Anda di halaman 1dari 10

1.

Seputar bahasa Arab fusha


- kosa kata
- Ungkapan sehari-hari
- Percakapan
2. Seputar bahasa amiyah (pasaran)
- kosa kata
- Ungkapan sehari-hari
- Percakapan
E. Seputar Bahasa Arab Fusha
Bahasa arab Fusha adalah bahasa Al-quran dan hadits. Bahasa ini depergunakan
sebagai bahasa tulisan atu bahasa sastra dalam buku, surat kabar, majalah, dalam
permasalahan hukum, administrasi , penyusunan puisi (syair) dan prosa, Dalam
ceramah-ceramah agama, seminar ilmiah, proses belajar mengajar dan tidak menutup
kemungkinan digunakan untuk berkomunikasi. Sebagaiman yang banyak dipelajari di
indonesia adalah bahasa arab fusha. Karena bahasa fusha sangat berguna bagi para
pencari ilmu, dikarenakan sebagian besar buku-buku ditulis dengan bahasa arab fusha.
BEBERAPA CONTOH PERCAKAPAN DAN KOSA KATA PENTING
Tabel 2. Angka-angka arab
Angka B.Arab Ejaan Latin
1 ‫ واحد‬Waahid
2 ‫ ثانية‬Ithnayn
3 ‫ ثالثة‬thalaathah
4 ‫ أربعة‬Arba’ah
5 ‫ خمسة‬Khamsah
6 ‫ ستة‬Sittah
7 ‫ سبعة‬Sab’ah
8 ‫ ثمانية‬Thamaniyah
9 ‫ تسعة‬Tis’ah
10 ‫‘ عشرة‬Asyarah
11 ‫ إحدى عشر‬Ihda ‘Asyar
12 ‫ اثنا عشر‬Ithnaa ‘Asyar
13 ‫ ثالثة عشر‬Thalathata ‘Asyar
14 ‫ اربعة عشر‬Arba’ata ‘Asyar
15 ‫ خمسة عشر‬Khamsata ‘Asyar
16 ‫ ستة عشر‬Sittata ‘Asyar
17 ‫ سبعة عشر‬Sab’ata ‘Asyar
18 ‫ ثمانية عشر‬Thamaniyata ‘Asyar
19 ‫ تسعة عشر‬Tis’ata ‘Asyar
20 ‫‘ عشرين‬Isyriin
30 ‫ ثالثين‬Thalathin
40 ‫ اربعين‬Arba’iin
50 ‫ خمسين‬Khamsiin
60 ‫ ستين‬Sittiin
70 ‫ سبعين‬Sab’iin
80 ‫ ثمانين‬Thamaniin
90 ‫ تسعين‬Tis’iin
100 ‫ مائة‬Miyah
500 ‫ خمس مائة‬Khamsu miyah
1000 ‫ ألف‬Alf
2000 ‫ ألفين‬Alfain
3000 ‫ ثالثة ألف‬Thalaathata Alf
4000 ‫ أربعة ألف‬Arba’ata Alf
5000 ‫ خمسة ألف‬Khamsata Alf
20000 ‫‘ عشرين ألف‬Isyriin Alf
50000 ‫ خمسين ألف‬Khamsiin Alf
100000 ‫ مائة ألف‬Miyat Alf
Tabel 3. Mufrodat Seputar Toko
Kata B.Arab Ejaan Latin
Toko Barang Antik ‫ دكان التحف‬Dukkaan Al-Tuhaf
Bank ‫ بنك‬Bank
Pasar ‫ سوق‬Suuq
Toko Buku ‫ مكتبة‬Maktabah
Apotek (Toko Obat) ‫ صيدلية‬Shaidaliyah
Toko Pakaian ‫ دكان مالبس‬Dukkaan Malaabis
Laundry ‫ مغسلو مالبس‬Maghsalat Malabis
Toko Bunga ‫ دكان زهور‬Dukkaan Zuhuur
Toko perhiasan ‫ دكان جواهر‬Dukkaan Jawahir
Studio Foto ‫ دكان تصوير‬Dukkaan Taswiir
Toko Sandal/Sepatu ‫ دكان أحذية‬Dukkaan Ahdziyah
Toko peralatan Olahraga ‫ دكان رياضة‬Dukkaan Reeyaadhah
Took Rokok ‫ دكان شجائر‬Dukkaan Syajaair
Agen Travel ‫ وكاالت السفر‬Wakalat Safar
Aspirin ‫ أسبرو‬Asbro
Buku/Kitab ‫ كتاب‬Kitab
