasi pada timbangan.
required to provide a device to lock the gate Kontraktor juga harus menyediakan alat
at any position. untuk mengunci pintu pintu pada posisi
apapun.

8.15 Pengecatan
8.15 Painting
8.15.1 Ruang Lingkup
8.15.1 Scope
Kontraktor harus melengkapi dan
The Contractor shall furnish and apply all mengaplikasikan semua cat sebagaimana
paint as specified herein, before packing ditentukan di sini, sebelum pengemasan
and transportation, with the exception of dan pengangkutan, dengan pengecualian
those parts or surfaces that are expressly bagian atau permukaan yang secara tegas
designated as unpainted. Surfaces to be ditetapkan sebagai tidak dicat. Permukaan
painted shall receive the preparatory yang akan dicat harus menerima perlakuan
treatment and number of coats prescribed. persiapan dan jumlah lapisan yang
The applicable provisions of the SSPC shall ditentukan. Ketentuan yang berlaku dari
apply unless specifically covered otherwise SSPC akan berlaku kecuali secara khusus
in this clause. dicakup lain dalam klausul ini.

8.15.2 Produk standar


8.15.2 Standard products
Semua bahan, perlengkapan, dan barang
All materials, supplies, and articles yang dilengkapi harus merupakan produk
furnished shall be the standard products of standar dari pabrikan yang diakui dan
recognized and reputable manufacturers. bereputasi baik.

8.15.3 Persiapan Permukaan


8.15.3 Surface Preparation
(a) Pembersihan dan persiapan permukaan
(a) Cleaning and preparation of harus seperti yang ditentukan dalam
surfaces shall be as specified herein in Klausul 16.12.
Clause 16.12.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-117

(b) Surfaces to be painted shall be (b) Permukaan yang akan dicat harus
cleaned before applying paint or surface dibersihkan sebelum mengaplikasikan cat
treatment in accordance with SSPC SP10. atau perawatan permukaan sesuai dengan
"Near White Blast Cleaning". SSPC SP10. "Near White Blast Cleaning".
(c) Surface preparation and paint (c) Persiapan permukaan dan aplikasi cat
application shall be done after the parts are harus dilakukan setelah bagian-bagian
completely finished and checked in shop tersebut selesai dibuat dan diperiksa di
assembly. perakitan bengkel.

8.15.4 Colours 8.15.4 Warna

Colours shall be as directed. Alternate Warna harus sesuai petunjuk. Lapisan cat
coats of paints having the same colour shall pengganti dengan warna yang sama harus
be tinted in order to ensure that all surfaces diwarnai untuk memastikan bahwa semua
are properly coated with the specified permukaan dilapisi dengan benar dengan
number of paint coats. Unless otherwise jumlah lapisan cat yang ditentukan. Kecuali
specified, the colour of all undercoats shall ditentukan lain, warna semua lapisan
be different to the colour of the finish paint. bawah harus berbeda dengan warna cat
akhir.

8.15.5 Equipment, submerged 8.15.5 Peralatan, terendam

All equipment that is regularly submerged, Semua peralatan yang terendam secara
for example the upstream side of gates will teratur, misalnya pintu sisi hulu akan
be coated as follows: dilapisi sebagai berikut:
Corrosion resistant materials, for example Bahan tahan korosi, misalnya baja tahan
stainless steel and wood, will not be coated karat dan kayu, tidak akan dilapisi
All other parts will be coated as follows; Semua bagian lainnya akan dilapisi
One coat of zinc rich epoxy primer, dry film sebagai berikut;
thickness (DFT) > 60 µm Satu lapis primer epoksi kaya seng,
Two coats of high build epoxy paint of a coal ketebalan film kering (DFT)> 60 µm
tar replacement type, formulated for marine Dua lapis cat epoxy build tinggi jenis
applications, each coat to have a DFT > 150 pengganti tar batubara, diformulasikan
µm untuk aplikasi kelautan, masing-masing
lapisan memiliki DFT> 150 µm

8.15.6 Equipment, exposed to sunlight 8.15.6 Peralatan, terkena sinar matahari

Equipment that is exposed to sunlight and Peralatan yang terkena sinar matahari dan
weather, for example the downstream side cuaca, misalnya pintu sisi hilir akan
of gates will be protected as follows: dilindungi sebagai berikut:
Corrosion resistant materials, for example Bahan tahan korosi, misalnya baja tahan
stainless steel and wood, will not be coated karat dan kayu, tidak akan dilapisi
All other parts will be coated as follows; Semua bagian lainnya akan dilapisi
One coat of zinc rich epoxy primer, dry films sebagai berikut;
thickness (DFT) > 60 µm Satu lapis primer epoksi kaya seng,
One coats of high build epoxy paint of a coal ketebalan film kering (DFT)> 60 µm
tar replacement type suitable for marine Satu lapis cat epoxy build tinggi dari jenis
applications, with a DFT > 150 µm pengganti tar batubara yang cocok untuk
One finish coat of acrylic polyurethane aplikasi kelautan, dengan DFT> 150 µm
based paint, formulated for marine Satu lapisan akhir cat berbahan dasar
applications, with a DFT > 60 µm. poliuretan akrilik, diformulasikan untuk
aplikasi kelautan, dengan DFT> 60 µm.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-118

8.15.7 Equipment, not wetted 8.15.7 Peralatan, tidak dibasahi

Corrosion resistant materials, for example Bahan tahan korosi, misalnya baja tahan
stainless steel and wood, will not be coated karat dan kayu, tidak akan dilapisi
Non-wetted equipment such as hoists, Peralatan yang tidak dibasahi seperti hoist,
walkways and so on will be coated as trotoar, dan sebagainya akan dilapisi
follows; sebagai berikut;
One coat of micaceous iron oxide primer, Satu lapis primer oksida besi mikro,
dry film thickness (DFT) > 40 µm ketebalan film kering (DFT)> 40 µm
Two finish coats of alkyd resin paint, each Dua lapis cat resin alkid, masing-masing
coat with a DFT > 50 µm lapis dengan DFT> 50 µm

8.16 Shop Assembly and Tests 8.16 Pengujian dan Perakitan Toko

8.16.1 General 8.16.1 Umum

All shop assemblies and tests specified Semua rakitan bengkel dan pengujian yang
below for the various items of equipment ditentukan di bawah ini untuk berbagai item
will be witnessed by the Engineer and the peralatan akan disaksikan oleh Direksi dan
completed shop inspection reports shall be laporan inspeksi bengkel yang lengkap
signed by him. Copies of all shop inspection harus ditandatangani olehnya. Salinan dari
records shall be furnished to the Engineer. semua catatan inspeksi bengkel harus
No equipment shall be transported to Site diserahkan kepada Direksi. Tidak ada
until it has been inspected. Prior to major peralatan yang akan diangkut keLokasi
shop assemblies and tests, the Contractor sebelum diinspeksi. Sebelum perakitan dan
shall submit an outline of the procedures pengujian bengkel utama, Kontraktor harus
and tests he plans to perform to menyerahkan garis besar prosedur dan
demonstrate fulfilment of the requirements pengujian yang ia rencanakan untuk
of the Drawings. menunjukkan pemenuhan persyaratan
While assembled, each item of equipment Gambar.
shall be checked for dimensions, tolerances Saat dirakit, setiap item peralatan harus
and accuracy of alignment. Any errors and diperiksa untuk dimensi, toleransi, dan
misalignments discovered shall be akurasi penyelarasan. Setiap kesalahan
corrected. dan ketidaksesuaian yang ditemukan harus
Before disassembling and after installation diperbaiki.
of dowels and fitted bolts between bolted Sebelum membongkar dan setelah
subassemblies, all parts shall be clearly pemasangan pasak dan baut yang
match marked. dipasang di antara sub-rakitan yang dibaut,
semua bagian harus ditandai dengan jelas
sesuai.

8.16.2 Gates 8.16.2 Pintu

Each finished and painted gate including Setiap pintu yang sudah selesai dan dicat
seals, wheels, hoists and all other termasuk seal, roda, kerekan, dan semua
applicable accessories shall be completely aksesori lain yang berlaku harus dirakit
shop assembled. All field splices shall be sepenuhnya di toko. Semua sambungan
assembled. Welded field splices shall be lapangan harus dirakit. Sambungan bidang
temporarily bolted for shop assembly. yang dilas harus dibaut sementara untuk
perakitan bengkel.
All seals shall be fitted to their supports
during the shop assembly and proper Semua seal harus dipasang ke penyangga
allowances shall be made for shrinkage mereka selama perakitan di toko dan
after aging. Seal sections which are tunjangan yang tepat harus dibuat untuk
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-119

furnished in excess lengths for field splicing penyusutan setelah penuaan. Bagian seal
shall be mounted successively. yang dilengkapi dengan panjang berlebih
untuk penyambungan bidang harus
dipasang secara berurutan.

