PERIBAHASA MAKASSAR
~25 41
T
\...
TIDAi< DIPERDAGANGKAN UNTUK UMUM
PERIBAHASA MAKASSAR
Zainuddin Hakim
PEFPJ<q l('\AN
PU-; T P[ A J ~ DA
PE1 'B f:si\ 0A BP HA'.>A
DI.PA ;TEM~l\I P JOIOli\A:'.J
0AN K E Ll U lJ A '(A A ,J
ISBN 979-459-519-5
11
.Per pu1t1henPu11t P1Ml11e1n1'1n '9q1111h1g1n lebasa 1
Ttd. ,
I
KATA PENGANTAR
iii
Mudah-mudahan buku ini dapat dimanfaatkan dengan sebaik-
-If·· ~ ..
baiknya oleh para pembaca yang memerlukannya.
IV
PRAKATA
v
b. Perumpamaan, yaitu sejenis peribahasa yang mengandung
perbandingan yang biasanya menggunakan kata-kata, seperti
kamma, sangkamma, sangkontu, sanrapang ya ng bermakna
'seperti, sebagai , bagaikan, dan laksana' , ebarak yang berarti
'i barat '.
Contoh Kammai jeknek ri lekok paccok
Terjemahan Bagaikan air di daun talas
Maksudnya Kedudukannya goyah.
c. Ungkapan atau idiom , yaitu gabungan kata atau frasa yang
maknanya sudah menyatu dan tidak dapat ditafs irkan dengan
makna pembentuknya satu persatu .
Contoh Anngerang battang
Terjemahan Membawa perut
Maksudnya Wanita hamil.
Loro-loro tau
Terjemahan : Sampah orang
Maksudnya : Manusia yang tidak berharga.
d. Pemeo , ya itu seje ni s peribahasa yang dijadikan se mboyan .
Contoh Kualleangi tallanga na toalia
Terjemahan Lebih baik tenggelam daripada surut kembali .
Maksudnya Pantang mundur dari perjuangan sebel um tercapai
cita-cita .
VI
Mengenai maksud atau tujuan peribahasa Makassar ada
beberapa di antaranya yang dapat mengungkapkan lebih dari satu
pengenian. Oleh karena itu. penjelasan maksud peribahasa dalam
naskah ini masih dapat dikembangkan sesuai dengan situasi dan
sasaran penggunaannya.
Zainuddin Hakim
VII
DAFfAR ISi
Halaman
KATA PENGANTAR .. .. ..... ...... .......... ... ... .. ..... ......... .. ... .. m
Vlll
PERIBAHASA MAKASSAR
124 . Jukuk langga nam iong, kanre bari nakitik bajik tongi
sigappana
Terjemahan Ikan panggang dengan kucing, nasi basi dengan
bebek sangat cocok
Maksudnya Gadis dengan perjaka tidak boleh diberi kebebasan
selalu berdua-duaan karena sangat dikhawatirkan
akan muncul hal-hal yang tidak diingini.
14 7. Nisere-sereimi ri paknyiki
Terjemahan Sudah dikelilingi oleh kelelawar
Maksudnya : Sindiran kepada seorang gadis remap yang
sudah mulai diincar pemuda .
233. Niak para niak, taena para taena, bassorok para bassorok,
cipuruk para cipuruk
Terjemahan : Ada sama-sama ada, tiada sama-sama tiada,
kenyang sama-sama kenyang, lapar sama-sama
la par
Maksudny a Menghadapi hidup ini harus seia sekata, senasib
dan sepenanggungan; jika yang satu senang,
yang lainpun harus merasa senang; jika yang
satu sakit, yang lainpun harus merasakann ya.
437 . kajappa-jappa
Terjemahan suka berjalan-jalan
Maksudnya : Orang yang selalu berjalan ke sana kemari
tanpa arah dan tujuan tertentu.
438. Kapau-pau
Terjemahan sembarang bicara
Maksudnya orang yang asal bicara, tanpa memperhitungkan
apakah bicaranya bermanfaat atau tidak,
menyrnggung perasaan orang lain atau tidak.
439. kajappuk-jappuk
Terjemahan sembarang pungut
Maksudnya : Dikatakan kepada seseorang yang suka memungut
atau mengambil barang orang lain tanpa minta
atau permisi lebih dahulu.
440. Kacinik-cinik
Terjemahan : sembarang lihat
73
44 l. Kalanngek-lanngerek
Terjemahan sembarang dengar
Maksudnya : Sindiran kepada orang yang suka mendengarkan
berita omong kosong; suka menguping rahasia
orang lain .
442. Kainung-inung
Terjemahan sembarang minum
Maksudnya : Dikatakan kepada seseorang yang tidak memilih-
milih minuman apa yang ada di minumnya;
orang yang suka meminum minuman yang
memabukkan.
44 7. Assipak nakbi
Terjemahan bersifat se perti nabi
Maksudnya : Dikatakan kepada orang yang memiliki sifat
yang terpuji.
45 I . Cakdi maricaya
Terjemahan cabe rawit
Maksudnya : Dikatakan kepada orang yang mempunyai ilmu
pengetahuan dan keterampilan yang tinggi
walaupun tubuhnya kecil.
53 6. Doik akdonteng
Terjemahan uang mengental
Maks udn ya : uang dalam jumlah besar.
53 7. Dengkek-dengkekji panngaina
Terjemahan Sangat dangkal rasa cintanya
M aksudnya Dikatakan kepada orang yang cintanya kepada
ses uatu atau seseorang tidak terlalu mendalam .
77 5. Tittik songok
Terjemahan tetesan kenngat
Maksudnya rezeki yang diperoleh dengan jalan halal.
786. Assibolik-bolikang
Terjemahan saling menyimpan sesuatu
Maksudnya saling mendendam .
931. Nipaerangi
Terjemahan diberi bawaan
Maksudnya Dikatakan kepada wanita yang hamil tanpa
nikah .
958. Nipassimatai
Terjemahan disematakan
Maksudnya Segala perhatian dipusatkan kepada sesuatu
yang dihadapi oleh seseorang.
1053. Tumanurung
Terjemahan orang yang turun
Maksudnya Dikatakan kepada orang yang dianggap berasal
dari langit atau kayangan yang bertugas untuk
mengatur kehidupan umat manusia.
PERPUSTAKAAN
PUSAT BAHASA
.....
q J
·.
398.