Anda di halaman 1dari 19

REPUBLIK INDONESIA

PERJANJIAN KERJA SAMA


ANTARA
KEMENTERIAN KELAUTAN DAN PERIKANAN REPUBLIK
INDONESIA
DAN
GENERAL ADMINISTRATION OF CUSTOMS REPUBLIK
RAKYAT TIONGKOK
MENGENAI
JAMINAN KEAMANAN DALAM IMPOR DAN EKSPOR
PRODUK-PRODUK AKUATIK

DALAM RANGKA mempererat kerja sama dan komunikasi bilateral dalam


kegiatan ekspor dan imper produk-produk akuatik (termasuk hewan akuatik
hidup dan rumput laut dan produk-produknya), untuk melindungi keamanan
dan kesehatan konsumen di kedua negara, untuk menjamin kelancaran
perdagangan bilateral, Kementerian Kelautan dan Perikanan Republik
. ..
Indonesia (selanjutnya disebut KKP) dan General Administration of Customs
of The People's Republic of China (selanjutnya disebut GACC);
MERUJUK PADA undang-undang dan peraturan yang berlaku di masing-
nnsing negara;
TELAH MENCAPAI kecepakatan setelah melalui konsultasi yang
bersahabat:
Pasal 1
Tujuan
Kedua Selah Pihak setuju untuk membangun Kerja Sama mengenai
Jaminan Keamanan dalam lmpor dan Ekspor Produk-Produk Akuatik untuk
rneningkatkan kesepahaman dan kepercayaan bersama.

13
Pasal2
Ruang Lingkup
Kedua Selah Pihak setuju saling bertukar informasi dan berkomunikasi satu
sama lain dalam hal sebagai berikut:
1) Setiap undang-undang, peraturan, dan standar-standar; prosedur
inspeksi dan karantina, metodologi dan teknik impor dan ekspor produk- I
I.
produk akuatik; residu bahan-bahan berbahaya dan penyakit-penyakit
I
i
hewan akuatik dari Kedua Selah Pihak dengan memperhatikan dan
sesuai dengan tindakan pengawasan keamanan; dan informasi lain yang
perlu dikomunikasikan dan dikonsultasikan.
2) Sebelum memberlakukan standar dan peraturan baru yang mungkin
dapat berpengaruh terhadap perdagangan antara Kedua Selah Pihak,

I
-I
Pihak tersebut akan menginformasikan dan memberikan kepada Pihak
I
! lain tidak lebih dari 60 hari untuk mendapatkan masukan. Melalui
i
' permintaan, Pihak yang menetapkan peraturan baru dapat memberikan
masa peralihan yang memadai kepada Pihak yang lainnya.

Pasal3
Pertemuan-pertemuan

Apabila diperlukan, pertemuan bilateral yang sehubungan dengan


keamanan dalam impor dan ekspor produk-produk akuatik dapat
dilaksanakan oleh Kedua Be!ah Pihak berdasarkan kesepakatan bersama.

Pasal 4
Pertukaran Personil dan Teknologi

Kedua Se!ah Pihak setuju untuk melakukan pertukaran personil dan


teknologi termasuk:
· 1) Mempromosikan dan menlngkatkan .komunikasi dan pertukaran di
. tingkatan yang berbeda antara para Pihak.
2) Sa!ing melakukan kunjungan para tenaga ahli dan aparat ke laboratorium
Pihak lain dan fasilitas monitoring untuk meningkatkan teknologi pada

14
metode pengujian laboratorium dan pengalaman manajemen dan untuk
melakukan kerja sama dan kolaborasi penelitian teknis.

