Artinya:
mereka itu bersegera dalam kebaikan-kebaikan, dan merekalah orang-orang
yang lebih dahulu memperolehnya.
س ِرفُ ْو ۚا ْ َمT ِع ْن َد ُك ِّلT ُخ ُذ ْوا ِز ْينَتَ ُك ْمTٓي ٰا َد َمTْ ِ( ٰيبَنWahai anak cucu Adam!
ْ ُ ِج ٍد َّو ُكلُ ْوا َواش َْربُ ْوا َواَل تTس
Pakailah pakaianmu yang bagus pada setiap (memasuki) masjid, makan dan
minumlah, tetapi jangan berlebihan.)
ْ ( اِنَّ ٗه اَل يُ ِح ُّب ا ْل ُمSungguh, Allah tidak menyukai orang yang berlebih-lebihan.)
س ِرفِ ْي َن
َ ِا َخالTَ ال ُّد ْنيT ٰا َمنُ ْوافِى ا ْل َح ٰيو ِةT لِلَّ ِذ ْي َنT ِه َيT ال ِّر ْز ۗقِ قُ ْلT ِم َنTت
Tَةً يَّ ْومTص ِ َوالطَّيِّ ٰبT لِ ِعبَا ِد ٖهTي اَ ْخ َر َج Tْٓ ِ هّٰللا ِ الَّتTَ ِز ْينَةT َح َّر َمT َم ْنTقُ ْل
ت لِقَ ْو ٍم يَّ ْعلَ ُم ْون ِ ص ُل ااْل ٰ ٰيِّ َا ْلقِ ٰي َم ۗ ِة َك ٰذلِكَ نُف
:Artinya
Allah mengecam kaum musyrik yang mengharamkan sesuatu yang baik, seperti
berpakaian dan memakan makanan yang baik, kemudian mereka mengatakan bahwa
ketentuan itu berasal dari Allah. Oleh karena itu, Allah memerintahkan Nabi-Nya
untuk mengingkari perkataan orang-orang musyrik itu.
5. Q.S Al-Kahfi: 19
ا لَبِ ْثتُ ۗ ْمT بِ َمT اَ ْعلَ ُمTم قَالُ ْوا َربُّ ُك ْمTٍۗ يَ ْوTض َ َ لِيَتTَك بَ َع ْث ٰنهُ ْمT َِو َك ٰذل
َ ا اَ ْو بَ ْعTا يَ ْو ًمTَم قَالُ ْوا لَبِ ْثنTْۗ ُ لَبِ ْثتT َك ْمT ِّم ْن ُه ْمT قَ ۤا ِٕى ٌلTم قَا َلTْۗ ُ ۤا َءلُ ْوا بَ ْينَهTس
ن بِ ُك ْمTَّ ش ِع َر ْ ُ َواَل يTف ٍ بِ ِر ْزTا فَ ْليَْأتِ ُك ْمTك ى طَ َعا ًمTٰ فَ ْليَ ْنظُ ْر اَيُّ َهٓا اَ ْزTى ا ْل َم ِد ْينَ ِةTَ ٓه اِلTٖ ٰه ِذT بِ َو ِرقِ ُك ْمTو ا اَ َح َد ُك ْمTْٓ ُفَا ْب َعث
ْ َّ َو ْليَتَلَطTُ ِّم ْنهTق
اَ َح ًدا
Artinya:
Dan demikianlah Kami bangunkan mereka, agar mereka saling bertanya
diantar mereka. Salah seorang di antara mereka berkata, “Sudah berapa lama kamu
berada (di sini)?” Mereka menjawab, “Kita berada (di sini) sehari atau setengah
hari.” Berkata (yang lain lagi), “Tuhanmu lebih mengetahui berapa lama kamu
berada (di sini). Maka suruhlah salah seorang di antara kamu pergi ke kota dengan
membawa uang perakmu ini, dan hendaklah dia lihat manakah makanan yang lebih
baik, dan bawalah sebagian makanan itu untukmu, dan hendaklah dia berlaku lemah
lembut dan jangan sekali-kali menceritakan halmu kepada siapa pun.
Kata kunci dan makna ayat
َ لِيَتT بَ َع ْث ٰن ُه ْمT( َو َك ٰذلِ َكDan demikianlah Kami bangunkan mereka, agar mereka
ۤا َءلُ ْوا بَ ْينَ ُه ۗ ْمTَس
saling bertanya di antara mereka)
لَبِ ْثتُ ۗ ْمT َك ْمT ِّم ْن ُه ْمT قَ ۤا ِٕى ٌلTال
َ َ( قSalah seorang di antara mereka berkata, “Sudah berapa lama
kamu berada (di sini)
َ ا اَ ْو بَ ْعTا يَ ْو ًمTَ ”( قَالُ ْوا لَبِ ْثنMereka menjawab, “Kita berada (di sini) sehari atau
يَ ْو ۗ ٍمTض
setengah hari.”)
