ā
• Metode memasak yang dominan "红烧
hóng sh o" secara harfiah berarti
"direbus merah". Cara ini menghasilkan
rasa karamel yang manis dan asin pada
masakan.
ū
Masakan Jiangsu 苏菜 S cài
Bebek Asin Jinling Daging masak merah
盐水鸭 Yánshu y ǐā ā
红烧肉 Hóngsh o ròu
6. Masakan Zhejiang 浙菜 Zhècài
• Makanan sering disajikan mentah atau
hampir mentah, segar, renyah dan
musiman, lebih seperti makanan
Jepang.
• Hampir setiap hidangan berisi rebung.
disajikan dengan cara digoreng, direbus,
atau dikukus.
• Daging sering direndam dalam
campuran cuka dan gula untuk
memberikan aroma cita rasa khas.
Masakan Zhejiang 浙菜 Zhècài
Udang Teh Longjing Ayam Pengemis
ǐ ā
龙井虾仁 Lóngj ng xi rén āī
叫化鸡 Jiào hu j
7. Masakan Fujian 闽菜 M ncài ǐ
• Bahan-bahan dari berbagai makanan laut,
termasuk kerang, udang dan ikan,juga
daging babi, bebek, ayam, dan sapi.
• Rasa manis dan tekstur tambahan masakan
berasal dari kacang dan gula, bersama dengan
saus ikan, terasi, saus shacha (BBQ Vege), dan
aprikot yang diawetkan.
• Sajian utama berbentuk semur, kaldu, dan
sup.
• Menggunakan anggur dalam masakan untuk
memberikan aroma dan cita rasa khas.
Masakan Fujian 闽菜 M ncài ǐ
Sup Biksu Melompat Tembok Telor dadar Tiram
ā
佛跳墙汤 Fútiàoqiáng t ng ǎ ā
海蛎煎 H ilì ji n
8. Masakan Anhui 徽菜 Hu cài ī
• Menggunakan banyak rempah segar, jamur, beri,
daun teh, rebung dan tanaman liar lainnya yang
tumbuh di daerah sekitar Gunung Huangshan.
• Mementingkan kualitas minyak, warna hidangan,
rasa asli bahan baku dan nutrisi hidangan.
• Metode masak yang digunakan untuk menyiapkan
hidangan sederhana dengan cara direbus pelan-
pelan dan lama.
• Ciri khas masakan pada penampilan, warna, rasa,
dan suhu hidangan, serta renyah, empuk, harum,
dan segar.
Masakan Anhui 徽菜 Hu cài ī
Ayam Panggang Fuliji Soun ubi merah
符离集烤鸡Fúlíjí k oj ǎī 红薯粉丝Hóngsh ǔ
ě ī
f ns
Makanan Khas Perayaan Cina
中国节日美食
• Pada perayaan hari tradisional Cina
terdapat berbagai makanan khas yang
disajikan dengan latar belakang sejarah,
filosofi dan makna simbolis yang kaya.
• Terutama pada perayaan: Tahun Baru
Imlek 春节, Perayaan Pertengahan
Musim Gugur 中秋节,Festival
Lampion 元宵节,Festival Chongyang
重阳节, Festival Perahu Naga 端午
节, Festival Laba 腊八节 , dan
perayaan tradisional lainnya.
Makanan Imlek
春节美食
Makanan Imlek 春节美食
Salad Yusheng 鱼生 = 余升
Makanan Imlek 春节美食
Kue Keranjang 年糕 = 年年高升
Makanan Imlek 春节美食
Ikan 鱼 = 年年有余
Makanan Imlek 春节美食
Mie 面条 = 长寿面
Makanan Imlek 春节美食
Pangsit 饺子
Makanan Imlek 春节美食
ū ǎ
Lumpia / Ch nju n 春卷
Makanan Imlek 春节美食
ā
Ronde / T ngyuán汤圆=团团圆圆
Makanan Imlek 春节美食
Nampan kebersamaan / Quán hé 全
盒
Makanan Festival Pertengahan Musim Gugur
中秋节
ǐ
Kue bulan / Yuèb ng 月饼
Makanan Festival Lampion元宵节 dan 冬至节
ā
Ronde / T ngyuán汤圆
Festival Perahu Naga 端午节
Bacang / Zòngzi 粽子
Festival Perahu Naga 端午节
Bacang / Zòngzi 粽子
Makanan Chongyang (Hari lansia)重阳节
ā
Kue Chongyang / Chóngyáng g o 重阳糕
Makanan Hari Bodhi (Pencerahan Agung) 腊八节
ā ō
Bubur Laba / Làb zh u 腊八粥
kurma merah , biji teratai,
kacang kenari, chestnut,
biji aprikot, kacang
pinus, lengkeng, anggur
kering, buah gingko, kacang
merah, kacang tanah
goji beri / kici , dll.
Makanan Jalanan 街头食品