ANTARA BETWEEN
PT AA INTERNATIONAL INDONESIA PT AA INTERNATIONAL INDONESIA
DENGAN AND
_____________ ___________
PELAYANAN KESEHATAN MEDICAL SERVICES
Perjanjian Pelayanan Kesehatan ini (“Perjanjian”) This Medical Service Agreement (“Agreement”) is
diadakan pada hari ini ___, tanggal _____ oleh dan entered into on today, ____, date March, ____ by
antara: and between:
2. ________, suatu badan hukum yang didirikan dan 2. _________ , a legal entity duly established and
berjalan berdasarkan peraturan perundang- existing under the laws of the Republic of
undangan Republik Indonesia, sebagai pemilik dan Indonesia, as owner and operator of
pengelola _________ dengan alamat di __________, __________, having its domicile at _________ ,
dalam hal ini diwakili oleh ________ dalam in this matter represented by _________ , in
jabatannya sebagai _______ berdasarkan Surat their capacities as _________based on Decree
Keputusan No : _______ tanggal _____ , dari dan Number : ________, dated ________, therefore
oleh karenanya sah bertindak untuk dan atas nama validly acting for and on behalf of _______
_________ (“PIHAK KEDUA”). (“SECOND PARTY”).
LATAR BELAKANG
BACKGROUND
A. PIHAK KEDUA adalah pemilik dan pengelola dari
___________yang didukung oleh fasilitas-fasilitas, A. SECOND PARTY is owner and operator of the
infrastruktur, sumber daya manusia dan __________ which are supported by facilities,
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 1 of 28
manajemen, yang telah memenuhi seluruh infrastructures, human resources and
persyaratan yang diatur dalam hukum dan peraturan managements, that have fulfill all requirements as
Perundangan-undangan yang berlaku ; regulated under the prevailing laws and
regulations;
B. PIHAK PERTAMA adalah administrator pihak ketiga
dan penyedia layanan bantuan yang menawarkan B. FISRT PARTY is a third party administrator and
berbagai macam jasa bantuan selama 24 jam, assistance service provider carrying on the
serta menyelenggarakan dan atau melayani business of providing various 24 hours assistance
program-program kesehatan dari perusahaan- services as well as organizing and or serving the
perusahaan lain; health programs of other companies;
PASAL 1
PENGERTIAN ARTICLE 1
DEFINITION
1. Peserta adalah setiap perorangan yang melakukan
pengobatan/perawatan medis di PIHAK KEDUA 1. Member is an individual seeking medical
yang mana biaya untuk perawatan medis tersebut treatment at SECOND PARTY and whose cost of
tunduk kepada ketentuan benefit asuransinya. cashless medical treatment is subject to the
terms of his/her insurance plan.
2. Peserta Umum adalah setiap orang yang
melakukan transaksi di PIHAK KEDUA dan segala 2. General Member is every person who makes
biaya tertagih yang timbul menjadi kewajibannya transaction at SECOND PARTY and the invoice
untuk membayar secara langsung ke PIHAK will paid directly to SECOND PARTY by the
KEDUA. Patient.
3. Kadaluarsa Penagihan adalah periode 30 (tiga 3. Expired Invoice is a 30 (thirty) calender days
puluh) hari kalender sejak Peserta yang menjalani period after Inpatient Member is being
rawat inap keluar dari PIHAK KEDUA. released from SECOND PARTY.
4. Rawat Inap adalah perawatan yang dilakukan di 4. Inpatient is a treatment which being peformed
PIHAK KEDUA dimana Peserta harus menginap di at SECOND PARTY which requires the
PIHAK KEDUA sesuai dengan indikasi medis, respective Member to overstay accordance
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 2 of 28
dibuktikan dengan adanya biaya kamar perawatan with the medical indication, evidenced with
dengan waktu tertentu, sesuai dengan ketentuan room fee in particular time accordance with the
yang ditetapkan oleh PIHAK PERTAMA. regulation appointed by FISRT PARTY.
