13
00:01:42,085 --> 00:01:42,744
Itu Sadako!
14
00:01:42,853 --> 00:01:44,480
Selama SMP,
15
00:01:44,621 --> 00:01:48,352
aku mengalami nasib sial karena memiliki nama
'Sadako'.
16
00:01:52,830 --> 00:01:55,060
Aku tidak bisa tidur semalam.
17
00:01:55,232 --> 00:01:57,223
gugup pada
hari pertama sekolah, kan?
18
00:01:57,367 --> 00:01:59,801
Bukan itu.The Ring di tayangkan di tv,
19
00:02:00,003 --> 00:02:02,369
dan Sadako benar-benar menakutkan!
20
00:02:03,674 --> 00:02:05,301
Maaf ... ini ...
21
00:02:09,246 --> 00:02:10,804
kau menjatuhkannya.
22
00:02:12,883 --> 00:02:14,145
Sadako!
23
00:02:20,290 --> 00:02:21,655
Maaf!
24
00:02:24,461 --> 00:02:29,125
Setiap kali aku berbicara dengan seseorang,
37
00:03:56,153 --> 00:03:59,213
Ah! Aku tersesat.
38
00:04:20,844 --> 00:04:22,311
Kazehaya,disini!disini!
39
00:04:23,780 --> 00:04:25,247
tendangan bagus Kazehaya!
40
00:04:26,617 --> 00:04:28,847
tendangan yang bagus!
41
00:04:30,120 --> 00:04:31,678
Kazehaya, itu keren!
42
00:04:33,490 --> 00:04:34,752
Kazehaya di sini juga akan kelihatan bagus
43
00:04:36,860 --> 00:04:38,157
Di sini juga. Di sini juga!
44
00:04:44,701 --> 00:04:47,169
aku suka Joe.walaupun dia agak nakal
45
00:04:47,938 --> 00:04:49,371
Nagashima-san tanya bagaimana kau melakukannya
46
00:04:49,573 --> 00:04:50,699
Nagashima-san dari klub baseball?
47
00:05:02,386 --> 00:05:03,478
Kazehaya! Kazehaya!
48
00:05:03,587 --> 00:05:06,112
Kazehaya-kun, ke sini.
49
00:05:06,323 --> 00:05:07,950
62
00:06:04,614 --> 00:06:06,081
kau membuat kekacauan lagi!
63
00:06:06,216 --> 00:06:07,012
Kau akan dimarahi, Joe!
64
00:06:07,150 --> 00:06:07,775
dimarahi!
65
00:06:07,951 --> 00:06:09,782
dimarahi! dimarahi!
66
00:06:09,920 --> 00:06:11,410
Tidak! Apa sih?
67
00:06:12,222 --> 00:06:13,655
Aku tidak merusakkannya!
68
00:06:16,460 --> 00:06:17,188
Sadako!
69
00:06:19,529 --> 00:06:20,018
Selamat pagi70
00:06:20,163 --> 00:06:21,152
Maaf!
71
00:06:27,003 --> 00:06:29,267
selama liburan musim panas
kau dapat percobaan gratis.
72
00:06:29,406 --> 00:06:30,236
ini gratis?
73
00:06:32,709 --> 00:06:33,539
Maaf!
74
00:06:36,279 --> 00:06:38,645
kenapa kita tidak meminta kekayaan jika dia punya kekuatan spiritual?
75
00:06:38,915 --> 00:06:41,145
tapi bicara dengannya sangat sulit.
76
00:06:42,119 --> 00:06:44,553
Kuronuma-san selalu terlihat seperti marah.
77
00:06:46,623 --> 00:06:48,648
Benarkah?
78
00:06:52,529 --> 00:06:53,996
pagi!
79
00:06:54,097 --> 00:06:55,121
Selamat pagi!
80
00:07:00,036 --> 00:07:01,025
Selamat pagi, Kuronuma!
81
00:07:11,381 --> 00:07:11,972
selamat pa.....
82
00:07:15,552 --> 00:07:16,678
cepat masuk Kazuichi-san!
83
00:07:18,421 --> 00:07:20,616
cepat kembali kekursi kalian!
84
00:07:23,326 --> 00:07:24,850
aku wali kelas baru kalian.
85
00:07:26,263 --> 00:07:27,355
Akan ku absen kalian.
86
00:07:29,065 --> 00:07:29,759
Ando!
87
00:07:29,900 --> 00:07:30,559
hadir.
88
00:07:31,268 --> 00:07:31,757
Ishi.
89
00:07:31,868 --> 00:07:32,357
hadir.
90
00:07:33,236 --> 00:07:33,793
Uehara.
91
00:07:33,937 --> 00:07:34,460
hadir.
92
00:07:35,071 --> 00:07:35,730
Kendo.
93
00:07:35,872 --> 00:07:36,429
hadir.
94
00:07:37,307 --> 00:07:40,140
...aku benar-benar tidak percaya,
95
00:07:40,277 --> 00:07:41,574
hal itu terjadi persis seperti kata mereka.
96
00:07:41,878 --> 00:07:42,640
Apa?
97
00:07:43,046 --> 00:07:45,708
Karena Sadako.
Kuronuma Sadako.
98
00:07:46,116 --> 00:07:47,981
Jika kau memandang mata Sadako selama 3 detik,
99
00:07:48,118 --> 00:07:49,415
sesuatu yang buruk akan terjadi.
100
00:07:50,687 --> 00:07:53,155
Apa yang kau katakan!
101
00:07:53,356 --> 00:07:55,324
Kazehaya,kau tidak percaya?
102
00:07:59,696 --> 00:08:00,822
Aku tahu...
103
00:08:01,731 --> 00:08:04,165
Jadi, aku tidak boleh menatap matanya.
104
00:08:11,708 --> 00:08:14,370
aku harus mengumpulkan tugas kalian,
105
00:08:15,712 --> 00:08:17,304
Tolong bawa kesini.
106
00:08:18,315 --> 00:08:20,340
Ichido-san, bawa punya ku juga.
107
00:08:23,720 --> 00:08:25,779
Kuronuma-san,ku letakkan disini saja.
108
00:08:25,922 --> 00:08:27,514
aku juga akan taruh di sini.
109
00:08:33,563 --> 00:08:34,530
Terima kasih.
110
00:08:36,533 --> 00:08:37,727
Ya. punyaku juga.
111
Minggu depan
sudah liburan musim panas.
136
00:11:09,452 --> 00:11:11,215
Aku belum punya pacar.
137
00:11:11,354 --> 00:11:12,685
Aku juga! Aku juga!
138
00:11:28,805 --> 00:11:29,737
Kazehaya!
139
00:11:30,073 --> 00:11:30,903
Aku ada ide
140
00:11:33,376 --> 00:11:35,003
kesini!! semuanya dengarkan!
141
00:11:35,178 --> 00:11:36,975
Minggu depan, kita akan melakukan tes keberanian.
142
00:11:37,113 --> 00:11:39,741
Tulis nama kalian jika kalian ingin datang.
143
00:11:40,550 --> 00:11:41,710
aku harap semuanya datang
144
00:11:43,019 --> 00:11:44,919
Semuanya
145
00:11:45,288 --> 00:11:46,050
apa kau ingin pergi?
146
00:11:47,223 --> 00:11:48,019
ayo pergi!
147
00:11:57,834 --> 00:12:00,200
Jika Sadako ikut, aku yakin hantu yang asli akan keluar!
148
00:12:00,703 --> 00:12:02,068
Walaupun aku takut, tapi tampaknya menyenangkan!
149
00:12:02,205 --> 00:12:04,002
Tidak diragukan lagi.
150
00:12:10,513 --> 00:12:11,605
Apa yang harus ku lakukan?
151
00:12:12,382 --> 00:12:14,282
Aku tidak bisa memanggil hantu.
152
00:12:27,063 --> 00:12:29,122
jika aku punya ide,
153
00:12:30,066 --> 00:12:32,057
aku harap bisa membantu.
154
00:12:35,572 --> 00:12:36,596
Kuronuma!
155
00:12:37,707 --> 00:12:38,696
Kuronuma.
156
00:12:44,380 --> 00:12:45,278
Lihat aku.
157
00:12:47,083 --> 00:12:47,606
Eh?
158
00:12:49,486 --> 00:12:50,418
Satu
159
00:12:51,821 --> 00:12:52,617
Dua
160
173
00:13:42,739 --> 00:13:44,070
Dia?
174
00:13:44,207 --> 00:13:45,469
Ya!
175
00:13:45,708 --> 00:13:46,834
Maksudku,
176
00:13:47,744 --> 00:13:51,236
aku lebih suka mengatakan dia terbuat dari kesegaran.
177
00:13:51,814 --> 00:13:52,542
Hey!
