Anda di halaman 1dari 13

Hadits Faraidh

(Waris)
Agus

Qira’atul Kitab II Zeri Indra Kharisma


Pengertian Faraidh
Faraidh(pewarisan) adalah segala yang berkaitan dengan pembagian harta peninggalan. Faraidh
bentuk jamak dari kata faridhah yang bermakna sesuatu yang diwajibkan atau sesuatu yang
dipastikan. Karena pewarisan terkait erat dengan pembagian yang dipastikan atau di tentukan.
Faridhah lumrahnya bermakna kewajiban, berubah makna menjadi bagian yang telah ditentukan
dalam Al-Qur’an. Dan, secara bahasa bermakna kepastian. Allah SWT berfirman: “maka
(bayarlah) seperdua dari apa yang telah kalian tentukan” (QS. Al-Baqarah: 237)
Pengertian faraid adalah bagian yang telah ditentukan secara syara’ untuk ahli waris. Mempelajari
ilmu faraid h termasuk kewajiban agama. Dalil Al-Qur’an tentang faraidh, yaitu surah An-Nisa ayat
11, 12, dan 176 yang menjelaskan tentang pewarisan.
BAB I
Seorang Muslim tidak
mewarisi orang kafir
َ‫ج َّدثَنَا يَحْ يَى ب ُْن يَحْ يَى َوَأبُو بَ ْك ِر ب ُْن َأبِي َش ْيبَة‬
Telah menceritakan kepada kami Yahya bin ‫ال يَحْ يَى‬ َ َ‫ق ب ُْن ِإ ْب َرا ِهي َم َواللَّ ْفظُ ِليَحْ يَى ق‬ ُ ‫َوِإ ْس َح‬
Yahya dan Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Ishaq bin ‫ان َح َّدثَنَا اب ُْن ُعيَ ْينَةَ َع ْن‬ ِ ‫ال اآْل َخ َر‬ َ َ‫َأ ْخبَ َرنَا و ق‬
Ibrahim, dan ini adalah lafadz Yahya, Yahya berkata;
telah mengabarkan kepada kami, sedangkan yang dua ‫ي َع ْن َعلِ ِّي ب ِْن ُح َسي ٍْن َع ْن َع ْم ِرو ب ِْن‬ ِّ ‫الز ْه ِر‬ُّ
mengatakan; telah menceritakan kepada kami Ibnu ُ ‫صلَّى هَّللا‬ َ ‫ي‬ َّ ِ‫ان َع ْن ُأ َسا َمةَ ب ِْن َز ْي ٍد َأ َّن النَّب‬ َ ‫ُع ْث َم‬
'Uyainah dari Az Zuhri dari Ali bin Husain dari Amru
bin Utsman dari Usamah bin Zaid, bahwa Nabi ‫ث ْال ُم ْسلِ ُم ْال َكافِ َر َواَل‬ ُ ‫َعلَ ْي ِه َو َسلَّ َم قَا َل اَل يَ ِر‬
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seorang ‫ث ْال َكافِ ُر ْال ُم ْسلِ َم‬
ُ ‫يَ ِر‬
Muslim tidak boleh mewarisi dari orang kafir dan
orang kafir tidak dapat mewarisi dari orang Muslim."
‫ح َّدثَنَا َع ْب ُد اَأْل ْعلَى ب ُْن َح َّما ٍد َوهُ َو النَّرْ ِس ُّي‬ BAB II
Berikan hak waris kepada pemilinya, jika
‫س َع ْن َأبِي ِه َع ْن اب ِْن‬ ٍ ‫طا ُو‬ َ ‫َح َّدثَن ُوهَيْبٌ َع ْن اب ِْن‬ ada lebih maka untuk yang lebih berhak
kagi
‫صلَّى هَّللا ُ َعلَ ْي ِه َو َسلَّ َم‬َ ِ ‫س قَا َل قَا َل َرسُو ُل هَّللا‬ ٍ ‫َعبَّا‬
‫ض بَِأ ْهلِهَا فَ َما بَقِ َي فَه َُو َأِل ْولَى‬َ ‫َأ ْل ِحقُوا ْالفَ َراِئ‬ Telah menceritakan kepada kami Abdul A'la bin
‫َرج ٍُل َذ َك ٍر‬ Hammad -yaitu An Narsi- telah menceritakan
kepada kami Wuhaib dari Ibnu
Thawus dari Ayahnya dari Ibnu Abbas dia berkata,
"Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Berikanlah harta warisan kepada yang berhak
mendapatkannya, sedangkan sisanya untuk laki-laki
yang paling dekat garis keturunannya."
