Anda di halaman 1dari 16

TUGAS BAHASA INDONESIA

KELOMPOK 2
KATA DAN PEMBENTUKAN
KATA

DOSEN : MAHARANI, MPd.


DiBUAT OLEH :
1. RM. SHERIDAN ABDALLA ( 22.01.0033 -1H )
2. Devo Ferin Alfarizi ( 22.01.0086-1H )
3. Revi Aditya Pertiwi ( 22.01.0009-1H )

KELAS : REGULER MALAM


KATA PENGANTAR

Syukur Alhamdulillah, penulis panjatkan ke hadhirat Allah swt berkat rahmat dan

hidayah-Nyalah penulis telah dapat menyelesaikan skripsi ini. Dalam rangka memenuhi

beban studi program sarjana (S1) pada Hukum Pertiba Bangka Belitung. Semoga Allah

swt juga senantiasa mencurahkan rahmat-Nya kepada Rasulullah saw yang telah

mengisahkan manusia dari jurang kebinasaan ke bukit yang penuh kemuliaan.

Begitu banyak bimbingan, dukungan dan perhatian yang penulis dapatkan selama

penyusunan skripsi ini, sehingga hambatan yang ada dapat dilalui dan dihadapi dengan penuh

rasa sabar. Oleh karena itu, dengan penuh kerendahan hati penulis menghaturkan ucapan

terima kasih dan penghargaan yang sebesar-besarnya kepada Allah swt dan Dosen

pembimbing saya ibu Maharani, M.pd.

I
DAFTAR ISI

KATA PENGANTAR......................................................................................... I
DAFTAR ISI........................................................................................................ II
ABSTRAK............................................................................................................ III

BAB I PENDAHULUAN............................................................................. 1
A. Latar Belakang Masalah.............................................................. 1
B. Rumusan Masalah....................................................................... 3
C. Tujuan ......................................................................................... 3
D. Manfaat ....................................................................................... 4
1.Manfaat Teoritis...................................................................... 4
2. Manfaat Praktis....................................................................... 4

BAB II PEMBAHASAN................................................................................. 5
A. Makna Kata dan Sejarahnya........................................................ 5
B. Pembentukan Kata....................................................................... 5
C. Aneka Proses Pembentukan Kata................................................ 5
D. Dinamika Pembentukan Kata Pada Aspek Afiksasi.................... 6
E. Pembentukan Kata Berdasarkan Proses Mormologis.................. 6
F. Pembentukan Kata Berdasarkan Proses Non-Mormologis.......... 7

BAB III PENUTUP......................................................................................... 8


A. Kesimpulan.................................................................................. 8
B. Saran-saran.................................................................................. 9

DAFTAR PUSTAKA.......................................................................................... 10

II
Abstrak

Bahasa Indonesia sebagai salah satu bahasa di dunia tidak mungkin mempertahankan
kemurnian dan
kemandiriannya. Bahkan, bahasa Indonesia tergolong bahasa yang tidak murni karena dari
awal kelahirannya tidak ada bahasa Indonesia. Istilah Indonesia baru muncul belakangan.
Tilikan terhadap
dinamika pembentukan kata bahasa Indonesia bertolak dari dua sudut pandang. Pertama,
sudut pandang internal, yaitu sudut pandang yang terfokus pada kaidah pembentukan kata
yang ada dalam sistem bahasa Indonesia. Kedua, sudut pandang eksternal, yaitu sudut
pandang yang menekankan pembentukan kata dari pengaruh bahasa lain, baik asing maupun
lokal. Proses pembentukan kata secara
internal yang lazim terjadi dalam bahasa Indonesia mencakup: afiksasi, reduplikasi,
pemajemukan,
pemendekan, dan derivasi balik. Dari beberapa pembentukan kata ini, tidak semua dianalisis
tetapi
hanya dikhususkan pada pembentukan kata yang dinamis (mengalami pasang surut). Hasil
pengkajian membuktikan bahwa pembentukan kata dalam bahasa Indonesia dewasa ini,
senantiasa
mengalami dinamika. Kecenderungan dinamika mengarah pada munculnya afiks asing atau
afiks
bahasa serumpun, penanggalan afiks, munculnya leksikal baru, dan menyusutnya pemakaian
kata
yang sebelumnya sangat tinggi. Di sisi lain, ada kecenderungan bahwa morfem unik berubah
menjadi
morfem bebas.