178
00:13:55,318 --> 00:13:57,047
Apa maksudmu ?
179
00:13:59,222 --> 00:14:00,018
Kuronuma,
180
00:14:00,823 --> 00:14:03,951
dia pikir kita berbicara buruk tentang dia.
181
00:14:04,427 --> 00:14:05,121
Eh?
182
00:14:05,528 --> 00:14:07,428
Pin, apa yang kau lakukan?
183
00:14:09,032 --> 00:14:10,397
Bye!
184
00:14:11,100 --> 00:14:14,399
Mister menyegarkan!
185
210
00:16:22,198 --> 00:16:25,656
Kalian harus berhenti menyebarkan omong kosong seperti itu!
211
00:16:25,802 --> 00:16:27,133
Menghabiskan masa muda saja
212
00:16:28,705 --> 00:16:29,330
Hm?
213
00:16:30,373 --> 00:16:30,896
Guru?
214
00:16:31,708 --> 00:16:32,402
ada apa?
215
00:16:34,444 --> 00:16:36,275
Ini kutukan Sadako!
216
00:16:49,559 --> 00:16:50,719
ini sudah kadaluwarsa!
217
00:16:57,800 --> 00:17:00,530
Semua orang pasti akan ketakutan
218
00:17:00,670 --> 00:17:02,297
jika dia menjadi hantu.
219
00:17:03,005 --> 00:17:06,133
Tentu.
220
00:17:06,275 --> 00:17:09,301
Apa kau pikir dia mau melakukannya?
221
00:17:09,645 --> 00:17:12,580
Dia hanya berdiri saja sudah menakutkan.
222
235
00:18:12,275 --> 00:18:13,799
Dia cukup bagus
236
00:18:19,916 --> 00:18:22,384
Sadako, kau melakukan pekerjaan yang bagus
237
00:18:23,619 --> 00:18:26,747
Yoshida-san, Yano-san.
238
00:18:32,295 --> 00:18:33,956
Ini dari kami.
239
00:18:34,497 --> 00:18:35,054
ini.
240
00:18:38,634 --> 00:18:40,602
Terima kasih banyak.
241
00:18:41,137 --> 00:18:43,264
Hei, selanjutnya ...
242
00:18:44,707 --> 00:18:46,299
kenapa kau tidak mencobanya seperti ini?
243
00:18:48,377 --> 00:18:49,036
Coba ini.
244
00:18:56,586 --> 00:18:57,951
Apakah menakutkan?
245
00:18:59,388 --> 00:19:01,219
sangat menakutkan! Ini pasti akan brhasil!
246
00:19:01,324 --> 00:19:01,949
Bagus!
247
272
00:21:27,269 --> 00:21:29,897
ini terlihat lebih indah dari biasanya.
273
00:21:35,177 --> 00:21:37,907
Kami akan mengumumkan hasil uji keberanian kemarin!
274
00:21:42,118 --> 00:21:43,847
Yang kena hukuman ...
275
00:21:44,887 --> 00:21:46,650
adalah Kazehaya!
276
00:21:50,192 --> 00:21:52,285
kau tidak sampai pada tujuan.
277
00:21:52,628 --> 00:21:54,323
Kau tahu?
278
00:21:55,598 --> 00:21:56,360
Kazehaya,
279
00:21:56,832 --> 00:21:58,424
ke sini.
280
00:22:04,306 --> 00:22:05,830
hukumannya adalah ...
281
00:22:05,941 --> 00:22:06,635
Ya.
282
00:22:10,446 --> 00:22:14,542
kencan bersama Sadako selama seminggu!
283
00:22:15,685 --> 00:22:16,447
Benarkah?
284
309
00:23:37,533 --> 00:23:40,969
sama seperti yang dia lakukan pada semua orang.
310
00:23:42,705 --> 00:23:44,138
Jadi ...
311
00:23:46,475 --> 00:23:47,533
Ini hanya salah paham
312
00:24:05,494 --> 00:24:06,791
kenapa?
313
00:24:11,967 --> 00:24:13,127
kenapa?
314
00:24:13,235 --> 00:24:14,497
Kuronuma!
315
00:24:26,549 --> 00:24:27,447
Kuronuma?
316
00:24:29,952 --> 00:24:31,943
Mereka meminta maaf
317
00:24:32,621 --> 00:24:33,849
karena telah melukaimu
318
00:24:38,861 --> 00:24:39,828
Maafkan aku.
319
00:24:41,730 --> 00:24:43,698
kau hanya bersikap baik padaku,
320
00:24:44,767 --> 00:24:46,564
tapi itu membuatmu mendapat masalah
321
00:24:47,169 --> 00:24:49,137
334
00:25:42,558 --> 00:25:43,820
aku mengagumimu.
335
00:25:45,094 --> 00:25:46,652
Kazehaya-kun ...
336
00:25:47,296 --> 00:25:48,388
kau selalu ceria
337
00:25:49,131 --> 00:25:50,564
dan menyegarkan
338
00:25:52,668 --> 00:25:54,101
aku juga ...
339
00:25:55,371 --> 00:25:57,635
ingin menjadi seperti mu Kazehaya-kun.
340
00:25:59,842 --> 00:26:00,934
Aku selalu ...
341
00:26:01,477 --> 00:26:03,035
menghormatimu.
342
00:26:07,016 --> 00:26:08,040
menghormati?
343
00:26:10,019 --> 00:26:11,782
aku masih menghormatimu sampai sekarang.
344
00:26:13,455 --> 00:26:14,683
Aku benar-benar menghormatimu
345
00:26:15,658 --> 00:26:16,283
Jadi ...
346
00:26:18,160 --> 00:26:20,025
359
00:28:00,963 --> 00:28:02,294
Sadako yang pertama?
360
00:28:02,398 --> 00:28:03,228
kenapa?
361
00:28:03,332 --> 00:28:04,822
Tapi aku di sini duluan.
362
00:28:04,967 --> 00:28:07,700
kenapa? Bagaimana dengan kutukan itu?
363
00:28:09,004 --> 00:28:10,198
Diam!
364
00:28:11,607 --> 00:28:13,199
Lakukan apa yang kau mau setelah ini selesai
365
00:28:14,009 --> 00:28:15,033
Mengerti?
366
00:28:24,620 --> 00:28:26,884
aku tidak ingin duduk dekat Sadako.
367
00:28:27,256 --> 00:28:29,281
Guru Masahima dari kelas sebelah terkena sial,kan?
368
00:28:29,391 --> 00:28:31,222
Dan Pin terkena sakit perut,kan?
369
00:28:34,396 --> 00:28:35,954
Sadako duduk dikursi nomor 30.
370
00:28:38,834 --> 00:28:39,562
Ah, maaf.
371
00:28:43,705 --> 00:28:45,332
384
00:29:39,561 --> 00:29:40,528
aku...
385
00:29:41,797 --> 00:29:43,025
sangat bahagia ...
386
00:29:45,567 --> 00:29:47,296
bisa duduk di sini.
387
00:29:59,515 --> 00:30:00,641
Itadakimasu! (mari makan)
388
00:30:00,749 --> 00:30:02,148
Itadakimasu!
389
00:30:02,251 --> 00:30:03,309
Itadakimasu.
390
00:30:06,922 --> 00:30:08,321
Yumi
391
00:30:15,998 --> 00:30:16,828
Eh?
392
00:30:18,066 --> 00:30:19,829
Kuronuma, kau tidak makan?
393
00:30:21,603 --> 00:30:23,002
Ini adalah ...
394
00:30:24,373 --> 00:30:26,432
pertama kali nya aku tidak langsung pulang.
395
00:30:28,343 --> 00:30:30,743
Hatiku penuhh ...
396
409
00:31:21,330 --> 00:31:23,764
sejak bersama-sama di SD dan SMP.
410
00:31:23,865 --> 00:31:26,299
Yoshida dan Ryu sudah saling kenal
lebih lama dari itu.
411
00:31:27,069 --> 00:31:29,899
Kami teman sejak kecil. bisa di bilang begitu ...
412
00:31:29,905 --> 00:31:31,133
kami terjebak dengan satu sama lain!
413
00:31:31,240 --> 00:31:32,901
Dia seperti saudara bagi ku.
414
00:31:33,008 --> 00:31:36,171
Tunggu dulu,terus siapa yang lebih tua di antara kita?
415
00:31:36,812 --> 00:31:38,507
bukan itu yang harusnya dipikirkan!
416
00:31:38,780 --> 00:31:39,337
Eh?
417
00:31:45,587 --> 00:31:46,315
Tidak!
418
00:31:47,289 --> 00:31:48,756
Sadako baru tersenyum!
419
00:31:48,991 --> 00:31:51,653
kenapa tidak kau jadikan kebiasaan?
