0 Pendahuluan
Samuel Huntington dalam bukunya The Clash of Civilizations and The Remaking of World
Order (1996) mentakrifkan bahasa sebagai salah satu ciri dasar tamadun yang menjadi asas
tautan, identiti, esprit de corp, kebanggaan, dan kasih sayang sesama anggota sesebuah
tamadun. Dapat diilhat bahawa bahasa merupakan asas komunikasi yang membentuk peribadi
dan perilaku seseorang. Melalui bahasalah elemen-elemen lain seperti kepercayaan, pemikiran,
weltanschaaung, budaya, dan sebagainya mula terbentuk. Malah, Hashim Awang A.R. (1996)
mengetengahkan bahasa sebagai pendukung utama budaya.
Evolusi bahasa Melayu semakin ketara pada abad ke-21 ini. Pembentukan bahasa
Melayu semakin berleluasa disebabkan pengaruh-pengaruh bahasa dan budaya asing.
Kemasukan sistem tulisan dalam bahasa Melayu menganjakkan lagi usaha
memperkembangkan bahasa tersebut. Dengan kewujudan sistem tulisan, maka timbullah
usaha-usaha untuk keselarasan dan penstandardan bahasa Melayu. Namun demikian, bahasa
Melayu lisan yang menjadi tunggak komunikasi masyarakat tradisional, turut mengalami suatu
evolusi dalam perkataan-perkataan yang digunakan oleh penuturnya. Jelas kelihatan bahasa
Melayu lisan semakin kreatif, misalnya dalam bidang pantun. Penutur yang kreatif dapat
mengolahkan serangkap pantun dengan kekatanya sendiri, adakalanya berbaur lucu dan
menghiburkan. Bukan sahaja itu, bahasa Melayu lisan ataupun bahasa percakapan menjadi
wadah utama seseorang dalam mengkreatifkan unsur-unsur bahasa.
“Beneath its surface ‘imperfections’ (which are essential part of its dynamic
flexibility) spoken language exhibits a highly elaborate organization, though in
a way which is quite different from the language which we read and write.”
(Halliday, 1989)
Justeru, secara keseluruhan, bahasa Melayu telah melahirkan banyak dialek, bahasa
kreol, pijin, dan sebagainya. Malah, Mohamed Pitchay Gani (2009) menyatakan bahasa Melayu
menghasilkan ribuan dialek dan sub-dialek, melahirkan bahasa Baba, bahasa Indonesia, dan
mempengaruhi bahasa Inggeris seperti tergambar dalam bahasa Singlish di Singapura.
Tambahan lagi, ledakan teknologi telah memperlihatkan kerencaman leksikon yang dilahirkan
oleh penutur bahasa Melayu. Terutama sekali bagi bahasa Melayu kreatif, bidang tersebut
semakin menjadi licensia poetica bagi para penutur golongan muda. Hal ini sewajarnya dilihat
dari aspek positif kerana mendinamikkan lagi bahasa Melayu. Perkara tersebut akan
dibincangkan lagi pada bab-bab seterusnya.
2.0 Pengenalan
Menurut Wright (2001: 492) dalam bukunya The New York Times Almanac 2002, bahasa
Melayu merupakan salah sebuah bahasa majoriti di dunia. Kajian tentang morfologi bahasa
Melayu telah bermula sejak 1812, iaitu terhasilnya karya W. Marsden dalam Grammar of The
Malay Language. Nahu bahasa Melayu pertama pula dihasilkan oleh Za’ba dalam Pelita
Bahasa Melayu I (1947). Kajian-kajian selanjutnya telah membentuk bahasa Melayu ke arah
kesempurnaan dan sentiasa berkembang. Morfologi merangkumi kajian tentang kata dan
pembentukannya. Dalam kajian ini, proses pembentukan kata standard dan kreatif akan
dibincangkan.
(Ferguson, 1971)
Malah, Sapir (1960) turut menjelaskan bahawa bahasa merupakan lambang
pengalaman yang sempurna. Ini membuktikan bahawa dengan berkembangnya pengalaman
seseorang, maka bahasa yang digunakannya juga harus berkembang.
Wong Khek Seng dalam pengkajiannya tentang bahasa Melayu lisan telah menyenaraikan
wacana lisan kepada 11 ciri. Antaranya ialah unsur kegramatisan, dan unsur pemendekan
tatabahasa. Unsur kegramatisan merujuk kepada penggunaan bahasa yang kurang mematuhi
hukum tatabahasa. Kepentingan ataupun tumpuan di sini ialah pemahaman pendengar semasa
berkomunikasi. Meskipun tatabahasa yang digunakan tidak bersifat standard, penutur-
pendengar masih jelas dalam komunikasi dan mesej yang disampaikan terkesan. Unsur
kreativiti juga terletak dalam unsur kegramatisan kerana lebih mementingkan konotasi mesej
dan kejenakaannya.
Penyelidikan ini bertujuan mengenal pasti pembentukan kata bahasa Melayu yang standard
dan yang kreatif. Fenomena ini sememangnya wajar untuk dikaji kerana semakin banyak kata-
kata yang dicipta dan terima pakai sewenang-wenangnya, apatah lagu pada era Web 2.01
zaman ini.
Selain itu, kajian ini turut menjelaskan konotasi positif dan negatif yang terdapat dalam
pembentukan kata kreatif bahasa Melayu. Sesuatu unsur standard yang diubah menjadi kreatif
mempunyai beberapa tujuan. Menurut Karim Harun (2000) dalam kertas kerja Harishon Radzi
(2006), proses memendekkan kata adalah satu proses yang disukai oleh pengguna bahasa
kerana kata kependekan yang ditemui dalam kehidupan seharian sudah terdapat dalam
leksikon mental pengguna bahasa dan mereka menyimpannya dalam bentuk kata pendek
bukan dalam bentuk penuh demi menjimatkan ruang penyimpanan dan kos proses di dalam
lesksikon mental.
Selain penjimatan ruang, tujuan mengubah suai disebabkan ingin mengkritik secara halu
dan bersahaja tentang rangkai kata tersebut. Rangkai kata yang terdiri daripada akronim,
1
Web 2.0 merupakan istilah komputer yang merujuk kepada rangkaian-rangkaian sosial, media baru, dan Internet.
Wadah-wadah sebeginilah yang sering memperlihatkan banyak penciptaan pelbagai slanga, bahasa Melayu lisan,
akronim, dan rangkai kata kreatif.
inisialisme, dan sebagainya kebanyakannya terbentuk oleh kerajaan bagi merujuk sesuatu
secara singkat. Oleh itu, masyarakat Melayu yang tidak berpuas hati dengan dasar-dasar
kerajaan akan memutarbelitkan rangkai kata-rangkai kata tersebut menjadi suatu sifat sindiran
halus terhadap kerajaan.
Menurut Leech (1992), kajian bahasa kini tidak lagi berdasarkan data bikinan menurut intuisi
pengkaji semata-mata, tetapi berasaskan data penggunaan sebenar daripada masyarakat
penutur dalam pelbagai konteks dan wacana penulisan.