8.17 Installation 8.17 Instalasi

8.17.1 Installation of Embedded Parts 8.17.1 Pemasangan Bagian yang


Tertanam
Each set of embedded parts shall be
assembled in its blockout, brought to line Setiap set bagian yang ditanamkan harus
and grade within the applicable tolerances dipasang di blok keluarnya, dibawa ke jalur
and firmly secured in place on the alignment dan kerataan dalam toleransi yang berlaku
studs. The alignment studs shall be located dan diamankan dengan kuat pada tiang
with care so that no subsequent bending or penyejajaran. Kancing penyejajaran harus
forcing is required to match them with the ditempatkan dengan hati-hati sehingga
corresponding holes in the frame and guide tidak diperlukan pembengkokan atau
members. The alignment studs shall then pemaksaan berikutnya untuk
be welded to the embedded welding pads. mencocokkannya dengan lubang yang
Alignment studs shall be adjusted and firmly sesuai pada rangka dan anggota pemandu.
tightened to hold the frames and guides Kancing pelurusan kemudian harus dilas ke
securely in position while concrete is being bantalan las tertanam. Kancing
placed in the blockouts. Additional bracing penyejajaran harus disetel dan
shall be provided where necessary to dikencangkan dengan kuat untuk menahan
ensure the required alignment. Extreme rangka dan pemandu pada posisinya saat
care shall be taken to ensure that the beton ditempatkan di blokade. Penguat
guiding, bearing and sealing surfaces are tambahan harus disediakan jika perlu untuk
within the tolerances specified throughout memastikan kesejajaran yang diperlukan.
their entire length. Kehati-hatian yang ekstrim harus diberikan
Placement of concrete in blockouts shall untuk memastikan bahwa permukaan
proceed until the frames and guides have pemandu, bantalan dan penyegelan
been completely assembled, cleaned of berada dalam toleransi yang ditentukan di
dirt, aligned, and secured at least seluruh panjangnya.
throughout the height of the openings. The Penempatan beton di blokade harus
use of the gates as a support or brace for dilanjutkan sampai rangka dan pemandu
the guides during placement of concrete telah terpasang sepenuhnya, dibersihkan
shall not be permitted. Caution shall be dari kotoran, disejajarkan, dan diamankan
exercised in placing the concrete to avoid setidaknya di sepanjang ketinggian
distortion and displacement of the frames bukaan. Penggunaan pintu sebagai
and guides. Before placing the concrete in penyangga atau penyangga pemandu
any one lift and between placements of selama penempatan beton tidak diizinkan.
successive fills alignment tolerances shall Penempatan beton harus hati-hati untuk
be checked and remedial action shall be menghindari distorsi dan perpindahan
taken. Suitable windows shall be provided kerangka dan pemandu. Sebelum
in the concrete forms to facilitate concrete menempatkan beton dalam satu lift dan
placement and inspection. After all blockout antara penempatan pengisian berturut-
concrete has been placed and forms turut, toleransi keselarasan harus diperiksa
removed, the blockout concrete will be dan tindakan perbaikan harus diambil.
inspected and the embedded parts will be Jendela yang sesuai harus disediakan
sounded to detect any voids. All voids shall dalam bentuk beton untuk memfasilitasi
be filled by pressure grouting. No grout penempatan dan inspeksi beton. Setelah
holes shall be drilled in the sealing or semua beton pemblokiran ditempatkan dan
bearing surfaces. bentuk dilepas, beton pemblokiran akan
diperiksa dan bagian yang tertanam akan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-120

The tolerances specified in Clause 17.11.7 dibunyikan untuk mendeteksi adanya


shall be met during installation of lubang. Semua rongga harus diisi oleh
embedded parts for gates and stoplogs. grouting tekanan. Tidak ada lubang grout
yang dibor pada permukaan penyegelan
atau bantalan.
Toleransi yang ditentukan dalam Klausul
17.11.7 harus dipenuhi selama
pemasangan bagian tertanam untuk pintu
dan stoplog.

8.17.2 Pemasangan Pintu Roda Tetap


8.17.2 Installation of Fixed Wheel Gates
Pintu roda tetap harus dipasang seperti
The fixed wheel gates shall be installed as yang ditunjukkan pada Gambar. Bagian
shown on the Drawings. The bottom of the bawah pintu saat dipasang harus benar-
gate when erected shall be in true benar sejajar untuk memastikan bantalan
alignment to ensure a tight even bearing of seal karet yang rapat pada balok ambang
the rubber seal on the embedded sill yang tertanam. Sisi dan atas pintu harus
beams. The sides and top of the gate shall benar-benar sejajar sehingga seal saat
be in true alignment so that the seal when dipasang harus memiliki bantalan yang
installed shall have a tight and even bearing kencang dan rata pada permukaan perapat
on the embedded sealing surfaces. The tertanam. Seal karet harus dipasang
rubber seals shall be installed after the gate setelah pintu dicat. Roda pada pintu roda
has been painted. The wheels on fixed tetap harus benar dan benar-benar sejajar
wheel gates shall be properly and truly dengan tetap memperhatikan defleksi seal
aligned keeping in view the proper samping yang tepat.
deflection of the side seals. (1) Pemasangan pintu hoist: Setiap
(1) Installation of gate hoists: Each gate peralatan pintu hoist lengkap dengan
hoist equipment complete with all semua asesorisnya harus dirakit dan
accessories shall be assembled and dipasang seperti yang ditunjukkan pada
installed as shown in the Drawings. Gambar.
(2) Installation or deck and access (2) Pemasangan atau dek dan tangga
ladder: All hoisting/operating decks, and akses: Semua dek pengangkat / operasi,
access ladder parts shall be accurately dan bagian tangga akses harus dirakit dan
assembled and erected as shown on the dipasang secara akurat seperti yang
Drawings, and all snatch marks shall be ditunjukkan pada Gambar, dan semua
accurately followed. tanda snatch harus diikuti secara akurat.

8.18 Inspeksi dan Pengujian


8.18 Inspection and Testing
8.18.1 Umum
8.18.1 General
(a) Semua peralatan, peralatan, bahan dan
(a) All equipment, apparatus, material perlengkapan yang merupakan bagian dari
and supplies forming part of the equipment peralatan harus dikenakan inspeksi dan
shall be subjected to inspection and tests at pengujian di pabrik Kontraktor sesuai
the plant of the Contractor in conformity to dengan persyaratan spesifikasi. Untuk
the requirements of the specifications. For pengujian lokasi peralatan, metode dan
site testing of the equipment, the method prosedur inspeksi dan pengujian harus
and procedure of the inspection and tests seperti yang ditentukan untuk item tertentu
shall be as specified for the particular items atau sesuai dengan salah satu standar
or in conformity with one of the applicable yang diakui yang berlaku untuk melakukan
recognized standards for making such inspeksi dan pengujian atau seperti yang
inspections and tests or as approved by the disetujui oleh Direksi. Setelah dirakit oleh
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-121

Engineer. After being assembled by the Kontraktor di tempat di Lokasi, setiap mesin
Contractor in place at Site, each complete lengkap atau unit struktural harus
machine or structural unit shall be operated dioperasikan melalui sejumlah siklus
through a sufficient number of complete lengkap yang cukup untuk menunjukkan
cycles to demonstrate to the satisfaction of kepada kepuasan Direksi bahwa mesin
the Engineer that it meets the requirements tersebut memenuhi persyaratan Spesifikasi
of the Specification in all respects and is dalam segala hal dan cocok untuk
suitable for performing the work intended. melakukan pekerjaan yang dimaksudkan.
Site tests shall be conducted under the Uji lokasi harus dilakukan di bawah
supervision of the Engineer. The Contractor pengawasan Direksi. Kontraktor harus
shall submit a schedule of the specified menyerahkan jadwal program pengujian
testing program to the Engineer for yang ditentukan kepada Direksi untuk
approval. Testing of related equipment shall disetujui. Pengujian perlengkapan terkait
be coordinated so that testing may proceed harus dikoordinasikan sehingga pengujian
with a minimum of delay. Site tests shall dapat dilanjutkan dengan penundaan
start, proceed, stop and be resumed in minimum. Pengujian lokasi harus dimulai,
accordance with the approved schedule dilanjutkan, dihentikan, dan dilanjutkan
and as directed by the Engineer. sesuai dengan jadwal yang disetujui dan
(b) Remedy of defects: Defects seperti yang diarahkan olehDireksi.
disclosed during trial operations and tests (b) Perbaikan cacat: Cacat yang
shall be remedied. The Contractor shall diungkapkan selama operasi uji coba dan
stop work and shall notify the Engineer pengujian harus diperbaiki. Kontraktor
immediately when any defect is disclosed harus menghentikan pekerjaan dan harus
so that alternate assessment may be made segera memberi tahu Direksi jika ada
as to where the responsibility for the defect kerusakan yang terungkap sehingga
lies, and so as to permit the recording of penilaian alternatif dapat dilakukan
necessary data as to the extent of delay and mengenai di mana tanggung jawab atas
the additional costs of work, labour and kerusakan tersebut berada, dan untuk
material required for remedy of the defect. memungkinkan pencatatan data yang
After defects in equipment have been diperlukan mengenai sejauh mana
remedied, the equipment shall be subjected keterlambatan dan biaya tambahan untuk
to such retesting as may be necessary to pekerjaan, tenaga kerja dan material yang
demonstrate satisfactory operation. dibutuhkan untuk memperbaiki cacat
(c) Tests: After the installation of each tersebut. Setelah kerusakan pada
system or item of the equipment and the peralatan diperbaiki, peralatan harus
system in which it operates, including menjalani pengujian ulang yang mungkin
testing and adjusting as outlined above, has diperlukan untuk mendemonstrasikan
been completed, the equipment and system operasi yang memuaskan.
shall be given commissioning tests as (c) Pengujian: Setelah pemasangan setiap
specified for the respective item of the sistem atau bagian dari perlengkapan dan
equipment. During the final acceptance sistem di mana ia beroperasi, termasuk
test, the equipment shall he placed in pengujian dan penyetelan seperti yang
service under normal operating conditions, diuraikan di atas, telah diselesaikan,
and fully loaded where possible. perlengkapan dan sistem harus diberi uji
Commissioning and final acceptance tests komisioning sebagaimana ditentukan untuk
will be witnessed by the Engineer. masing-masing. item peralatan. Selama uji
(d) Records and reports: Records of all penerimaan akhir, perlengkapan harus
tests shall be kept by the Contractor. All test dioperasikan dalam kondisi operasi normal,
reports shall be signed by the Contractor dan dibebani penuh jika memungkinkan. Uji
and shall be in the format approved by the komisioning dan penerimaan akhir akan
Engineer. When approved by the Engineer, disaksikan oleh Direksi.
five (5) copies of the test reports shall he (d) Catatan dan laporan: Rekaman semua
submitted by the Contractor to the pengujian harus disimpan oleh Kontraktor.
Engineer. All site test reports will be Semua laporan pengujian harus
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-122

