Anda di halaman 1dari 14

A.

Menelepon dalam bahasa Inggris (Telephone English)

Bertelepon dengan menggunakan bahasa Inggris sudah merupakan kebutuhan dan fenomena
bagi masyarakat dunia. Di banyak bidang kegiatan sehari-hari, berkomunikasi dengan telepon
dengan menggunakan bahasa Inggris banyak dilakukan untuk menunjang pelbagai
kepentingan/aktivitas.

Pelajaran ini dimaksudkan untuk membantu para pelajar dan professional agar dapat
menelepon dalam bahasa Inggris dengan mahir, cerdas, praktis dan professional. Pelajaran ini
akan melatih para pelajar untuk menggunakan telepon dengan penuh percaya diri dan dengan
efektif dalam pelbagai kegiatan, baik di tempat kerja/bisnis maupun dalam situasi-situasi
khusus. Dengan materi pelajaran dan latihan yang sederhana, bertahap dan praktis, yang
memuat frase-frase paling umum yang paling sering digunakan dalam menelepon dalam
bahasa Inggris, pelajaran ini bisa dijadikan panduan professional, praktis dan populer untuk
semua orang yang ingin belajar menelepon dengan menggunakan bahasa Inggris.

B. Tips Bertelepon

Anda ingin memperbaiki ketrampilan bertelepon dalam bahasa Inggris, ini beberapa hal dan
tips sebagai panduannya:

1. Hafalkanlah frase-frase umum yang digunakan untuk bertelepon. Sediakan waktu untuk
mempelajari frase-frase ini agar kita dapat menjawab dan memahami apa yang ingin
dibicarakan/disampaikan.
2. Gunakan bahasa formal apabila kita berbicara pada orang lain dalam situasi
resmi/bisnis/professional.
3. Berbicaralah dengan pelan-pelan dan jelas. Jangun takut dan ragu-ragu.
4. Pastikan Anda mengerti apa yang dikatakan dan dimaksud pembicara yang lain. Jangan
pura-pura sok tahu segalanya. Kalau Anda tidak mengerti, mintalah orang lain untuk
mengulangi perkataannya dan lakukan konfirmasi seperlunya.
5. Berlatihlah dengan seorang teman.
6. Gunakan catatan sebelum atau sesudah bertelepon.
5. Pelajari Etiket dan cara bertelepon
6. Berlatihlah cara mengucapkan tanggal, bilangan/angka dan Ejaan Fonetik Bahasa Inggris.

C. Istilah-istilah telepon (Telephone Terms)

Berikut beberapa kata dan istilah yang kita gunakan untuk membicarakan hal bertelepon.
Answer = Jawaban, sahutan.
answering machine = Mesin Penjawab/perekam pesan apabila seseorang sedang tidak berada
di rumah/tempat.
busy signal = Sinyal sibuk
call = Panggilan, percakapan telepon; Menelepon
caller = Penelepon
call back/phone back = Menelepon balik
call display =Layar telepon (yang menunjukkan siapa yang sedang menelepon)
cellular phone/cell phone/mobile phone =Telepon genggam
cordless phone =Telepon tanpa kabel
dial =Menekan tombol telepon, Memutar angka telepon
dial tone =Nada pilih
directory/phone book =Buku telepon
hang up =Meletakkan (sampai terputus)
operator =Penghubung, operator
pager =Penyeranta
phone =Telepon; menelepon
phone booth/pay phone =Wartel
pick up =Menjawab telepon
receiver =Pesawat/tangkai telepon
ring =Dering, nada; Menelepon, bordering-dering
ringer =Pendering, nada dering, nada masuk.

D. Frase Umum dalam bertelepon


Frase-frase khas di bawah ini banyak dipakai dalam percakapan telepon:

Menjawab Telepon
• Hello? (informal)
• Thank you for calling Mustika Ratu. Melly speaking. How can I help you?
• Doctor’s office.

Memperkenalkan diri Anda


• Hey Calvin. It’s Yudia calling. (informal)
• Hello, this is Aina Koo calling.
• Hi, it’s Tony from the dentist’s office here.
• This is she.*
• Speaking.*
*Orang yang sedang menjawab telepon mengatakan kalimat ini kalau si penelepon tidak
mengenal suara mereka.