5. Formulir Pra-Otorisasi yaitu surat permintaan 5. Pre Admission Letter/Hospital Admission Form
keterangan mengenai kondisi Peserta dari dokter is the letter of inquiry about the condition of
yang merawat pada saat Peserta pertama kali the Member from the doctors who perform
masuk PIHAK KEDUA. treatment when Member was first admitted to
SECOND PARTY’s Hospital.
6. Rawat Jalan adalah perawatan yang diberikan 6. Outpatient is a treatment which being
kepada Peserta di Poliklinik atau Unit Gawat rendered to Member in Polyclinic or Emergency
Darurat yang berada di PIHAK KEDUA. Unit located at SECOND PARTY.
7. Apotik yaitu tempat pembelian obat-obatan yang 7. Pharmacy is a place to purchace the medicine
berada di dalam kawasan bangunan Rumah Sakit that located inside the SECOND PARTY.
PIHAK KEDUA.
8. Pembedahan yaitu segala jenis tindakan yang 8. Surgery is every various kind of treatment that
dilakukan untuk menyelamatkan atau being performed for safety or to cure member
menyembuhkan Peserta dengan melakukan by making an incision/cutting particular organ
penyayatan dan atau pemotongan organ tertentu with approval from Member.
berdasarkan persetujuan dari Peserta.
9. Pembedahan pulang hari adalah tindakan 9. One Day Service is surgery treatment does not
pembedahan yang tidak memerlukan rawat inap. require hospitalized.
10. Perawatan harian adalah perawatan di PIHAK 10. Daycare treatment is a treatment at SECOND
KEDUA, unit rawat harian atau Rawat Jalan di PARTY, daycare unit or Outpatient Hospital
mana Peserta menjadi Pasien Rumah Sakit tanpa where Member admitted to a Hospital but does
memerlukan rawat inap. not required to stay overnight as Inpatient.
11. Medical check-up adalah segala tindakan yang 11. Medical check-up is an examination that made
dilakukan dengan tujuan mendeteksi dini adanya in order for early detection of the disease in a
penyakit dalam tubuh seseorang. persons body.
12. Case Management adalah skema dimana PIHAK 12. Case Management is a scheme where FISRT
PERTAMA melakukan pengawasan dan akses PARTY conduct monitoring and gain access to
untuk mendapatkan informasi secara menyeluruh obtain collective information from SECOND
dari PIHAK KEDUA, termasuk tetapi tidak terbatas PARTY regarding each Member; including but
pada tagihan administrasi, laporan medis, rencana not limited to administration of billing,medical
pengobatan dan rencana perawatan dari setiap report, medical treatment plan for every
Peserta. member.
13. Surat Jaminan Awal adalah surat yang dikeluarkan 13. Initial Letter of Guarantee is a document issued
oleh PIHAK PERTAMA kepada PIHAK KEDUA untuk by FISRT PARTY to SECOND PARTY to verify the
memastikan keabsahan kepesertaan dari Peserta membership authentication of the relevant
yang bersangkutan ketika mendapat pelayanan Member prior on receiving medical treatment.
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 3 of 28
medis.
14. Surat Jaminan Akhir adalah surat yang dikeluarkan 14. Final Letter of Guarantee is a document issued
oleh PIHAK PERTAMA kepada PIHAK KEDUA untuk by FISRT PARTY to SECOND PARTY to
menentukan besaran biaya yang ditanggung oleh determind the amont covered by the FISRT
PIHAK PERTAMA. PARTY
PASAL 2
LINGKUP PELAYANAN ARTICLE2
SCOPE OF SERVICES
1. PIHAK KEDUA setuju untuk memberikan
pelayanan medis/perawatan kesehatan, sesuai 1. SECOND PARTY agrees to provide healthcare
dengan fasilitas yang tersedia di PIHAK KEDUA services, in accordance with the facilities that
sebagaimana diatur dalam Perjanjian ini. are available at SECOND PARTY as regulated
Pelayanan medis/perawatan kesehatan tersebut under this Agreement. The healthcare services
mencakup namun tidak terbatas kepada: include but not limited to:
Kecuali ditentukan lain oleh PIHAK KEDUA, untuk Unless determined otherwise by SECOND PARTY, to
mendapatkan pelayanan sebagaimana dimaksud di atas, obtain the above healthcare services, Member must
Peserta harus memenuhi semua ketentuan sebagaimana fulfill all requirements under Article 2 of this
dimaksud dalam Pasal 2 Perjanjian ini. Agreement.