combined into one comprehensive report to ditandatangani oleh Kontraktor dan harus
he prepared by the Contractor. dalam format yang disetujui oleh Direksi.
(e) Test equipment, materials and Jika disetujui oleh Direksi, lima (5) salinan
labour: Except as otherwise specified, all laporan pengujian harus dia serahkan oleh
plant, test equipment, materials and labour Kontraktor kepada Direksi. Semua laporan
required for the performance of tests shall pengujian lokasi akan digabungkan
be furnished by the Contractor. menjadi satu laporan komprehensif yang
disiapkan oleh Kontraktor.
(e) Peralatan uji, bahan dan tenaga kerja:
Kecuali ditentukan lain, semua pabrik,
peralatan uji, bahan dan tenaga kerja yang
diperlukan untuk pelaksanaan pengujian
harus dilengkapi oleh Kontraktor.

8.18.2 Pengujian Tahap Lokasi


8.18.2 Site Stage Tests
Dari waktu ke waktu pada berbagai tahap
From time to time at various stages of instalasi, pengujian sub-rakitan peralatan
installation, tests of sub-assemblies of' the seperti yang diinstruksikan oleh Direksi
equipment as instructed by the Engineer akan dilakukan oleh Kontraktor. Kontraktor
will be carried out by the Contractor. The akan melakukan pengujian tersebut,
Contractor will conduct such tests, make membuat catatan dari semua pengukuran,
records of all measurements, as instructed seperti yang diinstruksikan dan dinasehati
and advised by the Engineer and make oleh Direksi dan membuat koreksi atau
good corrections or adjustments. A record penyesuaian yang baik. Catatan dari
of all stage tests shall be embodied in a semua pengujian tahap harus diwujudkan
report. dalam laporan.

8.18.3 Pengujian Kinerja


8.18.3 Performance Tests
(a) Uji komisioning: Setelah peralatan
(a) Commissioning tests: Once dipasang dan diperiksa untuk operasi
equipment has been installed and checked normal, uji komisioning harus dilakukan
for normal operation, commissioning tests untuk membuktikan bahwa semua bagian
shall be conducted to prove that all parts telah dirakit secara akurat dan beroperasi
have been accurately assembled and are dengan benar untuk memenuhi
operating correctly to meet the requirement persyaratan Kontrak.
of the Contract. (b) Pengujian pintu roda tetap: Setiap pintu
(b) Testing of fixed wheel gates: Each roda tetap harus dioperasikan di slotnya
fixed wheel gate shall be operated in its masing-masing melalui sejumlah siklus
respective slot through a sufficient number lengkap yang memadai untuk memastikan
of complete cycles to ensure that it is bahwa itu sesuai untuk menjalankan fungsi
suitable for performing its intended function. yang dimaksudkan. Penyesuaian kecil
Minor adjustments necessary to achieve yang diperlukan untuk mencapai hal di atas
the above shall he made where required. All harus dilakukan jika diperlukan. Semua
joints and connections in the gate and sambungan dan sambungan di pintu dan
sealing surfaces, which are field welded permukaan penyekat, yang dilas di
and where leakage may occur, shall be lapangan dan di mana kebocoran dapat
tested for water tightness prior to field terjadi, harus diuji kedap air sebelum
painting. The gates and their embedded pengecatan lapangan. Pintu dan bagian
parts shall be thoroughly cleaned of all yang tertanam harus dibersihkan secara
foreign material, with particular attention menyeluruh dari semua bahan asing,
dengan perhatian khusus diberikan pada
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-123

being paid to bearing and sealing surfaces, permukaan bantalan dan sealing, dan cat
and the paint repaired where necessary. diperbaiki jika perlu.
(c) Testing of gate hoists: After (c) Pengujian kerekan pintu: Setelah
installation, the hoisting equipment shall be pemasangan, peralatan pengangkat harus
tested for proper operation and adjusted if diuji untuk pengoperasian yang benar dan
required. Each gate shall be operated disetel jika diperlukan. Setiap pintu harus
through a number of complete cycles and dioperasikan melalui sejumlah siklus
gate position indicators shall be tested for lengkap dan indikator posisi pintu harus
proper operation. Any defects and improper diuji untuk pengoperasian yang benar.
operation discovered during the tests shall Cacat dan operasi yang tidak tepat yang
be corrected by the Contractor and the ditemukan selama pengujian harus
same tests repeated. All instrumentation diperbaiki oleh Kontraktor dan pengujian
and test equipment required for tests shall yang sama diulangi. Semua instrumentasi
he furnished by the Contractor. dan peralatan uji yang diperlukan untuk
(e) Final acceptance tests: After the pengujian harus dilengkapi oleh Kontraktor.
entire equipment of a project feature has (e) Uji penerimaan akhir: Setelah seluruh
been completely assembled at the Site and peralatan dari fitur proyek telah dirakit
placed in satisfactory operation, it shall be seluruhnya di Lokasi dan ditempatkan
tested at or near full head by the Contractor dalam operasi yang memuaskan, itu harus
to determine whether or not the diuji pada atau mendekati kepala penuh
requirements of the Contract have been oleh Kontraktor untuk menentukan apakah
fulfilled. persyaratan Kontrak atau tidak. telah
terpenuhi.

8.19 Parameter Peralatan

8.19 Equipment Parameters Dimensi semua peralatan pintu harus


sesuai dengan parameter yang ditentukan
The dimensions of all gate equipments shall dalam Gambar yang termasuk dalam
be according to the parameters specified in Kontrak.
the Drawings included in the Contract.

9 LANDSCAPE WORK
9. PEKERJAAN LANSKAP
9.1 Softscape work
9.1 Pekerjaan Softscape
9.1.1 Types of Plants
9.1.1 Jenis Tanaman
1. The plant seeds used are in the
form of trees, shrubs and ground 1. Bibit tanaman yang dipergunakan
cover consisting of staple plants berbentuk pohon, semak dan
penutup tanah yang terdiri dari
that fill the area concerned and
tanaman pokok pengisi area yang
ornamental plants to add to the
bersangkutan dan tanaman hias
beauty of the appearance of the
untuk menambah keindahan
area in general.
penampilan area secara umum.
2. The size of the tree seedlings is 2
2. Ukuran bibit pohon tinggi 2 m, untuk
m high, for plant seeds in the form bibit tanaman berbentuk semak dan

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-124

of shrubs and ground cover in penutup tanah dalam ukuran


their maximum size (adult). maksimalnya (dewasa).
3. The types of seeds for each area 3. Jenis-jenis bibit untuk masing-masing
adjust the plan drawing and Bill of area menyesuaikan gambar rencana
Quantity dan Bill of Quantity