420
00:31:56,198 --> 00:31:58,359
Ketika Aku gugup,
421
00:31:59,201 --> 00:32:02,102
entah bagaimana Aku berbalik menjadi seperti ini.
422
00:32:03,905 --> 00:32:05,873
saat kau gugup, wajahmu terlihat menakutkan?
423
00:32:06,908 --> 00:32:07,704
Kenapa begitu?
424
00:32:08,310 --> 00:32:09,368
Chizu-chan!
425
00:32:12,247 --> 00:32:13,544
Whaddaya berpikir, Ryu?
426
00:32:14,583 --> 00:32:15,607
Terima kasih untuk makannya!
427
00:32:16,084 --> 00:32:17,449
Terima kasih untuk makannya!
428
00:32:17,919 --> 00:32:20,217
Aku kenyang. Yano-chin, sampai ketemu.
429
00:32:20,989 --> 00:32:21,785
Sadako, sampai jumpa.
430
00:32:21,890 --> 00:32:22,379
Bye.
431
00:32:26,695 --> 00:32:28,629
Kazehaya, apa kau tidak lewat sini?
432
00:32:29,631 --> 00:32:31,599
Tidak, aku akan mampir ke toko.
433
00:32:44,079 --> 00:32:45,068
446
00:34:21,743 --> 00:34:23,540
Hei, bagaimana dengan makan malam Sawako's?
447
00:34:24,179 --> 00:34:27,740
Aku makan ramen sebelum pulang.
448
00:34:30,085 --> 00:34:32,246
Dia bilang teman-teman kelasnya mengundangnya.
449
00:34:34,723 --> 00:34:36,554
Sawako berteman? teman yang seperti apa?
450
00:34:36,658 --> 00:34:39,149
Yah, mungkin ada anak laki-laki.
451
00:34:39,694 --> 00:34:40,319
Eh?
452
00:34:49,771 --> 00:34:51,398
Satu lagi. Mari kita lakukan sekali lagi.
453
00:34:53,875 --> 00:34:54,671
Tenang ...
454
00:35:00,148 --> 00:35:01,172
Ini akan sulit, ya?
455
00:35:03,018 --> 00:35:04,076
Satu kali lagi
456
00:35:04,786 --> 00:35:05,912
Tolong
457
00:35:07,389 --> 00:35:08,048
Oke, Sadako.
458
00:35:09,057 --> 00:35:09,785
ini dia.
459
00:35:09,891 --> 00:35:10,482
kau bisa melakukannya!
460
00:35:10,592 --> 00:35:11,422
bersiaplah.
461
00:35:21,136 --> 00:35:22,831
Umm,ini
462
00:35:25,073 --> 00:35:27,541
Aku senang latihannya
463
00:35:28,076 --> 00:35:28,940
Benarkah?
464
00:35:29,144 --> 00:35:30,202
Terima kasih!
465
00:35:30,579 --> 00:35:31,443
Terima kasih.
466
00:35:39,287 --> 00:35:42,450
Sepertinya kelas kita akan memiliki lawan sulit untuk festival olahraga.
467
00:35:43,859 --> 00:35:45,622
Maafkan aku.
468
00:35:46,428 --> 00:35:47,452
Tapi aku akan ...
469
00:35:48,597 --> 00:35:52,294
melakukan yang terbaik tidak akan
membuat teman2 kecewa
470
00:35:59,207 --> 00:36:00,299
Oh, terima kasih!
471
00:36:04,179 --> 00:36:05,203
ini
472
00:36:05,881 --> 00:36:06,905
Maafkan aku.
473
00:36:10,185 --> 00:36:11,311
Sungguh mengejutkan!
474
00:36:11,419 --> 00:36:13,216
Sadako memberikan bola padaku
475
00:36:13,321 --> 00:36:15,789
Tidak mungkin, Sadako?! Apa kau baik-baik saja?
476
00:36:16,091 --> 00:36:16,887
Aku takut.
477
00:36:21,329 --> 00:36:25,026
aku bertanya-tanya
bagaimana kita dapat menghentikan gosip tentang Sadako?
478
00:36:25,667 --> 00:36:26,895
Um ...
479
00:36:27,903 --> 00:36:32,931
Bagaimana jika kita tulis di koran
bahwa kalian tidak akan dikutuk jika berurusan denganku??
480
00:36:33,041 --> 00:36:35,703
Kemudian kita diam-diam mengirimkannya ke rumah-rumah semua orang ...
481
00:36:35,810 --> 00:36:38,176
Tidak, itu akan diklasifikasikan sebagai kertas teror!
482
00:36:38,280 --> 00:36:39,645
kenapa tidak kau menggunakan label?
483
00:36:39,748 --> 00:36:42,239
Jika kau menceritakan kisah-kisah hantu, mereka mungkin senang.
484
00:36:42,350 --> 00:36:43,840
Cerita hantu?
485
00:36:43,952 --> 00:36:44,816
Oh!
486
00:36:44,953 --> 00:36:45,885
Yep.
487
00:36:46,121 --> 00:36:48,885
Hanya menghafal cerita menakutkan dan memberitahu semua orang.
488
00:36:49,257 --> 00:36:52,420
Whoa,kau sedang berlatih untuk festival olahraga?
489
00:36:52,928 --> 00:36:54,395
aku terkesan.
490
00:36:54,496 --> 00:36:55,724
kau hanya menonton, Pin.
491
00:36:55,830 --> 00:36:57,525
kemampuanku menendang!
492
00:36:57,632 --> 00:37:00,294
Hei, Yoshida.
Aku mengharapkanmu untuk festival olahraga.
493
00:37:01,803 --> 00:37:04,601
Tapi aku lupa tidak memasukkan mu
494
00:37:05,106 --> 00:37:06,630
ada ujian pertengahan minggu ini.
495
00:37:09,044 --> 00:37:10,978
Jangan memperburuk!
496
00:37:11,980 --> 00:37:13,072
sial!
497
00:37:14,382 --> 00:37:16,373
aku lupa ujian nya.
498
00:37:43,044 --> 00:37:43,942
pagi!
499
00:37:44,045 --> 00:37:44,739
Pagi.
500
00:37:44,846 --> 00:37:45,744
Pagi.
501
00:37:53,722 --> 00:37:55,087
Um,ini ...
502
00:37:56,324 --> 00:37:59,725
"Untuk Yoshida-san Ringkasan Tes Mid-panjang.."
aku pikir hal ini mungkin berguna.
503
00:38:03,765 --> 00:38:06,325
hebat! Sadako, terima kasih!
504
00:38:06,434 --> 00:38:07,230
Yano-chin, lihat ini!
505
00:38:07,936 --> 00:38:09,130
Menakjubkan!
506
00:38:10,438 --> 00:38:12,338
kau benar-benar belajar untuk ujian?
507
Aku senang.
520
00:38:41,169 --> 00:38:43,160
Sadako, terima kasih!
521
00:38:44,305 --> 00:38:48,071
Ryu, itu kursi Sadako's. pergilah!
522
00:38:48,576 --> 00:38:51,568
Terima kasih banyak! jangan biarkan ryu menggangumu.
523
00:38:51,680 --> 00:38:52,806
Apa semua itu tiba-tiba?
524
00:38:52,914 --> 00:38:55,280
Kuronuma, bagaimana jika di ajarkan pada semua orang?
525
00:38:55,884 --> 00:38:56,475
Eh?
526
00:38:56,584 --> 00:38:57,778
Itu akan membantu, kan?
527
00:38:57,886 --> 00:38:58,944
Yeah, itu bagus!
528
00:39:00,588 --> 00:39:01,316
Kazehaya.
529
00:39:02,323 --> 00:39:04,188
Ah, Kurumizawa.
530
00:39:04,392 --> 00:39:04,983
Selamat pagi.
531
00:39:05,093 --> 00:39:05,889
Apa?
532
00:39:06,027 --> 00:39:06,755
Yah,
533
00:39:07,028 --> 00:39:10,555
aku sudah membuat kuesioner yang ditugaskan kepada komite olahraga festival
534
00:39:10,665 --> 00:39:11,927
Jika kau butuh, apakah kau ingin menggunakannya?
535
00:39:12,434 --> 00:39:14,766
Wow, itu sangat membantu. Terima kasih.
536
00:39:16,838 --> 00:39:18,169
Hei,mau kemana kau?
537
00:39:18,673 --> 00:39:22,609
Aku agak mengantuk, jadi aku akan cuci muka.
538
00:39:25,180 --> 00:39:26,670
Kau Kuronuma-san, benar?
539
00:39:27,348 --> 00:39:28,645
Ya.
540
00:39:29,117 --> 00:39:31,312
hebat ! Aku ingin bicara dengan mu.
541
00:39:31,619 --> 00:39:33,678
padaku?