2. Semua layanan yang diberikan harus sesuai 2. All the covered services shall be provided in
dengan standar Rumah Sakit pada umumnya, serta accordance with the generally accepted
konsisten dengan prinsip etika kedokteran yang Hospital/Hospital standards, consistent with
mengatur dokter dan Rumah Sakit. PIHAK KEDUA the medical ethics governing the physicians and
harus menjamin bahwa peralatan medis dan Hospital. SECOND PARTY shall ensure that the
persediaan yang diperlukan telah tepat untuk medical equipment and supplies as required
dapat melakukan perawatan Pasien dalam ruang appropriately to provide patient care within the
lingkup praktek yang resmi dan patuh kepada authorized scope of practice and comply with
hukun dan peraturan Perundang-undangan yang the prevailing laws and regulations.
berlaku.
ARTICLE 3
PASAL 3 INPATIENT
LAYANAN RAWAT INAP
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 4 of 28
1. All Members who need health services from
1. Seluruh Peserta yang memerlukan pelayanan SECOND PARTY, must show proof of
kesehatan dari PIHAK KEDUA, harus Membership in the Health Services Program
menunjukkan tanda bukti kepesertaan dalam hosted or served by FISRT PARTY.
Program Pelayanan Kesehatan yang
diselenggarakan atau dilayani oleh PIHAK
PERTAMA. 2. Membership verification shall be in the form of
Membership Card or any other form that issued
2. Bukti Kepesertaan dapat berupa Kartu Peserta or approved by FISRT PARTY.
atau bentuk lain yang dikeluarkan atau disetujui
oleh PIHAK PERTAMA. 3. SECOND PARTY is obligied to verify a
membership authenticity with identity card to
3. PIHAK KEDUA wajib melakukan verifikasi atas the recipient services to FISRT PARTY and send
bukti kepesertaan dengan kartu identitas Pre-Authorization Form /Hospital Admission
terhadap Penerima Pelayanan kepada PIHAK Form through facsimile to the FISRT PARTY
PERTAMA dan mengirimkan Formulir Pra- before such service is provided within no latter
Otorisasi/Formulir Admisi Rumah Sakit melalui than 1 X 24 hours after completion of Inpatient
faks kepada PIHAK PERTAMA sebelum pelayanan service.
diberikan atau selambat-lambatnya dalam waktu
1 X 24 jam setelah Rawat Inap. 4. In the event Member come to SECOND PARTY
for Inpatient treatment, Member should fill
4. Pada saat Peserta datang ke PIHAK KEDUA untuk out the Pre-Authorization Form/Hospital
layanan Rawat Inap, PIHAK KEDUA harus Admission Form provided by SECOND PARTY. In
melengkapi Formulir Pre-Otorisasi/Formulir relation with Membership verification SECOND
Admisi Rumah Sakit yang disediakan oleh PIHAK PARTY should contact the 24 (twenty four)
KEDUA. Terkait dengan konfirmasi Kepesertaan, hours Service as stated on Membership Card to
PIHAK KEDUA harus menghubungi Layanan 24 confirm on Pre-Authorization or Hospital
(dua puluh empat) jam yang tercantum di kartu Admission.
Peserta untuk konfirmasi Pra-Otorisasi/Admisi ke
Rumah Sakit. 5. SECOND PARTY shall immediately submit Pre
Authorization Form/Hospital Admission Form
5. PIHAK KEDUA harus segera mengirimkan completed and signed by Member and Doctor
Formulir Pra-Otorisasi /Formulir Admisi Rawat in charged through facsimile
Inap yang telah diisi dan ditandatangani oleh (021)5275523/5275524 or e-mail at
Peserta dan Dokter yang merawat kepada PIHAK helpline@aa-international.co.id to FISRT
PERTAMA melalui faksimili ke nomor telepon PARTY.