9.1.2 Planting Point Determination 9.1.2 Pekerjaan Penentuan Titik


Work Tanam

1. The work of determining the


planting point is an effort to plan 1. Pekerjaan penentuan titik tanam
the distribution arrangement of adalah upaya untuk merencanakan
plant seeds in the planting area. It pengaturan distribusi bibit tanaman
is necessary to analyze contour di areal penanaman. Untuk itu perlu
maps and field observations. dilakukan analisis peta kontur dan
2. The planting point shows the observasi lapangan.
position of the planting hole where 2. Titik tanam menunjukkan posisi
the seedlings are planted. lubang tanam yang merupakan
3. Especially for planting tree- tempat untuk penanaman bibit
shaped plants, each planting point tanaman.
is marked with a 1 m high bamboo 3. Khusus untuk penanaman tanaman
stake to facilitate the work of berbentuk pohon, setiap titik tanam
making planting holes and diberi tanda dengan ajir bambu
planting seeds. setinggi 1 m untuk memudahkan
pekerjaan pembuatan lubang
tanam dan penanaman bibit.
9.1.3 Seed Acclimatization Work
9.1.3 Pekerjaan Aklimatisasi Bibit
1. Before planting in a reforestation
area, plant seeds need to be given 1. Sebelum ditanam di areal
time to adjust to the environmental penghijauan, bibit-bibit tanaman
conditions at the planting site perlu diberi waktu untuk
(acclimatization) menyesuaiakan dengan kondisi
2. Acclimatization is carried out by lingkungan di lokasi penanaman
maintaining a stock of seedlings at (aklimatisasi)
the planting location for at least 2 2. Aklimatisasi dilakukan dengan
weeks before planting. memelihara stock bibit di lokasi
penanaman sekurang-kurangnya
3. During acclimatization, seedlings selama 2 minggu sebelum
can be selected and grouped to ditanam.
facilitate the planting process. 3. Selama aklimatisasi dapat
dilakukan seleksi dan
pengelompokan bibit untuk
memudahkan proses
9.1.4 Land Preparation Work and penanaman.
Making Planting Holes 9.1.4 Pekerjaan Persiapan Lahan Dan
Pembuatan Lubang Tanam
a. Land preparation for planting
ground cover crops a. Persiapan lahan untuk penanaman
 The area to be planted is tanaman penutup tanah
hoeed / cut to a depth of ± 30  Area yang akan ditanami
cm. dicangkul/digarpu sedalam ±
 The processed soil is mixed 30 cm.
with manure and leveled
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-125

 Let the soil sit for 1 week  Tanah olahan tersebut


before planting. dicampur dengan pupuk
kandang dan diratakan
 Tanah didiamkan selama 1
b. Land preparation for planting minggu sebelum penanaman.
vines b. Persiapan lahan untuk
 Make a hole measuring penanaman tanaman berbentuk
30x30x30cm semak tanaman rambat
 Give the manure that is ripe at  Buat lubang dengan ukuran
the bottom of the hole as much 30x30x30cm
as 5-6 kg  Beri pupuk kandang yang
 Clean the area around the sudah matang di dasar lubang
hole from weeds sebanyak 5-6 kg
c. Making planting holes for tree-  Bersihkan area sekitar lubang
shaped plants dari tanaman pengganggu
 Planting holes for tree-shaped c. Pembuatan lubang tanam untuk
plants are made manually with tanaman berbentuk pohon
a size of 40 cm x 40 cm x 40  Lubang tanam untuk tanaman
cm, the arrangement is berbentuk pohon dibuat
adjusted to field conditions secara manual dengan
(determination of the planting ukuran 40 cm x 40 cm x 40
point is done through a site cm, pengaturannya
survey) disesuiakan dengan kondisi
 At the base of the planting hole, lapangan (penetuan titik
about 10 kg of manure is given / tanam dilakukan melalui
planting hole. survei lokasi)
 The area around the planting  Pada dasar lubang tanam
hole of 1 mx 1 m is cleared of diberi pupuk kandang sekitar
weeds 10 kg/lubang tanam
 Area di sekitar lubang tanam
seluas 1 m x 1 m dibersihkan
dari tanaman pengganggu.

9.1.5 Planting Work


9.1.5 Pekerjaan Penanaman
a. Tree planting
a. Penanaman pohon
1) Planting the seeds is done 1) Penanaman bibit dilakukan
about 1 week after tillage sekitar 1 minggu setelah
pengolahan tanah
2) Each seed is planted at a
predetermined point of 2) Setiap bibit ditanam pada
planting and for tree-shaped titik tanam yang telah
plants are planted as follows: ditentukan dan untuk
tanaman berbentuk pohon
 each seed is planted in ditanam sebagai berikut:
one planting hole.
 setiap bibit ditanam di satu
 The excavated soil is used lubang tanam.
entirely to fill the planting  Tanah galian digunakan
hole that already contains seluruhnya untuk mengisi
plant seeds. kembali lubang tanam

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-126

3) Each seedling is tagged for yang telah berisi bibit


easy identification. tanaman.
3) Setiap bibit yang ditanam
4) Work of installing protective diberi label gantung (tag)
gabions for plant seeds (trees) untuk memudahkan
identifikasi.
 Every seed that has been 4) Pekerjaan pemasangan
planted is protected by bronjong pelindung bibit
using gabions made of tanaman (pohon)
bamboo blades.
 Setiap bibit yang sudah
 Each gabion consists of 12 ditanam dilindungi dengan
vertical blades and 4 menggunakan bronjong
horizontal blades to form a yang terbuat dari bilah
circular plait with a bambu.
diameter of about 60 cm.
 Setiap bronjong terdiri dari
 The gabions are 12 bilah vertikal dan 4
embedded in the ground bilah horisontal sehingga
about 10 cm deep, so that membentuk anyaman
the gabions are about 1 m yang melingkar dengan
high above the ground. diameter sekitar 60 cm.
 Bronjong ditancapkan
pada tanah sedalam
kurang lebih 10 cm,
b. Planting of vines / pergolas / sehingga tinggi bronjong
hanging gardens Vines seedlings sekitar 1 m dari atas
can be in the form of ready-made permukaan tanah.
plant seeds 1-2 m long, or in the
form of dormant tubers (for
dioscorea species). Before plants b. Penanaman tanaman rambat/
are planted in the field, plant vines pergola/taman gantung Bibit
in the form of trees or other tanaman rambat dapat berupa bibit
elements must be ready. The tanaman yang sudah jadi dengan
planting hole measuring panjang 1-2 m, atau dalam bentuk
30x30x30 cm and filled with umbi yang sedang dorman (untuk
manure has been prepared a jenis-jenis dioscorea). Sebelum
week before planting. The finished tanaman ditanam di lapangan,
plant seeds are planted in the rambatan tanaman yang berupa
planting hole and the stems are pohon atau elemen lain harus
tied to the vines. sudah siap. Lubang tanam dengan
ukuran 30x30x30 cm dan diisi
dengan pupuk kandang sudah
c. Planting plants in pots dipersiapkan seminggu sebelum
Potted plants are used for penanaman. Bibit tanaman yang
purposes sudah jadi ditanam di dalam lubang
1) ornamental plants in the tanam dan batangnya diikat di
basement, namely plants in tempat rambatannya.
small pots. These plant pots
are periodically changed to c. Penanaman tanaman dalam pot
maintain the health of the Tanaman dalam pot dipakai untuk
plants. keperluan

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-127

2) balcony ornamental plants, 1) tanaman hias di basement,


plants that are used in the yaitu tanaman dalam pot
form of shrubs (or small trees) ukuran kecil. Pot-pot tanaman
and are permanently located ini secara berkala diganti
on the balcony, so large untuk menjaga kesehatan
decorative pots are needed. tanamannya.
2) tanaman hias balkon,
Tanaman yang dipakai
berbentuk perdu (atau pohon
kecil) dan secara permanen
berada di balkon tersebut,
untuk itu diperlukan pot-pot
hias besar.
9.1.6 Plant Maintenance Work 9.1.6 Pekerjaan Pemeliharaan
Tanaman
a. Seedlings are cared for from
planting until the end of the a. Pemeliharaan bibit dilakukan
contract period. sejak bibit ditanam hingga akhir
b. Maintenance work includes: periode kontrak.