Justeru, kajian ini membatasi aspek pembentukan kata yang meliputi kata nama,
akronim, inisialisme, dan kekreatifan rangkai kata. Pengumpulan data dilakukan melalui
pemerhatian dan penglibatan pengkaji secara langsung dalam dialog bersama rakan-rakan
sebaya dan masyarakat setempat.
Data yang terkumpul kemudian dianalisis dan diklasifikasikan mengikut empat aspek
pembentukan kata yang disebut di atas.
Kajian ini merupakan satu usaha untuk meneliti kreativiti bangsa dan budaya Melayu dalam
bahasa. Menurut Hashim Musa (2005)2, peningkatan peradaban dimangkin oleh kepandaian
mengolah, mengguna dan menjana segala sumber. Peradaban Melayu sememangnya
meningkat, terutama sekali dengan kemasukan teknologi. Kepandaian penutur bahasa Melayu
dalam mengolah semula rangkai kata dengan menggunakan sumber teknologi, telah
membuktikan kreativiti bangsa dan kemajuan dalam peradaban.
Lantas, penyelidikan ini diharap dapat merintis lebih banyak kajian mengenai morfologi
bahasa Melayu di Nusantara, khususnya dalam aspek pembentukan kata standard baru
mahupun kreatif. Kajian peringkat sebegini setidak-tidaknya merakam kata-kata baru yang
diterima pakai masyarakat mahupun tidak, demi memperkayakan lagi khazanah bangsa melalui
bahasanya.
Pembentukan kata bahasa Melayu merupakan proses yang berterusan mengikut arus
perkembangan moden. Sesuatu bidang ilmu pastinya mempunyai kata-kata teknikal tersendiri
yang dicipta, dibentuk, dan diwujudkan dalam sesuatu bahasa. Dalam konteks Nusantara,
dapat dilihat bahawa bahasa Inggeris adalah pengaruh utama dalam kedinamikan dan
perkembangan bahasa Melayu. Namun demikian, pengaruh bahasa lain juga tidak
disampingkan. Baik dalam percakapan harian mahupun di ruang siber, bidang pembentukan
2
Hashim Musa dalam kertas kerjanya “Penjanaan dan Pembudayaan Kreativiti Bangsa Melayu Malaysia Melalui
Bahasa Melayu : Perjuangan yang Perlu Diselesaikan”. Jurnal Beriga, Bil. 88, Julai- September 2005, hlm. 11-141
kata (morfologi) telah stabil dan olahan bentuk-bentuk kata berjaya diterima pakai serta
difahami oleh kalangan penuturnya.
Justeru, kajian terhadap pembentukan kata bahasa Melayu standard dan kreatif ini
merupakan lanjutan kajian-kajian terdahulu. Kajian ini memberi nafas segar memandangkan
fenomena pengaruh bahasa Inggeris semakin berleluasa di era moden ini dan mendapat
perhatian masyarakat Melayu khususnya.
Pada umumnya, banyak penyelidikan lepas dalam bidang morfologi bahasa Melayu
telah dijalankan. Antara buku-buku, himpunan kertas kerja dan rencana yang mengkaji aspek
tersebut ialah:
i. Abdullah Hassan dalam Tatabahasa bahasa Melayu : morfologi dan sintaksis untuk guru
dan pelajar (2002).
ii. Abdullah Hassan dalam “Bahasa Melayu tinggi ditinjau dari sudut morfologi” (1986).
iii. Abdullah Jumain Abu Samah dalam “Perkembangan leksikon bahasa Melayu : analisis
proses morfologi tertua bahasa Melayu” (1996).
iv. Arbak Othman dalam Penggandaan dalam morfologi Bahasa Melayu (1976).
v. Asmah Hj Omar dalam Morfologi-sintaksis bahasa Melayu (Malaya) dan bahasa
Indonesia : satu perbandingan pola (1968).
vi. Awang Mohamad Amin dalam “Kekerapan kesalahan bahasa peringkat Kara (morfologi)
bahasa Malaysia : satu tinjauan khusus terhadap prestasi kemahiran bahasa tulisan
pelajar-pelajar Melayu tingkatan empat” (1982).
vii. Harishon Radzi dalam “Proses Gramatikali dalam Morfologi Bahasa Melayu” (2009).
viii. Lutfi Abas dalam “BM tinggi ditinjau dari sudut morfologi” (1986).
ix. Mashdui Kader dalam “Proses morfologi bahasa Melayu: satu penelitian semula” (2006).
x. Mohd Yunus Sharom dalam Perisian pembina leksikon-pemantapan pembangunan
sumber linguistik dan morfologi (terkomputasi) bahasa Melayu (2009).
xi. Nik Safiah Karim dalam “Peristilahan dari sudut morfologi : perspektif bahasa dalam
cabaran zaman pembangunan” (2001).
xii. Razali Yaakub dalam “Analisis morfologi bahasa Melayu menggunakan rangkaian
neural” (1996).
xiii. Siti Norlizaha Harun dalam “Morfologi dan bentuk bandar Melayu awal di Semenanjung
Malaysia” (2007).
xiv. Zaharani Ahmad dalam “Penyelidikan dalam bidang morfologi” (2009).
xv. Zaharani Ahmad dalam “Kajian aspek bahasa : morfologi” (2001).
Kajian tempatan yang meliputi bentuk latihan ilmiah, disertasi dan tesis mengenai
morfologi bahasa Melayu standard dan kreatif memperlihatkan sebanyak 9 kajian. Antaranya
ialah:
i. Ab. Rahim Mahmood dalam Kajian penguasaan morfologi Bahasa Melayu : satu kajian
di kalangan pelajar-pelajar Pra-Akademi Islam, Nilam Puri (1996).
ii. Abdul Wahid Takat dalam Analisis kesilapan tatabahasa [morfologi] pelajar-pelajar
tingkatan empat: satu kajian kes (1988).
iii. Koay Chee Leong dalam Analisis kesilapan morfologi Bahasa Melayu di sekolah
menengah kebangsaan (2003).
iv. Mazarul Hasan Mohamad Hanapi dalam Analisis lagu etnik kreatif dari sudut morfologi
(2003).
v. Md. Nawi Daud dalam Penguasaan morfologi bahasa Melayu di kalangan pelajar-pelajar
sekolah menengah: satu kajian kes (1997).
vi. Mohd. Alwee Yusof dalam Perkataan Arab dalam bahasa Melayu : satu analisis
morfologi dan semantik (1994).
vii. Paitoon Masmintra Chaiyanara dalam Dialek Melayu Patani dan bahasa Malaysia:Satu
kajian perbandingan dari sei Fonologi, Morfologi dan Sintaksis (1983).
viii. Rohani Mohd. Yusof dalam Perbandingan morfologi bahasa Melayu dan bahasa Iban
(1999).
ix. Sumalee Nimmanupap dalam Kata majmuk dalam bahasa Melayu dan bahasa Thai :
suatu analisis perbandingan morfologi (1995).