BAB I

III
PENDAHULUAN

A. Latar Belakang Masalah

Sejak zaman Sapir-Whorf telah disadari bahwa bahasa memiliki hubungan yang amat

erat dengan budaya. Di sisi lain, bahasa sebagai wadah budaya tidak dapat dilepaskan

dari pemilik budaya yang bersangkutan (manusia). Dinamika bahasa senantiasa seiring

dengan dinamika budaya. Oleh karena itu, bahasa modern atau bahasa primitif

berkorelasi dengan masyarakat modern atau masyarakat primitif. Ditilik dari hubungan

bahasa dan manusia atau bahasa dan budaya, tampaknya tidak arif kalau dimunculkan

istilah bahasa modern atau bahasa primitif. Bahasa hanya mewadahi budaya penuturnya.

Barangkali, istilah manusia modern dan manusia primitif mungkin lebih tepat. Dinamika

manusia dengan segala kemajuannya, baik dalam bidang ilmu, teknologi, dan seni

tidaklah sama. Beberapa bangsa mengalami kemajuan yang pesat dan yang lainya agak

lambat. Bangsa yang lebih maju dapat dengan mudah mempengaruhi, menguasai, dan

bahkan menjajah bangsa yang terbelakang. Kisah penjajahan yang terjadi di muka bumi

selalu bermula dari adanya unsur kekuasaan yang dilatari oleh kemajuan dalam segala

bidang. Hanya bangsa yang unggul (dalam segala bidang) yang dapat menghegemoni

bangsa lain. Sejalan dengan cengkraman kuasa bangsa penjajah, bahasa penguasa pun

merasuk ke dalam bahasa terkuasa. Disadari atau tidak, disukai atau tidak bahasa

penguasa sedikit demi sedikit ikut mewarnai bahasa terjajah. Menyadari akan

ketidakberdayaan bangsa terjajah, lahirlah sikap untuk mendewakan penguasa, termasuk

bahasanya. Segala sesuatu dari penguasa dianggap maju, modern, dan paling terhormat.

Contoh kecil ini dapat dicermati dari fenomena yang ada di Bali dan Lombok. Istilah

atau kata-kata Jawa bagi orang Bali adalah sesuatu yang mulia dan luhur. Itulah

sebabnya istilah Jawa ceker’kaki’ (biasa atau mungkin kasar) menjadi cokor’kaki’ adalah

bahasa Bali Alus. Demikian pula kata dahar’makan’ dalam bahasa Sasak, adalah bahasa

1
yang sangat halus. Padahal, kata daar/dahar’makan’ dalam bahasa Bangka adalah kata-

kata biasa (maken) . Sebagai mahluk sosial, manusia tidak bisa hidup tanpa bergantung

dengan manusia lain. Manusia senantiasa membutuhkan kehadiran manusia lain, baik

dalam etnis, bangsa, maupun lintas bangsa. Adanya hubungan manusia yang demikian

itulah menyebabkan keterkaitan antarbahasa tidak terhindarkan. Hubungan manusia yang

multikompleks berdampak pada peristiwa bahasa seperti alih kode, campur kode, dan

bahkan campur bahasa. Jadi, tidak ada bahasa yang bisa hidup secara murni tanpa adanya

susupan bahasa lain, baik pada tataran bunyi, bentuk kata, maupun gramatikal. Bahasa

Indonesia sebagai salah satu bahasa di dunia tidak mungkin mempertahankan kemurnian

dan kemandiriannya. Bahkan, bahasa Indonesia tergolong bahasa yang tidak murni

karena dari awal kelahirannya tidak ada bahasa Indonesia. Istilah Indonesia baru muncul

belakangan. Untuk memberi identitas bangsa yang baru lahir itulah disebut bahasa

Indonesia, yaitu sebuah bahasa yang cikal bakalnya adalah bahasa Melayu. Masuknya

unsur-unsur bahasa asing telah terjadi jauh hari sebelum bahasa Melayu bermetamorfose

menjadi bahasa Indonesia. Peradaban India melalui masuknya Agama Hindu ke

Indonesia menjadi bukti, bahwa unsur asing telah merasuk ke dalam khazanah bahasa

Melayu. Tradisi ini kemudian berlanjut pada masa penjajahan yang berdampak pada

masuknya unsur budaya Eropa melalui bahasa Belanda. Di antara tataran bahasa yang

ada, tataran leksikallah yang paling longgar karena tataran ini paling gampang

dipengaruhi. Artinya, pengaruh bahasa asing dalam suatu bahasa paling mudah dilacak

dalam sistem leksikalnya. Kata atau istilah tertentu dapat dengan mudah diindentifikasi

keasliannya. Sementara itu, sistem gramatikal merupakan sistem yang paling tertutup.