a) Watering is carried out in b. Pekerjaan pemeliharaan


accordance with soil mencakup:
moisture conditions. a) Penyiraman dilakukan
b) Fertilize with ZA 0.1 kg / sesuai dengan kondisi
plant and TSP 0.5 kg / plant, kelembaban tanah.
about 1 week after planting. b) Pemupukan dengan pupuk
Plant the fertilizer 5 cm deep ZA 0,1 kg/tanaman dan TSP
in a radius of 40 cm around 0,5 kg/tanaman, sekitar 1
the plant. minggu setelah tanam.
c) Weeding around the Pupuk di tanam sedalam 5
planting hole cm dalam radius 40 cm di
sekitar tanaman.
d) Providing shade with a roof
of leaves if necessary c) Penyiangan gulma di sekitar
lubang tanam
e) Control of pests and plant
diseases manually or with d) Pemberian naungan
pesticides. dengan atap dedaunan bila
diperlukan
f) Observation of plant growth
and replanting of dead or e) Pengendalian hama dan
poorly grown seeds. penyakit tanaman secara
manual atau dengan
pestisida.
f) Pengamatan pertumbuhan
tanaman dan penyulaman
terhadap bibit yang mati
c. If during the maintenance period
atau kurang baik
there are dead plants, the
pertumbuhannya.
Contractor must replace / replant
similar plants at the full cost of the c. Apabila dalam masa
Contractor. pemeliharaan terdapat tanaman
yang mati maka Kontraktor
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-128

harus mengganti / menanam


kembali tanaman sejenis
dengan biaya ditanggung
sepenuhnya oleh Kontraktor.
9.1.7 Hardscape work
9.1.7 Pekerjaan Hardscape
Hardscape's scope of work
Lingkup Pekerjaan hardscape yaitu
includes:
antara lain :
a. Pekerjaan hardscape meliputi
a. Hardscape jobs include:
antara lain :
(1). Pedestrian canteen work
(1). Pekerjaan kantin
(2). Sitting Group jobs
pedestrian
(3). Trash Can Work
(2). Pekerjaan Sitting Group
(4). Flower Pot / Flower Bad
(3). Pekerjaan Tempat
(5). Directions Map location
Sampah
(4). Pot Bunga /Flower Bad
(5). Penunjuk Arah Peta
(6). And other jobs related to
lokasi
hardscape jobs are
(6). Dan pekerjaan lainnya
included.
yang berkaitan dengan
termasuk dalam
b. Hardcape work includes the work of
pekerjaan hardscape.
procuring materials, personnel, and
b. Pekerjaan hardscape
implementation in accordance with
mencakup pekerjaan
applicable regulations and work
pengadaan bahan, tenaga, dan
related to the work mentioned above.
pelaksanaan sesuai dengan
c. The technical requirements of ketentuan yang berlaku dan
hardcape work refer to the technical pekerjaan hal-hal yang
requirements of infrastructure, berkaitan dengan pekerjaan
architecture and structure work tersebut di atas.
c. Syarat-syarat teknis pada pekerjaan
hardscape mengaju pada syarat-
syarat teknis pada pekerjaan
infrastruktur, arsitektur dan struktur.

10 Road Work 10 Pekerjaan Jalan

10.1 GENERAL 10.1 Umum

10.1.1 Scope of work 10.1.1 Lingkup Pekerjaan

The contractor must build and Kontraktor harus membangun dan


maintain during the contract, road memelihara selama kontrak, pekerjaan
pavement and car parking works perkerasan jalan dan parkir mobil,
works including: termasuk:
a. Permanent access and a. Akses permanen dan jalan inspeksi,
inspection roads, both baik perkerasan maupun non-
pavement and non-pavement. perkerasan.
b. Pembangunan jalan akses sementara,
b. Construction of temporary jalan pengalihan, dan jalan angkut,
access roads, diversion roads, dan pemeliharaan.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-129

and haul roads, and c. Area yang membutuhkan perkerasan


maintenance. jalan, area servis, dan lokasi
penyimpanan dibangun sebagai
c. Areas that require pavement,
bagian dari pekerjaan permanen atau
service areas, and storage
sementara termasuk area parkir mobil
locations are built as part of
permanent or temporary work
including car parking areas
Road and pavement works are built Pekerjaan jalan dan perkerasan jalan
in accordance with the dibangun sesuai dengan gambar
implementation drawings or pelaksanaan atau ditentukan dan disetujui
determined and approved by the
oleh Direksi sesuai spesifikasi.
Engineer according to
specifications.
10.1.2 Permanent Access Road 10.1.2 Jalan Masuk Permanen

Permanent access roads must be Jalan akses permanen harus dibangun di


constructed on site according to the lokasi sesuai dengan batas, ketinggian
boundaries, elevations and dan dimensi seperti yang ditunjukkan
dimensions as shown in the dalam gambar atau ditentukan oleh
drawings or specified by the
Direksi.
Engineer.

10.1.3 Temporary Access/ Work roads


10.1.3 Jalan Masuk/Kerja Sementara
The contractor shall be responsible
Kontraktor harus bertanggung
for the design, construction and
maintenance of temporary access jawab atas desain, konstruksi dan
roads constructed for access to the pemeliharaan jalan akses
site including traffic control and sementara yang dibangun untuk
class assignment during work in akses ke lokasi termasuk kendali
progress according to the provisions lalu lintas dan penetapan kelas
in section 1.2.1 of the Technical selama pekerjaan berlangsung
Specifications. The exact location sesuai dengan ketentuan pada
for all temporary access roads is bagian 1.2.1 dari Spesifikasi
determined based on the Teknis. Lokasi pasti untuk semua
Contractor's design and layout jalan akses sementara ditentukan
drawings approved by the berdasarkan desain Kontraktor dan
Engineer. gambar tata letak yang disetujui
The Contractor's design for oleh Direksi.
temporary works roads according to Rancangan Kontraktor untuk jalan
general standards and details shall pekerjaan sementara menurut
include body and shoulder standar umum dan rincian harus
boundaries, traffic and intersection mencakup batas badan dan bahu,
arrangements, construction pengaturan lalu lintas dan
methods, road water and drainage persimpangan, metode konstruksi,
arrangements (if any), and all pengaturan air dan drainase jalan
relevant details, all submitted for
(jika ada), dan semua rincian yang
approval by the Consultant /
relevan, semua diserahkan untuk
Engineer in the form of drawings
and supporting documents, at least mendapatkan persetujuan oleh
30 days before road works begin. Konsultan. / Insinyur berupa

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-130

gambar dan dokumen pendukung,


When the project is completed, the minimal 30 hari sebelum pekerjaan
pavement layer used on temporary jalan dimulai.
access roads and all associated
temporary facilities must be Ketika proyek selesai, lapisan
removed and dismantled by the perkerasan jalan yang digunakan
Contractor. The Contractor is pada jalan akses sementara dan
required to restore all areas used for
semua fasilitas sementara terkait
temporary work in accordance with
harus dipindahkan dan dibongkar
the Engineer's approval, except for
certain temporary access routes oleh Kontraktor. Kontraktor wajib
paths which are instructed by the memulihkan semua area yang
Engineer not to be dismantled. digunakan untuk pekerjaan
These must be maintained by the sementara sesuai dengan
Contractor until the completion of persetujuan Direksi, kecuali untuk
the project. At the end of the jalur rute akses sementara tertentu
Contract, at the consideration of the yang diinstruksikan oleh Direksi
Engineer, the Contractor must untuk tidak dibongkar. Ini harus
submit selected temporary access dipelihara oleh Kontraktor sampai
routes to the Employer at no proyek selesai. Di akhir Kontrak,
additional cost. The contractor atas pertimbangan Direksi,
cannot perform the temporary Kontraktor harus menyerahkan rute
removal or rebuilding of work roads akses sementara yang dipilih
without the approval of the
kepada Pemberi Kerja tanpa biaya
Engineer.
tambahan. Kontraktor tidak dapat
melakukan pemindahan sementara
atau pembangunan kembali jalan
kerja tanpa persetujuan dari
Direksi.

10.1.4 Water Management 10.1.4 Manajemen Air

Water regulation during the Pengaturan air pada saat


construction of permanent access pembangunan jalan akses
roads and temporary work roads is permanen dan jalan kerja
carried out continuously and must sementara dilakukan secara
comply with the requirements kontinyu dan harus memenuhi
specified in the General persyaratan yang ditentukan dalam
Specifications and Technical Spesifikasi Umum dan Spesifikasi
Specifications. Teknis.
10.1.5 Drainage Work
10.1.5 Pekerjaan Drainase
The contractor must build water
catchments, drains, drains and Kontraktor harus membangun
culverts for the road works as penampungan air, saluran air,
specified in the construction saluran air dan gorong-gorong
drawings or as instructed by the untuk pekerjaan jalan seperti yang
Engineer to remove water from the ditentukan dalam gambar
embankment, sub base and road konstruksi atau seperti yang
base during construction.
diinstruksikan oleh Direksi untuk
At all times, the contractor must mengeluarkan air dari tanggul, sub
ensure that the drainage is sufficient