(021)5275523/5275524 atau e-mail di
helpline@aa-international.co.id.
6. When the Member of its own volition, request
6. Dalam hal Peserta atas kehendaknya sendiri, health service facility higher from the benefit,
meminta fasilitas pelayanan kesehatan yang lebih SECOND PARTY must inform FISRT PARTY.
tinggi dari haknya, maka PIHAK KEDUA wajib FISRT PARTY will inform SECOND PARTY the
menginformasikan PIHAK PERTAMA. PIHAK provisions that will applied to member of FISRT
PERTAMA akan menginformasikan PIHAK KEDUA PARTY.
ketentuan yang akan diberlakukan kepada
Peserta PIHAK PERTAMA.
7. Apabila Peserta tidak dapat menunjukkan bukti 7. In the event Member could not show evidence
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 5 of 28
kepesertaan (hilang/lupa/kadaluarsa), maka of Membership (Lost/Forgotten/Expired) then
PIHAK KEDUA akan mengkonfirmasi perihal SECOND PARTY must confirmation to FISRT
tersebut kepada PIHAK PERTAMA. PARTY regarding this matter.
8. Dalam rangka perawatan, Peserta dibebaskan 8. For hospitalization, Member will be released
dari pembayaran uang muka dan biaya jasa from all required deposit payment and from all
pelayanan kesehatan lainnya sesuai dengan the cost of Health Services Program under the
ketentuan dari manfaat yang diikuti oleh Peserta benefit the Member is participating.
tersebut.
9. Every Member is devided in several plans, class
9. Setiap Peserta dibedakan dalam beberapa plan, or in accordance with the Health Service
kelas atau sesuai dengan program pelayanan Program which the respective Member.
kesehatan yang diikuti oleh Peserta tersebut.
10. SECOND PARTY must inform FISRT PARTY If the
10. PIHAK KEDUA wajib menginformasikan PIHAK room is not available there is limitation to the
PERTAMA apabila kamar penuh dan atau ada number of rooms and special conditions to the
keterbatasan tempat karena keadaan disease of the Member requiring the Member
penyakitnya sehingga Peserta akan ditempatkan to be placed in a room with higher charges than
di kelas yang lebih tinggi dari haknya, maka PIHAK his/her benefits, SECOND PARTY must inform
KEDUA wajib menginformasikan PIHAK FISRT PARTY. FISRT PARTY will inform SECOND
PERTAMA. PIHAK PERTAMA akan PARTY the provisions that will applied to
menginformasikan PIHAK KEDUA ketentuan yang member of FISRT PARTY.
akan diberlakukan kepada Peserta PIHAK
PERTAMA. 11. In the event Member has been approved to be
discharged by Treatment Doctor, SECOND
11. Pada saat Peserta dinyatakan boleh pulang oleh PARTY Should inform FISRT PARTY and submit
dokter yang merawat, PIHAK KEDUA wajib detailed cost breakdown, final medical resume,
menginformasikan PIHAK PERTAMA dengan and document requested by FISRT PARTY.
mengirimkan perincian biaya perawatan, resume
medis akhir dan dokumen yang diminta oleh
PIHAK PERTAMA. 12. For any difference coverage cost, SECOND
PARTY should collect from Member upon
12. Apabila terjadi selisih biaya, PIHAK KEDUA wajib obtained written excess claims details that not
menagihkan langsung kepada Peserta cover FISRT PARTY.
berdasarkan nformasi secara tertulis dari PIHAK
PERTAMA mengenai biaya-biaya yang tidak
dijaminkan.
