Anda di halaman 1dari 25

Diver

ano suiheisen ga touzakatte iku


aosugita sora ni wa ashita sura egakenakute
iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
boku wa itsukara koko ni mogurikondanda

kanashimi nante hakidashite


mae dake mitereba iindakke
sore ja totemo matomo de irarenai
subete o boku ga teki ni mawashitemo
hikari o kasuka ni kanjiterunda
soko made yuke sou nara

iki o shitakute koko wa kurushikute


yami o miageru dake no yoru wa
mogaku gen'atsushou no DAIBAA
ikiteirundatte tashikametakute
fukai kaitei o mezashite mou ichido kokyuu o shiyou

atama no naka no chizu o hikkurikaeshitara


tarinai mono darake de hitori obieta yuube
boku wa tsuyoindatte zutto omotteita
dareyori mo tsuyoitte zutto omotteita

maigo ni natta hakuchou ga


hoshi no yozora ni ukandeita
nagusame no you ni furidashita ame
dakedo douyara bokura wa naresou mo nai
hoshi ga hoshi nara boku wa boku sa
doko made yuke sou ka na
omotai ikari o shoikonde
honno sukoshi inori o hakidashite
marude aizu no you ni furidashita ame

iki o shitakute koko wa kurushikute


yami o miageru dake no boku ja
ukabu houhou mo nai DAIBAA
ikiteirundatte tashikametai narasou
fukai kaitei o mezashite mou ichido dake
iki o shite mite
tada no shiawase ni kizuitara mou nidoto oborenai
yo

INDONESIA:

Horison itu kini mulai menghilang


Aku tak dapat membayangkan hari esok di langit
yang biru
Bahkan tak dapat bernafas dalam kumpulan orang
yang beku
Entah sudah berapa lama aku menyelam di tempat
ini

Mungkin lebih baik melampiaskan kesedihan


Dan berusaha untuk terus maju
Namun dengan begitu aku tak dapat jujur
Meski aku menyerahkan segalanya pada musuhku
Aku dapat merasakan cahayanya
Berharap cahaya itu akan menuntunku

Aku ingin bernafas namun begitu sulit


Aku mencari kegelapan dari suatu malam
Penyelam yang berjuang dengan rasa sakit
Meski aku masih hidup, aku ingin memastikannya
Menuju dasar laut yang dalam dan mencoba
bernafas kembali

Ketika aku membalik peta dalam pikiranku kemarin


malam
Rasanya terisi oleh pengetahuan yang tidak kumiliki
Meski pun aku selalu berpikir aku ini kuat
Aku selalu berpikir aku lebih kuat daripada orang
lain

Seekor angsa yang kemudian tersesat


Mengapung pada langit malam berbintang
Meski terasa nyaman, hujan pun mulai turun
Namun rasanya kita tak dapat seperti itu
Jika bintang adalah bintang, maka aku juga begitu
Entah seberapa jauh aku dapat pergi

Membawa jangkar yang berat, aku mengucap do'a


kecil
Dan meski pun berupa tanda, hujan pun mulai turun

Aku ingin bernafas namun begitu sulit


Aku mencari kegelapan yang pekat
Sebagai penyelam yang takkan muncul ke
permukaan
Meski aku masih hidup, aku harus benar-benar
yakin
Menuju dasar laut yang dalam hanya untuk kali ini
saja
Aku mencoba untuk bernafas
Jika aku menyadari kebahagiaan, maka aku takkan
tenggelam lagi

Silhouette
Isse no se de fumikomu goorain bokura wa
Nanimo nanimo mada shiranu
Issen koete furikaeruto mō nai bokura wa
Nanimo nanimo mada shiranu

Udatte udatte udatteku


Kirameku ase ga koboreru no sa

Oboetenai koto mo takusan attadarou


Daremo kare mo shiruetto
Daiji ni shiteta mono wasureta furi o shitanda yo
Nanimo nani yo waraerusa
Isse no de omoidasu shounen
Bokura wa nanimo kamo o hoshiga tta
Wakatatteiru tte a kidzuitieru tte
Tokei no hari wa hibi ka tomaranai

Ubatte ubatte ubatteku


nagareru toki to kioku tooku tooku tooku ni natte

Oboetenai koto mo takusan attadarou


Daremo kare mo shiruetto
O sore de amaru koto shiranai furi o shitanda yo
Nanimo nani yo waraerusa

