PART II
BAGIAN II
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPESIFIKASI TEKNIS
Table of Contents
Daftar Isi
Page/Hal
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-2
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-3
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-4
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-6
PART II
BAGIAN II
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPESIFIKASI TEKNIS
The Contractor shall prepare the site plan Kontraktor harus meyiapkan site plan
and design, in conformity with the dan desain, sesuai dengan spesifikasi
specification and shall submit them to the dan harus menyerahkannya kepada
Engineer for his approval and direction Direksi untuk mendapatkan
before the commencement of the persetujuan dan petunjuk sebelum
preparatory works. All workshops and dimulainya pekerjaan persiapan.
storage areas shall be built on hard Semua bengkel dan area
compacted ground with sufficient bunding penyimpanan harus dibangun di atas
and spill kits so as to prevent the loss or tanah yang dipadatkan dengan
infiltration of leaked or spilt fluids into bunding dan kit tumpahan yang
surrounding soils, ground water or water memadai untuk mencegah hilangnya
courses. atau infiltrasi cairan yang bocor atau
tumpah ke tanah sekitarnya, air tanah
In locating storage areas, the Contractor atau aliran air.
shall avoid watercourses, drains and
transport routes, ensure the area is not at Dalam menentukan lokasi area
risk of flooding, and where possible, locate penyimpanan, Kontraktor harus
storage areas close to the point of use. menghindari aliran air, saluran air dan
The Contractor shall prefer covered jalur transportasi, memastikan area
storage, and where this is not practicable, tersebut tidak berisiko banjir, dan jika
shall regularly sprinkle stockpiles which memungkinkan, menempatkan area
have the potential to increase particulate penyimpanan yang dekat dengan titik
matter in the locality. The Contractor shall penggunaan. Kontraktor akan lebih
only use storage areas identified on his memilih penyimpanan tertutup, dan jika
approved site layout plan. hal ini tidak dapat dilakukan, harus
secara teratur menaburkan timbunan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-7
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-8
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-9
A part of the specification in this section for Bagian spesifikasi dalam bab untuk
concrete work may be canceled or pekerjaan beton ini boleh dibatalkan
modified if the Engineer approves or atau dimodifikasi jika Direksi setuju
directs to do so in writing. The Contractor atau memerintahkan demikian secara
is entitled to request to the Engineer tertulis. Kontraktor berhak meminta
explanation about the cancellation or penjelasan Direksi mengenai
modification if such changes seem too pembatalan atau modifikasi jika
strict of difficult for the actual execution. perubahan tersebut terlalu ketat atau
sulit dilaksanakan.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-10
The Contractor shall satisfy the Engineer Kontraktor harus memuaskan Direksi
that the materials used in ready-mixed bahwa material yang digunakan dalam
concrete comply with this Specification in siap campur sesuai dengan Spesifikasi
all respects. The specified requirements ini dalam semua hal. Persyaratan yang
as to the sampling, preliminary and trial tercantum terkait pengambilan contoh,
mixes, batching, testing and quality of pencampuran awal dan uji coba,
concrete various classes shall apply batching, pengujian dan kualitas beton
equally to ready mixed concrete. Water dari berbagai kelas berlaku setara
shall not be added to concrete in a truck dengan beton siap campur. Air tidak
mixer drum other than at the batching boleh ditambahkan ke dalam beton
plant. The mix shall be continuously dalam drum truk pencampur selain di
agitated during transportation. batching plant. Campuran harus terus
menerus diaduk selama diangkut.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-11
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-12
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-13
40 1.5 + 1
4,5 + 1
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-14
Material for coarse and fine Material untuk agregat kasar dan
aggregates to be obtained from the halus yang akan didapatkan dari
river bed or other sources must be dasar sungai atau sumber lain harus
approved by the Engineer. disetujui oleh Direksi.
Fine aggregates must be stored with a Agregat halus harus disimpan dengan
free draining base for at least 24 hours dasar bebas pengeringan untuk
and shall be subsequently handled to paling tidak 24 jam dan selanjutnya
ensure that sand delivered to the batch harus ditangani untuk memastikan
plant shall have reasonably uniform bahwa pasir yang dikirm ke batch
and stable moisture content. The plant memiliki kandungan
surface sand in the stockpiles shall not kelembaban yang sama dan cukup
be used. stabil. Pasir permukaan di tumpukan
tidak boleh digunakan.
The cost of producing aggregates Biaya untuk memproduksi agregat
required under this Specification shall yang disyaratkan dalam Spesifikasi ini
be included in the unit prices tendered harus dimasukkan dalam harga
in the Bill of Quantities for the various satuan yang ditawarkan dalam Daftar
items of concrete construction in which Kuantitas untuk berbagai item
the aggregate is used. konstruksi beton di mana agregat
digunakan.
The Contractor shall not be entitled to Kontraktor tidak berhak atas
any additional compensation for kompensasi tambahan untuk material
materials wasted from the river bed or yang terbuang dari dasar sungai atau
other approved area, including crusher area lain yang disetujui termasuk
fines, excess material of any of the pasir halus dari mesin pemecah,
sizes into which the aggregates are material sisa berukuran apa pun yang
required to be separated by the diminta dipisahkan dari agregat oleh
Contractor, and materials which have Kontraktor, dan material yang sudah
been discarded for being outside of the dibuang karena ukurannya diluar
allowable sizes. Fine and coarse yang diperbolehkan Agregat halus
aggregate to be used shall satisfy the dan kasar yang akan digunakan harus
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-15
Fine aggregate shall consist of natural Agregat halus harus terdiri dari pasir
sand. The Engineer will permit the alam. Direksi akan mengizinkan
addition of suitable crushed rock fine penambahan agregat halus batuan
aggregate, as necessary, to the hancur yang sesuai, jika diperlukan,
natural sand where in his opinion it is ke pasir alam yang menurutnya tidak
impracticable to obtain the required praktis untuk mendapatkan gradasi
grading of the combined aggregates yang diperlukan dari agregat
other than by such addition. The gabungan selain dengan
moisture content of fine aggregates as penambahan tersebut.Kandungan
delivered to the batching unit shall vary kelembapan agregat halus yang
not more than 1.0% within any one dikirim ke unit batching harus berubah
hour, and shall not vary more than tak lebih dari 1,0% dalam waktu satu
3.0% within the working time of one jam dan tidak boleh berubah lebih dari
shift (Special for Batching Plant Use). 3,0 % dalam waktu kerja satu shift
(Khusus untuk Penggunaan Batching
Plant).
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-17
The Engineer will order the contractor to Direksi akan memerintahan Kontraktor
make tests of the coarse aggregates, and untuk menguji agregat kasar, dan
the Contractor shall carry out the tests in Kontraktor harus melaksanakan
a manner satisfactory to the Engineer. pengujian dengan cara yang
Tests will be done in accordance with the memuaskan Direksi. Pengujian akan
requirements. dilakukan sesuai dengan persyaratan.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-18
100
80 - -
60 - -
50 - -
40 100 -
30 100 – 90 -
25 - -
20 70 – 35 100
15 - 70 - 35
10 30 – 10 30 -10
5 5-0 5-0
2.5 - -
Cyclops Concrete 300 – 150 300-150
Beton Cyclop
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-19
The amount of deleterious substance in coarse aggregates shall not exceed the
limits prescribed in the Table 3.5.
Volume bahan perusak di agregat kasar tidak boleh melebihi ambang batas yang
ditentukan dalam Tabel 3.5.
Note
If the material finer than 0.088 mm sieve consists of rock dust free from
clay or slit, this percentage may be increased to 1.5.
Catatan :
Jika material yang lebih halus daripada ayakan 0,088 mm terdiri dari debu
batu yang bebas dari tanah liat atau lanau, persentase ini boleh dinaikkan
hingga 1,5.
Coarse aggregates will be rejected with Agregat kasar akan ditolak dengan
the following: ketentuan berikut:
(a) The loss, using grading I in the Los (a) Penyusutan, menggunakan
Angeles abrasion test, exceeds penyortiran I pada pengujian abrasi
10% by weight at 100 revolutions, or Los Angeles, melebihi 10% dari
40% by weight at 500 revolutions. beratnya pada revolusi 100 atau
40% beratnya pada revolusi 500.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-20
(b) The weight loss of the aggregates, (b) Penyusutan berat agregat, saat
when subjected to 5 cycles of the dikenai 5 putaran pengujian sodium
sodium sulfate test for soundness, sulfat terhadap kekuatan tidak
is more than 12% by weight. boleh lebih dari 12% dari berat.
(c) The total percentages, by weight of (c) Persentase total, dari berat partikel
particles of unsatisfactory shape yang bentuknya tidak memuaskan
exceed 60%. A particle shall be lebih dari 60%. Partikel dianggap
considered to be of unsatisfactory memiliki bentuk tidak memuasakan
shape if it has a maximum jika memiliki dimensi maksimum
dimension exceeding 3 times its tiga lipat dari dimensi minimumnya.
minimum dimension.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-21
The total sulphate content, whether as Kandungan sulfat total, baik sebagai
gypsum or more soluble salts, of gipsum atau garam yang lebih larut, dari
concrete ingredients when measured as bahan beton bila diukur sebagai SO3
SO3 shall together not exceed 4.0 harus bersama-sama tidak melebihi 4,0
percent of the weight of cement in the persen dari berat semen dalam beton.
concrete.
Bahan kimia dalam bahan: Kandungan
Chemicals in materials: The chloride klorida bahan beton bila diukur sebagai
content of concrete ingredients when Cl harus bersama-sama tidak melebihi
measured as Cl shall together not 0,2 persen dari berat semen di beton.
exceed 0.2 percent of the weight of
cement in the concrete.
Table 3.6 Composition of the weight of cement, sand, gravel, and water required for 1
m3 of concrete with a certain quality
Tabel 3.6 Komposisi berat semen, pasir, dan kerikil, serta volume air yang dibutuhkan
untuk membuat 1 m3 beton dengan mutu tertentu
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-22
Quality of Concrete Concrete (kg) Sand (kg) Gravel (kg) Water (ltr) w/c Ratio
Mutu Beton Semen (kg) Pasir (kg) Kerikil (kg) Air (ltr) w/c Ratio
7.4 Mpa (K 100) 247 869 999 215 0.87
9.8 Mpa (K 125) 276 828 1012 215 0.78
12.2 Mpa (K 150) 299 799 1017 215 0.72
14.5 Mpa (K 175) 326 760 1029 215 0.66
16.9 Mpa (K 200) 352 731 1031 215 0.61
19.3 Mpa (K 225) 371 698 1047 215 0.58
21.7 Mpa (K 250) 384 692 1039 215 0.56
24.0 Mpa (K 275) 406 684 1026 215 0.53
26.4 Mpa (K 300) 413 681 1021 215 0.52
28.8 Mpa (K 325) 439 670 1006 215 0.49
31.2 Mpa (K 350) 448 667 1000 215 0.48
Or a typical concrete mix proportions can be Atau proporsi beton tipikal dapat digunakan
used for each concrete classes shall be as untuk tiap kelas beton harus sesuai dengan
shown in the following Table 3.7. yang ditunjukkan dalam Tabel 3.7 berikut.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-23
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-24
The Engineer has the right to change Direksi berhak untuk mengubah
to the mix proportion and the proporsi campuran dan Kontraktor
Contractor shall be responsible for the harus bertanggung jawab sendiri
mixing and placing of concrete has karena pencampuran dan pengecoran
been determined by the Engineer. sudah ditentukan oleh Direksi.
3.7 Testing of Concrete and 3.7 Pengujian Beton dan Material Beton
Concrete Materials
Jika Direksi menganggap perlu,
If the Engineer judges to be pengambilan sampel dan pengujian
necessary, the sampling and material beton, beton segar dan beton
testing of concrete material, fresh keras harus dilakukan oleh Direksi
concrete and hardened concrete dengan bantuan dari Kontraktor
shall be conducted by the Engineer sesuai dengan SNI atau SK SNI, atau
with the assistance from the standar setara yang disetujui.
Contractor in accordance with SNI Pengujian pemeriksaan agregat
or SK SNI, or approved beton, beton segar, dan beton keras
equivalent.Check test of concrete termasuk, namun tidak terbatas pada,
aggregates, fresh concrete, and yang tertera dalam Tabel 3.8 dan 3.9.
hardened concrete will include, but
not limited to, those listed in Table
3.8 and Table 3.9.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-26
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-27
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-28
3.8 Batching
3.8 Batching
The batching equipment, provided by Peralatan batching, yang disediakan
the Contractor/ ready mix concrete oleh Kontraktor/pabrik beton ready
manufacturers, shall be capable of mix, harus dapat mencampur berbagai
combining the various materials material termasuk air, semen,
including water, cement, admixture, fine admixture dan agregat kasar yang
aggregates and coarse aggregate used digunakan untuk beton dan mampu
for concrete and of discharging the mengeluarkan campuran tanpa
mixture without segregation as required segregasi sebagaimana disyaratkan
to attain the specified quality of untuk memperoleh mutu beton yang
concrete. It shall also be capable of ditentukan. Peralatan tersebut juga
readily adjusting to compensate for the harus dapat disesuaikan dengan
varying moisture content of the mudah untuk mengkompensasi
aggregate. kandungan kelembapan agregat.
The amount of water, cement, fine Volume air, semen, dan agregat halus
aggregates and coarse aggregates dan agregat kasar harus ditentukan
shall be determined by weighing. The dengan penimbangan. Volume
amount of the air-entraining admixture pencampur penahan udara harus
shall be determined by volumetric ditentukan dengan pengukuran
measurement in approved equipment, volumetrik dalam peralatan yang
mounted so dispenser, or by weighing disetujui, dipasang jadi dispenser, atau
by approved equipment, mounted so dengan menimbang dengan peralatan
that no vibration of the equipment is yang disetujui, ditumpangkan sehingga
possible under all conditions of batch tidak dimungkinan terjadi getaran dari
operation. peralatan dalam kondisi apa pun
selama operasi batch.
Equipment for conveying batched Peralatan untuk mengirim material
materials from the batchers or hoppers yang sudah di-batch dari batcher atau
into the mixer shall be installed, hopper ke mixer harus dipasang,
maintained and operated so that there dijaga dan dioperasikan sehingga tidak
will be no spill or contamination of the ada tumpahan atau kontaminasi
batched materials or overlap of material yang sudah di-batch atau
batched. Equipment that fails to tumpang tindih batch.
conform to this requirement shall be Peralatan yang gagal memenuhi
modified or replaced to the satisfaction persyaratan ini harus diubah atau
of the Engineer. diganti hingga Direksi puas.
The Construction and accuracy of the
weighing and measuring equipment will Konstruksi dan akurasi peralatan
be such that the equipment will maintain penimbangan dan pengukuran harus
accuracy within 0.4 % of the scale sedemikian rupa sehingga peralatan
capacity. The equipment will be tersebut tetap akurat dalam batas 0,4
adjustable for changes in the varying % kapasitas timbangan. Peralatan
weight of any moisture content in the harus dapat disesuaikan sesuai
aggregates and also for changes in perubahan dan variasi berat
concrete mix proportions. kandungan kelembapan apa pun
dalam agregat dan juga terhadap
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-29
3 to 2 2.5
2 to 1.5 2
1.5 or less 1.5
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-30
3.10.1 General
3.10.1 Umum
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-31
No concrete shall be placed until all Beton tidak boleh dicor hingga
form work, in installation of parts to be semua bekesting, dalam
embedded and preparation of surface pemasangan bagian-bagian yang
involved in the placing have been akan ditempel dan persiapan
completed by the Contractor, and permukaan yang terlibat dalam
inspected and approved by the pengecoran sudah diselesaikan
Engineer. oleh Kontraktor, dan diperiksa serta
Unless otherwise permitted by the disetujui oleh Direksi.
Engineer, no concrete shall be placed Kecuali diizinkan lain oleh Direksi,
in rain or standing water, and in no beton tidak boleh dicor dalam hujan
case shall concrete be placed in atau air menggenang, dan dalam
running water. kondisi apa pun beton tidak boleh
dicor dalam air mengalir.
The surface of the rock foundation shall Permukaan pondasi batu harus
be moistened thoroughly before dibasahi secara menyeluruh
placing concrete and standing water sebelum pengecoran beton dan air
shall be removed. The surface of soil or yang menggenang harus
sand and gravel foundations to which disingkirkan. Permukaan pondasi
concrete is to be placed shall be free tanah atau pondasi pasir dan kerikil
from standing or running water, yang akan dicori semen harus
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-32
in the drum shall neither exceed the drum tidak boleh melebihi rating
manufacturer’s rating nor exceed 70% pabrik atau lebih dari 70%
of the gross volume of the drum. volume gross drum.
Upon approval of the Engineer, truck Setelah disetujui oleh Direksi,
mixers may be used instead of agitator truk mixer boleh digunakan alih-
trucks for transportation of concrete. alih truk agitator untuk
The interval between feeding of water megangkut beton. Jeda antara
into the mixer drum and final pemberian air ke dalam drum
discharging of the concrete from the mixer hingga pengeluaran akhir
agitator shall not exceed 30 minutes. beton dari agitator tidak boleh
During this interval, the mixture shall lebih dari 30 menit. Selama jeda
be agitated continuously at the above ini, campuran harus diaduk terus
mentioned speed. menerus dengan kecepatan
yang disebutkan di atas.
The Contractor shall furnish and install Kontraktor harus menyediakan dan
all reinforcing bars required for memasang tulangan beton yang
completion of the work. Deliveries of dibutuhkan untuk penyelesaian
the reinforcing bars shall be scheduled pekerjaan. Pengiriman tulangan
by the Contractor with sufficient stocks beton harus dijadwalkan oleh
of bars to commence cutting and Kontraktor dengan stok tulangan
bending for a structure before the yang memadai untuk memulai
scheduled placement of the concrete pemotongan dan penekukan untuk
around the reinforcement. struktur sebelum pengecoran beton
The delivery schedule has to be based di sekeliling tulangan yang sudah
on the Contractor’s detailed dijadwalkan. Jadwal pengiriman
construction program, including harus didasarkan pada program
amendments if any, as received by the konstruksi terinci milik Kontraktor,
Engineer. Construction details for the termasuk perubahan, jika ada,
reinforcement and bar bending sebagaimana diterima oleh Direksi.
schedules shall be prepared by the Detail konstruksi untuk penulangan
Contractor and submitted to the dan jadwal penekukan harus
Engineer for approval. Such details disiapkan oleh Kontraktor dan
shall be based on data furnished in the diserahkan kepada Direksi untuk
Drawings. disetujui. Detail semacam itu harus
didasarkan pada data yang tersedia
The average diameter of reinforcement pada Gambar.
selected from each sample shipment of
the same size must be no larger than 2 Diameter rata-rata tulangan yang
(two) % of the diameter specified in dipilih dari tiap pengiriman sampel
Table 3.10 and must not be smaller. ukuran yang sama tidak boleh lebih
besar dari 2 (dua) % diameter yang
ditentukan pada Tabel 3.10. dan tidak
boleh lebih kecil.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-38
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-39
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-40
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-41
For computing the weight of reinforcement steel bars of the respective types for
payment, the following weights shall be used based on SNO 07-2052-1990
equivalent to JIS G3112: Round Deformed Bar
Untuk mengukur berat tulangan baja masing-masing tipe untuk pembayaran,
berat berikut harus digunakan berdasarkan SNI 07-2052-1990 setara dengan
JIS G3112: Tulangan Ulir
Nominal diameter
(mm) D10 D13 D16 D19 D22 D25 D29 D32
Diameter Nominal
(mm)
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-42
for approval prior to manufacturing the digunakan, misalnya baja atau kayu,
forms. dan harus menyerahkan gambar
desain untuk itu kepada Direksi untuk
The forms and scaffolding shall have disetujui sebelum membuat
sufficient strength and rigidity to hold bekesting.
concrete and to withstand the pressure
resulting from placement and vibration Bekesting dan scaffolding harus
without deflection from the prescribed memiliki kekuatan dan kekakuan
lines. The surfaces of all the form to be in yang memadai untuk menahan beton
contact with the concrete shall be clean, dan menahan tekanan yang berasal
rigid, and sufficiently tight to prevent loss dari pengecoran dan getaran tanpa
of mortar. melengkung dari line yang
ditentukan. Permukaan seluruh
Before starting fabrication of the form bekesting yang akan terkena beton
work, the Contractor shall submit to the harus cukup bersih, kaku, dan kedap
Engineer for approval his proposed untuk mencegah hilangnya mortar.
methods of constructing forms.
