STILISTIK
TAJUK TUGASAN
1:
NAMA PENSYARAH:
DISEDIAKAN OLEH:
14
8.3 Penggunaan Perkataan Bombastik Dalam
Penulisan. 17
9.0 Kesimpulan. 21
10.0 Bibliografi 22
1.0 ABSTRAK
kontekstual seiring dengan perubahan aliran, tema, persoalan dan pemikiran yang
menjadi
pegangan dalam menghasilkan karyanya. Sehubungan dengan itu, kajian ini bertujuan
untuk
kajian iaitu Hari-Hari Terakhir Seorang Seniman (2012) dan Penyeberang Sempadan
hasil
penulisan beliau. Kajian ini menggunakan metodologi yang melibatkan pembacaan teliti
dan
Stilistik adalah ilmu yang mengkaji teknik pemakaian bahasa dalam penulisan
yang
berkaitan dengan disiplin linguistik. Stilistik juga mencakupi gaya yang dihubungkan
dengan
membentuk ilmu gaya yakni gaya sastera dan gaya bukan sastera. Ini bermakna, ilmu
stilistik
adalah ilmu linguistik yang kemudiannya diperluas dalam bidang sastera dengan
menekankan
kajian tentang bahasa. Terdapat beberapa tokoh Barat telah memberi definisi tentang
bidang
stilistik antaranya Leech dan Short (1984) menyatakan bahawa stilistik adalah kajian
tentang
kewujudan bahasa yang terdapat dalam karya sastera. Cystal (1985) mengatakan
stilistik
bermaksud gaya bahasa yang merujuk kepada jenis kaedah kajian linguistik tertentu
semasa bahasa
Ilmu stilistik berfokus kepada mengkaji gaya bahasa yang digunakan. Gaya
bahasa ini
merujuk terus kepada gaya unik seseorang penulis dalam menyampaikan idea kepada
pembaca
menggunakan gaya bahasa yang tertentu dalam penulisannya. Aspek gaya bahasa
tersebut
terbahagi kepada dua unsur iaitu gaya menurut sistem bahasa dan gaya menurut seni
bahasa.
Stilistik juga turut terbahagi kepada dua bahagian iaitu bidang linguistik (bahasa) dan
bidang
sastera. Ciri utama stilistik bahasa adalah indah dan menarik. Ciri tersebut merupakan
gambaran
kepada keunikan penulis dalam mencetuskan sesuatu karya sastera menurut gaya dan
stailnya yang
tersendiri. Selain itu, stilistik bahasa juga bersifat menyenangkan dan memiliki nilai
estetika.
Manakala stilistik dari sudut pandang sastera mengkaji secara keseluruhan karya
dengan
2
menerapkan kajian ilmu linguistik dalam penggunaan bahasa. karya sastera berbeza
antara satu
sama lain kerana penggunaan gaya bahasa digunakan untuk menimbulkan kesan
artistik. Rene
Wellek dan Austin Warren (1966) menyatakan bahawa stilistik bertujuan untuk meneliti
prinsip dalam melaksanakan kajian stilistik iaitu yang pertama, pendekatan stilistik
membicarakan
aspek penggunaan bunyi atau fonologi. Prinsip ini melihat taburan penggunaan bunyi
seperti
meneliti aspek asonansi, aliterasi, rima dan sebagainya. Kedua, stilistik melihat
penggunaan
pembentukan ayat atau struktur sintaksis. Keempat, kajian terhadap makna atau
semantik. Kelima,
Kajian ini difokuskan kepada kedua-dua buah novel karya Anwar Ridhwan iaitu
Penyeberang Sempadan dan Hari- hari Terakhir Seorang Seniman. Dalam proses
penganalisian
pula kajian ini akan mengaplikasikan Teori Stilistik dalam mengenalpasti gaya
kepengarangan
Sasterawan Negara Anwar Ridhwan. Gaya kepengarangan atau juga yang dikenali
sebagai stail
individu merujuk kepada aspek bahasa yang digunakan pengarang sehingga berhasil
melalui dua teks pilihan, Hari-hari Terakhir Seorang Seniman dan Penyeberang
Sempadan iaitu
penggunaan ayat-ayat puitis, penggunaan bahasa asing atau kosa kata bukan Melayu,
penggunaan
3
3.0 Objektif
kajian.