Hirari to hirari to matteru


Konoha no you ni yureru koto naku
Shousou nakusu sugoshiteitai yo
Oboetenai koto mo takusan atta kedo
Kitto zutto kawaranai
Mono ga aru koto o oshiete kureta anata wa
Kieru kieru Shiruetto

Daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda


Don'na toki mo hanasazu ni
Mamori tsudzukeyou soshitara itsu no hi ni ka
Nanimo kamo o waraeru-sa

Hirari to hirari to matteru


Konoha ga tonde yuku

KANJI:
いっせーのーせで踏み込むゴーライン
僕らは何も何もまだ知らぬ
一線越えて振り返るともうない
僕らは何も何もまだ知らぬ

うだってうだってうだってく
煌めく汗がこぼれるのさ

覚えてないこともたくさんあっただろう
誰も彼もシルエット
大事にしてたもの、忘れたフリをしたんだよ
なにもないよ、笑えるさ

いっせーのーで、思い出す少年
僕らは何もかもを欲しがった
わかってるって、あぁ気づいてるって
時計の針は日々は止まらない

奪って奪って奪ってく
流れる時と記憶 遠く遠く遠くになって

覚えてないこともたくさんあっただろう
誰も彼もシルエット
恐れてやまぬこと、知らないフリをしたんだよ
なにもないよ、笑えるさ

ひらりとひらりと舞ってる
木の葉の様に憂うことなく
焦燥もなく過ごしていたいよ

覚えてないこともたくさんあったけど
きっとずっと変わらない
ものがあることを教えてくれたあなたは
消えぬ消えぬシルエット

大事にしたいもの持って大人になるんだ
そんな時も離さずに守り続けよう
そしたらいつの日にか
なにもかもを笑えるさ

ひらりとひらり舞ってる

木の葉が飛んでゆく

ENGLISH:

Counting together while stepping toward the goal


line
We still don't know anything
Going beyond that line then disappearing in the
behind
We still don't know anything

Sweating, sweating and sweating


Our shining sweat is flowing with a swif

Surely there are many things that have been


forgotten
Everyone and even he, is black shadow
Pretending to forget valuable things
As we smile without saying anything

When counting, we remember everything


Maybe we definitely want something
I know it and ah, I've noticed it
Clockwise in that day can't be stopped

Fighting, fighting and continue to fight


Time and memories passed and will continue to
pass

Surely there are many things that have been


forgotten
Everyone and even he, is black shadow
Pretending to forget valuable things
As we smile without saying anything

Hovering, hovering like dancing


Like a leaf that has a purpose
I also want to go ahead without hurry
Surely there are many things that have been
forgotten
But there must be something that won't change
And you who teach me something
Is a black shadow that disappeared

Keep valuable things and become more mature


Whenever, I never let it go
Continue to protect it until someday
And smile without saying anything

Hovering, hovering like dancing

Then that leaves fly into the sky


INDONESIA:

Berhitung bersama sementara melangkah menuju


garis goal
Kita masih belum mengetahui apa pun
Melampaui garis itu dan lalu menghilang pada
belakangku
Kita masih belum mengetahui apa pun

Berkeringat, berkeringat dan berkeringat


Keringat yang bersinar mengalir dengan derasnya

Pasti ada banyak hal yang telah terlupakan


Semuanya dan bahkan dia hanyalah bayangan hitam
Berpura-pura melupakan hal yang begitu berharga
Dan tersenyum tanpa mengatakan apa pun
Saat berhitung kita mengingat semuanya
Mungkin kita juga pasti menginginkan sesuatu
Aku mengetahuinya dan ah, aku menyadarinya
Jarum jam di hari itu tak dapat terhentikan

Berjuang, berjuang dan terus berjuang


Waktu dan kenangan berlalu dan akan terus berlalu

Pasti ada banyak hal yang telah terlupakan


Semuanya dan bahkan dia hanyalah bayangan hitam
Berpura-pura melupakan hal yang dikhawatirkan
Dan tersenyum tanpa mengatakan apa pun

Melayang-layang, melayang-layang bagaikan menari


Bagaikan daun yang memiliki tujuan
Aku juga ingin terus maju tanpa terburu-buru

Pasti ada banyak hal yang telah terlupakan


Namun pasti ada sesuatu yang takkan berubah
Dan kau yang mengajarkan sesuatu kepadaku
Adalah bayangan hitam yang menghilang