ARTICLE 4
OUTPATIENT
3. PIHAK KEDUA harus menyimpan riwayat 3. SECOND PARTY shall maintain proper
kesehatan dari Peserta yang berkaitan records of Members relating to the health
dengan pelayanan kesehatan yang services rendered during their visitation
diberikan selama kunjungan atau or treatment at SECOND PARTY and shall
perawatan di PIHAK KEDUA dan harus obtain the written consent or aproval of
mendapatkan pernyataan tertulis atau the Member to release the medical
persetujuan dari Peserta untuk information to the authorized and
melepaskan informasi medis kepada pihak relevant parties involved.
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 10 of 28
yang relevan dan berwenang yang terlibat
di dalamnya.
ARTICLE 9
PASAL 9 OBLIGATIONS
KEWAJIBAN-KEWAJIBAN
OBLIGATION OF SECOND PARTY
KEWAJIBAN PIHAK KEDUA
1. Received and Serve Member of FISRT
1. Menerima dan melayani Peserta PARTY which brings evidence of
PIHAK PERTAMA yang membawa Bukti membership and Letter of Guarantee or
Kepesertaan dan atau Surat Jaminan atau other as agreed by the FISRT PARTY.
bentuk lainnya sesuai persetujuan PIHAK
PERTAMA.
2. Providing Health Service for Member of
2. Memberikan pelayanan kesehatan kepada FISRT PARTY in accordance with standard
Peserta PIHAK PERTAMA sesuai dengan of Hospital.
standar baku dari Rumah Sakit.
3. Inform FISRT PARTY when the Cost of
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 11 of 28
3. Menginformasikan kepada PIHAK Health Services has exceeded a certain
PERTAMA bila biaya pelayanan kesehatan limit appropriate the provisions of Article
telah melampaui batas tertentu sesuai 6 Paragraph 3.
dengan ketentuan Pasal 6 ayat 3.
4. Assist the implementation of Case
4. Membantu pelaksanaan Case Management for benefit of Member
Management untuk kepentingan FISRT PARTY.
perawatan Peserta PIHAK PERTAMA.
5. Considering the Proposal submitted by
5. Mempertimbangkan usulan yang diajukan FISRT PARTY for benefit of both Parties.
oleh PIHAK PERTAMA untuk kepentingan
kedua belah Pihak.
6. SECOND PARTY shall provide Medical
6. PIHAK KEDUA wajib memberikan Laporan Report concerning the Member when
Medis secara tertulis untuk requested by FISRT PARTY.
menginformasikan perkembangan Peserta
sesuai dengan permintaan PIHAK
PERTAMA.
7. SECOND PARTY are expected to submit
7. PIHAK KEDUA diharapkan untuk the details of the cost of the final
mengirimkan rincian biaya perawatan diagnosis and treatment rendered to
Peserta beserta diagnosa akhir Peserta Member through fax or e-mail for FISRT
melalui faks atau e-mail sebelum Peserta PARTY’s verification, before Member is
keluar dari PIHAK KEDUA untuk dapat discharged from SECOND PARTY.
diverifikasi terlebih dahulu oleh PIHAK
PERTAMA.
8. SECOND PARTY shall charge Member
8. PIHAK KEDUA berkewajiban menagih directly for the difference in cost incurred
langsung kepada Peserta atas selisih biaya before leaving Hospital, after FISRT
yang timbul sebelum meninggalkan PIHAK PARTY verifies the entire cost of
KEDUA setelah pihak PIHAK PERTAMA treatment that is covered and those that
memverifikasi seluruh biaya perawatan are not covered.
tersebut.
9. PIHAK KEDUA mewajibkan setiap dokter 9. SECOND PARTY shall require each of its
untuk menjaga, setiap saat, dalam batas- physician to maintain, at all times, in
batas dan jumlah standar dalam limits and amounts standard in the
masyarakat, kewajiban profesional atas community, a professional liability
Polis asuransi dan asuransi lainnya yang insurance policy and other insurance as
diperlukan untuk menjamin dokter shall be necessary to insure such
tersebut terhadap klaim atas kerugian physician against any claim for damages
yang timbul secara langsung atau tidak FISRT PARTY’s arising directly or
langsung dalam hubungannya dengan indirectly in connection with the
kinerja atau non-kinerja dari setiap performance or non-performance of any
layanan atau prosedur yang diberikan services or procedures furnished to the
kepada Peserta tersebut. Bukti cakupan Members by such physicians. Evidence of
tersebut harus diajukan oleh PIHAK such coverage shall be tendered by
KEDUA atas permintaan PIHAK PERTAMA. SECOND PARTY upon request.