Sistem ini diduga (belum ada penelitian yang memadai) menjadi indikator penuturnya,

baik sifat, cara berpikir, pola hidup, maupun cara pandang dunia penuturnya. Tilikan

terhadap dinamika pembentukan kata bahasa Indonesia bertolak dari dua sudut pandang.
Pertama, sudut pandang internal, yaitu sudut pandang yang terfokus pada kaidah

pembentukan kata yang ada dalam sistem bahasa Indonesia. Kedua, sudut pandang

eksternal, yaitu sudut pandang yang menekankan pembentukan kata dari pengaruh

bahasa lain, baik asing maupun lokal.

B. Rumusan Masalah

Berdasarkan latar belakang di atas penulis dapat mengemukakan beberapa rumusan

masalah antara lain sebagai berikut:

1) Apakah mahasiswa Universitas Pertiba Mengetahui tentang pembentukan kata ?

2) Bagaimana hubungan Pembentukan Kata dengan Penggunaan Bahasa Indonesia yang

baik dan benar oleh mahasiswa Universitas Pertiba ?

C. Tujuan

Adapun yang menjadi tujuan dalam penelitian ini adalah:

- Untuk mengetahui makna dari kata

- Untuk mengetahui sejarah dari kata

- Untuk mengetahui Makna pembentukan kata

- Untuk mengetahui seluruh jenis pembentukan kata yang ada

- Untuk mengetahui proses pembentukan kata

- Untuk mengetahui Penggunaan pembentukan kata

- Untuk mengetahui bagaimana penerapannya dalam kehidupan sehari – hari.

3
D. Manfaat

Melalui penelitian ini, diharapkan hasil penelitian dapat digunakan untuk:

1. Manfaat Teoritis

Hasil penelitian dapat dimanfaatkan sebagai informasi hubungan antara prestasi

akademik mahasiswa dengan kemampuan penggunaan Bahasa Indonesia yang baik dan

benar. Penelitian ini juga dapat digunakan sebagai bahan rujukan bagi peneliti selanjutnya

mengenai studi proses Pembentukan kata dan menjadi bahan kajian lebih lanjut mengenai

topik yang sama.

2. Manfaat Praktis

Hasil penelitian ini, dapat dimanfaatkan oleh pendidik atau pengajar sebagai

sumber informasi untuk menanggulangi agar mahasiswa dapat mengerti apa itu Pembentukan

kata dan segala Proses pembentukannya .

4
BAB II

Pembahasan
1. MAKNA KATA DAN SEJARAHNYA

MAKNA DARI KATA


Kata atau ayat merupakan satuan bahasa yang mempunyai arti atau satu pengertian. Dalam
bahasa Indonesia kata adalah satuan bahasa terkecil yang mengisi salah satu fungsi
sintaksis (subjek, predikat, objek, atau keterangan) dalam suatu kalimat

Sejarah Dari Kata


Kata "kata" dalam bahasa Melayu dan Indonesia diambil dari bahasa Ngapak kathā. Dalam
bahasa Sanskerta, kathā sebenarnya bermakna "konversasi", "bahasa", "cerita" atau
"dongeng". Dalam bahasa Melayu dan Indonesia terjadi penyempitan arti semantis
menjadi "kata".

2. Pembentukan Kata
Pembentukan kata adalah istilah ambigu yang dapat merujuk pada: proses di mana kata-
kata dapat berubah, atau penciptaan leksem baru dalam bahasa tertentu.

3. Aneka Proses Pembentukan Kata


Proses pembentukan kata secara internal yang lazim terjadi dalam bahasa Indonesia
mencakup:
afiksasi, reduplikasi, pemajemukan, pemendekan, dan derivasi balik. Dari beberapa
pembentukan kata ini, tidak semua dianalisis tetapi hanya dikhususkan pada pembentukan
kata yang dinamis (mengalami pasang surut).