ا لَبِ ْثتُ ۗ ْمT بِ َمT اَ ْعلَ ُمT( قَالُ ْوا َربُّ ُك ْمBerkata (yang lain lagi), “Tuhanmu lebih mengetahui berapa
lama kamu berada (di sini).)
ام ا َفل ْيَْأ ِتكُ ْمـ ِب ِر ْز ٍقـ ِّمن ْ ُهـ َول ْيَتَل َط َّ ْف َول َا
َاب َعث ْ ُٓوـا ا ََح َد ُك ْمـ ِب َو ِر ِقكُ ْمـ ٰه ِذ ٖهٓـ اِلَـى ال َْم ِديْن َ ِةـ َفل ْيَنْظ ُ ْر ا َيُّ َهٓا ا َ ْز ٰكـى ط َ َع ًـ
ْ ف
( يُ ْش ِع َر َّـن ِبكُ ْم ا ََح ًداMaka suruhlah salah seorang di antara kamu pergi ke kota dengan
membawa uang perakmu ini, dan hendaklah dia lihat manakah makanan yang lebih
baik, dan bawalah sebagian makanan itu untukmu, dan hendaklah dia berlaku lemah
lembut dan jangan sekali-kali menceritakan halmu kepada siapa pun.)
Kandungan hukum dan hikmah ayat
Maka suruhlah salah seorang di antara kamu pergi ke kota dengan membawa uang
perakmu ini, dan hendaklah dia lihat manakah makanan yang lebih baik, dan
bawalah sebagian makanan itu untukmu, dan hendaklah dia berlaku lemah lembut
dan jangan sekali-kali menceritakan halmu kepada siapa pun.
6. Q.S Al-Baqarah: 168
ٌش ْي ٰط ۗ ِن اِنَّ ٗه لَ ُك ْم َع ُد ٌّو ُّمبِ ْين ِ ض َح ٰلاًل طَيِّبًا ۖ َّواَل تَتَّبِ ُع ْوا ُخطُ ٰو
َّ ت ال ُ َّٰيٓاَيُّ َها الن
ِ اس ُكلُ ْوا ِم َّما فِى ااْل َ ْر
Artinya:
Wahai manusia! Makanlah dari (makanan) yang halal dan baik yang terdapat di
bumi, dan janganlah kamu mengikuti langkah-langkah setan. Sungguh, setan itu
musuh yang nyata bagimu.
Kata Kunci dan makna ayat
َح ٰلاًل طَيِّبًاTِ ا فِى ااْل َ ْرضT ُكلُ ْوا ِم َّمTس
ُ ا النَّاT( ٰيٓاَيُّ َهWahai manusia! Makanlah dari (makanan) yang
halal dan baik)
ش ْي ٰط ۗ ِن
َّ الTِ ( َّواَل تَتَّبِ ُع ْوا ُخطُوٰ تyang terdapat di bumi, dan janganlah kamu mengikuti
langkah-langkah setan.)
ٌ( اِنَّ ٗه لَ ُك ْم َع ُد ٌّو ُّمبِ ْينSungguh, setan itu musuh yang nyata bagimu.)
Kandungan hukum dan hikamah ayat
Seruan untuk memakan makanan yang halal lagi baik yang sudah disediakan oleh
Allah. Selain itu, terdapat pula seruan untuk tidak mengikuti langkah setan
(utamanya dalam menghalal kan dan mengharamkan sesuatu) karena mereka akan
selalu menyesatkan manusia
8. Q.S At-Tawbah: 35
ِ ُيَّ ْو َم يُ ْحمٰ ى َعلَ ْي َها فِ ْي نَا ِر َج َهنَّ َم فَتُ ْكوٰ ى بِ َها ِجبَا ُههُ ْم َو ُجنُ ْوبُهُ ْم َوظُهُ ْو ُر ُه ۗ ْم ٰه َذا َما َكنَ ْزتُ ْم اِل َ ْنف
س ُك ْم فَ ُذ ْوقُ ْوا َما ُك ْنتُ ْم
تَ ْكنِ ُز ْو َن
Artinya:
(Ingatlah) pada hari ketika emas dan perak dipanaskan dalam neraka Jahanam, lalu
dengan itu disetrika dahi, lambung dan punggung mereka (seraya dikatakan) kepada
mereka, “Inilah harta bendamu yang kamu simpan untuk dirimu sendiri, maka
rasakanlah (akibat dari) apa yang kamu simpan itu.”