Meminta berbicara dengan seseorang


• Is Togi in? (Apa Togi ada?) (informal)
• Is Tommy there, please? (Apa Tommy ada di sana?) (informal)
• Can I talk to your sister? (Bisa berbicara dengan saudara perempuanmu?) (informal)
• May I speak with Mr. Hotguan, please? (Boleh bicara dengan Bapak Hotguan?)
• Would the doctor be in/available? (Apa dokter ada?)

Menyambungkan seseorang
• Just a sec. I’ll get him. (Tunggu sebentar. Saya akan panggil/hubungi dia) (informal)
• Hang on one second (Tunggu sebentar) (informal)
• Please hold and I’ll put you through to his office. (Harap menunggu dan saya akan
sambungkan Anda ke kantornya)
• One moment please (Tolong tunggu sebentar)
• All of our operators are busy at this time. Please hold for the next available person (Semua
operator kami saat ini sedang sibuk. Harap menunggu orang berikutnya yang tidak sibuk)

Membuat permintaan khusus


• Could you please repeat that? (Bisa tolong ulangi itu?)
• Would you mind spelling that for me? (Bisa tolong eja itu untuk saya?)
• Could you speak up a little please? (Bisa tolong berbicara keras sedikit?)
• Can you speak a little slower, please? My English isn’t very strong. (Bisa tolong berbicara
pelan sedikit? Bahasa Inggris saya tidak begitu kuat)
• Can you call me back? I think we have a bad connection. (Bisa tolong telepon balik saya?
Saya rasa hubungan telepon kita jelek)
• Can you please hold for a minute? I have another call. (Bisa tolong tunggu sebentar? Saya
ada telepon yang lain)

Menanyakan/menerima pesan untuk seseorang


• Anton’s not in. Who’s this? (Anton tidak ada. Siapa ini?) (informal)
• I’m sorry, Melan’s not here at the moment. Can I ask who’s calling? (Maaf, Melan lagi tidak
ada di sini. Bisa tanya siapa ini?)
• I’m afraid he’s stepped out. Would you like to leave a message? (Saya rasa dia sudah sudah
keluar. Anda ingin meninggalkan pesan?)
• He’s on lunch right now.Who’s calling please? (Dia sedang makan siang sekarang. Siapa
ini?)
• He’s busy right now. Can you call again later? (Dia sedang sibuk sekarang. Bisa telepon lagi
nanti?)
• I’ll let him know you called. (Saya akan memberitahu dia Anda menelepon)
• I’ll make sure she gets the message. (Saya akan pastikan dia menerima pesannya)

Meninggalkan pesan pada seseorang


• Yes, can you tell him his wife called, please. (Ya, bisa tolong beritahu dia istrinya menelepon
• No, that’s okay, I’ll call back later. (Gak, Itu gak apa-apa, Saya akan menelepon balik nanti)
• No, it’s all right. I’ll ring later. (Ga, tidak apa-apa. Saya akan telepon nanti)
• Yes, it’s Tommy from Coca-cola here. When do you expect her back in the office? (Ya, Ini
Tommy dari Coca-cola. Kapan kira-kira dia kembali ke kantor?)
• Thanks, could you ask him to call Stephen when he gets in? (Terima-kasih, tolong suruh dia
menelepon Stephen kalau dia masuk?)
• Do you have a pen handy? I don’t think he has my number. (Ada pena tidak? Saya pikir dia
tidak punya nomor saya)
• Thanks. My number is 333-3456, extension 12. (Terima-kasih. Nomor saya 333-3456
ekstensi 12)

Mengkonfirmasi informasi
• Okay, I’ve got it all down. (Baiklah, Saya sudah menuliskan semuanya)
• Let me repeat that just to make sure. (Coba saya ulangi itu untuk memastikannya)
• Did you say 333 Sudirman St.? (Anda mengatakan Jl. Sudirman 333?)
• You said your name was Adian, right? (Anda mengatakan nama Anda Adian, kan?)
• I’ll make sure he gets the message. (Saya pastikan dia akan menerima pesannya)
BAB I : English Phonetic Spelling (Ejaan Fonetik Bahasa Inggris)& Cara Menyebut Nomor
Telepon