Rokok =‫ شيجارة‬Syijaarah
Amplop ‫ ظروف‬Dzuruuf
Film ‫ فلم‬Film
Buku Panduan Kota ‫ كتاب دليل مدينة‬Kitab dalil madinah
Peta negri ‫ خريطة البالد‬Khareetatul bilaad
Majalah ‫ مجلة‬Majallah
Surat kabar/Koran =‫ جريدة‬Jareedah
Pena ‫ قلم‬Qalam
Tissue ‫ منديل ورق‬Mindiil Waraq
Tembakau ‫ تمباك‬Tumbaak
Pasta gigi ‫ معجون األسنان‬Ma’juunul Asnan
Kertas tulis ‫ ورق الكتابة‬Waraqul kitaabah
Tabel 4. Mufrodat seputar Minuman
B. ARAB EJAAN LATIN ARTI
‫ قهوة‬Qahwathun Kopi
‫ الشاي‬Syai Teh
‫ الشكوالتة‬Suklathoh Coklat
‫ القهوة الملبنة‬Alqahwah almulabbanah Kopi Susu
‫ اللبن المثلج‬Al-laban al-mutsallaj Es Susu
‫ عصير‬A’shir Jus
‫ عصير الفواكة‬A’shirul fawakih Jus Buah
‫ عصير التفاح‬A’shirut-tuffah Jus Apel
‫ عصير البرتقال‬A’shirul-burtuqol Jus Jeruk
‫ الثلج‬As-tsalju Es
‫ الماء الغازي‬Alma al-ga:ji Air Tawar
‫ عسل‬A’sal Madu
‫ الماء‬Al-ma Air
‫ الحليب‬،‫ اللبن‬Labn,halib susu
Tabel 5. Mufrodat tentang Makanan
B.ARAB EJAAN LATIN ARTI
‫ مكرونة‬Makrunah mie
‫ مربي‬murbay selai
‫ شوربة‬syurbah sup
‫ روبيان‬rubiyan Udang
‫ طرشي‬thursy Acar
‫ مقانق‬،‫ سحق‬suhuq sosis
‫ خبز‬Khubzun Roti
‫ حالوة‬halawah Manisan
‫ نشويات‬Nasyawiyah Gorengan
‫ الجبنة‬Jubnah Keju
‫ بسكويت‬Bisccuit Biscuit
‫ التمر‬tamr Kurma
Tabel 6. Lauk-pauk Tentang Lauk Pauk
B.ARAB EJAAN LATIN ARTI
‫ البيض المسلوق‬Albaidh almasluq Telur Rebus
‫ السردين‬Sardin Sarden
‫ السمك‬Samak Ikan
‫ سالطة‬Sambal Sambal
‫ القديم‬qaadim dendeng
‫ لحم‬lahm Daging
‫ البيض المملح‬Baidh mumallih Telor Asin
‫ زالل البيض‬Zalalul baidh Putih Telor
‫ لحم الضأن‬،‫ لحم الغنم‬Lahm ganam Daging Kambing
‫ اللحم المشوي‬Lahm masyfi Sate
‫ سمك‬Samak Ikan
Tabel 7. Ungkapan sehari-hari
B.Arab Ejaan Latin arti
‫هذا‬/‫ هذه‬Hadzihi,hadza ini
‫ تلك‬/‫ ذلك‬Dhalika,tilka itu
‫ هنا‬Huna disini
‫ هناك‬Hunaka Disana
‫ ماذا‬Madza apa
‫ صباح الخير‬Shabahal khair Selamat pagi
‫ مساء الخير‬Masaal khair Selamat sore
‫ ليلتة سعيدة‬Lailah sa’idah Selamat malem
‫ نهار السعيد‬Nahrus said Selamat siang
‫ إلى اللقاء‬Ilal liqa’ Selamat tinggal
‫ مع السالمة‬Ma’assalamah Sampai berjumpa kembali
‫ إلى أين‬Ila ain kemana
‫ لحظة‬lahdhah sebentar
‫ انتظر‬intadhir tunggu
Tabel 8. Percakapan di Bandara Udara
NO Anda Memulai Jawaban
Ungkapan B.Arab Ejaan Latin Ungkapan B.Arab Ejaan Latin
1 Selamat Pagi ‫ صباح الخير‬Sabaah al-Khair ‫ صباح النور‬Sabaah an-noor
2 Selamat sore /petang ‫ مساء الخير‬Massa al-Khair ‫ مساء النور‬Massaa an-noor
