Anda di halaman 1dari 13

MAKALAH

KAJIAN TERJEMAH AL-QUR’AN SURAH AT-TAUBAH AYAT 103-104


Disusun Guna Memenuhi Tugas Mata Kuliah Terjemah Al-Qur’an
Dosen Pengampu: Dr. H. Ah Syukron Latif, M.A

Oleh kelompok 5:
Muhammad Hidayat 214104010005
Ahmad Ainul Yaqin 214104010009
Rais Rasyid 222104010067
Rizaluden 222104010063

UNIVERSITAS ISLAM NEGRI KH ACHMAD SIDDIQ

JEMBER FAKULTAS USHULUDDIN ADAB DAN

HUMANIORA PROGRAM STUDI ILMU AL-QUR’AN

DAN TAFSIR

TAHUN 2023
KATA PENGANTAR

Alhamdulillah puji syukur kepada Allah SWT yang telah memberikan rahmat
dan hidayah-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan tugas ini dengan tepat waktu.
Sholawat berlantunkan salam tetap terhaturkan kepada junjungan kita nabi Muhammad
SAW yang merupakan suri tauladan baik bagi kita semua.

Penyelesaian makalah ini tidak terlepas dari dukungan, do’a, masukan-


masukan serta bantuan dari berbagai pihak. Oleh karena itu, penulis mengucapkan
terima kasih kepada Bapak Dosen Dr. H. Ah Syukron Latif, M.A selaku pengampu
mata kuliah Terjemah Al-Qur’an yang telah memberikan pengetahuan pada kami.

Semoga tugas ini dapat memberikan manfaat bagi penulis serta pembaca.
Penulis menyadari tugas ini jauh dari kata sempurna, karena keterbatasan ilmu
pengetahuan dan pengalaman yang kami miliki. Untuk itu penulis mengharapakan
kritik dan saran serta masukan dari pembaca demi menyempurnakan makalah ini.

Jember, 18 Nonember 2023

Penulis

1
DAFTAR ISI

KATA PENGANTAR ............................................................................................ i

DAFTAR ISI .......................................................................................................... ii

BAB I ...................................................................................................................... 1

PENDAHULUAN .................................................................................................. 1

A. LATAR BELAKANG .......................................................................................... 1

B. RUMUSAN MASALAH ...................................................................................... 1

C. TUJUAN PENULISAN ........................................................................................ 1

BAB II .................................................................................................................... 5

PEMBAHASAN .................................................................................................... 5

A. KAJIAN TERJEMAH SURAH AT-TAUBAH 103-104 ..................................... 5

BAB III ................................................................................................................. 10

PENUTUP ............................................................................................................ 10

KESIMPULAN ............................................................................................10

DAFTAR PUSTAKA
BAB 1
PENDAHULUAN
A. LATAR BELAKANG
Di zaman yang semakin modern ini pengetahuan manusia mengenai
al-Quran semakin menyusut. Dengan semakin maraknya tekhnologi yang
beredar manusia zaman sekarang lebih tertarik dan memperhatikan serta tak
bisa lepas dari tekhnologi seperti gadget dan sebagainya. Sehingga kerap
kali melupakan al-Quran dan teringat ketika ada tuntutan seperti perintah
dosen untuk membawa mushaf al-Quran ataupun pelajaran sekolah atau
kuliah yang berkaitan dengan al-Quran. Jika tidak ada tuntutan seperti ini
bisa jadi semakin sedikit umat muslim dalam hidupnya yang berpedoman
pada al-Quran dan hadits.
Kebanyakan umat muslim di zaman sekarang lupa terhadap al-Quran
bahkan yang lulusan dari pesantren pun terkadang ada saatnya lupa terhadap
kitab suci ini, apalagi mereka yang beragama islam namun kehidupannya
jauh dari nuansa agama.
Bagi umat muslim sangatlah penting untuk memahami isi dari al-
Quran yang di tulis dalam bahasa Arab. Namun tidak semua orang mengerti
bahasa arab sehingga perlunya terjemahan isi Al-Quran kedalam bahasa
yang mudah dipahami dan biasanya terjemahan disesuaikan dengan bahasa
dari Negara masing-masing. Al-Quran yang beredar di Indonesia begitu
banyak, dan berbagai macam style untuk
membuatnya lebih menarik dan mudah dipahami oleh para pembaca muslim
dan muslimah.
Namun dalam kenyataannya sangat sedikit sekali yang memahami
kandungan isi al-Quran ini. Bahkan sangat sedikit para muslimin yang
mengetahui pengertian, sejarah bahkan perkembangan serta pembagian
terjemahan al-Quran. Maka dari itu kami sebagai generasi penerus bangsa
wajib mempelajari al-Quran dan segala hal yang berkaitan dengan al-Quran
agar kita bisa terus mempertahankan agama islam yang kita cintai ini.

iii
B. RUMUSAN MASALAH
1. Bagaimana perbandingan terjemah versi kemenag dan Mujahidin ?