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-131

and functioning properly by dasar dan dasar jalan selama


scheduling sewer construction work konstruksi.
before the road works start so that Kontraktor harus senantiasa
excavation, stockpiling, and memastikan drainase memadai dan
addition of the pavement layer of the berfungsi dengan baik dengan
road body is not disturbed by water menjadwalkan pekerjaan
flow during the construction period, konstruksi saluran pembuangan
in case of road work damage due to
sebelum pekerjaan jalan dimulai
inadequate drainage, the Engineer
agar penggalian, penimbunan, dan
can order to repair the damage at
Contractor's expense. penambahan lapisan perkerasan
badan jalan tidak terganggu oleh
Drainage works for permanent aliran air selama pengerjaan jalan.
access roads which include catch masa konstruksi, jika terjadi
drains, sewer channels with or kerusakan pekerjaan jalan karena
without pavement layers, cross
drainase yang tidak memadai,
drains, exhaust pipes, catch basins,
Direksi dapat memerintahkan untuk
culverts and so on; and those
relating to concrete and masonry memperbaiki kerusakan tersebut
works such as building walls, atas biaya Kontraktor.
sidewalls, and aprons and so on; Pekerjaan drainase untuk jalan akses
built in accordance with the permanen yang meliputi saluran
implementation drawings or pembuangan, saluran pembuangan
determined by the Engineer with dengan atau tanpa lapisan perkerasan,
reference to the requirements of saluran pembuangan, pipa knalpot, bak
Drainage Work, Concrete Work, penampung, gorong-gorong dan
Stone Work and Stonework, Pipe sebagainya; dan hal-hal yang berkaitan
Work and other Chapters in this dengan pekerjaan beton dan pasangan
Technical Specification. bata seperti dinding bangunan, dinding
samping, dan apron dan sebagainya;
dibangun sesuai dengan gambar
pelaksanaan atau ditentukan oleh Engineer
dengan mengacu pada persyaratan
Pekerjaan Drainase, Pekerjaan Beton,
Pekerjaan Batu dan Batu, Pekerjaan Pipa
dan Bab lain dalam Spesifikasi Teknis ini.

10.2 EXCAVATION FOR READWORKS 10.2 GALIAN UNTUK PEKERJAAN


JALAN
10.2.1 General
10.2.1 Umum
All excavation for road works and
those related to drainage works Semua penggalian untuk pekerjaan
must be carried out according to the jalan dan yang berhubungan
limit, grade and level as shown in dengan pekerjaan drainase harus
the construction drawing or dilakukan sesuai dengan batas,
determined by the Engineer with kemiringan dan ketinggian seperti
reference to the provisions of the yang ditunjukkan pada gambar
Technical Specifications. konstruksi atau ditentukan oleh
Classification of excavated material Direksi dengan mengacu pada
and excavation classification at the ketentuan Spesifikasi Teknis.
excavation location of road works Klasifikasi material galian dan
must be categorized, ordinary soil, klasifikasi galian di lokasi galian
weathered rock and hard rock must pekerjaan jalan harus

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-132

be determined based on Technical dikategorikan, tanah biasa, batuan


Specifications. lapuk dan batuan keras harus
All materials excavated at the road ditentukan berdasarkan Spesifikasi
work location unless specified Teknis.
otherwise by the Engineer, can be Semua material yang digali di lokasi
used as the main material for road pekerjaan jalan kecuali ditentukan
work embankment, if the excavated lain oleh Direksi, dapat digunakan
material is excess, it can be used for
sebagai material utama untuk
other work or disposed of in
pekerjaan tanggul jalan, jika
accordance with the provisions of
the Technical Specifications. material yang digali berlebih dapat
digunakan untuk pekerjaan lain
atau dibuang sesuai dengan
ketentuan Spesifikasi Teknis.

10.2.2 Clearing, Grubbing, and 10.2.2 Clearing, Grubbing, dan Stripping


Stripping Permukaan tanah asli di sepanjang
batas dan seluruh area pekerjaan
The original soil surface along the jalan dan drainase, harus
boundary and the entire area of dibersihkan 1 (satu) meter di luar
road works and drainage, must be batas galian dan 1 (satu) meter di
cleaned 1 (one) meter outside the luar ujung batas tanggul seperti
excavation boundary and 1 (one)
terlihat pada gambar pelaksanaan
meter outside the end of the
atau ditentukan. oleh Direksi
embankment boundary as shown in
the implementation drawing or Permukaan tanah semua tanggul
determined by the Engineer. dan lapisan perkerasan badan jalan
serta penggalian untuk drainase
The soil surface of all embankments harus digiling dan dikupas dengan
and pavement layers of the road mengacu pada spesifikasi yang
body as well as excavation for
ditentukan.
drainage must be grubbed and
Semua pohon di area yang dibuka
stripped with reference to the
specified specifications. tetap menjadi milik Pemberi Kerja
All trees in the cleared area remain dan harus dipindahkan dan
the property of the Employer and disimpan sesuai dengan arahan
must be removed and stored in Konsultan / Direksi Semua bahan
accordance with the Consultant / hasil pembersihan, grubbing, dan
Engineer's direction. All materials stripping harus dibuang dan / atau
resulting from cleaning, grubbing, dibuang sesuai dengan ketentuan
and stripping must be removed and dalam Spesifikasi Teknis.
/ or disposed of according to the
provisions in the Technical
Specifications.
10.2.2 Galian dan Persiapan Sub-grade
10.2.3 Excavation and Sub-grade
Preparation
Penggalian untuk pekerjaan jalan
Excavation for road and drainage
dan drainase harus dilakukan
works must be carried out according
sesuai dengan spesifikasi yang
to the specified specifications.
ditentukan.
If during the excavation of the Jika selama penggalian lapisan
subgrade layer of the road body it is tanah dasar badan jalan ditemukan
found that the material is included in bahwa material tersebut termasuk
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-133

the ordinary soil classification, the dalam klasifikasi tanah biasa, maka
excavation surface must be permukaan galian tersebut harus
repaired in a transverse and diperbaiki dalam profil melintang
longitudinal profile as shown in the dan membujur seperti yang
implementation drawing or ditunjukkan pada gambar
determined by the Engineer, but pelaksanaan atau ditentukan oleh
repairs are carried out with a higher Direksi, tetapi perbaikan dilakukan
grade than the grade. end for
dengan grade yang lebih tinggi dari
effective compaction.
grade tersebut. berakhir untuk
Prior to placement of the sub-base pemadatan yang efektif.
material, the sub-grade layer Sebelum penempatan material sub-
moisture content must be wetted dasar, kadar air lapisan sub-grade
using a water spray truck or by any harus dibasahi menggunakan truk
other approved method or by drying penyemprot air atau dengan
as long as possible, and the
metode lain yang disetujui atau
subgrade layer must be compacted
dengan mengeringkan selama
with a roller to obtain a density level
of 95 percent of the maximum dry mungkin, dan lapisan tanah dasar
density (MDD). ) as described in the harus dipadatkan dengan roller
Compaction Test Standard untuk memperoleh tingkat
according to ASTM Standard D698 kepadatan 95 persen dari
or equivalent. kepadatan kering maksimum
(MDD) seperti yang dijelaskan
If during excavation of the subgrade
dalam Standar Uji Pemadatan
layer of road works it is found that
the material is classified as menurut Standar ASTM D698 atau
weathered rock or rock as described yang setara.
in the Technical Specifications, then Jika pada saat penggalian lapisan tanah
the subgrade surface must be dasar pekerjaan jalan ditemukan material
excavated neatly in accordance with yang tergolong batuan lapuk atau batuan
the transverse and longitudinal seperti yang dijelaskan dalam Spesifikasi
profile and checked for alignment. Teknis, maka permukaan tanah dasar
The rock layer surface must not harus digali dengan rapi sesuai dengan
exceed 4 cm above the elevation of profil melintang dan membujur dan
the plan grade layer. The contractor diperiksa keselarasannya. . Permukaan
must remove all loose rock and if lapisan batuan tidak boleh melebihi 4 cm di
necessary be able to improve the atas elevasi lapisan kemiringan rencana.
grade elevation of the sub-base Kontraktor harus memindahkan semua
material compaction grade, and batuan lepas dan jika perlu dapat
there is no additional payment for meningkatkan elevasi grade pemadatan
excavating stones below the grade material sub-base, dan tidak ada
level or additional payments for pembayaran tambahan untuk penggalian
placing sub-base materials. batu di bawah level grade atau
pembayaran tambahan untuk penempatan
material sub-base.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-134

10.3 ROADWORK EMBANKMENTS 10.3 TANGGUL PEKERJAAN JALAN

10.3.1 General 10.3.1 Umum

Embankments for permanent Tanggul untuk jalan akses


access roads must be constructed permanen harus dibangun di lokasi
in a location that conforms to the yang sesuai dengan batas,
limits, grades and dimensions as kemiringan dan dimensi seperti
shown in the drawings or specified yang ditunjukkan dalam gambar
by the Engineer. atau ditentukan oleh Direksi.
As far as possible, fill for a Sedapat mungkin, penimbunan
permanent access road must come
untuk akses jalan permanen harus
from the excavated land of the road
berasal dari lahan galian pekerjaan
works which meets the
requirements but can also be added jalan yang memenuhi persyaratan
with material obtained from tetapi dapat juga ditambahkan
excavated soil in other works or dengan material yang diperoleh
from the borrow area as determined dari tanah galian pada pekerjaan
by the Engineer. lain atau dari daerah peminjaman
yang ditentukan oleh Direksi.
10.3.2 Road Embankment Material
10.3.2 Material Tanggul Jalan
The road embankment material
consists of ordinary fill with Material timbunan jalan terdiri dari
reference to the sub-chapter of the isian biasa dengan mengacu pada
Technical Specifications, in sub bab Spesifikasi Teknis, sesuai
accordance with the following
dengan persyaratan sebagai berikut:
requirements:
 Ukuran partikel maksimum sama
 The maximum particle size is
dengan 30 cm;
equal to 30 cm;
 Bahan yang lolos filter No. 4 (4,76
 Material that passed the filter
mm) harus tidak kurang dari 50
No. 4 (4.76 mm) must be not
persen;
less than 50 percent;
 Bahan yang lolos filter No. 200
 Material that passed the filter
(0,074 mm) harus tidak kurang
No. 200 (0.074 mm) must be not
dari 10 persen dan tidak lebih dari
less than 10 percent and not
50 persen.
more than 50 percent.
10.3.3 Moisture and Density Control