Kajian yang bakal diulas dalam bahagian ini melibatkan beberapa kertas kerja/latihan
ilmiah/tesis sarjana/tesis PhD oleh para pengkaji Singapura dan Malaysia. Dalam sebuah tesis
PhD oleh Sumalee Nimmanupap (1995) bertajuk Kata majmuk dalam bahasa Melayu dan
bahasa Thai : suatu analisis perbandingan morfologi, beliau mengkaji secara perbandingan kata
majmuk dalam bahasa Melayu dan bahasa Thai yang merupakan satu unsur penting dalam
bidang morfologi. Beliau menggunakan teori morfologi yang berdasarkan kriteria sintaksis dan
kriteria semantik.
Antara dapatan kajiannya yang menarik adalah persamaan dan perbezaan penggunaan
kata majmuk dalam kedua-dua bahan bahasa Melayu dan bahasa Thai. Dalam aspek
persamaan, kata nama majmuk digunakan paling banyak dalam kedua-dua bahasa untuk
merujuk benda, manusia, perkara atau konsep yang makin bertambah mengikut perkembangan
setiap masyarakat. Selain itu, bahasa Melayu dan bahasa Thai mempunyai satu ciri bentuk
kiasan yang sama, iaitu unsur anggota bada manusia seperti tangan, kaki, kepala, mata, dan
sebagainya. Misalnya, kaki lima (BM) dan than thaw (jalan+kaki = kaki lima) ataupun cahaya
mata (BM) dan kxw ta (cahaya+mata = cahaya mata).
Namun demikian, antara perbezaan ketara yang dapat dilihat dalam fungsi kata majmuk.
Dalam bahasa Melayu, pengimbuhan kata majmuk dapat menghasilkan fungsi kata majmuk.
Misalnya,
i. anak tiri (kata nama majmuk) menjadi dianaktirikan (kata kerja majmuk)
ii. kongsi kereta (kata nama majmuk) menjadi berkongsi kereta (kata kerja majmuk)
Dalam bahasa Thai pula tiada pengimbuhan berlaku tetapi perkataan Thai mempunyai
multi fungsi dan multi makna. Fungsi dan makna tertentu dapat dipamerkan dalam ayat
mengikut susunannya dalam ayat. Misalnya,
Justeru, kajian Sumalee telah membuktikan bahawa kata majmuk Melayu semakin
berkembang setelah melalui beberapa proses yang ditetapkan. Pembentukan kata majmuk
melalui proses-proses telah memodenkan kata majmuk dan memberikan makna serta fungsi
yang baru.
Jamilah Hj. Mahmud (1994) dalam kajiannya bertajuk Manuskrip Melayu abad ke-16 :
satu analisis aspek morfologi dan sintaksis, telah melihat aspek kata, frasa, dan ayat bahasa
Melayu pada abad ke-16 dan persamaan serta perbezaan bahasa Melayu sekarang dengan
manuskrip abad ke-16. Aspek yang dikaji dalam Bab 2 meliputi golongan kata dan
pembentukan kata, yang terdiri daripada bentuk kata tunggal, bentuk kata terbitan, bentuk kata
majmuk dan bentuk kata ganda.
Analisisnya telah menunjukkan suatu persamaan antara bahasa Melayu abad ke-16 dan
bahasa Melayu moden dari segi pembentukan sesebuah kata. Kata tunggal mempunyai
kekerapan tertinggi dari segi penggunaannya, manakala imbuhan awalan, akhiran dan apitan
merupakan imbuhan yang selalu digunakan. Terdapat beberapa bentuk imbuhan yang tidak
digunakan sekarang seperti imbuhan awalan ba- dan ma-.
Selain itu, pengaruh bahasa asing, terutama bahasa Sanskrit dan bahasa Arab, sudah
jelas kelihatan pada masa itu. Malah, menurut dapatan Jamilah (1994: 146), kata pinjaman
Sanskrit sudah sebati dengan bahasa Melayu sehingga tidak dapat dibezakan sama ada kosa
kata tersebut merupakan kosa kata Melayu asli ataupun kosa kata Sanskrit. Sementara itu,
penggunaan kata Arab turut digunakan kerana tidak terdapat istilah Melau yang khusus bagi
mendokong mana-mana konsep kata pinjaman tersebut, seperti kitab, hakikat, Allah, dan fikir.
Hal ini telah menambahkan lagi perbendaharaan kata bahasa Melayu dalam aspek-
aspek falsafah, keagamaan, bahasa, dan pengetahuan. Namun demikian, terdapat kata-kata
arkaik yang digunakan dalam surat 1521M tersebut kini telah mati. Misalnya perkataan kasap,
buha, dayam, dan kerwal tidak lagi digunakan pada zaman sekarang.
Mardina Haji Mahadi dalam kertas kerjanya3 bertajuk Analisis Istilah Teknologi Maklumat
Dari Segi Aspek Morfologi mengupas mengenai pembentukan istilah teknologi maklumat dan
perlunya penerbitan buku-buku istilah sebagai cara memperkembangkan ilmu, supaya bahasa
Melayu mempunyai ‘nilai tambah’ dan mengekalkan ‘nilai unggul’. Beliau telah membahagikan
tiga cara pemadanan istilah yang disenaraikan dalam buku istilah bertajuk Istilah Teknologi
Maklumat. Berikut merupakan cara-cara tersebut:
Dalam hal ini, keseluruhan kata dasar diberi padanan dalam bahasa Melayu. Istilah dari
bahasa Inggeris (BI) diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu. Misalnya:
3
Kertas kerjanya dibentangkan di Seminar Bahasa dan Sastera, Brunei Darussalam, sempena Sidang Ke-45
MABBIM dan Sidang Ke-11 MASTERA, pada tanggal 14-15 March 2006.
ii. Padanan istilah BM dan BI, iaitu campuran dua leksikal
Padanan ini memperlihatkan sebahagian istilah diberi padanan dalam BM, dan sebahagian
lagi dikekalkan leksikalnya dalam BI. Hanya ejaan BI ditukar dengan sistem ejaan BM.
Misalnya:
Padanan bentuk ini merupakan penyesuaian dengan sistem ejaan bahasa Melayu,
manakala ada sebahagian dikekalkan ejaannya. Misalnya:
iv. Singkatan
Selain pemadanan istilah, beberapa istilah diberi singkatan ataupun inisialisme dengan
menggunakan huruf awal. Keseluruhan singkatan masih menggunakan singkatan bahasa
Inggeris, namun istilahnya dibentuk dalam BM. Antara contohnya:
v. Gabungan kata
Gabungan kata merupakan bentuk istilah yang terdiri dari dua kata atau lebih. Misalnya:
2.6.1 Bahasa
Bloch dan Trager (1942: 5) mengertikan bahasa sebagai satu sistem lambang
pertuturan yang arbitrari, yang digunakan oleh individu sesebuah masyarakat untuk
bekerjasama.
(Azhar M. Simin (1983) dlm. Azizul Rahman Abdul Rahman (1995: 16)
Menurut Asmah Haji Omar (2009: 25), pembentukan kata ialah cara kata-kata dibentuk,
atau proses yang dilalui oleh sesuatu kata dalam pengwujudannya.
Nik Safiah et al,. (2011: 598) menyatakan proses pembentukan sebagai proses
yang terlibat dalam penghasilan binaan-binaan perkataan, iaitu bagaimana morfem-
morfem sebagai unsur-unsur perkataan disusun dan dicantumkan untuk membentuk
perkataan.
