Anda di halaman 1dari 62

KATA SERAPAN ARAB

PENGENALAN

• Banyak sungguh perkataan Arab yang terserap ke dalam bahasa Melayu, lebih
daripada 2,200 perkataan.
• Hal ini belum termasuk istilah Arab yang masuk ke perbendaharaan kata pada zaman
globalisasi ini.
• Sebagai bahasa yang kaya dan maju, kita menerima masuk kedatangan kata-kata Arab
ini untuk diterima pakai, sama ada untuk kegunaan makna buat kali pertama, ataupun
untuk menambah perkataan sinonim dalam perbendaharaan bahasa Melayu.
• Bagi pelajar yang tidak pernah mempelajari bahasa Arab sama sekali, untuk mengenal
adakah kata serapan dalam bahasa Melayu itu asalnya Arab ataupun yang lain,
hendaklah melihat kamus yang ada menyenaraikan asal sesebuah kata, atau lebih
tepat merujuk kamus etimologikal Melayu.
• Selalunya di hujung perkataan berkenaan diletakkan singkatan ini: (A) atau (Ar);
maksudnya berasal daripada bahasa Arab.
Prinsip Utama Pengejaan Kata Serapan Arab

• Tahukah anda, secara umum dapat dikatakan bahawa kata serapan


Arab dieja dengan kaedah lampau hukum. Ertinya, kebanyakan
perkataan begini di luar kaedah mengeja yang telah anda pelajari,
khasnya apabila dibandingkan dengan cara mengeja kata jati Melayu.
Misalnya:  
Bandingan Kata
Ejaan Rumi Ejaan Arab Ejaan Jawi BM Melayu
 
Fardu ‫فرض‬ ‫فرض‬ Garpu (‫) ڬ رڤو‬
Karib ‫قريب‬ ‫قريب‬ Katil(‫) كاتـيل‬
Nikah ‫نكاح‬ ‫نكاح‬ Nipah (‫) نــيڤهـ‬
Sujud ‫سجود‬ ‫سجود‬ Pujuk (‫ڤــــجوق‬
‫) و‬
Zaman ‫زمان‬ ‫زمان‬ Makan(‫) مـاكن‬
Dua Pembahagian Besar

• Ada dua kaedah utama dalam isu mengeja kata serapan Arab ini.
1. Istilah Agama – Dikekalkan Ejaannya
Kata serapan Arab yang tergolong ke dalam ‘istilah agama’, atau
dirasakan sebagai istilah khusus, hendaklah dikekalkan ejaannya. (Ada
juga kekecualiannya, akan dibahas nanti.)
 

Ejaan Rumi Ejaan Jawi


Kitab ‫كتاب‬
Nabi ‫نبي‬
Nikah ‫نكاح‬
Solat ‫صالة‬
Wuduk ‫وضوء‬
2. Kata Umum – Diubah Ejaannya

• Kata umum, maksudnya bukan istilah agama dan ia lama terserap


sehingga dieja mengikut ejaan kata jati dalam bahasa Melayu.
     

Ejaan Rumi Ejaan Arab Ejaan Jawi


Kertas ‫قرطاس‬ ‫كرتس‬
Sabun ‫صابون‬ ‫سابون‬
Wabak ‫وباء‬ ‫وابق‬
Zuriat ‫ذرية‬ ‫ذوريت‬
Juadah ‫زوادة‬ ‫جواده‬
Kaedah Perincian Lain  

Ejaan Bunyi Bunyi Ejaan Jawi


1. Perubahan Ejaan Walaupun Istilah
Meskipun satu-satu perkataan itu Arab Pertama Kedua BM
merupakan istilah, namun untuk     ‫ذكر‬
mengelakkan homograf, iaitu dua ‫ئ‬
perkataan yang sama ejaannya tetapi ‫ذكر‬
(zakar) (zikr) ‫ذيكير‬
berlainan bunyi dan ertinya, maka ada  
istilah yang diubah ejaannya (berlaku
penambahan huruf khasnya vokal).   ‫عالم‬
Huruf vokal dalam bahasa Melayu untuk ‫عالم‬ (alam)
membimbing bunyi yang sebenarnya (ke (alim) ‫عاليم‬
atas [a], ke depan [u], atau ke bawah [i]).
(mahram)   ‫محرم‬
Bagaimanapun dalam bahasa Arab, huruf
vokal berfungsi untuk memanjangkan bunyi ‫محرم‬ atau
huruf itu (dengan syarat tertentu). (Muharram) (muhrim) ‫محريم‬
Malah ada masanya, kerana beza antara
bacaan pendek dengan bacaan panjang itu,
sudah memberi makna yang berlainan.
2. Biarpun Lama Terserap (Kata Umum), 3. Kata Umum yang Menerima
Namun Kekal Ejaan Arabnya
Perubahan Konsonan Khasnya
Ada perkataan dalam kelompok ini, walaupun
sudah lama terserap, ejaan asal bahasa Ada perkataan yang diubah huruf
sumbernya itu dikekalkan.
konsonannya,khususnya konsonan
Arab jati, demi memudahkan
  sebutannya dalam bahasa Melayu.
   
Ejaan
Ejaan Rumi Ejaan Jawi
Arab      
Ejaan Rumi Ejaan Arab Ejaan Jawi
Akal ‫عقل‬ ‫عقل‬
Aral ‫عرض‬ ‫عرل‬
Habib ‫حبيب‬ ‫حبيب‬ Jamin ‫ضامن‬ ‫جامين‬
Kamir ‫خمير‬ ‫كامير‬
Khayal ‫خيال‬ ‫خيال‬
Silap ‫خالف‬ ‫سيلڤ‬
Usul ‫اصول‬ ‫اصول‬
4. Tanpa Vokal pada Istilah Agama, namun 5. Sebagai Kata Dasar Kekal Ejaan Asal, Ada
Ditambah Vokal untuk Pengertian Umum Penambahan apabila Menjadi Kata
Ada istilah agama dieja tanpa huruf vokal Terbitan 
walaupun ada bunyi vokal [a], [i] atau [u]; • Perkataan yang berakhir dengan suku kata
bagaimanapun, apabila ia digunakan untuk terbuka dengan menggunakan bunyi vokal
pengertian umum, ditambah huruf alif, atau ya, [a], [i], atau [u] hendaklah dieja mengikut
atau wau. asalnya sebagai kata dasar. Sekiranya
dibentuk menjadi kata terbitan, dengan
tambahan akhiran atau partikel, maka perlu
ditambah huruf alif, atau ya, atau wau demi
    mengelakkan kesamaran dalam pembacaan. 
Ejaan Rumi Ejaan Jawi

