24
terang kelihatan, meskipun ada atau bertemu dengan bulan
Karena itu pula, maka Lam Ta’rif tadi ketika bertemu dengan
hurup Qomariyah harus dibaca terang. Contoh:
، ُۡ ال ِول َدان، اۡل َكوثَۡ ُۡر، ُ اۡل َجن ۡة، ۡ ال َح ِمي َم،ۡ الغَ َما ُۡم، البِ ُّۡر، اۡلَنعَا ُۡم
القَ َم ُۡر، الخَي ُۡر
yaitu : Ta' ()ت, Tsa' ()ث, Dal ()د, Dzal ()ذ, Ra' ()ر, Zay ()ز, Sin
()س, Syin ()ش, Şhad ()ص, Dhad ( )ضȚa ()ط, Zha’ ()ظ, Lam
(ۡشيَة
ِ شَم ۡ) ِإدغَام dan cara membacanya harus dimasukkan (di
25
masih ada. Dan kemudian ditasydidkan (dimasukkan) kedalam
hurup syamsiyah. Contoh:
ۡ َ ۡ الس، اب
ۡل ُم ُۡ ۡ التۡو، حيۡ ِۡم ۡ ِ ۡ َۡوالشۡم، بِۡاۡلۡفَجۡ ِۡر، ض ِۡر
ِۡ ۡ الر، س ُّۡ بِۡال، اس
ُۡ ۡالن
ۡالديۡ ُن
ِۡ
Latihan:
Tentukanlah bacaan dibawah ini, Qomariyah atau Syamsiyah.
26
Ta Marbutah
ta’ marbuthah ( )تاء مربوطةterdiri dari 2 kata, yaitu ta’ ( )تاءdan marbuthah ( )مربوطة. ta’ ( )تاء
adalah huruf ta’, sedangkan marbuthah ( )مربوطةmemiliki arti “terikat”. Ia merupakan bentuk
isim maf’ul dari ربطyang artinya “mengikat”. Sesuai namanya, ia mempunyai bentuk yang terikat
hampir menyerupai bulatan. Secara istilah, ta’ marbuthah ( )ةadalah ta’ yang berada diakhir isim,
dan ia dibaca sebagai huruf ha’ ( )هapabila dibaca waqaf (berhenti).
Transliterasi untuk ta marbutah ada tiga, yakkni diantarnya ialah:
1) Ta marbutah hidup. Ta mahbutah yang hidup atau mendapat ḥ
arakatfatḥah,kasroh dan ḍammah, transliterasinya adalah /t/
2) Ta marbutah mati. Ta marbutah yang mati atau mendapat ḥarakat sukun,
transliterasinya adalah /h/
3) Kalau pada kata yang terakhir dengan ta marbutah diikuti kata yang
menggunakan kata sandang al serta bacaan kedua itu terpisah maka ta marbutah
itu ditransliterasikan dengan h (ha).
Contoh:
raudah al-atf āl
رو ضة ْ
ْ
األطفال raudatul-atfāl
al-madĪnah al-munawaroh
المديْنة
المنورة al-madĪnatul-munawarah