Amat Juhari Moin (1985) mentakrifkannya sebagai satu proses tentang cara
bagaimana sesuatu kata itu dicipta, dibentuk, atau diwujudkan dalam sesuatu bahasa.
Algeo (1991) menyatakan bahawa pemendekan perkataan adalah perkataan baru yang
telah mengalami proses pemendekan kata melalui penghilangan atau pelenyapan
sebahagian daripada unsur dalam perkataannya.
Karim Harun dan Mashitah Taharin (2000) dalam Harishon Radzi (2006)
menjelaskan bahawa perkataan baru yang terhasil melalui proses sedemikian ialah klip,
akronim, inisialisme, pelenyapan dan kontraksi, paduan, dan singkatan.
2.6.4 Kata Nama
Nik Safiah Karim et. al. (2011) mentakrifkan kata nama sebagai perkataan yang boleh
menjadi unsur inti bagi binaan Frasa Nama, dan lazimnya perkataan demikian
menamakan orang, haiwan, tempat, benda, atau konsep.
2.6.5 Akronim
Kamus Dewan Kata Edisi Ketiga (1997) mendefiniskannya sebagai kependekan yang
terbentuk daripada gabungan huruf-huruf pertama atau suku kata beberapa perkataan
yang boleh diujarkan sebagai satu perkataan – misalnya: RISDA, MARA.
2.6.6 Inisialisme
Menurut Kamus Dewan Kata Edisi Ketiga (1997), inisialisme bermaksud deretan huruf
besar (lazimnya dua atau tiga sahaja) yang digunakan oleh individu bagi mewakili nama
penuh masing-masing.
2.6.7 Kreatif
3.0 Proses Pembentukan Kata Baharu Bahasa Melayu (Standard dan Kreatif)
Seperti yang telah dibincangkan di atas, proses pembentukan kata dalam kajian ini akan
melihat empat aspek, iaitu kata nama, akronim, inisialisme, dan kekreatifan kata.
Pemendekan kata adalah satu proses pembentukan kata baru dalam bahasa Melayu
yang disukai ramai. Dalam erti kata yang lain, pemendekan kata merupakan suatu bentuk yang
standard disebabkan penggunaan hasil pemendekan kata tersebut yang sudah meluas dan
diguna pakai dalam situasi rasmi dan penulisan.
Pada masa yang sama, kekreatifan manusia berbahasa dalam kelompok masyarakat
masing-masing telah memperluaskan semula kependekan kata yang standard atau sesuatu
kata tunggal itu menjadi satu rangkai kata khusus. Rangkai kata baru yang terhasil menonjolkan
keunikan dan kekreatifan pengguna bahasa tersebut. Hal ini hanya boleh terjadi apabila
seseorang pengguna bahasa berupaya memahami sesuatu makna kata tunggal atau makna
hasil daripada proses pemendekan kata terlebih dahulu. Selepas itu, barulah pengguna bahasa
tersebut memperluaskan semula kata tunggal atau pemendekan kata tersebut kepada satu
rangkai kata yang khusus.
Proses sebegini melibatkan pendekatan morfosemantik kerana pengguna bahasa
tidak boleh mengabaikan aspek semantik terhadap rangkai kata baru yang diperluaskan itu
(Harishon Radzi, 2006). Dengan penjelasan yang demikian, dapatlah difahami bahawa
perluasan kata ini berlaku secara bertahap:
Peringkat yang membentuk kependekan kata, misalnya akronim atau inisialisme, atau peringkat
memahami kewujudan sesuatu kata tunggal.
Setiap huruf kependekan kata itu disesuaikan dengan kata baharu yang mempunyai makna
yang bersesuaian (terdapat juga yang jauh menyimpang maknanya) dengan keadaan sebenar
yang dirujuk oleh kependekan kata pada tahap pertama.
Setelah mengalami kedua-dua peringkat tersebut, maka akan terbentuklah rangkai kata
baru yang khusus menggambarkan kekreatifan akal budi pengguna bahasa Melayu pada
akhirnya.
Terdapat rangkai kata yang mempunyai makna yang hampir sama dan boleh dikaitkan
dengan kata kependekan asal atau kata tunggal. Namun pada masa yang sama juga, terdapat
juga perluasan kata yang jauh menyimpang maknanya. Usaha memperluaskan kata tersebut
mempunyai fungsi dan tujuan tertentu. Maka proses perluasan kata baru itu bolehlah dilakarkan
seperti yang berikut:
Asmah Haji Omar (2009:30) telah mendefinisikan kata nama sebagai (i) subgolongan kata
benda yang boleh berfungsi pada subjek dan objek ayat dan (ii) dari segi makna, kata nama
adalah kata yang merujuk kepada sesuatu, baik yang bernyawa atau tak bernyawa, konkrit atau
abstrak.
Kata nama boleh dibahagikan kepada tiga golongan iaitu, (i) kata nama khas, (ii) kata
nama am, dan (iii) kata ganti nama.
Kedua, setiap huruf dalam kata tunggal kata nama am dan kata nama khas akan
diperluaskan menjadi rangkai kata khusus. Berdasarkan perkara ini, golongan kata nama am
dan kata nama khas sahaja yang terlibat dalam proses perluasan kata.
Menurut Nik Safiah Karim (2010:96), kata nama khas mendukung makna rujukan
khusus pada sesuatu nama orang, haiwan, benda, perbadanan (institusi), undang-undang,
bangsa, bahasa, pangkat, dan seumpamanya. Menurut beliau lagi, kata nama khas boleh
dibahagikan kepada dua kumpulan, iaitu kata nama khas hidup dan kata nama khas tak hidup.
Hal ini juga telah disokong oleh Asmah Haji Omar (2009:33). Beliau telah membahagikan kata
nama kepada dua iaitu, kata nama bernyawa dan kata nama tak bernyawa.
Berdasarkan perkara di atas, hal yang sama juga dapat dilihat bagi kata nama am. Nik
Safiah Karim (2010:98) telah mendefinisikan kata nama am sebagai perkataan yang merujuk
benda, perkara, atau konsep yang umum sifatnya.
Contohnya:
Tambahan, beliau telah menyatakan bahawa kata nama am boleh dibahagikan kepada
kumpulan-kumpulan kecil berdasarkan ciri makna perkataannya seperti rajah di bawah ini:
H A C K S ~ Standard
Berdasarkan contoh di atas, dapat dilihat bahawa proses perluasan kata berlaku secara teratur.
Seperti yang dibincangkan tadi, proses perluasan kata nama berlaku apabila setiap huruf dalam
kata tunggal kata nama am dan kata nama khas diperluaskan menjadi rangkai kata khusus.
Contohnya:
H Hanya
A Aku
C Cinta
K Kau
S Seorang
3.1.2 Analisis Data (Kata Nama)
Dalam era globalisasi, tidak hairan jika perluasan kata tunggal, khususnya kata nama khas
diperluaskan menjadi rangkai kata khusus. Di Singapura, hampir sepuluh peratus warga
Singapura memiliki telefon bimbit berjenama Iphone. Kebanyakan warga Singapura memiliki
teknologi canggih seperti telefon bimbit yang terkini, komputer riba yang serba canggih seperti
Asus, Apple, dan sebagainya.