3 Bagaimana kabar anda ‫( كيف حالك‬untuk laki-laki) Kayf haaluk?(untuk wanita) kayf
haalik Alhamdulillah baik ‫ الحمد هلل بخير‬Al-hamdulillah bikhair
4 Dan anda? ‫ و أنت؟‬Wa anta? Alhamdulillah ‫ الحمد هلل‬Alamdulillah
Tabel 9. Contoh kalimat dan kata yang banyak digunakan di toko
NO Anda Memulai Jawaban
Ungkapan B.Arab Ejaan Latin Ungkapan B.Arab Ejaan Latin
1 Berapa? ‫ كم؟‬Kam? 100 Riyal ‫ مائة لاير‬Meeyat Riyal
2 Toko ini Buka ? ‫ هذا الدكان مفتوح؟‬Hadza ad-dukkaan maftooh? Tidak, tutup ‫ مسكر‬,‫ ال‬La,
Musakkar
3 Anda ingin sesuatu? ‫ تريد شيء؟‬Turid syaii Tidak, hanya melihat-lihat ‫ أتفرج فقط‬,‫ ال‬Laa,
Atafarraj faqat
4 Maaf, dimana kantor pos? ‫ وين مكتب البريد من ؟فضلك‬Wayn maktab al-bareed min fadlik?
F. Seputar Bahasa Arab Amiyah
perubahan dalam penuturan
Bahasa Amiyah adalah bahasa yang digunakan dalam kehidupan sehari hari orang
Arab,Bahasa Amiyah tak lepas dari Bahasa Arab Resmi (fushah) yang kita pelajari di
madrasah madrasah khususnya di Indonesia,hanya saja Bahasa Amiyah tidak
sepenuhnya sesuai dengan ka’idah atau tata bahasa Arab yang Resmi (fushah). Hampir
semua negara di jazirah arab memiliki bahasa Amiyah (bahasa gaul) masing
masing,dengan kata lain bahasa amiyah yang digunakan oleh orang Mesir sedikit
berbeda dengan Bahasa gaulnya orang Saudi Arabia,tapi ada juga yang sama seperti
bahasanya orang Mesir dengan orang Lebanon, at least…dengan bahasa gaul negara
arab manapun kita berkata, orang arab Insya’Alloh faham. Orang Arab,berbahasa
Amiyah cuma dalam percakapan sehari hari aja,tapi kalo lagi khutbah,pidato,ato
menulis buku,mereka menggunakan bahasa resmi
Bahasa ‘amiyah juga memilki bermacam-macam dialek, misalnya bahasa ‘amiyah
Hadhramaut berbeda dengan ‘amiyah Sana’a, ‘amiyah perkotaan juga bebeda dengan
‘amiyah pedesaan begitu pula ‘amiyah di negara-negara Arab lainnya
G. PEDOMAN TRANSLITERASI
q = ‫ ق‬gh = ‫غ‬
‘ = ‫ ع‬h =‫ح‬
sy = ‫ ش‬â = (alif panjang)
sh = ‫ ص‬û = (wawu panjang)
kh = ‫ خ‬î = (ya panjang)
I. PERUBAHAN DALAM PENUTURAN
a. Orang Mesir biasanya menuturkan huruf “‫ ”ق‬dengan “‫”ء‬.
Contoh: ‫يا بنى قم واقرأ كتابك‬
Dibaca: Yabni um wa’ra’ kitâba
Artinya: Berdiri dan bacalah bukumu, nak!
b. Orang Mesir melafalkan huruf “‫ ”ج‬dengan “g”.
Contoh: ‫سبحان هللا ايه اللى جابك هنا‬
Dibaca: Subhanallah. Eeh elle gabak hina
Artinya: Ya ampun, gimana ceritanya bisa datang kemari.
c. Huruf “‫ ”ث‬selalu diucapkan dengan “‫”ت‬.