Al-Arif ‫العارف‬    

‫عاريف‬ Ejaan Rumi Ejaan Jawi


Arif

Al-Hakim ‫الحاكم‬ Fardu ‫فرض‬


Memfardukan ‫ممفرضوكن‬
Hakim ‫حاكيم‬ Haji ‫حج‬
Menghajikan ‫مڠ حاجيكن‬
Fatwa ‫فتوی‬
Memfatwakan ‫ممفتواکن‬
6. Penambahan Huruf Vokal pada Kata 7. Perubahan Huruf Alif Maqsurah
yang Asalnya Konsonan Sahaja dalam Bahasa Arab (‫)ى‬, iaitu ya yang
• Demi mengelakkan kesilapan atau kekeliruan tidak bernoktah) Menjadi Alif.
dalam pembacaan bunyi vokal, huruf vokal ya • Sebagai kata dasar lagi, terus diubah ya yang
atau wau ditambah ke dalam ejaan Jawi. tidak bernoktah itu menjadi alif kerana sudah
      lama terserap dan bukan istilah.
Ejaan Rumi Ejaan Arab Ejaan Jawi      
Ejaan Rumi Ejaan Arab Ejaan Jawi
Fikir ‫فکر‬ ‫فیکیر‬

Izin ‫إذن‬ ‫ايذين‬  


Dakwa ‫دعوی‬ ‫دعوا‬
Rukun ‫ركن‬ ‫روكون‬  

Sifir ‫صفر‬ ‫سيفير‬


Makna ‫معنی‬ ‫معنا‬
Umur ‫عمر‬ ‫عمور‬
8. Pengekalan Huruf Alif Maqsurah • Walau bagaimana pun, apabila ia menjadi
dalam Bahasa Arab(‫)ى‬, iaitu ya tidak kata terbitan dengan akhiran atau partikel,
maka huruf alif maqsurah atau ye tadi
bernoktah), namun Diubah apabila digantikan dengan huruf alif pula.
Menerima Imbuhan. 
   
• Ada kata serapan Arab yang mengekalkan
Ejaan Rumi Ejaan Jawi
huruf ini, yang dalam ejaan Jawi dipanggil
huruf ye (e pepet).

      ‫ممفتواکن‬
Ejaan Rumi Ejaan Arab Ejaan Jawi Memfatwakan

Allah Taala ‫الله تعالی‬ ‫الله تعالی‬


‫کتقواءن‬
Fatwa ‫فتوی‬ ‫فتوی‬ Ketakwaan
Musa ‫موسی‬ ‫موسی‬
Takwa ‫تقوی‬ ‫تقوی‬
9. Pengekalan Ejaan Selagi Menjadi Istilah, 10. Penulisan Huruf Hamzah.
Diubah apabila Menjadi Kata Umum.
• Dalam bahasa Arab ada empat tempat
• Ada kata serapan Arab yang menerima kedua- meletakkannya: tanpa rumah, berumahkan
dua fungsi: sebagai istilah dan kata umum. huruf alif (di atas atau di bawah alif),
Sebagai istilah, dikekalkan ejaan asalnya. berumahkan huruf wau, dan berumahkan
Sebagai kata umum, diubah di mana yang huruf ya.
perlu. Maknanya lebih luas sedikit, tidak
terikat dengan
  batasan atau
  unsur keagamaan
 
• Bagi kata serapan yang bukan istilah agama,
itu. Ejaan Rumi kata serapan begini dieja mengikut kaedah
Ejaan Arab Ejaan mengeja kata jati Melayu, iaitu dengan
Jawi meletakkan hamzah selepas wau, bukan
hamzah berumahkan wau (wau ada
lorongnya sendiri dan tiga perempat dari
‫عقد‬ ‫عقد‬ baris).
Akad

Ikat - ‫ايكت‬
     
Fardu ‫فرض‬ ‫فرض‬
Ejaan Rumi Sebutan Ejaan Jawi
Perlu - ‫ڤرلو‬
Muktamar Mu’tamar ‫موءتمر‬
Fasakh ‫فسخ‬ ‫فسخ‬

Pisah - ‫ڤيسه‬ Mukmin Mu’min ‫موءمن‬

Fatwa ‫فتوی‬ ‫فتوی‬

Petua - ‫ڤتوا‬
11. Penulisan Huruf Ta Marbutah (Ta Simpul).
• Dalam kata serapan Arab, huruf ta
marbutah yang berfungsi hanya
     
semata-mata di hujung satu-satu
perkataan itu melambangkan bunyi Ejaan Rumi Sebutan Ejaan
[t] atau [h] sebagai kelainan
sebutan, dan kelainan sebutan itu Jawi
lazimnya tidak membezakan makna. Dahsyat dah.syat ‫دهشت‬
• Pada penerimaan orang Melayu me.syua.r
terjadi tiga ragam. Mesyuarat ‫مشوارت‬
at
Surat su.rat ‫سورت‬
(i) Diterima sebagai bunyi [t]lalu
ditulis dengan ejaan ta (‫( )ت‬ta
maftuhah atau ta panjang).
• (ii) Bunyi [h] dengan ejaan ta marbutah • (iii) Bunyi [t] dan [h] dengan ejaan ta marbutah
( ‫)ة‬ ( ‫)ة‬
• Pada umumnya, kata-kata dalam kelompok ini dieja
      menurut corak penerimaannya ke dalam bahasa
Ejaan Rumi Sebutan Ejaan Melayu.
Jawi
       
Fathah fat.hah ‫فتحة‬ Ejaan Rumi Sebutan Ejaan Jawi

Madrasah mad.ra.sah ‫مدرسة‬ a.ki.bat / ‫عاقبة‬


Akibat / akibah
a.ki.bah
Surah su.rah ‫سورة‬
hi.da.yat / ‫هداية‬
Hidayat / hidayah
hi.da.yah
kai.fi.at / ‫كيفية‬
Kaifiat / kaifiah
kai.fi.ah

mu.si.bat / ‫مصيبة‬
Musibat/musibah
mu.si.bah
12. Pola Kata Serapan Arab dalam Bahasa Melayu.