Rajah 3
Berdasarkan petikan di atas, Singapura memiliki hak pemilik Iphone yang tertinggi
dengan jumlah 8.33% berbanding dengan negara-negara maju yang lain seperti Australia, yang
memiliki hak milik sebanyak 5.63%, dan Jepun yang hanya sekadar mempunyai hak milik
Iphone sebanyak 1.8% sahaja. Tambahan, kebanyakan pemilik Iphone berusia dalam
lingkungan 20-an.4 Justeru, tidak hairan jika banyak perluasan kata tunggal kata nama khas
telah diterbitkan di Singapura.
4
Dipetik daripada lelaman http://asiancorrespondent.com/37156/iphone-usage-across-asia/ pada 4 Disember 2011.
I P H O N E ~ Standard
Fungsi perluasan rangkai kata khusus ini lazimnya berdasarkan beberapa tujuan
tertentu. Pertama, perluasan rangkai kata khusus berfungsi sebagai menyindir sesebuah
masyarakat atau kumpulan. Hal ini boleh terjadi untuk menyedarkan akan kegiatan yang
sering terjadi dalam masyarakat atau kumpulan itu. Berdasarkan contoh tadi, kata nama khas
“IPHONE” telah diperluaskan kepada “Ikut Pukul Hentam Orang Naik Enak”. Perluasan kata itu
bertujuan untuk menyindir masyarakat Singapura yang serba canggih dalam era globalisasi,
terutama dalam kalangan remaja, serta masalah sosial gangsterisme yang semakin meningkat
di Singapura5.
Rajah 4
5
Dipetik daripada lelamanhttp://the-diplomat.com/asean-beat/2010/11/17/slashing-scare-in-singapore/pada 10hb
Disember 2011
Fungsi kedua rangkai kata khusus ialah untuk meredakan tekanan emosi. Dalam
kehidupan hari ini yang asyik mengejarkan kekayaan, rakyat hidup dalam kelam kabut untuk
mencapai kelas tertinggi dalam masyarakat. Hal ini lebih ketara di Singapura apabila rakyatnya
bertanding sesama sendiri untuk mengerja kejayaan duniawi. Tambahan lagi dengan
kedatangan orang asing, terutama warga Cina yang kian bertambah menatap di Singapura.
Hal sedemikian telah membuat persaingan kerja di Singapura lebih ketat.
Rajah 5
H T C ~ Standard
Menurut Kamus Dewan Edisi Ketiga (2000: 492), perkataan inisialisme didefinisikan kepada
deretan huruf besar (lazimnya dua atau tiga sahaja) yang digunakan oleh individu bagi mewakili
nama penuh masing-masing. Contohnya, istilah ‘Jabatan Kerja Raya’ diwakili oleh huruf
pertama daripada setiap perkataan sahaja iaitu J,K, dan R. Lantas, digabungkan menjadi
inisialisme JKR.
Pada sekilas pandang, mungkin terdapat persamaan di antara akronim jenis pertama
(akronim yang terbentuk daripada gabungan beberapa huruf awal rangkai kata) dan inisialisme.
Namun begitu, faktor yang membezakan antara kedua-dua pembentukan kata tersebut adalah
cara ujaran kependekan kata masing-masing. Akronim merupakan kependekan yang terbentuk
daripada gabungan huruf-huruf pertama atau suku kata beberapa perkataan yang boleh
diujarkan sebagai satu perkataan seperti RISDA, dan MARA (2000:22) sementara insialisme
merupakan kependekan yang terbentuk daripada gabungan huruf-huruf pertama perkataan
yang tidak boleh diujarkan sebagai satu perkataan seperti JKR.
Rajah 6
Dalam menciptakan sesuatu perluasan kata kreatif, prosesnya berlaku secara teratur. Pertama
sekali, hanya huruf awal rangkai kata asal yang disingkatkan untuk membentuk sesuatu
inisialisme. Melalui pemendekkan kata sedemikian, barulah perluasan makna kreatif dibentuk.
Rendah
Menegah
Kemanusiaan
Singapura
Singapura Saya
Mulut
Secocok
- SS Syiok Sendiri
Perluasan kata kreatif berfungsi berdasarkan beberapa tujuan tertentu. Dalam kajian ini,
terdapat tiga fungsi penciptaan perluasan kata ini. Pertama, perluasan kata kreatif wujud
disebabkan keinginan untuk bersuka ria dan meredakan tekanan emosi. Manusia bukan
sahaja menggunakan bahasa untuk berkomunikasi, tetapi juga meredakan perasaan yang
tegang atau menunjukkan keseronokan melalui bahasa. Ada juga yang menggunakan
perluasan kata kreatif ini untuk menyindir sesetengah pihak itu dengan cara yang paling
santun. Justeru terciptalah perluasan kata kreatif daripada bentuk kependekan kata insialisme
Perluasan kata timbul tidak kira di mana dan di antara siapa pun. Mahasiswa-mahasiswi
turut tidak ketinggalan dalam menyumbang kepada senarai perluasan kata kreatif yang wujud
kalangan mahasiswa pusat pengajian tinggi bagi memberi gambaran suasana bidang pengajian
mereka yang kadang kala menimbulkan tekanan emosi. Hal ini dapat dilihat dalam perluasan
Menurut Harishon Radzi dalam artikelnya (2006), beliau menimbulkan isu mengenai
senario yang selalu berlaku di fakulti tersebut (di Universiti Kebangsaan Malaysia) pada setiap
akhir tahun pembelajaran. Terdapat peratusan pembuangan pelajar yang tinggi disebabkan
kegagalan mencapai tahap PNGK ataupun markah yang ditetapkan oleh dekan fakulti tersebut.
Lantas, sebagai cara meluahkan perasaan tertekan mereka itu, maka golongan mahasiswa
tersebut menggunakan daya kreatif mereka dengan memperluaskan kata insialisme FPP
Dalam hal yang berbeza pula, perluasan kata kreatif boleh dijadikan sebagai sindiran
kepada khalayak yang tertentu dengan cara yang paling santun dan halus. Sebagai contoh,
istilah Jabatan Kerja Raya dipendekkan kepada inisialisme JKR. Dengan ini, orang awam
mengambil kesempatan untuk mengutuk dan menyindir JKR atas pelaksanaan tugas mereka
atau pembaikan jalan raya yang kurang cekap. Merujuk kepada artikel akhbar Selangor Kini
Dengan pernyataan yang sedemikian, maka tersebar luaslah kebenaran tentang JKR
yang selalu menyebabkan Jalan Kurang Rata. Kini, JKR bukan sahaja merujuk kepada Jabatan
Selain dijadikan wadah untuk menyindir dan meredakan tekanan emosi, inisialisme yang
telah diperluaskan dalam bentuk perluasan kata kreatif boleh wujud selepas berlakunya
sesuatu peristiwa dalam negara biasanya dalam perihal politik negara. Antara peristiwa yang
telah mengukir sejarah dalam diri setiap orang daripada golongan masyarakat tersebut adalah
kes Pertubuhan Kebangsaan Melayu Singapura (PKMS)6 yang telah berlaku baru-baru ini.
