Anda di halaman 1dari 5

Name : Nurmaeda Sibela

Npm : 03062211008
Class/sesmter : 3a/III
Ssubject : Summarizing Webinar

LEKSIKOGRAFI

Antonio Pigafetta 1521 : Brunei dan Tidore Viaggio attorno il mondo scritto per Antonio Pigafetta
Brunei dan Tidore : Brunei 9 hari,Tidore 43 hari
Kembali di Eropa: 1522
Selesaikan manuskrip buku: 1525
Penerbitan buku: Bahasa Perancis:1526
Bahasa Itali: 1536

Kamus Melayu Pertama : 425 Leksem Melayu


Metodologi Emperis dan Induktif
 Pengalaman
 Eksperimentasi
 Observasi/partisipasi

Struktur Kamus Pigafetta Tradisi Format Perkamusan di Eropa


Grapaldi (1494) Kamus Ekabahasa Latin-latin
 Formatnya berdasarkan medan semantik atau topik, misalnya, kamar dalam rumah, satu per
satu, dan segala isi kamar itu
Calapino (1502) Kamus Ekabahasa Latin-latin
 Formatnya berdasarkan alfabet
Kamus pigafetta disusun berdasarkan topik tertentu. Kalau simantik, terdapat 25 topik semantic.

PIGA FETTA: TOPIK ANGGOTA BADAN"


ITALIA MELAYU

li capiri lambut (Rambut)


al capo capala (Kepala)

al fronte dai (Dahi)

al occhio matta (Mata)

a le ciglie kilai (kirai)

a le Palpebre cenin (Kening)

al nazo idon (Hidung)

a la boca mulut (mulut)

a li labri bebere (bibir)

a li denti gigi (gigi)

PIGAFETTA ABAD KE-16: Maluku utara dan Tradisi Perkamusan Melayu


Leksikografi Abad 21: Pertimbaan umum
Pengguna, konsumen.
Anggaran
Jadual
Metode
Sasaran/Produk

→ Kamus. Besar Bahages loconesia (Edisi Kaima, 2018:734) Kamus n Buku acuan Yang memuat
Kata dan Ungkapan biasanya disusun menurut abjat berikut keterangan tt makna, pemakaian atau
terjemahannya.
→Kamus Besar Bahasa Indonesia vi (Daring 2023)Kamus¹ n karya rujukan atau Acuan dalam
bentuk cetak maupun digital yang memuat abjat atau tema berisi Keterangan tentang makna,
Pemakaian, atau terjeriahan.

Uraian kamus umum ↑


Uraian ahli linguistik ↓

C.C. Berg (Profesor Jawa Kuno):


KAMUS
Daftar bentuk lingustik yang suda di masyarakatan, dan disusun secara sistemcitis, yang
dikumpukan dari seharian dalam suatu komunitas di ulas oleh Penulis agar pembaca yang Wayar
Dapat Memahami Maksud Setiap bantuk dan di maklumi akan fakta yang relevan tentang fungsi
bentuk itu dalam kemunitasnya.
1. Menyusun kamus bahasa nasional.
2. Menyusun kamus bahasa daerah.

Kesimpulan:
→ Sumber data
Kamus dan korpus Echols/shadily Indonesian English Dictionary kamus pewan. Media digital
online multimedia Learners' Dictionary of malay.
Format Definisi Genus
Ciri-ciri pembeda Komentar Tro, to, ar tepi jalan besar yang sedikit.yang tinggi di jalan tsb,
tempat orang Jalan kaki.
Komentar "Peserta" Cakupan aplikasi Tujuan /Penjelasan "Peserta" helak v.1)to move something.
Kubur kamenat n sihelakeru the moved. 2) to exsample Sameone sihelaken hele hena they drove
him from the vilage.3) to remove something, n de fana bisa helaken o you can't remove this
(ballpoint filler), huh?
Tujuan/Penjelasan
Bisi v. 1.) to peel(with the bands.e.g. bananas).
2.) to rip open durian carpels to extract the segments.
3.) to open (draperies) slightly, to part Curtaims).
Kasasahu n very early dawn when the first red Streaks are visible dat people are still
unrecognizable a.u Wie he kaşasahu sala I went at the crack of dawn.

