Anda di halaman 1dari 1

DEKOMPOSISI LEKSIKAL

(oleh Amalia, 1306372536)

Cruse memilih istilah dekomposisi leksikal untuk menggantikan istilah komponen


makna yang telah dilakukan oleh Nida dan Leech. Dalam bukunya terdapat beberapa
motivasi, yaitu kata-kata yang memiliki kemiripan parsial. Ia beranggapan bahwa rangkaian
kata memiliki makna yang sama dan ada juga yang berbeda. Motivasi yang muncul setelah
kemiripan parsial, yaitu korelasi yang komponen maknanya dapat dikaitkan secara bebas satu
sama lainnya. Hal tersebut terbukti jika memiliki kemiripan parsial, berarti adanya korelasi
satu dengan yang lainnya. Contoh korelasi dalam komponen perempuan, yaitu ibu, istri,
gadis, dan bibi. Sedangkan korelasi untuk laki-laki yaitu, ayah, suami, paman, dan
pria.Dalam hal ini, Cruse membagi relasi makna menjadi tiga bagian, yaitu hubungan
paradigmatik, sintakmatis, dan derivasional.
Telah disebutkan bahwa kemiripan parsial dan korelasi saling berkaitan satu sama
lainnya. Motivasi ketiga yang dikemukakan oleh Cruse, yaitu diskontinuitas yang merupakan
pembagian makna dalam struktur makna tersebut. Keempat yaitu kesejajaran kompleks,
bahwa bentuk yang sederhana secara gramatikal memiliki ciri makna yang mirip. Makna
leksikal dan hubungan referensial merupakan pengelompokkan makna dasar dan makna
perluasan. Hubungan referensial merupakan hubungan yang terdapat antara sebuah kata
dengan dunia luar. Selain itu, hubungan antara kata (lambang) atau makna konsep yang diacu
merupakan hubungan tidak langsung. Simbol atau lambang merupakan unsur linguistik
berupa kata atau kalimat. Sedangkan referensi merupakan objek atau hal yang ditunjuk,
konsep apa yang dipikiran, kemudian diwujudkan melalui lambang. Berdasarkan hal ini,
hubungan simbol dan referensi atau acuan, merupakan konsep yang tertanam di dalam otak.
Makna leksikal dapat berubah ke dalam makna gramatikal secara operasional, contohnya:
-

Bella ingin makan telur mata sapi.

Makna pada mata sebagai makna gramatikal yang masih berhubungan dengan makna
leksikal yang berfungsi untuk melihat. Makna yang dimaksud dalam kata telur mata sapi,
menginginkan telur tersebut mirip seperti mata sapi. Makna lain yang sejajar dengan maksud
dari kalimat tersebut seperti:
-

Mata pisau
Mata keranjang
Mata uang
Mata air

Anda mungkin juga menyukai