Edisi
1
Rendy de Puniet II
www.facebook.com/rendy.44444
Daftar Isi
Daftar Isi...................................................................................................................................................................2
Pendahuluan ...........................................................................................................................................................3
1. Pengenalan ......................................................................................................................................................4
2. Huruf Konsonan .............................................................................................................................................. 5
a. Konsonan Tunggal ..........................................................................................................................................5
Pendahuluan
Puji syukur senantiasa penulis panjatkan kehadirat Tuhan Yang Maha Esa karena atas berkat rahmat-Nya
sehingga penulis dapat menyelesaikan buku ini tanpa halangan yang berarti.
Dalam rangka mempererat tali persahabatan seluruh masyarakat ASEAN maka penulis mengajak Anda
untuk berpartisipasi dalam mempelajari bahasa asing terutama bahasa dari ASEAN. Dan pada kesempatan
kali ini penulis mencoba menuangkan sedikit ilmu tentang Bahasa Thai yang akan sama-sama kita pelajari.
Harapan kedepannya agar kita Bangsa Indonesia bisa menjadi bangsa yang lebih cerdas dan tidak gagap
bahasa.
Di sini penulis bukanlah seorang penulis yang profesional, meskipun demikian penulis akan tetap berusaha
semaksimal mungkin untuk memberikan hasil tulisan yang berkualitas dengan tujuan lebih mudah dan
lebih nyaman bagi kita semua untuk mempelajarinya.
Penulis juga manusia biasa yang memiliki banyak kekurangan dan kesalahan maka penulis sangat
mengharapkan saran dan kritik dari teman-teman semua agar tulisan sederhana ini bisa terus berkembang
lebih baik. Kritik maupun saran dapat disampaikan melalui email rendy.de.p@gmail.com ataupun facebook
Rendy de Puniet II.
Seluruh isi dokumen ini dapat digunakan, dimodifikasi dan disebarkan secara bebas untuk tujuan bukan
komersial (nonprofit), dengan syarat tidak menghapus atau merubah atribut penulis.
Akhir kata penulis ucapkan banyak terima kasih dan semoga tulisan ini bisa bermanfaat buat kita semua.
1. Pengenalan
Penulisan Bahasa Thai yang unik dan sedikit "rumit" memberikan kesan dan tantangan tersendiri
untuk mempelajarinya. Tetapi untuk menguasai dasar dalam Bahasa Thai sungguhlah lebih mudah dari
pada yang Anda bayangkan sebelumnya.
Struktur kata dalam bahasa Thai terdiri dari konsonan kemudian diikuti vokal dan terkadang diakhiri
konsonan mati dan juga sebagian ditambah tanda baca sehingga pengucapannya berbeda. Ini berarti
Bahasa Thai merupakan salah satu bahasa tonal yang artinya panjang pendek serta tekanan dan intonasi
pengucapan kata berpengaruh dalam pemberian makna atau arti, tetapi Anda tidak perlu khawatir karena
kita di bab selanjutnya juga akan mempelajarinya.
Berikut ini adalah ulasan singkat mengenai cara membaca dalam Bahasa Thai yang tentunya sangat
mudah untuk Anda ikuti.
Kata pertama yang akan kita pelajari adalah มา maa yang artinya datang.
Konsonan ม า
Adalah vokal dengan suara aa
belakang konsonan
Dalam prakteknya kata dalam Bahasa Thai tidak hanya terdiri dari satu suku kata, tetapi bisa lebih.
2. Huruf Konsonan
Dalam Bahasa Thai ada dua jenis konsonan, yaitu konsonan tunggal dan konsonan ganda. Konsonan
tunggal yaitu konsonan yang hanya terdiri dari satu huruf konsonan, sedangkan konsonan ganda yaitu
gabungan dua konsonan tunggal yang membentuk satu suara baru atau satu gugus. Tetapi tidak semua
konsonan tunggal bisa digabungkan untuk membuat konsonan ganda.
Konsonan tunggal berjumlah 44 dan konsonan ganda berjumlah 15.
Untuk lebih jelasnya silahkan amati tabel berikut ini secara seksama!
No. Simbol Nama Suara K. Hidup Suara K. Mati Kelas
1 ก กอ ไก Go gai G K Mid
23 โ-ะ o โละ Lo
24 -ัว ua ตัว Dtua
25 -ัวะ ua -
26 เ- ย ia เสย Sia
27 เ-ยะ ia -
30 เ- er เกด Gert
31 เ-ย ei เลย Lei
33 -อย oi ซอย Soi
36 - ย ui คย Kui
37 - ว iw หว Hiw
39 เ-ว eo เอว Eo
41 เ- e เปน Bpen
42 แ- ae แขง Kaeng
Suku kata yang menggunakan vokal –ะ, ไ –, ใ – dan –า tidak pernah diikuti konsonan mati
Vokal –ัวะ dan เ-ยะ sangat jarang ditemukan dalam kata dalam Bahasa Thai
Vokal เ-อะ tidak pernah digunakan dalam kata dalam Bahasa Thai, tetapi bisa dijumpai dalam
Kali ini kita akan membahas mengenai konsonan mati, yaitu konsonan yang terletak diakhir sebuah
suku kata. Suara konsonan bisa berbeda ketika menjadi konsonan hidup dan ketika menjadi konsonan mati
sebagaimana yang telah kita lihat sebelumnya di tabel daftar konsonan.
Berikut ini adalah contoh penggunaan konsonan mati beserta penjelasannya.
พ
Konsonan memiliki suara
Konsonan ภ
yang sama meskipun sebgai
dengan suara p konsonan mati, yaitu p
Itu tadi sedikit ulasan tentang penggunaan konsonan mati, untuk daftar perubahan suara bisa dilihat pada
tabel daftar konsonan diatas.
Sebagai catatan penting bahwa vokal –ะ, ไ –, ใ – dan –า tidak pernah diikuti oleh konsonan mati, dan
sebaliknya bahwa vokal - dan – harus selalu diikuti oleh konsonan mati.
ั