542
00:39:34,322 --> 00:39:36,984
Nama ku Kurumi. Senang berkenalan denganmu
543
00:39:38,126 --> 00:39:40,492
Ya.aku juga
544
00:39:41,930 --> 00:39:43,693
557
00:40:17,432 --> 00:40:18,990
Oke. Aku akan membawanya lain kali
558
00:40:28,209 --> 00:40:30,643
Oh, itu bagus! Sadako,Tetap seperti itu!
559
00:40:52,267 --> 00:40:53,598
Ujiannya...
560
00:40:54,435 --> 00:40:56,164
besok lusa.
561
00:40:57,772 --> 00:41:01,264
Aku ingin tahu apakah Yoshida-san menggunakan catatan ku atau tidak.
562
00:41:25,633 --> 00:41:27,533
Apa kau dengar gosip tentang Yano dan Yoshida?
563
00:41:27,635 --> 00:41:30,229
Ya, aku mendengarnya.
564
00:41:31,306 --> 00:41:32,830
kau pikir sadako serius?
565
00:41:32,941 --> 00:41:34,374
Jika Yano dan Yoshida tetap bergaul dengan nya,
566
00:41:34,475 --> 00:41:36,534
citra mereka akan turun.
567
00:41:36,678 --> 00:41:38,669
itu berarti citra kazehaya juga.
568
00:41:38,780 --> 00:41:40,077
Tentu.
569
582
00:42:23,524 --> 00:42:24,752
Ada apa dengan Sadako?
583
00:42:25,627 --> 00:42:29,461
Gosip itu? Apa itu?
Apakah itu benar-benar buruk?
584
00:42:29,564 --> 00:42:30,553
Yoshida ...
585
00:42:30,665 --> 00:42:32,462
adalah anak nakal dan dia bergabung dengan geng!
586
00:42:32,567 --> 00:42:33,192
Benarkah?
587
00:42:33,301 --> 00:42:35,792
Dan Yano adalah pelacur yang memiliki seratus orang lelaki di SMP!
588
00:42:35,904 --> 00:42:36,734
Cukup buruk, ya?
589
00:42:36,871 --> 00:42:37,667
Itu buruk!
590
00:42:38,239 --> 00:42:39,206
Eh.
591
00:42:40,909 --> 00:42:43,036
Mari kita berbagi gosip juga.
592
00:42:45,580 --> 00:42:48,310
Siapa yang membuat gosip menarik seperti itu?
593
00:42:49,417 --> 00:42:50,611
Um ...
594
00:42:53,888 --> 00:42:55,879
. Siapa yang mengatakannya?
595
00:42:57,992 --> 00:42:59,050
Sadako.
596
00:43:00,028 --> 00:43:01,757
aku mendengar bahwa Kuronuma Sadako yang mengatakannya.
597
00:43:04,732 --> 00:43:06,393
Tidak mungkin Sadako mengatakan itu.
598
00:43:06,668 --> 00:43:08,260
Kalau dia bisa mengatakan hal-hal seperti itu,
599
00:43:08,369 --> 00:43:10,132
dia akan melakukan lebih baik dari sekarang.
600
00:43:10,238 --> 00:43:11,170
aku pikir juga begitu!
601
00:43:11,306 --> 00:43:12,432
Aku berpikir begitu.
602
00:43:12,840 --> 00:43:14,831
Hei, Kuronuma!
603
00:43:19,580 --> 00:43:21,275
kau melihat Yano dan Yoshida?
604
00:43:22,216 --> 00:43:23,547
Tidak,
605
00:43:24,118 --> 00:43:25,107
Kenapa begitu?
606
00:43:25,653 --> 00:43:28,087
619
00:44:02,156 --> 00:44:03,646
Sudah ku putuskan sekarang sekarang.
620
00:44:03,758 --> 00:44:04,247
Hah?
621
00:44:04,425 --> 00:44:06,689
kalian harus membantu ku untuk persiapan festival olahraga.
622
00:44:06,995 --> 00:44:09,589
kenapa harus kita? ini waktunya mid semester
623
00:44:09,831 --> 00:44:10,991
Sial!
624
00:44:12,000 --> 00:44:13,627
Pin seenaknya sendiri
625
00:44:19,207 --> 00:44:20,071
Sadako ...
626
00:44:20,942 --> 00:44:22,933
Apa yang dia maksud dengan kita tidak berteman?
627
00:44:24,645 --> 00:44:27,136
Tapi apa yang bisa kau katakan ketika ditanya
jika kau benar-benar berteman ...
628
00:44:32,487 --> 00:44:34,079
Jadi apa itu?
629
00:44:34,422 --> 00:44:36,151
Teman ...
630
00:44:36,724 --> 00:44:38,954
Kapan kita bisa memanggil seseorang dengan kata teman?
631
656
00:46:48,890 --> 00:46:50,448
Aku tidak merasa sedih
657
00:46:53,628 --> 00:46:55,789
Ini bukan tentang gosip 'Yankee', kan?
658
00:46:57,298 --> 00:46:58,959
aku tidak peduli tentang gosip itu!
659
00:47:04,872 --> 00:47:05,896
tentang Sadako.
660
00:47:09,510 --> 00:47:13,139
Ketika kami bertanya apakah dia suka kita atau tidak,
661
00:47:13,281 --> 00:47:15,146
kami tidak bisa mendapatkan jawabannya.
662
00:47:16,717 --> 00:47:18,810
Dan aku selalu mengira dia menyukai kami ...
663
00:47:21,656 --> 00:47:22,816
Apakah aku terlalu sombong?
664
00:47:28,062 --> 00:47:31,657
Sadako, kenapa tidak bisa dia katakan bahwa dia menyukai kami?
665
00:47:32,533 --> 00:47:34,330
Dia mungkin tidak menyukaimu
666
00:47:35,203 --> 00:47:36,465
Maksudmu dia membenci kami?
667
00:47:36,604 --> 00:47:37,662
Mungkin.
668
681
00:48:20,281 --> 00:48:21,009
Hah?
682
00:48:21,148 --> 00:48:24,015
Jika kau tidak bertemu kami waktu itu,
kami dan Sadako. . .
683
00:48:27,755 --> 00:48:30,656
aku tidak mengerti apa yang terjadi tapi. . .
684
00:48:32,426 --> 00:48:34,121
jangan menyalahkan orang lain.
685
00:48:35,162 --> 00:48:39,064
menyalahkan orang lain tidak akan menyelesaikan apa-apa.
686
00:48:41,035 --> 00:48:45,062
Ada banyak hal yang tidak masuk akal di dunia ini.
687
00:48:45,306 --> 00:48:49,072
Pada akhirnya, kau harus melakukannya sendiri
688
00:48:50,444 --> 00:48:51,706
Bahkan jika itu ...
689
00:48:54,580 --> 00:48:56,311
benar-benar kesalahanku!
690
00:49:19,807 --> 00:49:20,865
Yoshida-san ...
691
00:49:27,948 --> 00:49:29,074
Yano-san ...
692
00:49:52,873 --> 00:49:55,034
kau menggunakan batu-batu untuk berlatih?
693
00:50:01,615 --> 00:50:04,584
Dimana Yoshida dan Yano?
kau tidak bersama mereka?
694
00:50:09,523 --> 00:50:10,649
Tunggu!
695
00:50:14,195 --> 00:50:15,662
kenapa kau menghindariku?
696
00:50:16,497 --> 00:50:17,486
Kita tidak bisa.
697
00:50:18,566 --> 00:50:20,329
Jika kau bersamaku..
698
00:50:23,270 --> 00:50:23,998
Apa?
699
00:50:24,772 --> 00:50:27,138
aku tidak akan mengerti jika kau tidak mengataknnya dengan benar.
700
00:50:30,878 --> 00:50:32,675
Jika kau terlihat bersamaku ...
701
00:50:36,350 --> 00:50:37,612
Karena aku ...
702
00:50:39,520 --> 00:50:40,544
Semua orang ...
703
00:50:42,990 --> 00:50:45,686
citra Semua orang akan jadi buruk
704
00:50:46,494 --> 00:50:47,722
kenapa?
705
730
00:53:46,807 --> 00:53:49,799
Buku cerita hantu Sadako. aku pikir aku akan memilih untuknya.
731
00:53:51,312 --> 00:53:52,301
Yano-dagu.
732
00:53:52,680 --> 00:53:54,375
Dan kemudian aku melihat
733
00:53:54,515 --> 00:53:57,279
Sadako sudah meminjam semua buku cerita hantu
734
00:53:59,053 --> 00:54:00,884
Dia benar-benar naif!
735
00:54:03,991 --> 00:54:07,358
Ketika kita makan ramen,
Sadako benar-benar tertawa,?