Contoh: ‫احنا اكثر من ثالثة‬
Dibaca: Ihna aktar min talâtah
Artinya: Kita khan tiga orang lebih
d. Biasanya huruf “‫ ”ظ‬biasanya dituturkan dengan huruf “‫”ض‬
Contoh: ‫احنا ح نصل الظهر سواء وهللا‬
Dibaca: ….‫…الضهر‬., dengan menggunakan “‫”ض‬
Artinya: Sumpah, kita akan sholat Zuhur bareng.
e. Kadang, “‫ ”ء‬dibunyikan” “‫ى‬. Untuk memudahkan pengucapan.
Contoh: ‫ مش نائم‬,‫يا رئيس انا جاى اه‬
Dibaca: Ya rayyis ana gay aho, misy nayim
Artinya: Hei Bung, gue datang, nih, nggak tidur.
Biasanya huruf “‫ ”ذ‬diucapkan dengan “‫”د‬.
Contoh: ‫كذا‬.…‫الذهب ذا‬
Dibaca: Addahab dah…kida
Artinya: Emas ini, keren, lho
BEBERAPA CONTOH PERCAKAPAN DAN KOSA KATA PENTING
Tabel 10. Ungkapan Beramah-Tamah
Halo, hai… Ahlan wa sahlan ‫اهال وسهال‬
Hai juga Ahlan bîk ‫اهال بك‬
Pa kabar nih? Izzayak/ik ? ‫ازيك ؟‬
Baik, makasiih Kwayyis/alhamdulillah ‫كويس الحمد هلل‬
Aku udah kangen banget ama kamu Wahesytani âwiy ‫وحشتنى قوى‬
Silahkan, tehnya Itfaddal syai ‫اتفضل شاى‬
Aku bahagia banget dgn kedatanganmu Syarraftana ‫شرفتنا‬
Gimana kabarnya? Zay sihhah ‫زى صحة‬
Mampir ke rumah, ya! Itfaddal ‘indana ‫اتفضل عندنا‬
Makaciih banget Mutasyakkir âwiy ‫متشاكر قوى‬
Permisi, boleh nanya nggak? An iznak, mumkin suâl? ‫عن اذنك ممكن سؤال؟‬
Saya nggak paham Ana misy fâhim ‫انا مش فاهم‬
Tolong! (perintah) law samaht/i ; minfadlak/ik ‫ من فضلك‬,‫لو سمحت‬
Sorry ya Ana âsif/ asfah ‫أاسفة‬/‫انا آاسف‬
Selamat tinggal Ma’assalamah ‫مع السالمة‬
Tabel 11. Ungkapan Kalimat Tanya
Siapa sih nama kamu? Ismak/ik eeh? ‫اسمك ايه ؟‬
Bisa bahasa Inggris nggak? Bititkallim/i Ingglizy? ‫بتتكلم انكليزى ؟‬
Yang ini siapa? Min da/di ‫ من ده ؟‬/‫من دا‬
Ini apa sih? Eeh da/di ‫ايه ده ؟‬/‫ايه دا‬
Itu apaan sih? (banyak) Eeh duul? ‫ايه دول ؟‬
Dimana sih….? Fein…? ‫فين ؟‬
Kapan? Imta? ‫امتى ؟‬
Gimana? Izzay/ Zay? ‫ زى ؟‬/‫ازى‬
Berapa harganya? Bikam? ‫بكام ؟‬
Kenapa? Leeh? ‫ليه ؟‬
Yang mana? Een hey? ‫اين هى ؟‬
Ada yang tahu…? Had yi’rofuh ? ‫حد يعرفه ؟‬
Atas dasar apaan? ‘Ala eeh? ‫على ايه ؟‬
Dia dari mana? Huwwa mineen? ‫هو منين ؟‬
Kenapa tidak ? Ommal leeh? ‫امال ايه ؟‬
Tabel 12. Ungkapan Meminta Bantuan
Toilet dimana? Fein hammam? ‫فين حمام ؟‬
Sekarang Dilwa’ti ‫دىالوقت‬
Rusaak, nggak jalan (peralatan) ‘Athlan/ah; Bayz/ah ‫ بويظة‬/ ‫عطالن‬
Tolooong…ada maling…! Ilha’ûni…! Harâmi…! ‫ حرامى‬.…‫…الحقونى‬.!
