Anda di halaman 1dari 18

INSTITUT PENDIDIKAN GURU KAMPUS

BAHASA ANTARABANGSA
CIRI-CIRI BATU BERSURAT KOTA KAPUR
• Pada Batu Bersurat Kota Kapur perkataan/bahasa Melayu
telah lebih banyak ditemui dan unsur bahasa Sanskrit
semakin berkurang.
• Beberapa perkataan bahasa Melayu Kuno sebahagiannya
telah memperlihatkan irasnya dan sebahagian lagi kekal
digunakan hingga kini, seperti: abai, aku, batu, banyak,
benua, beri, buat, bulan, bunuh, datu, dengan, di dalam,
dosanya, durhaka, gelar, hamba, jahat, jangan, kait,
kasihan, kedatuan, keliwat, kita, lawan, maka, mati,
merdeka, mula, orang, pahat, persumpahan, pulang, roga,
sakit, suruh, tapik, tambal, tatkalanya, tetapi, tida, tuba,
ujar, ulang, ulu, dan yang.
• Imbuhan awalan ialah: ni-, di-, mar-, par-, ka-. Imbuhan
akhiran pula ialah: -i dan -an.
CIRI-CIRI BATU BERSURAT KOTA KAPUR
• Batu Bersurat Kota Kapur ditemukan oleh J.K. Van
Der Meulen di Kota Kapur, sebuah pekan di Pulau
Bangka pada tahun 1892.
• Berbeza daripada Batu Bersurat Kedukan Bukit
dan Batu Bersurat Talang Tuwo, Batu Bersurat
Kota Kapur dijumpai jauh dari Palembang.
• Batu bersurat ini dipercayai dibawa ke Pulau
Bangka kerana tidak batu lain seperti itu di pulau
tersebut.
• Batu bersurat ini bertarikh 608 tahun Saka (686
Masihi) dan mengandungi 16 baris ayat.
TRANSKRIPSI BATU BERSURAT KOTA
KAPUR
1. Siddha titam hamvan vari avai kandra kayet in uiu lavan tandrun luah maka
matai t
2. paihumpaan namuha ulu lavan tandrun luah makmatai ta.
3. ndrun luah ninunu paihumpaan hakairu muah kayet nihumpa u.
4. nai tunai umentem bhakti niuiun haraki unai tunai kita savanakta de.
5. vata mahar(d)dhika sannidhana mamraksa yam kadatuan srivijayaa kita tuvi
tandrum.
6. luah vanakata devata mulana yam parsumpahan paravis kadaci yam uram.
7. Di dalamna bhumi ajnana kadatuan ini paravis drohaka hanun samavuddhhi
la.
8. di dalamna bhumi ajnana kadatuan ini paravis drohaka hanun samavuddhhi
la.
9. ya mar(p)padah tida ya bhakti tida ya tatvarjjaya diy aku dnan di iyam
nigalarku sunyasa datua dhava vuatna uram inan nivunuh.
10. ya sumpah nisuruh tapik ya mulam parvandan datu srivijaya taiu muah ya
dinan.
11. gotra santanana tathapi svanakna yam vuatna jahat makalanit
uram makasa.
12. kit makagila mantra gada visaprayoga upuh tamval saramvat
kasi.
13. han vasikarana ityevamadi janan muah ya siddha pulam ka iyam
muah yam desa.
14. na vuatna jahat inan tathapi nivunuh ya sumpah tuvi mulam yam
manuruh marjjahti yam vatu nipratistha ini tuvi nivunuh ya sumpah
talu muah ya mulam sarambhana uram drohaka tida bhakti tida
tatvarjjaya diy aku dhava
vuatna nivunuh ya sumpah ini gran kadaci iya bhakti tatvarjjaya diy
aku dnan di yam ni.
15. galarku sanyasa datua santi muah kavuatana dnan
gatrasantanana samrddha.
16. svastha niroga nirupadrava subhiksa muah yam vanuahna
paravis sakavarsatita 608 dim paratipada sukiapaksa vulan vaisakha
tatkalana yam mammam sumpah ini nipahat di velana yam vala
srivijaya kalivat manapik yam bhumi java tida bhakti ka. srivijaya.
TERJEMAHAN DARI BATU BERSURAT
KOTA KAPUR
• Secara ringkasnya, kandungan Batu Bersurat
Kota Kapur berkisah tentang sumpahan raja
Sriwijaya terhadap kerajaan di Pulau Jawa
sebelum Sriwijaya menyerang kerajaan
tersebut.
CIRI-CIRI BATU BERSURAT KARANG
BRAHI
• Dari zaman Sriwijaya.