Unless otherwise specified by the 10.3.3 Kontrol Kelembaban dan


Engineer, the water content of the Kepadatan
road embankment material during Kecuali ditentukan lain oleh
and after compaction, as specified Direksi, kadar air material tanggul
in ASTM Standard D2216, the jalan selama dan setelah
optimum water content (OMC) must pemadatan, sebagaimana
be in the range of 4% ~ 2% based ditentukan dalam Standar ASTM
on Standard Compaction Test with D2216, kadar air optimal (OMC)
reference to ASTM D698 Standard, harus dalam kisaran 4% ~ 2%
and the water content must be berdasarkan Uji Pemadatan
uniform throughout the layers. Standar dengan mengacu pada
It is the Contractor's responsibility to Standar ASTM D698, dan
condition the water content by a kandungan air harus seragam di
method approved by the Engineer seluruh lapisan.
to the road embankment material so
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-135

that it reaches the required moisture Merupakan tanggung jawab


content before compaction. The Kontraktor untuk mengkondisikan
condition of the water content of the kadar air dengan metode yang
material must be in accordance with disetujui oleh Direksi pada
the requirements before being material tanggul jalan sehingga
taken to the job site. Adjustments mencapai kadar air yang
are made to the excavation location, dibutuhkan sebelum pemadatan.
borrow area or stockpile. The Kondisi kandungan air material
increase in water content can be harus sesuai dengan kebutuhan
added at the stockpile location with sebelum dibawa ke lokasi kerja.
the Engineer's permission and the Penyesuaian dilakukan pada
addition of the water content is lokasi penggalian, area
carried out by means of a sprinkler peminjaman, atau timbunan.
or similar equipment as determined Peningkatan kadar air dapat
by the Engineer. ditambahkan di lokasi timbunan
The optimum water content of the dengan izin Direksi dan
material (OMC) and the actual water penambahan kadar air dilakukan
content of the material at the road dengan alat sprinkler atau
embankment location are peralatan serupa yang ditentukan
determined by the Engineer by oleh Direksi.
taking samples of the test. If the Kadar air optimum material
water content does not meet (OMC) dan kadar air aktual
specifications, the Contractor must material di lokasi tanggul jalan
treat the material in a manner ditentukan oleh Direksi dengan
consistent with the Engineer's mengambil sampel pengujian.
direction, so that the water content Jika kadar air tidak memenuhi
of the material is within the required spesifikasi, Kontraktor harus
range as indicated in the next test. mengolah bahan dengan cara
Each embankment layer must be yang sesuai dengan arahan
compacted with the same density Direksi, sehingga kadar air bahan
throughout the seam and not less tersebut berada dalam kisaran
than 92 percent of the maximum dry yang dipersyaratkan seperti yang
density (MDD) as described in the ditunjukkan pada pengujian
Standard Compaction Test in berikutnya.
accordance with ASTM Standard Setiap lapisan tanggul harus dipadatkan
D698. dengan kepadatan yang sama di seluruh
lapisan dan tidak kurang dari 92 persen dari
kepadatan kering maksimum (MDD) seperti
yang dijelaskan dalam Uji Pemadatan
Standar sesuai dengan Standar ASTM
D698.

10.3.4 Placing and Compaction 10.3.4 Penempatan dan Pemadatan

It is not permitted to place the road Dilarang menempatkan material


embankment material until the tanggul jalan sampai pondasi
foundation is completely ready and benar-benar siap dan telah
has received approval from the mendapat persetujuan dari
Consultant / Engineer. The road
Konsultan / Direksi Badan jalan
body must be stacked flat according
harus ditumpuk rata sesuai lebar
to the specified width and slope.
Heap material must not be placed dan kemiringan yang ditentukan.
Material timbunan tidak boleh

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-136

by sowing the material loose from ditempatkan dengan menabur


above. material lepas dari atas.
The depth of each pile layer must Kedalaman setiap lapisan tiang
not exceed 30 cm and each layer tidak boleh melebihi 30 cm dan
must be compacted to the required setiap lapisan harus dipadatkan
density using a vibratory tamping hingga kepadatan yang diperlukan
roller or other roller specified by the menggunakan roller tamping
Engineer. Details of the type and
getaran atau roller lain yang
size of rollers proposed by the
ditentukan oleh Direksi. Rincian
Contractor must obtain approval
from the Engineer before jenis dan ukuran rol yang diusulkan
commencing work. oleh Kontraktor harus mendapat
The Contractor's activities in persetujuan dari Direksi sebelum
handling, spreading and memulai pekerjaan.
compaction of road embankment Kegiatan Kontraktor dalam
materials must be carried out under penanganan, penyebaran dan
the supervision and approval of a pemadatan material tanggul jalan
Engineer. Rock pockets and harus dilakukan di bawah
scattered stones are not permitted pengawasan dan persetujuan
during compaction. The transport of Insinyur. Kantong batu dan batu
material over the curb during berserakan tidak diizinkan selama
construction should be directed to pemadatan. Pengangkutan
avoid rutting and to optimize the material di atas tepi jalan selama
same hardening of the road
konstruksi harus diarahkan untuk
embankment.
menghindari kerusakan dan untuk
The conveyance, operation, speed
and number of strokes of the rollers mengoptimalkan pengerasan
are determined to obtain a density tanggul jalan yang sama.
according to specifications and with Pengangkutan, operasi, kecepatan,
Engineer approval. Compaction is dan jumlah gerakan roller
carried out at an angle to the ditentukan untuk mendapatkan
embankment location with a shift of kepadatan sesuai dengan
at least 50 cm. If more than one spesifikasi dan dengan persetujuan
roller is used in different layers of Direksi. Pemadatan dilakukan pada
the pile, the rollers used must be of sudut ke lokasi tanggul dengan
the same type and dimension. The pergeseran paling sedikit 50 cm.
tractor used to pull the rollers must Jika lebih dari satu roller digunakan
have sufficient force to pull the di berbagai lapisan tiang, roller
rollers in full drum condition. yang digunakan harus memiliki
If in the opinion of the Engineer, the
jenis dan dimensi yang sama.
surface of the compacted material is
Traktor yang digunakan untuk
too dry or unable to bind the layer of
material placed on it, it must be menarik penggulung harus memiliki
conditioned by means of a harrow, tenaga yang cukup untuk menarik
scarifier, or a variety of appropriate penggulung dalam kondisi drum
equipment in an approved manner penuh.
to such a depth and condition that Jika menurut Direksi, permukaan
the surface of the layer placed on it material yang dipadatkan terlalu
can bind as per the requirements. kering atau tidak dapat mengikat
If in the opinion of the Engineer, the lapisan material yang diletakkan di
surface of the compacted material is atasnya, maka harus dikondisikan
too wet for the placement of the next dengan alat garu, scarifier, atau
layer, then it must be conditioned berbagai peralatan yang sesuai di
and dried with a harrow, scarifier or tempat yang disetujui. cara untuk
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-137