Telah menceritakan kepada
kami Umayyah bin Bistham Al ‫طا َم ْال َعي ِْش ُّي َح َّدثَنَا يَ ِزي ُد‬َ ‫ح َّدثَنَا ُأ َميَّةُ ب ُْن بِ ْس‬
'Aisi telah menceritakan kepada ‫اس ِم َع ْن َع ْب ِد‬ ِ َ‫ب ُْن ُز َري ٍْع َح َّدثَنَا َر ْو ُح ب ُْن ْالق‬
ٍ ‫س َع ْن َأبِي ِه َع ْن اب ِْن َعبَّا‬ َ ‫هَّللا ِ ب ِْن‬
kami Yazid bin Zurai' telah
‫س‬ ٍ ‫طا ُو‬
menceritakan kepada kami Rauh bin Al
Qasim dari Abdullah bin َ َ‫صلَّى هَّللا ُ َعلَ ْي ِه َو َسلَّ َم ق‬
‫ال‬ َ ِ ‫ُول هَّللا‬
ِ ‫َع ْن َرس‬
Thawus dari Ayahnya dari Ibnu
ْ ‫ض بَِأ ْهلِهَا فَ َما تَ َر َك‬
‫ت‬ َ ‫َأ ْل ِحقُوا ْالفَ َراِئ‬
Abbas dari Rasulullah shallallahu 'alaihi ‫ْالفَ َراِئضُ فََأِل ْولَى َرج ٍُل َذ َك ٍر‬
wasallam, beliau bersabda: "Berikanlah
harta warisan kepada yang berhak
menerimanya, sedangkan sisanya untuk
keluarga laki-laki yang terdekat."
BAB III Telah menceritakan kepada kami Amru bin
Muhammad bin Bukair An Naqid telah
Warisan Al Kalalah menceritakan kepada kami Sufyan bin
'Uyainah dari Muhammad bin Al
Munkadir dia mendengar Jabir bin
Abdullah berkata, "Saat aku sakit Rasulullah
ُ َ‫ح َّدثَنَا َع ْمرُو ب ُْن ُم َح َّم ِد ب ِْن بُ َكي ٍْر النَّا ِق ُد َح َّدثَنَا ُس ْفي‬
‫ان‬ shallallahu 'alaihi wasallam dan Abu Bakar
‫ب ُْن ُعيَ ْينَةَ َع ْن ُم َح َّم ِد ب ِْن ْال ُم ْن َك ِد ِر َس ِم َع َجابِ َر ب َْن َع ْب ِد‬ menjengukku dengan berjalan kaki, dan saat itu
aku sedang pingsan. Lalu beliau berwudlu dan
َ ِ ‫ت فََأتَانِي َرسُو ُل هَّللا‬
‫صلَّى هَّللا ُ َعلَ ْي ِه‬ ُ ْ‫هَّللا ِ قَا َل َم ِرض‬ memercikkan air wudlunya kepadaku sehingga
‫ضَأ‬َّ ‫ي فَتَ َو‬ َّ َ‫اشيَي ِْن فَُأ ْغ ِم َي َعل‬ ِ ‫َو َسلَّ َم َوَأبُو بَ ْك ٍر يَعُو َدانِي َم‬ aku pun sadar. Kemudian aku berkata, "Wahai
Rasulullah, bagaimana seharusnya saya
ِ ‫ت يَا َرسُو َل هَّللا‬ ُ ‫ت قُ ْل‬ ُ ‫صبَّ َعلَ َّي ِم ْن َوضُوِئ ِه فََأفَ ْق‬ َ ‫ثُ َّم‬ mengatur hartaku?" Sedikitpun beliau tidak
‫ت‬ ْ َ‫ي َش ْيًئا َحتَّى نَ َزل‬ َّ َ‫ضي ِفي َمالِي فَلَ ْم يَ ُر َّد َعل‬ ِ ‫ْف َأ ْق‬َ ‫َكي‬ menjawabnya, hingga turunlah ayat tentang
waris: '(Mereka meminta fatwa kepadamu
} ‫ث { يَ ْستَ ْفتُونَ َك قُلْ هَّللا ُ يُ ْفتِي ُك ْم فِي ْالكَاَل لَ ِة‬ ِ ‫آيَةُ ْال ِمي َرا‬ (wahai Muhammad) tentang kalalah (yaitu
seseorang yang meninggal dunia tanpa
meninggalkan ayah dan anak), katakanlah, Allah
lah yang memberi fatwa kepadamu tentang
kalalah…) ' (Qs. An Nisaa: 176).
Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin ‫ون َح َّدثَنَا َحجَّا ُج‬
Hatim bin Maimun telah menceritakan kepada ٍ ‫َح َّدثَنِي ُم َح َّم ُد ب ُْن َحاتِ ِم ب ِْن َم ْي ُم‬
kami Hajjaj bin Muhammad telah ‫ْج قَا َل َأ ْخبَ َرنِي اب ُْن‬ ٍ ‫ب ُْن ُم َح َّم ٍد َح َّدثَنَا اب ُْن ُج َري‬
menceritakan kepada kami Ibnu Juraij dia
berkata, telah mengabarkan kepadaku Ibnu Al ‫ْال ُم ْن َك ِد ِر َع ْن َجابِ ِر ب ِْن َع ْب ِد هَّللا ِ قَا َل َعا َدنِي النَّبِ ُّي‬
Munkadir dari Jabir bin Abdullah dia berkata, َ‫صلَّى هَّللا ُ َعلَ ْي ِه َو َسلَّ َم َوَأبُو بَ ْك ٍر ِفي بَنِي َسلِ َمة‬ َ
"Saat aku sakit di kampung bani Salamah, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dan Abu Bakar ‫ضَأ ثُ َّم‬ َّ ‫ان فَ َو َج َدنِي اَل َأ ْع ِق ُل فَ َد َعا بِ َما ٍء فَتَ َو‬ ِ َ‫يَ ْم ِشي‬
menjengukku dengan berjalan kaki, dan beliau
mendapatiku dalam keadaan pingsan. Kemudian
‫ْف َأصْ نَ ُع ِفي‬ َ ‫ت َكي‬ ُ ‫ت فَقُ ْل‬ ُ ‫ي ِم ْنهُ فََأفَ ْق‬ َّ َ‫َرشَّ َعل‬
beliau meminta air untuk berwudlu, lalu beliau ‫ُوصي ُك ُم هَّللا ُ فِي‬
ِ ‫ت{ي‬ ْ َ‫َمالِي يَا َرسُو َل هَّللا ِ فَنَ َزل‬
memercikkannya kepadaku hingga aku pun
tersadar. Aku lalu berkata, "Bagaimana } ‫ظ اُأْل ْنثَيَي ِْن‬
ِّ ‫لذ َك ِر ِم ْث ُل َح‬ َّ ِ‫َأ ْواَل ِد ُك ْم ل‬
seharusnya saya mengatur hartaku wahai
Rasulullah?" maka turunlah ayat: '(Allah
menetapkan bagimu tentang warisan untuk
anak-anakmu, bagian satu anak laki-laki sama
dengan bagian dua anak perempuan….) ' (Qs.
An Nisaa; 11).
BAB IV
Ayat terakhir yang diturunkan
adalah ayat waris
Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Khasyram telah mengabarkan
kepada kami Waki' dari Ibnu Abu
‫َح َّدثَنَا َعلِ ُّي ب ُْن َخ ْش َر ٍم َأ ْخبَ َرنَا َو ِكي ٌع َع ْن ا ْب ِن‬ Khalid dari Abu Ishaq dari Al
Barra' dia berkata, "Ayat Al Qur'an
‫ق َع ْن ْالبَ َرا ِء قَا َل‬ َ ‫َأبِي َخالِ ٍد َع ْن َأبِي ِإ ْس َح‬ yang terakhir diturunkan adalah
ْ‫ك قُل‬ َ َ‫آن { يَ ْستَ ْفتُون‬ ِ ْ‫ت ِم ْن ْالقُر‬ ْ َ‫آخ ُر آيَ ٍة ُأ ْن ِزل‬
ِ 'YASTAFTUUNAKA QULILLAHU
YUFTIIKUM FIL KALAALAH
} ‫هَّللا ُ يُ ْفتِي ُك ْم فِي ْالكَاَل لَ ِة‬ (Mereka meminta fatwa kepadamu
(tentang kalalah). Katakanlah: "Allah
memberi fatwa kepadamu tentang
kalalah…) ' (Qs. An Nisaa: 176).