4.0 Permasalahan
kajian.
Permasalahan kajian ini ialah untuk mengkaji gaya individualisme dalam
penulisan novel
karya Sasterawan Negara Anwar Ridhwan. Kajian ini akan berpandukan dua novel iaitu
kajian ini akan melihat aspek-aspek yang menjurus kepada gaya individualisme Anwar
Ridhwan.
Walaupun bahan kajian untuk kajian ini hanya ditetapkan kepada dua novel sahaja
ianya sudah
novel utama Anwar Ridhwan. Disamping itu, kedua-dua novel ini dianggap antara novel
terbaik
Anwar Ridhwan Berdasarkan perspektif pengkaji, kajian ini penting dalam merungkai
gaya
tinggi terutamanya dalam bentuk novel. Kajian ini turut dapat membantu masyarakat
untuk melihat
4
5.0 Metodologi
kajian.
Menurut Hornby (1985), metodologi merupakan satu set kaedah yang digunakan
untuk
menjalankan kajian ke atas subjek kajian yang tertentu. Metodologi merupakan kaedah
dan teknik
dan sebab sesuatu kaedah yang tertentu digunakan. Tujuan metodologi adalah untuk
membantu
memahami dengan lebih meluas lagi tentang pengaplikasian kaedah dengan membuat
huraian
Kajian ini menggunakan kaedah penyelidikan yang sesuai dengan kajian yang
dijalankan.
membaca dengan kedua-dua teks bagi kegunaan analisis kajian. Pengkaji juga
mengumpul
aspek yang terdapat dalam karya penulisan Anwar Ridhwan yang bersesuaian dengan
topik kajian
ini.
Seterusnya, kaedah kepustakaan iaitu proses yang melibatkan pengumpulan
bahan dan
melakukan sorotan karya terhadap kajian-kajian lepas yang relevan dengan kajian yang
akan
dijalankan. Kajian ini merujuk sumber sekunder (sumber kedua) yang telah ditulis oleh
sarjana
lain sama ada yang diterbit/dicetak atau yang berbentuk edaran seperti makalah dan
risalah, di
samping menggunakan teks yang dikaji (buku) sebagai sumber primer. Dalam kajian
ini,
sebahagian besar maklumat atau bahan yang diperlukan didapati menerusi kaedah
kepustakaan.
5
Malaya, Kuala Lumpur seperti Perpustakaaan Utama, Perpustakaan Akademi
Pengajian Melayu
dan Perpustakaan Peringatan Za’ba. Semua bahan ini telah membantu kajian ini dalam
usaha
tertentu dalam menyiapkan kajian ini. Kajian ini juga melibatkan pencarian data melalui
laman
6.0 Kajian
Lepas.
