*Kepentingan
Terjemahan
O Terjemahan ialah kaedah paling asas dan
paling awal mendapat atau menyebarkan
maklumat antara komuniti yang berbeza
bahasa.
Bagaimana Terjemahan
Bermula?
Sejarah Pemindahan Maklumat antara
Komuniti Bahasa
O Manusia mempunyai kudrat berbahasa, homo
loquens
O Dahulu kala: manusia hidup secara terpisah-pisah,
O Masing2 kelompok menjaga kawasan perburuan /
kawasan pengumpulan bahan makanan dari pokok
kayu kayan dan tumbuh2an di sekeliling mereka.
O Cara hidup yang berpindah randah menyebabkan
kelompok manusia bersemuka dengan kelompok lain
yang mempunyai sifat kawal kawasan seperti mereka
sendiri tetapi mempunyai bahasa yang berbeza.
O Komunikasi awal tidak mudah: mungkin dengan
isyarat tangan dan mimik muka.
O Tetapi kudrat berbahasa mendorong mereka
untuk menggunakan alat mental yang ada pada
mereka.
O Perjumpaan berkali-kali menyebabkan mereka
membiasakan diri dengan bunyi bahasa pihak
yang lain dan lama kelamaan mereka dapat
mengaitkan kesatuan bunyi bahasa dengan
makan.
O Bermulalah tahap meaning-making melalui
bahasa yang lain dari bahasa mereka.
O Dari tahap mengaitkan imej bunyi dengan
makna, yang terbatas kepada satu-satu
perkataan, mereka maju dengan
meletakkan kata-kata secara berdampingan
untuk menimbulkan komunikasi yang lebih
luas daripada hanya setakat satu-satu kata.
O Bentuk bahasa yang timbul dari proses ini
dikenali sebagai bahasa sabir (Ducrot dan
Tudoroy, 1972).
O Dari peringkat bertukar-tukar maklumat
yang penting, meaning-making merentasi
sempadan yang lebih tinggi.
O Perdagangan, penyebaran agama,
penyebaran ilmu pengetahuan memerlukan
tingkat pertukaran bahasa yang lebih tinggi
lagi.
Kepentingan Terjemahan
Memperkaya dan meningkatkan pemikiran
sesuatu bangsa
Dari abad ke-6 hingga abad ke-15, bangsa Arab
banyak menterjemah ilmu dari buku-buku Yunani
(Greek). Naskah ilmu pengetahuan dari bahasa
Parsi, India (Sanksrit) dan lain2 diterjemahkan ke
dalam bahasa Arab.