Sebelum memulai pembuatan
A method of support which would result in bekesting, Kontraktor harus
holes extending the whole width from menyerahkan metode yang ia
face to face of concrete which forms part usulkan untuk membuat bekesting
of the Works shall not be permitted. No kepada Direksi untuk disetujui.
plugs, bolts, wire ties, holdfasts or any Metode penopang yang akan
other appliance whatsoever, for the menghasilkan lubang yang
purpose of supporting the formwork or memperpanjang seluruh lebar dari
reinforcement, shall be fixed permanently muka ke muka beton yang
into the structure so that they have less merupakan bagian dari Pekerjaan
cover than the reinforcement or in any tidak diperbolehkan. Tidak ada tusuk
way impair the strength or appearance of kontak, baut, pengikat kawat,
the work, nor shall they be placed in such pegangan atau peranti lain apa pun,
a manner that damage to work would untuk tujuan mendukung bekisting
result in the removal of the same at the atau tulangan, harus dipasang secara
time of striking the formwork. Unless permanen ke dalam struktur
otherwise approved, top formwork shall sehingga memiliki penutup yang
be provided for concrete upper surfaces kurang dari penguat atau dengan
where the slope exceeds one vertical in cara apa pun merusak kekuatan atau
three horizontal. penampilan. pekerjaan, juga tidak
boleh ditempatkan sedemikian rupa
sehingga kerusakan pada pekerjaan
All formwork in contact with concrete akan mengakibatkan penghapusan
shall be treated with an approved yang sama pada saat pemogokan
composition before each usage to bekisting. Kecuali jika disetujui,
prevent adhesion of the concrete. Such bekisting atas harus disediakan untuk
composition shall be carefully applied in permukaan atas beton yang
such a manner that there is no kemiringannya melebihi satu vertikal
contamination of the reinforcement or dalam tiga horizontal.
previously placed concrete by the
composition. Semua bekisting yang bersentuhan
dengan beton harus diperlakukan
dengan komposisi yang disetujui
sebelum setiap penggunaan untuk
mencegah adhesi beton. Komposisi
tersebut harus diterapkan secara
hati-hati sedemikian rupa sehingga
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-44
All material used for the formwork, Semua material yang digunakan
whether concrete block steel or lumber, untuk bekesting, baik baja blok beton
shall be subject to the review and/or atau kayu, harus mendapatkan
approval by the Engineer. Lumber shall tinjauan dan/atau persetujuan dari
be sound and straight, free from warp, Direksi. Kayu harus baik dan lurus,
decay and loose knots, and be dressed bebas dari bengkok, lapuk, dan mata
smooth and uniform in width and kayu yang lepas dan dipasah sampai
thickness prior to fabrication of form work. halus serta seragam lebar dan
tebalnya sebelum pembuatan
Formwork to be used in water passages bekesting.
and for concrete which will ultimately be
exposed to view shall be faced by Bekesting yang akan digunakan di
plywood and shall be free of all defects so jalan air dan beton yang nantinya
as not to cause blemishes on the terbuka harus ditutup dengan
concrete surface. Where plywood is plywood dan harus bebas dari cacat
used, it shall be non-wrapping, non- apa pun sehingga tidak akan
wrinkling and manufactured with special menyebabkan kerusakan pada
waterproof glues. In so far so practicable, permukaan beton. Apabila plywood
plywood sheets shall be of uniform width digunakan, plywood tersebut harus
and length. Thickness of the plywood non-wrapping, tidak berkerut dan
shall not be less than 9 mm and it shall be dibuat dengan lem anti air khusus.
strengthened by rafters of 5/7 as frames Sejauh memungkinkan, lembaran
with 0.5 m distance for vertical frames. plywood harus sama lebar dan
panjangnya. Ketebalan plywood tidak
boleh kurang dari 9 mm dan harus
dikuatkan dengan rafter 5/7 sebagai
kerangka dengan jarak 0,5 m untuk
kerangka vertikal.
Timber sheathing or lining shall be of Lapisan kayu atau lining harus
such kind and quality that there will be no berjenis dan berkualitas tertentu
chemical deterioration or discoloration of sehingga tidak akan ada pemburukan
the formed concrete surfaces. The type kimiawi atau perubahan warna pada
and condition of form sheathing and lining permukaan beton yang tercetak.
shall be such that the formed surfaces will Jenis dan kondisi lapisan dan lining
conform to the applicable requirements of bekesting harus sedemikian rupa
this Specifications pertaining to finish of sehingga permukaan yang tercetak
formed surfaces. Form sheathing and sesuai dengan persyaratan yang
lining shall conform to requirements berlaku dalam Spesifikasi ini terkait
authorized by the Engineer. dengan penyelesaian permukaan
tercetak. Pelapisan dan lining
Forms shall be installed so that the joint bekesting harus sesuai dengan
marks on concrete surface are in persyaratan yang diizinkan oleh
alignment both horizontally and vertically Direksi.
and the joints between surfaces shall be
smooth. All edges or corners of the Bekesting harus dipasang
concrete exposed permanently shall be sedemikian rupa sehingga penanda
chamfered as shown on the Drawings or sambungan pada permukaan beton
as directed by the Engineer. Unless lurus secara horizontal maupun
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-45
Formwork to be used more than once Bekesting yang akan digunakan lebih
shall be maintained in a serviceable dari satu kali harus dijaga dalam
condition and shall be thoroughly kondisi bisa dipakai dan harus
cleaned before being used again. dibersihkan menyeluruh sebelum
Formwork for exterior faces of walls shall digunakan lagi. Bekesting untuk
be kept clean by means of splash boards wajah eksterior dinding harus dijaga
whenever practicable. tetap bersih dengan splash board
apabila memungkinkan.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-46
Formwork shall not be removed until Bekesting tak boleh dibuka hingga
concrete has hardened enough and is of beton sudah cukup keras dan cukup
sufficient strength to carry its own weight kuat untuk membawa keamanan
safety, together with any construction beratnya sendiri, bersama dengan
load likely to be imposed upon it. beban konstruksi yang kemungkinan
Formwork shall be removed only with akan dibebankan padanya. Bekesting
approval by the Engineer, and the work harus dibuka hanya atas izin Direksi,
of removing it after the receipt of such dan pekerjaan menghapusnya
permission shall be carried out under the setelah menerima izin tersebut harus
personal supervision of a competent dilakukan di bawah pengawasan
foreman. Great care shall be exercised pribadi dari mandor yang kompeten.
during the removal to avoid shocks to, or Kehati-hatian harus dilakukan selama
reversal of stress, in the concrete. pemindahan untuk menghindari
guncangan, atau pembalikan
tegangan, pada beton.
Except as otherwise provided herein, Kecuali jika ditentukan lain di sini,
formwork shall be removed as soon as bekesting harus dibuka segera
the concrete has hardened sufficiently in setelah beton cukup keras untuk
order to facilitie satisfactory progress memfasilitasi kemajuan yang
and enable the earliest practicable repair memuaskan dan memungkinkan
of any surface imperfections; however, it perbaikan yang bisa dilakukan
must be ascertained in advance that the secepatnya terhadap semua
strength of the concrete is such that ketidaksempurnaan permukaan;
removal of form work shall not be cause akan tetapi, harus dipastikan
the concrete to collapse or fail. sebelumnya bahwa kekuatan beton
harus sedemikian rupa sehingga
Formwork on upper sloping faces of pembukaan bekesting tidak
concrete, such as forms on the water menyebabkan beton runtuh atau
sides of warped transitions, shall be gagal.
removed as soon as the concrete has
attained sufficient stiffness to prevent Bekesting untuk permukaan miring
sagging or collapse. Any repairs or atas beton, seperti bekesting pada
treatment required on such sloping sisi air dari transisi melengkung,
surface shall be performed at once and harus dibuka segera begitu beton
be followed immediately by the specified cukup kaku untuk mencegah
curing. pelengkungan atau keruntuhan.
Perbaikan atau penanganan apa pun
yang dibutuhkan untuk pemukaan
miring semacam itu harus dilakukan
seketika dan segera diikuti dengan
perawatan yang ditentukan.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-47
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-48
Kelas F1
Class F1
Hasil akhir ini untuk permukaan
This finish is for surfaces against
tempat timbunan kembali atau beton
which backfill or further concrete will
selanjutnya akan ditempatkan atau
be placed or which will remain
yang akan tetap tersembunyi.
hidden. Formwork shall be such as
Bekisting harus sedemikian rupa
will prevent the loss of any
sehingga mencegah hilangnya bahan
ingredients from the concrete and will
dari beton dan akan menghasilkan
produce a dense concrete surface.
permukaan beton yang padat.
Class F2
Kelas F2
This finish is for all surfaces that will
Hasil akhir ini untuk semua
remain exposed in the Works unless
permukaan yang akan tetap terpapar
otherwise shown on the Drawings.
dalam Karya kecuali diperlihatkan lain
Formwork shall be such as will
pada Gambar. Bekisting harus
prevent the loss of any ingredients
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-50
from the concrete and will produce a sedemikian rupa sehingga dapat
dense smooth concrete surface mencegah hilangnya bahan-bahan
without discontinuities of line, texture beton dan akan menghasilkan
or appearance. The surface shall be permukaan beton yang halus dan
free from surface pitting but other padat tanpa terputusnya garis, tekstur
minor defects shall be remedied by atau tampilan. Permukaan harus
methods approved by the Engineer. bebas dari lubang permukaan tetapi
cacat kecil lainnya harus diperbaiki
dengan metode yang disetujui oleh
Direksi.
Class F3 Kelas F3
This finish is for all surfaces in Hasil akhir ini untuk semua
contact with flowing water. Formwork permukaan yang bersentuhan
shall be such as will produce a dengan air yang mengalir. Bekisting
surface that is smooth, true and harus sedemikian rupa sehingga akan
accurately formed to the required menghasilkan permukaan yang halus,
lines and levels and free from all lips, benar dan akurat dibentuk ke garis
pitting, excrescences, etc. If dan tingkat yang diperlukan dan
considered necessary by the bebas dari semua bibir, lubang,
Engineer, the hardened faces shall kotoran, dll. Jika dianggap perlu oleh
be ground down to produce the Direksi, permukaan yang dikeraskan
desired finish. harus diratakan hingga menghasilkan
Where a surface is partly hidden and hasil akhir yang diinginkan.
partly exposed the finish appropriate
Jika permukaan sebagian
to the exposed surface shall extend
tersembunyi dan sebagian
1.5 ft (500 mm) below the level of
terbuka, hasil akhir yang sesuai
exposure.
dengan permukaan yang terbuka
Correction of surfaces irregularities
harus diperpanjang 1,5 kaki (500
will be required only for depression
mm) di bawah tingkat paparan.
which, when measured as described
in Item (a) of this sub-paragraph,
Perbaikan kekeliruan permukaan
exceeds 25 mm.
hanya dibutuhkan untuk lekukan
yang, saat diukur seperti
dijabarkan dalam Item (a) sub-
paragraf ini, melebihi 25 mm.
(b) Unformed Surfaces
(c) Permukaan Tak Tercetak
Unless shown otherwise on the
Drawings unformed concrete Kecuali diperlihatkan lain pada
surfaces shall comply with one of the Gambar, permukaan beton yang tidak
classes of finish described below. berbentuk harus memenuhi salah
satu kelas penyelesaian yang
dijelaskan di bawah ini.
Class U1 Kelas U1
This finish is for surfaces of roads or of
foundations, beds, slabs, and structural Finishing ini untuk permukaan jalan
members to be covered by backfill, and atau pondasi, bedengan, slab, dan
for exposed surfaces of paving where a member struktur yang akan ditutup
superior finish is not required. It is also oleh timbunan kembali, dan untuk
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-51
the first stage for finishes U2 and U3. The permukaan pengerasan jalan yang
finish shall be similar to that left by a terbuka di mana finishing yang
vibrated hardwood board, 50 mm thick, superior tidak diperlukan. Ini juga
when used for screeding concrete to its merupakan tahap pertama untuk finis
proper level and profile immediately after U2 dan U3. Hasil akhir harus serupa
deposition. dengan yang ditinggalkan oleh papan
kayu keras bergetar, 2 inci (tebal 50
mm), bila digunakan untuk screeding
beton ke tingkat dan profil yang tepat
segera setelah pengendapan.
Class U2 Kelas U2
This finish is for all exposed unformed (or Hasil akhir ini untuk semua
un-shuttered) surfaces in the Works permukaan yang tidak berbentuk
unless otherwise shown on the Drawings (atau tidak tertutup) di Pekerjaan
and as an intermediate stage for a U3 kecuali diperlihatkan lain pada
finish. The surface shall be floated with a Gambar dan sebagai tahap perantara
wood float to a smooth finish free from untuk lapisan U3. Permukaan harus
screed marks. The floating shall be diapungkan dengan pelampung kayu
executed so as not to bring excess hingga hasil akhir yang halus bebas
laitance of the material to the surface. dari bekas screed. Pengapungan
harus dilakukan agar tidak membawa
kelebihan laitance material ke
permukaan.
Class U3 Kelas U3
This finish is for all unformed (or un-
shuttered) surfaces in contact with Hasil akhir ini untuk semua
flowing water and shall be achieved by permukaan yang tidak berbentuk
floating with a steel trowel to a fine open (atau tidak tertutup) yang bersentuhan
surface finish. The fine open surface dengan air yang mengalir dan harus
shall be obtained by first screeding and dicapai dengan mengapung
floating the concrete to a Class U2 finish menggunakan sekop baja ke
then leaving it until the concrete has permukaan permukaan terbuka yang
stiffened and the film of moisture has halus. Permukaan terbuka yang halus
disappeared. Floating shall then be harus diperoleh dengan screeding
applied with a steel float to produce a pertama dan mengapung beton ke
‘glossy’ surface without bringing excess finishing Kelas U2 kemudian
laitance of fine material to the surface. membiarkannya sampai beton
Whenever necessary a properly mengeras dan lapisan kelembaban
constructed overhead cover shall be menghilang. Pengapungan kemudian
erected before the work is commenced to harus diaplikasikan dengan
prevent the finished surface from being pelampung baja untuk menghasilkan
marred by raindrops or dripping water. permukaan yang 'mengkilap' tanpa
membawa kelebihan bahan halus ke
permukaan. Kapan pun diperlukan
Except at movement joints, concrete penutup atas kepala yang dibangun
surfaces which are to be covered by dengan benar harus dipasang
further concrete or mortar shall be sebelum pekerjaan dimulai untuk
prepared in accordance with Clause mencegah permukaan akhir dirusak
3.10.1. oleh tetesan hujan atau air yang
menetes
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-52
defective, and the concrete wick must cacat lainnya, dan rembesan beton
be excavated and built up to bring the harus diambil dan didirikan untuk
surface to the prescribed lines. mengangkat permukaan ke line yang
Excessive surface depressions, shall be ditentukan karena tekanan
removed and replaced with the dry- permukaan yang berlebihan harus
pack, mortar, or concrete, as hereinafter disingkirkan dan diganti dengan dry-
specified. The filling of recesses in pack, mortar, atau beton, yang
surfaces designated to receive formed ditentukan di sini. Pengisian lubang-
surfaces will be required only where lubang di permukaan yang akan
such recesses are deeper than 25 mm ditimpa permukaan tercetak
in walls less than 30 cm in thickness, diperlukan hanya bila lubang tersebut
and will not be required in walls with lebih dalam dari 25 mm di dinding
thicknesses of 30 cm or more. yang tebalnya kurang dari 30 cm, dan
The cost of all materials, labor and perlu dilakukan pada dinding yang
equipment requires in the repair of tebalnya 30 cm atau lebih. Biaya
concrete shall be borne entirely by the material, pekerja dan peralatan yang
Contractor. dibutuhkan untuk perbaikian beton
harus ditanggung oleh Kontraktor.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-54
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-55
Partition Tolerance
Partisi Toleransi
Vertical direction (bridge, aqua-duct, etcl) 1.0 cm per 50.0 m span
Arah vertikal (jembatan, aquaduct, dll) 1,0 cm per rentang 50,0 m
Side direction (the retaining wall of the 0.50 ~ 2.0 cm per 30.0 m span wall
front/rear)
0,50 ~ 2,0 cm per 30,0 m dinding
Arah samping (dinding penahan rentang
depan/belakang)
(b) Tolerances for the Color of (b) Toleransi untuk Warna Beton
Concrete Perubahan spontan warna
Abrupt changes in color of external permukaan beton eksternal yang
concrete surface exposed to public tampak di mata publik tidak diizinkan.
view will not be permitted. The Kontraktor harus sejauh mungkin
Contractor shall ensure that as far as memastikan permukaan ini seragam
possible these surfaces shall be of warnanya atau perubahan warna, di
uniform color or that changes in color, tempat yang diizinkan, terjadi secara
where permitted, are gradual. gradual.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-56
They shall be the plain butt type unless pada titik geser terkecil. Mereka harus
otherwise specified or approved. tipe pantat polos kecuali ditentukan
lain atau disetujui.
The Contractor shall construct
recesses at expansion and contraction Kontraktor harus membangun relung
joints on both faces of the concrete pada sambungan ekspansi dan
work except on the underside of kontraksi pada kedua permukaan
continuously supported work and on pekerjaan beton kecuali pada bagian
faces backfilled with earth. bawah pekerjaan yang didukung
The recesses shall be accurately secara kontinyu dan pada permukaan
formed to the lines and dimensions yang ditimbun dengan tanah.
shown on the Drawings or where not
shown on the drawings or specified Relung harus dibentuk secara akurat
elsewhere shall be to minimum ke garis dan dimensi yang ditunjukkan
dimensions recommended by the pada Gambar atau jika tidak
manufacturer. ditunjukkan pada gambar atau
The Contractor shall prepare the ditentukan di tempat lain harus
surfaces of the recess and shall supply dengan dimensi minimum yang
a joint sealer and fill or caulk the recess direkomendasikan oleh pabrikan.
completely with it.
Unless otherwise shown on the Kontraktor harus menyiapkan
Drawings or ordered by the Engineer, permukaan relung dan harus
the joint sealer shall be a hot poured menyediakan penutup sambungan
rubber/bitumen compound for dan mengisi atau mendempul relung
horizontal joints, and a bituminous sepenuhnya dengannya.
putty for sloping, vertical and soffit
joints. Kecuali diperlihatkan lain pada
Gambar atau dipesan oleh Engineer,
Unless otherwise shown on the penyegel sambungan harus berupa
Drawings, keyways will not be required kompon karet / aspal tuang panas
at constructions joints. All intersections untuk sambungan horizontal, dan
of construction joints with concrete dempul aspal untuk sambungan
surface which will be exposed to view miring, vertikal, dan soffit.
shall be made straight and level or Kecuali ditunjukkan lain pada
plumb.The cost of construction joints Gambar, keyways tidak diperlukan
shall be included in the unit prices per pada sambungan konstruksi. Semua
cubic meter in the Bill of Quantities persilangan sambungan konstruksi
dengan permukaan beton yang akan
tampak harus dibuat lurus dan datar
atau tegak. Biaya sambungan
konstruksi harus termasuk dalam
harga satuan per meter kubik dalam
Daftar Kuantitas.