736
00:54:07,461 --> 00:54:08,723
Yeah dia tertawa, dia tertawa!
737
00:54:09,229 --> 00:54:11,891
Itu benar-benar mengejutkanku.
738
00:54:21,308 --> 00:54:22,434
Gadis itu ...
739
00:54:23,277 --> 00:54:26,212
ia begitu terbiasa dihindari temannya
740
00:54:26,313 --> 00:54:28,941
jadi dia pikir itu suatu hal yang biasa ...
741
00:54:30,651 --> 00:54:32,744
meskipun dia sebenarnya adalah orang yang baik.
742
755
00:55:21,435 --> 00:55:22,902
Bahkan di antara kita, ada begitu banyak hal yang tidak kita ketahui.
756
00:55:25,005 --> 00:55:28,133
jika kau tidak bertanya
757
00:55:29,243 --> 00:55:32,007
kau tidak mengerti perasaan orang lain
758
00:55:36,717 --> 00:55:38,617
perasaan Sadako juga
759
00:55:42,589 --> 00:55:45,786
kita selalu berpikir tentang Sadako, bukan?
760
00:55:46,960 --> 00:55:49,190
inilah yang disebut teman
761
00:55:52,833 --> 00:55:55,199
perasaan kita, seperti bagaimana kita berbicara sekarang,
762
00:55:55,302 --> 00:55:56,291
ayo kita katakan padanya!
763
00:56:01,341 --> 00:56:03,309
Um ...
764
00:56:04,111 --> 00:56:06,341
Yoshida-san ...
765
00:56:06,714 --> 00:56:08,181
Yano-san ...
766
00:56:09,049 --> 00:56:10,846
aku..
767
780
00:57:03,303 --> 00:57:04,395
itu ...
781
00:57:05,072 --> 00:57:06,164
kesalahpahaman.
782
00:57:07,374 --> 00:57:09,672
Yano-san dan Yoshida-san adalah ...
783
00:57:09,777 --> 00:57:12,007
benar-benar orang baik.
784
00:57:15,349 --> 00:57:16,247
Bagaimana tepatnya?
785
00:57:16,717 --> 00:57:19,618
Mereka hanya anak nakal dan pelacur!
786
00:57:20,754 --> 00:57:22,312
Kau salah!
787
00:57:23,323 --> 00:57:25,757
Apa yang kau katakan tadi, tarik ucapanmu kembali!
788
00:57:26,894 --> 00:57:28,657
Yano-san dan Yoshida-san adalah ...
789
00:57:29,296 --> 00:57:33,130
benar-benar orang baik.
790
00:57:38,672 --> 00:57:40,264
bicaramu sangat pelan
791
00:57:44,344 --> 00:57:46,209
Kuronuma?
792
805
00:58:37,397 --> 00:58:39,126
kau memanfaatkan mereka
806
00:58:39,233 --> 00:58:41,224
untuk mendekati Kazehaya, kan?
807
00:58:42,102 --> 00:58:43,865
Ini agak aneh bagi mereka berdua..
808
00:58:43,971 --> 00:58:46,565
bergaul denganmu, tapi ...
809
00:58:46,673 --> 00:58:47,662
Kau salah.
810
00:58:49,276 --> 00:58:50,504
Kau salah.
811
00:58:52,646 --> 00:58:53,635
Kalian
812
00:58:54,615 --> 00:58:56,344
tidak mengerti apa-apa!
813
00:59:04,758 --> 00:59:06,555
Yano-san dan Yoshida-san ...
814
00:59:08,762 --> 00:59:09,786
memperlakukanku..
815
00:59:11,131 --> 00:59:12,962
sangat baik..
816
00:59:14,368 --> 00:59:16,529
mereka sangat peduli padaku.
817
Bukan kami.
830
01:00:06,853 --> 01:00:07,842
Tunggu.
831
01:00:09,990 --> 01:00:11,389
Apa yang kau katakan ...
832
01:00:12,693 --> 01:00:14,285
tarik kembali ucapanmu!
833
01:00:17,331 --> 01:00:18,423
Baiklah.
834
01:00:19,766 --> 01:00:20,926
Aku tarik kembali ucapanku.
835
01:00:26,740 --> 01:00:28,332
kalian paham ...
836
01:00:31,144 --> 01:00:32,805
mereka benar-benar mengerti!
837
01:00:33,180 --> 01:00:35,671
Yano-san! Yoshida-san!
838
01:00:37,150 --> 01:00:38,117
Sadako ...
839
01:00:40,053 --> 01:00:41,611
Itu tidak masalah.
840
01:00:54,634 --> 01:00:56,898
Kau terluka
841
01:00:57,904 --> 01:01:00,338
aku tidak melihat sama sekali.
842
01:01:00,941 --> 01:01:03,569
Aku putus asa ...
843
01:01:04,378 --> 01:01:05,970
dasar idiot
844
01:01:06,747 --> 01:01:08,305
kenapa kau melakukan itu?
845
01:01:11,218 --> 01:01:12,185
aku sudah ...
846
01:01:13,720 --> 01:01:16,518
menyerah.
847
01:01:17,824 --> 01:01:21,658
aku selalu ingin berteman dengan semua orang ...
848
01:01:23,663 --> 01:01:26,928
Aku berpikir bahwa tidak apa-apa untuk menyerah.
849
01:01:29,102 --> 01:01:29,932
Tapi ...
850
01:01:32,806 --> 01:01:34,034
Yano-san
851
01:01:35,008 --> 01:01:37,169
dan Yoshino-san ...
852
01:01:39,246 --> 01:01:41,714
Aku tidak akan menyerah pada kalian berdua.
853
01:01:47,320 --> 01:01:49,379
Jika kita terlihat bersama-sama
854
01:01:50,857 --> 01:01:52,848
879
01:04:16,770 --> 01:04:17,702
Sawako!
880
01:04:57,877 --> 01:04:59,742
Stop!
881
01:05:01,214 --> 01:05:02,146
Serius?
882
01:05:06,319 --> 01:05:07,149
Aman!
883
01:05:12,759 --> 01:05:14,693
Wah, itu berbahaya ...
884
01:05:17,264 --> 01:05:19,459
kau kadang-kadang berguna.
885
01:05:19,666 --> 01:05:21,065
Apa maksudmu?
886
01:05:24,271 --> 01:05:28,764
kau terlalu melibatkan perasaan.
887
01:05:28,875 --> 01:05:31,742
dan pada akhirnya akan menyakiti orang lain.
888
01:05:32,379 --> 01:05:33,607
Aku bilang tidak masalah.
889
01:05:56,269 --> 01:05:59,238
Ryu hebat juga. dia memukul semuanya.
890
01:05:59,572 --> 01:06:02,570
Tapi baru saja,
kita harus menang, kan?
891
Yeah.
904
01:06:40,914 --> 01:06:43,041
Aku punya sedikit masalah
905
01:06:45,018 --> 01:06:46,986
Ada orang yang ku suka
906
01:06:48,922 --> 01:06:50,753
Bisakah kau membantu aku?
907
01:06:51,591 --> 01:06:54,321
Jika aku bisa membantu dengan cara apapun ...
908
01:06:54,427 --> 01:06:55,655
tentu saja aku akan membantu.
909
01:06:56,730 --> 01:06:57,856
Terima kasih!
910
01:06:58,498 --> 01:06:59,328
Kau tahu
911
01:07:00,367 --> 01:07:01,994
Yang aku suka adalah ...
912
01:07:05,705 --> 01:07:07,002
Kazehaya.
913
01:07:08,675 --> 01:07:09,300
Eh?
914
01:07:15,949 --> 01:07:17,348
aku harus pergi.
915
01:07:17,884 --> 01:07:19,681
kita lanjutkan lain kali, oke?
916
01:07:20,086 --> 01:07:21,678
Terima kasih, Sawako-chan.
917
01:07:27,894 --> 01:07:28,485
Apa?
918
01:07:31,064 --> 01:07:33,032
Maafkan aku.
919
01:07:34,701 --> 01:07:38,364
Tapi aku tidak bisa membantu mu
920
01:07:41,641 --> 01:07:42,437
kenapa?
921
01:07:44,110 --> 01:07:45,873
Kau bilang akan membantuku
922
01:07:47,046 --> 01:07:48,274
Kita berteman, kan?
923
01:07:51,151 --> 01:07:52,618
Kazehaya-kun adalah ...
924
01:07:53,386 --> 01:07:54,853
istimewa ...
925
01:07:56,723 --> 01:07:59,749
buatku.
926
01:08:02,829 --> 01:08:06,196
Maksudmu,
kau berpikir kau akan pergi dengannya?
927
01:08:07,000 --> 01:08:08,968
pergi...