• Kata yang paling banyak terserap adalah dari i) Kata Kerja Bentuk I
kelas kata nama.
• Kata nama ini meliputi beberapa subkelas,
(fa‘ala/fa‘ila/fa‘ula). 
iaitu ism fa’il (kata nama pelaku), ism maf’ul
(kata nama objek), ism masdar (kata nama
• Kata Kerja bentuk I atau bentuk
terbitan), ism makan (kata nama tempat), ism asas ini terdiri daripada enam pola:
zaman (kata nama masa), dan ism alah (kata
nama alat).  • (a) a-u (nasara yansuru),
• Kata nama ini berdasarkan bentuk kata kerja • (b) a-i (daraba yadribu),
Arab.
• Ada sepuluh jenis kata kerja ini. • (c) a-a (fataha yaftahu),
• Menurut pengajian tradisional bahasa Arab,
kata kerja ini terbahagi kepada: al-mujarrad
• (d) i-a (‘alima ya‘lamu),
al-thulathi, (kata akar yang terdiri daripada
tiga huruf asasi), al-mazid bi’l-harf(tambahan
• (e) u-u (karuma yakrumu), dan
satu huruf kepada tiga huruf asasi tadi),al- • (f) i-i (hasiba yahsibu).
mazid bi’l-harfayn (tambahan dua huruf
kepada tiga huruf asasi tadi), dan al-mazid bi • Dalam kata serapan Arab ke bahasa
thalathah ahruf(tambahan tiga huruf kepada Melayu, ada enam kata nama yang
tiga huruf asasi tadi). Untuk lebih
memudahkan pembahagian ini, kita terbit dari kata kerja bentuk i ini. 
menggunakan pembahagian atau istilah lain.
(A)Ism fa‘il (kata nama pelaku) pola fa‘il
(‫اعل‬
!!!‫) ف‬.
  • (A 1) Selagi menjadi kata
umum, ditambah huruf ya
untuk suku kata tertutup akhir.
• (A 2) Apabila menjadi istilah • (A 3) Ejaan kata terbitannya,
agama, dikekalkan ejaan Arabnya. ditambah huruf ya pada
Misalnya, nama atau sifat Allah, hujung kata itu. Hal ini
khasnya menjadi nama peribadi diterapkan kepada kata kerja
yang diawali dengan kata ‘Abd. Arab yang huruf ketiganya
adalah huruf ya (yakni
        tergolong ke dalam kata kerja
Kata Arab Sebutan Ejaan Ejaan Jawi mu‘tall), contohnya‫ضى‬..‫ ق‬,‫دعى‬.
Rumi
       
  Kata Arab Sebutan Ejaan Ejaan Jawi
[‘Abd] al- Rumi  
‫حافظ‬ Ha.fiz ‫(عبد) الحافظ‬
Hafiz
  ‫داع‬ Da.‘in Da‘i ‫داعي‬

‫سالم‬ ‫(عبد) الساـلم‬ ‫قاض‬ Qa.din Kadi ‫قاضي‬


[‘Abd] al-
Sa.lim
Salim
• (A 4) Ism fa‘il (kata nama • * Nama peribadi dengan ejaan
pelaku) pola fa‘il (‫عيل‬ ...‫ ) ف‬dan rumi Hassan, asalnya yang betul
fa‘al (‫ل‬...‫ف‬
‫) ع‬. Dikekalkan ejaan adalah ‫حسان‬, berubah sedikit
Arabnya. Kebanyakannya maknanya (lelaki yang ‘begitu
menjadi nama peribadi banyak’ melakukan kebaikan).
(termasuk nama atau sifat
Allah).
       
Kata Arab Sebutan Ejaan Ejaan Jawi
Rumi
‫كريم‬ Ka.rim Karim ‫كريم‬

‫شريف‬ Sha.rif Syarif ‫شريف‬

‫حسن‬ Ha.san Hasan* ‫حسن‬


(B) Ism maf‘ul (kata nama objek) berpola maf‘ul ( ‫ول‬.‫ ) مفع‬sahaja.

• Dapat dikatakan seragam, dan


kebetulan ejaan Arab asalnya        
bersamaan dengan kaedah Kata Arab Sebutan Ejaan Ejaan Jawi
mengeja kata jati Melayu. Rumi
‫معلوم‬ ma‘. lum maklum ‫معلوم‬
‫مكتوب‬ mak.tub maktub ‫مكتوب‬
‫مشهور‬ mash.hur masyhur ‫مشهور‬
‫مجـموع‬ maj.mu‘ majmuk ‫مجموع‬
‫منسوخ‬ man.sukh mansuh ‫منسوخ‬
(C) Ism masdar (kata nama terbitan).

(C 1) Ism masdar pola fi‘alat(un) ( ‫ة‬.‫ل‬...‫ف‬


‫ا‬.‫ع‬ ).
• Perkataan ini terdiri daripada tiga suku kata dan berakhir dengan huruf ta’
marbutah. Ada beberapa pedoman yang perlu diperhatikan.
(i) Menurut ejaan asalnya (dalam bahasa Arab), vokal [i] pada suku kata pertama
dieja tanpa menggunakan huruf vokal ya sebagai lambang.
• Hal ini begitu mantap dalam penggunaan ejaan Jawi. Maka ia (tanpa menambah
huruf ya) dikekalkan.
(ii) Ada empat hal berlaku pada huruf terakhir perkataan kelompok ini, iaitu ta’
marbutah.
• Pertama, diterima sebagai ha.
• Kedua, diterima sebagai ta’.
• Ketiga, diterima sebagai ha dan ta’ secara bertukar ganti tanpa perubahan makna.
• Keempat, diterima kedua-duanya, tetapi mengalami perluasan makna: diterima
sebagai ha dan kekal dengan makna asalnya; atau diterima sebagai ta’ dengan
makna yang baru dan berbeza dengan makna asalnya.
 
Ada kaedah khusus untuk mengeja
berdasarkan keempat-empat jenis
tadi.
• Kelompok pertama, huruf ta’
marbutah ditukar menjadi huruf
ha.
• Kelompok kedua, huruf ta’
marbutah itu ditukar dengan ta’
maftuhah ( ‫) ت‬.
• Kelompok ketiga, huruf ta’
marbutah itu dikekalkan.
• Kelompok keempat, huruf ta’
marbutah itu ditukar menjadi ha
atau ta’ maftuhah sesuai dengan
makna masing-masing.
(C 2) Ism masdar pola fa‘al(un) ( ‫عل‬
...‫) ف‬.
   