4. DINAMIKA PEMBENTUKAN KATA PADA ASPEK AFIKSASI


DINAMIKA PEMBENTUKAN KATA PADA ASPEK AFIKSASI Salah satu ciri
bahasa bertipe Aglutinasi adalah pembentukan kata lebih banyak melalui afiksasi. Ini
terjadi hampir pada sebagian besar bahasa-bahasa yang ada di Nusantara. Namun, untuk
beberapa bahasa di NTT, Indonesia bagian timur, dan Papua, tampaknya ciri ini mulai
memudar karena ada sejumlah bahasa yang sangat miskin afiksasinya. Misalnya, bahasa
Kambera di Sumba Timur, bahasa Kodi di Sumba Barat, bahasa Sabu, bahasa Woleo di
Sulawesi dan lain-lain. Tampkanya, bahasa -bahasa di Indonesa dapat digolongkan ke
dalam tiga kelompok, yaitu kelompok Austronesia Barat, Austronesia Tengah, dan
Austronesia Timur. Kelompok Austronesia Timur hidup berdampingan dengan rumpun
Melanesia, khususnya di Papua. Ragam bahasa Indonesia yang mendominasi atau
dijadikan acuan masyarakat penutur bahasa Indonesia adalah “ragam bahasa Indonesia
ibu kota”. Bahasa Indonesia Jakarta menjadi model bagi standardisasi pemakaian bahasa
Indonesia karena Jakarta dianggap sebagai sumber dari semua sumber, termasuk bahasa
Indonesia yang dianggap standar. Kemajuan teknologi informasi dan laju perkembangan
jejaring sosial mempersempit jarak bumi, termasuk jarak Jakarta dengan daerah lain di

5
Indonesia. Itulah sebabnya segala sesuatu yang terjadi di belahan dunia lain, dapat dengan
mudah diakses dalam hitungan detik. Demikianlah kata atau istilah baru yang muncul di
Jakarta akan dengan cepat menyebar ke seluruh penjuru tanah air. Penelitian ini tidak
hanya terfokus pada pembentukan kata yang dianggap standar, tetapi mencakup pula kata
atau istilah yang populer (baca gaul), dan untuk kata-kata ini tampkanya tidak perlu
disikapi secara berlebihan. Bahasa itu ibarat pakaian, kalau tepat pemakaiannya tentu
tidak perlu dirisaukan. Sikap penulis bukan sebagai pembina bahasa, melainkan sebagai
peneliti bahasa. Oleh karena itu, kajian ini tidak mempersoalkan apakah pembentukan
kata itu baku atau tidak, yang penting kata itu ada atau tidak. Ketika pertama kali istilah
galau dan lebai muncul di televisi, sebagian dari kita mungkin tercengang. Kreativitas
penciptanya sangat berjasa bagi pengayaan leksikon penutur bahasa Indonesia karena kata
ini dapat disandingkan dengan kata: cemas, resah, gelisah, sedih, dan risau. Setiap kata
memiliki komponen makna tersendiri, sehingga tidak ada kata yang bernar-benar
bersinonim. Demikianlah kata galau sangat pas digunakan untuk menyatakan sikap hati
penutur dan kata ini tidak tergantikan oleh kata sandingannya. Kata lebai yang berarti
‘pegawai masjid atau orang yang mengurus sesuatu pekerjaan yang bertalian dengan
agama Islam di dusun; orang yang selalu sial atau malang, tentu sangat berbeda maknanya
dari kata lebai yang dipahami dalam intertaimen. Misalnya, dalam kalimat” Wah kamu
terlalu lebai”, “Begitu saja kamu sudah lebai”, atau “Dasar manusia lebai” dan seterusnya.
Perkembangan pembentukan kata bahasa Indonesia juga diwarnai oleh masuknya afiks
asing atau afiks bahasa serumpun. Sufiks –in dari bahasa Melayu Betawi yang semula
dipakai oleh penutur bahasa Indonesia di Jakarta, menyebar ke seluruh pelosok tanah air.
Tidak mengherankan kalau kata: rasain, ngapain, kerjain, dudukin, besarin, kecilin,
syukurin, dan lain muncul dalam pemakaian bahasa Indonesia saat ini. Tampaknya, kata-
kata ini bersaing dengan bentuk: rasakan, mengapa, kerjakan, diduduki, dibesarkan,
dikecilkan, dan disyukuri. Hal yang sama juga pernah diungkap oleh Kridalaksana (1992:
58). Pembentukan kata dewasa ini juga ditandai oleh adanya penanggalan afiks atau
nasalisasi, seperti tampak di bawah ini.