Terdapat banyak kajian lepas yang ditemui untuk kajian penyelidikan ini. Antaranya,
jurnal
Melayu Jilid 12(1) yang bertajuk Karya dan Kekuasaan Pengarang: Pemikiran dan
Gaya Naratif
Mutakhir Anwar Ridhwan adalah hasil tulisan S.M. Zakir. Jurnal tulisan S.M Zakir ini
menerangkan dan menghuraikan gaya pemikiran penulisan Anwar Ridhwan. Oleh itu,
jurnal ini
berguna dijadikan rujukan sampingan ekoran kajian ini memilih gaya kepengarangan
tokoh Anwar
Ridhwan. Novel Penyeberang Sempadan karya Anwar Ridhwan juga dikupas dalam
Jurnal ini
Jurnal yang dihasilkan pada Jun 2014 dalam Persatuan Penulis Nasional Malaysia
ini
hanya lebih tertumpu kepada gaya pemikiran tokoh sahaja. Pemikiran tersebut adalah
yang
terdapat dalam novel Penyeberang Sempadan karya Anwar Ridhwan tersebut. Gaya
kepengarangan dalam novel itu hanya dinyatakan secara tidak langsung dan ianya juga
dalam
Gaya Kepengarangan oleh Rafidah Bte Yusof adalah sebuah penulisan yang baik dan
berperanan
6
penting sebagai rujukan sampingan dalam kajian ini. Rafidah Yusof(2000) menjelaskan
dan
Seniman sahaja. Gaya kepengarangan yang dianalisis pada kajian tersebut sangat
jelas dan secara
Namun begitu, kajian yang diterbitkan di Jabatan Pengajian Media, Fakulti Sastera
dan Sains
Sosial, Universiti Malaya pada 2000 ini, gaya kepengarang seseorang penulis tidak
dapat
dikenalpasti dengan tepat dengan hanya melihat pada satu karya penulis tersebut.
Sekurang-
kurangnya pada dua atau tiga dalam melihat gaya kepengerangan sesebuah penulis.
Oleh itu,
kajian ini agak kurang bagi memastikan gaya kepengerangan Anwar Ridhwan yang
sebenarnya.
Selain itu, latihan ilmiah yang bertajuk Pemikiran Islam dan Gaya Kepengarangan
Abdullah
Hussein dalam Novel Imam oleh Shaidah Shafie juga menjadi rujukan sampingan
dalam kajian
ini. Kajian yang dihasilkan oleh Shaidah Shafie(1996) gaya kepengarangan penulis
Abdullah
itu, kajian ini memberi panduan yang tepat dalam mengukur dan mengenalpasti gaya
Namun begitu, kajian yang dihasilkan di Jabatan Pengajian Media, Fakulti Sastera
dan Sains
Sosial, Universiti Malaya pada 1996 ini lebih kepada pemikiran dan gaya penulisan dari
sudut
pandangan Islamiah sahaja. Penulisan dari sudut pandangan lain tidak dihuraikan.
Bukan itu
7
7.0 Biodata
Penulis
Anwar Ridhwan adalah seorang Sasterawan Negara Malaysia yang ke-10. Nama
sebenarnya ialah Dato` Dr. Anuar bin Haji Rethwan. Beliau dilahirkan di Sabak Bernam,
Selangor
pada 5 Ogos 1949 dalam keluarga petani yang berasal daripada Perak kemudiannya
menetap di
Sungai Besar, Selangor. Beliau mendapat lulusan Sarjana Muda Sastera tahun 1973
dari Universiti
Mahasiswa Negara dan menyertai program lawatan sambil belajar ke Indonesia, Hong
Kong dan
Thailand. Kemudiannya, beliau memperolehi Ijazah Sarjana Sastera pada 1983 dan
Ijazah Doktor
Falsafah (Ph.D) pada tahun 1998 juga dari Universiti Malaya. Beliau mendapat
penganugerahan
sebagai Sasterawan Negara Malaysia ke-10 oleh Timbalan Perdana Menteri Malaysia,
Tan Sri
dan Pustaka (DBP) selama 3 bulan. Mulai 1 Mei 1973, beliau diterima sebagai Pegawai
Penyelidik
8
Sastera (tetap). Selama bertugas dengan DBP, beliau pernah menjadi anggota sidang
editor
majalah Dewan Bahasa, Dewan Sastera dan Dewan Budaya. Sewaktu semester musim
rontok
1982, beliau berkesempatan mengikuti kursus penerbitan buku di New York University,
Amerika
Syarikat, dan pada tahun 1983, menerima Ijazah Sarjana Sastera (M.A.) daripada
Universiti
Anwar berpeluang mengikuti kursus penerbit selama empat bulan di New York
University,
Manhattan, Amerika
Syarikat.