Pasal 5
Prosedur Operasi
1) Setiap pihak pengekspor (merujuk pada GACC atau KKP) sepakat untuk
mendaftarkan tambak dan perusahaan yang mengemas ikan hidup,
dan/atau perusahaan yang memproduksi dan memproses produk-produk
akuatik untuk diekspor ke pihak pengimpor dan untuk memverifikasi
daftar terbaru dari perusahaan-perusahaan terdaftar ke pihak pengimpor
(merujuk pada GACC atau KKP).
2) Pihak pengekspor wajib mendorong perusahaan pengimpor untuk
mengetahui persyaratan kesehatan yang harus dipenuhi oleh Pihak
Pengimpor; di bai.vah pengawasan dari Otoritas Kompeten Pihak
Pengokspor dan memantau penyakit-penyakit binatang akuatik sesuai
dengan persyaratan dad World Organization for Animal Health (OIE)
dalam sertifikasi ekspor budidaya.
3) Piha!< pengekspor harus menginspeksi secara berkala perusallaan Unit
Pengolahan lkan (UPI) yang telah terdaftar paling sedikit 1 (satu) tahun
sekali untuk menjamin bahwa seluruh penghentian ekspor dan
penghapusan nomcr registrasi dapat diberlakukan pada setiap
perusahaan yang tidak dapat memenuhi seluruh persyaratan yang ada.
Pihak pengimpor mempunyai hak untuk melakukan pemeriksaan
langsung terhadap perusahaan-perusahaan yang telah terdaftar pada
pihak pengekspor, setelah mendapat persetujuan dari pihak pengimpor.
4) Pihak pengekspor akan melakukan pengujian keamanan pada produk
yang akan diekspor, dan menerbitkan sertifikat kesehatan untuk
menyatakan bahwa produk yang akan diekspor dari perusahaan-
perusahaan' yang terttaftar telah memenuhi persyaralan keamanan dan
kesehatcin · berdasarkan persyaratan undang-undang , peraturan dan
standar Kedua Belah Pihak.

15
Format sertifikat kesehatan harus ditentukan melalui negosiasi bersama. l
Prociuk akuatik yang diimpor harus disertai dengan sertifikat yang i:
diterbitkan oleh otoritas pihak pengekspor. Produk-produk impor yang
Ii
tidak memenuhi standar kesehatan atau tanpa sertifikat tidak
I
i
diperbolehkan untuk diloloskan. I.
!
Pihak pengekspor tetap bertanggung jawab dalam memenuhi
persyaratan dalam inspeksi dan karantina kepada pihak pengimpor.

Pasal 6
' ~

Prosedur Notifikasi/Pemberitahuan

Kedua Selah Pihak setuju untuk membentuk mekanisme komunikasi dan


I
j

Ii:
tanggapan secara cepat terhadap impor dan ekspor produk-produk akuatik ;
!
;

yang berbahaya.
1) Pihak pengimpor harus memberitahukan pihak pengekspor melalui pihak
yang dapat dihubungi yang telah ditunjuk perihal masalah keamanan
yang ditemukan dalam produk-produk akuatik yang diimpor. lnformasi
mencakup nama dan nomor registrasi dari perusahaan yang terkait, I
I
nama produk, jumlah dan berat, masalah yang dideteksi Genis pengujian, i.
I
metode, sertifikat, waktu dan pelabuhan impor (ekspor)). lnformasi dibuat
selengkap mungkin. J

2) Pihak pengekspor harus melakukan investigasi penelusuran kebelakang


sesegera mungkin setelah menerima pemberitahuan dan melakukan
I'
l-
tindakan · koreksi ·yang diperlukan. Pihak pengimpor mempunyai
kewajibari untuk menyediakan informasi lebih lanjut untuk membantu
investigasi . pihak pengekspor. Pihak pengekspor akan memberikan,
dalam batas waktu yang disetujui, hasil-hasil investigasi dan tindakan
I
koreksi yang dilakukan kepada pihak pengimpor.
3) Untuk masalah keamanan serius yang ditemukan, pihak pengimpor I.!
dapat menghentikan sementara impor produk dari unit pengolahan ikan
yang bersangkutan . lmpor dapat dibuka kembali jika keadaan tersebut
telah diperbaiki melalui konsultasi yang bc-ik.