The concrete units shall remain in their Unit beton harus tetap dalam
molds for three (3) days before being cetakannya selama tiga (3) hari
stripped, and kept constantly wet; in sebelum dibuka, dan harus terus
addition, the sides of the forms or molds basah; selain itu, sisi-sisi bekesting
shall be shielded from the direct rays of atau cetakan harus dilindungi dari
the sun. After removal of forms or molds, sinar matahari langsung. Setelah
the units shall be kept moist bekesting atau cetakan dibuka, unit-
continuously for a minimum period of unit tersebut harus dijaga tetap lembap
eleven (11) days. After stripping, such terus menerus selama minimal
units as pipes, flumes, slabs, panels, sebelas (11) hari. Setelah dibuka, unit-
etc. shall be stacked for period of not unit seperti pipa, saluran, slab, panel,
less than thirty (30) days, unless dsb harus ditumpuk selama tidak
otherwise directed by Engineer to leave kurang dari tiga puluh (30) hari, kecuali
a free air space between each of these diperintahkan lain oleh Direksi untuk
pre-cast units. Each of such pre-cast memberikan ruang udara bebas antar
units shall be clearly marked with the unit pracetak. Tiap unit pracetak
date of casting.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-59
The thickness and shape of foundation Ketebalan dan bentuk pondasi harus
shall be as indicated on the Drawings or sesuai dengan yang ditunjukkan dalam
by Engineer in accordance with soil Gambar atau petunjuk Direksi sesuai
conditions. The soft materials which are kondisi tanah. Material lunak yang
not suitable for foundation shall be re- tidak sesuai untuk pondasi harus digali
excavated and removed, or shall be kembali dan disingkirkan, atau harus
excavated under the level specified and digali di bawah level yang ditentukan
fill with suitable material thoroughly dan diisi dengan material yang cocok
consolidated to at least the same dan dipadatkan menyeluruh hingga
degree of compaction as the minimal mencapai derajat kepadatan
undisturbed material, as approved by yang sama dengan material yang tidak
Engineer. In all case the trench bottom terganggu, sebagaimana disetujui oleh
shall be carefully formed and graded to Direksi. Dalam kondisi apa pun dasar
ensure that pipes are in their correct parit harus dicetak dan diratakan
position and uniformly supported for secara saksama untuk memastikan
their full length. bahwa pipa berada pada posisi yang
benar dan tersangga dengan merata
hingga panjang penuh mereka.
The canal profile shall be built and Profil saluran harus dibangun dan
compacted in accordance with the dipadatkan sesuai dengan Spesifikasi
Technical Specifications and to the Teknis dan pada tingkat berikut:
following levels: ● melebihi lebar penuh lapisan beton
● over the full width of the concrete hingga setidaknya 150 mm di atas
lining to a level at least 150 mm above tingkat akhir yang disyaratkan; dan
the required final level; and ● untuk sisa lebar dua puncak tepian,
● for the remainder of the width of kira-kira setinggi bagian atas lapisan
the two bank tops, approximately up to beton.
the level of the top of the concrete lining. Tidak lebih dari 7 hari sebelum
geomembrane akan ditempatkan,
tanah harus dipangkas ke garis akhir
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-60
Not more than 7 Days before the dan level dalam toleransi dan juga
geomembrane is to be placed, the soil dengan standar kelurusan dan
shall be trimmed to the final line and kerataan sehingga variasi lokal dari
level within the tolerances and also to a bidang datar tidak boleh melebihi 0,25
standard of straightness and flatness m dalam jarak 0,75 m diukur di seluruh
such that the local variations away from permukaan. Setiap batu, akar,
flat planes shall not exceed 0.25 m in gumpalan keras atau benda lain yang
any distance of 0.75 m measured menonjol di atas permukaan, atau
across the surface. Any stones, roots, yang mungkin terjadi selama proses
hard clods or other objects that protrude pemasangan sistem pelapis, harus
above the surface, or that are likely to do dilepas dan diganti dengan bahan
so during the process of installing the padat yang sesuai.
lining system, shall be removed and Segera sebelum penempatan
replaced with suitable compacted geomembran, permukaan sub-grade
material. harus diperiksa dan setiap cacat
diperbaiki.
Immediately before the placing of the Semua bahan yang sesuai dari hiasan
geomembrane the surface of the sub- harus digunakan sebagai pengisi di
grade shall be inspected and any bagian akhir tanggul. Tepi saluran
defects remedied. harus dibangun dan dipadatkan serta
dipangkas hingga ukuran akhirnya,
All suitable material from the trimmings dengan hati-hati untuk menghindari
shall be used as fill in the final section of penggunaan peralatan pemadatan
the embankment. The canal banks shall berat dalam jarak 0,3 m dari tepi
be built up and compacted and trimmed lapisan beton.
to their final dimensions, care being
taken to avoid the use of heavy
compacting equipment within 0.3 m of
the edge of the concrete lining.
Fe contents, stains, holes, sand, and other bebas dari kandungan Fe, noda,
deleterious materials. lubang, pasir, dan material merusak
lainnya.
The stone for masonry works shall be
clean, hard, dense and durable rock free Batu untuk pekerjaan batu haruslah
from cracks, colonized patches, organic or batu yang bersih, keras, padat dan
other deleterious impurities, or other awet, bebas dari retakan, koloni,
materials shall be approved by the kotoran organik atau yang merusak
Engineer. lainnya atau material lain yang harus
disetujui oleh Direksi.
Sand must be equal to that required for
concrete work. Sand shall have a good Pasir harus sama dengan pasir yang
gradation and roughness that makes it diminta untuk pekerjaan beton. Pasir
possible to produce a good mixture. harus memiliki gradasi dan kekasaran
Cement shall be Portland cement as yang baik yang dapat menghasilkan
defined this specification. Water must be campuran yang baik. Semen haruslah
given in sufficient quantities / appropriate semen Portland sebagaimana
to produce a good mixture. ditentukan dalam spesifikasi ini. Air
The quality of materials, transportation harus diberikan dalam jumlah yang
and storage method of cement, fine memadai/ sesuai untuk memproduksi
aggregate and water for the work shall campuran yang baik.
follow the specification.
Kualitas material, metode
pengangkutan, dan penyimpanan
untuk semen, agregat halus dan air
untuk pekerjaan harus sesuai dengan
spesifikasi.
The mortar for the stone masonry is defined Mortar untuk masonry batu digolongkan ke
into two classes according to the ratio of dalam dua kelas tergantung pada rasio
cement and sand. The compressive semen dan pasir. Kekuatan tekan 28 hari
strength of 28 days should be determined harus ditentukan berdasarkan Campuran
based on the Trial Mix on the Uji Coba di Laboratorium; Rasio campuran;
LaboratoryMixingratio; 1 PC: 4 sand. 1 PC: 4 pasir.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-62
bamboo stick. The void between stones mudah. Mortar harus dipadatkan dengan
shall be filled completely with mortar. menyeluruh dengan sekop, tongkat besi,
atau tongkat bambu. Celah antar batu
harus diisi sepenuhnya dengan mortar.
The wet masonry walls shall be provided Dinding batu basah harus diberi
with expansion joints, normally at 15m sambungan siar muai, normalnya dengan
intervals, as shown in the Drawings or jarak 15 cm, sebagaimana ditunjukkan
directed by the Engineer. dalam Gambar atau diperintahkan oleh
Direksi.
Joints on the face of all stone masonry Sambungan pada muka semua masonry
exposed to view shall be neatly finished. batu yang tampak harus dipoles dengan
The joint shall then be cleaned thoroughly rapi. Sambungan kemudian harus
with a wire brush of all loose materials and dibersihkan dari material yang lepas secara
filled with mortar of one part Portland menyeluruh dengan sikat kawat dan diisi
cement to two sand (1 pc : 2 sand) and then dengan mortar dengan satu bagian semen
the joint need to be chipped off as deep as Portland banding dua pasir (1 PC : 2 pasir)
1.5 cm – 2.0 cm with 2 cm – 3 cm wide to dan kemudian sambungan perlu dikelupas
form inner finish. The surface of the face sedalam 1,5 cm – 2,0 cm dengan lebar 2
stone shall be cleaned of all mortar upon cm – 3 cm untuk membentuk penyelesaian
completion of the finishing operation. dalam. Permukaan batu muka harus
dibersihkan dari semua mortar setelah
operasi penyelesaian selesai.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-64
Before the plastering work is done then the Sebelum pekerjaan pemlesteran dilakukan,
ground surface shall be rough and clean. permukaan tanah harus kasar dan bersih.
Pekerjaan pemlesteran harus datar, lurus,
Plastering work shall be flat, straight and
dan rata. Setelah pekerjaan pemlesteran
smooth.After plastering work quite dry, and
cukup kering, harus dijaga dengan
then must be maintained with water spray
semprotan air secara rutin.
routinely.
5 DRAINAGE WORK
5 PEKERJAAN DRAINASE
The Contractor shall maintain the areas and Kontraktor harus memelihara area dan
the foundations of structures and fondasi bangunan dan tanggul serta
embankment and other structures, bangunan lainnya, jika memungkinkan,
wherever applicable, free from water. The bebas dari air. Metode Kontraktor untuk
Contractor's methods of dewatering the mengeringkan fondasi harus selalu
foundations shall always be subject to the mendapat persetujuan dari Direksi..
approval of the Engineer. The dewatering Pengeringan harus dilakukan dengan cara
shall be accomplished in a manner that will; yang akan;
a) Maintain stability of excavated
slopes; a) Menjaga stabilitas lereng yang digali;
b) Keep foundations dry for proper b) Jaga pondasi tetap kering untuk
construction by lowering sub-soil water 3 konstruksi yang tepat dengan menurunkan
feet lower than the lowest excavated levels; air di bawah tanah 3 kaki lebih rendah dari
c) Ensure proper compaction and tingkat penggalian terendah;
bonding of earth fill material when placed;
d) Facilitate placing of concrete; and c) Pastikan pemadatan dan pengikatan
e) Establish water table before the yang tepat dari bahan pengisi tanah saat
start of work and maintain below the ditempatkan;
foundation level and record the levels of d) Memfasilitasi penempatan beton; dan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-66
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-67
After each excavation for the subgrade, the Setelah masing-masing galian untuk
formation or the Foundation is completed, tanah dasar, formasi atau pondasi
the contractor must notify the engineer. The selesai, kontraktor harus memberitahu
Foundation materials or other materials Direksi. Bahan landasan atau material
must not be installed before the depth of the lain tidak boleh dipasang sebelum
excavations is approved by the engineer. kedalaman galian disetujui oleh
Direksi.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-68
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-69
6 Earthworks
6. Earthworks
6.1 Scope of works 6.1 Lingkup pekerjaan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-70
The trees shall not be felled without prior Pohon tidak boleh ditebang tanpa izin
written authorisation of the Engineer. The tertulis sebelumnya dari Direksi. Pekerjaan
Work includes the clearance and disposal tersebut meliputi pembersihan dan
of jungle from the berms, inspection and pembuangan hutan dari tanggul, jalur
non-inspection paths and side slopes. The inspeksi dan non-inspeksi, dan lereng
area of clearance will extend from the outer samping. Area pembersihan akan meluas
toe of the existing embankment to the outer dari kaki luar tanggul eksisting sampai
toe of the new embankment. The ujung luar tanggul baru. Kontraktor
Contractor shall generally remove the umumnya harus membuang yang sama,
same, which is visible above the ground yang terlihat di atas tanah termasuk akar.
including roots. The jungle shall not be set Hutan tidak boleh dibakar tanpa izin tertulis
on fire without the written permission of the dari Direksi.
Engineer.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-72
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-73
(i) If any unsound material occurs in (i) Jika ada material yang tidak sehat terjadi
the bed or sides of the river channel or di dasar atau sisi alur sungai atau di dalam
within the excavation for the structure, the galian untuk struktur, Kontraktor harus
Contractor shall remove and dispose of it. memindahkan dan membuangnya. Bahan
Unsound material shall include roots, yang tidak sehat meliputi akar, bahan
organic matter, mud, gypsum, surface organik, lumpur, gipsum, lapisan
layers of boulders, cobbles and gravel, and permukaan bebatuan, kerikil dan kerikil,
deleterious substances. Unless otherwise serta bahan-bahan yang merusak. Kecuali
specified or ordered by the Engineer, the ditentukan lain atau diperintahkan oleh
Contractor shall fill the voids so formed, with Direksi, Kontraktor harus mengisi rongga
concrete for structures, with compacted fill, yang terbentuk, dengan beton untuk
not less than 95% of dry density as struktur, dengan isi yang dipadatkan, tidak
determined by AASHTO T180 or kurang dari 95% dari kepadatan kering
equivalent, for the river channels and sebagaimana ditentukan oleh AASHTO
embankments, and with approved granular T180 atau yang setara, untuk saluran
material for stone pitching. sungai dan tanggul, dan dengan bahan
granular yang disetujui untuk melempar
If the Contractor encounters any material, batu.
which in his opinion may be unsound, he
shall immediately inform the Engineer who Jika Kontraktor menemukan materi apa
will instruct the Contractor in writing as to pun, yang menurut pendapatnya mungkin
whether or not the material is to be treated tidak sehat, ia harus segera
as unsound. menginformasikan kepada Enjinir yang
(ii) The provisions of Sub-Clause (i) hereof, akan menginstruksikan Kontraktor secara
notwithstanding, where the Drawings show tertulis, apakah materi tersebut akan
excavation below the line of future diperlakukan tidak sehat atau tidak.
embankments in order to remove roots of (ii) Ketentuan Sub-Klausul (i) dari sini,
reeds, etc. the material so excavated shall meskipun, di mana Gambar menunjukkan
be classed as unsound if comprising roots, penggalian di bawah garis tanggul masa
organic matter or mud. depan untuk menghilangkan akar dari
buluh, dll. Bahan yang digali harus
diklasifikasikan sebagai tidak sehat jika
terdiri dari akar, bahan organik atau lumpur.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-74
material from the sides of the excavation tergelincir dan jatuh dari sisi penggalian
and embankments. dan tanggul.
Jika terjadi tergelincir dan jatuh, Kontraktor
In the event of slips and falls accrue, the
harus memperbaiki semua pekerjaan tanah
Contractor shall make good all earthworks
dan pekerjaan terkait serta melaksanakan
and associated works and execute any
modifikasi Pekerjaan yang diperlukan,
requisite modifications of the Works, as
seperti yang diarahkan oleh Direksi.
directed by the Engineer.
6.9. Timbunan
6.9 Fill
Menimbun berarti material yang dipilih
Fill means selected suitable material placed
sesuai ditempatkan di tanggul atau tepi
in embankment or the riverbank in
sungai sesuai dengan Gambar. Pemilihan
accordance with the Drawings. Selection
harus, antara lain, seperti mengecualikan
shall, inter alia, be such as to exclude
bahan dengan ukuran partikel yang
material of particle size specified or
ditentukan atau disetujui oleh Direksi.
approved by the Engineer.
Terlepas dari ketentuan spesifikasi lainnya,
Notwithstanding other provisions of the semua bahan tanah berpasir, berlumpur,
specifications all suitable sandy, silty and dan tanah liat yang sesuai akan diterima
clayey earth material will be accepted in the dalam pengisian, sebagaimana ditentukan
fill, as specified below. Where the channel di bawah ini. Jika penggalian saluran di
excavation at any section does not furnish bagian mana pun tidak menghasilkan
sufficient suitable material for material yang cukup sesuai untuk tanggul,
embankments, the material shall be taken material tersebut harus diambil dari lokasi
from designated borrow areas as approved borrow area yang ditunjuk sebagaimana
by the Engineer. disetujui oleh Direksi.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-75
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-76
for and the Contractor shall be responsible Direksi tidak akan dibayar dan Kontraktor
for any damage arising from unauthorised harus bertanggung jawab atas setiap
pits on unacquired land. On completion of kerusakan yang timbul dari lubang yang
excavation the Contractor shall, where tidak sah di tanah yang tidak dibebaskan.
applicable, trim, grade and leave the borrow Setelah penggalian selesai, Kontraktor
area in a tidy condition and shall carry out harus, jika memungkinkan, memangkas,
any further earthworks necessary to meratakan dan meninggalkan area borrow
prevent accumulation of water in the area. dalam kondisi rapi dan harus melakukan
pekerjaan tanah lebih lanjut yang
No borrow areas shall be located within diperlukan untuk mencegah penumpukan
25m of the riverbank. air di area tersebut.
Tidak ada borrow area yang terletak dalam
Borrow pits shall not be more than 0.3
jarak 25m dari tepi sungai.
meters deep in cultivated areas which have
been temporarily acquired. Where borrow Lubang borrow tidak boleh lebih dari 0,3
pits are located on land which has been meter di area budidaya yang telah
permanently acquired the depth shall not dibebaskan sementara. Jika lubang borrow
exceed 1 meter. berada di tanah yang telah dibebaskan
secara permanen, kedalamannya tidak
All clods and lumps of earth shall be broken boleh melebihi 1 meter.
up in the borrow pits to a diameter of not Semua gumpalan dan gumpalan tanah
more than 50 mm. Any small clods or lumps harus dipecah di dalam lubang borrow
thrown onto the bank shall be broken up hingga diameter tidak lebih dari 50 mm.
and spread before consolidation is Gumpalan kecil atau gumpalan yang
commenced. dilemparkan ke bank akan dipecah dan
disebarkan sebelum konsolidasi dimulai.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-77
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-78
The material obtained from excavation may harus menimbun bahan tersebut
be too wet for direct placement in fill and the sebagaimana disetujui oleh Direksi untuk
Contractor shall stockpile the materials as dikeringkan dan harus mengerjakannya
approved by the Engineer for drying and ulang sebelum dimasukkan ke dalam
shall have to rework it before placing in the penimbunan.
fill. Kerusakan harus disebarkan di sekitar
lapisan yang rata dengan ketebalan 0,15
The spoil shall be spread in approximately meter dengan cara mekanis termasuk
level layers of 0.15 meters loose thickness perataan, perapihan dan penyiraman untuk
by mechanical means including levelling, pemadatan. Tidak ada lapisan baru yang
dressing and watering for compaction. No harus dipasang sampai lapisan
fresh layer shall be put on until the previous sebelumnya telah terkonsolidasi secara
one has been thoroughly consolidated. menyeluruh. Timbunan harus dipadatkan
Embankment fill shall be compacted by at dengan setidaknya empat lintasan baik
least four passes either with 12 ton sheep’s dengan roller kaki domba 12 ton atau
foot roller or vibrator of equivalent capacity vibrator dengan kapasitas yang setara
to achieve maximum dry density not less untuk mencapai kepadatan kering
than 90% of dry density as determined by maksimum tidak kurang dari 90% dari
ASTM D 1557 or as instructed by the kepadatan kering sebagaimana ditentukan
Engineer. The spreading and compacting of oleh ASTM D 1557 atau seperti yang
spoil in this manner will not be considered diinstruksikan oleh Direksi. Penyebaran
as compaction under the terms of Clause dan pemadatan buangan dengan cara ini
Kesalahan! Sumber referensi tidak tidak akan dianggap sebagai pemadatan
ditemukan.. The moisture of the soil shall be menurut ketentuan Klausul 5.9.2.
controlled either by natural drying or by Kelembaban tanah harus dikontrol baik
wetting with a fine spray to ensure optimum dengan pengeringan alami atau dengan
moisture content for compaction. pembasahan dengan semprotan halus
untuk memastikan kadar air optimal untuk
If any part of the work is being insufficiently pemadatan.
consolidated, the earth work shall be Jika ada bagian dari pekerjaan yang tidak
stopped until the consolidation is done to terkonsolidasi secara memadai, pekerjaan
the satisfaction of the Engineer. If the tanah harus dihentikan sampai konsolidasi
contractor fails to carry out this important selesai sesuai dengan kepuasan Direksi.
part of his contract the Engineer may add Jika kontraktor gagal melaksanakan bagian
labour for the purpose at the contractor’s penting dari kontraknya, Direksi dapat
expense. menambahkan tenaga kerja untuk tujuan
tersebut atas biaya kontraktor.