• Sejak awal dieja mengikut ejaan  
   
 
Kata Ejaan Jawi
asal Arabnya, ejaan kata serapan Arab
Sebutan Ejaan Rumi
 
   
ini telah pun mantap. Maka tiada        
sebarang perubahan. ‫نسب‬ na.sab nasab ‫نسب‬
‫رفع‬ (raf‘) ra.fa‘ rafak ‫رفع‬
‫بحث‬ (bahth) ‫بحث‬
bahas
ba.hath
‫قدر‬ qa.dar / kadar ‫قدر‬
  ka.dar    
(C 3) Ism masdar pola fi‘lat(un) ( ‫علة‬
...‫) ف‬.

• Jika menjadi istilah, dikekalkan  


ejaan bahasa asalnya. Ejaan
Ejaan
Kata Arab Sebut Jawi
• Sungguhpun sudah menjadi kata Rumi
 
umum, namun kerana perkataan  
itu telah mantap dengan ejaan ‫جزية‬ jiz.yah jizyah ‫جزية‬
asalnya, maka dikekalkan ejaan hik.mah 1. hikmah ‫حكمه‬
dalam bahasa Arabnya. ‫حكمة‬
hik.mat 2. hikmat ‫حكمت‬
• Kata umum selainnya, ditulis ‫فتنة‬ fit.nah fitnah ‫فتنه‬
atau dieja mengikut kaedah Jawi ‫نعمة‬ ni‘.mat nikmat ‫نعمت‬
bahasa Melayu.
‫نسبة‬ nis.bah nisbah ‫نسبه‬
(C 4) Ism masdar pola fi‘al(un) (‫ل‬....‫ف‬
‫ا‬.‫ع‬ ).
       
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
• Ejaan kata dalam kelompok ini
telah pun mantap mengikut ‫قيام‬     ‫قيام‬
ejaan bahasa Arabnya. Maka ia   qi.yam kiam  

dikekalkan. ‫جهاد‬ ‫جهاد‬


ji.had jihad
‫حساب‬ ‫حساب‬
hi.sab hisab
‫نكاح‬ ni.kah nikah ‫نكاح‬

‫لواط‬ li.wat liwat ‫لواط‬


       
(C 5) Ism masdar pola fa‘al(un) ‫ل‬.(...‫ف‬
‫ا‬.‫ع‬ ).
       
• Sudah mantap seperti ejaan Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
asalnya, maka ia terus    
dikekalkan. ‫حرام‬ ‫حرام‬
ha.ram haram
  ‫حالل‬ ha.lal halal ‫حالل‬

‫قرار‬ qa.rar karar ‫قرار‬

‫مقام‬ ma.qam makam ‫مقام‬


(C 6) Ism masdar pola fu‘ul(un) ( ‫ول‬.‫ع‬
...‫) ف‬.
 
•  Ejaan yang sudah mantap itu,  
mengikut ejaan bahasa Arabnya, Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
 
dikekalkan.  
‫ركوع‬ ‫ركوع‬
ru.ku‘ rukuk
   
‫سجود‬ su.jud sujud ‫سجود‬
‫شروق‬ shu.ruq syu.ruk ‫شروق‬
‫غروب‬ ghu.rub ghurub ‫غروب‬
(C 7) Ism masdar pola fa‘alat(un) ( ‫ة‬.‫ل‬...‫ف‬
‫ا‬.‫ع‬ ).

• Juga ejaan perkataan dalam Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
kelompok ini sudah lama mantap    
‫قناعة‬
seperti ejaan bahasa asalnya, ‫قناعة‬ qa.na. ‘ah qanaah
maka ia dikekalkan. ‫كرامة‬ ka.ra.mat keramat ‫كرامة‬

qa.ra.bat kerabat ‫قرابة‬


‫قرابة‬
sha.fa.‘at syafaat ‫شفاعة‬
‫شفاعة‬

‫جماعة‬ ja.ma.‘ah jemaah ‫جماعة‬


(D) Ism makan (kata nama tempat).

• Ada dua kemungkinan untuk kata  


nama ini, sama ada pola maf‘al Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
(‫ ) مفعل‬atau maf‘il (‫)مفعل‬.  

  mah.shar mahsyar ‫محشر‬


‫محشر‬
• (D 1) Berdasarkan kata kerja pola ‫مركز‬ mar.kaz markas ‫مركس‬
a-u, ia akan menjadi maf‘al ‫مكتب‬ mak.tab maktab ‫مكتب‬
(maskulin) atau maf‘alah ‫محكمة‬ mah.ka.mah mahkamah ‫محكمه‬
(feminin).
‫مدرسة‬ mad.ra.sah madrasah ‫مدرسة‬
• Ejaan kata serapan ini kebetulan
sama dengan cara mengeja kata jati
Melayu, maka ia dikekalkan.
• (D 2) Berdasarkan kata kerja pola a- (D 3) Berdasarkan kata kerja pola a-i,
a, ia akan menjadi maf‘al(‫)مفعل‬. ia akan menjadi maf‘il(‫)مفعيل‬.
 
• Sama dengan cara pengejaan kata jati • Jika ia menjadi kata umum, ditambah
Melayu, maka ejaan asalnya tidak huruf ya untuk suku kata tertutup
menerima perubahan. akhir itu.

         
Ejaan Rumi Ejaan Jawi Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi EjaanJawi
Kata Arab Sebutan
  J    
a
   
‫مجلس‬ ‫مجليس‬
    maj.lis Maj+lis
‫مذهب‬ ‫مذهب‬  
madh.hab mazhab
‫مذبح‬ madh.bah mazbah ‫مذبح‬
‫معمل‬ ma‘.mal makmal ‫معمل‬
(D 4) Berdasarkan kata kerja pola a-i, ia akan menjadi
maf‘il( ‫)مفعيل‬.
     
Ejaan
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi
• Jika ia menjadi istilah, ataupun      
Jawi
kata umum tetapi sudah lama    
‫مغرب‬ ‫مغـرب‬
mantap mengikut yang asalnya, magh.rib maghrib
maka dikekalkan ejaan dalam ‫مسجد‬ mas.jid masjid ‫مسجد‬
bahasa Arabnya itu.
‫منزل‬ man.zil manzil ‫منزل‬

‫مشرق‬ mash.riq masyrik ‫مشرق‬


(E) Ism zaman (kata nama masa).Hanya satu kemungkinan,
pola maf‘il ( ‫)مفعل‬.