A. Ejaan Fonetik Bahasa Inggris


Berdasarkan kesepakatan internasional yang ditetapkan oleh International Phonetic Association
(Asosiasi Fonetik Internasional), daftar ejaan fonetik bahasa Inggris untuk mengeja sebuah
kata (juga pada saat menelepon) adalah sebagai berikut:
A Alpha J Juliet S Sierra
B Bravo K Kilo T Tango
C Charlie L Lima U Uniform
D Delta M Mike V Victor
E Echo N November W Whisky
F Foxtrot O Oscar X X-ray
G Golf P Papa Y Yankee
H Hotel Q Quebec Z Zulu

Ada dua cara untuk mengeja sebuah kata dengan menggunakan ejaan fonetik bahasa Inggris:
1. A for Alpha
2. A as in Alpha
Contoh:
Club = C for Charlie, L for Lima, U for Uniform, B for Bravo
= C as in Charlie, L as in Lima, U as in Uniform, B as in Bravo

Ada beberapa kelompok kata yang dapat memudahkan kita untuk menghafal keseluruhan ejaan
fonetis ini:

• Dances (Tarian): Foxtrot, Tango


• Shakespeare: Romeo & Juliet
• Men’s first names (Nama Pertama laki-laki): Charlie, Mike, Oscar, Victor
• Cities (Kota): Lima, Quebec
B. Cara Menyebut Nomor Telepon
Kita biasanya memberikan/menyebut angka atau nomor telepon secara satu per satu. Misalnya:
273-3748 (Two seven three, three seven four eight)
Kalau ada angka 0 (nol) dalam nomor telepon kita, kita sering menyebut nol seperti huruf O
(Ou/Oh;British) dan Zero (Amerika). Contoh:
505-1025 = Five-O(zero)-five,one-O (zero)-two-five.
Kalau nomor telepon terdiri dari dua angka/nomor yang sama secara berurutan, kita
menggunakan kata double (nomor/angka). Contoh:
312-6653 (Three one two, double six five three) atau (three one two, six six five three)
Kalau nomor telepon mempunyai tiga angka/nomor yang sama, kita menggunakan triple
(angka/nomor). Contoh:
312-7888 (Three one two, seven triple eight) atau three one two, seven eight eight eight)
Aturan di atas untuk nomor telepon juga berlaku untuk nomor fax.
Untuk meminta nomor telepon seseorang kita berkata:
What’s your phone number? It’s 535-3635.
What’s Calvin Collge’s phone number? It’s 532-3273
Kita biasanya tidak berkata:
What’s your telephone number? (Walaupun hal ini benar secara gramatis)
Kalau kita menjawab telepon kita boleh langsung memberi nomor telepon atau berkata:
It’s + nomor telepon kita.

BAB II: MEMULAI PANGGILAN/TELEPON

Pelajari dua percakapan di bawah ini:

I.
Anda : Tiga Sekawan Corporation. Good morning.
(PT. Tiga Sekawan. Selamat pagi )

Penelepon : Hello. I’d like to speak to Mr Togi, please.


(Halo. Tolong, saya ingin berbicara dengan Bapak Togi)

Anda : Who’s speaking, please?


(Maaf, dengan siapa ini?)

Penelepon : This is Johanes Makole of Zyrex Computers.


(Ini Johanes Makole dari Zyrex Computers)

Anda : Hold the line, please. I’ll put you through.


Go ahead, Mr Johannes. You’re through.
(Tolong tunggu. Akan saya sambungkan. Silakan, Bpk. Johannes.
Anda sudah tersambung)

II.
Anda : Customer Service. Can I help you?
(Pelayanan Pelanggan. Ada yang bisa saya bantu?)

Penelepon : Can I speak to Mr Togi, please?


(Bisa bicara dengan Bapak Togi?)

Anda : Who’s calling?


(Dengan siapa ini?)

Penelepon : Johanes Makole of Zyrex Computers.


(Johanes Makole dari Zyrex Computers)
Anda : One moment, please. I’m putting you through.
(Tolong tunggu sebentar. Akan saya sambungkan); Atau
Hold on, Mr Johanes. I’ll connect you.
(Tunggu, Bapak Johanes. Akan saya sambungkan)
Catatan: Setelah mengucapkan Hello! Sebutlah nama departemen

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN

R = Receiver/penerima telepon.
C = Caller/penelepon.