6
PKMS merupakan sebuah parti politik di Singapura. Pada asalnya, PKMS merupakan cabang kepada
parti UMNO dari Malaysia, tetapi berpecah daripada UMNO apabila Singapura merdeka pada 1965.
Sejak tahun 2001, PKMS merupakan anggota Perikatan Demokratik Singapura, sebuah parti politik yang
terdiri daripada gabungan parti-parti bukan pemerintah di Singapura.
Sudah tersebar luas berita tentang bekas president PKMS yang telah menyalahgunakan
kuasanya sebagai seorang ketua parti politik dengan menyeludup beribu-ribu kotak rokok ke
dalam Singapura daripada Batam, Indonesia. Lelaki yang berumur 55 tahun itu harus
menghadapi sejumlah dua belas tuduhan kerana telah berurusan dengan rokok hampir seberat
masyarakat Melayu Singapura sedemikian, maka PKMS tidak lagi digambarkan sebagai wakil
masyarakat Melayu yang boleh diharapkan dan dipercayai. Sekali gus, penerimaan
masyarakat Melayu terhadap parti ini agak dingin sejurus selepas kejadian ini. Oleh yang
Akhir sekali, slanga juga merupakan antara fungsi yang dapat diperoleh daripada
perluasan kata kreatif ini. Misalnya, inisialisme KBSM yang terbit daripada istilah ‘Kurikulum
bersepadu Sekolah Menengah’ telah diubah dan dikreatifkan kepada ‘kerja berat sampai mati’.
Hal ini ditimbulkan sebagai slanga yang terdapat dalam golongan tertentu seperti para
guru terlalu sibuk merupakan cerita yang tidak lagi asing kepada kita semua. Para guru kini
telah ditugaskan dengan terlalu banyak kerja di samping menyampaikan serta menerapkan
7
Dipetik daripada http://www.channelnewsasia.com/stories/singaporelocalnews/view/1157835/1/.html
pada 11hb Disember 2011
pelajaran kepada murid-murid agar fahaman mereka mantap pada peringkat masing-masing.
Dalam hal ini, slanga yang digunakan adalah untuk mewujudkan identiti kumpulan yang
berasaskan minat, pekerjaan, umur, jantina dan kedudukan sosial (Harishon Radzi, 2006).
Menurut salah satu kajian yang dilakukan oleh Zuber Hassan (1999) mengenai
menengah Selangor Darul Ehsan, antara tiga masalah utama yang serius dan perlu diberi
perhatian yang lebih adalah masalah menyediakan bahan bantuan mengajar (75.8%),
pengajaran (60.1%). Dengan begitu banyak tugas yang perlu diselesaikan sementara memberi
tumpuan kepada prestasi murid-murid pada masa yang sama, maka tidak hairanlah jika
inisialisme KBSM tersebut juga dikenali sebagai ‘kerja berat sampai mati’ yang hanya difahami
dengan menggabungkan huruf awal suku kata atau menggabungkan huruf awal
dan suku kata daripada satu rangkai kata, dan ditulis serta dilafazkan sebagai
Akronim ini boleh terjadi melalui tiga bentuk, yang pertama berdasarkan
cara pembentukan akronim itu sendiri. Berdasarkan jenis ini, akronim boleh
dibentuk melalui tiga cara, pertama, akronim yang terbentuk daripada gabungan
beberapa huruf awal rangkai kata yang lazimnya terdiri daripada kata nama
Contoh:
Cara yang kedua ialah akronim yang terbentuk daripada gabungan suku
kata dengan huruf awal atau gabungan suku kata dengan suku kata. Oleh
kerana akronim yang terbentuk merupakan kata nama khas, huruf pertamanya
Contoh:
dengan suku kata, dan ditulis dengan huruf kecil keseluruhannya kerana
Contoh:
dengan cara yang berbeza, iaitu melalui percantuman suku kata awal sejumlah
perkataan. Dalam konteks ini, jikalau perkataan yang terbentuk itu kata nama
Contoh:
Ada pula kata nama akronim yang dicantumkan pada bahagian awal
ini berlaku apabila perkataan tersebut dibentuk melalui huruf atau suku kata
Contoh:
kepada dua tahap. Tahap pertama ialah tahap standard, iaitu tahap
ayat Projek Lebuhraya Utara Selatan diubahkan menjadi kata akronim PLUS,
yang dibentuk melalui percantuman huruf awal. Tahap kedua adalah tahap
kreatif, iaitu perluasan kata. Dalam contoh tersebut, kata akronim PLUS
Perluasan kata kreatif dicipta bukan dengan mudah tetapi menurut makna
bersesuaian dengan kelompok lain dalam bahasa yang sama. Kemudian, secara
beransur-ansur perluasan kata itu dikenali dan diterima oleh orang ramai.
Syndrome
Memanfaatkan semua
Semua
Malaysia
boleh pinjam
Projek Lebuhraya Utara Selatan (PLUS) merupakan antara contoh yang membuktikan
projek lebuhraya yang terbentang dari Bukit Kayu Hitam di Kedah dan berakhir di
Johor Bahru. Sepanjang lebuhraya yang melintasi tujuh negeri ini, terdapat tol-tol
yang ditempatkan pada jalan keluar sesebuah negeri ataupun berakhirnya perjalanan
lebuhraya tersebut. Pengguna PLUS akan dikenakan bayaran tol di mana jumlah
bayaran tol berbeza mengikut tempat. Lebih jauh perjalanan, lebih banyak bayaran
dikenakan.
Rakyat-rakyat Malaysia tidak puas hati dengan khidmat PLUS terutama keadaan
lebuhrayanya. Menurut salah sebuah artikel maklum balas dalam lelaman internet,
DETIKDAILY8, salah seorang pengguna jalan raya yang kerap melewati tol-tol PLUS,
mengenakan bayaran tol yang tinggi. Hal ini disebabkan tiada atau kekurangan jalan
alternatif kepada pengguna. Tambahan lagi, keadaan lebuhraya yang sentiasa sesak
dan jalan raya yang tidak rata telah menyebabkan ramai pengguna PLUS tidak
berpuas hati dengan khidmat PLUS. Justeru demikian, hal tersebut telah melahirkan
8
Dipetik daripada lelaman sesawang http://www.detikdaily.net/v5/modules.php?name=News&file=print&sid=
4871 pada 11hb Disember 2011.
perluasan kata kreatif dalam kalangan pengguna PLUS iaitu, Pantang Lalu (H)Ulur
Fungsi kedua perluasan kata daripada akronim ialah untuk meredakan tekanan
Singapore) atau lebih dikenali sebagai PERTAPIS merupakan antara pusat kebajikan
yang ditubuhkan pada tahun 1970. Menurut lelaman sesawang singapore mirror,
persatuan itu telah banyak memberi bantuan kepada rakyat Melayu yang kurang
pembiayaan modal daripada pihak berkuasa dan 40% lainnya didapati melalui derma
orang ramai dan projek mengumpul dana yang dianjurkan persatuan itu setiap tahun.
memperbaiki diri untuk menempuh cabaran hidup kelak. Ramai kaum wanita yang
Perempuan Islam Suci. Hal ini disebabkan berlaku kerana persatuan ini memainkan
peranan yang penting dalam memperbaiki hubungan seorang anak perempuan yang
perangainya tidak dapat dikawal lagi bersama ibu bapanya. Tambahan pula, gadis atau
anak perempuan itu akan melalui program-program yang tertentu 9 seperti program
“Back to School” dan program “In-house Tuition” bagi memulihkan keadaan mental,
suatu kejadian atau peristiwa yang begitu mendalam sehinggakan lahir perluasan
kata itu. Dengan melihat contoh di bawah, dapat dilihat perluasan kata lahir akibat
manusia yang disebabkan oleh Human Immunodeficiency Virus (HIV). Penyakit yang
mengganggu sistem imun manusia akan membuat seseorang itu menghadapi risiko
tinggi dijangkiti penyakit-penyakit lain seperti barah dan lain-lain lagi. AIDS boleh
dijangkit melalui hubungan seks atau perkongsian jarum, terutama dalam kalangan
penagih dadah.