16
Pasal7
Pemberitahuan
1) Semua komunikasi dan kerja sama dilakukan melalui Otoritas Kompeten
yang berwenang di bidang keamanan produk-produk akuatik masing-
masing Pihak.
2) Otoritas Kompeten yang berwenang Republik Indonesia adalah:
Sadan Karantina lkan, Pengendalian Mutu, dan Keamanan Hasil
Perikanan
Kementerian Kelautan dan Perikanan Republik Indonesia
Center for Quality and Safety Control (Aquatic Products)
Telp/fax: 62-21 3500149
Email : pusatpm.bkipm@kkp.go.id I pusatsm@outlook.co.id
Center for Fish Quarantine (Aquatic Animals)
Telp. 62-21 3519070 ext. 8504
Email: puskari@bkipm.kkp.go.id I puskari bkipm@yahoo.com
3) Otoritas Kompeten yang berwenang Republik Rakyat Tiongkok adalah:
The Import and Export Safety Bureau of GACC (aquatic products)
Telp: 0086-10-82261882 Fax: 0086-10-822601745
Email: mengxj@customs.gov.cn
Animal and Plan Quarantine Supervision Department (aquatic animals)
Telp: 0086-10-82261916, Fax: 0086-10-82260156
Email: liujinlong@customs.gov.cn

Pasal 8
Pembiayaan
Seluruh aktivitas kerja sama yang dilaksana.kan di bawah Perjanjian
Kerja Sama ini tergantung pada ketersediaan dana, personil, dan sumber
daya lainnya. Setiap Pihak setuju untuk membayar sendiri biaya yang
terkait dengan partisipasinya dalam kegiatan . bersama kecuali jika
persetujuan tambahan tercapai.

17
Pasal9
Hukum
Setiap kegiatan yang dilaksanakan berdasarkan Perjanjian Kerja Sama
ini harus mematuhi hukum dan kebijakan nasional Republik Indonesia
dan Republik Rakyat Tiongkok. Perjanjian Kerja Sama ini tidak akan
mengancam hak dan kewajiban Kedua Selah Pihak dibawah perjanjian
internasional yang mereka sepakati.

Pasal 10
Penyelesaian Permasalahan
Setiap permasalahan yang terjadi terhadap penerjemahan dan
implementasi dari Perjanjian Kerja Sama ini akan diselesaikan secara
damai dan melalui konsultasi dan negosiasi antara kedua Pihak.

Pasal11
Perubahan
Perjanjian Kerja Sama ini dapat dilakukan perubahan setiap saat melalui
persetujuan tertulis, dari para Pihak melalui jalur diplomatik.

Pasal 12
Pemberlakuan, Jangka Waktu, dan Pengakhiran Perjanjian
Perjanjian Kerja Sama akan mulai berlaku pada hari penandatanganan
dan berlaku selama 5 (lima) tahun . Perjanjian Kerja Sama ini dapat
diperpanjang untuk 3 (tiga) tahun kedepan kecuali salah satu pihak
menotifikasi Pihak lain melalui jalur diplomatik untuk mengakhiri
Perjanjian Kerja Sama dalam waktu 6 (enam) bulan sebelum masa
berlaku 5 tahun berakhir.

Penghentian Perjanjian Kerja Sama ini tidak akan mempengaruhi


keg:atan kerja sama yang sedang berlangsung dibawah Perjanjian Kerja
Sama ini.

18
Sebagai saksi, yang bertanda tangan dibawah ini telah diberi kuasa oleh
pemerintah masing-masing, untuk menandatangani Perjanjian Kerja
Sama ini.

Ditandatangani di Jakarta pada 27 November 2019 dalam Bahasa


lnggris, Indonesia dan Mandarin. Semua teks berkekuatan hukum yang
sama. Dalam hal terjadi perbedaan penafsiran terhadap Perjanjian Kerja
Sama ini, maka yang akan digunakan adalah teks dalam bahasa lnggris.

Atas Nama Kementerian Atas Nama General


Kelautan dan Perikanan Administration of Customs of
Republik Indonesia Republik Rakyat Tiongkok
REPUBLIK INDONESIA

q:t~Al~~tt-t~o~;FJ*,~'~ ~
EPB!~fl§SIJZ3t~lJ[~J1~5* ~~fE~~~
~-J=itttfj D1J<f=lffi~~B~~1'Ft1JiSl

~~A~#m~~*~~,Ll~~~"~n" )~W
Jrl.~fl§fil.;J-tfD~;m5$ ~)~~kg~ ( ~) ~~~ "EPD"" ) 79:1JD
. '

5~~~ttill:tl:1D7J<.F65
. ,
( 'PJJL~7.K1~Q.J~m,
.: . )m*N~~Llfil1 )
' ...