928
977
01:12:00,466 --> 01:12:01,455
Aku menyukainya.
978
01:12:06,039 --> 01:12:08,132
Ah, tapi ...
979
01:12:08,708 --> 01:12:12,041
ini bukan sesuatu yang istimewa.
980
01:12:13,780 --> 01:12:17,147
aku suka dia sebagai teman sekelas ...
981
01:12:18,151 --> 01:12:19,118
aku mengerti.
982
01:12:29,328 --> 01:12:30,295
Phew.
983
01:12:30,663 --> 01:12:31,493
Maaf.
984
01:12:32,398 --> 01:12:33,865
Tapi!
985
01:12:34,133 --> 01:12:37,569
aku pikir Sanada-kun benar-benar keren!
986
01:12:37,670 --> 01:12:40,662
Dan dia orang baik.
987
01:12:42,909 --> 01:12:43,603
Tidak apa-apa.
988
01:12:44,444 --> 01:12:45,103
Maaf.
989
1014
01:14:14,767 --> 01:14:16,826
Aku tidak mengerti apa yang sedang kau bicarakan.
1015
01:14:16,936 --> 01:14:19,871
aku pikir ini aneh bahkan sebelum ini.
1016
01:14:19,972 --> 01:14:22,065
Gosip Sawako yang terjadi di toilet,
1017
01:14:22,175 --> 01:14:25,110
dan sejak saat itu, Gosipnya sedikit berbeda
1018
01:14:25,244 --> 01:14:28,304
Kalau dipikir-pikir, ini tidak ada hubungannya dengan
hantu dan hal-hal supranatural, bukan?
1019
01:14:28,447 --> 01:14:29,072
Yep.
1020
01:14:29,615 --> 01:14:32,015
Entah bagaimana, Kazehaya terlibat di dalamnya.
1021
01:14:32,118 --> 01:14:35,246
Itu sebabnya, sepertinya dia menyukai kazehaya
makanya dia melakukannya.
1022
01:14:35,388 --> 01:14:36,650
Benar, Kurumi-chan?
1023
01:14:38,791 --> 01:14:42,056
Chizu-chan, Ayane-chan.
ada apa?
1024
01:14:47,033 --> 01:14:47,829
Sawako.
1025
01:14:49,268 --> 01:14:52,066
Gadis ini mencoba untuk menjebak mu.
1026
01:14:52,205 --> 01:14:54,105
Eh? Benarkah?!
1027
01:14:55,474 --> 01:14:59,376
Kurumi adalah orang yang menyebarkan
gosip di toilet.
1028
01:15:00,046 --> 01:15:01,809
Ini
1029
01:15:02,582 --> 01:15:03,640
Salah paham
1030
01:15:04,417 --> 01:15:05,884
Dia tidak akan melakukan hal-hal seperti itu.
1031
01:15:07,153 --> 01:15:07,915
Karena ...
1032
01:15:08,754 --> 01:15:11,655
Kurumi-chan adalah teman.
1033
01:15:12,391 --> 01:15:16,327
Dia bahkan mengatakan kepada aku hal-hal penting.
1034
01:15:17,163 --> 01:15:19,324
Kau benar-benar menyebalkan!
1035
01:15:19,765 --> 01:15:21,699
Bagian tentang mu yang menyebalkan.
1036
01:15:23,202 --> 01:15:25,898
Aku tidak pernah memikirkan mu sebagai teman.
1037
01:15:29,542 --> 01:15:31,169
Orang yang menyebarkan gosip itu adalah aku.
1038
01:15:31,811 --> 01:15:33,108
Terus kenapa?
1039
01:15:33,779 --> 01:15:35,406
kenapa kau melakukan hal semacam itu?
1040
01:15:35,514 --> 01:15:37,379
Karena sawako selalu berada didekatnya
1041
01:15:37,683 --> 01:15:39,548
Dia terus berkeliaran di dekat Kazehaya.
1042
01:15:41,487 --> 01:15:43,785
Kenapa tidak bisa kau simpan untuk diri mu sendiri?
1043
01:15:45,925 --> 01:15:47,415
Hey! minta maaf kepada Sawako!
1044
01:15:47,560 --> 01:15:48,288
Baiklah
1045
01:15:49,428 --> 01:15:50,861
Aku akan menceritakan semuanya pada Kazehaya.
1046
01:15:52,665 --> 01:15:55,566
Pergi dan katakan padanya!
Aku tidak takut!
1047
01:15:57,737 --> 01:15:58,533
Ayo pergi.
1048
01:16:08,247 --> 01:16:10,147
Chizu-chan, Ayane-chan.
1049
01:16:12,885 --> 01:16:16,218
Tolong jangan bilang Kazehaya-kun.
1050
1062
01:17:13,145 --> 01:17:15,613
terhadap Kazehaya-kun ...
1063
01:17:17,216 --> 01:17:21,945
aku pikir dia benar-benar istimewa bagiku
1064
01:17:24,357 --> 01:17:26,621
Sama seperti mu, Kurumi-chan.
1065
01:17:33,899 --> 01:17:36,299
Ini cukup merusak saraf ...
1066
01:17:37,169 --> 01:17:38,966
untuk mengatakan nya pada seorang teman
1067
01:17:43,409 --> 01:17:45,536
aku sudah bilang kita tidak berteman!
1068
01:17:48,347 --> 01:17:51,475
Sudah lama aku jatuh cinta dengan
Kazehaya .
1069
01:17:52,018 --> 01:17:54,418
Jangan bandingkan dengan perasaan mu padanya.
1070
01:17:59,992 --> 01:18:01,983
Sejak kami berada di SMP,
1071
01:18:03,095 --> 01:18:05,825
aku selalu berusaha mencari perhatiannya sama sepertimu
1072
01:18:07,566 --> 01:18:09,659
Aku melakukan yang terbaik untuk masuk ke sekolah ini
1073
01:18:10,369 --> 01:18:12,530
dan keadaan sekarang lebih baik.
1074
1099
01:20:55,645 --> 01:20:57,135
Aku menyukaimu.
1100
01:21:02,886 --> 01:21:04,046
Sampai sekarang ...
1101
01:21:07,557 --> 01:21:09,218
kau satu-satunya orang yang aku suka.
1102
01:21:17,634 --> 01:21:18,464
Maaf.
1103
01:21:20,804 --> 01:21:23,170
aku punya seseorang yang ku sukai.
1104
01:21:34,251 --> 01:21:36,310
Ketika aku mengatakan ini
1105
01:21:41,391 --> 01:21:43,518
bukan kah itu membuatmu sedikit bahagia?
1106
01:21:45,729 --> 01:21:46,991
itu membuatku sedikit bahaghia.
1107
01:21:51,601 --> 01:21:52,499
Terima kasih.
1108
01:21:56,406 --> 01:21:57,737
Kazehaya,
1109
01:21:59,476 --> 01:22:01,535
kau benar-benar tidak tertarik dengan ku
1110
01:22:09,653 --> 01:22:11,348
Gadis cantik ini
1111
1172
01:28:26,629 --> 01:28:27,357
Ya.
1173
01:28:27,630 --> 01:28:29,655
Meskipun ia tinggal di Tokyo sekarang,
1174
01:28:29,966 --> 01:28:31,934
dia akan kembali setiap Tahun Baru.
1175
01:28:46,716 --> 01:28:49,241
Ayah, kau berlatih sangat keras.
1176
01:28:51,387 --> 01:28:52,479
Hanya sisa satu bulan
1177
01:28:52,589 --> 01:28:54,557
sampai konser tiba.
1178
01:28:55,792 --> 01:28:57,919
Ketika konser berakhir,
1179
01:28:58,027 --> 01:28:59,927
Kita bertiga
1180
01:29:00,029 --> 01:29:02,395
akan merayakan ulang tahun mu bersama-sama.
1181
01:29:04,267 --> 01:29:05,598
Konser's pamflet.
1182
01:29:09,038 --> 01:29:10,027
Hey Sawako.
1183
01:29:10,573 --> 01:29:12,234
aku sudah lama ingin bertanya,
1184
1221
01:31:56,873 --> 01:31:58,898
Tidak apa-apa.
1222
01:31:59,809 --> 01:32:04,303
Mulai hari ini, aku akan naik bus.
1223
01:32:04,681 --> 01:32:07,673
Jadi, kita tidak akan bisa pulang bersama-sama lagi?
1224
01:32:10,219 --> 01:32:13,518
Sawako rumah mu jauh.
Hal ini tidak bisa membantu.
1225
01:32:21,531 --> 01:32:22,259
Sampai besok.
1226
01:32:22,365 --> 01:32:23,229
Sampai besok.
1227
01:32:23,566 --> 01:32:24,225
sampai ketemu.
1228
01:32:40,249 --> 01:32:41,614
Kita pergi.