Keadaan AIDS dalam sesebuah negara boleh digambarkan dalam rajah di bawah.
9
Rujuk kepada Pertapis Centre for Women and Girls http://www.pertapis.org.sg/?s=centre+for+women+and+
girls&x=0&y=0
Rajah 7
Dunia10, UNAIDS telah menganggarkan bahawa terdapat kira-kira 33.3 million orang
yang menghidapi penyakit HIV/ AIDS di seluruh dunia. Tambahan pula, terdapat 1.8
Rajah 8
10
Dipetik daripada http://www.avert.org/worldstats.htm pada 11hb Disember 2011.
“It has been reported in the newspapers that Kelantan recorded the
highest number of HIV and AIDS patients in the country last year.”
- Malaysia Aids Council, 2011
Bilangan pesakit AIDS yang mencecah lebih daripada 30 milion telah terbukti
menjadi antara salah satu sebab jumlah kematian yang semakin meningkat. Malaysia
juga tidak ketinggalan dalam perkembangan penyakit yang merbahaya ini. Berdasarkan
graf di atas yang didapati daripada Kementerian Kesihatan Malaysia, negeri Kelantan
mempunyai bilangan pesakit AIDS yang paling tinggi berbanding negeri-negeri lain.
Walaupun kelantan merupakan salah satu negeri yang pro-Islam, bilangan pesakit
AIDS yang tertinggi dalam negeri tersebut mencemar imej Kelantan yang sepatutnya
pro-Islam. Oleh itu, tidak hairan jika dalam kalangan mereka berfikiran kreatif dan
memperluaskan perkataan AIDS kepada Amalan Iblis Dan Syaitan. Perluasan kata
AIDS kepada Amalan Iblis Dan Syaitan lahir akibat masalah sosial yang dihadapi setiap
negara, tidak kurang juga Malaysia yang sepatutnya merupakan negara Islam.
4 Rumusan
5 Kesimpulan
Pemendekan kata ini merupakan satu proses pembentukan kata baru yang popular
dalam bahasa Melayu. Perkara tersebut dikesan melalui perkataan baru yang
mengalami proses penghilangan sebahagian daripada unsur asalnya dan ianya boleh
singkatan. Dalam pemendekan kata ini juga akan berlaku perluasan semula
pemendekatan kata tersebut yang akan melahirkan suatu perkataan yang baru, seperti
kata akronim PLUS yang pada awalnya bermaksud Projek Lebuhraya Utara Selatan
menjadi Pantang Lalu (H)Ulur Selalu, kata nama am ‘polis’ diluaskan menjadi Pukul
Orang Lemah Ikut Suka, kata inisialisme Jabatan Kerja Raya (JKR) menjadi Jalan
sebagai sindiran, atau akibat terjadinya sesuatu peristiwa, atau sebagai slanga dan
terhadap senario semasa yang dilahirkan melalui bahasa. Oleh itu, pembentukan kata
baru ini mencerminkan budaya masyarakat pengguna bahasa yang kreatif dalam
INISIALISME
AKRONIM
__________________________________________
harapkan pagar, pagar makan padi harapkan pagar, pagar jatuh sendiri
harimau mati meninggalkan belang, manusia harimau mati meninggalkan belang, isteri mati
mati meninggalkan nama meninggalkan gelang, suami mati
meninggalkan hutang
hendak seribu daya, tak hendak seribu dalih hendak seribu daya, tak hendak tak apa
ikut hati mati, ikut rasa binasa ikut hati mati, ikut rasa merasa
kerbau dipegang pada tali, manusia dipegang kerbau dipegang pada tali, manusia dipegang
pada janji gunakan tangan
lembu punya susu, sapi dapat nama lembu punya susu cap teko dapat nama
makan hati berulamkan jantung makan hati berulamkan jantung, paru-paru
masak kicap, tali perut goreng pedas, ginjal
masak merah
malang tak berbau malang tak berbau tapi kentut boleh berbau
walaupun tak berbunyi
menang jadi arang, kalah jadi abu menang jadi arang, kalah jadi abu, seri jadi
abu bakar
patah tumbuh hilang berganti patah tumbuh hilang report polis
rambut sama hitam, hati lain-lain rambut sama hitam, kutu lain-lain
sayang anak tangan-tangankan sayang isteri sayang anak tangan-tangankan sayang isteri
tinggal-tinggalkan kahwin lagi satu
sehari selembar benang, lama-lama menjadi sehari selembar benang, lama-lama benang
kain habis
sebab pulut santan binasa, sebab mulut badan sebab pulut santan binasa, sebab mulut habis
binasa pulut
sepandai-pandai tupai melompat, akhirnya sepandai-pandai lalat terbang, akhirnya ke taik
jatuh ke tanah juga juga dia hinggap
tiada rotan akar pun berguna tiada rotan pelempang pun berguna
PANTUN
Standard Kreatif
Pisang emas dibawa belayar Pisang emas dibawa belayar
Masak sebiji di atas peti Masak sebiji di atas peti
Hutang emas boleh dibayar Kat pasaraya tak ada hutang hutang
Hutang budi dibawa mati Kalau nak, bayar, Cash On Delivery
Kajang Pak Malau kajang berlipat Kajang Pak Malau kajang berlipat
Kajang hamba mengkuang layu Kajang hamba mengkuang layu
Dagang Pak Malau dagang bertempat Kain Pak Malau, Mak Limah yang lipat
Dagang hamba musafir lalu Kain aku, si pencuri yang sapu
Bibliografi
Abdul Chaer, 2008. Morfologi Bahasa Indonesia – Pendekatan Proses. Jakarta: Rineka Cipta.
Amat Juhari Moin, 1985. “Pembentukan Kata dan Istilah”. Jurnal Dewan Bahasa, Jan 1985,
hlm. 18-34. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Asmah Haji Omar, 1986. Nahu Melayu Mutakhir. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
______________, 2009. Nahu Melayu Mutakhir Edisi Kelima. Kuala Lumpur : Dewan Bahasa
dan Pustaka.
Azhar M. Simin, 1983. Seni – Karya Nahu Melayu Kini. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka.
Azizul Rahman Abdul Rahman, 1995. Bahasa Rahsia Bahasa Melayu. Bangi: Penerbit
Universiti Kebangsaan Malaysia.