1.
R : Good morning, Zyrex Computer.
Selamat pagi, Zyrex Computer.
C : Good morning. Can I speak to Mr Rudy Gultom?
Selamat pagi. Bisa bicara dengan Pak Rudy Gultom?
R : Who’s calling, please?
Maaf, dengan Bapak/Ibu siapa ini?
C : This is Mr Toni’s secretary.
Saya sekretaris Pak Toni.
R : Hold on, please…I’ll put you through.
Tolong ditunggu…Akan saya sambungkan.

2.
R : Good morning, Zyrex Computer
Selamat pagi, Zyrex Computer .
C : May I speak to Mr Calvin, please?
Bisa bicara dengan Pak Calvin?
R : May I ask who’s calling?
Boleh saya tanya dengan Bapak/Ibu siapa ini?
C : This is Ivan Parapat of Mercure Hotel.
Saya Ivan Parapat dari Hotel Mercure.
R : One moment, please. I’ll connect you.
Ditunggu ya. Saya sambungkan.

3.
R : Good afternoon, Zyrex.
Selamat sore, Zyrex.
C : Good afternoon. Could I speak to Mrs Rita Hutahean, please?
Selamat sore. Bisa tolong bicara dengan Bu Rita Hutahean?

R : Can I have your name?


Boleh saya tahu nama Bapak/Ibu?
C : This is Rudi, of Anugerah Teknik.
Saya Rudi, dari Anugerah Teknik.
R : Hold the line please, Mr Rudi. I’ll see if she’s in.
Hello, Mr Rudi. It’s ringing for you.
Ditunggu ya, Pak Rudi. Saya akan lihat apa dia ada.
Halo, Pak Rudi. Ini sambungannya.
C : Thank you.
Terima-kasih.

4.
R : Hello, Zyrex.
Halo, Zyrex.
C : Good morning. Could I speak to Mr Erwin, please?
Selamat pagi. Bisa bicara dengan Pak Erwin?
R : Who’s speaking, please?
Maaf, dengan Bapak/Ibu siapa ini?
C : I’m calling on behalf of Mr Albert.
Saya menelepon atas nama Pak Albert.
R : Hold on please. I’ll put you through.
Tolong ditunggu. Saya akan sambungkan.

5.
R : Good afternoon. Zyrex Computer. May I help you?
Selamat sore. Zyrex Computer. Bisa dibantu?
C : Good afternoon. May I speak to the Manager , please?
Selamat sore. Bisa tolong bicara dengan Manager?
R : May I ask who’s calling, please?
Boleh saya tanya dengan Bapak/Ibu siapa ini?
C : This is Anton Rogers of Usaha Makmur.
Saya Anton Rogers dari Usaha Makmur.
R : Could you spell that name, please?
Bisa tolong dieja namanya?
C : Rogers. R-O-G-E-R-S.
R : One moment, please. I’ll connect you.
Sebentar ya. Saya akan sambungkan.

6.
R : Hello. Zyrex Computer.
Halo. Zyrex Computer.
C : Good morning. I’d like to speak to the Manager, please.
Selamat pagi. Saya ingin berbicara dengan Manager Anda.
R : He’s speaking on the other line. Do you want to wait?
Dia sedang berbicara di line (pesawat) lain. Mau menunggu?
C : Yes, I’ll hold on.
Ya, saya tunggu.

7.
R : Good morning, Mercure’s office.
Selamat pagi, kantor Mercure.
C : May I speak to Mrs Yulia Simorangkir please?
Bisa bicara dengan Ibu Yulia Simorangkir?
R : May I know who’s calling?
Boleh saya tahu Bapak/Ibu siapa ini?
C : It’s a personal call.
Ini telepon pribadi.
R : Well, she’s on the other line at the moment – Will you hold on?
Ya, dia sedang berbicara – Mau menunggu?
C : No, thanks. I’ll call back.
Tidak, terima-kasih. Saya akan telepon lagi.

Bab III: Menyatakan Seseorang Tidak ada

Perhatikan percakapan di bawah ini:

Anda : Electronic City. Good afternoon.