Writing Program di Universiti Iowa, Amerika Syarikat, selama empat bulan. Beliau juga
pernah
menyertai Pertemuan Puisi Dunia di Struga, Yugoslavia, pada bulan Ogos 1988,
kemudian
berkunjung ke Soviet Rusia sebagai tetamu Persatuan Penulis Soviet pada bulan
Pengembangan Sastera, DBP, dan buat beberapa waktu, Anwar pernah memangku
jawatan
Kedoktoran daripada Universiti Malaya, Kuala Lumpur. Pada tahun 2001, Anwar
menjadi
Seterusnya dalam bidang penulisan, beliau terkenal sebagai seorang novelis dan
penulis
cerpen. Novel pertamanya ialah Hari-Hari Terakhir Seorang Seniman yang memenangi
Hadiah
Novel Gapena-Yayasan Sabah pada tahun 1979. Manakala, sebuah lagi novelnya iaitu
Arus (1985)
juga memenangi Hadiah Sastera Malaysia pada 1984. Antara cerpen karyanya ialah
Perjalanan
Terakhir (1971), Dunia Adalah Sebuah Apartmen (1973), Sesudah Perang (1976) dan
Dari Kiev
ke Moskova (1992). Karya beliau iaitu Naratif Ogonshoto (2001) yang diilhamkan dan
disiapkan
9
di Jepun juga memenangi Hadiah Sastera Perdana Malaysia pada 2001. Kemunculan
Naratif
persoalan nilai kemanusiaan dan konsep demokrasi yang menjadi amat relatif dalam
kehidupan
Anwar Ridhwan sangat terkenal dengan gaya kepengarangan yang mengunakan ayat-
ayat puitis.
Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat puitis bermaksud bahasanya dapat dilihat
melalui
banyaknya pilihan kata yang mempunyai pertalian bunyi. Puitis juga dapat difahami
sebagai
sesuatu yang bersifat puisi, seperti kata-kata yang disusun dengan baik, pemilihan
diksi-diksi yang
baik dan memiliki irama sehingga menghasilkan bunyi yang indah dan mampu
menimbulkan
kesan
emosi.
Penggunaan ayat puitis oleh Anwar Ridhwan dapat dilihat pada hampir kesemua
novel
penulisannya antara contohnya dapat dilihat pada novel Penyerang Sempadan dan
Hari-hari
Terakhir Seorang
Seniman.
10
.....dia memandang langit biru yang mula berubah menjadi lautan.
Fikirannya tidak bergerak horizontal seperti pesawat, tetapi menukik ke
dasar lautan
Dalam petikan ini Anwar Ridhwan berjaya memerihalkan perjalanan watak Kuay
yang
menaiki kapal terbang dari Amman ke Jeddah dengan baik sekali dengan mengunakan
ayat-ayat
puitis. Walaupun ia hanya dilihat penerbangan yang biasa tetapi dengan penggunaan
ayat -ayat
puitis, Anwar Ridhwan ia berjaya memberi bayangan dan merangsang daya imaginasi
pembaca
Seterusnya, lihat pula penggunaan ayat-ayat puitis pada novel Hari-Hari Terakhir
Seorang
Seniman Sisa sore hanyalah cahaya yang remang-remang di tanah perkuburan itu. Daun
pokok ara yang paling tinggi berwarna merah kekuningan kena lirik matahari seolah-
olah tenggelam di laut bahagian barat. Angin tidak berdesir. Lalang berdiri diam. Daun
pokok-pokok kemboja tidak bergetaran. Gambaran ini seperti membenarkan
penyebatian alam dengan mayat-mayat dalam pelukan tanah yang terbaring kaku untuk
selama-lamanya
diksi-diksi yang baik dan disusun menjadi ayat-ayat puitis. Penulis berjaya membawa
pembaca
Penggunaan ayat-ayat puitis seperti dalam petikan tersebut berjaya menimbul kesan
emosi kepada
pembaca Oleh hal yang demikian, berdasarkan penelitian pengkaji dapat disimpulkan
bahawa
penggunaan ayat-ayat puitis telah menjadi gaya individualisme atau trademark bagi
Anwar
11
Ridhwan. Gaya kepengarangan ini berjaya menimbul kesan emosi, merangsang daya
imaginasi
menjadi sesuatu yang sangat istemewa dan menjadi nilai tambah dalam penghasilan
karya oleh
Anwar Ridhwan berbanding penulis
lain.