Bloch, B. dan Trager, G., 1942. Outline of Linguistic Analysis. Baltimore: Linguistic Society of
America.
Ferguson, C.A., 1971. Language Structure and Language Use: Essays; selected and introduced
by Anwar S. Dil. California: Stanford University.
Halliday, M.A.K., 1989. Spoken and Written Language. Oxford: University Press.
Harishon Radzi, 2006. “Pembentukan Kata Bahasa Melayu: Yang Standard dan Yang Kreatif”.
Jurnal Persatuan Linguistik, Jilid 7. Kuala Lumpur: Persatuan Linguistik Malaysia.
Hashim Awang A.R., 1996. Menangani Data Etnografi. Kuala Lumpur: Universiti Malaya,
Akademi Pengajian Melayu.
Hashim bin Hj Musa, 2005. “Penjanaan dan Pembudayaan Kreativiti Bangsa Melayu Malaysia
Melalui Bahasa Melayu: Perjuangan yang Perlu Diselesaikan.” Jurnal Beriga, Bil. 88,
Julai- September 2005, hlm. 11-41. Brunei: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Hughes, John P., 1962. The Science of Language. New York: Random House.
Huntington, Samuel, 1996. Clash of Civilisations and The Remaking Of World Order. New York:
Simon and Schuster.
Kamus Dewan Edisi Ketiga, 1997. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nik Safiah Karim, et. al., 2004. Tatabahasa Dewan Edisi Baharu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa
dan Pustaka.
Noriza Daud, 2007. “Bahasa Lambang Budaya Bangsa” dlm. Monograf Jabatan Bahasa
Melayu, hlm. 100-110. Kuala Lumpur: Universiti Malaya, Akademi Pengajian Melayu.
Mohamed Pitchay Gani Mohamed Abdul Aziz, 2009. Legasi Bahasa Melayu. Singpura:
Angkatan Sasterawan ’50.
Sapir, Edward, 1960. Culture, Language and Personality: Selected Essays. California:
University of California Press.
Syed Muhammad Naquib Al-Attas, 1972. Islam dalam Sejarah dan Kebudayaan Melayu. Kuala
Lumpur: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia.
Teeuw, A., 1955. Pokok dan Tokoh dalam Kesusasteraan Indonesia Baru: dengan sebuah
sumbangan dari R. Roolvink. Djakarta: P.T. Pembangunan.
Weinreich, Uriel, 1963. Languages in Contact: Findings and Problems. The Hague: Mouton.
Wright, John (Ed.), 2001. The New York Times Almanac 2002. USA: Penguin Reference Books.
Zainal Abidin Ahmad, 2002. Ilmu Mengarang Melayu (Edisi Ejaan Rumi Baharu). Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka.
“Cracking down on youth gangs”. (2011, Disember 3).Home Team News. Dipetik daripada
http://www.hometeam.sg/article.aspx?news_sid=20111202qs3n91XeoaKT pada 14hb
Disember 2011.
Iphone Usage Across Asia. (2010, Jun 14). Asian Correspondent. Dipetik daripada
http://asiancorrespondent.com/37156/iphone-usage-across-asia/ pada 12hb Disember
2011.
“JKR bersikap sambil lewa dalam menangani masalah orang ramai”. (2011, Januari 30).
Selangor Kini Online. Dipetik daripada http://www.selangorkini.com.my/my/berita/28528
pada 11hb Disember 2011.
“Slashing Scare In Singapore”. (2010, November 17). The Diplomat. Dipetik daripada http://the-
diplomat.com/asean-beat/2010/11/17/slashing-scare-in-singapore/ pada 10hb Disember
2011
“Singapore cannot do without foreign talent: Ex-MM Lee”. (2011, Julai 22).Channel News Asia.
Dipetik daripada http://www.channelnewsasia.com/stories/singaporelocalnews/
view/1142473/1/.html pada 13hb Disember 2011.
Teo Xuanwei. (2011, Oktober 7). “Ex-president of opposition PKMS jailed and fined”.
channelnewsasia.com. Dipetik daripada
http://www.channelnewsasia.com/stories/singaporelocalnews/view/1157835/1/.html pada
11hb Disember 2011
Zuber Hj. Hassan. (1999). “Masalah-Masalah Guru dalam Melaksanakan Pengajaran Mata
Pelajaran KBSM”. Jurnal Penyelidikan Pendidikan IPDA 1998-1999. Dipetik daripada
http://ipdares.tripod.com/kbsm.htm#KEPUTUSAN KAJIAN pada 11hb Disember 2011.
Kertas kerja
Mardina Haji Mahadi. (2006, 14-15 March). Analisis Istilah Teknologi Maklumat Dari Segi Aspek
Morfologi. Kertas kerja dibentangkan di Seminar Bahasa dan Sastera, sempena Sidang
Ke-45 MABBIM dan Sidang Ke-11 MASTERA, di Hotel Orchid Garden, Berakas, Brunei
Darussalam.
Tesis/Sarjana/Disertasi/Latihan Ilmiah
Jamilah Hj. Mahmud, 1994. Manuskrip Melayu abad ke-16 : satu analisis aspek morfologi dan
sintaksis. Latihan ilmiah. Universiti Malaya: Jabatan Pengajian Melayu.
Sumalee Nimmanupap, 1995. Kata majmuk dalam bahasa Melayu dan bahasa Thai : suatu
analisis perbandingan morfologi. Disertasi Ijazah Doktor Falsafah. Universiti Malaya:
Jabatan Pengajian Melayu.
Johari
Bibliografi
Muhyiddin Yasin. (2011, March 29) Mahathir Mohamad. Umno, are you God? Free
Malaysia Today. Dipetik daripada
http://www.freemalaysiatoday.com/2011/03/29 /dr-mahathirumno-are-you-god-2/
pada 11hb Disember 2011.
United Malays National Organisation. (n.d.) Wikipedia. Dipetik daripada
http://en.wikipedia.org/wiki/ United_ Malays_National_Organisation pada 11hb
Disember 2011.
Profile: Mahathir Mohamad. (2003, October 31). BBC NEWS. Dipetik daripada
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/2059518.stm pada 11hb Disember 2011.
Mahathir retiring after 22 years in power in Malaysia. (2003, October 30). Manila
Bulletin. FindArticles.com. Dipetik daripada http://findarticles.com/p/news-
articles/manila-bulletin/mi_7968/is_2003_Oct_30/mahathir-retiring-22-years-
power/ai_n33580910/?tag=content;col1 pada 11hb Disember 2011.
Zolkharnain Abidin. (November 20). Pantang Lalu 'Ulur' Selalu. DETIK DAILY. Dipetik
daripada http://www.detikdaily.net/v5/modules.php?name=News&file=article
&sid=4871 pada 11hb Disember 2011.
Global HIV and AIDS estimates, end of 2009. (n.d.) Worldwide HIV and AIDS Statistics.
Dipetik daripada http://www.avert.org/worldstats.htm pada 11hb Disember 2011.
Pertapis Centre for Women and Girls. (n.d.). Dipetik daripada http://www.pertapis.org.sg/?s=centre+for+women+
and+ girls&x=0&y=0 pada 11hb Disember 2011.