• Oleh sebab sudah mantap  


Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
dengan ejaan kata asalnya, maka  
terus dikekalkan, tidak diubah
mengikut ejaan kata jati Melayu.
 
     
‫مغرب‬
‫مغرب‬ magh.rib maghrib
 
     
 
(F) Ism alah (kata nama alat).
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
• Ada dua kemungkinan, sama ada
pola mif‘al ( ‫ ) مفعل‬ataupun    
‫منبر‬ ‫منبر‬
‫) مفع!ا!!ل‬.
mif‘al( min.bar mimbar
  ‫معراج‬ mi‘.raj mikraj ‫معراج‬
• Boleh disimpulkan seragam ‫محراب‬ mih.rab mihrab ‫محراب‬
bentuknya. Pada amnya, perkataan
dalam kelompok ini adalah istilah ‫ميزان‬ mi.zan mizan ‫ميزان‬
yang mengandungi makna khusus, ‫مصباح‬ mis.bah misbah ‫مصباح‬
maka ejaan asalnya itu dikekalkan.
Tidak boleh dikiaskan dengan cara
mengeja kata jati Melayu.
ii. Kata Kerja Bentuk II (fa‘‘ala) (sharrafa).

• Kata kerja bentuk II ini memberi kesan tiga


jenis kata nama dalam bahasa Melayu.  
(A) Ism fa‘il (kata nama pelaku), hanya Kata Ejaan Jawi
Sebutan Ejaan Rumi  
dalam pola mufa‘‘il (‫) مفعل‬. Arab
     
• Dikekalkan ejaan kata asalnya.  
 
• Walau bagaimanapun agak malang sedikit
kerana ejaan ruminya telah menggugurkan
satu daripada dua huruf ketiga. ‫مبلغ‬ mu.bal.ligh mubaligh ‫مبلغ‬
• Huruf ketiga kata terbitan ini bertanda
syaddah. ‫مفسر‬ mu.fas.sir mufasir ‫مفسر‬
• Jika dirumikan, sepatutnya huruf
berkenaan ditulis dua kali. ‫مميز‬ mu.may.yiz mumaiyiz ‫مميز‬
• Pengguguran salah satunya
‫مطوف‬ ‫مطوف‬
mengakibatkan para pembaca tersalah mu.taw.wif mutawif
sebut.
•‫ فَتَ َو َّك ْل‬  FATAWAKKAL ‫محلل‬ mu.hal.lil muhalil ‫محلل‬
(B) Ism maf‘ul (kata nama objek), hanya dalam pola mufa‘‘al ( ‫) مفعل‬.
 
• Kebanyakan kata dalam Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
kelompok ini berupa kata umum.  
• Sejak awal ia menggunakan ‫مجرد‬ mu.jar.rad mujarad ‫مجرد‬
ejaan bahasa sumber, sehingga
‫مقدم‬ mu.qad.dam mukadam ‫مقدم‬
ia menjadi mantap.
• Maka ejaan yang asal itu ‫مسبب‬ mu.sab.bab musabab ‫مسبب‬
diteruskan. ‫مكلف‬ mu.kal.laf mukalaf ‫مكلف‬
• Kata-kata dalam kelompok ini
juga dalam perakamannya ‫مكرم‬ mu.kar.ram mukaram ‫مكرم‬
dengan huruf rumi telah
mengalami pengguguran salah
satu huruf bertanda syaddah.
(C) Ism masdar (kata nama terbitan).

 
(C 1) Kata nama terbitan dalam Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
pola taf‘il ( ‫فعيل‬..‫) ت‬, berasal daripada  
kata kerja yang kesemua hurufnya
konsonan, atau lebih tepat tiada ‫تبليغ‬ tab.ligh tabligh ‫تبليغ‬
huruf vokal ya di hujungnya (fi‘l
mu‘tall). ‫تفسير‬ taf.sir tafsir ‫تفسير‬

  ‫تدبير‬ tad.bir tad.bir ‫تدبير‬


• Secara kebetulan, kata dalam
‫تسبيح‬ tas.bih tasbih ‫تسبيح‬
kelompok ini mengikut kaedah
ejaan Jawi Melayu. Maka diteruskan ‫تصديق‬ tas.diq tasdik ‫تصديق‬
sahaja ejaan yang asal itu.
(C 2) Kata nama terbitan dalam pola taf‘ilat(un) ( ‫فعلة‬..‫( ) ت‬feminin), berasal
dari kata kerja yang kesemua hurufnya konsonan atau yang ada vokal ya di
hujungnya (fi‘l mu‘tall).

     
• Secara kebetulan, kata dalam Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
     
kelompok ini mengikut kaedah
ejaan Jawi Melayu. Maka ‫تذكرة‬ tadh.ki.rah tazkirah ‫تذكرة‬
diteruskan sahaja ejaan yang    
asal itu. ‫تربية‬ ‫تربية‬
   
  tar.bi.yah tarbiah

‫تهنئة‬ tah.ni.’ah tahniah ‫تهنيئه‬

‫تعزية‬ ta‘.zi.yah takziah ‫تعزية‬


iii. Kata Kerja Bentuk III (fa‘ala) (sa‘ada).

• Kata kerja bentuk III ini memberi


kesan tiga jenis kata nama dalam
bahasa Melayu.
 
Kata Arab Sebutan EjaanRumi EjaanJawi
(A) Ism fa‘il (kata nama pelaku),  
hanya dalam pola mufa‘il(un)
(‫)مفاع‬.
‫مسافر‬ mu.sa.fir musafir ‫مسافير‬

• (A 1) Bagi perkataan yang sudah


terserap betul, ia dieja dengan
menambah huruf ya pada suku
kata tertutup akhir.
(A 2) Bagi perkataan yang menjadi istilah atau kata umum yang belum terserap betul, ia dieja tanpa menambah huruf ya pada suku
kata tertutup akhir.
 

 
Ejaan Ejaan
Kata Arab Sebutan
Rumi Jawi
 

‫مجاهد‬ mu.ja.hid mujahid ‫مجاهد‬

‫مهاجر‬ mu.ha.jir muhajir ‫مهاجر‬

‫منافقـ‬ mu.na.fiq munafik ‫منافق‬

‫مفارق‬ mu.fa.riq mufarik ‫مفاـرق‬


   
(B) Ism maf‘ul (kata nama objek), hanya dalam pola
mufa‘al(un) (‫) مف!اعل‬.
   