a variety of adequate equipment to kedalaman dan kondisi sedemikian


reduce the water content so that the rupa sehingga permukaan lapisan
required water content is achieved. yang ditempatkan di atasnya dapat
Before placing a new layer, the mengikat sesuai kebutuhan.
previous layer must be compacted Jika menurut Direksi permukaan
first. There is no additional cost for material yang dipadatkan terlalu
conditioning the moisture content of basah untuk penempatan lapisan
the compacted layer.
selanjutnya, maka harus
If the Contractor considers that the
dikondisikan dan dikeringkan
number of roller taps made has
resulted in the required density, the dengan garu, scarifier atau
Consultant / Engineer shall conduct berbagai peralatan yang memadai
a field density test to match, with untuk mengurangi kadar air
reference to ASTM Standard D1556 sehingga kadar air yang dibutuhkan
or similar standards agreed. The tercapai. Sebelum menempatkan
test results must be informed by the layer baru, layer sebelumnya harus
Engineer to the Contractor dipadatkan terlebih dahulu. Tidak
regarding the material density that ada biaya tambahan untuk
has met the requirements, and mengkondisikan kadar air dari
when the density is suitable the lapisan yang dipadatkan.
Engineer allows the Contractor to Jika Kontraktor menganggap
continue placing and compaction of bahwa jumlah keran rol yang dibuat
the next layer of embankment. telah menghasilkan kepadatan
When embankment material is
yang disyaratkan, Konsultan /
placed in a location that stresses the
Direksi harus melakukan uji
structure such as behind retaining
walls, behind building wings, etc., kepadatan lapangan agar sesuai,
then compaction must be carried dengan mengacu pada Standar
out carefully so as not to create ASTM D1556 atau standar serupa
additional horizontal stresses which yang disepakati. Hasil pengujian
can cause the structure to overturn. harus diinformasikan oleh Direksi
If deemed necessary by the kepada Kontraktor mengenai
Contractor or instructed by the kerapatan material yang telah
Engineer, a hand vibrating memenuhi persyaratan, dan bila
compactor or similar compaction densitasnya sesuai maka Direksi
equipment with the Engineer's memperbolehkan Kontraktor untuk
approval may be used for melanjutkan penempatan dan
embankment compaction. pemadatan lapisan tanggul
The embankment of the road body berikutnya.
is carried out to the sub-grade limit
Apabila material tanggul
according to the plan drawing or
ditempatkan pada lokasi yang
with the instructions of the Engineer
and must be evenly distributed, an memberikan tekanan pada struktur
elevation tolerance of about 3 cm at seperti di belakang dinding
a distance of 5 m. The Subgrade penahan, di belakang sayap
layer that has been installed must bangunan, dan lain-lain, maka
be protected from damage due to pemadatan harus dilakukan
traffic or heat cracks. If there is dengan hati-hati agar tidak
damage to the sub-grade layer, the menimbulkan tambahan tegangan
Contractor must repair it according horizontal yang dapat
to the Engineer's instructions at no menyebabkan struktur terguling.
additional cost. Jika dianggap perlu oleh Kontraktor
atau diinstruksikan oleh Direksi,
pemadat getar tangan atau
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-138

peralatan pemadatan serupa


dengan persetujuan Direksi dapat
digunakan untuk pemadatan
tanggul.
Penanggungan badan jalan
dilakukan sampai batas sub-grade
sesuai dengan gambar rencana
atau dengan instruksi dari Direksi
dan harus didistribusikan secara
merata, toleransi elevasi sekitar 3
cm pada jarak 5 m. Lapisan tanah
dasar yang telah dipasang harus
dilindungi dari kerusakan akibat lalu
lintas atau retakan panas. Jika ada
kerusakan pada lapisan sub-grade,
Kontraktor harus memperbaikinya
sesuai petunjuk Direksi tanpa biaya
tambahan.

10.4 LAPISAN SUB-DASAR

10.4 SUB-BASE COURSE 10.4.1 Umum


Kecuali ditentukan lain dalam
10.4.1 General gambar implementasi atau sesuai
dengan instruksi Direksi, lapisan
Unless otherwise specified in the
sub-dasar harus dibangun antara
implementation drawing or in
accordance with the Engineer's lapisan sub-grade dan lapisan
instructions, the sub-base layer dasar atau lapisan perkerasan
shall be constructed between the permanen jalan akses pada batas,
sub-grade layer and the base layer kemiringan, tingkat dan dimensi
or the permanent pavement layer of seperti yang ditunjukkan pada
the access road at the limits, gambar atau sesuai dengan
grades, levels and dimensions as petunjuk jalan akses. Direksi.
shown in the drawing or according Material sub-dasar tidak dapat
to the instructions of the access ditempatkan di lapisan sub-grade
road. Engineer. Sub-base material yang diklasifikasikan sebagai
cannot be placed in the sub-grade batuan yang lapuk atau batuan di
layer classified as weathered rock mana konstruksi jalan dipotong
or rock where road construction is in kecuali diinstruksikan lain oleh
cut unless otherwise instructed by
Direksi.
the Engineer.
Lapisan sub-dasar terdiri dari
The sub-base layer consists of
weathered rock, gravel and natural batuan lapuk, kerikil dan bahan
sand materials, or crushed stone pasir alam, atau batu pecah dari
from the quarry as approved by the tambang sesuai persetujuan
Engineer and as required. Direksi dan sesuai kebutuhan.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-139

10.4.2 Material 10.4.2 Bahan

Sub base material must have a Bahan sub dasar harus memiliki
minimum particle size of 15 cm and ukuran partikel minimal 15 cm dan
have a good gradation following the memiliki gradasi yang baik
following limits unless instructed mengikuti batasan berikut kecuali
otherwise by the Engineer.
diinstruksikan lain oleh Direksi.
Table 6.4.2-1 Gradient Limits for
Sub Base Materials Tabel 10.4.2-1 Batas Gradien untuk
Percentage from
Bahan Sub Dasar
Sieve US Standard
Weight Passed Sieve
76 mm (3 in) 90 - 100
4.76 mm (No.4) 35 - 70
0.074 mm (No. 200) 0 - 20

The proportion of fine material is 0.2


mm (No. 70 sieve) must have a Proporsi bahan halus 0,2 mm
plastic index, as determined in (ayakan No. 70) harus memiliki
accordance with ASTM standards, indeks plastis, sebagaimana
and not more than 6. During the ditentukan sesuai dengan standar
conditioning and compaction ASTM, dan tidak lebih dari 6.
process, if the material does not Selama proses pengkondisian dan
have the ability to naturally bind pemadatan, jika bahan tidak
particles, it must be added other mempunyai kemampuan untuk
binding material consisting of fine Partikel pengikat alami, harus
crushed stone binder, binder, or
ditambahkan bahan pengikat lain
other material for binder according
yang terdiri dari bahan pengikat
to the Engineer approval. The
amount of binder material added batu pecah halus, pengikat, atau
must be in accordance with the bahan pengikat lainnya sesuai
Engineer's approval and after the dengan persetujuan Direksi.
binder has been added, the Jumlah bahan pengikat yang
gradation of the material mixture ditambahkan harus sesuai dengan
must not exceed the limit specified persetujuan Direksi dan setelah
above. The binder material must be pengikat ditambahkan gradasi
blended at the location where the campuran bahan tidak boleh
sub-base material is collected or if melebihi batas yang ditentukan di
approved by the Engineer mixed atas. Material pengikat harus
during placement and deployment dicampur di lokasi di mana material
of the sub-base material. sub-base dikumpulkan atau jika
disetujui oleh Direksi dicampur
selama penempatan dan
penyebaran material sub-base.
10.4.3 Humidity and Density Control
10.4.3 Kontrol Kelembaban dan
Control of moisture content and Kepadatan
density of sub-base material is the
same as specified in the subsection Pengendalian kadar air dan
of the Technical Specifications kepadatan bahan sub-dasar sama
following the requirements seperti yang ditentukan dalam sub-
specified. If determined otherwise bagian Spesifikasi Teknis mengikuti

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-140

by the Engineer, the water content persyaratan yang ditentukan. Jika


of the sub base material during and ditentukan lain oleh Direksi, kadar air
after compaction as determined, bahan dasar selama dan setelah
according to the ATSM D2216 pemadatan sebagaimana
standard, must not exceed the limit ditentukan, menurut standar ATSM
from minus three percent (-3%), to D2216, tidak boleh melebihi batas
plus one percent (+1%) of the dari minus tiga persen (-3%), hingga
optimum moisture content (OMC)
plus satu persen (+ 1%) dari kadar air
as applied in the Standard
optimal (OMC) seperti yang
Compaction Test which is carried
out in accordance with the ASTM D diterapkan dalam Uji Pemadatan
698 Standard, and the moisture Standar yang dilakukan sesuai
content must be uniform throughout dengan Standar ASTM D 698, dan
the layers. kadar air harus seragam di seluruh
Each layer of sub-base material lapisan.
must be compacted with a uniform Setiap lapisan bahan sub-dasar
density produced not more than harus dipadatkan dengan kerapatan
ninety-five percent (95%) of the seragam yang dihasilkan tidak lebih
maximum dry density (MDD) as dari sembilan puluh lima persen
subject to the Standard Compaction (95%) dari kerapatan kering
Test carried out in accordance with maksimum (MDD) sebagaimana
ASTM Standard D 698. tunduk pada Uji Pemadatan Standar
yang dilakukan sesuai dengan
Standar ASTM D 698.

10.4.4 Placement and Compaction


10.4.4 Penempatan dan Pemadatan
Requirements for the inclusion and
compaction of sub-base materials, Persyaratan pemasukan dan
including tests carried out, must pemadatan bahan sub-dasar,
comply with the specifications in the termasuk pengujian yang dilakukan,
specification except that the depth harus sesuai dengan spesifikasi
of each layer after compaction is not dalam spesifikasi kecuali kedalaman
more than 15 cm. setiap lapisan setelah pemadatan
tidak lebih dari 15 cm.

Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa

Anda mungkin juga menyukai