Tolong (minta bantuan) Sâ’idni ‫ساعدنى‬
Ana laper nih, ada makanan, nggak? Ana jiî’ân âwiy. Indak to’âm ? ‫انا جاعان عندك طعام؟‬
Tabel 13. Ungkapan Umum
Iya, He eh Aiwa; Aah ‫ايوة ؛ آه‬
Nggak ah La’ ; La’a ‫ال ؛ الءه‬
Sorri, ya Ma’lish ‫معليش‬
Lagi! Kamân! ‫كمان‬
Jangan, gak usah Balasy ‫بالش‬
Juga Bardu ‫برض‬
Okey, siip Mâsyi ‫ماشى‬
Nggak papa, kok! Misy musykila ‫مش مشكلة‬
Udah, selesai Kholâs ‫خالص‬
Begini kan? Mish kida? ‫مش كدا؟‬
Nggak mungkin lah! Mish mumkin! ‫مش ممكن‬
Baiklah Thoyyib, thab ‫طيب ؛ طب‬
Omong kosong Kalam fadi ‫كالم فاضى‬
Pas banget, cocok! Miyyah miyyah ‫ميه ميه‬
Lumayan Nush u Nush ‫نص و نص‬
Cukup! Bass ‫بس‬
Dikit dikit Syuwayya syuwayya ‫سويا سويا‬
Sialan, loe! Yahrab baitak! ‫!يخرب بيتك‬
Hei, bangsat! Yabnal kalb! ‫!يابن الكلب‬
Luar (keluar…!) Barrah (sama) ‫بره‬
Dalam (masuk…!) Guwwah (sama) ‫جوه‬
Gratis Balasy ‫بالش‬
Ssst jangan ribut! Balasy doosyah! ‫بالش دوشة‬
Cariin…! Dawwir! ‫دور‬
Aku nggak sengaja Ghasban ‘anniy ‫غصبا غنى‬
Tempat Hittah ‫حته‬
Nggak boleh gitcu Harâm ‘alaik ‫حرام عليك‬
Semoga, lah Yarît ‫يريت‬
Kamu harus serius Syadda halak inta ‫شد حيلك‬
Pikir masak-masak Thawwil bâlak ‫طول بالك‬
Tabel 14. Ungkapan Memberikan Petunjuk
Lurus aja ‘Ala tûl i. ‫على طول‬
Kanan Yamîn ‫يمين‬
Kiri Syimal ‫شمال‬
Samping Gamb ‫جنب‬
Depan ‘Uddam ‫قدام‬
Belakang Wara ‫ورا‬
Sebelum Abl ‫قبل‬
Setelah Ba’d ‫بعد‬
Deket dengan… ‘Urayyib min ‫قريب من‬
Jauh dari… Ba’îd mîn ‫بعيد من‬
Pojok Zâwiyaah ‫زاويه‬
Antara…dan… Been…wa…. ‫… بين … و‬
Turun di sini, Pak! Asta, hina kwayyis! ‫يا عسطا‬
,‫هنا كويس‬
Cepetan! Bi-sur’ah! ‫بلسرعة‬
Jangan ngebut Bi-syweesy! ‫با لشويش‬
Tabel 15. Mufrodat Seputar Tempat-Tempat Penting
Masjid Jâma’, masgid ‫جامع ؛ مسجد‬
Airport Mathâr ‫مطار‬
Jembatan layang Kubri ‫كبرى‬
Kedutaan Sifarah ‫سفارة‬
Restoran Resturan; Mat’am ‫رستوران ؛ مطعم‬
Rumah Beet ‫بيت‬
Hotel Fundu’ ‫فندق‬
Pasar Suu’ ‫سوق‬
Supermarket Subermarkit ‫سوبرمركت‬
Mall Mûl ‫مول‬
Kantor Maktab ‫مكتب‬
Kantor pos Busta ‫بسطة‬
Sekolahan Madrasah ‫مدرسة‬
Jalan Syâri’ ‫شارع‬
Stasiun Kereta Mahattit il-‘atr =‫محطة القطار‬
Universitas Gam’ah ‫جامعة‬
Musium MatHaf ‫متحف‬
Wisma Nusantara Bet Andunisia ‫بيت اندونيسيا‬
