Anda di halaman 1dari 32

SEMANTIK

DEFINISI
Berasal daripada bahasa Yunani: sema tanda/lambang Kajian fenomena makna dalam bahasa Definisi semantik menurut beberapa sarjana:

Ogden dan Richards (1923) de Saussure

Click to add title

Ogden dan Richards (1923)


Segi Tiga Semiotik Konsep

Bentuk/Simbol

Rujukan

de

Saussure
signified [makna]

tanda <buku>
signifier <b,u,k,u> [bunyi]
intrabahasa

LINGUISTIK AM

ekstrabahasa

Semantik juga boleh didefinisikan sebagai: (a) Bidang yang mengkaji makna dalam sesuatu bahasa. (b) Diiktirafkan juga sebagai kajian makna linguistik bagi kata, frasa dan ayat.
-

Makna perkataan dapat dilihat dari segi leksikal (Makna sesuatu perkataan itu sendiri) dan juga konteks( ayat yang merujuk kepada sesuatu perkataan)

Semantik leksikal(Perkataan)

Semantik leksikal merupakan kajian mengenai sesuatu perkataan tersebut bagi mendapati isi perkataan tersebut tanpa melihat keseluruhan ayatnya.

Contoh: Ayah saya pemandu

Perkataan Ayah
(1) (2) (3) (4) (1) (2)

Ciri-ciri Manusia Lelaki Dewasa Bapa kepada anak

Saya

Manusia Orang yang sedang berkata/ dimaksudkan (3) Kata ganti nama diri
(1) (2) (3)

Pemandu

Manusia Membawa kenderaan Mempunyai lesen

Semantik konteks(Rujukan)

Semantik konteks merupakan kajian yang mengkaji sesuatu ayat dengan merujuk kepada sesuatu ayat lagi bagi memahami maksud ujaran/ keseluruhan ayat.

Contoh: Orang itu pengarah syarikat Orang itu abang saya


-

Walaupun ayat tersebut berlainan makna, namun ayat-ayat tersebut membuat rujukan yang sama kepada orang yang sama.

Teori Semantik
1.Teori Tekanan Sosial (Adam Smith)
Bunyi

yang berbeza dicipta berdasarkan pengalaman yang berbeza Semakin banyak bunyi atau tanda digunakan dan difahami manusia dapat berhubung dengan lebih mudah Contohnya: Penggunaan bunyi buluh yang diketuk menghasilkan bunyi tok-tok-tok. Jika buluh itu diketuk 10 kali ada orang sakit. Jika bunyi ketukan itu panjang sedikit ada orang kampung yang meninggal dunia.

2.Teori Onomatopeia (J.G.Herder)


Penamaan

sesuatu rujukan(benda) disesuaikan dengan bunyi yang dihasilkan oleh rujukan tersebut.
meniru bunyi haiwan atau alam, adakalanya disesuaikan untuk mudah dibunyikan.

Manusia

Contoh : cak-cak ditambah ci menjadi cicak sir ditambah de menjadi desir kerik-kerik ditambah ceng menjadi

cengkerik

3.Teori Seruan
Apabila

seseorang kehairanan keluarlah bunyi [o], berasa sakit [uh], melihat sesuatu yg jijik [i]
seperti ini disebut seruan

Bunyi

Contoh:

Aduh, sakitnya kepalaku ini!

4.Teori Ding Dong


Bunyi

daripada benda pengwujudan luaran, bunyi daripada manusia pengwujudan dalaman.


mengatakan: apabila bunyi luaran diganti oleh bunyi dalaman terbentuklah akar bahasa. ditiru oleh manusia apabila sejenis logam diketuk dan menghasilkan bunyi tersebut alat tersebut dinamakan gong.

Muller

Contoh: Bunyi gooong

5. Teori Isyarat

Gerakan mimetik gambaran wajah utk menyatakan emosi dan perasaan Gerakan pantomimik gambaran gerak tubuh untuk menyatakan sesuatu gagasan Gerakan artikulatoris gerak mulut untuk hasilkan ujaran Ketiga-tiga gerakan sering digunakan manusia Namun, gerakan artikulatoris ialah gerakan paling lengkap digunakan semasa berkomunikasi. Dalam keadaan tertentu, ketiga-tiga gerakan digunakan serentak.

JENIS-JENIS MAKNA
i. Makna ii. Makna iii. Makna iv. Makna v. Makna vi. Makna vii. Makna viii. Makna

denotatif/tersurat konotatif/tersirat afektif emotif luas sempit gaya tekanan

i. Makna denotatif/tersurat

Makna yang tersurat/ makna umum/ makna leksikal/ makna kamus makna yang sesuai dengan rujukan/ pemerhatian alat indera/ makna yang nyata Contoh: Buaya yang mengganas itu telah ditangkap. Buaya dalam ayat itu bermaksud sejenis binatang buas yang tinggal di dalam air, tetapi boleh juga naik ke darat.