tc~~!f.!±~xs~-8-11= ~~)fit , 1~ttJ:ij:f!j~;~-~~s~~~-~fijttm ,


f~~£¥x5Zillill:UJ Dffl3J.HJ~Jllru;f1Jff*o 1.tifl~x5Z15§~ 8~5~~~)!
~m , ~2'.i\t~~fWtrw , i6TJxJJl':!=!:i.R :

· m·~~ 0.e~ ·

.·· · x5l7J--~~~~:V.it.Elli D7J<r=Si5~~~~-g-ff=tf1m!J ,


~~:t~7txxJJ"B~f.t~f.01~1:r 0 . •

. ·, .
M"- ~ "rjR:l
;>B-~ )od=.J

~~a~~~~~~~~~~ m*~~­
J.)<..J.J 1~1,W.; 1 tt<i. !F-in!J'XJJ1L--=.1lffi.r1x , l'~-t:=f B1r-l •

(--)~~~~D#F~~~ffi*~$~,$~&~
'a '++-1..LJn ,!./"J:Zi:::Ji.6.n~±.l· <*··;t:Jr-:= . -t:-'± vn-C::- ·¥-.'+l'iti ,~,,~
11± , lttLU ~~7J'J 1:mT~:i.ill.'11il'l~1.:F.:,l~.. J.J l"A ; 1-.x;.J Al:r:.~~J7s<:::1.:.
.l . .

iiJJ1~J~:£~~fD~~~~1w~~~~'f17}J~J~iut~nffi , ~JR$iffi:t~
~ E-~08!1~{ill{~ ,w,o
. I
c =)tfJ~'EiJ~gm~nla.JifrtfJ ow~a~*JT)!~!trmr , mt~~u
@:t~x17J, :ft~g-.:r/F~-T 60 ~a~iSJZiSl~~, mx11-Ji~*, ~
liffi*ff)!~ma~-1~ , 1rszf[..PJ"~g~g--T x11.Ji3-Ims~i17fflJm o

l!;A-=~· ~\'J
.5fJ _,,'F, t i J..x.

t~x..v.ht?.r ~-n , x>l.1sPJtIB't~*~Tx.>lillill: tfJ o 7J<pim

. .
~[9* A~~D:t~:;~~)fiE
x>l15r=aJ~H~A~si1.JE31~*~im , !19~·sJA5:
( -· ) {JEill:~D:t.JD5!HxS(JJ§~EffiiB~7~im ~~7fiEo
. .
liffi ·, i!11t~~~~~~~.mH~**D~f-!g2~~~5fiE , 7f~1~*~H~
tD~fFo

~li~ .g~fi=~¥J:j;
(-)~D1-J(~1.J~~7J)MtfJD*~~~~~ffl
I
:t.w~ofil~J:E~ , 7J<f=65s~i.tz:,·· ·1JoIJ£~~liffi5±oo~ic~mu I
I
~ , ~?:troJill:on- c~7J:BXEP1.s ·)'. 75tB1@:t~~*JT7±oo~tal£
:~~~o
II.
i