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 12 of 28
KEWAJIBAN PIHAK PERTAMA
OBLIGATION OF FISRT PARTY
1. Menjamin sepenuhnya atas semua biaya
pelayanan kesehatan Peserta sesuai 1. Guarantee entirely for all expenses of
dengan tagihan dan ketentuan-ketentuan Health Service accordance with the
yang berlaku. applicable provisions.
P A S A L 10
POTONGAN BIAYA A R T I C L E 10
DISCOUNT FEE
1. PIHAK KEDUA bersedia memberikan potongan
biaya kepada PIHAK PERTAMA dalam bentuk 1. SECOND PARTY is willing to give a discount fee
skema pengembalian dana. to FISRT PARTY in the form of cash back
scheme.
2. PIHAK KEDUA akan memberikan potongan biaya
sebesar ____ kepada PIHAK PERTAMA atas
tagihan-tagihan biaya perawatan rawat inap yang 2. SECOND PARTY will give discount fee ___ to
diajukan oleh PIHAK KEDUA FISRT PARTY for each treatment invoiced
inpatient that submitted by SECOND PARTY.
3. PIHAK KEDUA harus menyelesaikan kewajibannya
untuk melakukan pembayaran dana kembali setiap
bulan-nya kepada PIHAK PERTAMA atas seluruh 3. SECOND PARTY shall complete its obligation to
total diskon yang diberikan. conduct a monthly a cash back payment to
FISRT PARTY upon the accumulated total
discount.
P A S A L 11
JANGKA WAKTU PERJANJIAN
A R T I C L E 11
1. Perjanjian kerjasama ini berlaku sejak tanggal PERIOD OF AGREEMENT
______ sampai dengan Perjanjian ini dibatalkan
sesuai dengan ketentuan-ketentuan dalam Pasal 1. This agreement shall be valid and binding from
19. the date ____ unless and until the Agreement
is terminated in accordance with the provision
2. Untuk menghindari keragu-raguan, Perjanjian akan in Article 19 hereof.
mulai berlaku sejak hari pertama Jangka Waktu
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 13 of 28
Awal yang tertera dalam Pasal 11 ayat 1 di atas, 2. For the avoidance of doubt, this Agreement
dengan tidak memperhatikan perbedaan tanggal shall take effect from the first day of the Initial
penandatangan Perjanjian oleh Para Pihak. Term specified in Paragraph 11 point 1 above,
irrespective of the diverse dates on which the
Parties may have respectively executed the
P A S A L 12 Agreement.
PERSELISIHAN
A R T I C L E 12
1. Dalam hal timbul perselisihan atau perbedaan DISPUTE
antara Para Pihak terkait setiap hal pokok dari
Perjanjian ini, termasuk susunannya atau 1. If any dispute or difference shall arise between
akibatnya, masing-masing Pihak dapat the Parties regarding any subject matter of this
menyampaikan pemberitahuan tertulis kepada Agreement, including its construction or its
Pihak yang lain mengenai perselisihan atau effect, either Party may give to the other a
perbedaan dan wakil-wakil yang ditunjuk dari written notice of dispute of difference and the
kedua Pihak akan, dalam waktu 14 (empat belas) appointed representatives of both Parties shall,
hari kalender setelah menyampaikan within 14 (fourteen) calendar days of the giving
pemberitahuan tersebut, bertemu pada waktu dan of such notice, meet at a mutually agreed time
tempat yang telah disetujui bersama dengan and location to use their best efforts to
usaha terbaik mereka untuk segera dan secara promptly and adequately resolve such dispute
memadai menyelesaikan perselisihan atau or difference through amicable discussion.
perbedaan tersebut melalui musyawarah.