(Electronic City. Selamat sore)
Penelepon : Can I speak to Mr Makole, please?
(Bisa tolong bicara dengan Pak Makole?)
Anda : I’m sorry, but Mr Makole is in a meeting.
Can I take a message?
(Maaf, tetapi Pak Makole sedang rapat. Ada pesan?)
Penelepon : No, it’s all right. What time will he be free?
(Tidak, gak apa apa. Kapan dia tidak sibuk?)
Anda : At 3 o’clock.
(Jam 3)
Penelepon : Could you tell him I called. It’s Mr Rony.
Tolong beritahu dia saya menelepon. Ini Pak Rony)
Anda : Certainly.
(Ya)
Penelepon : Thanks very much. Goodbye.
Terima-kasih banyak. Da da
Anda : Goodbye.
(Da da)

Catatan: Kata certainly berarti Ya dan merupakan jawaban yang sangat ramah.

Sekarang perhatikan Pola-pola untuk menyatakan seseorang sedang tidak berada di tempat.

Anda menerima telepon, sedang orang yang dicari tidak ada

Anda katakan:
I’m sorry Mr. Makole’s away on business at the moment.
(Maaf Pak Makole sedang pergi ada urusan sekarang)
I’m afraid Miss Runi’s on a business trip at present
(Saya rasa Nona Runi sedang pergi ada urusan sekarang)
I’m terribly sorry the Manager’s in Singapore right now
(Saya sangat menyesal Manajer sedang berada di Singapura sekarang)
Oh, what a pity (Aduh, sayang sekali):
he’s out of town just now (dia Keluar kota barusan)
she’s not in (dia tidak ada)
Tommy’s not in the office (Tommy tidak ada di kantor)
my husband’s out/ at lunch/ at work/ just gone out (Suami saya Keluar/Sedang makan
siang/Sedang bekerja/sibuk/Barusan keluar)

Penelepon
Oh, when will he be back? (Oh, kapan dia akan kembali?)
Do you know when she’ll be in? (Anda tahu kapan dia akan ada?)

Anda menjawab
He said he’d be back next week (Dia bilang dia akan kembali minggu depan)
I think he’ll be back tomorrow ((Saya rasa dia akan kembali
besok)
She should be back this afternoon (Dia seharusnya kembali Sore ini)
He’ll probably be back at 4 o’clock (Dia mungkin kembali pada jam 4)
She’ll be back at 5.00 p.m (Dia akan kembali pada jam 5 sore)
He’s expected on Friday/ on 27th February/ on July 23/ in an hour/ before long ((Dia akan
kembali pada hari Jumat/ tanggal 27 Februari/ Tanggal 23 Juli/ Dalam sejam/ Tidak lama lagi)
He won’t be long (Dia tidak akan lama)
She comes in at 8.00 (Dia akan datang jam 8)
Can anybody else help you? (Apa orang lain bisa menolong Anda?)

Penelepon
Yes, may I speak with his assistant’? (Ya, boleh saya bicara dengan asistennya?)

Untuk menanyakan pesan yang ingin disampaikan kepada penelepon, Anda mengatakan:
Can I take a message? (Ada pesan yang dapat saya sampaikan?)
May I take a message? (Ada pesan?)
Would you like to leave a message? (Anda ingin meninggalkan pesan?)
Can I ask her to call you? (Bisa saya memintanya menelepon Anda?)
Can I give him a message? (Boleh saya sampaikan pesan padanya?)

Penelepon
No, thank you. I’ll call back later. (Tidak, terima-kasih. Saya akan meneleponnya kembali
nanti)
Yes, would you let him know that I called? This is Togi. (Ya, bisa tolong beritahu dia bahwa
saya menelepon. Ini Togi)

Anda menjawab:
Of course, can I have your name and number, please?
(Tentu, Boleh saya tahu nama dan nomer telepon Anda?)
Certainly, where can he contact you?
(Tentu, Di mana dia bisa menghubungi Anda?)
Yes, what number are you calling from?
(Ya, Berapa nomor telepon Anda?)
Yes, we already have your number. (Ya, kami sudah memiliki nomor telepon Anda)

Penelepon:
This is Maria Irwanti, and my number’s 420 72 77.
(Ini Maria Irwanti, dan nomor telepon saya 4207277