<=)WD~@~~~001£~7~~D~~~*~~
~*'~G~OO~~k~~~~*D15~*,#ffi~iliW~
~~~~fi~.R. { 01E ) a~~m~x1ttJ D)£OO~mJ-Wrrml7J<~~J I

1W~Wsl"S'!J i\~}lWo
..
"'

2 II
I
I
c )llio~m~~n~~~oo~~~~~--~,
~~H*iiEf3:{DJ:i'.£~1±/f'§~~~~~~ittDJJ~31<B1 I 1~t~)±fflt
Hfil~~~mm~oo~ft*F~oittD7J1±filmtfJo~~
~J§PJx1tt\ D7JB)100~ia891JDT rili~TIIB:t.W1ffi~ 0

(~)iliD~~~~~~~,$~m~m~*'~tfJ
D*F~H~~~~~,#~~~~fil~,fil~~om~
*~~ffltD~~~,~~~~$~,$~Nb~~~~~
· , .
-· .
(li)~~fil~~*~~~~~~~~illD*F~®
~ifl~:f:j tH D1-Jj::~g~f1~~8~lE~ilE~ -~D~JIB5t~~iIE I
# ~ • •

=f3§xfftt~~~~fPJ~891J<f=~ , ~ltit!Do !.
i
·( 1\ ) tfJ D1.JJ§Zf~i.i[t~f~~~f&~tl:HiE1#UJ}}J~~~)W.UI:i#
!

Dn~*o
..
.'
-.
~;\~ @t~~~~-.

· ~~~*~~tBo*F~~~*~~~~~~ramm
~~IffifJ1*Uo.~~

. .
(-. )illD~@@~~~~~~~~~D*F~~~
.

D~~;~~foJ~IPJ t±i DJJJEH~ 0 @J&f~,t~J'E11~)zv~:r£~8~


~~m~OO%W,F~~~,~~a,~~~~~[~~
rro§, 15)!, iIT:P, ill c tfJ ) cu1:J.rsJ~ci;~c1 l , L.l£1;-,@,m
g PJ~~i$;ffi ~-- .
(.~)llio~m~oo*~m~~H~~~~m,*~ ·

.,..

3
....
1J"itt1-r~~ o tfJ on-mzat1.ffiljs~Jt~~~11g , ~~iJWJ~~~~*
~e~~&t~Bffil~~ggitt on-o
c ) x1r~~79Fm8~3i:~J2.-~fSJ~ , ittDJ:fPJ];~t[
~@*~D~~~*F~*Do~~~~ff~~,~~~
. I

I
·l ~~81PJ't*~JEJ*~ikF~it!Do
l
'
I
I
!
I
i
I
l'
• ( --.) ?1f~~)Jit~o.g-f~5a:Lt.Jmziffii1x.Sl1J1J<F~~~=t
i

~fJLf~ilt1-r
(=)
0

r:f:.1*A~~~D00'§1.J3=~g:~fl7~ :
$~A~;it1D~~~*'~'~itt~ o ·~~~~~ C1J<F
M)
. -
Et3l!: 0086-10-65195693 f~~: 0086-10-822604715
. .
Entail: mengxj@customs.go.,.r.cn ;

·1
i
$~A~~m~~*~~~m~~~~~~'*~~
'
r.21 )
Et!l3: 0086:.i()._6.5f94712 {~J[: 0086-l0-65"r94942
En1ail: liujinlong@customs.gov.cn
C-_ . ) EP~~g!lSIJZ~~DOO'§'J]·:t~fl79 :
w~~~SIJZ#W~~~~~~WM~~m~~~~­
~D~~i~~u t:p,L,, ( 11<.?=~ )
Ef!i~lf~~ : 62-21 3500149
En1ail:
pusat.pm.bkipm@kkp.go.id/pusatsn1@outlook.eo.id

4
~~~~~~fD~~~~~~$~~~~~~~~~
~@grq:i,Li, c7J<~~~m )
ll**EE!i! : 62-21 3519070 :SfJL : 8504
Email:
puskari@bkipm.kkp.go.id/puskari_bkipm@yahoo. com

·· ~)\* ~~-

. · ~tV!iSl-f'Jf~a91f15J ~1-1=5f!iz;t.Jt~mz*m~~, AtQ fa~


ftlf~7mH~/5iHim~o ~*~~55~~"9~ , x)(J:J~~§Elif~tBJF~
..ti£~1'F52i~?ffF~89¥itffl o

M"-h 5?- ~.:+-1:a


.5PJ u7.t' 10:: ,:.-~

a*~~~H~~~~m~~~~A~~m~mwm
J~rt§~:t!:fD~!m~J-89)!~~~Df@~iE~~o *-r1l'iSl/i~~~O~JX'X15
1±B~~89 ~ ~/J\t{)};E~ fJf~n.i~B~~)(~U ~ >l~~ o

£xxtJ1:E4'\:tV!i>ls~>t*m~~*~o~tffii1~~g:i}±i1IB~i.Sl ,
mrn x'Xn"J&.~J-tv.rrJi~~;j( 0