ٍ ‫َح َّدثَنَا ُم َح َّم ُد ب ُْن ْال ُمثَنَّى َواب ُْن بَ َّش‬
Telah menceritakan kepada
kami Muhammad bin ‫ار‬
Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya
berkata, telah menceritakan kepada
‫قَااَل َح َّدثَنَا ُم َح َّم ُد ْب ُن َج ْعفَ ٍر َح َّدثَنَا‬
kami Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada
ُ ‫ق قَا َل َس ِمع‬
‫ْت‬ َ ‫ْح‬َ ‫ُش ْعبَةُ َع ْن َأبِي ِإس‬
kami Syu'bah dari Abu Ishaq dia ِ ‫ب يَقُواُل‬
‫آخ ُر آيَ ٍة‬ ٍ ‫از‬
ِ ‫ع‬
َ ‫ن‬َ ْ
‫ب‬ ‫ء‬
َ ‫ا‬ ‫ر‬
َ َ ‫ب‬ ْ
‫ال‬
berkata, saya mendengar Barra' bin
'Azib berkata, "Ayat yang terakhir ‫آخ ُر سُو َر ٍة‬ ِ ‫ت آيَةُ ْالكَاَل لَ ِة َو‬ ْ َ‫ُأ ْن ِزل‬
diturunkan adalah ayat tentang kalalah,
sedangkan surat yang terakhir kali ُ‫ت بَ َرا َءة‬ْ َ‫ُأ ْن ِز¦ل‬
diturunkan adalah surat Al Bara`ah."
‫‪BAB V‬‬
‫‪Barang siapa meninggalkan harta maka untuk ahli warisnya‬‬

‫س اَأْل ْيلِ ِّي ح و َح َّدثَنِي َحرْ َملَةُ ب ُْن يَحْ يَى َواللَّ ْفظُ لَهُ‬ ‫ان اُأْل َم ِويُّ َع ْن يُونُ َ‬ ‫ب َح َّدثَنَا َأبُو َ‬
‫ص ْف َو َ‬ ‫و َح َّدثَنِي ُزهَ ْي ُر ب ُْن َحرْ ٍ‬
‫ب َع ْن َأ ِبي َسلَ َمةَ ْب ِن َع ْب ِد الرَّحْ َم ِن َع ْن َأ ِبي هُ َر ْي َرةَ َأ َّن‬ ‫ب َأ ْخبَ َر ِني يُونُسُ َع ْن اب ِْن ِشهَا ٍ‬ ‫قَا َل َأ ْخبَ َرنَا َع ْب ُد هَّللا ِ ب ُْن َو ْه ٍ‬
‫ضا ٍء فَِإ ْن ُح ِّد َ‬
‫ث‬ ‫ك¦ لِ َد ْينِ ِه ِم ْن قَ َ‬ ‫ت َعلَ ْي ِه ال َّدي ُْن فَيَ ْسَأ ُل هَلْ تَ َر َ‬ ‫ان يُْؤ تَى بِال َّرج ُِل ْال َميِّ ِ‬ ‫صلَّى هَّللا ُ َعلَ ْي ِه َو َسلَّ َم َك َ‬ ‫ُول هَّللا ِ َ‬
‫َرس َ‬
‫ين ِم ْن‬ ‫وح قَا َل َأنَا َأ ْولَى ِب ْال ُمْؤ ِم ِن َ‬ ‫اح ِب ُك ْم فَلَ َّما فَتَ َح هَّللا ُ َعلَ ْي ِه ْالفُتُ َ‬
‫ص ِ‬ ‫ص ُّلوا َعلَى َ‬ ‫ال َ‬ ‫صلَّى َعلَ ْي ِه َوِإاَّل قَ َ‬ ‫ك َوفَا ًء َ‬ ‫َأنَّهُ تَ َر َ‬
‫ب ْب ِن اللَّ ْي ِ‬
‫ث‬ ‫ك ب ُْن ُش َع ْي ِ‬ ‫ك َمااًل فَه َُو لِ َو َرثَتِ ِه َح َّدثَنَا َع ْب ُد ْال َملِ ِ‬ ‫ي قَ َ‬
‫ضاُؤ هُ َو َم ْن تَ َر َ‬ ‫َأ ْنفُ ِس ِه ْم فَ َم ْن تُ ُوفِّ َي َو َعلَ ْي ِه َدي ٌْن فَ َعلَ َّ‬
‫ب َح َّدثَنَا يَ ْعقُوبُ ب ُْن ِإ ْب َرا ِهي َم َح َّدثَنَا اب ُْن َأ ِخي ا ْب ِن‬ ‫َح َّدثَ ِني َأ ِبي َع ْن َج ِّدي َح َّدثَنِي ُعقَ ْي ٌل ح و َح َّدثَنِي ُزهَ ْي ُر ب ُْن َحرْ ٍ‬
‫يث‬‫ي بِهَ َذا اِإْل ْسنَا ِد هَ َذا ْال َح ِد َ‬ ‫ب ُك ُّلهُ ْم َع ْن ُّ‬
‫الز ْه ِر ِّ‬ ‫ب ح و َح َّدثَنَا اب ُْن نُ َمي ٍْر َح َّدثَنَا َأبِي َح َّدثَنَا اب ُْن َأ ِبي ِذْئ ٍ‬ ‫ِشهَا ٍ‬
Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Abu Shafwan Al
Amari dari Yunus Al Aila. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepadaku Harmalah bin
Yahya dan ini adalah lafadznya, dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdullah bin Wahb telah
mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari Abu Salamah bin Abdurrahman dari Abu Hurairah,
bahwa jenazah seorang laki-laki yang berhutang dibawa ke hadapan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam,
beliau bertanya: "Apakah dia meninggalkan sesuatu untuk melunasi hutangnya?", jika dijawab bahwa dia
memiliki harta peninggalan untuk melunasi hutangnya, maka beliau menshalatkannya, namun jika dijawab tidak,
maka beliau bersabda: 'Shalatkanlah saudara kalian ini." Tatkala Allah menaklukkan berbagai negeri, beliau
bersabda: "Aku lebih berhak atas kaum Muslimin dari diri mereka sendiri. Barangsiapa meninggal sedangkan dia
masih memiliki tanggungan hutang, maka sayalah yang akan melunasinya. Dan barangsiapa masih
meninggalkan harta warisan, maka harta tersebut untuk ahli warisnya." Telah menceritakan kepada kami Abdul
Malik bin Syu'aib bin Laits telah menceritakan kepadaku Ayahku dari Kakekku telah menceritakan
kepadaku 'Uqail. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah
menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami Ibnu Akhi bin Syihab. (dalam
jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada
kami Ayahku telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Dzi'b semuanya dari Az Zuhri dengan isnad hadits
ini."
Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Rafi' telah menceritakan kepada
kami Syababah dia berkata, telah ‫َح َّدثَنِي ُم َح َّم ُد ب ُْن َرافِ ٍع َح َّدثَنَا َشبَابَةُ قَا َل‬
menceritakan kepadaku Warqa' dari Abu ‫ج‬ ‫ر‬َ ‫ع‬ْ ‫الزنَا ِد َع ْن اَأْل‬
ِّ ‫ي‬ ِ ‫ب‬‫َح َّدثَنِي َورْ قَا ُء َع ْن َأ‬
Az Zinad dari Al A'raj dari Abu
ِ
Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi ‫صلَّى هَّللا ُ َعلَ ْي ِه‬ َ ‫َع ْن َأبِي هُ َري َْرةَ َع ْن النَّبِ ِّي‬
wasallam, beliau bersabda: "Demi dzat ‫ال َوالَّ ِذي نَ ْفسُ ُم َح َّم ٍد بِيَ ِد ِه ِإ ْن َعلَى‬ َ َ‫َو َسلَّ َم ق‬
yang jiwa Muhammad berada di tangan-
Nya, tidak ada seorang mukmin di muka ‫اس بِ ِه‬ ِ َّ‫ض ِم ْن ُمْؤ ِم ٍن ِإاَّل َأنَا َأ ْولَى الن‬ ِ ْ‫اَأْلر‬
bumi ini, kecuali akulah orang yang berhak
atas diri mereka dari diri mereka sendiri,
ُ‫ضيَا ًعا فََأنَا َم ْواَل ه‬ َ ‫فََأيُّ ُك ْم َما تَ َر َك َد ْينًا َأ ْو‬
maka siapa saja yang mati meninggalkan ‫ان‬َ ‫صبَ ِة َم ْن َك‬ َ ‫ك َمااًل فَِإلَى ْال َع‬ َ ‫َوَأيُّ ُك ْم تَ َر‬
hutang atau anak yang butuh santunan
maka akulah walinya. Dan siapa saja dari
kalian yang meninggalkan harta, maka
(harta tersebut) untuk ahli waris yang
tersisa."

Anda mungkin juga menyukai