Anwar Ridhwan juga menerapkan penggunaan bahasa asing atau kosa kata
bukan Melayu
pribumi dan dialek. Penggunaan bahasa asing ini disesuaikan mengikut watak, latar
dan subjek
juga mempunyai kebolehan menguasai pelbagai bahasa. Bahkan, pembaca juga turut
sama beroleh
“Mumkim takallam bil Arabiy?” (Kamu boleh berbahasa Arab?). Dia segera
memahami loghat pertuturan ‘ammiy itu, bukan bahasa Arab persuratan
fus hah. Lalu dia menjawab.
Dalam petikan ini, Anwar Ridhwan menerapkan penggunaan bahasa Arab dalam
bentuk dialog.
Pengarang menyesuaikan bahasa asing seperti bahasa Arab kerana latar yang
digunakan adalah di
12
kaunter pemeriksaan imigresen, King Abdul Aziz Internasional Airport, Arab Saudi.
Perbualan
tersebut antara watak utama, Kuay dengan petugas imigresen yang berbangsa Arab
ketika
pemeriksaan di kaunter imigresen. Kuay dibawa ke bilik khas kerana dia dihalang untuk
“Kocira wa rajio o motte iru hito dare desuka ? “ Salah seorang daripada
tentera Jepun itu bersuara.
Dalam petikan ini, Anwar Ridhwan menerapkan penggunaan bahasa Jepun dalam
bentuk dialog.
Pengarang menyesuaikan bahasa asing seperti bahasa Jepun kerana plot penceritaan
novel tersebut
mengenai zaman penjajahan tentera Jepun. Ketika Pak Hassan menziarahi kubur
isterinya, dia
radio dalam kalangan penduduk kampung tersebut. Akibat Pak Hassan terlalu takut dan
naif, dia
terus memberi tahu bahawa Paman Bahari memiliki radio. Tentera Jepun meminta Pak
Hassan
ayat bagi menyampaikan sesuatu peristiwa, pemikiran dan mesej dalam novel-
novelnya.
Pemilihan kosa kata bahasa Arab dan bahasa Jepun yang dipilih ini disesuaikan
dengan tema,
13
persoalan dan subjek yang hendak disampaikan. Namun begitu pemilihan kosa kata
bahasa asing
ini dilihat sangat tinggi makna dan sukar difahami oleh pembaca yang sekiranya tidak
memahami
langsung, pembaca juga dapat mempelajari bahasa asing melalui pembacaan novel
hasil penulisan
Anwar
Ridhwan.
perkataan yang indah-indah dan luar biasa. Kata atau perkataan yang digunakan itu,
sebenarnya
membawa pengertian yang lebih bernas atau jelas. Muhammad bin Abdul Beang @
Andi
Muhammad Dahlan bin Andi Buyung atau lebih dikenali sebagai Arena Wati merupakan
Sasterawan tanah air kelima sering menggunakan bahasa dan perkataan bombastik
yang bersifat
sederhana dan mudah difahami. Pemilihan kata-katanya dibuat begitu teliti dan tidak
semborono
Seorang Seniman karya Anwar Ridhwan ini kerap kali menggunakan perkataan yang
bersifat
sebegini sangat wajar dan sangat penting dalam penulisan sesebuah karya. Hal ini
kerana ianya
adalah salah satu daya tarikan kepada pembaca untuk membaca dan meminati karya-
karya
14
Perkataan bombastik yang digunakan oleh Anwar Ridhwan bersifat terkini iaitu
kesemua
perkataan yang digunakan merupakan tren terkini ataupun tular yang ramai digunakan
pada masa
pembuatan novel tersebut. Hampir kesemua bab dalam kedua-dua novel Penyeberang
Sempadan
terdapat sesebuah muka surat terdapat dua hingga empat perkataan bombastik yang
digunakan.