5. Pembentukan kata berdasarkan proses morfologis sebagai berikut :

Afiksasi
Afiksasi adalah proses pembentukan kata dengan menambahkan imbuhan.
Contoh:
ke + dingin + an = kedinginan
ke + Panas + an = kepanasan

Konfiks
Konfiks adalah gabungan aktif terdiri dari prefiks (awalan) dan sufiks (akhiran). Konfiks
menjadi kata lebih panjang dan tidak terpisah. Golongan kata konfiks yaitu pe-an, per-an,
ke-an, se-nya, ber-an. Contoh kata konfiks antara lain:

Ke + nakal + an = Kenakalan
Be + pergi + an = Bepergian

6
Prefiks
Prefiks adalah pembubuhan afiks atau imbuhan di awal kata. Golongan prefiks yaitu ber-,
me-, di-, ter-, ke, dan se-. Imbuhan awal seperti ber-, me- dan ter- dipakai untuk kata
produktif. Berikut contoh kata prefiks:
Be + renang = Berenang
Ber + putar = Berputar

Infiks
Infiks Imbuhan afiks yang diletakkan di tengah-tengah kata. Golongan infiks adalah -el, -
em, dan -er. Pemakaian infiks membuat kata tidak produktif lagi. Berikut contoh kata
infiks:
tali => temali, kelut => kemelut, sabut => serabut

Reduplikasi
Reduplikasi atau proses pengulangan adalah proses pembentukan kata dengan
mengulang satuan bahasa baik secara keseluruhan maupun sebagian.
Contoh: berjalan menjadi berjalan-jalan

Komposisi atau pemajemukan (perpaduan)


Komposisi atau pemajemukan (perpaduan) adalah penggabungan dua kata atau lebih
dalam membentuk kata.
Contoh: mata + pelajaran = mata pelajaran

6. Pembentukan Kata Berdasarkan Proses Non-Morfologis Sebagai Berikut :

Abreviasi
Abreviasi adalah proses penanggalan satu atau beberapa bagian kata atau kombinasi kata
sehingga jadilah bentuk baru. Kata lain abreviasi ialah pemendekan. Hasil proses
abreviasi disebut kependekan.
Contoh: DKI (Daerah Khusus Ibukota), DI (Daerah Istimewa), KKN( Kuliah Kerja
Nyata), sendratari dibentuk dari frasa seni drama dan kata tari

Perubahan Bentuk Kata


Proses pembentukan kata melalui perubahan bentuk kata dapat disebut proses
pembentukan kata secara nonmorfologis.
Contoh:
Proses perubahan dari asal kata samanantara menjadi sementara

7
BAB III

PENUTUP

Bab III (tiga) ini merupakan pembahasan yang terakhir dalam penulisan karya ilmiah

ini, yang di dalamnya peneliti menguraikan tentang kesimpulan dari beberapa pembahasan

terdahulu serta peneliti juga mengajukan beberapa saran yang ada kaitan atau berkenaan

dengan pembahasan ini. Adapun kesimpulan dan saran-sarannya adalah sebagai berikut:

A. Kesimpulan
Hasil pengkajian membuktikan bahwa pembentukan kata dalam bahasa Indonesia
dewasa ini, senantiasa mengalami dinamika. Kecenderungan dinamika mengarah pada
munculnya afiks asing atau afiks bahasa serumpun, penanggalan afiks, munculnya
leksikal baru, dan menyusutnya pemakaian kata yang sebelumnya sangat tinggi. Di sisi
lain, ada kecenderungan bahwa morfem unik berubah menjadi morfem bebas dan
kecenderungan ini tidak hanya terjadi dalam bahasa Indonesia, tetapi terjadi pula dalam
bahasa-bahasa lokal seperti bahasa Bali. Dibandingkan dengan bahasa-bahasa lain di
dunia, bahasa-bahasa di Indonesia, terutama bahasa Indonesia proses pemendekan sangat
tinggi. Hasil pemendekan tidak luput pula dari proses morfologis. Bagi pembelajar asing,
pemendekan ini cukup menyulitkan mereka. Bahkan, singkatansingkatan asing pun ikut
meramaikan dinamika pembentukan kata dalam bahasa Indonesia.