· m+-~ {1~IE
x5Z1JriJ~:.li~i19~~~@ , 1.±ff1i3JB11'SJ -, i~ =r.;rrotifJ~a~
7f~itf1~~x §lB1IA~-8"1'F-t?Ji>l>Z:*o ·.
~+=~ ~~~*D~.Lt:
z
*ttri>l l3 ~~ a@~~~ , ~~~ltJlni:F , ~D1:f10J-7J
f:E*t1-ri>l!t.§)~filf1\1' J=J ~*@i19~~~@J)=f-;jfilJf~it~~D
' l x17J~*~ll:§tf1~&*t1-ri>l !i!U*t1-ri>l~!ltJIW!~ 1:f=o
I
I
i'
!!
i
!
* fr*
t1.f i)l 8~ ~ l1: :IF~~ D[OJ fr
f1.f i)l ""F1E ill: 1"T 8~ '8-f"l=)5
~o
. j
!

l'JJ~$~~~i:p EP§§ i&R11~$)(~~*-8-fi=t1.ri>lo


*t1-ri>l-T 2019 i:F 11 J=j 27 E3tt~i1JDit~~ I -~
fil,~i:p~, ~~@~~~,~~~~/ ~~*~~~
~~1tJo ~D~~Jt~ / ~)~~#,&*~~/3/io

i:f:J~A~;t:t:*D~ EPJ!r@~srrz~*D§J5~*
,~,~ 5~5$ ~)fE~g~
REPUBLIK INDONESIA

COOPERATION AGREEMENT
BETWEEN
THE MINISTRY OF MARINE AFFAIRS AND FISHERIES
OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GENERAL ADMINISTRATION OF CUSTONS
OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA I.
ON I
i
SAFETY ASSURANCE IN THE IMPORT AND EXPORT OF
AQUAT,IC PRODUCTS

IN ORDER TO strengthen the bilateral cooperation and communication in


the area of import and export of aquatic products (including live aquatic
animals and seaweed and their products), to protect consumers' safety and
health of both countries, to guarantee the smooth development of bilateral
trade, Ministry of Marine Affairs and Fisheries of the Republic of Indonesia
(hereinafter referred to as MMAF) and General Administration of Custom of
the People's Republic of China (hereinafter referred to as GACC);
PURSUANT TO the prevailing laws and regulations of their respective
countries;
HAVE REACHED the following consensus after friendly consultation:

Article 1
Purpose
Both Parties agree to establish Cooperation on Safety Assurance in the
Import and Export of Aquatic Products to promote mutual understanding and
trust between the two parties.

7
Article 2
Scope
Both parties agree to exchange information and to communicate to each
other in the following areas:
1) Each Party's laws, regulations and standards; inspection and quarantine
procedure, methodology and technique on imported and exported
aquatic products; residues of hazardous substances and aquatic animal
diseases of both Parties' concern and the relevant safety control
measures; and other information that needs to be communicated and
consulted.
2) Before adopting new regulation which may have potential impact on
trade between both Parties, the adopting party will inform the other Party
and give the latter no less than 60 days for comments. Upon request, the
adopting Party may give the latter reasonable transitional period.

!
!
Article 3 !l -
!
Meetings i
'
As appropriate, bilateral meetings regarding import and export of aquatic
products safety shall be organized between both Part,es based on mutual
agreeme:it.

Article 4
Personnel and Technical Exchanges
Both parties agree to conduct personnel and technical exchange including:
1) Promotion and enhancing the ·com.munication and exchange at different
levels between the two Parties;
2) Organizing reciprocal visits of experts and officials· to the other Party's
laboratories and monitoring facilities to exchange techniques on
laboratory testing methods and management experience and to conduct
collaborative technical research and cooperation.

8
Article 5
Operation Procedures

1) Each the exporting party Crefer to GACC or MMAF ) agree to register

the farm and package establishments for live aquatic animals, and/or
produce and processing establishments for aquatic products intended for
export to importing party and to verify timely the latest list of its registered
establishments to the importing party Crefer to GACC or MMAF.
2) The exporting party shall urge its export establishments to know the
importing party health requ irements to comply with under the supervision
of the exporting party's Competent Authority and monitor the aquatic
animal disease according to the requirements of World Organization for
Animal Health (OIE) in the certified exporting aquaculture farms .
3) The exporting party shall regularly inspect its registered establishments
at least once a year to ensure that all suspended exportation and
delisting of registration shall be imposed on any establishment once
requirements cannot be fully satisfied. The importing party is entitled to
spot-check the establishment$ registered of the exporting party, after get
approval from the importing party.
4) The exporting pa·rty will conduct safety tests on the aquatic products
exported, and issue. health certificates to certify that exported products
form the reg istered establishments meet safety and health requirements
according to the requirements of the laws, regulations and standards of
both Parties.
5) The health certificate template must be determined through mutual
negotiations. The importing aquatic must be accompanied by the
certificate issued by the exporting party competent authorities. The
importing products not meeting the sanitary standards or without
certificate shall not be released.
6) The exporting party remains responsible in satisfying the requirements in
inspection and quarantine certification to the importing party.