• Bagi perkataan kelompok ini Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
hendaklah dieja seperti dalam    
bahasa sumbernya. ‫مبارك‬ mu.ba.rak mubarak
‫مبارك‬

‫مخالف‬
‫مخالف‬ mu.kha.laf mukhalaf

‫محاجة‬ mu.ha.jat muhajat ‫محاجة‬

‫موالة‬
‫موالة‬ mu.wa.lat muwalat

‫معـاهد‬ mu.‘a.had muahad ‫معاهد‬


(C) Ism masdar (kata nama terbitan), hanya dalam pola
mufa‘alat(un) (‫) مف!اعلة‬.

   
• Perkataan yang tergolong ke  
Sebutan Ejaan Rumi
 
Kata Arab Ejaan Jawi
dalam kelompok ini hendaklah    

dieja seperti dalam bahasa ‫مسابقة‬ mu.sa.ba.qah musabaqah ‫مسابقه‬


sumbernya. ‫مضاربة‬ mu.da.ra.bah mudarabah ‫مضاربه‬
‫معاملة‬ mu.‘a.ma.lah
mu‘amalah ‫معامله‬
  /
   
  mu.‘a.ma.lat
‫مجاهدة‬ mu.ja.ha.dah mujahadah ‫مجاهده‬

‫موافقة‬ mu.wa.fa.qat muafakat ‫موافقت‬


IV Kata Kerja Bentuk IV (af‘ala) (akrama).

• Kata kerja bentuk IV ini memberi    


kesan tiga jenis kata nama dalam Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
bahasa Melayu.    
‫مسلم‬ mus.lim muslim ‫مسلم‬
• (A) Ism fa‘il(kata nama pelaku),
hanya dalam pola mufa‘‘il(un) ‫مشرك‬ mush.rik musyrik ‫مشرك‬
(‫) مفعل‬.
‫مرشد‬ mur.shid mursyid ‫مرشد‬

• (A 1) Bagi perkataan yang


menjadi istilah, ia dieja dengan
mengikut ejaan bahasa
sumbernya.
• (A 2) Bagi perkataan yang terserap
betul dalam bahasa Melayu sehingga  
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
berubah sebutannya mengikut bunyi  
Melayu; atau menjadi istilah, namun
menimbulkan kesamaran dengan
kata serapan lain yang berlainan  
‫ممكن‬ mum.kin ‫موڠ كين‬
bunyi tetapi berejaan asal yang sama, Mung+kin
maka ia dieja dengan menambah
huruf vokal ya pada suku kata
tertutup akhir. ‫محرم‬ muh.rim Muh+rim ‫محريم‬
(B) Ism maf‘ul (kata nama objek), hanya dalam pola muf‘al(un)
(‫) مفعل‬.
 
 
• Meskipun perkataan dalam Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi
Ejaan Jawi
 
kelompok ini banyak menjadi  
 
kata umum, namun pengejaan ‫منكر‬ mun.kar mungkar ‫منكر‬
tidak berubah, mengikut ejaan ‫مفرد‬ ‫مفرد‬
muf.rad mufrad
bahasa sumbernya.
‫مرسل‬ mur.sal mursal ‫مرسل‬

‫مطلق‬ mut.laq mutlak ‫مطلق‬

‫محصن‬ muh.san muhsan ‫محصن‬


(C) Ism masdar (kata nama terbitan), hanya dalam pola if‘al(un)
(‫) إ!فع!ا!!ل‬.
• (C 1) Kesemua kata nama terbitan dalam kelompok ini
didahului dengan huruf hamzat al-qat‘ (.‫قطع‬..‫)همزة لا‬, iaitu
huruf hamzah berkerusikan alif.
• Diikut semua cara ejaannya, termasuk pengekalan ejaan
hamzahnya itu.
• * Peringatan: Perkataan Islam ini
jika menerima awalan se-ke-di,
hukum penambah hamzah di
atas alif itu diabaikan.
       
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi • Dikekalkan hamzah asal di
   
bawah alif itu. Misalnya:
keislaman ( ‫) ك!إسالمن‬.
   
‫إسالم‬ Is.lam
Islam ‫إسالم‬
(C 2) Kesemua kata nama terbitan dalam kelompok ini didahului dengan huruf
hamzat al-qat‘ ( .‫قطع‬..‫) همزة لا‬, iaitu huruf hamzah berkerusikan alif. Diikut semua cara
ejaannya, namun mesti digugurkan ejaan hamzahnya.

• * Peringatan: Walaupun hamzah


itu sudah hilang, apabila
    menerima awalan se-ke-di, maka
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi mesti ditambah hamzah di atas
   
‫إفطار‬ if.tar iftar ‫افطار‬
alif itu. Misalnya: keikhklasan
‫إحسان‬ ih.san ihsan
  (‫) ك!أخالصن‬
‫احسان‬
 
‫إجماع‬ ij.ma‘ ijmak
‫اجماع‬
‫إخالص‬ ikh.las ikhlas ‫اخالص‬

‫إعالن‬ i‘.lan iklan ‫اعالن‬


V. Kata Kerja Bentuk V (tafa‘‘ala)
(ta‘allama).
• Kata kerja bentuk V ini memberi kesan      
dua jenis kata nama dalam bahasa Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
Melayu.      
• 
   
• (A) Ism fa‘il(kata nama pelaku), hanya ‫متكلم‬
mu.ta.kal.lim mutakalim
‫متكلم‬
dalam pola mutafa‘‘il(un)
(‫) متفعل‬. ‫متنجس‬ mu.ta.naj.jis mutanajis ‫متنجس‬
• 
• (A 1) Perkataan dalam kelompok ini ‫متقدم‬ mu.ta.qad.di ‫متقدم‬
mutakadim
kebanyakannya adalah istilah. Maka   m  
dikekalkan ejaan mengikut ejaan bahasa
sumbernya.
• (A 2) Ada juga perkataan dalam
kelompok ini yang mengalami
perubahan sebutan.  
• Maka perubahan berlaku pada Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi EjaanJawi
penambahan huruf vokal ya  
pada suku kata tertutup akhir.

 
‫متأخر‬ mu.ta.akh.khir muta=+khir
‫متاخير‬
(B) Ism masdar (kata nama terbitan), hanya dalam pola
tafa’ul(un) (‫فعل‬
!!!‫) ت‬.