Where shown on the Drawings or ordered Jika ditunjukkan pada Gambar atau
by the Engineer, prior to construction of dipesan oleh Direksi, sebelum konstruksi
embankments, the topsoil shall be removed tanggul, tanah lapisan atas harus
to the depth given and stored to be placed dipindahkan ke kedalaman yang diberikan
on the completed riverbank protection. The dan disimpan untuk ditempatkan pada
top of all embankments and the slopes shall perlindungan tepi sungai yang telah
be carefully dressed to yield the required selesai. Bagian atas semua tanggul dan
section as given in the Drawings and lereng harus dilapisi dengan hati-hati untuk
accounting for Clause Kesalahan! Sumber menghasilkan bagian yang disyaratkan
referensi tidak ditemukan.. No hollows or seperti yang diberikan dalam Gambar dan
lumps shall be allowed. perhitungan Klausul 5.10. Tidak ada lubang
atau gumpalan yang diizinkan.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-79
Except where otherwise shown, at all Kecuali jika diperlihatkan lain, pada semua
changes in cross section necessitated by perubahan pada penampang melintang
design or any other reason, transitions shall yang diharuskan oleh desain atau alasan
be formed in the bed and side slopes of the lain, transisi harus dibentuk pada alas dan
channel such that the horizontal or vertical kemiringan sisi saluran sedemikian
change in direction does not exceed a sehingga perubahan arah horizontal atau
deviation of 1 in 10. vertikal tidak melebihi deviasi 1 dalam 10.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-80
The Contractor shall prepare the formation Kontraktor harus menyiapkan formasi
for the scour protection works by trimming untuk pekerjaan pelindung gerusan dengan
the excavation accurately to the specified memotong penggalian secara akurat ke
dimensions. Where over-excavation occurs dimensi yang ditentukan. Jika terjadi
it shall be backfilled with specially penggalian berlebih, itu harus diisi kembali
compacted fill or, if a gravel backing is used, dengan isi yang dipadatkan secara khusus
with the gravel backing material, all to the atau, jika alas kerikil digunakan, dengan
approval of the Engineer. bahan pendukung kerikil, semuanya atas
persetujuan Direksi.
Where a filter cloth is to be laid on the Jika kain saringan akan diletakkan di atas
formation, all sharp projections caused by formasi, semua proyeksi tajam yang
rocks, roots, etc. shall be removed and the disebabkan oleh bebatuan, akar, dll harus
voids so formed shall be filled with specially dihilangkan dan lubang yang terbentuk
compacted fill material. The surface of the harus diisi dengan bahan pengisi yang
formation shall be smooth and even. dipadatkan secara khusus. Permukaan
formasi harus halus dan rata.
The work to be done under stone pitching Pekerjaan yang harus dilakukan di bawah
consists of furnishing and transporting pasangan batu terdiri dari perlengkapan
materials and placing them in the bed and dan pengangkutan bahan dan
banks of the river at locations shown on the menempatkannya di dasar sungai dan tepi
Drawings and as instructed by the sungai di lokasi yang ditunjukkan pada
Engineer. Gambar dan seperti yang diinstruksikan
oleh Direksi.
The materials under this chapter are stone, Materi dalam bab ini adalah lapisan batu,
geotextile and filter layers as specified geotekstil, dan filter seperti yang ditentukan
herein. di sini.
(1) Geotextile shall be provided and (1) Geotekstil harus disediakan dan
placed in accordance with the ditempatkan sesuai dengan Spesifikasi dan
Specifications hereof and the Drawings and Gambar ini dan harus disetujui oleh Direksi.
shall be approved by the Engineer. (2) Semua pengadaan dan instalasi bahan,
(2) All material procurement and pengujian lapangan dan laboratorium
installation, field and laboratory testing shall harus dilakukan sesuai dengan prosedur
be done according to the procedure yang ditentukan di bawah ini.
specified herein below. (3) Apabila formulasi Geotextile mengalami
(3) If the formulation of Geotextile perubahan selama pengerjaan, Kontraktor
changes during the work, the Contractor wajib memberikan Certificate of Analysis
shall provide the Certificate of Analysis (COA) setiap perubahan formulasi / produk
(COA) every change of formulation / kepada Direksi.
product to the Engineer. (4) COA akan memastikan bahwa material
(4) The COA will assure that the memenuhi nilai properti minimum
material meets the minimum property parameter ASTM sebagai berikut:
values of ASTM parameters as follows:
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-81
a) It shall comprise a continuous fibre a) Ini harus terdiri dari geotekstil non-tenun
needle-punched non-woven geotextile of berlubang serat kontinu dengan massa unit
unit mass of at least 250 g/m2 conforming minimal 250 g / m2 sesuai dengan ASTM D
to ASTM D 5261 or ASTM D 3776, made of 5261 atau ASTM D 3776, terbuat dari
polypropylene or polyester fibre. polipropilen atau serat poliester.
Its thickness shall be at least 2.28 mm Ketebalannya setidaknya harus 2,28 mm
measured conforming to ASTM D 5199. diukur sesuai dengan ASTM D 5199.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-82
The surface of the armoured slope shall dilanjutkan ke atas lereng menuju puncak /
present an angular unever face to the water puncak tepian.
to achieve adequate dissipation of waves.
Any rip rap broken during handling or Permukaan kemiringan lapis baja harus
placement shall be removed immediately at menyajikan sudut yang tidak pernah
the Contractor’s expense. Subject ot the menghadap ke air untuk mencapai disipasi
Engineer’s approval, broken pieces of gelombang yang memadai. Setiap rip rap
armourstone may be included in smaller yang rusak selama penanganan atau
gradings. penempatan harus segera disingkirkan
atas biaya Kontraktor. Tunduk pada
Vertical placing tolerances shall be as persetujuan Direksi, pecahan armourstone
follows: dapat dimasukkan dalam gradasi yang
lebih kecil.
the specifications it shall be removed from hanya dapat diberikan setelah uji coba
the site by the Contractor. The geotextile penempatan.
panels shall be placed using a spreader bar
assembly attached to a loader bucket or by Geotekstil harus ditempatkan setelah
other approved method. Adequate loading persetujuan diagram tata letak panel yang
of sand bags or equivalent ballast shall be diusulkan dan semua sertifikat / daftar
used as necessary to temporarily hold the periksa lapangan yang berlaku oleh
geotextile in position. Damaged
Direksi. Jika bahan tidak memenuhi
panels/portions which have been rejected
spesifikasi itu harus dipindahkan dari lokasi
shall be marked and their removal from the
work area recorded. All persons walking or oleh Kontraktor. Panel geotekstil harus
working on the geotextile shall wear shoes ditempatkan menggunakan rakitan batang
that will not damage the product. No penyebar yang dipasang pada ember
vehicles, other than those approved by the pemuat atau dengan metode lain yang
Engineer, shall be allowed on the disetujui. Kantung pasir atau pemberat
geotextile. yang setara harus diisi dengan muatan
yang memadai sesuai kebutuhan untuk
When the geotextile is in place and its menahan sementara geotekstil pada
placing approved by the Engineer, anchor posisinya. Panel / bagian yang rusak yang
trenches on each side shall be backfilled in telah ditolak harus diberi tanda dan
accordance with the Drawings, the sand pencatatan penghapusannya dari area
bags in the trench being removed as the kerja. Semua orang yang berjalan atau
backfilling proceeds. The backfill shall be bekerja di geotekstil harus memakai sepatu
compacted as per specification.
yang tidak akan merusak produk. Tidak ada
kendaraan, selain yang disetujui oleh
Direksi, akan diizinkan di geotekstil.
Base layer for the stone pitching shall Lapisan dasar pasangan batu terdiri dari
consist of a mixture of 20% medium to campuran 20% pasir sedang sampai kasar
coarse sand with 80% graded material. The dengan bahan bergradasi 80%. Bahan
graded material shall consist of gravel well bergradasi harus terdiri dari kerikil
graded to a maximum size of less than 2 – bergradasi baik hingga ukuran maksimum
4cm. kurang dari 2-4 cm.
.
7.3 Stone for Pitching 7.3 Batu untuk Pitching
Stone for pitching shall consist of rock Batu untuk riprap harus terdiri dari pecahan
fragments or boulders/pebbles which are batuan atau bongkahan batu / kerikil yang
dense, sound, angular and resistant to
padat, bersudut, dan tahan abrasi. Berat
abrasion. The specific gravity of Rip Rap
(Core Stone) shall be greater than 2.50 jenis Rip Rap (Core Stone) harus lebih
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-84
T/m3 and water absorption less than 2.0% besar dari 2,50 T / m3 dan penyerapan air
by weight unless otherwise approved by the kurang dari 2,0% menurut beratnya kecuali
Engineer. The stones shall be generally jika disetujui oleh Direksi. Batuan umumnya
cubical in shape with the largest dimensions berbentuk kubus dengan dimensi terbesar
not exceeding twice the smallest tidak melebihi dua kali dimensi terkecil.
dimensions. The stones shall be well Batuan harus memiliki gradasi yang baik
graded having a uniformity coefficient dengan koefisien keseragaman (d85 / d15)
(d85/d15) between 1.5 and 2.5. This allows
antara 1,5 dan 2,5. Hal ini memungkinkan
the small particles to jam within the
partikel kecil macet di dalam celah batu
interstices of the larger stones and thereby
increase their resistance. yang lebih besar dan dengan demikian
meningkatkan ketahanannya.
The stones individually shall weigh between
18-55 kg and 80 percent shall be 35kg or Batuan satu per satu harus memiliki berat
larger and not more than 5 percent shall antara 18-55 kg dan 80 persen harus 35kg
weigh less than 18 kg. atau lebih besar dan tidak lebih dari 5
Stone sizes shall follow the dimensions set persen beratnya kurang dari 18 kg.
out in the Drawings. Any stones larger than Ukuran batu harus mengikuti dimensi yang
the dimensions specified in the drawings ditetapkan dalam Gambar. Setiap batu
shall not be cut off because rougher yang lebih besar dari dimensi yang
pitching surfaces perform better against ditentukan dalam gambar tidak boleh
wave-wash. dipotong karena permukaan lemparan
yang lebih kasar bekerja lebih baik
The required gradings by diameter and
terhadap sapuan gelombang.
weight for the rip rap are given in the two
tables below.
Gradasi yang diperlukan menurut diameter
dan berat rip rap diberikan dalam dua tabel
di bawah ini.
All rock types shall also comply with the Semua jenis batuan juga harus memenuhi
following standards: standar berikut:
Aggregate impact value. Nilai dampak gabungan. Nilai tidak
Value should not be greater than boleh lebih dari 30% untuk pecahan
30% for standard test fraction. Test tes standar. Metode pengujian harus
method should be as described in seperti yang dijelaskan dalam BS
BS 812 or equivalent approved. 812 atau setara yang disetujui.
Denda sepuluh persen. Gaya yang
dibutuhkan untuk menghasilkan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-85
7.3.2 Testing of Materials Batu bulat dan batuan dapat ditolak jika
gagal memenuhi persyaratan pengujian
Stone and rock spalls may be rejected if berikut:
they fail to meet the following test a) Uji abrasi Los Angeles (Penunjukan
requirements: ASTM Agregat Kasar ukuran besar: C535)
a) Los Angeles abrasion test (large - Jika kerugian melebihi sepuluh persen,
size Coarse Aggregate ASTM Designation: menurut beratnya, pada 200 putaran, atau
C535) - If the loss exceeds ten percent, by 40 persen, berat, pada 1000 putaran.
weight, at 200 revolutions, or 40 per cent, b) Uji abrasi Los Angeles (Agregat Kasar
by weight, at 1000 revolutions. ASTM C131 ukuran kecil) - Jika kerugian
b) Los Angeles abrasion test (small melebihi sepuluh persen berat pada 100
size Coarse Aggregate ASTM C131) - If the putaran atau 40 persen berat pada 500
loss exceeds ten percent by weight at 100 putaran.
revolutions or 40 percent by weight at 500 c) Gravitasi spesifik (ASTM Designation:
revolutions. C127) - Jika berat jenis (basis kering
c) Specific gravity (ASTM Designation: permukaan jenuh) kurang dari 2,60.
C127) - If the specific gravity (saturated
surface-dry basis) is less than 2.60.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-86
The base filter layer shall be placed to a Lapisan filter dasar harus ditempatkan
uniform thickness and finished to a pada ketebalan yang seragam dan
reasonably smooth and even surface as diselesaikan pada permukaan yang cukup
shown on the Drawings or as directed by halus dan rata seperti yang ditunjukkan
the Engineer. Before placement of the base pada Gambar atau seperti yang diarahkan
filter, the surface over which the base filter oleh Direksi. Sebelum penempatan filter
is to be placed shall be trimmed to the dasar, permukaan tempat filter dasar akan
proper lines and grades and shall be ditempatkan harus dipangkas ke garis dan
moistened with water and tamped or rolled kemiringan yang tepat dan harus dibasahi
with suitable tools or equipment for the dengan air dan dipadatkan atau digulung
purpose of forming a firm foundation. dengan alat atau perlengkapan yang
sesuai untuk tujuan membentuk fondasi
Stone used in the stone pitching shall be yang kokoh.
hand packed in a single layer and placed Batu yang digunakan dalam pitching batu
and bedded in such a manner that the harus dikemas dengan tangan dalam satu
completed stone pitching is stable and lapisan dan ditempatkan serta dilapisi
without tendency to slide. Large open sedemikian rupa sehingga pitching batu
spaces between the stone shall be avoided. yang telah selesai stabil dan tidak mudah
Care shall be taken to ensure that all stone tergelincir. Ruang terbuka yang besar di
is well-bedded on its flattest surface. The antara batu harus dihindari. Perhatian
stone shall be placed so as not to project harus diberikan untuk memastikan bahwa
above the neat lines shown on the semua batu memiliki alas yang baik pada
Drawings or as directed by the Engineer. All permukaan yang paling rata. Batu harus
interstices in the stone pitching shall be ditempatkan agar tidak menonjol di atas
well-filled with rock spalls. The amount of garis-garis rapi yang ditunjukkan pada
rock spalls used shall not be in excess of Gambar atau seperti yang diarahkan oleh
that required to fill the voids in the Direksi. Semua celah di pitching batu harus
revetment stone. diisi dengan baik dengan batu bulat.
Jumlah batu bulat yang digunakan tidak
boleh melebihi jumlah yang dibutuhkan
untuk mengisi lubang di batu tanggul.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-87
8.1 Dismantling of Steel Gate and 8.1 Pembongkaran Pintu Baja dan
Accessories Aksesorisnya
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-88
the existing gates in the Gumbasa weir as bendung Gumbasa seperti yang
shown on the Drawings. ditunjukkan pada Gambar.
8.5 Contractor’s Drawings and Data 8.5 Gambar dan Data Kontraktor
The Contractor shall submit drawings and Kontraktor harus menyerahkan gambar
instructions as outlined herein. The dan instruksi sebagaimana diuraikan di sini.
sequence of submission to the Engineer for Urutan penyerahan kepada Direksi untuk
review shall be such that information is ditinjau harus sedemikian rupa sehingga
available for review of each drawing when it informasi tersedia untuk ditinjau dari setiap
is received. Before submitting any drawings gambar saat diterima. Sebelum
for review, the Contractor shall submit a list menyerahkan gambar apa pun untuk
of proposed drawings, showing sequence ditinjau, Kontraktor harus menyerahkan
and dates of submittal to meet the daftar gambar yang diusulkan,
requirements of the Contract. menunjukkan urutan dan tanggal
penyerahan untuk memenuhi persyaratan
Kontrak.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-90
8.5.3 Detailed Drawings and Data 8.5.3 Gambar dan Data Rinci
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-91
(a) Three (3) hard copies and one soft (a) Tiga (3) hard copy dan satu soft copy
copy of each drawing shall be furnished. All dari setiap gambar harus dilengkapi.
drawings submitted shall be on A1 size. Semua gambar yang dikirimkan harus
Printed catalogues and data shall be dalam ukuran A1. Katalog dan data yang
submitted in five (5) copies. dicetak diajukan dalam lima (5) eksemplar.
(b) One copy will be returned to the (b) Satu salinan akan dikembalikan ke
Contractor marked "Approved", "Approved Kontraktor dengan tanda "Disetujui",
Except as Noted", "Revise and Resubmit" "Disetujui Kecuali yang Dicatat", "Merevisi
or "Not Approved". Review will not relieve dan Mengirim Ulang" atau "Tidak Disetujui".
the Contractor of responsibility for Peninjauan tidak akan membebaskan
conformity to the Contract and correct detail Kontraktor dari tanggung jawab atas
and fit of parts when installed. No major kesesuaian dengan Kontrak dan detail
revision affecting the design shall be made yang benar serta kesesuaian suku cadang
after a drawing has been "Approved" saat dipasang. Tidak ada revisi besar yang
without resubmitting the drawing. mempengaruhi desain harus dilakukan
setelah gambar telah "Disetujui" tanpa
mengirimkan kembali gambar tersebut.
Prior to completion of the work under the Sebelum pekerjaan di bawah Kontrak
Contract, the Contractor shall furnish record selesai, Kontraktor harus memberikan
drawings as one soft copy and six hard gambar catatan sebagai satu soft copy dan
copies (three on A1 size and three on A2 enam hard copy (tiga di ukuran A1 dan tiga
size both readable) di ukuran A2 keduanya dapat dibaca)
copy), divided into two sections as referred bentuk cetak), dibagi menjadi dua bagian
below, and shall cover instructions for seperti yang dirujuk di bawah, dan harus
installation, (hereinafter referred to as the mencakup petunjuk pemasangan,
installation section), testing and setting to (selanjutnya disebut sebagai bagian
work (hereinafter referred to as the site pemasangan) , pengujian dan pengaturan
testing section). The volume (hard copy) untuk bekerja (selanjutnya disebut sebagai
shall be strongly bound in a durable cover bagian pengujian situs). Volume (hard
with approved legend. copy) harus terikat kuat dalam sampul
tahan lama dengan legenda yang disetujui.