1. Merangsang ekonomi. Merujuk suatu situasi di mana proses jual beli yang semakin pesat
atau
maju.
4. Menikam sanubari. Merujuk kepada perlakuan merosakkan perasaan atau sesuatu yang
membawa kepada perasaan
kekecewaan.
Sempada
n.
15
yang bijak
pandai.
Terakhir Seorang
Seniman.
yang jarang-jarang sekali didengari dan hal ini yang membuatkan kepengarangan
beliau dalam
lain menggunakan perkataan bombastik yang sudah popular yang seringkali digunakan
dalam
buku-
buku.
Anwar Ridhwan malahan, ianya mampu memberikan manfaat kepada pembaca kerana
mampu
16
menambah kosa kata pembaca kerana perkataan-perkataan sebegini jarang sekali
dilihat mahupun
Bahasa formal merujuk kepada bahasa yang digunakan dalam situasi formal
atau rasmi
seperti dalam majlis atau upacara rasmi, mesyuarat, seminar, pendidikan atau
pentadbiran. Contoh
bagi bahasa formal ialah bahasa baku atau bahasa istana. Bahasa formal turut dikenali
sebagai
bahasa terkawal. Bahasa ini merupakan satu laras bahasa yang sangat mementingkan
aspek-aspek
peraturan bahasa tersebut, iaitu ayat dan imbuhannya gramatis, aspek sebutan dan
intonasi serta
yang seringkali menggunakan bahasa formal dalam penulisan beliau. Contohnya, boleh
dilihat
bahawa dalam kedua-dua novel yang dikaji ini, Anwar Ridhwan menyertakan
penggunaan bahasa
formal
iaitu:
“Lelaki tua itu membaca surah Al-Fatihah dengan perlahan sebelum memanjatkan
sepohon doa kepada Allah, semoga roh Isterinya akan ditempatkan Allah bersama roh
hamba-hambaNya yang dikasihi.”
“Suatu cita-cita besar seolah-olah telah tercabut daripada sukmaku. Dan dari dasar
lohong itu muncul seekor cengkerik yang mula menemani hidupku!”
penggunaan bahasa formal dalam teks kajian ini. Penggunaan bahasa formal ini jelas
menunjukkan
17
beliau adalah bertepatan dengan konteks kesusasteraan yang baik. Dapat dilihat
bahawa
penggunaan bahasa formal ini telah membantu khalayak untuk lebih memahami jalan
cerita yang
terdapat dalam keseluruhan karya ini, kerana mudah difahami dan tidak memerlukan
pengetahuan
hari Terakhir Seorang Seniman, Anwar Ridwan kerap menggunakan bahasa yang
ringkas, pendek
dan kemas sebagai stail kepengarangannya. Meskipun menggunakan yang pendek dan
ringkas
beliau berjaya untuk memaparkan suasana penceritaan yang lancar dan bersahaja.
Penggunaan
bahasa yang ringkas dan pendek ini juga memudahkan pembaca untuk memahami dan
menghayati
isi cerita yang ingin disampaikan. Penggunaan bahasa yang pendek dan ringkas yang
beliau
terapkan dalam penulisan bukan sahaja tidak mengelirukan pembaca malah ia juga
mampu
bahasa yang ringkas dan kemas tetapi ia mempunyai makna tentang perkara yang
ingin
disampaika
n:
“Agak aneh cara Bung Surardi menyebut namaku-Kuay. Kudengar seolah-olah dia
menyebut koe. Aku pernah bergaul dengan pesawah di Perak. Dalam bahasa
mereka, koe itu maksudnya kamu.”