P A S A L 14
KEWENANGAN UNTUK MELAKSANAKAN PERJANJIAN
1. memiliki kewenangan dan kekuasaan untuk Each Party represents and warrants that:
melakukan dan melaksanakan kewajibannya
sesuai Perjanjian ini.
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 15 of 28
1. it has the power and authority to enter into and
2. bukan merupakan orang yang tidak berwenang perform its obligations under this Agreement.
sesuai undang-undang yang berlaku yang
mempengaruhi kekuasaannya dalam
melaksanakan Perjanjian ini. 2. it is not a disqualified person under any
applicable laws which affect its capacity to
3. pihaknya tidak memerlukan kesepakatan atau enter into this Agreement.
persetujuan dari pihak berwenang manapun atau
pihak lainnya untuk menandatangani dan untuk
melaksanakan kewajibannya berdasarkan 3. it does not require the consent or approval
Perjanjian ini; from any authority or other party to enter into
or perform its obligations under this
4. penandatanganan dan pelaksanaan Perjanjian ini Agreement;
tidak akan mengakibatkan pelanggaran terhadap,
atau merupakan cidera janji berdasarkan
instrumen apapun dimana Pihak merupakan pihak
atau yang mengikat Pihak; 4. the entry into and performance of this
Agreement will not result in a breach of, or
5. Perjanjian ini telah secara sah ditandatangani dan constitute a default under, any instrument to
diserahkan oleh wakil yang berwenang dan which the Party is a party or by which the Party
merupakan kewajiban yang berlaku, sah dan are bound;
mengikat; dan
5. this Agreement has been duly executed and
6. dalam melaksanakan Perjanjian ini pihaknya wajib delivered by its authorized representatives and
patuh pada setiap peraturan Perundang-undangan constitutes its valid, legal and binding
yang berlaku. obligation; and
3. Perjanjian ini akan diatur dan diartikan sesuai 2. The Agreement is drawn up in duplicate,
dengan Undang-undang dari Indonesia. Para Pihak provided with sufficient stamp duty, and each
dengan ini tunduk terhadap yurisdiksi tunggal original copy shall have the same legal force.
Indonesia.
3. The Agreement shall be governed shall be
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 16 of 28
governed by and construed in accordance with
the laws of Indonesia. The Parties hereby
P A S A L 16 submit to the exclusive jurisdiction of
KESEPAKATAN UNTUK MEMENUHI PELAKSANAAN Indonesia.
MENURUT UNDANG UNDANG
P A S A L 18
TERMINATION
4. Penghentian Perjanjian ini tidak membebaskan vii. Upon the giving of a notice of
PIHAK KEDUA dari setiap kewajibannya dan PIHAK termination pursuant to clause 19.3, the
PERTAMA dari pembayaran biaya dan provision of the Services shall forthwith
penggantian dari setiap biaya dan ongkos cease.
berkenaan dengan setiap pelayanan yang telah
atau sedang diberikan. Pengakhiran Perjanjian ini 4. The termination of this Agreement shall not
juga tidak membebaskan masing-masing Pihak exempt SECOND PARTY from any liability and
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 19 of 28
dari tanggung jawabnya berkenaan dengan FISRT PARTY from the payment of any fees and
pelanggaran sebelumnya dari Perjanjian ini. reimbursement of any costs and expenses in
respect of any of the Services already or are
5. Perjanjian ini akan tetap berlaku sampai terjadinya still being provided. The termination of this
salah satu kejadian-kejadian berikut: Agreement shall also not exempt either Party
from its liability in respect of any prior breach
of this Agreement.