Anda menjawab:
Good. I’ll ask her to phone you as soon as she comes in.
(Baik. Saya akan memintanya menelepon Anda begitu dia datang)
Thank you. I’ll give him the message. (Terima-kasih. Saya akan sampaikan padanya pesan itu)
Right. I’ll ask him to call you as soon as he’s in. (Baik. Saya akan memintanya menelepon
Anda ketika dia ada)
Right. I’ll let him know when he comes in. (Baik. Saya akan memberitahunya bila dia datang)

Kisi-kisi
Orang yang Anda telepon tidak ada

Anda mendengar
I’m sorry she’s just gone out. (Maaf, Dia baru saja keluar)
I’m sorry, he’s out of town.(Maaf, dia keluar kota)

Anda katakan:
Can you give me some idea when he’ll be back?
(Bisa kasi gambaran kapan dia akan kembali?)
Dou know what time she’ll be back?
(Anda tahu jam berapa dia akan kembali?)
Could you tell me when he’ll be in?
(Bisa beritahu saya kapan dia akan ada?)
Oh, what a pity. When will she be back?
(Aduh, sayang sekali. Kapan dia akan kembali?)
Oh, I see. (O, begitu)
– When do you expect him back? (Menurut kamu kapan dia akan kembali?)
-What time do you think he’ll be in? (Menurutmu jam berapa dia akan ada?)
-Do you know how long he’ll be? (Anda tahu berapa lama dia akan datang?)
-Do you know when she’ll be in? (Anda tahu kapan dia akan ada?)

Anda mendengar:
He said he’d be back next week (Dia bilang dia akan kembali minggu depan)
She should be back tomorrow (Dia seharusnya kembali besok)
Can anybody else help you? (Apa orang lain bisa membantu Anda?)
Anda katakan:
No, thank you; I’ll call back later. (Tidak, terima-kasih. Saya akan meneleponnya kembali
nanti)
No, thanks, it’s not urgent. (Tidak, terima-kasih. Ini tidak mendesak)
Yes, can I speak to his secretary please? (Ya, bisa saya berbicara dengan sekretarisnya?)
Yes, may I speak with his assistant? (Ya, boleh saya berbicara dengan asistennya?)

Untuk meninggalkan pesan


Anda mendengar:
Can I take a message? (Apa ada pesan?)

Anda katakan:
No, thank you.
(Tidak, terima-kasih)
No, thanks.
(Tidak, terima-kasih) I’ll call back later. It’s not urgent.
(Saya akan menelepon kembali nanti. Ini tidak mendesak)
Yes, could he call me back? This is Hotguan Lingga. It’s urgent.
(Ya, apa dia bisa menelepon saya balik? Ini Hotguan Lingga. Mendesak)
Yes, could you ask him to call me back? This is Cut Raudhah and my number’s 532 76 89.
(Ya, tolong suruh dia menelepon saya balik. Ini Cut Raudhah dan nomor telepon saya adalah
5327689)
Would you let him know that I called? This is Togi.
(Tolong beritahu dia bahwa saya menelepon. Ini Togi.)
Could you tell him the garage called?
(Bisa tolong beritahu dia bengkel tadi menelepon?)
Would you tell him that the Petrosea contract has been signed?
(Tolong beritahu dia bahwa Kontrak Petrosea telah ditandatangani)

Latihan Percakapan
(R = Receiver; C = Caller)

1
R: Good morning. Lingga & Company.
C: Good morning. Can I speak to Mr Lingga, please?
R: I’m sorry, Mr Lingga’s away on business at present.
C: Oh, when will he be back?
R: He should be hack on 28th July. Can anybody else help you?
C: No, thank you. I’ll call back later.

2
R: Good afternoon. Mega Dreams.
C: Good afternoon, May I speak to Mr Togi, please?
R: I’m afraid Mr Togi’s in Jakarta at the moment.
C: Could you tell me when he’ll be back?
R: He’ll be back next week. May I take a message?
C: Yes, could he call me back as soon as possible?
R: Of course. May I have your name and number please?
C: My name is Dian Arini and my number’s 858 34 32.
R: Thank you. 858 34 32. I’ll give Mr Togi the message.
C: Thanks very much.
R: You’re welcome.