C. TUJUAN MASALAH

1. Mengetahui perbandingan terjemah versi kemenag dan Mujahidin

iv
BAB II

PEMBAHASAN

A. Terjemah Al-Qur’an
1. QS. At-Taubah Ayat 103-104
)١٠٣( ‫ع ِل ْي ٌم‬
َ ‫سمِ ْي ٌع‬
َ ُ‫ّٰللا‬ َ َ‫ص ٰلوتَك‬
‫س َك ٌن لَّ ُه ْۗ ْم َو ه‬ َ ‫علَ ْي ِه ْۗ ْم ا َِّن‬ َ ُ ‫صدَقَةً ت‬
َ ‫ط ِه ُرهُ ْم َوتُزَ ِك ْي ِه ْم بِ َها َو‬
َ ‫ص ِل‬ َ ‫ُخذْ مِ ْن اَ ْم َوا ِل ِه ْم‬

َّ ُ‫ّٰللا ه َُو الت َّ َّواب‬


)١٠٤( ‫الرحِ ْي ُم‬ َ ‫ت َوا َ َّن ه‬ َّ ‫ع ْن ِع َباد ِٖه َو َيأ ْ ُخذُ ال‬
ِ ‫صدَ ٰق‬ َ َ‫ّٰللا ه َُو َي ْق َب ُل الت َّ ْو َبة‬
َ ‫اَلَ ْم َي ْعلَ ُم ْْٓوا ا َ َّن ه‬

2. Terjemah Pertama Versi Kemenag Edisi Tahun 2019


Ambillah zakat dari sebagian harta mereka, dengan zakat itu kamu
membersihkan dan mensucikan mereka dan berdoalah untuk mereka.
Sesungguhnya doa kamu itu (menjadi) ketenteraman jiwa bagi mereka. Dan
Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. (Ayat 103)

Tidaklah mereka mengetahui, bahwasanya Allah menerima taubat dari


hamba-hamba-Nya dan menerima zakat dan bahwasanya Allah Maha Penerima
taubat lagi Maha Penyayang? (Ayat 104).

3. Terjemah Kedua Versi Terjemah Mujahidin


Wahai Muhammad, pungutlah zakat dari sebagian harta orang-orang
mukmin, agar dengan zakat itu engkau dapat membersihkan harta mereka dan
menyucikan jiwa mereka. Wahai Muhammad, doakanlah mereka. Doamu
menjadikan hati kaum mukmin tenang. Allah maha mendengar lagi maha
mengetahui perbuatan kalian. (Ayat 103).

Apakah kaum mukmin tidak menyadari bahwa Allah adalah tuhan yang
menerima taubat dari para hamba nya dan menyuruh memungut zakat? Sungguh
Allah maha penerima taubat lagi maha penyayang kepada semua makhluk.
(Ayat 104)

5
4. Arti Perkata Menurut Terjemah

Kamus online
Arab Kemenag 2019(1) Mujahidin(2)
al Ma’any

Ambillah Ambillah (Engkau) Wahai muhammad pungutlah


ْ‫ُخذ‬

Dari Sebagian dari Dari sebagian


‫مِ ْن‬

‫ْأم َوا ِل ِهم‬ Harta mereka Harta mereka Harta orang-orang mukmin

zakat
ً‫صدَقَة‬
َ Sedekah zakat

َ ُ‫ت‬
‫ط ِه ُرهُم‬ membersihkan mereka Kamu membersihkan mereka Engkau dapat membersihkan
harta mereka