i. berakhirnya Jangka Waktu Awal atau
adanya Jangka Waktu Pembaharuan 5. This Agreement shall remain in effect until the
Perjanjian ini; atau first to occur of any one of the following
events:
ii. berakhirnya Jangka Waktu Pemberitahuan
yang diberikan sesuai dengan Pasal 19.2; i. the expiry of the Initial Term or Renewal
atau Term of this Agreement hereof; or
iii. penghentian segera dari Perjanjian ini ii. the expiry of the Notice Period as given
sesuai dengan Pasal 19.3; atau pursuant to clause 19.2; or
iv. pelaksanaan oleh Para Pihak suatu kontrak iii. the immediate termination of this
lanjutan berkaitan dengan program. Agreement pursuant to clause 19.3; or
6. Dalam waktu 30 (tiga puluh) hari kalender setelah iv. the execution of both Parties of a
pengakhiran atau berakhirnya Perjanjian ini, subsequent contract in connection with
PIHAK PERTAMA akan mengembalikan atau the program.
menghancurkan, sebagaimana dapat diterapkan,
semua data PESERTA yang diberikan kepada
PIHAK PERTAMA oleh PIHAK KEDUA, termasuk
semua data sensitif yang diberikan kepada 6. Within 30 (thirty) calendar days after the
karyawan, agen, atau pihak atau badan yang termination or expiration of this Agreement,
terafiliasi dari PIHAK PERTAMA, atau dalam hal FISRT PARTY shall either return or destroy, as
pengembalian atau penghancuran data tidak applicable, all Member’s data provided to
memungkinkan, untuk memberikan FISRT PARTY by SECOND PARTY, including all
pemberitahuan atas kondisi yang membuat sensitive data provided to FISRT PARTY’s
pengembalian atau penghancuran tidak employees, agents, or other affiliated persons
memungkinkan, dalam hal ini, PIHAK PERTAMA or entities; or in the event that returning or
akan terus melindungi semua data yang disimpan destroying the data is not feasible, provide
dan setuju untuk membatasi penggunaan dan notification of the conditions that make return
pengungkapan data tersebut untuk tujuan-tujuan or destruction not feasible, in which case, FISRT
yang membuat pengembalian atau penghancuran PARTY shall continue to protect all data that it
tidak memungkinkan, yang disertai dengan suatu retains and agree to limit further uses and
berita acara. disclosures of such data to those purposes that
make the return or destruction not feasible,
P A S A L 19 and, upon request, provide written certification
JAMINAN of such.
PIHAK PERTAMA
PT AA INTERNATIONAL INDONESIA
IN WITNESS THEREOF the Parties hereto have duly
executed this Agreement on the day and year first
above written, by their duly authorized officers.
PIHAK KEDUA
__________________
_______________
_______________
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 25 of 28
Schedule A
CORRESPONDENCE
Provider Relation
Name : - Ridha Ningrum Ayuningtyas
- Aditya Wiguna
- Yullya Erdhian
Phone : 021-2927 9600
Fax : 021-5275 523 / 5275 524
Email : provider-networks@aa-international.co.id
Payment
Nama : Finance Team
Telepon : 021-2927 9600
Fax : 021-5290 1299
E-mail : finance@aa-international.co.id
Marketing
Name : ___________
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 26 of 28
Phone : ___________
Fax : ___________
E-mail : ____________
Finance
Name : ____________
Phone : ____________
Fax : ____________
Email : ____________
Lampiran A
KORESPONDENSI
Untuk setiap kegiatan korespondensi yang berhubungan dengan perjanjian ini ditujukan melalui:
Provider Relation
Nama : - Ridha Ningrum Ayuningtyas
- Aditya Wiguna
- Yullya Erdhian
Telepon : 021-2927 9600
Faks : 021-5275 523 / 5275 524
E-mail : provider-networks@aa-international.co.id
Bagian Pembayaran
Nama : Finance Team
Telepon : 021-2927 9600
Fax : 021-5290 1299
E-mail : finance@aa-international.co.id
Bagian Marketing
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 27 of 28
Nama : ____________
Telepon : ____________
Faks : ____________
E-mail : _____________
Bagian Keuangan
Nama : ____________
Telepon : ____________
Fak : ____________
Email : ____________
AAII/RS/______/PKS/______/2017
Page 28 of 28