→Keberkaitan dan konteks Maknawi L. Newell (1995.262)


Salah satu tujuan, utama dalam suatu deskripsi leksikal dalam artikel/entri kamus seharusnya
menjelaskan leksem dalam hubungan dengan leksem lain dalam konteks gramatis, semantik dan
ekstralingustiknya.
Kamus besar bahasa Indonesia (Edisi ke - 5,2016)
Kamus besar bahasa Indonesia (Edisi ke-4, 2008)
 Sendok n alat yang digunakan sebagai pengganti tangan dalam mengambil sesuatu isi(spt
nasi) bentuknya bulat, lekung dan bertangkai ( ada bermacam-macam misalnya centong
sudip).
 Garpun n sendok yang bentuk ujamonya seperti jari-jari tangan rancing dan tajam untuk
mencocok daging, lauk, deb.
Kamus Besar Bahasa Indonesia (Edisi ke-5,2016)
Kamus Besar Bahasa Indonesia (Edisi ke-4, 2008)
 Mesjid dan rumah atau bangunan tempat beribada orang islam
 Langggar n mesjid kecil tempat mengaji atau bersalat tetapi tidak digunakan untuk shalat
jumat surau, musala.

MENYUSUN KAMUS BAHASA DAERAH


 Sasaran Penilitian
 Persiapan Pra-panelitian
 Pengetahuan lokal

 Menghayati prinsip metodologii


 Empiris
 Inpuk Tif

Teknik kajian lapangan Gillieron der Ejmonti, Revisi abad ke - 21


1. Memilih komunitas sebagai sasaran kajian.
2. Memilih tim pengkaji lapangan, termasuk Linguis dan Penutur alsi, dan melatih mereka
melalui sesi ceramah diskusi dan paraktekan.
3. Memilih beberapa wakil komunitas bahasa sebagai narasumber.
4. Menggunakan kuesioner dan Instrumen lain (foto, Video, rekaman audial dan sebagainya,
yang sesuai untuk kajian.
5. Mewawancarai dan merekam narasumber dalam situasi yang Sesuai.
6. Mengobservasi dan menata reaksi tangkapan, tambaham dan jawaban terhadap wawancara
dan kegiata lain.
7. Memilih format paparan data kajian (Media digital?) supaya sarjana lain dapat melihat dan
penafsiran data itu walaupun mungkin berbeda dengan tafsiran peniliti sendiri.

Pengenalan Komunitas: Frawley dkk (2002) Making dictionaries: Prserving indigenous


languages of the Americas Perencanaan dan penulisan kamus bahasa minoritas mununtut:
Keterlibatan ahli komunitas, penutur Kepentingan pandangan dan prioritas komunitas penutur
Bahasa Bacan 5,000 penutur. Bacan Maluku Utara,Penelitian di lokasi di sekitar Labuha, Bacan.
1. Catatan kosa kata berdasarkan ( tapi tidak terbatas pada) kuesioner.
2. Konsultasi dengan focus group (buku gambar tumbuhan, ikan, dsb).
3. Perekaman cerita dan uraian adat/tradisi (tim peneliti).
4. Transkrip dan penyimakan transkripsi dengan tim peneliti.
5. Keterlibatan komuniti penutur Focus group.
6. Perekaman cerita dan uraian adat.

Hasil kerja asisten kajian: Wawancara dengan dukun URU tanda larangan yang berupa
penangkal yang dijampi untuk melindungi pohon buah dari pencuri PEMERKAYAAN?Pedoman
pemilihan kata untuk pemerkayaan Bahasa Indonesia Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi ke-5.
Pa.pe.da n Tbg pp makanan tradisional Papua berupa bubur sagu, biasanya dicampur dengan ikan
dan sayur: para tamu pesta itu sangat senang disuguhi oleh panitia.
(Hinton dan Weigel 2021)
“ Pada seorang linguis sebuah kamus sering menjadi proyek sampingan yang di kerjakan kalau ada
waktu.”
Contohnya?
Kamus Bacan-Inggris 1972-2022

Anda mungkin juga menyukai