(b) Installation section: This section
shall include full and detailed instructions as (b) Bagian Instalasi: Bagian ini harus
to all procedures and precautions to be mencakup instruksi lengkap dan rinci untuk
observed in installing, assembling and semua prosedur dan tindakan pencegahan
adjusting the equipment and as to the use yang harus diperhatikan dalam memasang,
of the erection and maintenance tools. It merakit dan menyesuaikan peralatan dan
shall include or be accompanied by untuk penggunaan alat ereksi dan
drawings clearly showing installation pemeliharaan. Ini harus mencakup atau
marking and particularly any match- disertai dengan gambar yang secara jelas
marking and shall embody in particular a full menunjukkan penandaan instalasi dan
statement as to installation tolerances to be khususnya setiap penandaan yang cocok
observed. dan harus memuat secara khusus
pernyataan lengkap tentang toleransi
(c) Site testing section: This section instalasi yang harus dipatuhi.
shall include full detailed directions as to the
methods and procedures to be followed and (c) Bagian pengujian lokasi: Bagian ini
the quantities to be observed and recorded harus mencakup petunjuk rinci lengkap
in checking the accuracy of installation, and mengenai metode dan prosedur yang
the carrying out of Site tests as required by harus diikuti dan jumlah yang harus diamati
the Specification. It shall also include a dan dicatat dalam memeriksa keakuratan
schedule of the tests and a description of all pemasangan, dan pelaksanaan pengujian
instruments provided for these tests and of Lokasi seperti yang dipersyaratkan oleh
their use. Spesifikasi . Ini juga harus mencakup
jadwal pengujian dan uraian dari semua
(d) Number of copies: The Contractor instrumen yang disediakan untuk pengujian
shall submit two (2) hard copies (draft) ini dan penggunaannya.
copies and one soft copy to the Engineer for
approval prior to producing the final (d) Jumlah salinan: Kontraktor harus
volumes. The Contractor shall provide six menyerahkan dua (2) salinan cetak (draf)
(6) hard copies and one soft copy to the salinan dan satu salinan lunak kepada
Engineer. Direksi untuk persetujuan sebelum
memproduksi volume akhir. Kontraktor
harus memberikan enam (6) hard copy dan
satu soft copy kepada Direksi.
The Contractor shall submit for Engineer's Kontraktor harus menyerahkan kepada
review two (2) trial copies of detailed Direksi dua (2) salinan percobaan dari
operating and maintenance manuals for the manual pengoperasian dan pemeliharaan
equipment. After the Engineer's review, six untuk peralatan. Setelah review oleh
(6) complete, durable bounded copies of Direksi, enam (6) salinan manual yang
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-93
the manuals shall be furnished. The terikat dan tahan lama harus dilengkapi.
operating and maintenance manuals, shall Manual pengoperasian dan pemeliharaan,
include reduced-size copies of applicable harus mencakup salinan gambar yang
drawings, applicable parts lists and berlaku dengan ukuran yang diperkecil,
catalogues covering all equipment daftar bagian yang berlaku dan katalog
furnished and which may be needed in yang mencakup semua peralatan yang
operation, maintenance, repairs, dilengkapi dan yang mungkin diperlukan
dismantling or assembling, and for repair dalam pengoperasian, pemeliharaan,
and identification of parts for ordering perbaikan, pembongkaran atau perakitan,
replacements. dan untuk perbaikan dan identifikasi bagian
untuk pemesanan. penggantian.
Whenever the following technical terms Kapan pun istilah teknis berikut muncul
occur in the Specification, these shall be dalam Spesifikasi, ini harus dipahami
understood to have the following meanings: memiliki arti sebagai berikut:
"GATE EQUIPMENT": All equipment to be "PERALATAN PINTU": Semua peralatan
furnished under the Contract which yang akan dilengkapi berdasarkan Kontrak
includes gates and all accessories, yang mencakup pintu dan semua aksesori,
including embedded parts, termasuk suku cadang tertanam,
hoisting/operating system arrangement, pengaturan sistem pengangkat / operasi,
decks, access ladders, spare parts, geladak, tangga akses, suku cadang, alat
erection and maintenance tools and all ereksi dan pemeliharaan dan semua
appurtenances including supplementary perlengkapan termasuk peralatan
equipment. The word "equipment" tambahan. Kata "perlengkapan"
wherever used instead of "gate equipment" dimanapun digunakan sebagai pengganti
shall mean gate equipment. "perlengkapan pintu" berarti perlengkapan
pintu.
"GATE UNIT”: The completely operational
group of equipment parts that are required "UNIT PINTU": Kelompok suku cadang
and sufficient to close toe opening. A gate peralatan yang sepenuhnya beroperasi
unit will normally include one gate, one hoist yang diperlukan dan cukup untuk menutup
with hoisting deck, one set of embedded bukaan kaki. Sebuah unit pintu biasanya
parts, access ladders and all required akan mencakup satu pintu, satu kerekan
appurtenances. dengan dek pengangkat, satu set bagian
tertanam, tangga akses dan semua
"GATE": The movable or moving parts of a perlengkapan yang diperlukan.
gate serving to close one opening.
"PINTU": Bagian pintu yang dapat
"HOIST”: A device serving to move (open dipindahkan atau bergerak yang berfungsi
and close) a gate, including all related untuk menutup satu bukaan.
equipment necessary to assure safety.
"HOIST": Perangkat yang berfungsi untuk
“Electric Motor with Actuator” memindahkan (membuka dan menutup)
The motor shall be specifically designed for pintu, termasuk semua peralatan terkait
radial gate service and shall be for high yang diperlukan untuk memastikan
torque having 25% more lifting capacity keamanan.
than the designed load of the gate and gate
equipment, totally enclosed, non-ventilated “Motor Listrik dengan Aktuator”
construction, with motor leads brought into Motor harus dirancang khusus untuk
the limit switch compartment. The electric layanan pintu radial dan harus untuk torsi
motor drive shall be self contained, tinggi yang memiliki kapasitas angkat 25%
complete with a weatherproof motor having lebih banyak daripada beban yang
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-94
Class B insulation, limit and torque switches dirancang untuk peralatan pintu dan pintu,
integral reversing controls and controls as tertutup total, konstruksi tidak berventilasi,
specified. The gear reducer shall be of the dengan lead motor dibawa ke
worm gear type directly coupled to the kompartemen sakelar batas . Penggerak
electric motor drive. Worm gears will be motor listrik harus berdiri sendiri, lengkap
self-locking to hold the gate in position. The dengan motor tahan cuaca yang memiliki
motor duty rating shall be sufficient for one insulasi Kelas B, sakelar batas dan torsi
complete open to close to open (or reverse) dengan kendali dan kendali pembalikan
cycle. integral sebagaimana ditentukan. Peredam
Emergency hand-wheel shall be provided roda gigi harus dari jenis roda gigi cacing
for manual operation. The hand-wheel shall yang langsung digabungkan ke penggerak
not rotate during motor operation nor shall motor listrik. Roda gigi cacing akan
a fused motor prevent manual operation. mengunci sendiri untuk menahan pintu
When in manual operating position the unit pada posisinya. Nilai tugas motor harus
will remain in this position until motor is cukup untuk satu siklus buka penuh hingga
energized at which time the gate operator tutup buka (atau mundur).
will automatically return to electric operation Roda tangan darurat harus disediakan
and shall remain in motor position until untuk operasi manual. Roda tangan tidak
hand-wheel operation is desired. boleh berputar selama pengoperasian
motor dan motor sekering juga tidak boleh
mencegah pengoperasian manual. Ketika
dalam posisi operasi manual, unit akan
tetap pada posisi ini sampai motor diberi
energi pada saat operator pintu akan
secara otomatis kembali ke operasi listrik
dan harus tetap dalam posisi motor sampai
operasi roda tangan diinginkan.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-95
Materials shall be new and of first-class Bahan harus baru dan kualitas kelas satu,
quality, suitable for the purpose, free from cocok untuk tujuan, bebas dari cacat dan
defects and imperfections, and of the ketidaksempurnaan, dan dari kelas, kelas
grades, classes and types listed herein, or dan jenis yang tercantum di sini, atau yang
their equivalents. setara.
Gate and Gate Equipment - Materials Peralatan Pintu dan Pintu - Material
Sr. No. Material Specification Sr. No Spesifikasi Material
1 Structural Steel 1 Baja Struktural
for skin plate, main components of untuk pelat kulit, komponen utama daun
gate leaf. ASTM-A36, pintu pintu. ASTM-A36, "Spesifikasi Baja
"Specification for Structural Steel". Struktural".
for embedded parts and supports untuk bagian tertanam dan penyangga, dll.
etc. (except seal bearing (kecuali bantalan seal "Spesifikasi untuk
"Specification for plates, guide pelat, pelat pemandu Baja Struktural". dan
plates Structural Steel". and-rails rel yang terbuat dari CRES1). ASTM-A36,
which will be of CRES1). "Spesifikasi Baja Struktural".
ASTM-A36, "Specification for 2 Batang, baut, mur, dan ring Tahan Korosi,
Structural Steel". dll. ASTM-A276. "Spesifikasi Batang dan
2 Corrosion Resistant bars, bolts, Bentuk Baja Tahan Karat dan Tahan
nuts, and washers, etc. ASTM-A276. Panas." Jenis: Seri 316L
"Specification for Stainless and Heat 3 Pin dan batang Baja Tahan Korosi ASTM-
Resisting Steel Bars and Shapes." Type: A276. "Spesifikasi Batang dan Bentuk Baja
Series 316L Tahan Karat dan Tahan Panas." Jenis: Seri
3 Corrosion Resistant Steel pins and 316L
rods ASTM-A276. "Specification for 4 Plat, Lembaran, dan Strip Stainless Steel
Stainless and Heat Resisting Steel Bars ASTM-A240, "Spesifikasi untuk lembaran
and Shapes." Type: Series 316L dan strip untuk Lembaran Plat Baja Tahan
4 Stainless Steel plate, Sheet, and Karat Kromium dan Kromium-Nikel Tahan
Strip ASTM-A240, "Specifications for Panas, dan Strip untuk Kapal Bertekanan
sheet and strip for Heat Resisting Tanpa Pengelasan Dilas Fusion."
Chromium and Chromium-Nickel Stainless 5 Pengecoran Baja Tahan Korosi ASTM-
Steel Plate Sheet, and Strip for Fusion A743, “Spesifikasi untuk Pengecoran
Welded Unfired Pressure Vessels." Paduan Besi-Kromium, Besi-Kromium-
5 Corrosion-Resisting Steel Castings Nikel dan Nikel Tahan Korosi untuk Aplikasi
ASTM-A743, “Specification for Umum”
Corrosion Resistant Iron-Chromium, Iron- 6 Poros dan Hub Baja Tahan Karat ASTM
Chromium-Nickel and Nickel-Base Alloy A564, Tipe 630
Casting for General Application” 7 Steel Shafting ASTM-A29, "Spesifikasi
6 Stainless Steel Axles and Hubs Besi Baja, Karbon dan Paduan, Tempa
ASTM A564, Type 630 Panas dan Finished Dingin".
7 Steel Shafting ASTM-A29, 8 Baut dan Mur Baja, ASTM-A307,
“Specification for Steel Bars, Carbon and "Spesifikasi untuk Pengencang Standar
Alloy, Hot-Wrought and Cold Finished”. Berulir Eksternal Baja Karbon", dan AS’fM-
8 Steel Bolts and Nuts, ASTM- A325, "Spesifikasi Baut Kekuatan Tinggi
A307,”Specification for Carbon Steel untuk Sambungan Baja Struktural".
Externally Threaded Standard Fasteners,” 9 Mesin Cuci Terkunci Baja pegas, proporsi
and AS’fM-A325, “Specification for High- SAE, seri reguler.
Strength Bolts for Structural Steel Joints.” 10 Baja Tempa ASTM-A668, "Spesifikasi
9 Locked Washers Tempa Baja, Karbon dan Paduan untuk
Spring steel, SAE proportions, Penggunaan Industri Umum".
regular series.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-96
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-97
Fluoro-Carbon Clad Rubber Seals: Rubber Seal Karet Berpakaian Fluoro-Karbon: Seal
seals shall be as specified above. A fluoro- karet harus seperti yang ditentukan di atas.
carbon sheath shall be bonded to the Selubung fluoro-karbon harus diikat ke
rubber on the sealing surface. The sheath karet pada permukaan perapat. Selubung
shall be abrasion resistant. The outside harus tahan abrasi. Permukaan luar fluoro-
surface of the fluoro-carbon shall be free of karbon harus bebas dari karet yang
adhering or bonded rubber. melekat atau terikat.
24 Concrete Anchor Studs 24 Concrete Anchor Studs Menurut data
According to manufacturer’s pabrikan yang dipublikasikan.
published data. 25 Permukaan kontak logam untuk seal
25 Metal contact surface for seals Stainless Steel
Stainless Steel 26 Roda Baja Tuang ASTM-583
26 Cast Steel Wheels ASTM-583 "Spesifikasi Roda Baja Tuang untuk
“Specification for Cast Steel Wheels for Layanan Kereta Api".
Railway Service.” 27 Sumbu Baja Karbon ASTM-21
27 Carbon Steel Axels ASTM-21 "Spesifikasi Sumbu Baja Karbon, Non-
“Specification for Carbon Steel Axels, Non- Dengar - Diolah untuk penggunaan Kereta
Hear – Treated for Railway use.” Api".
All materials or parts used in the gate Semua bahan atau bagian yang digunakan
equipment shall be tested, unless otherwise dalam perlengkapan Pintu harus diuji,
directed, in conformity with applicable kecuali diarahkan lain, sesuai dengan
methods prescribed by the ASTM, or such metode yang berlaku yang ditentukan oleh
other organisation as may be specifically ASTM, atau organisasi lain yang mungkin
required, and in general accordance with secara khusus diperlukan, dan secara
the best commercial methods. When umum sesuai dengan metode komersial
requested, tests shall be made in the terbaik. Jika diminta, pengujian harus
presence of the Engineer. Stocked material dilakukan di hadapan Direksi. Bahan yang
may be used, provided evidence is ditebar dapat digunakan, asalkan bukti
furnished to the Engineer to show that such diberikan kepada Direksi untuk
material meets the requirements specified menunjukkan bahwa bahan tersebut
herein, in which case tests on stocked memenuhi persyaratan yang ditentukan di
materials may be waived. sini, di mana pengujian pada bahan yang
disimpan dapat dibebaskan.
8.10 Workmanship
8.10 Pengerjaan
8.10.1 General
8.10.1 Umum
Like parts and spare parts shall be
interchangeable wherever possible. Seperti suku cadang dan suku cadang
Surface finish of machined parts shall be harus dapat dipertukarkan jika
adequate for their functional requirements. memungkinkan. Permukaan akhir bagian
Machining of fits on renewable parts shall mesin harus memadai untuk persyaratan
be accurate and to specified dimensions so fungsionalnya. Pengerjaan mesin yang
that replacements made to the size shown sesuai pada bagian yang dapat diperbarui
on the drawings may be readily installed. harus akurat dan dengan dimensi yang
ditentukan sehingga penggantian yang
dibuat dengan ukuran yang ditunjukkan
pada gambar dapat segera dipasang.
8.10.2 Electric Welding
8.10.2 Pengelasan Listrik
(a) General: All welds shall be made
continuous and watertight. All butt welds (a) Umum: Semua pengelasan harus
shall be full / partial penetration welds as dilakukan kontinyu dan kedap air. Semua
required. las pantat harus las penetrasi penuh /
(b) Preparation of Base Material: parsial sesuai kebutuhan.
Members to be joined by welding shall be (b) Persiapan Bahan Dasar: Anggota yang
cut to shape and size by mechanical means akan disambung dengan pengelasan harus
such as shearing, machining, grinding, by dipotong menurut bentuk dan ukurannya
gas or by cutting, to suit the conditions. The dengan cara mekanis seperti pemotongan,
edges of surfaces to be welded shall be pemesinan, penggilingan, dengan gas atau
sound metal free of visible defects, such as dengan pemotongan, untuk menyesuaikan
laminations or defects caused by cutting dengan kondisi. Tepi permukaan yang
operations and free from rust, oil, grease, akan dilas harus terbuat dari logam yang
and other foreign matter. sehat, bebas dari cacat yang terlihat,
(c) Welding qualifications: The seperti laminasi atau cacat yang
qualification of welding procedures and disebabkan oleh operasi pemotongan dan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-100
welders for all welding including weld bebas dari karat, minyak, gemuk, dan
repairs shall conform to the AWS benda asing lainnya.
"Structural Welding Code-Steel". The (c) Kualifikasi pengelasan: Kualifikasi
Contractor shall furnish the facilities, till prosedur pengelasan dan tukang las untuk
equipment, materials and other articles semua pengelasan termasuk perbaikan
required to perform qualification tests of his pengelasan harus sesuai dengan AWS
welders. "Structural Welding Code-Steel".
(d) Weld Finish: Welds shall in general Kontraktor harus melengkapi fasilitas,
display good appearance and a surface hingga peralatan, bahan dan barang lain
suitable for painting. Structural welds shall yang diperlukan untuk melakukan uji
be ground and blended to avoid stress kualifikasi tukang lasnya.
raisers. All welds which require non- (d) Selesai Pengelasan: Pengelasan harus
destructive examinations shall be dressed secara umum menunjukkan penampilan
by chipping and grinding as required for yang baik dan permukaan yang sesuai
good interpretation by the selected weld untuk pengecatan. Pengelasan struktural
examination methods. harus diarde dan dicampur untuk
menghindari peningkatan tegangan.
Semua pengelasan yang memerlukan
pemeriksaan non-destruktif harus dilapisi
dengan chipping dan penggilingan seperti
yang dipersyaratkan untuk interpretasi
yang baik dengan metode pemeriksaan las
yang dipilih.
Castings shall be free from injurious defects Pengecoran harus bebas dari cacat yang
and shall be satisfactorily cleaned for their merugikan dan harus dibersihkan dengan
intended use. Surfaces of castings which do memuaskan untuk penggunaan yang
not undergo machining shall be dressed for dimaksudkan. Permukaan coran yang tidak
good appearance and for painting. The menjalani pengerjaan harus dilapisi untuk
location of existing defects shall be penampilan yang baik dan untuk
determined, and all defects which impair the pengecatan. Lokasi cacat yang ada harus
strength or utility of the casting shall be ditentukan, dan semua cacat yang
removed. The structure of the castings stroll mengganggu kekuatan atau kegunaan
be homogeneous and free front excessive pengecoran harus dihilangkan. Struktur
non-metallic inclusions. An excessive coran berjalan homogen dan inklusi non-
concentration of impurities or separation of logam berlebihan depan bebas.
alloying elements at critical points in the Konsentrasi pengotor yang berlebihan atau
casting shall be cause for its rejection. pemisahan elemen paduan pada titik kritis
dalam pengecoran harus menyebabkan
penolakannya.
(a) General: All tolerances, allowances, (a) Umum: Semua toleransi, kelonggaran,
and gauges for metal pits between plain dan pengukur untuk lubang logam antara
(non-threaded) cylindrical parts shall bagian silinder polos (tanpa ulir) harus
conform to ANSI-B4.1. "Preferred Limits sesuai dengan ANSI-B4 .1. "Batas dan
and Pits for Cylindrical Parts" for the class Lubang yang Diutamakan untuk Bagian
of fit shown or as otherwise required. All Silinder" untuk kelas kesesuaian yang
drilled holes for bolts which are intended to ditunjukkan atau sesuai kebutuhan. Semua
match other drilled lodes shall be accurately lubang bor untuk baut yang dimaksudkan
located and drilled from templates. No agar sesuai dengan pondasi bor lainnya
machining shall be done on working harus ditempatkan secara akurat dan dibor
surfaces of "Lubrite" bushings or washers. dari templat. Tidak ada pemesinan yang
(b) Finished Surfaces: All surfaces that harus dilakukan pada permukaan kerja
requite machining for their intended bushing atau ring "Lubrite".