Dan menyucikan mereka Dan menyucikan mereka Dan menyucikan jiwa


‫َوتُزَ كِي ِهم‬
mereka

Dengannya Dengannya Dengannya


‫بِ َها‬

Dan berdoalah Dan berdoalah engkau Wahai muhammad


‫ص ِل‬
َ ‫َو‬
(Muhammad) doakanlah mereka

Untuk mereka Untuk mereka Untuk mereka


‫علَي ِهم‬
َ

‫إِ َّن‬ Sesungguhnya Sesungguhnya Sesungguhnya

Doa mu Doa mu Doa mu


َ‫صلَ ٰوتَك‬
َ
‫سك ٌَن‬
َ
ketenangan Adalah ketenangan Menjadikan ketenangan hati

Maha Penyayang Maha Penyayang Maha Penyayang kepada


‫الرحيم‬
makhluknya

6
Dan Allah Dan Allah Allah
ُ‫وّٰللا‬

‫سمِ ي ٌع‬ Maha mendengar Maha mendengar Maha mendengar


َ

‫علِي ٌم‬
َ Maha mengetahui Maha mengetahui Maha mengetahui perbuatan
kalian

Apakah tidak Apakah tidak Apakah kaum mukmin tidak


‫أَلَ ْم‬

‫َي ْعلَ ُموا‬ Mereka mengetahui Mereka mengetahui Menyadari

Sesungguhnya Sesungguhnya Bahwasannya


‫أَ َّن‬

Allah Allah Allah


‫هللا‬

Dia Dia Adalah Tuhan


‫ه َُو‬

Dia Menerima Dia Menerima Yang menerima


‫يَ ْقبَ ُل‬

َ‫التَّ ْوبَة‬ Taubat Taubat Taubat

Dari Dari Dari


‫ع ْن‬
َ

Para hambanya Para hambanya Para hambanya


‫ِعبَا ِد ِه‬

Dan dia menerima Dan dia memungut


ُ‫َويَأْ ُخذ‬ Dan dia mengambil

Sedekah Zakat Zakat

َ‫صدَ ٰقت‬
َّ ‫ال‬

Dan sesungguhnya Dan sesungguhnya Sungguh


َّ ‫َو‬
‫أن‬

Allah Allah Allah


‫هللا‬

Dia Dia Dia


‫ه َُو‬

ُ‫التَّ َواب‬ Maha penerima taubat Maha penerima taubat Maha penerima taubat

7
‫الرحِ ي ُم‬ Maha penyayang Maha penyayang Maha penyayang makhluknya
َ

B. Kajian

1. ْ‫ ُخذ‬pada lafad ini antara terjemah kemenag dan versi mujahidin berbeda dalam
menerjemahkan, kemenag lebih ke makna dzhahiri sedangkan versi mujahidin
mengedepankan aspek terjemah tafsiriyah atau maknawiyah. Dapat dilihat dalam memaknai
satu kata ini. Sighatnya adalah fiil amar yang bermakna perintah dan madlulnya adalah
mudakkar mukhotob. Yang menyebut siapa mukhotobnya dan memasukkan makna berupa
panggilan kepada sang mukhotob diawal kalimat sehingga menjadi “wahai Muhammad”
pungutlah!

2. ْ‫ أَم َوالهم‬Pada lafad ini kemeneng mengartikan dengan makan dzahirnya saja. Akan tetapi
terjemah versi mujahidin mengartikan kalimat ini disertai makna yang tersimpan yakni marji’
dlomirnya disebutkan yang berupa orang-orang mukmin.

3. ‫ صدقة‬pada lafad ini sepakat anatara terjemah kemenag dan mujahidin memaknainya dengan
“zakat”. Dikarenakan melihat dari konteks kalimat makna yang paling cocok adalah zakat.
Jadi keduanya memaknai dengan metode tafsiriyah.

4. ‫ تطهّرهم‬pada lafadz ini kemenag menterjemahkan secara harfiah yakni seadanya kalimat.
Sedangkan mujahidin menterjemahkan secara tafsiriyah dapat dilihat dalam pemaknaannya
ditambahi kata “harta” yang tidak ada pada lafadznya.

5. ‫ و تزكّيهم‬pada lafadz ini kemenang mengartikan sesuai apa adanya lafadz (harfiah).
Sedangkan Mujahidin mengartikannya dengan menyebut makna yang tersimpan yakni kata
“jiwa”. Salah satu tujuan dari zakat adalah membersihkan harta dan jiwa.

6. ْ‫ سكن‬pada lafadz ini artinya adalah ketenangan. Kemenag mengartikannya sesuai dengan
kamus (harfiyah). Sedangkan Mujahidin mengartikannya dengan kalimat yang lebih panjang
yakni “menjadikan ketenangan hati”. Kelompok Mujahidin dalam lafadz ini mengartikannya
secara tafsiriyah.