1229
01:32:42,985 --> 01:32:43,679
Sampai besok.
1230
01:32:43,786 --> 01:32:44,377
sampai besok.
1231
01:33:23,659 --> 01:33:24,557
Pagi.
1232
01:33:24,660 --> 01:33:25,627
Pagi.
1233
01:33:38,775 --> 01:33:39,935
Selamat pagi, Kuronuma.
1234
01:33:41,110 --> 01:33:42,338
Selamat pagi.
1235
01:33:44,947 --> 01:33:46,505
Hey, um ...
1236
01:33:47,283 --> 01:33:48,648
Pada hari Minggu berikutnya,
1237
01:33:48,751 --> 01:33:53,181
kita akan mencari tempat pesta malam Natal.
1238
01:33:54,290 --> 01:33:55,814
apa kita bisa pergi bersama?
1239
01:33:57,627 --> 01:33:59,117
Pada hari Minggu?
1240
01:33:59,228 --> 01:34:02,686
Jika kau mengatakan pada ayahmu sebelumnya,
dia akan memberimu izin, kan?
1241
01:34:04,133 --> 01:34:06,260
aku akan menanyakannya pada ayahku!
1242
01:34:07,036 --> 01:34:08,003
Selamat pagi!
1243
01:34:08,104 --> 01:34:08,968
Selamat pagi!
1244
01:34:09,071 --> 01:34:10,766
Apa yang kalian bicarakan?
1245
1257
01:34:54,116 --> 01:34:55,083
Sudah ku duga kau datang lebih awal
1258
01:35:01,624 --> 01:35:02,249
Yah ...
1259
01:35:04,494 --> 01:35:06,485
ku pikir kau akan lebih awal.
1260
01:35:15,938 --> 01:35:16,666
Um.
1261
01:35:18,207 --> 01:35:21,176
Kau datang ke pesta, kan?
1262
01:35:22,812 --> 01:35:25,337
Aku boleh ikut?
1263
01:35:27,717 --> 01:35:28,843
Tentu saja!
1264
01:35:30,219 --> 01:35:31,186
aku senang!
1265
01:35:33,155 --> 01:35:35,089
Namun keluarga kami selalu
1266
01:35:35,191 --> 01:35:37,853
merayakan Natal bersama.
1267
01:35:41,464 --> 01:35:42,192
Tapi,
1268
01:35:42,632 --> 01:35:44,759
aku akan mencoba meminta izin pada mereka!
1269
01:35:58,247 --> 01:35:59,236
Juga ...
1270
01:36:01,684 --> 01:36:03,015
Setelah pesta ...
1271
01:36:03,119 --> 01:36:04,814
Ah! Kazehaya!
1272
01:36:06,789 --> 01:36:07,585
Hey!
1273
01:36:07,690 --> 01:36:09,214
apa kau sudah memutuskan apa yang akan kita lakukan?
1274
01:36:09,325 --> 01:36:10,758
Tidak, aku belum memikirkan tentang hal itu.
1275
01:36:11,260 --> 01:36:15,355
-Mungkin sulap
-Tidak, jangan sulap
1276
01:36:16,599 --> 01:36:17,827
Kau benar-benar mengejutkan ku.
1277
01:36:19,001 --> 01:36:19,592
Ah!
1278
01:36:19,735 --> 01:36:20,827
Sawako, Sawako!
1279
01:36:22,138 --> 01:36:23,662
Yano dalam kesulitan. ayo pergi menemuinya.
1280
01:36:23,773 --> 01:36:24,432
Ayane-chan?
1281
01:36:26,943 --> 01:36:28,410
Kazehaya, maaf.
1282
01:36:28,511 --> 01:36:29,739
Kami tidak bisa bergabung dengan kalian untuk karaoke.
1283
01:36:29,845 --> 01:36:30,709
Apa yang terjadi?
1284
01:36:30,813 --> 01:36:31,711
tidak apa-apa.
1285
01:36:31,814 --> 01:36:33,076
Ini masalah perempuan.
1286
01:36:33,182 --> 01:36:35,082
Joe, kau tahu tempat karaoke, bukan?
1287
01:36:35,184 --> 01:36:36,481
Yeah.
1288
01:36:36,586 --> 01:36:38,520
Aku akan mengajakmu.
Sawako,ayo pergi
1289
01:36:45,161 --> 01:36:46,526
Apa maksudnya?
1290
01:36:46,629 --> 01:36:48,119
Apa yang harus kita lakukan?
1291
01:36:48,230 --> 01:36:49,288
Kalau begitu ayo kita pergi sendiri.
1292
01:36:49,398 --> 01:36:50,626
Yeah, ayo pergi!
1293
01:36:51,334 --> 01:36:53,962
aku pikir karena dia seorang mahasiswa,
ia akan lebih dewasa
1294
01:36:54,070 --> 01:36:55,367
Dia menelepon berkali-kali
1295
01:36:55,471 --> 01:36:57,166
untuk memastikan aku tidak selingkuh
1296
01:36:57,273 --> 01:36:59,138
Tapi dia sering lupa hari kencan.
1297
01:36:59,241 --> 01:37:00,970
ini terlalu merepotkan.
1298
01:37:02,078 --> 01:37:04,012
Kesabaranku sudah habis
1299
01:37:04,647 --> 01:37:05,944
Aku muak sekarang.
1300
01:37:06,515 --> 01:37:07,880
Apakah itu berarti ...?
1301
01:37:09,652 --> 01:37:11,552
Ah! Toru!
1302
01:37:12,288 --> 01:37:13,516
ini kau, Toru!
1303
01:37:13,623 --> 01:37:14,681
Toru!
1304
01:37:15,491 --> 01:37:18,221
Apakah itu ...
1305
01:37:18,761 --> 01:37:20,194
saudara Ryu
1306
1319
01:38:42,278 --> 01:38:43,870
Permisi!
1320
01:38:43,979 --> 01:38:44,468
Ya.
1321
01:38:44,580 --> 01:38:45,308
Tolong satu lagi
1322
01:38:45,448 --> 01:38:46,210
Ya!
1323
01:38:46,816 --> 01:38:48,943
Hal-hal yang tangguh. Seperti kau, Yano-chin ...
1324
01:38:49,051 --> 01:38:51,212
kau harus bersama dengan orang itu.
1325
01:38:51,320 --> 01:38:53,914
akan lebih baik jika kita tidak bicara masalahku.
1326
01:38:56,759 --> 01:39:00,889
Sawako, juga, kenapa kau membuat wajah menakutkan?
1327
01:39:02,331 --> 01:39:05,892
Karena Chizu-chan merasa sakit
1328
01:39:08,804 --> 01:39:12,763
aku minta maaf aku menangis seperti ini.
1329
01:40:01,056 --> 01:40:04,389
Sudah berakhir sekarang, tes dan cinta.
1330
01:40:05,461 --> 01:40:08,396
Well, ada istirahat musim dingin!
1331
1344
01:40:54,476 --> 01:40:58,879
Hari ini, aku pasti akan memberitahu ayah.
1345
01:41:12,161 --> 01:41:13,458
Kuronuma.
1346
01:41:16,799 --> 01:41:18,266
Kazehaya-kun!
1347
01:41:29,011 --> 01:41:30,308
Kuronuma.
1348
01:41:32,648 --> 01:41:34,240
maukah kau pergi denganku?
1349
01:41:39,121 --> 01:41:42,420
Tapi hari ini aku ada acara mendesak ...
1350
01:41:42,558 --> 01:41:43,752
Tidak seperti itu.
1351
01:41:52,735 --> 01:41:54,134
Aku ingin kau menjadi pacar ku.
1352
01:41:57,673 --> 01:41:58,332
Eh?
1353
01:42:02,144 --> 01:42:03,042
Ini ...
1354
01:42:05,981 --> 01:42:08,848
ayo kesini setelah pesta malam Natal.
1355
01:42:09,919 --> 01:42:12,183
Tidak dengan semua orang.
Hanya kita berdua.
1356
01:42:16,425 --> 01:42:17,517
kita berdua.
1357
01:42:21,163 --> 01:42:22,187
Aku..
1358
01:42:24,433 --> 01:42:26,196
pada malam Natal ...
1359
01:42:27,536 --> 01:42:29,163
aku ingin bersama dengan mu.
1360
01:42:53,362 --> 01:42:57,093
Tapi ... kencan ...
1361
01:42:57,199 --> 01:43:00,430
Aku tidak bisa ... maksudku ...
1362
01:43:00,569 --> 01:43:02,628
bahwa..
1363
01:43:02,738 --> 01:43:04,569
aku tidak pernah berpikir tentang hal itu.
1364
01:43:15,951 --> 01:43:18,078
Maafkan aku.