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-102
function, of those that are usually machined (b) Permukaan Selesai: Semua permukaan
according to good shop practice shall be yang membutuhkan pengerjaan mesin
machined. Surface finish qualities shall be untuk fungsi yang dimaksudkan, dari
adequate for the intended use and shall be permukaan yang biasanya dikerjakan
indicated in the Contractor's drawings and menurut praktik bengkel yang baik harus
shall be in accordance with ANSI-B46.1. dikerjakan. Kualitas permukaan akhir harus
"Surface Texture” Compliance with memadai untuk penggunaan yang
specified surface will be determined by dimaksudkan dan harus ditunjukkan dalam
sense of feel and by visual inspection of the gambar Kontraktor dan harus sesuai
work compared to standard roughness dengan ANSI -B46.1. Kepatuhan "Tekstur
specimens, in accordance with the Permukaan" dengan permukaan yang
provisions of ANSI-B46.1. ditentukan akan ditentukan oleh sensasi
rasa dan inspeksi visual terhadap karya
dibandingkan dengan spesimen kekasaran
standar, sesuai dengan ketentuan ANSI-
B46.1
(c) Unfinished Surfaces: So far as (c) Permukaan yang Belum Selesai: Sejauh
practicable all work shall be laid out to dapat dipraktekkan, semua pekerjaan
secure proper snatching of adjoining harus disiapkan untuk mengamankan
unfinished surfaces. Where there is a large penjambretan yang tepat dari permukaan
discrepancy between adjoining unfinished yang belum selesai yang bersebelahan.
surfaces they shall be chipped and ground Jika ada perbedaan besar antara
smooth, or machined to secure proper permukaan yang belum selesai yang
alignment. Unfinished surfaces shall be true bersebelahan, maka permukaan tersebut
to the lines and dimensions shown in the harus terkelupas dan digiling halus, atau
drawings and shall be chipped or ground dikerjakan untuk mengamankan
free of all projections and rough spots. kesejajaran yang tepat. Permukaan yang
Depressions or holes not affecting the belum selesai harus sesuai dengan garis
strength or usefulness of the parts may be dan dimensi yang ditunjukkan dalam
filled in as per approved manner. Corrosion gambar dan harus terkelupas atau bebas
resistant steel seal plates shall have all dari semua proyeksi dan titik kasar.
surfaces thoroughly cleaned and those in Lekukan atau lubang yang tidak
contact with seals shall have a surface mempengaruhi kekuatan atau kegunaan
finish of 63 RMS or finer. bagian dapat diisi sesuai cara yang
(d) Pins and pin holes: Pin holes shall disetujui. Pelat seal baja tahan korosi harus
be bored in to gauges, straight, and at right memiliki semua permukaan yang
angles to the axis of the member. Pin holes dibersihkan secara menyeluruh dan yang
shall have a surface finish of 125 RMS or bersentuhan dengan seal harus memiliki
finer. The boring shall be done after the permukaan akhir 63 RMS atau lebih halus.
member is securely fastened in position. (d) Pin dan lubang pin: Lubang pin harus
(e) Protection of machined surfaces: dibor pada pengukur, lurus, dan pada sudut
Machine-finished surfaces shall be siku-siku sumbu anggota. Lubang pin harus
thoroughly cleaned of foreign matter. memiliki permukaan akhir 125 RMS atau
Finished surfaces of large parts and other lebih halus. Pengeboran harus dilakukan
delicate surfaces shall be protected with setelah anggota terpasang kuat pada
wooden pads or other suitable means. posisinya.
Unassembled pins and bolts shall be oiled (e) Perlindungan permukaan mesin:
and wrapped with moisture- resistant paper Permukaan mesin harus dibersihkan
or protected by other approved means. secara menyeluruh dari benda asing.
Finished surfaces of ferrous metals to be in Permukaan jadi dari bagian besar dan
bolted contact shall be washed with a rust permukaan halus lainnya harus dilindungi
inhibitor and given one thin coat of white or dengan bantalan kayu atau alat lain yang
blue lead and lung oil. sesuai. Pin dan baut yang belum dirakit
harus diberi minyak dan dibungkus dengan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-103
(a) General: All tolerances shall be (a) Umum: Semua toleransi harus dipilih
selected by the Contractor to correspond to oleh Kontraktor agar sesuai dengan
the accuracy required for the proper keakuratan yang diperlukan untuk
operation of the equipment considering the pengoperasian peralatan yang tepat
nature and function of the part. All dengan mempertimbangkan sifat dan
tolerances shall be indicated on the fungsi bagian tersebut. Semua toleransi
Contractor's drawings and submitted for harus ditunjukkan pada gambar Kontraktor
review. The tolerances specified herein are dan diajukan untuk ditinjau. Toleransi yang
maximum tolerances applicable to the ditentukan di sini adalah toleransi
equipment when it is installed. The maksimum yang berlaku untuk peralatan
Contractor shall establish finer tolerances if saat dipasang. Kontraktor harus
necessary to meet the specified design or menetapkan toleransi yang lebih baik jika
operational requirements or for perlu untuk memenuhi desain yang
interchangeability of spare parts. All ditentukan atau persyaratan operasional
tolerances shall be selected with due atau untuk suku cadang yang dapat
consideration to the nature and function of dipertukarkan. Semua toleransi harus
the parts and to the corresponding accuracy dipilih dengan mempertimbangkan sifat
required to secure proper operation, but dan fungsi suku cadang dan dengan
shall not exceed the tolerances specified in keakuratan terkait yang diperlukan untuk
the Specification. mengamankan pengoperasian yang benar,
tetapi tidak boleh melebihi toleransi yang
ditentukan dalam Spesifikasi.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-104
(ii) Sealing surfaces: The plane formed (ii) Permukaan perapat: Bidang yang
by side and top seals shall be true within + dibentuk oleh seal samping dan atas harus
or - 0.060 in. benar dalam + atau - 0,060 inci.
(iii) Sill seal hacking bars: Sill seal (iii) Batang peretasan ambang seal: Batang
hacking bars shall be within + or - 0.060 in. peretasan ambang seal harus berada
of a plane surface formed by the top of sill dalam + atau - 0,060 inci dari permukaan
seals. bidang yang dibentuk oleh bagian atas
ambang seal.
(c) Embedded parts
(i) Seal bearing plates for gates and (c) Bagian yang ditanamkan
stoplogs: Each bearing plate shall be within (i) Pelat bantalan seal untuk Pintu dan
+ or - 0.060 in. of the design plane along its stoplog: Setiap pelat bantalan harus berada
length and + or - 0.008 in. along its width. dalam + atau - 0,060 inci dari bidang desain
All bearing plates shall be checked by sepanjang panjangnya dan + atau - 0,008
means of 10 ft. and 5 ft. straight edges and inci sepanjang lebarnya. Semua pelat
feeler gauges. The maximum deviation bantalan harus diperiksa dengan alat tepi
from 10 ft. straight edge shall not exceed lurus 10 kaki dan 5 kaki dan pengukur
0.080 in. and 0.02 in. from the 5 ft. straight antena. Deviasi maksimum dari tepi lurus
edge. 10 kaki tidak boleh melebihi 0,080 inci dan
(ii) Rails: Rails for fixed wheel gates 0,02 inci dari tepi lurus 5 kaki.
shall be within + or - 0.040 in. of design (ii) Rel: Rel untuk Pintu roda tetap harus
plane along their entire length and 0.004 in. dalam + atau - 0,040 inci dari bidang desain
across their width. Rails shall be checked sepanjang panjangnya dan lebar 0,004 inci.
by means of 10 ft. and 5 ft. straight edges Rel harus diperiksa dengan alat pengukur
and feeler gauges and shall be straight tepi dan antena sepanjang 10 kaki dan 5
within + or - 0.020 in. over any 10 ft. length kaki dan harus lurus dalam + atau - 0,020
or + or - 0.l05 in over any 5 ft. length. inci pada setiap panjang 10 kaki atau + atau
(iii) Sealing surfaces side and top seal - 0,15 inci pada setiap panjang 5 kaki. .
bearing plates shall be in the same plane (iii) Sisi permukaan seal dan pelat bantalan
within + or - 0.030 in. Sill beams shall be seal atas harus dalam bidang yang sama
square with the centreline of the side seal dalam + atau - 0,030 inci. Balok ambang
bearing plates and shall have a maximum harus persegi dengan garis tengah pelat
camber of not more than 0.060 in. top of the bantalan seal samping dan harus memiliki
entire length. lengkungan maksimum tidak lebih dari
(iv) Guides: All guiding surfaces of each 0,060 inci. . atas seluruh panjang.
guide shall be straight within + or - 0.04 in. (iv) Panduan: Semua permukaan pemandu
over any 10 ft. length. All guides shall be setiap pemandu harus lurus dalam + atau -
parallel with their opposite guide across the 0,04 inci sepanjang 10 kaki. Semua
opening within + or - 0.060 in. pemandu harus paralel dengan pemandu
yang berlawanan melintasi bukaan dalam +
atau - 0,060 inci.
8.11 Structures and Embedded Parts 8.11 Struktur dan Bagian Tertanam
The structure of each item of the equipment Struktur setiap item peralatan dan bagian
and embedded parts shall be of welded yang ditanamkan harus dari konstruksi baja
steel construction. All welding shall be done yang dilas. Semua pengelasan harus
in the shop, excepting welded field splices. dilakukan di bengkel, kecuali sambungan
(a) Field Splices lapangan yang dilas.
(i) Field splices (or field connections) (a) Sambungan Bidang
shall be provided wherever required for (i) Sambungan lapangan (atau sambungan
lapangan) harus disediakan di mana pun
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-105
compliance with the size or weight limits for diperlukan untuk memenuhi batas ukuran
transportation. atau berat transportasi.
(ii) Permanent field splices shall be (ii) Sambungan medan permanen harus
nettle either with fitted bulls or with high- berupa nettle dengan bulls yang dipasang
strength bolts, or by field welding. atau dengan baut berkekuatan tinggi, atau
Temporary field connections shall be made dengan pengelasan lapangan. Sambungan
with pills or hulls. Fitted pins or bolts shall lapangan sementara harus dibuat dengan
be used if exact positioning is required. pil atau lambung kapal. Pin atau baut yang
(iii) The location and arrangement of dipasang harus digunakan jika pemosisian
field splices shall be such that they do not yang tepat diperlukan.
affect integrity, rigidity, function or (iii) Lokasi dan pengaturan sambungan
alignment of the structure. Field splices lapangan harus sedemikian sehingga tidak
shall be located as far as possible away mempengaruhi integritas, kekakuan, fungsi
from highly stressed areas and shall not be atau kesejajaran struktur. Sambungan
made in main girders. lapangan harus ditempatkan sejauh
(iv) Field welded splices shall not be mungkin dari area yang sangat tertekan
used where distortions due to welding might dan tidak boleh dibuat di gelagar utama.
affect finished tolerance requirements. (iv) Sambungan yang dilas di lapangan
Chamfering and other preparation for field tidak boleh digunakan jika distorsi karena
welding shall be completed in the shop. pengelasan dapat mempengaruhi
Backing cover plates shall be provided for persyaratan toleransi akhir. Chamfering
temporary connection during shop dan persiapan lain untuk pengelasan
assembly and field welding. lapangan harus diselesaikan di bengkel.
(v) Exact relative position and Pelat penutup belakang harus disediakan
alignment of members to be connected by untuk koneksi sementara selama perakitan
field splicing shall be established by shop- bengkel dan pengelasan lapangan.
reamed dowels, fitted polls or closely fitted (v) Posisi relatif yang tepat dan kesejajaran
shear lugs, so that field alignment work is anggota yang akan dihubungkan dengan
required at the connection. The strength, penyambungan lapangan harus ditetapkan
quality and arrangement of such dowels, dengan pasak yang dipasang kembali di
bolts or lugs shall be proportional to the toko, tiang penyangga yang dipasang atau
member size and adequate for their lugs geser yang dipasang dengan rapat,
purpose. sehingga pekerjaan penyelarasan
(b) Stress relieving: The Contractor lapangan diperlukan pada sambungan.
shall stress relieve all parts which are to be Kekuatan, kualitas dan susunan pasak,
heat treated. baut atau lugs harus proporsional dengan
(c) Drain holes: Drain holes or other ukuran bagian struktur dan memadai untuk
openings of suitable size, quantity and tujuannya.
location shall be provided to ensure (b) Penghilang tegangan: Kontraktor harus
effective drainage of all water accumulated menghilangkan tegangan semua bagian
from submergence or weather conditions. yang akan diberi perlakuan panas.
(c) Lubang pembuangan: Lubang
pembuangan atau bukaan lain dengan
ukuran, kuantitas dan lokasi yang sesuai
harus disediakan untuk memastikan
drainase yang efektif dari semua air yang
terkumpul dari kondisi terendam atau
cuaca.
seals mounted on the gate and seal plates Pintu dan pelat seal yang tertanam dalam
embedded in the concrete structures. Seals struktur beton. Seal tidak boleh dipasang
shall not be mounted on embedded parts. pada bagian yang ditanamkan.
The sealing system for fixed wheel gates Sistem sealing untuk Pintu roda tetap harus
shall consist of side, bottom and top seals. terdiri dari seal samping, bawah dan atas.
The scaling system shall be continuous Sistem penskalaan harus kontinu
providing a tight closed scaling line without menyediakan garis penskalaan tertutup
gaps when the gate is closed. rapat tanpa celah saat Pintu ditutup.
(b) Seal plates: The scaling surface on (b) Pelat seal: Permukaan kerak pada pelat
the seal plates shall be arranged as shown seal harus diatur seperti yang ditunjukkan
on the Drawings included in the Contract. pada Gambar yang termasuk dalam
Seal plates shall be of adequate width to Kontrak.
ensure the seals remain on seal plates Pelat seal harus memiliki lebar yang
under all possible working conditions. memadai untuk memastikan seal tetap
These working conditions shall consider the berada pada pelat seal di bawah semua
most unfavourable combinations of all kondisi kerja yang memungkinkan. Kondisi
factors causing relative position change kerja ini harus mempertimbangkan
including the following: kombinasi yang paling tidak
The contact width of the expanded rubber menguntungkan dari semua faktor yang
seal when compressed by maximum load. menyebabkan perubahan posisi relatif
The extreme lateral positions of the gate as termasuk yang berikut ini:
limited by actual clearances. Lebar kontak dari seal karet yang diperluas
The most unfavourable manufacturing and saat dikompresi dengan beban maksimum.
erection tolerances Posisi lateral yang ekstrim dari Pintu yang
Deformation or deflection of structures dibatasi oleh jarak bebas yang sebenarnya.
Thermal expansion effects Toleransi manufaktur dan ereksi yang
(c) Seal Profiles: Seals shall be of the paling tidak menguntungkan
following profiles, as specified: Deformasi atau defleksi struktur
(i) Wedge type seals: Wedge type Efek ekspansi termal
seals shall be without cladding and shall (c) Profil Seal: Seal harus dari profil berikut,
have a rectangular profile with chamfers as sebagaimana ditentukan:
required. (i) Seal jenis baji: Seal jenis baji harus
(ii) J-Type Seals: J-type (music note tanpa kelongsong dan harus memiliki profil
type) seals shall be with fluro-carbon persegi panjang dengan talang sesuai
cladding. kebutuhan.
(iii) Gaskets: Gaskets shall be flat or of (ii) Seal Tipe J: Seal tipe J (tipe not musik)
some other profile suitable for their function. harus dengan kelongsong fluro-karbon.
(d) Seal Arrangement and Mounting (iii) Gasket: Gasket harus datar atau profil
(i) J-Type Seals: lain yang sesuai untuk fungsinya.
J-type seals shall be arranged to have a (d) Pengaturan dan Pemasangan Seal
positive initial pre compression when the (i) Seal Tipe J:
gate is closed. Mountings shall provide Seal tipe-J harus diatur agar memiliki
adequate freedom of movement for seal kompresi awal awal positif saat pintu
deflection. ditutup. Pemasangan harus memberikan
Seals shall be seated on seal sealing bars kebebasan bergerak yang memadai untuk
and held in place by clamp bars bolted to defleksi seal.
the gate Seal harus didudukkan pada palang
Seal seating bars shall be continuous within penyegel dan ditahan dengan jeruji penjepit
each section. yang dibaut ke pintu
Clamp bars shall be arranged in sections Seal tempat duduk bar harus terus
ending at corners. menerus di setiap bagian
Clamp bars shall be fastened with CRES Batang penjepit harus diatur dalam bagian
bolts, nuts and washers. yang berakhir di sudut.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-107
The splices of clamp bars shall overlap all Batang penjepit harus diikat dengan baut
seal splices by at least 4 in. CRES, mur dan ring.
(ii) Wedge Type Seals Sambungan batang penjepit harus
Wedge type seals shall seal by expansion tumpang tindih dengan semua sambungan
of the edge of their profile when the seal is seal setidaknya 4 inci.
compressed due to the gate weight or water (ii) Seal Jenis Baji
load. Seal jenis baji harus ditutup dengan
Wedge type seals shall be seated on the perluasan tepi profilnya saat seal
gate skinplates or seal scaling bars, and dikompresi karena berat pintu atau beban
clamped as specified for J-type seals. air.
(iii) Seal Corners Seal tipe baji harus ditempatkan pada pelat
Corners where seals of the same type of kulit pintu atau palang penskalaan seal,
profile are connected shall be moulded with dan dijepit seperti yang ditentukan untuk
one piece. perapat tipe-J.
Corners where wedge type seals are (iii) Seal Sudut
connected to J-type seals shall be Sudut di mana seal dari jenis profil yang
overlapped and cemented. sama dihubungkan harus dicetak dengan
(e) Seal Splices satu bagian.
(i) Seal lengths: Seals shall be Sudut di mana seal tipe baji dihubungkan
furnished in sections as long as feasible. ke seal tipe-J harus ditumpuk dan disemen.
Each section shall have minimum 6 in. of (e) Sambungan Seal
excess length of field splices for final (i) Panjang seal: Seal harus dilengkapi
trimming of the seal end in the field. dalam beberapa bagian selama
(ii) Shop splices: All splices other than memungkinkan. Setiap bagian harus
those specified herein as field splices shall memiliki minimal 6 in. Panjang sambungan
be connected in Contractor's shop. lapangan berlebih untuk pemangkasan
(iii) Field splices: Connections between akhir dari ujung seal di lapangan.
it lower corner block and either side seal or (ii) Sambungan bengkel: Semua
a bottom seal, shall be field spliced. sambungan selain yang ditentukan di sini
sebagai sambungan lapangan harus
dihubungkan di bengkel Kontraktor.
(iii) Sambungan medan: Sambungan
antara blok sudut bawah dan seal samping
atau seal bawah, harus disambung
lapangan.
per plate. Guide rails shall be used for pemandu harus menjadi bagian dari bagian
restricting the gate in two or three directions yang tertanam.
per rail. Guide rails and guide plates shall (ii) Geometri, jarak bebas dan bidang
be part of the embedded parts. kontak dalam sistem pemandu harus
(ii) Geometry, clearances and contact ditetapkan sesuai dengan persyaratan
areas in the guiding system shall be yang ditunjukkan pada Gambar yang
established according to the requirements termasuk dalam Kontrak.
shown on the Drawings included in the (iii) Saat menentukan posisi ekstrim pintu
Contract. untuk tata letak geometris, kombinasi yang
(iii) When defining the extreme paling tidak menguntungkan dari semua
positions of the gate for geometric layouts, kemungkinan efek, seperti shills untuk jarak
the most unfavourable combination of all bebas, toleransi, deformasi dan perluasan
possible effects, such as shills to harus dipertimbangkan.
clearances, tolerances, deformations and
expansions shall be considered.