Warnet Markaz internit ‫مركز انترنيت‬
Warkop Ma’ha ‫مقهى‬
Tabel 16. Seputar Uang
Pound Mesir Gineeh ‫جنبه‬
Piester ‘Irsy ‫قرش‬
Tiga pond setengah Talata gineeh u nush ‫ثالث جنيه و نصف‬
Seperempat Rub’ ‫ربع‬
Recehan Fakkah ‫فكة‬
Kembalian Bâ’I =‫باقى‬
Ada recehan nggak? Ma’ak fakkah? ‫معك فكة ؟‬
Nggak ada Mafisy fakkah ‫مفيش فكة‬
Aku bokék Ana mifallis ‫انا مفلس‬
Banyak bangeet! Kitir âwi ‫كثير قوى‬
Ah, nggak masuk akal Mish ma’ûl ‫مش معقول‬
Harga pasnya Akhir kalâm ‫آخر كالم‬
Tabel 17. Mufrodat Untuk Sebutan Orang
Orang-orang Nâs ‫ناس‬
Bapakku (mu), (nya) Abuya (Abûk), (Abûh) ;
Wâldy,(Waldak),(Waldu) ‫ابويا (ابوك) (ابوه) ؛‬
)‫والدى (والدك) (والده‬
Ibuku Mâmty; Waldety ‫مامتى ؛ والدتى‬
Suamiku(mu) Goozy (Goozak) )‫جوزى (جوزك‬
Istrimu Morâtak ‫مرأتك‬
Laki-laki Ragil ‫رجل‬
Perempuan Sitt ‫ستى‬
Anak-anak Atfal; ‘Iyâl ‫اطفال ؛ عيال‬
Anak bayi Beebi ‫بيبى‬
Temenku (mu) Sahby ‫صحبى‬
Kekasihku Habîbi, Habibty (pr) =)‫حبيبى (حبيتى‬
Orang asing Agnaby/ah ‫اجنبية‬/ ‫اجنبي‬
Orang Barat Khawâga/Khawagâyah ‫ خواجية‬/ ‫خواجة‬
Profesor Ustâz/ah ‫ استاذة‬/ ‫استاذ‬
Dosen Muhadir ‫محاضر‬
Mas, Pak, Om (panggilan basa-basi) Astho, Afandim, Rayis, Basya ‫ باشا‬, ‫ رئيس‬, ‫ افندم‬, ‫عسطة‬
Tabel 18.Tentang Waktu dan Hari
Sekarang juga Dilwa’ti, hâlan ‫دلوقت حاال‬
Nanti Ba’din ‫بعدين‬
Hari ini Innahardah ‫انهارده‬
Malam ini Innaharda bil-Leel ‫انهارده بالليل‬
Besok Bukroh ‫بكرة‬
Lusa Awwilimbârih ‫اول امبارح‬
Kemarin Imbarih ‫امبارح‬
Pagi Is-Subh ‫الصبح‬
Sore Ba’d id-Duhr ‫بعد الظهر‬
Pada waktunya Fil Ma’âd ‫فى المعاد‬
Jam 8 Malam Is-Sâ’ah tamâniah masâ’an ‫الساعة الثمانية مساء‬
Jam 5.30 Is-Sâ’ah khamsa we nush ‫الساعة خمسة و نصف‬
Lebih awal Badri ‫بدرى‬
Tabel 19. Mufrodat Untuk Kata Ganti
Saya Ana ‫انا‬
Kamu Inta/ Inti(pr) ‫ انت‬/ ‫انت‬
Dia Huwwa ‫هو‬
Dia (pr) Hiyya ‫هى‬
Kami Ihna ‫احنا‬
Kamu (jamak) Intu ‫انتو‬
Mereka Humma ‫هما‬
Ini/Itu Da(lk) / Di(pr) ‫ ده‬/ ‫ده‬
Itu (jamak) Dool ‫دول‬
Tabel 20. Mufrodat Untuk Kata Sifat
Besar Kibîr/ah ‫ كبيرة‬/ ‫كبير‬
Kecil Sughayyar/ah ‫ صغيرة‬/ ‫صغير‬
Banyak ; lebih banyak Katiir ; Aktar ‫كثير ؛ أكثر‬
Sedikit ; lebih sedikit Ulaiyil ; A’all ‫قليل ؛ أقل‬