Mahasiswa Universitas Pertiba dan etika berbahasa Indonesia yang baik dan benar :

a) Ketidaktahuan; kurangnya pengetahuan dasar berbahasa Indonesia sehingga

kurang mampunya mendeteksi kesalahan dalam penggunaan kata dan kalimat .

b) Sikap tidak ingin tahu; karena sikap tersebut membuat mahasiswa bersifat apatis

dan merasa paling benar merekapun tidak mau mempelajari aturan – aturan dalam

berbahasa Indonesia sehingga kurang mengertinya mereka dalam berbahasa yang

baik dan benar.

c) Lingkungan; Lingkungan merupakan tempat yang sangat berpengaruh bagi

mahasiswa dalam berkomunikasi karena lingkungan berbahasa campur aduk baik

daerah maupun asing dan seringnya mencampur adukan antara Bahasa Indonesia

dan luar yang menjadikan suatu Bahasa baru di lingkungan pergaulan sehingga

kurangnya pengetahuan dasar Bahasa Indonesia.

8
B. Saran-Saran

Setelah diambil kesimpulan, maka dapat diberikan beberapa saran, yaitu sebagai berikut:

1. Diharapkan kepada para mahasiswa, agar memanfaatkan waktu belajarnya dengan

baik, agar bisa memberi contoh yang baik kepada para mahasiswa yang lain dan

mendapat prestasi yang sangat bagus pula.

2. Diharapkan kepada dosen, agar memberikan masukan-masukan atau kritikan-kritikan

yang bersifat motivasi dalam belajar terhadap mahasiswa yang kurang paham

berbahasa Indonesia.

3. Diharapkan kepada pemerintah, agar memberikan bantuan berupa sosialisasi

nasionalisme dalam berbudaya dan Bahasa sehingga dapat mengurangi generasi

muda yang buta berbahasa Indonesia yang baik dan benar.

9
DAFTAR PUSTAKA

Matthews, P.H. 1974. Morphology: An Introduction to the Theory of Word Structure.

London: Cambridge University Press.

Spancer, Andrew. 1991. Morphological Theory: An Introduction to Word Struture in

Generative Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.

Simpen, I Wayan. 2008. Morfologi: Sebuah Pengantar Ringkas. Denpasar, Udayana

University Press.

Aronoff, Mark. 1976. Word Formation in Generaive Grammar. Cambridge: Massachusets

Institue of Technology, The MIT

Press.

Bauer, Laurie. 1988. Introducing Linguistic

Morphology. Edinburgh University

Press.

Bauer, Laurie. 1983. English Word Formation.Cambridge: Cambridge University Press.

Bybee, Joan. 1985. Morphology: A Study of

The Relation Between Meaning and

Form.Amsterdam, Philadelphia: John

Benyamin Publishing Company.

Chafe, Wallace L. 1970. Meaning and the

Structure of Language. Chicago and

London; The University of Cicago Press.

Comrie, Bernard. 1976. Aspect: An Introduction to The Study of Verbal and Related

Problems Cambridge: Cambridge University Press.

Crystal, David. 1987. (Editor). The Cambridge

10
Encyclopedia of Language.Cambridge:

Cambridge University Press.

Dardjowidjojo, Soenjono. 1988. “Morfologi

Generatif: Teori dan Permasalahannya”

dalam PELLBA 1, Soenjono (Peny.).

Jakarta: Lembaga Bahasa Atmajaya.

Dardjoidjojo, Soenjono. 1983. Beberapa Aspek

Linguistik Indonesia. Seri ILDEP. Jakarta: Djambatan.

Grady, William O.dkk. 1987.Contemporary

Linguistic Analisys: An Introduction.Toronto, A. Longman Company.

Katamba, Francis.1993. Modern linguistic:

Morphology. Gerat Britain: Makays

Of Cahrtham PLC.

Kridalaksana, Harimurti. 1986. Kelas Kata

dalam Bahasa Indonesia. Jakarta., PT

Gramedia.

Kridalaksana, Harimurti. 1989. Pembentukan

Kata dalam Bahasa Indonesia. Jakarta.

Gramedia Pustaka Utama.

11

Anda mungkin juga menyukai