ii. Makna konotatif


Makna tersirat atau bukan literal/tersurat Lebih mengutamakan nilai komunikatif (rujukan penutur berdasarkan konteks) Contoh: Jangan percaya sangat kata-kata Imran kerana dia itu buaya. Buaya dalam ayat tersebut seorang lelaki yang suka memujuk dan menipu wanita.

iii. Makna afektif


Muncul akibat reaksi pendengar/ pembaca terhadap penggunaan kata Kebalikan daripada yang disebutkan Contoh: Perkataan teratak, pondok, rumah yang tidak sepertinya makna afektif orang yang mengujarkan perkataan ini ingin merendah diri.

iv. Makna emotif


Makna

yang sama tetapi berbeza nilai rasa bahasanya meninggal dunia, mangkat, wafat, mampus, kojol makna emotif
contoh kata tersebut mendukung maksud mati perkataan yang berbeza menimbulkan nilai yang berbeza

Perkataan

Kesemua

Penggunaan

v. Makna luas

Makna yang terkandung dalam sesuatu perkataan lebih luas daripada makna sebenar.
Contoh : Universiti institusi pengajian tinggi tempat mempelajari pelbagai bidang ilmu dan kajian ilmiah. Makna luas universiti merangkumi pelbagai aspek seperti profesor, pensyarah, bilik kuliah dan mahasiswa.

vi. Makna sempit

Makna yang terkandung dalam perkataan tersebut semata-mata. Contoh : Siku Alia luka semasa terjatuh tadi.
Anggota badan yang luka tidak melibatkan anggota badan Alia yang lain, hanya pada bahagian siku sahaja.

vii. Makna gaya

Perkataan khas yang selalu dikemukakan oleh seseorang pengarang dalam karyanya.
Contoh: Gaya penulisan Shahnon Ahmad boleh dikenali, misalnya beliau gemar menggunakan dialek Kedah dalam penulisannya.

viii. Makna tekanan


Perkataan yang diberi penekanan semasa ujaran


Perkataan itu mewakili makna utama dalam keseluruhan ujaran tersebut. Contoh: Amira MELAHIRKAN bayi perempuan. Amira melahirkan bayi PEREMPUAN.

HUBUNGAN MAKNA
Melihat hubungan makna antara satu perkataan dengan perkataan lain. Kajian semantik tradisional:

i. ii. iii. iv. v.

Sinonim Antonim Homonim Hiponim Polisemi

i. Sinonim
Dua

perkataan atau lebih yang maknanya hampir sama atau maknanya seolah-olah sama

Contoh:

cantik boleh disinonimkan dengan indah indah boleh disinonimkan dengan cantik perkataan cantik dan indah bersinonim (kedua-dua boleh ditukar ganti)
Contoh

lain:
ibu kekal senang - emak - abadi - mudah

ii.
Dua

Antonim

perkataan atau lebih yang maknanya berlawanan.

Contoh:

gemuk antonimnya kurus lelaki antonimnya perempuan


Siti

masih bujang, sedangkan semua adiknya sudah berkahwin.

iii. Homonim

Perkataan yang mempunyai bentuk dan bunyi yang sama, mendukung makna yang berbeza.
Contoh: haus kering tekak haus berkurangan besarnya Dalam kamus, ditandai angka Roman (I,II dan III)

Contoh perkataan lain yang berhomonim:

mancung
mancung I makin kecil ke hujung mancung II seludang kelapa yang kering

Homonim mengandungi dua konsep, iaitu homofon dan homograf

Homofon

Perkataan yang sama bunyinya tetapi ejaan dan maknanya berbeza. Perkataan bang dan bank sama bunyinya tetapi ejaan dan maknanya berbeza. bang abang dan azan bank tempat berurusan wang.

Homograf
Perkataan yang sama ejaannya, tetapi sebutan dan maknanya berbeza. Contohnya:

semak [semak] dan semak [smak] perang [perang] dan perang [prang]

v.

Hiponim

Perkataan yang maknanya dianggap sebagai sebahagian daripada makna suatu perkataan lain. Misalnya, perkataan mawar berhiponim dengan bunga, kerana makna mawar termasuk dalam makna bunga.
Contoh perkataan berhiponim: burung - merbuk, tekukur, pipit, gagak

bunga

mawar

kemboja

teratai

kekwa

vi. Polisemi

Perkataan yang mempunyai bentuk yang sama tetapi mendukung banyak makna. Contohnya, perkataan berat mempunyai sembilan makna yang berbeza. Antaranya: i. tekanan benda ii. tidak ringan iii. sukar (dilakukan, diselesaikan) iv. amat sangat, kuat v. menyebelah, memihak vi. berkenaan dengan novel, drama dll yang mengisahkan perkara yang serius (seperti pergolakan rumah tangga, perjuangan politik, dan sebagainya)

sambungan

Mempunyai makna yang lebih luas daripada homonim Tidak terbatas pada perkataan sahaja tetapi juga kelompok kata dan ayat. Contoh: i. Pemenggalan bunyi am/bil/kan/tong ii. Imbuhan pe+latih = orang yang melatih atau orang yang dilatih iii. Kelompok kata makan nasi, makan angin, makan gaji, makan garam

Anda mungkin juga menyukai