• Dijumpai pada tahun 1904 oleh Kontrolis LM Berkhout
di Batang Merangin.
• Terletak di Dusun Batu Bersurat, Desa Karang Berahi,
Kecamatan Pamenang, Kabupaten Merangin, Jambi.
• Bertarikh 614 tahun Saka, bersamaan 692M.
• Menggunakan aksara Palava & Bahasa Melayu Kuno.
• Batu ini menceritakan sumpahan orang yang tidak
tunduk atau setia kepada raja dan orang-orang yang
berbuat jahat.
CIRI-CIRI BATU BERSURAT KARANG
BRAHI
• Bukti bertulis yang terdapat pada batu bersurat ini merupakan salah
satu batu bersurat terpenting, namun tidak banyak maklumat yang
diketahui dengan pasti tentang bahasa Melayu Kuno pada batu
bersurat ini.
• Batu nisan ini bertarikh 1380 M dan ditulis dengan tulisan India,
menggunakan bahasa Melayu, Sanskrit dan Arab.
• Batu bersurat yang bertarikh 614 tahun Saka (692 M) ini telah dijumpai
pada tahun 1904 oleh seorang inspektor bernama L.Berkhout.
• Sewaktu dijumpai, batu ini digunakan sebagai lapik untuk membasuh
kaki di sebuah masjid di Jambi.
• Berdasarkan kajian yang dilakukan oleh Krom, didapati teks Batu
Bersurat Karang Brahi ini menyamai teks pada Batu Bersurat Kota
Kapur, cuma teks Batu Bersurat Karang Brahi ini kurang dua baris
daripada teks pada Batu Bersurat Kota Kapur iaitu baris ke-14 dan 16.
TRANSKRIPSI BATU BERSURAT KARANG
BRAHI
1 Siddha titam hamvan vari avai kandra kayet in uiu lavan tandrun
luah maka matai ta
2 paihumpaan namuha ulu lavan tandrun luah makmatai ta.
3 ndrun luah ninunu paihumpaan hakairu muah kayet nihumpa u.
4 nai tunai umentem bhakti niuiun haraki unai tunai kita savanakta
de.
5 vata mahar(d)dhika sannidhana mamraksa yam kadatuan
srivijayaa kita tuvi tandrum.
6 luah vanakata devata mulana yam parsumpahan paravis kadaci
yam uram.
7 di dalamna bhumi ajnana kadatuan ini paravis drohaka hanun
samavuddhhi la.
TRANSKRIPSI BATU BERSURAT KARANG
BRAHI
8 di dalamna bhumi ajnana kadatuan ini paravis drohaka hanun
samavuddhhi la.
9 ya mar(p)padah tida ya bhakti tida ya tatvarjjaya diy aku dnan di
iyam nigalarku sunyasa datua dhava vuatna uram inan nivunuh.
10 ya sumpah nisuruh tapik ya mulam parvandan datu srivijaya taiu
muah ya dinan.
11 gotra santanana tathapi svanakna yam vuatna jahat makalanit
uram makasa.
12 kit makagila mantra gada visaprayoga upuh tamval saramvat
kasi.
13 han vasikarana ityevamadi janan muah ya siddha pulam ka iyam
muah yam desa.
14 na vuatna jahat inan nivunuh ya sumpah ini gran kadaci iya
bhakti tatvarjjaya diy aku dnan di yam ni.
TERJEMAHAN BATU BERSURAT
KARANG BRAHI
• Secara ringkasnya, kandungan Batu Bersurat
Karang Brahi menyamai dengan kandungan
Batu Bersurat Kota Kapur iaitu berkisah
tentang sumpahan raja Sriwijaya terhadap
kerajaan di Pulau Jawa sebelum Sriwijaya
menyerang kerajaan tersebut. Harun
Aminurrashid mengutip terjemahan
Slametmuljana berkenaan dengan bahasa
yang terdapat pada Batu Bersurat Karang
Brahi tersebut adalah seperti yang berikut ini:
CIRI-CIRI BATU BERSURAT GANDASULI
• Dijumpai di Gandasuli, Kedu, daerah Jawa
Tengah
• Menggunakan tulisan Nagiri (India Utara)
• Batu bersurat ini membuktikan bahawa
bahasa Melayu kuno bukan sahaja tersebar di
kawasan berbahasa Melayu (Sumatera) tetapi
juga di kawasan yang penduduknya berbahasa
jawa, iaitu di Pulau Jawa.
PERPUSTAKAAN UNIVERSITI
MALAYA, UNIVERSITI MALAYA,
50603 KUALA LUMPUR,
SELANGOR

Anda mungkin juga menyukai