1365
01:44:25,587 --> 01:44:26,554
Ya?
1366
01:44:28,223 --> 01:44:28,882
Hey!
1367
01:44:48,644 --> 01:44:49,611
aku harap semuanya baik-baik saja.
1368
01:44:49,711 --> 01:44:50,439
Hah?
1369
01:44:50,679 --> 01:44:53,807
Seorang gadis terlihat seperti brandalan
dan yangsatunya memakai make up
1370
01:44:54,550 --> 01:44:55,574
Sawako.
1371
01:44:55,684 --> 01:44:57,879
Aku dengar kau tidak pergi
ke pesta malam Natal?
1372
01:44:58,754 --> 01:45:02,417
Itu benar.ada yang bilang
Kazehaya sedang tidak mood.
1373
01:45:02,524 --> 01:45:05,152
Apa yang terjadi?
1374
01:45:16,972 --> 01:45:19,907
Kenapa Sawako?
Jika kau menangis kami tidak akan mengerti.
1375
01:45:28,183 --> 01:45:29,912
Apa yang harus ku lakukan?
1376
01:45:30,452 --> 01:45:32,386
Sawako menangis.
1377
01:45:32,488 --> 01:45:33,921
kenapa?
1378
01:45:34,523 --> 01:45:35,854
Aku tidak tahu.
1379
01:45:37,392 --> 01:45:40,225
Apa yang akan kau lakukan?
1380
01:45:40,696 --> 01:45:44,462
Maksudmu, Sawako tidak
mood selama Natal?
1381
01:45:46,602 --> 01:45:49,070
Kazehaya-kun ...
1382
01:45:49,371 --> 01:45:52,397
meminta ku untuk pergi dengannya.
1383
01:45:54,977 --> 01:45:56,774
aku sangat menyukainya,
1384
01:45:57,446 --> 01:46:00,347
tapi untuk pergi dengannya,
1385
01:46:00,449 --> 01:46:03,077
entah bagaimana membuat ku cemas.
1386
01:46:03,385 --> 01:46:06,047
Um..aku..
1387
01:46:06,989 --> 01:46:09,958
tidak bisa berpikir.
1388
01:46:10,993 --> 01:46:12,585
kau menolak nya?
1389
01:46:13,228 --> 01:46:13,956
kenapa?
1390
01:46:16,632 --> 01:46:18,293
aku sangat ...
1391
01:46:18,667 --> 01:46:20,931
Saku sangat senang, tapi ...
1392
dia tipe orang yang berpikir tentang orang lain lebih dari dirinya sendiri.
1441
01:50:35,323 --> 01:50:37,757
Orang macam apa dia?
1442
01:50:38,994 --> 01:50:39,961
Eh?
1443
01:50:42,297 --> 01:50:43,286
Apa maksudmu?
1444
01:50:45,200 --> 01:50:46,997
Katakan saja.
1445
01:50:50,505 --> 01:50:52,029
Kuronuma adalah ...
1446
01:50:53,642 --> 01:50:55,303
seorang gadis yang selalu melihat ke bawah ...
1447
01:50:56,645 --> 01:50:58,374
Dia selalu memberikan yang terbaik.
1448
01:51:02,417 --> 01:51:03,884
Dia sangat polos
1449
01:51:06,221 --> 01:51:07,313
hatinya mudah tersentuh.
1450
01:51:08,423 --> 01:51:10,891
Dia jujur dan baik
1451
01:51:14,696 --> 01:51:18,063
Dia selalu berpikir orang lain sebelum dirinya sendiri.
1452
01:51:27,309 --> 01:51:28,503
aku..
1453
01:51:29,845 --> 01:51:33,747
Apa aku tidak memikirkan bagaimana perasaan Kuronuma ?
1454
01:51:37,419 --> 01:51:38,977
Lihat ini.
1455
01:51:39,788 --> 01:51:42,279
Apa yang kalian lakukan di sini?
1456
01:51:42,390 --> 01:51:43,220
Pin!
1457
01:51:44,392 --> 01:51:48,055
Wakil Kepala Sekolah meminta ku untuk bersih2
dan aku menemukan ini.
1458
01:51:50,565 --> 01:51:53,261
kenapa kau tidak mengembalikannya?
1459
01:51:53,969 --> 01:51:54,628
Di sini.
1460
01:51:55,136 --> 01:51:57,764
kenapa harus aku?
Dan apa ini?
1461
01:52:02,410 --> 01:52:03,434
Kuronuma.
1462
01:52:04,379 --> 01:52:08,873
Dan ini kertas penting ...
juga ditemukan didalamnya
1463
01:52:16,324 --> 01:52:18,792
aku kira seperti itu.
1464
01:52:19,594 --> 01:52:21,289
perasaan Kuronuma
1465
01:52:23,098 --> 01:52:24,622
Cobalah memahaminya.
1466
01:52:25,267 --> 01:52:26,131
Oke?
1467
01:52:27,302 --> 01:52:28,530
Oke?
1468
01:52:28,637 --> 01:52:30,502
Apa, Ryu?
1469
01:52:30,906 --> 01:52:31,429
cukup.
1470
01:52:31,540 --> 01:52:34,873
Hei, ayolah. belum sampai ke bagian yang terbaik!
1471
01:52:35,010 --> 01:52:36,477
Lepaskan aku
1472
01:53:12,514 --> 01:53:13,742
Sawako.
1473
01:53:16,217 --> 01:53:17,206
Apa?
1474
01:53:26,628 --> 01:53:29,825
Ketika aku menerima telepon tentang kelahiranmu......
1475
01:53:30,265 --> 01:53:32,324
saat itu sedang konser,.
1476
01:53:34,502 --> 01:53:37,198
dan membuat kesulitan bagi yang lain,
1477
1490
01:54:42,137 --> 01:54:44,298
aku ingin mengatakan padanya bagaimana perasaanku.
1491
01:54:48,476 --> 01:54:49,943
Kalau begitu..
1492
01:54:51,913 --> 01:54:52,937
kau harus pergi
1493
01:54:57,385 --> 01:54:59,114
jika kau benar-benar ingin melihat seseorang itu ...
1494
01:55:00,655 --> 01:55:03,954
kau harus bisa meninggalkan segala sesuatu yang lain.
1495
01:55:16,371 --> 01:55:17,633
Maaf.
1496
01:55:22,143 --> 01:55:23,405
Terima kasih.
1497
01:55:43,665 --> 01:55:44,996
Permisi.
1498
01:55:49,404 --> 01:55:51,338
Sawako!
1499
01:55:52,273 --> 01:55:53,331
Di mana Kazehaya-kun?
1500
01:55:53,441 --> 01:55:54,874
Dia bertugas meremukkan minuman.
1501
01:56:04,152 --> 01:56:07,178
Chizu-chan, Ayane-chan.
1502
Kazehaya-kun.
1515
02:00:40,161 --> 02:00:41,458
Kuronuma.
1516
02:00:42,530 --> 02:00:45,556
Kazehaya-kun. Um ...
1517
02:00:46,200 --> 02:00:48,600
Terima kasih ...
1518
02:00:48,703 --> 02:00:51,297
bukan itu ... um ...
1519
02:00:52,040 --> 02:00:55,771
..tentang kamu ...
1520
02:00:56,577 --> 02:00:57,976
tentang mu ...
1521
02:01:01,549 --> 02:01:02,982
Tidak apa-apa, katakan saja perlahan-lahan.
1522
02:01:24,572 --> 02:01:26,005
aku..
1523
02:01:28,910 --> 02:01:30,104
aku..
1524
02:01:37,718 --> 02:01:40,016
Kazehaya-kun ...
1525
02:01:44,225 --> 02:01:45,590
Aku menyukaimu.
1526
02:01:50,264 --> 02:01:51,356
Aku juga.
1527
02:01:53,334 --> 02:01:54,699
selalu...
1528
02:01:57,205 --> 02:01:59,036
menyukaimu, Kuronuma.
1529
02:02:06,214 --> 02:02:07,374
Ini seperti mimpi.
1530
02:02:13,554 --> 02:02:20,867
Akhirnya aku mendapatkanmu (kimi ni todoke)
1531
02:02:21,663 --> 02:02:24,491
Ah. Maaf.
1532
02:02:26,267 --> 02:02:29,725
Aku tidak sempat mengucapkan selamat ulang tahun padamu
1533
02:02:53,494 --> 02:02:57,055
aku sangat bersyukur bisa bersamamu
pada awal tahun baru ini.
1534
02:03:02,236 --> 02:03:03,601
aku harap kita akan selalu seperti ini, mulai dari sekarang.
1535
02:08:05,539 --> 02:08:06,767
Kuronuma!
1536
02:07:05,539 --> 02:09:12,767
Subtitle by Cozalone :*