Menjaga hal berharga dan menjadi lebih dewasa


Tak akan pernah melepaskannya kapan pun itu
Terus melindunginya hingga suatu saat nanti
Dan tersenyum tanpa mengatakan apa pun

Melayang-layang, melayang-layang bagaikan menari


Kemudian daun itu pun terbang ke langit

Moshimo
itsu made mo woikaketeiru anata no zanzou wo

yume ni miru yokogao wa ano koro no mama de


se no takai kusanami ni hashiri satte kieta
omoidasu kioku wo kakiwake ato wou boku wa
modokashiku mo iki wo kirashite saigo wa todokazu
ni
tooku
nannen mae no koto deshou
nidoto modorenai ano basho ni
oitekite shimatta boku no kokoro sa

moshi mo yume naraba


torimodosenai no nara
kono kimochi wa dou shite tsutaereba ii no?
imada ni woikaketeru ano hi no zanzou wo
kanashimi ni akekure nagara mo ima
anata naki sekai de boku wa ikiru yo

itsu no hi ka subete wasurete shimau sono toki ga


kono kanashimi mo womoidasenaku naru kurai nara
aa
fukai fukai mune no itami mo
ienai mama de nokoshite woite
wasurecha ikenai boku no kokoro sa

moshi mo yume de nara


anata to aeru no nara
kono kimochi mo wasurezu ni itsudzukerareru yo
itsu made mo woikaketeru ano hi no zanzou wo
kanashimi ni akekure nagara mo ima
anata naki sekai de boku wa ikiru yo

anata ga inaku natte mo


mawari tsudzuketeru sekai de
ano hi no kioku wa mada ikiteiru
boku no tonari de

moshi mo yume de mata


anata ni aeru no nara
sono yokogao kono me ni yakitsuketeokou

moshi mo yume de nara


anata to aeru no nara
kono kimochi wa kitto aseru koto mo naku
itsu ka doko ka de mata au toki ga kuru made
kanashimi wa tsuyogari de dakishimete
anata naki sekai de boku wa ikiru yo

INDONESIA:
Aku akan selalu mengejar bayangan milikmu..

Sosok yang kulihat di mimpi sama seperti


sebelumnya..
Ia berlari dan menghilang di tengah rerumputan
yang panjang..
Aku berusaha mengejar dan mengingat kenangan
itu kembali..
Namun aku tak dapat menggapainya dan akhirnya
akan kehabisan nafas..
Begitu jauh..
Entah berapa tahun telah berlalu..
Aku tidak dapat kembali ke tempat itu..
Karena aku hanya akan meninggalkan hatiku..

Jika hanya ini mimpi yang kumiliki..


Dan jika aku tak dapat kembali lagi..
Entah bagaimana caranya aku mengungkapkan
perasaan ini?
Namun kini aku terus mengejar bayangan pada hari-
hari itu..
Meski pun saat ini aku merasakan kesedihan..
Aku dapat hidup di dunia ini meski pun tanpamu..

Suatu saat aku mungkin akan melupakan segala hal


yang ada..
Dan semua kesedihan dan kenangan itu akan
menjadi gelap..
Ah..
Rasa sakit yang ada di dalam hati..
Meski pun membiarkannya terluka di sana..
Hatiku ini takkan pernah bisa melupakannya..

Jika aku dapat melalui mimpi ini..


Dan jika aku dapat bertemu denganmu..
Mungkin perasaan itu masih mengalir di dalam
diriku..
Aku akan selalu mengejar bayangan pada hari-hari
itu..
Meski pun saat ini aku merasakan kesedihan..
Aku dapat hidup di dunia ini meski pun tanpamu..

Meski pun kamu tak lagi ada di sini..


Dunia ini akan terus berputar-putar..
Kenangan pada hari-hari itu akan terus hidup..
Berada di sisiku..

Jika aku melihatmu di dalam mimpi..


Dan jika aku dapat bertemu denganmu..
Aku akan terus memandang sosok dirimu dengan
mata ini..
Jika aku dapat melalui mimpi ini..
Dan jika aku dapat bertemu denganmu..
Perasaan ini tidak akan pernah menjadi pudar lagi..
Hingga suatu saat kita dapat bertemu kembali di
suatu tempat..
Kesedihan itu pun akan berhenti saat aku
mendekapnya..
Aku pasti dapat hidup di dunia ini meski pun
tanpamu..

Anda mungkin juga menyukai