• (B 1) Banyak tergolong ke dalam      


kata umum. Bagaimanapun, Kata Sebutan Sebutan Ejaan
 
umumnya penutur Melayu tidak Arab Asal Melayu Rumi
Ejaan Jawi
dapat menyebutnya dengan tepat      
 
(mengikut bunyi bahasa sumber,
iaitu pada huruf bertanda syaddah),
‫تكبر‬ ta.kab.bur tak.bur Tak+bur ‫تكبور‬
maka berlakulah kesilapan sebutan,
iaitu penghilangan bunyi syaddah.
• Akhirnya perkataan berkenaan dieja ‫تعجب‬ ta.‘aj.jub ta‘.jub Tak+jub ‫تعجوب‬
mengikut sebutan dalam masyarakat
kita. Maka lazimnya ditambah huruf
vokal wau pada suku kata tertutup ‫تعلق‬ ta.‘al.luq ta‘.luq tak+luk ‫تعلوق‬
akhir. Kecenderungan sebutan bunyi
pertama:
(B 2) Seperti di atas, dan inilah kecenderungan cara sebutan
bunyi kedua.

     
 
•* Peringatan: Ada satu
Kata Sebutan Sebutan   perkataan dalam kelompok ini,
Ejaan Jawi
Arab Asal Melayu Ejaan Rumi iaitu tawakkul; tetapi tidak
  menerima perubahan bunyi yang
     
sama.
‫تمدن‬ ta.mad.dun ta.ma.dun Ta+ma+dun ‫تمدون‬ • Malah dibunyikan mengikut pola
kata kerja perintah dalam
‫تفكر‬ ta.fak.kur ta.fa.kur Tafa+kur ‫تفكور‬ bahasa Arab (tawakkal). Ejaan
jawinya sama sahaja dengan
yang asal.
(B 3) Seperti di atas, dan inilah kecenderungan cara sebutan
bunyi ketiga.

     
Sebutan
Kata Arab Sebutan Asal Ejaan Rumi Ejaan Jawi
Melayu
     

‫تعـصب‬ ta.‘as.sub ta.‘a.sub taa+sub ‫تعـصوب‬

‫تعقل‬ ta.‘aq.qul ta.‘a.qul taakul ‫تعقول‬


IV. Kata Kerja Bentuk VI (tafa‘ala)
(ta‘arafa).
• Kata kerja bentuk VI ini memberi
kesan dua jenis kata nama dalam
bahasa Melayu. Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi

• 
• (A) Ism fa‘il(kata nama pelaku),
hanya dalam pola mutafa‘il(un)
(‫) متفاعل‬.
‫متواتر‬ mu.ta.wa.tir mutawatir
‫متواتر‬
• Terlalu sedikit, itu pun menjadi
 
istilah. Dieja mengikut ejaan asalnya.
(B) Ism masdar (kata nama terbitan), hanya dalam pola
tafa‘ul(un) (‫اعل‬
!!!‫) ف!ت‬.

• (B 1) Banyak yang menjadi • (B 2) Sudah dianggap menjadi kata


istilah, maka dikekalkan umum, maka dieja mengikut
ejaannya. pengejaan Jawi Melayu. Ditambah
  Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi huruf vokal wau pada suku kata
•Kata
‫تعارف‬ tertutup akhir.
‫تعارف‬ ta.‘a.ruf taaruf
  • 
  Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
 
‫تواضع‬
‫تواضع‬ ta.wa.du‘ tawaduk
  ‫تداروس‬
‫تدارس‬ ta.da.rus tadarus
‫تكافل‬ ta.ka.ful takaful ‫تكافل‬  
‫تسامح‬ ta.sa.muh tasamuh ‫تسامح‬
       
VII. Kata Kerja Bentuk VII (ift‘ala) (ijtama‘a) • (A 2) Kata tertutup akhir menjadi kata terbuka,
apabila disangka huruf hamzah di akhir kata yang
• Kata kerja bentuk VII ini memberi kesan tiga berkerusikan huruf ya itu tidak perlu disebut dengan
jenis kata nama dalam bahasa Melayu.  jelas. Maka berubah sedikit ejaannya.
• (A) Ism fa‘il(kata nama pelaku), hanya dalam • * Peringatan: Kecenderungan menggugurkan
pola mufta‘il(un) (‫) مفتعل‬. sebutan bunyi huruf hamzah di akhir perkataan
dalam tulisan Jawi mengakibatkan padanan ruminya
• (A 1) Dikekalkan cara pengejaannya kerana tidak diadakan.
ia menjadi istilah.
• Misalnya ejaan rumi perkataan: ulama, fuqaha, dan
qari. Oleh itu, apabila dieja jawikan, hamzah itu
hendaklah didatangkan semula (‫ قف!!!ه!اء‬,‫علماء‬, dan
‫) ق!!ارئ‬.
       

Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi


     
Kata Arab
Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
muj.ta.hid
‫مجتهد‬ mujtahid ‫مجتهد‬
. ‫مبتدئ‬ mub.ta.di’ mubtadi ‫مبتدي‬
B. Ism maf ‘ul (kata nama objek), hanya dalam pola
mufta‘al(un) (‫) مفتعل‬.

• B 1) Meskipun banyak dalam • (B 2) Menjadi kata umum, lalu


kata umum, namun kerana ia dieja dengan pengguguran huruf
sudah mantap dengan ejaan alif pada suku kata tertutup
asalnya, maka ia terus akhir.
dikekalkan.
•  Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi

  ‫مستجاب‬ mus.ta.jab mustajab ‫مستجب‬


‫معتمد‬ mu‘.ta.mad muktamad
‫معتمد‬
• (B 3) Menjadi kata umum, lalu
dieja dengan mengubah cara
meletakkan hamzah; bukan di
atas wau, malah berasingan
dengan rumah sendiri. Ejaan
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi
Jawi

‫مؤتمر‬ mu’.ta.mar muktamar


‫موءتمر‬
     
(C) Ism masdar (kata nama terbitan), hanya dalam pola
ifti‘al(un) ‫) ا!فتع!ا!(!ل‬.