3
R: Good morning. Lippo Cikarang.
C: Good morning. I’d like to speak to the Sales Manager, please.
R: One moment, please. I’ll see if he’s in . . . . Hello, I’m sorry the Sales
Manager’s away on a business trip. Can somebody else help you?
C: Yes, can I speak to his assistant?
R: Certainly, I’ll put you through.

4
R: Good morning. Mega Dream Agency.
C: Good morning. May I speak to Mrs Farhah, please?
R: One moment, please . . . I’m sorry Mrs Farha’s not in the office at the moment. May I take a
message?
C: No, thank you. What time do you think she’ll be in?
R: She said she’d be in at 3.00 this afternoon.
C: Oh, I’ll call back later. Thank you.

5
R: Good afternoon. Raja Bintang Co.
C: Hello. Could I speak to Mr Edward, please?
R: Hold the line please. I’ll see if he’s in . . . . Hello. I’m sorry, Mr Edward’s out at present.
Can I take a message or will you call back?
C: Oh, what a pity. When do you think he’ll be in?
R: He said he’d be back in an hour.
C: Oh. Could you ask him to call me back as soon as possible?
R: Of course. Can I take your name and number, please?
C: This is his son, Daniel. Could you ask him to call me at 708 32 32? I’ll be at that number
until 6.00 p.m.
R: Very well. I’ll give Mr Edward the message as soon as he returns. Goodbye.

6
R: Hello. 391 23 23.
C: Hello. This is Mulia Lingga. Is Jerry in please?
R: Oh, what a pity. Jerry’s just gone out.
C: Oh, I see. Do you know how long he’ll be?
R: He should be back in an hour. Can I get him to call you?
C: Yes. Could he call me back? I’ll be at 622 89 65 all day.
R: Of course, I’ll ask him to phone you as soon as he comes in.
7
R: Hansens 72 57. Joshua Darmawan here.
C: Hello Joshua. “This is Johanes Makole speaking. Is your father there?
R: Not at the moment. He’s out playing golf.
C: Do you know what time he’ll be back?
R: Yes, he said he’d e back at 5.30.
C: Would you let him know I called?
R: Of course. I’ll give him the message when he comes in Mr Makole.
C: Thanks Joshua. Goodbye.

8
R: Hello. Rini Winata speaking.
C: Good afternoon Mrs. Winata. Is Mr Winata in please?
R: I’m terribly sorry. My husband’s not in just now. Can I give him a message’?
C: Yes. Would you tell him his car is ready? This is Millenium Garage.
R: Oh, yes. He should be back before long. I’ll give him the message.

Catatan:

1. Untuk menulis pesan dari penelepon, ada empat unsur yang biasnya disebut:

– Nama orang yang diberi pesan.


– Tanggal.
– Waktu menerima pesan.
– Isi pesan
– Nama orang yang menerima pesan.

2. Kita dapat menggunakan singkatan untuk nama orang (penelepon, penerima atau siapapun)
asal nama itu sudah lazim dikenal atau familiar. Contoh: CR (Cut Raudhah)
Akan tetapi, sebaiknya nama penelepon disebutkan secara secara lengkap.

3. Tahun biasanya tidak perlu disebutkan dalam formulir pesan yang menyatakan tanggal.

4. Sebaiknya penerima pesan menuliskan no telepon penelepon, kecuali kalau kita


menganggap si penerima pesan sudah mengenal atau familiar dengan si penelepon atau tidak
ada permintaan untuk menelepon balik.

Contoh formulis pesan: A


Message for : HDL
Date : 7/2
Time : 10.35 a.m.
Message : Please call Mr Makole of Electronic City
475 34 23 a.s.a.p. URGENT.
Taken by : CR

Catatan: a.s.a.p. merupakan singkatan dari ‘as soon as possible'(Secepat mungkin)


B
Message for : Dian Arini
Date : November 23
Time : 9.00 a.m.
Message : Please call your husband at home before 12.00.
Taken by : Reyni Wantania

C
Message for : Mr Togi Lingga
Date : 17th July
Time : 3.30 p.m.
Message : Mr Joshua Darmawan of Kratatau Ltd called to say he will be a little late for the
meeting this afternoon. He apologized for the inconvenience and suggested you start the
meeting without him.

Anda mungkin juga menyukai