Baek/Sehat Kwayyis; Thayyib ‫كويس ؛ طيب‬
Cantik Gamil; Hilw ‫جميل ؛ حلو‬
Jelek Wihisy; Mish Kwayyis ‫وحش ؛ مش كويس‬
Bosen Mumill ‫ممل‬
Penting Muhimm ‫مهم‬
Macet Zahmah ‫زحمة‬
Panjang Thawîl ‫طويل‬
Pendek Ushayyar ‫قصير‬
Gemuk Tikhin ‫ثحين‬
Kurus Rufayya’ ‫رفيع‬
Lucu Mud-Hik ‫مضحك‬
Bahagia/seneng Mabsûth ‫مبسوط‬
Tamak Thammâ’ ‫طماع‬
Baek hati Karîm ‫كريم‬
Terpercaya Amîn; Syarîf ‫امين ؛ شريف‬
Panas / Dingin (cuaca) Hâr / Bardan ‫ بردان‬/ ‫حار‬
Air Panas Moyya Sukhnah ‫ميا سخنة‬
Air Dingin Moyya Sâ’ah ‫ميا ساقعة‬
Pedas Harrâ’ah; Hâmi/Hamyah ‫ حامية‬/ ‫حراقة ؛ حامى‬
Sakit ‘Ayân; Marîd ‫عيان ؛ مريض‬
Sopan Mu’addab ‫مؤدب‬
Aneh Gharîb ‫غريب‬
Mengerikan Fazî’ ‫فظيع‬
Capek Ta’bân ‫تعبان‬
Gede banget Hâyyil/Haylah ‫ هايلة‬/ ‫هايل‬
Tabel 21. Mufrodat Untuk Sebutan Tukang
Tukang Cukur Hallâ’ ‫حالق‬
Tukang Kayu Naggâr ‫نجار‬
Penjaga Apartemen Bawwâb ‫بواب‬
Tukang Jahit Khayyât ‫خياط‬
Sopir Sawwâ’ ‫سواق‬
Tukang Listrik Kahrubâi =‫كهربائى‬
Tukang Kebun Gineeni =‫جنينى‬
Tukang Pos Bustâgi =‫بوسطاجى‬
Tukang Ledeng Sabbâk ‫سباك‬
Tukang Masak Thabbah ‫طباخ‬
Petani Fallâh ‫فالح‬
Pelaut Mallâh ‫مالح‬
Jagal (jual daging) Gazzâr ‫جزار‬
Tabel 22. Mufrodat Untuk Perabot Rumah
Ranjang Sirîr ‫سرير‬
Selimut Bathâniya ‫بطانية‬
Lemari Dulâb ‫دوالب‬
Tirai Sitâra ‫ستارة‬
Lampu Lamba ‫لمبة‬
Cermin Mirâya ‫مراية‬
Bantal Tidur Mikhadda ‫مخدة‬
Bantal Sofa Khudadiya ‫خدادية‬
Seprai Milâya ‫مالية‬
Rak Raf ‫رف‬
Kursi Sofa Kanaba ‫كنابة‬
Meja Tarabeza ‫ترابزة‬
AC Mukayyif ‫مكيف‬
Bak Air Banyu ‫بانيو‬
Kamar Tidur Odit nom ‫عوضة النوم‬
Kamar Oda ‫عوضة‬
Lift Mash’ad ‫مصعد ؛‬
Kran Air Hanafiya ‫حنغية‬
Lantai Ardh ‫ارض‬
Pemanas Ruangan Deffâye ‫دفاية‬
Oven Furn ‫فرن‬
Shower Dusy ‫دش‬
Westafel Houd ‫حوض‬
Toilet Twalit ‫تواليت‬
Tangga Sillim ‫سلم‬
Kompor Gas Butagas =‫بوتاغاز‬
Pemanas Air Sakhâna ‫سخانة‬
Mesin Cuci Ghassala ‫غسالة‬
Jendela Syubbak ‫شباك‬
Skakel Muftâh Nûr ‫مفتاح النور‬
Handuk Fûta ‫فوطة‬
Tabung Gas Ambûba ‫امبوبة‬
Mobil Arabiyya ‫عربية‬
Pipa Mawasir ‫مواسير‬
Karpet Saggâd ‫سجاد‬
Vacuum cleaner Miknasah kahrobâiyyah ‫مكنسة كهربائية‬
Kipas angin Morwahah ‫مروحة‬

Source: http://4hmadsarbaini.wordpress.com/

Anda mungkin juga menyukai