(Penyeberang Sempadan, 2012 :
hlm 58)
Petikan di atas memperlihatkan suasana tertanya yang dialami oleh watak Kuay
terhadap
18
pendek, khalayak pembaca sudah dapat memahami dan menafsirkan suasana yang
berlaku dalam
“Kuay juga fikirkan kerja untuk dirinya dan untuk Shafi’aa. Tak kan duduk-duduk sahaja
tunggu mati. Orang tua yang tak buat apa-apa, kerja cepat mati. Tak kan nak
bergantung pada hasil pertanian di tanah mereka saja. Tak kan nak gunakan duit yang
dibawa balik dari Amerika dan Jordan sampai bila-bila. Sebab itu Kuay makin
bersungguh-sungguh fikirkan kerja yang sesuai untuk dibuat.”
Petikan di atas menggambarkan keadaan Kuay yang tidak mahu bergantung kepada
duit simpanan
yang beliau miliki. Beliau tidak mahu untuk duduk sahaja tanpa melakukan sebarang
pekerjaan
untuk menyara diri dan isterinya. Oleh sebab itu beliau telah berusaha untuk melakukan
sebarang
beliau
.
pendek: “Suami Selamah menitikkan air mata kerana gembira. Mak Cik tolonglah
bersihkan
tembunyinya sekali. Saya hendak tanam di satu tempat hala ke surau. Dia seorang
lelaki dan surau akan selalu memberinya petunjuk. Ujar lelaki sesudah mengesat
titik air mata.”
19
Petikan di atas memperlihatkan Anwar Ridhwan telah berjaya memberikan gambaran
secara jelas
tentang suasana gembira seorang suami setelah isterinya selamat bersalin. Beliau
hanya
“Akhirnya siaplah Senah memarut kelapa. Kelapa diletakkan dalam piring ayan,
digaul sedikit garam. Senah membawa piring ayan itu lalu meletakkannya di
hadapan Mat Junuh.”
Petikan di atas memerihalkan keadaan yang berlaku dan tingkah laku Senah sesudah
memarut
kelapa. Dalam petikan tersebut, Anwar Ridhwan telah memberikan perincian secara
jelas
terhadap situasi yang berlaku. Namun dengan penggunaan bahasa yang ringkas dan
pendek ia
beliau dalam dunia kepengarangan. Hal ini demikian kerana, beliau berjaya
menyampaikan isi dan
makna cerita secara ringkas dan padat. Gaya kepengarangan beliau ini haruslah diikuti
oleh para
penulis baru bagi memastikan makna dan penceritaan yang ingin disampaikan adalah
jelas dan
20
penulis yang versatil dan mampu mengadaptasikan diri dengan baik seiring peredaran
zaman
karya yang dihasilkan beliau mempunyai nilai estetika yang tinggi. Penggunaan gaya
21
10.0
Bibliografi
Kamus Dewan Edisi Empat (2010). Kuala Lumpur, Malaysia : Dewan Bahasa Dan
Pustaka.
Mohd Khairul Adenan, Florence Gilliam Kayad, Muhammad Zaid Daud. (2019).
Analisis Stilistik Melalui Penggunaan Bahasa Alam Novel Sastera Indie: Karya
Azwar Kamaruzaman. Jurnal Kesidang, 3(1), 106-121.
S.M Zakir (2014). Karya dan Kekuasaan Pengarang: Pemikiran dan Gaya Naratif
Mutakhir Anwar Ridhwan. Persatuan Penulis Nasional Malaysia.Jurnal Melayu Jilid
12(1)