8.11.4 Aksesoris Pintu
8.11.4 Gate Accessories (a) Lift lugs: Dua lift lugs harus disediakan
di setiap pintu untuk koneksi hoist.
(a) Lifting lugs: Two lifting lugs shall be (b) Mata penanganan: mata penanganan
provided on each gate for hoist connection. permanen harus disediakan pada pintu
(b) Handling eyes: permanent handling pintu untuk pelengkap untuk mengangkat
eyes shall be provided on gates for pintu secara vertikal untuk penanganan
attachments to lift the gates vertically for selama pembuatan, pemasangan dan
handling during manufacture, pemeliharaan.
erection and maintenance. (c) Perangkat dogging: Pintu harus
(c) Dogging devices: Gates shall be dilengkapi dengan perangkat dogging
provided with dogging devices to hold them untuk menahannya dalam posisi
in maintenance position at the top of the pemeliharaan di bagian atas slot.
slots. (d) Ballast: Ballast, jika perlu, harus dibatasi
(d) Ballast: Ballast, if necessary, shall di dalam struktur, tanpa tonjolan.
be confined within the structure, without (e) Tangga akses, dek dan pagar
protrusions. pengangkat: Tangga akses, dek
(e) Access ladders, hoisting deck and pengangkat, dan pagar harus disediakan
railing: Access ladders, hoisting deck untuk setiap pintu.
and railing shall be provided for (f) Rangka: Rangka lengkap harus
each gate. mencakup satu balok ambang, dua pelat
(f) Frame: A complete frame shall seal samping (termasuk pelat bantalan seal
include one sill beam, two side seal plates samping dan rel pemandu). Satu ambang
(including side seal bearing plates and pintu harus dimasukkan dalam bingkai
guide rails). One lintel shall be included in untuk pintu roda tetap. Setiap rangkaian
the frame for fixed wheel gate. Each set of bagian tertanam yang disediakan dan
embedded parts supplied and installed by dipasang oleh Kontraktor pada beton tahap
the Contractor in first and second stage pertama dan kedua dijelaskan di sini.
concrete are explained herein.
welding pads embedded in first stage Bagian yang ditanamkan harus cukup
concrete. halus, sesuai bentuk dan bebas dari lilitan,
The embedded parts shall be reasonably lengkungan, dan kekusutan, sehingga
smooth, true to form and free from twists, dapat dengan mudah dibawa ke dalam
warps and kinks, so that they may readily toleransi ereksi dan persyaratan kelurusan.
be brought within erection tolerance and Sistem penyelarasan dan penjangkaran
straightness requirements. harus mencakup yang berikut ini:
The system for alignment and anchorage (a) Kancing penyejajaran dengan dua mur
shall include the following: dan dua washer berukuran besar.
(a) Alignment studs with two nuts and (b) Braket ereksi harus dilas di toko ke
two oversized washers. bagian atau rangka yang ditanamkan jika
(b) Erection brackets shall be shop diperlukan. Tanda kurung harus diatur
welded to the embedded parts or frames untuk menyediakan hal-hal berikut:
wherever required. The brackets shall be ● Kemudahan menempatkan bagian
arranged to provide the following: tertanam dari stud yang sudah dilas ke
● Ease of placing the embedded part bantalan las.
of the studs already welded to welding ● Akses yang mudah untuk mengatur dan
pads. mengencangkan semua mur.
● Convenient access for adjusting ● Penahan yang kuat dan kaku pada
and tightening of all nuts. posisinya selama penempatan beton tahap
● Strong and rigid holding in position kedua.
during placement of second stage concrete. Bantalan las yang dipasang pada beton
Welding pads embedded in first stage tahap pertama harus ditempatkan
concrete shall be located so as to provide a sedemikian rupa sehingga memberikan
minimum 4 in. distance between the jarak minimal 4 inci antara sambungan
construction joint and the nearest edge of konstruksi dan tepi terdekat dari bantalan
the welding pad. las.
seal bearing plates if possible. If splices pelat bantalan seal samping jika
cannot be avoided because of memungkinkan. Jika sambungan tidak
transportation limitations, the seal bearing dapat dihindari karena keterbatasan
plates shall be spliced by field welding and transportasi, pelat bantalan seal harus
grinding. Field splices on corners between disambung dengan pengelasan lapangan
different seal bearing plates shall also be dan penggilingan. Sambungan bidang di
spliced by field welding and grinding. sudut antara pelat bantalan seal yang
The side seal bearing plates shall extend berbeda juga harus disambung dengan
from the sill heart to the top of the gate. pengelasan lapangan dan penggilingan.
The top of the side seal bearing plates, Pelat bantalan seal samping harus
guide plates and rails shall be tapered to diperpanjang dari jantung ambang ke atas
ensure safe and correct engagement of the Pintu.
seals and guide rollers when the gate is Bagian atas pelat bantalan seal samping,
lowered. pelat pemandu, dan rel harus diruncingkan
untuk memastikan pemasangan seal dan
roller pemandu yang aman dan benar saat
Pintu diturunkan.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-111
All parts components and assemblies which Semua komponen suku cadang dan rakitan
are heavier than 15kg or as approved by the yang lebih berat dari 15kg atau
Engineer, shall be provided with suitable sebagaimana disetujui oleh Direksi, harus
provisions for handling, such as eyebolts dilengkapi dengan ketentuan yang sesuai
lugs, hooks, tapped holes fur eyebolts or untuk penanganan, seperti eyebolts lugs,
holes with rounded corners fur passing hooks, lubang sadap, eyebolts atau lubang
slings. dengan sudut membulat bulu yang
melewati sling.
Holes in the wheel axles shall be bored and Lubang di as roda harus dibor dan dibor
counter bored in pairs to common axis after secara berpasangan dengan sumbu umum
the gate's leaf is fully fabricated. The setelah daun pintu dibuat sepenuhnya.
accuracy of locating and boring holes shall Keakuratan penempatan dan lubang bor
be such that the axis of the completed hole harus sedemikian rupa sehingga sumbu
will be perpendicular to the vertical lubang yang telah selesai akan tegak lurus
centerline of the gate and lie into common dengan garis tengah vertikal Pintu dan
plane which shall be parallel to the skin- terletak pada bidang umum yang harus
plate surface of the gate within a tolerance sejajar dengan permukaan pelat kulit Pintu
of plus or minus 0.060 in. Wheels on the dalam toleransi plus atau minus 0,060 inci.
same side of the gate shall be in a common Roda pada sisi yang sama dari Pintu harus
plane through the laid-point of the wheel dalam bidang yang sama melalui titik tapak
treads within a tolerance of + or -0.006 in. roda dalam toleransi + atau -0,006 inci. dan
and such plane shall be parallel to the bidang tersebut harus sejajar dengan
corresponding plane through the wheels on bidang yang sesuai melalui roda di sisi lain
the other side of the gale. angin kencang.
The bushings of the gate wheels shall be Bushing roda Pintu harus melumasi sendiri
self lubricating / Lubrite bushings, suitable / bushing Lubrite, cocok untuk digunakan di
for use in canal water. air kanal.
J-type side and top rubber seals with fluoro- Seal karet samping dan atas tipe-J dengan
carbon cladding shall be attached to gate kelongsong karbon-karbon harus dipasang
skin plate on downstream side with CRES ke pelat kulit Pintu di sisi hilir dengan pelat
holding plates and CRES bolts, nuts and penahan CRES dan baut, mur, dan ring
washers. Sill seal shall be compression CRES. Seal ambang harus tipe kompresi
type attached to bottom of gate with CRES yang dipasang di bagian bawah Pintu
holding plates and CRES bolts, nuts and dengan pelat penahan CRES dan baut
washers. Side and sill seals shall bear CRES, mur dan ring. Seal samping dan sill
against stainless steel/CRES bearing harus menahan permukaan stainless steel
surfaces. Sill beam steel strip and side and / CRES bearing. Strip baja balok ambang
top seal bearing plates shall have hardness dan pelat bantalan seal samping dan atas
not less than 150 BHN. Joints in rubber seal harus memiliki kekerasan tidak kurang dari
shall be kept to a minimum in number. 150 BHN. Sambungan pada seal karet
Holes in seals and gate skin plates will be harus dijaga seminimal mungkin. Lubang di
drilled in the workshop. After match seal dan pelat kulit Pintu akan dibor di
marking, the seals will be attached to gates bengkel. Setelah penandaan pertandingan,
in the field. Complete leak proof seal corner seal akan dipasang ke Pintu di lapangan.
blocks shall be provided. Blok sudut seal anti bocor lengkap harus
disediakan.
(a) Fixed wheel gates: The fixed wheel (a) Pintu roda tetap: Pintu roda tetap harus
gate shall be provided with one set of dilengkapi dengan satu set bagian
embedded parts which shall include sill tertanam yang harus mencakup balok
beam, stainless steel/CRES seal bearing ambang, pelat bantalan seal baja tahan
plates, guide rails, welding pads embedded karat / CRES, rel pemandu, bantalan las
in first stage concrete and alignment studs yang tertanam di beton tahap pertama dan
with nuts and washers. The guide rail tiang penyejajaran dengan mur dan mesin
material shall conform to ASTM-A240 and cuci. Bahan rel pemandu harus sesuai
will have hardness not less than 275 BHN. dengan ASTM-A240 dan akan memiliki
The guide rails shall extend from sill beam kekerasan tidak kurang dari 275 BHN. Rel
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-113
to top of the piers and side seal bearing pemandu harus diperpanjang dari balok
plates shall extend from sill beam to 1 ft. ambang ke atas tiang dan pelat bantalan
above the top of fixed wheel gate. The top seal samping harus diperpanjang dari balok
edge of guide rails and side seal bearing ambang hingga 1 kaki di atas bagian atas
plates shall be tapered. Pintu roda tetap. Tepi atas rel pemandu
Fixed wheel gate side slots will act as dan pelat bantalan seal samping harus
guides for the gate. The width of the slots diruncingkan.
shall be such that it will provide ample Slot sisi Pintu roda tetap akan berfungsi
clearance for gate movement and at the sebagai pemandu Pintu. Lebar slot harus
same time it will not allow the wheel collars sedemikian rupa sehingga memberikan
to come out of rails. The rails shall also act jarak bebas yang cukup untuk pergerakan
as guides for gate wheels and will restrict Pintu dan pada saat yang sama tidak akan
the lateral movement of the gate. memungkinkan kerah roda keluar dari rel.
(b) Stoplogs: Each set of embedded Rel juga berfungsi sebagai pemandu roda
parts for stop logs shall consist of two side Pintu dan akan membatasi pergerakan
seal bearing and guide plates and one sill lateral Pintu.
beam, all of corrosion resisting steel. The (b) Stoplogs: Setiap set bagian yang
guide plates shall extend from the sill beam ditanamkan untuk stop log harus terdiri dari
to the top of the waterway. The side seal dua bantalan seal samping dan pelat
bearing plates shall extend from sill beam pemandu dan satu balok ambang,
to 1 ft above the top of stop log (with all the semuanya dari baja tahan korosi. Pelat
stop log sections lowered in position) and pemandu harus diperpanjang dari balok
their top edges shall be tapered to avoid ambang ke atas jalur air. Pelat bantalan
damage to side seals when stop logs are seal samping harus memanjang dari sill
lowered. The embedded parts shall be beam hingga 1 kaki di atas bagian atas log
installed in the block outs and adjusted by penghenti (dengan semua bagian log
means of alignment studs attached to penahan diturunkan pada posisinya) dan
welding pads embedded in first stage tepi atasnya harus diruncingkan untuk
concrete. After the alignment of the menghindari kerusakan pada seal samping
embedded parts, the block outs shall be saat balok penahan diturunkan. Bagian
filled with concrete. yang tertanam harus dipasang di blok
keluar dan disesuaikan dengan
menggunakan tiang penyejajaran yang
dipasang pada bantalan las yang tertanam
pada beton tahap pertama. Setelah
penyejajaran bagian yang tertanam, blok
keluar harus diisi dengan beton.
8.14.5 Electric Motor Operated Hoist 8.14.5 Hoist yang Dioperasikan Motor
Listrik
The electric hoist actuator shall include the
motor, operator unit gearing, limit switch Aktuator kerekan listrik harus mencakup
gearing, limit switches, torque switches, motor, roda gigi unit operator, roda gigi
declutch lever or knob, mechanical dial sakelar batas, sakelar batas, sakelar torsi,
position indicator and auxiliary hand wheel tuas atau kenop deklarasikan, indikator
as a self-contained unit, shall be provided posisi dial mekanis dan roda tangan bantu
for the gate operation. Each gate shall have sebagai unit mandiri, harus disediakan
independent local control panel. The untuk operasi pintu . Setiap pintu harus
hoisting arrangement shown on the memiliki panel kontrol lokal independen.
Drawings is indicative only. The Contractor Pengaturan hoisting yang ditunjukkan pada
shall start fabrication alter approval of the Gambar hanya bersifat indikatif. Kontraktor
Engineer. The hoist shall consist of the harus memulai fabrikasi setelah mendapat
following equipment: persetujuan dari Direksi. Kerekan harus
terdiri dari peralatan berikut:
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-114
(a) Worm-gear reducers: The worm- (a) Pengurang roda gigi cacing: Pengurang
gear reducers shall be standard, high-grade roda gigi cacing harus standar, unit reduksi
reduction units suitable for the service bermutu tinggi yang sesuai untuk layanan
intended, and the proportioning of all parts yang dimaksudkan, dan proporsi semua
therein shall be in accordance with the best bagian di dalamnya harus sesuai dengan
engineering practice. Either cylindrical or praktik teknik terbaik. Pengurang roda gigi
double envelope-type worm-gear reducers cacing silinder atau ganda akan dapat
will be acceptable. The reducers shall be diterima. Pengurang harus standar, unit
standard, regularly produced commercial komersial yang diproduksi secara teratur,
units, manufactured in accordance with diproduksi sesuai dengan praktik standar
standard practice for heavy duty worm- untuk roda gigi cacing tugas berat,
gear, speed reducers. The worm-gear shaft pengurang kecepatan. Poros roda gigi
shall extend through the housing on one cacing harus diperpanjang melalui
end for the attachment of flexible coupling rumahan di satu ujung untuk pemasangan
and on other end for fixing of motor kopling fleksibel dan di ujung lain untuk
assembly and also handle for manual pemasangan rakitan motor dan juga
operation of the gate. Keyways shall be cut pegangan untuk pengoperasian pintu
to suit all flexible couplings. Worm shaft and secara manual. Jalur pasak harus dipotong
gear shaft openings shall be provided with agar sesuai dengan semua kopling
seals or packing glands. The gear reduction fleksibel. Bukaan poros cacing dan poros
ratio shall be selected such that one man roda gigi harus dilengkapi dengan seal atau
effort will be required to lift the gate kelenjar pengepakan. Rasio reduksi roda
manually. The minimum output torque gigi harus dipilih sedemikian rupa sehingga
rating shall be less than the torque required diperlukan upaya satu orang untuk
to lift the gate at a speed of 0.060 in. per mengangkat pintu secara manual. Nilai
revolution of handle. torsi keluaran minimum harus kurang dari
(b) Drums and ropes: Drums shall be of torsi yang dibutuhkan untuk mengangkat
fabricated construction or cast steel. Drum pintu pada kecepatan 0,060 inci per
diameter shall not be less than 20 times the putaran pegangan.
rope diameter. When assembled, the shafts (b) Drum dan tali: Drum harus dari
and drums shall have a common horizontal konstruksi fabrikasi atau baja tuang.
axis. Each drum shall be supported by Diameter drum tidak boleh kurang dari 20
grease lubricated, self-aligning, roller kali diameter tali. Saat dirakit, poros dan
bearings and pillow blocks mounted from a drum harus memiliki sumbu horizontal yang
common base plate. Drums shall be sama. Setiap drum harus didukung oleh
accurately machined and keyed properly to pelumas gemuk, penjajaran sendiri,
the shafts. Drums shall have sufficient bantalan rol dan blok bantal yang dipasang
grooves to provide two dead-wraps of the dari pelat dasar umum. Drum harus
rope on them when the gate is fully closed. dikerjakan secara akurat dan dikunci
Drums shall be equipped with integral cable dengan benar ke poros. Drum harus
clamps. Rope shall be standard hoisting memiliki alur yang cukup untuk
wire rope made of plow steel, galvanized, menyediakan dua bungkus tali di atasnya
non preformed and regular lay. Rope size saat pintu pintu tertutup sepenuhnya. Drum
shall be selected according to the loading. harus dilengkapi dengan klem kabel
Provision for adjusting the length of one of integral. Tali harus berupa tali kawat
the two ropes in each hoist shall be made. pengangkat standar yang terbuat dari baja
The ends of the wire rope shall be hoisted bajak, galvanis, non preformed dan regular
with wire role fittings for connection to the lay. Ukuran tali harus dipilih sesuai dengan
gate. Dust covers shall be constructed of 16 muatan. Ketentuan untuk mengatur
gauge sheets steel. One intermediate shaft panjang salah satu dari dua tali di setiap
support containing a split babbitted bearing hoist harus dibuat. Ujung tali kawat harus
shall be provided between each drums and diangkat dengan alat kelengkapan peran
gear reduction unit. kawat untuk sambungan ke pintu. Penutup
debu harus dibuat dari 16 lembar baja
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-115
(c) Drive shafts: The lengths of the pengukur. Satu penyangga poros
drive shafts will depend upon the length of perantara yang berisi bantalan berpisah
the worm-gear output shall and shall be terpisah harus disediakan antara setiap
such that when the hoist is completely drum dan unit reduksi roda gigi.
assembled with proper clearances between (c) Poros penggerak: Panjang poros
the faces of the halves of the flexible penggerak akan bergantung pada panjang
couplings, the distance between the drums keluaran roda-gigi cacing harus dan harus
shall be according to manufacturer’s sedemikian sehingga ketika kerekan
instructions or as approved by Engineer. dipasang seluruhnya dengan jarak bebas
(d) Flexible couplings: The flexible yang tepat antara bagian muka bagian dari
couplings shall be fully enclosed, dustproof, kopling fleksibel, jarak antara drum harus
geared type, all shall be bored for tight fits sesuai dengan instruksi pabrik atau yang
of the shafts and shall be fitted accurately disetujui oleh Direksi.
to the shafts, shall be of the size rated for (d) Kopling fleksibel: Kopling fleksibel harus
the shafts they connect and shall have tertutup sepenuhnya, tahan debu, tipe roda
torque ratings suitable for the load gigi, semua harus dibor agar pas pada
transmitted. The flexible couplings shall be poros dan harus dipasang secara akurat ke
designed for oil or grease lubrication, and poros, harus memiliki ukuran yang dinilai
shall be all metallic except that oil or grease untuk poros yang mereka hubungkan dan
seals may be of suitable non-metallic harus memiliki peringkat torsi yang sesuai
material. untuk beban yang ditransmisikan. Kopling
(e) Lubricating fittings: Lubricating fleksibel harus dirancang untuk pelumasan
fittings shall be provided for parts needing oli atau gemuk, dan harus semua logam
lubrication. kecuali seal oli atau gemuk mungkin dari
(f) Bearings and bearing blocks: bahan non-logam yang sesuai.
Bearings and bearing blocks shall be of (e) Perlengkapan pelumas: Perlengkapan
standard well known manufacturer like SKF pelumas harus disediakan untuk bagian
or other equivalent known make. yang membutuhkan pelumasan.