• (C 1) Banyak kata dalam • (C 2) Perkataan istilah itu


kelompok ini terdiri daripada sendiri tidak menjadi istilah lagi,
istilah, meskipun bukan maka dianggap kata umum, dan
berunsur ke-Islaman. Maka dieja mengikut pengejaan Jawi
ejaannya dikekalkan mengikut Melayu.
ejaan bahasa sumber. • 
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi

‫اجتهاد‬ ij.ti.had ijtihad ‫اجتهاد‬

‫اجتماع‬ ij.ti.ma‘ ijtimak ‫اجتماع‬ ‫اصطالح‬ Is.ti.lah istilah ‫ايستيله‬

‫اختصاص‬ ikh.ti.sas ikhtisas ‫اختصاص‬


• (C 3) Suku kata tertutup akhir
menjadi suku kata terbuka,
apabila huruf hamzah di akhir
kata itu tidak disebut dengan
jelas. Maka berubah sedikit • * Peringatan: Kesemua kata
ejaan ruminya. Dalam ejaan nama terbitan kelompok ini (C1-
Jawinya, hamzah itu C3) diawali dengan huruf alif.
dikembalikan. Jangan terbawa-bawa dengan
cara mengeja perkataan Islam
( !‫) إ!سالم‬, wajib ada hamzah di
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
bawah alif itu.

‫ابتداء‬ Ib.ti.da. ibtida* ‫ابتداء‬


Kata Kerja Bentuk VIII (istaf‘ala)
(istaghfara).
• Kata kerja bentuk VIII ini memberi kesan tiga • (A 2) Untuk pola mustafil(un),
jenis kata nama dalam bahasa Melayu.
yang huruf asasi kedua dalam
(A) Ism fa‘il (kata nama pelaku), hanya dalam
pola mustaf‘il(un) (‫)مستفعل‬, mustafil(un) kata kerja masa lampaunya
(‫)مستفيل‬, dan mustafill(un) (‫) مستفل‬. terdiri daripada alif, dikekalkan
• (A 1) Untuk pola mustaf‘ilun, dikekalkan
juga ejaannya. Huruf ya di situ
ejaannya. asli, bukan ditambah.
• 
       
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi

‫مستحيل‬ mus.ta.hil mustahil ‫مستحيل‬


‫مستمع‬ mus.ta.mi‘ mustamik ‫مستمع‬
‫مستقيم‬ mus.ta.qim mustakim ‫مستقيم‬
• (A 3) Untuk pola mustafill(un),
yang huruf asasi kedua dan    
ketiga dalam kata kerja masa Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
lampaunya terdiri daripada    
huruf konsonan yang sama (ada
sabdu), diubah ejaannya dengan
menambah huruf ya pada suku
kata tertutup akhir. mus.ta.‘idd musta‘id
‫مستعد‬ ‫مستعيد‬
   
(B) Ism maf‘ul (kata nama objek), hanya dalam pola mustaf‘al(un) (‫) مستفعل‬.
 
• (B 1) Perkataan dari kata kerja • (B 2) Perkataan dari kata kerja
kala lampau yang kesemua huruf kala lampau yang huruf asasi
asasinya konsonan, dikekalkan keduanya terdiri daripada alif,
ejaannya. diubah dengan membuang huruf
alif pada suku kata tertutup
Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi akhir.

‫مستعمل‬ mus.ta‘.mal mustakmal ‫مستعمل‬ Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi

‫مستجاب‬
‫مستجب‬
mus.ta.jab mustajab
 
• (B 3) Perkataan dari kata kerja
kala lampau yang huruf asasi
kedua dan ketiganya terdiri
daripada huruf konsonan yang
sama (ada sabdu), diubah Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
dengan membuang satu
daripada huruf konsonan yang
sama itu. ‫مستحق‬ mus.ta.haqq mustahak ‫مستحقـ‬
(C) Ism masdar (kata nama terbitan), hanya dalam pola istif‘al(un)(‫ا!ستفع!ا!!ل‬ ) dan istif‘alah ( !!‫ا‬
‫ا!ستفع!لة‬ ).

• (C 2) Jika huruf asasi kedua dalam kata


kerja kala lampaunya terdiri daripada alif (fi‘l
• (C 1) Jika kesemua huruf asasi kata kerja mu‘tall), maka pola istif‘alah digunakan.
kala lampaunya konsonan, maka pola istif‘al Ejaannya tidak berubah, kecuali huruf ta’ itu,
digunakan. Ejaannya tidak berubah langsung. ada masanya diubah menjadi ta’ maftuhah.

Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi


Kata Arab Sebutan Ejaan Rumi Ejaan Jawi
‫استخارة‬ is.ti.kha.rah istikharah ‫استخارة‬
‫استغفار‬ is.tigh.far istighfar ‫استغفار‬ ‫استقامة‬ is.ti.qa.mah istikamah ‫استقامة‬
‫استنجاء‬ is.tin.ja’ istinjak ‫استنجاء‬ ‫استعادة‬ is.ti.‘a.dah istiadat ‫استعادت‬

‫استقرار‬ is.tiq.rar istikrar ‫استقرار‬ ‫استراحة‬ is.ti.ra.hah istirahat ‫استراحت‬


• * Peringatan: Kesemua kata nama terbitan
kelompok ini (C1-C2) diawali dengan huruf
alif. Jangan terbawa-bawa dengan cara
mengeja perkataan Islam ( !‫) إ!سالم‬, wajib ada
hamzah di bawah alif itu.
Rumusan
  Kata Kunci
• Kekalnya Jawi menjadi media persuratan Melayu
membayangkan betapa banyaknya perkataan Arab  Ejaan tulisan Jawi.
yang terserap ke bahasa Melayu.
• Bagi perkataan Arab yang terdiri daripada tiga suku
kata dan berakhir dengan huruf ta’ marbutah,
Kata serapan Arab.
pedomannya ialah (i) Menurut ejaan asalnya (dalam
bahasa Arab), vokal [i] pada suku kata pertama dieja Isim-isim dalam tulisan
tanpa menggunakan huruf vokal ya sebagai lambang.
Hal ini begitu mantap dalam penggunaan ejaan Jawi.
Arab.
Maka ia (tanpa menambah huruf ya) dikekalkan.
• Ada empat hal berlaku pada huruf terakhir perkataan
Ejaan rumi, Jawi, dan Arab
kelompok ta’ marbutah.
• Pertama, diterima sebagai ha.
• Kedua, diterima sebagai ta’.
• Ketiga, diterima sebagai ha dan ta’ secara bertukar
ganti tanpa perubahan makna.
• Keempat, diterima kedua-duanya, tetapi mengalami
perluasan makna: diterima sebagai ha dan kekal
dengan makna asalnya; atau diterima sebagai ta’
dengan makna yang baru dan berbeza dengan makna
asalnya.
 

Anda mungkin juga menyukai