7. ْ‫ عليم‬pada lafadz ini kemenag mengartikannya secara harfiyah yakni “maha mengetahui”
saja. Sedangkan Mujahidin mengartikannya dengan disebut maf’ul bih nya menjadi: “maha

8
mengetahui perbuatan kalian”, karena kelompok ini menterjemahkan lafadz ini dengan
metode tafsiriyah.

8. ‫ هو‬pada lafad ini kemenag memaknainya dengan tanpa menmbah apapun. Sedangkan
Mujahidin memakanainya dengan penegasan yakni “adalah Tuhan”. Karena Mujahidin
menggunakan metode tafsiriyah.

9. ‫ الرحيم‬pada lafadz ini tidak jauh beda anatara kemenag dan mujahidin. Versi kemenag
cenderung memaknai dengan apa adanya lafdz tanpa ditambah apapun. Sedangkan mujahidin
memaknainya dengan menyebut maf’ul bihnya yang tersimpan, metode mujahidin disisi
memakai metode tafsiriyah.

10. ّْ‫ أن‬Pada lafadz ini kemenag mengartikannya dengan 2 variasi yang pertama adalah
sesungguhnya dan yang kedua adalah bahwasannya. Kedua versi ini sama-sama memiliki arti
kata penghubung yang digunakan untuk menguatkan isi atau uraian kata atau kalimat yang di
depan; bahwa; sebenarnya; sesungguhnya.

11. ‫ صالة‬/ ‫ ص ّْل‬Dalam kamus al-ma’ani online lafadz ini makna aslinya adalah sholat (salah satu
rukun Islam). Tetapi kemenag dan mujahid sama-sama memaknai dengan kata doa. Jadi
keduanya sama-sama menggunakan metode tafsiriyah dalam lafadz ini.

12. ‫ َيعلَ ُموْ ْٓٓا‬Pada lafadz ini ada perbedaan dalam terjemah. Versi kemenag menggunakan
mengetahui sedangkan mujahidin menyadari. Dalam al-ma’ani dan KBBI kata “mengetahui
dan menyadari adalah sinonim” maka dalam lafadz ini keduanya menggunakan metode
terjemah harfiyah.

13. ‫ يأخ ْذ‬Pada lafadz ini kemenang mengartikan dengan kata menerima, karena dalam berzakat
tujuan utamanya adalah melaksanakan perintah Allah SWT dan berharap diterima oleh Allah
SWT, secara tidak langsung terjemah versi ini berisikan do’a kepada Allah Ta’ala. Sedangkan
mujahidin dengan kata menyuruh memungut. Makna asli dari kata ini adalah mengambil atau
memungut. Maka dari itu dalam lafadz ini kemenag mengartikan dengan metode tafsiriyah
sedangkan mujahidin menngunakan metode harfiyah.

14. Pada ayat 104 tanda tanya versi kemenag ada pada akhir terjemah ayat, sedangkan versi
mujahidin ada di setelah kalimat memungut zakat. Hal ini menunjukkan bahwa terjemah versi
kemenag kalam insya’ secara keseluruhan sedangkan terjemah mujahidin yang ada tanda
tanya-nya adalah kalam insya’ dan setelah tanda tanya adalah kalam khobar. Perlu

9
diperhatikan bahwa kalimat tanya ini tidak memerlukan jawaban akan tetapi ini adalah kalimat
retoris yang fungsinya adalah sebagai penegasan akan kebesaran atau keagungan subyeknya
yakni Allah SWT.

BAB III

PENUTUP

KESIMPULAN

Terjemah al-Qur’an versi kemenag cenderung kepada terjemah harfiah atau


lafdziyyah yang mengartikan dengan apa adanya teks. Sedangkan terjemah kelompok
mujahidin cenderung menterjemahkan dengan terjemah tafsiriyah atau makanawiyyah yang
biasanya menyebut makna tersirat dalam teks.

REFERENSI

Kamus al-ma’any online http://almaany.com

Terjemah al-Qur’an kemenag 2019 http://quran.kemenag.go.id

Terjemah majelis mujahidin https://www.majelismujahidin.com/al-quran-tarjamah-


tafsiriyah/

10
11

Anda mungkin juga menyukai