(g) Shafting: Shafting shall have (f) Bantalan dan balok bantalan: Bantalan
provision for longitudinal movement. Lateral dan balok bantalan harus dari pabrikan
shaft deflections shall not be more than terkenal standar seperti SKF atau merek
0.01 in. per foot length of shaft and angular terkenal yang setara lainnya.
shaft deflection shall not exceed 0.08 deg. (g) Shafting: Shafting harus memiliki
per foot. ketentuan untuk pergerakan longitudinal.
Defleksi poros lateral tidak boleh lebih dari
0,01 inci per kaki panjang poros dan
defleksi poros sudut tidak boleh melebihi
0,08 derajat. per kaki.
When placed in the structure, the length of besar dari ukuran nominal baut. Jika
bolt shall extend at least 0.25 in. beyond the ditempatkan pada struktur, panjang baut
nuts. Washers shall be used with all bolts. harus diperpanjang setidaknya 0,25 inci di
Beveled washers shall be used on sloping luar mur. Mesin cuci harus digunakan
member. dengan semua baut. Washer miring harus
digunakan pada bagian miring.
8.15 Pengecatan
8.15 Painting
8.15.1 Ruang Lingkup
8.15.1 Scope
Kontraktor harus melengkapi dan
The Contractor shall furnish and apply all mengaplikasikan semua cat sebagaimana
paint as specified herein, before packing ditentukan di sini, sebelum pengemasan
and transportation, with the exception of dan pengangkutan, dengan pengecualian
those parts or surfaces that are expressly bagian atau permukaan yang secara tegas
designated as unpainted. Surfaces to be ditetapkan sebagai tidak dicat. Permukaan
painted shall receive the preparatory yang akan dicat harus menerima perlakuan
treatment and number of coats prescribed. persiapan dan jumlah lapisan yang
The applicable provisions of the SSPC shall ditentukan. Ketentuan yang berlaku dari
apply unless specifically covered otherwise SSPC akan berlaku kecuali secara khusus
in this clause. dicakup lain dalam klausul ini.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-117
(b) Surfaces to be painted shall be (b) Permukaan yang akan dicat harus
cleaned before applying paint or surface dibersihkan sebelum mengaplikasikan cat
treatment in accordance with SSPC SP10. atau perawatan permukaan sesuai dengan
"Near White Blast Cleaning". SSPC SP10. "Near White Blast Cleaning".
(c) Surface preparation and paint (c) Persiapan permukaan dan aplikasi cat
application shall be done after the parts are harus dilakukan setelah bagian-bagian
completely finished and checked in shop tersebut selesai dibuat dan diperiksa di
assembly. perakitan bengkel.
Colours shall be as directed. Alternate Warna harus sesuai petunjuk. Lapisan cat
coats of paints having the same colour shall pengganti dengan warna yang sama harus
be tinted in order to ensure that all surfaces diwarnai untuk memastikan bahwa semua
are properly coated with the specified permukaan dilapisi dengan benar dengan
number of paint coats. Unless otherwise jumlah lapisan cat yang ditentukan. Kecuali
specified, the colour of all undercoats shall ditentukan lain, warna semua lapisan
be different to the colour of the finish paint. bawah harus berbeda dengan warna cat
akhir.
All equipment that is regularly submerged, Semua peralatan yang terendam secara
for example the upstream side of gates will teratur, misalnya pintu sisi hulu akan
be coated as follows: dilapisi sebagai berikut:
Corrosion resistant materials, for example Bahan tahan korosi, misalnya baja tahan
stainless steel and wood, will not be coated karat dan kayu, tidak akan dilapisi
All other parts will be coated as follows; Semua bagian lainnya akan dilapisi
One coat of zinc rich epoxy primer, dry film sebagai berikut;
thickness (DFT) > 60 µm Satu lapis primer epoksi kaya seng,
Two coats of high build epoxy paint of a coal ketebalan film kering (DFT)> 60 µm
tar replacement type, formulated for marine Dua lapis cat epoxy build tinggi jenis
applications, each coat to have a DFT > 150 pengganti tar batubara, diformulasikan
µm untuk aplikasi kelautan, masing-masing
lapisan memiliki DFT> 150 µm
Equipment that is exposed to sunlight and Peralatan yang terkena sinar matahari dan
weather, for example the downstream side cuaca, misalnya pintu sisi hilir akan
of gates will be protected as follows: dilindungi sebagai berikut:
Corrosion resistant materials, for example Bahan tahan korosi, misalnya baja tahan
stainless steel and wood, will not be coated karat dan kayu, tidak akan dilapisi
All other parts will be coated as follows; Semua bagian lainnya akan dilapisi
One coat of zinc rich epoxy primer, dry films sebagai berikut;
thickness (DFT) > 60 µm Satu lapis primer epoksi kaya seng,
One coats of high build epoxy paint of a coal ketebalan film kering (DFT)> 60 µm
tar replacement type suitable for marine Satu lapis cat epoxy build tinggi dari jenis
applications, with a DFT > 150 µm pengganti tar batubara yang cocok untuk
One finish coat of acrylic polyurethane aplikasi kelautan, dengan DFT> 150 µm
based paint, formulated for marine Satu lapisan akhir cat berbahan dasar
applications, with a DFT > 60 µm. poliuretan akrilik, diformulasikan untuk
aplikasi kelautan, dengan DFT> 60 µm.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-118
Corrosion resistant materials, for example Bahan tahan korosi, misalnya baja tahan
stainless steel and wood, will not be coated karat dan kayu, tidak akan dilapisi
Non-wetted equipment such as hoists, Peralatan yang tidak dibasahi seperti hoist,
walkways and so on will be coated as trotoar, dan sebagainya akan dilapisi
follows; sebagai berikut;
One coat of micaceous iron oxide primer, Satu lapis primer oksida besi mikro,
dry film thickness (DFT) > 40 µm ketebalan film kering (DFT)> 40 µm
Two finish coats of alkyd resin paint, each Dua lapis cat resin alkid, masing-masing
coat with a DFT > 50 µm lapis dengan DFT> 50 µm
8.16 Shop Assembly and Tests 8.16 Pengujian dan Perakitan Toko
All shop assemblies and tests specified Semua rakitan bengkel dan pengujian yang
below for the various items of equipment ditentukan di bawah ini untuk berbagai item
will be witnessed by the Engineer and the peralatan akan disaksikan oleh Direksi dan
completed shop inspection reports shall be laporan inspeksi bengkel yang lengkap
signed by him. Copies of all shop inspection harus ditandatangani olehnya. Salinan dari
records shall be furnished to the Engineer. semua catatan inspeksi bengkel harus
No equipment shall be transported to Site diserahkan kepada Direksi. Tidak ada
until it has been inspected. Prior to major peralatan yang akan diangkut keLokasi
shop assemblies and tests, the Contractor sebelum diinspeksi. Sebelum perakitan dan
shall submit an outline of the procedures pengujian bengkel utama, Kontraktor harus
and tests he plans to perform to menyerahkan garis besar prosedur dan
demonstrate fulfilment of the requirements pengujian yang ia rencanakan untuk
of the Drawings. menunjukkan pemenuhan persyaratan
While assembled, each item of equipment Gambar.
shall be checked for dimensions, tolerances Saat dirakit, setiap item peralatan harus
and accuracy of alignment. Any errors and diperiksa untuk dimensi, toleransi, dan
misalignments discovered shall be akurasi penyelarasan. Setiap kesalahan
corrected. dan ketidaksesuaian yang ditemukan harus
Before disassembling and after installation diperbaiki.
of dowels and fitted bolts between bolted Sebelum membongkar dan setelah
subassemblies, all parts shall be clearly pemasangan pasak dan baut yang
match marked. dipasang di antara sub-rakitan yang dibaut,
semua bagian harus ditandai dengan jelas
sesuai.
Each finished and painted gate including Setiap pintu yang sudah selesai dan dicat
seals, wheels, hoists and all other termasuk seal, roda, kerekan, dan semua
applicable accessories shall be completely aksesori lain yang berlaku harus dirakit
shop assembled. All field splices shall be sepenuhnya di toko. Semua sambungan
assembled. Welded field splices shall be lapangan harus dirakit. Sambungan bidang
temporarily bolted for shop assembly. yang dilas harus dibaut sementara untuk
perakitan bengkel.
All seals shall be fitted to their supports
during the shop assembly and proper Semua seal harus dipasang ke penyangga
allowances shall be made for shrinkage mereka selama perakitan di toko dan
after aging. Seal sections which are tunjangan yang tepat harus dibuat untuk
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-119
furnished in excess lengths for field splicing penyusutan setelah penuaan. Bagian seal
shall be mounted successively. yang dilengkapi dengan panjang berlebih
untuk penyambungan bidang harus
dipasang secara berurutan.
Engineer. After being assembled by the Kontraktor di tempat di Lokasi, setiap mesin
Contractor in place at Site, each complete lengkap atau unit struktural harus
machine or structural unit shall be operated dioperasikan melalui sejumlah siklus
through a sufficient number of complete lengkap yang cukup untuk menunjukkan
cycles to demonstrate to the satisfaction of kepada kepuasan Direksi bahwa mesin
the Engineer that it meets the requirements tersebut memenuhi persyaratan Spesifikasi
of the Specification in all respects and is dalam segala hal dan cocok untuk
suitable for performing the work intended. melakukan pekerjaan yang dimaksudkan.
Site tests shall be conducted under the Uji lokasi harus dilakukan di bawah
supervision of the Engineer. The Contractor pengawasan Direksi. Kontraktor harus
shall submit a schedule of the specified menyerahkan jadwal program pengujian
testing program to the Engineer for yang ditentukan kepada Direksi untuk
approval. Testing of related equipment shall disetujui. Pengujian perlengkapan terkait
be coordinated so that testing may proceed harus dikoordinasikan sehingga pengujian
with a minimum of delay. Site tests shall dapat dilanjutkan dengan penundaan
start, proceed, stop and be resumed in minimum. Pengujian lokasi harus dimulai,
accordance with the approved schedule dilanjutkan, dihentikan, dan dilanjutkan
and as directed by the Engineer. sesuai dengan jadwal yang disetujui dan
(b) Remedy of defects: Defects seperti yang diarahkan olehDireksi.
disclosed during trial operations and tests (b) Perbaikan cacat: Cacat yang
shall be remedied. The Contractor shall diungkapkan selama operasi uji coba dan
stop work and shall notify the Engineer pengujian harus diperbaiki. Kontraktor
immediately when any defect is disclosed harus menghentikan pekerjaan dan harus
so that alternate assessment may be made segera memberi tahu Direksi jika ada
as to where the responsibility for the defect kerusakan yang terungkap sehingga
lies, and so as to permit the recording of penilaian alternatif dapat dilakukan
necessary data as to the extent of delay and mengenai di mana tanggung jawab atas
the additional costs of work, labour and kerusakan tersebut berada, dan untuk
material required for remedy of the defect. memungkinkan pencatatan data yang
After defects in equipment have been diperlukan mengenai sejauh mana
remedied, the equipment shall be subjected keterlambatan dan biaya tambahan untuk
to such retesting as may be necessary to pekerjaan, tenaga kerja dan material yang
demonstrate satisfactory operation. dibutuhkan untuk memperbaiki cacat
(c) Tests: After the installation of each tersebut. Setelah kerusakan pada
system or item of the equipment and the peralatan diperbaiki, peralatan harus
system in which it operates, including menjalani pengujian ulang yang mungkin
testing and adjusting as outlined above, has diperlukan untuk mendemonstrasikan
been completed, the equipment and system operasi yang memuaskan.
shall be given commissioning tests as (c) Pengujian: Setelah pemasangan setiap
specified for the respective item of the sistem atau bagian dari perlengkapan dan
equipment. During the final acceptance sistem di mana ia beroperasi, termasuk
test, the equipment shall he placed in pengujian dan penyetelan seperti yang
service under normal operating conditions, diuraikan di atas, telah diselesaikan,
and fully loaded where possible. perlengkapan dan sistem harus diberi uji
Commissioning and final acceptance tests komisioning sebagaimana ditentukan untuk
will be witnessed by the Engineer. masing-masing. item peralatan. Selama uji
(d) Records and reports: Records of all penerimaan akhir, perlengkapan harus
tests shall be kept by the Contractor. All test dioperasikan dalam kondisi operasi normal,
reports shall be signed by the Contractor dan dibebani penuh jika memungkinkan. Uji
and shall be in the format approved by the komisioning dan penerimaan akhir akan
Engineer. When approved by the Engineer, disaksikan oleh Direksi.
five (5) copies of the test reports shall he (d) Catatan dan laporan: Rekaman semua
submitted by the Contractor to the pengujian harus disimpan oleh Kontraktor.
Engineer. All site test reports will be Semua laporan pengujian harus
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-122
combined into one comprehensive report to ditandatangani oleh Kontraktor dan harus
he prepared by the Contractor. dalam format yang disetujui oleh Direksi.
(e) Test equipment, materials and Jika disetujui oleh Direksi, lima (5) salinan
labour: Except as otherwise specified, all laporan pengujian harus dia serahkan oleh
plant, test equipment, materials and labour Kontraktor kepada Direksi. Semua laporan
required for the performance of tests shall pengujian lokasi akan digabungkan
be furnished by the Contractor. menjadi satu laporan komprehensif yang
disiapkan oleh Kontraktor.
(e) Peralatan uji, bahan dan tenaga kerja:
Kecuali ditentukan lain, semua pabrik,
peralatan uji, bahan dan tenaga kerja yang
diperlukan untuk pelaksanaan pengujian
harus dilengkapi oleh Kontraktor.
being paid to bearing and sealing surfaces, permukaan bantalan dan sealing, dan cat
and the paint repaired where necessary. diperbaiki jika perlu.
(c) Testing of gate hoists: After (c) Pengujian kerekan pintu: Setelah
installation, the hoisting equipment shall be pemasangan, peralatan pengangkat harus
tested for proper operation and adjusted if diuji untuk pengoperasian yang benar dan
required. Each gate shall be operated disetel jika diperlukan. Setiap pintu harus
through a number of complete cycles and dioperasikan melalui sejumlah siklus
gate position indicators shall be tested for lengkap dan indikator posisi pintu harus
proper operation. Any defects and improper diuji untuk pengoperasian yang benar.
operation discovered during the tests shall Cacat dan operasi yang tidak tepat yang
be corrected by the Contractor and the ditemukan selama pengujian harus
same tests repeated. All instrumentation diperbaiki oleh Kontraktor dan pengujian
and test equipment required for tests shall yang sama diulangi. Semua instrumentasi
he furnished by the Contractor. dan peralatan uji yang diperlukan untuk
(e) Final acceptance tests: After the pengujian harus dilengkapi oleh Kontraktor.
entire equipment of a project feature has (e) Uji penerimaan akhir: Setelah seluruh
been completely assembled at the Site and peralatan dari fitur proyek telah dirakit
placed in satisfactory operation, it shall be seluruhnya di Lokasi dan ditempatkan
tested at or near full head by the Contractor dalam operasi yang memuaskan, itu harus
to determine whether or not the diuji pada atau mendekati kepala penuh
requirements of the Contract have been oleh Kontraktor untuk menentukan apakah
fulfilled. persyaratan Kontrak atau tidak. telah
terpenuhi.
9 LANDSCAPE WORK
9. PEKERJAAN LANSKAP
9.1 Softscape work
9.1 Pekerjaan Softscape
9.1.1 Types of Plants
9.1.1 Jenis Tanaman
1. The plant seeds used are in the
form of trees, shrubs and ground 1. Bibit tanaman yang dipergunakan
cover consisting of staple plants berbentuk pohon, semak dan
penutup tanah yang terdiri dari
that fill the area concerned and
tanaman pokok pengisi area yang
ornamental plants to add to the
bersangkutan dan tanaman hias
beauty of the appearance of the
untuk menambah keindahan
area in general.
penampilan area secara umum.
2. The size of the tree seedlings is 2
2. Ukuran bibit pohon tinggi 2 m, untuk
m high, for plant seeds in the form bibit tanaman berbentuk semak dan
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-124
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-126
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-127
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-130
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-131
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-132
the ordinary soil classification, the dalam klasifikasi tanah biasa, maka
excavation surface must be permukaan galian tersebut harus
repaired in a transverse and diperbaiki dalam profil melintang
longitudinal profile as shown in the dan membujur seperti yang
implementation drawing or ditunjukkan pada gambar
determined by the Engineer, but pelaksanaan atau ditentukan oleh
repairs are carried out with a higher Direksi, tetapi perbaikan dilakukan
grade than the grade. end for
dengan grade yang lebih tinggi dari
effective compaction.
grade tersebut. berakhir untuk
Prior to placement of the sub-base pemadatan yang efektif.
material, the sub-grade layer Sebelum penempatan material sub-
moisture content must be wetted dasar, kadar air lapisan sub-grade
using a water spray truck or by any harus dibasahi menggunakan truk
other approved method or by drying penyemprot air atau dengan
as long as possible, and the
metode lain yang disetujui atau
subgrade layer must be compacted
dengan mengeringkan selama
with a roller to obtain a density level
of 95 percent of the maximum dry mungkin, dan lapisan tanah dasar
density (MDD). ) as described in the harus dipadatkan dengan roller
Compaction Test Standard untuk memperoleh tingkat
according to ASTM Standard D698 kepadatan 95 persen dari
or equivalent. kepadatan kering maksimum
(MDD) seperti yang dijelaskan
If during excavation of the subgrade
dalam Standar Uji Pemadatan
layer of road works it is found that
the material is classified as menurut Standar ASTM D698 atau
weathered rock or rock as described yang setara.
in the Technical Specifications, then Jika pada saat penggalian lapisan tanah
the subgrade surface must be dasar pekerjaan jalan ditemukan material
excavated neatly in accordance with yang tergolong batuan lapuk atau batuan
the transverse and longitudinal seperti yang dijelaskan dalam Spesifikasi
profile and checked for alignment. Teknis, maka permukaan tanah dasar
The rock layer surface must not harus digali dengan rapi sesuai dengan
exceed 4 cm above the elevation of profil melintang dan membujur dan
the plan grade layer. The contractor diperiksa keselarasannya. . Permukaan
must remove all loose rock and if lapisan batuan tidak boleh melebihi 4 cm di
necessary be able to improve the atas elevasi lapisan kemiringan rencana.
grade elevation of the sub-base Kontraktor harus memindahkan semua
material compaction grade, and batuan lepas dan jika perlu dapat
there is no additional payment for meningkatkan elevasi grade pemadatan
excavating stones below the grade material sub-base, dan tidak ada
level or additional payments for pembayaran tambahan untuk penggalian
placing sub-base materials. batu di bawah level grade atau
pembayaran tambahan untuk penempatan
material sub-base.
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-134
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-136
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-139
Sub base material must have a Bahan sub dasar harus memiliki
minimum particle size of 15 cm and ukuran partikel minimal 15 cm dan
have a good gradation following the memiliki gradasi yang baik
following limits unless instructed mengikuti batasan berikut kecuali
otherwise by the Engineer.
diinstruksikan lain oleh Direksi.
Table 6.4.2-1 Gradient Limits for
Sub Base Materials Tabel 10.4.2-1 Batas Gradien untuk
Percentage from
Bahan Sub Dasar
Sieve US Standard
Weight Passed Sieve
76 mm (3 in) 90 - 100
4.76 mm (No.4) 35 - 70
0.074 mm (No. 200) 0 - 20
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa
Technical Specifications Spesifikasi Teknis TS-140
Bidding Document for Rehabilitation of Gumbasa Weir (Package 1A), Gumbasa Irrigation System
Dokumen Pengadaan Pekerjaan Rehablitasi Bendung Gumbasa (Paket 1A), Daerah Irigasi Gumbasa