9
Article 6
Notification Procedures
Both parties agree to set up rapid communication and responding
mechanism on the emergency of import and export of aquatic products
firstly.
1) The importing party shali notify the exporting party through designated
contacting points about the safety problems detected in imported aquatic
products. The information includes name and registration numbers of the
I
i involved establishments, product name, quantity and weight, problems
I detected (testing items, methods, certificates, time and port of
import(export)). The information will be as details as possible.
2) The exporting party shall conduct trace back investigation immediately
after receiving the notification and perform corrective measures
accordingly. The importing party has the obligation to provide further
information to assist the exporting party's investigation. The exporting
party shall provide the importing party in agreed time limit with the
investigation results and corrective measures performed.
3) For the serious safety problems detected, the Importing party may
suspend the import of the products from the establishment concerned.
Import can be recovsred when the conditions are rectified through
friendly consultation.

Article 7
Contact Points
1) All communication and cooperation are done through each Party's
Competent Authority for safety of aquatic products.
2) The Competent Authority of the Republic of Indonesia is:
Fish Quarantine and Inspection Agency (FQIA)
Ministry of Marine Affairs and Fisheries, Republic of Indonesia
Center for Quality and Safety Control {Aquatic Products)
Telp/fax: +62-21 3500149
Email: pusatpm.bkipm@kkp.go.id I pusatsm@outlook.co.id
10
Center for Fish Quarantine (Aquatic Animals)
Telp: +62-21 3519070 ext 8504
Email: puskari@bkipm.kkp.go.id I puskari_bkipm@yahoo.com
3) The Competent Authority of the People's Republic of China is:
The Import and Export Food Safety Bureau of GACC (Aquatic Products)
Telp: 0086-10-65195693 Fax: 0086-10-651947 15
Email: mengxj@customs.gov.cn
Animal and Plant Quarantine Supervision Department (Aquatic Animals)
Telp: 0086-10-65194942 Fax: 0086-10-65194712
Email : liujinlong@customs.gov.cn

Article 8
Funding
All cooperation activities carried out under this Cooperation Agreement are
subject to the availability of funds, personnel, and other resources. Each
party agrees to pay its own expenses associated with its participation in
cooperative activities unless additional consent is reached.

Article 9
Laws
Any activities conducted under the present Cooperation Agreement will
abide by the laws and national policies of the Republic of Indonesia and the
People's Republic of China. The present Cooperation Agreement will not
jeopardize the rights and obligations of both parties' under international
agreements to which they are contracting parties.

Article 10
Dispute Settlement
Any dispute arising at.it of the interpretation and implementation of the
Cooperation Agreement will be settled amicClbly through consultation and
negotiations between the Parties.

11
Article 11
Amendment
The present Cooperation Agreement may be amended at any time by
mutual written consent of the Parties through diplomatic channel.

Article 12
Entry into Force, Duration and Termination
The Cooperation Agreement will enter into effect on the day of signing and
remain effective for 5 years. The present Cooperation Agreement may be
prolonged for another 3 years, unless one party notifies the other party in
written form through diplomatic channel its intention to term inate the present
Cooperation Agreement within 6 months prior to the end of initial 5 years.

The termination of the present Cooperation Agreement will not affect the
ongoing cooperation activities under the present Cooperation Agreement.

In witness whereof, the undersigned being duly authorized thereto by their


respective governments, hc::ve signed this Cooperation Agreement. I
i
I
Done in duplicate at Jakarta on 2ih November, 2019 in the :ndonesian,
Chinese und English , All texts being equally authentic. In case of any
divergence in· interpretation of the Cooperation Agreement the English text
will prevail.

· For For
the Ministry of Marine Affairs and the General Administration of
of the Repub lic of Indonesia Customs
of the People's Republic of China

12

Anda mungkin juga menyukai