Morfologi: kajian tentang kata dan pembentukan kata, kelas kata dan
imbuhan.
Sintaksis: kajian tentang pembentukan ayat.
Morfologi ialah bidang yang mengkaji struktur, pembentukan kata dan golongan kata.
Dalam morfologi, unit terkecil yang mempunyai makna dan tugas nahu ialah morfem.
Para pelajar juga perlu mengetahui maksud istilah morfem dan kata. Ini kerana keduadua adalah berbeza dari segi fungsi dan konsep.
Sintaksis merupakan satu cabang ilmu bahasa yang mengkaji bentuk, struktur, dan
binaan atau konstruksi ayat. Sintaksis bukan sahaja mengkaji proses pembinaan ayat
tetapi juga hukum-hukum yang menentukan bagaimana perkataan disusun dalam ayat.
1.1 Objektif Kajian
Objektif Kajian adalah membandingkan ketiga-tiga pemikiran dan pandangan pelopor
tatabahasa di Negara Malaysia iaitu aliran Tradisional (Zaba), Aliran Struktural (Asmah
Hj. Omar) dan aliran Transformasi Generati oleh Nik Safiah Karim.
Selain itu, menghasilkan rumusan esei dalam bentuk peta minda i-think atau
Kemahiran Aras Tinggi(KBAT). Dan menterjemahkan petikan ringkas atau artikel
bahasa Inggeris ke Bahasa Malaysia.
1.2 Batasan Kajian
Batasan Kajian penulisan ilmiah penulis merangkumi penulisan esei tiga aliran dan
pemikiran tatabahasa iaitu tatabahasa tradisional yang dipelopori oleh Zaba, aliran
1
BMM3112
tatabahasa Struktural yang dipelopori oleh Asmah Hj. Omar dan akhir sekali tatabahasa
aliran transformasi Generatif yang dipelopori oleh Nik Safiah Karim.Setelah itu, ketigatiga aliran ini perlu dipindahkan dalam bentuk peta yang menggunakan peta kemahiran
Aras Tinggi(KBAT) atau peta i-Think.
Selain itu penulisan ilmiah yang mengterjemahkan penulisan karangan atau
artikel pendek dalam versi Bahasa Inggeris ke versi Bahasa Malaysia perlu
diterjemahkan secara global oleh penulis. Dan akhir sekali penulisan refleksi secara
menyeluruh.
1.3 Kaedah Kajian
Kaedah yang digunakan dalam kajian penulisan ini adalah menggunakan kaedah kajian
perpustakaan berdasarkan sumber buku yang didapati secara langsung mahupun tidak
langsung dengan menggunakan laman sesawang.
1.4 Definisi konsep
Secara amnya tatabahasa merupakan asas untuk melahirkan sesuatu bahasa yang
indah dan mudah difahami oleh penggunanya. Dengan itu, sesuatu bahasa itu akan
dapat dieksploitasikan untuk membentuk dan mewujudkan gaya dan laras bahasa yang
tersendiri kepada bahasa tersebut. Untuk itu, setiap tatabahasa itu haruslah tepat,
lengkap, lugas, tuntus dan mudah difahami serta dapat mencerminkan kebolehan
dalaman penutur jati yang ideal. Tatabahasa sebenarnya sebagai rujukan kepada
peraturan atau hukum sesuatu bahasa. Dengan adanya tatabahasa akan menentukan
sesuatu bahasa itu dapat berfungsi dengan baik, berkesan, atau sebaliknya. Oleh itu
dengan perkataan lain, tatabahasa merupakan suatu himpunan peraturan umum
struktur
bahasa
yang
meliputi
bidang
morfologi
dan
sintaksis.
Mengikut Tatabahasa Dewan Edisi Baharu oleh Nik Safiah Karim (1996), mentarifkan
bahasa itu terdiri daripada kumpulan ayat yang tidak terbilang jumlahnya. Ayat pula
terdiri daripada rentetan perkataan yang bermakna. Manakala penyelidikan terhadap
tatabahasa biasanya dilakukan dari dua segi, iaitu dari segi cara perkataan dibentuk
2
BMM3112
daripada bunyi-bunyi bahasa, dan dari segi cara perkataan- perkataan ini disusun
menjadi ayat.
Terdapat beberapa pandangan yang berkaitan definisi tatabahasa ataupun dahulunya
dekenali sebagai nahu. Menurut Awang Sariyan dalam tulisanya Ceritera Bahasa
(2002), secara ringkas menyatakan tatabahasa adalah peraturan yang membina
bentuk-bentuk bahasa ( kata, frasa, dan ayat ) yang betul bagi sesuatu bahasa tertentu.
Peraturan atau tatabahasa ini lah yang menentukan salah betulnya sesuatu bentuk
bahasa yang dilahirkn oleh penuturnya, baik dalam lisan mahupun tulisan
2.0 Pengenalan Tatabahasa
Tatabahasa adalah bidang yang menumpukan kepada pembentukan kata dan proses
pembinaan ayat sesuatu bahasa (Nik Safiah Karim & Norlidza Shamsudin, 2008).
Menurut Siti Hajar Hj. Abdul Aziz (1996) tatabahasa ialah peraturan-peraturan
bagaimana sesuatu perkataan dibentuk dan bagaimana perkataan itu bergabung
dengan perkataan-perkataan lain untuk menghasil ayat-ayat yang gramatis. Dengan
kata lain, tatabahasa ialah rentetan ucapan, pengelompokan serta pengklasifikasian
unsur-unsur ucapan menurut fungsinya.
Menurut Noam Chomsky, seorang ahli bahasa, tatabahasa ditakrifkan sebagai suatu
kumpulan sistem yang harus dipatuhi oleh pengguna bahasa sesuatu bahasa itu, dan ia
menjadi dasar untuk melahirkan asperasi bahasa yang baik dan indah, serta menjamin
kemantapan bahasa sesuatu bahasa. Menurut Chomsky lagi, tatabahasa berfungsi
dalam memisahkan bentuk-bentuk bahasa yang gramatis, daripada yang tidak
gramatis. Tatabahasa berperanan untuk menghuraikan pemilihan pengguna bahasa itu
untuk membina ayat-ayat yang baik. Oleh itu, dapatlah dinyatakan bahawa ia
merupakan dasar yang menjadi pedoman dan pegangan dalam menentukan betul atau
salah sesuatu bentuk bahasa pertuturan atau penulisan yang dihasilkan.
Menurut Robin (1971:172) pula menyatakan bahawa tatabahasa merupakan suatu
yang menitik beratkan struktur uturan pertuturan atau penulisan dan dengan
3
BMM3112
penggolongan
serta
pengkelasan
unsur-unsur
pertuturan
yang
berulang-ulang
berdasarkan rumus-rumusnya.
Bagi A.Koutsaudas (1969:1) tatabahasa ditakrifkan sebagai suatu alat yang
menggunakan untuk menghasilkan ayat-ayat yang betul yang tidak terbatas jumlahnya
dalam sesuatu bahasa dan tidak ada satupun yang salah.
Menurut Tatabahasa Dewan, aspek tatabahasa menyentuh kepada dua sudut, iaitu
melibatkan cara perkataan dibentuk daripada bunyi-bunyi bahasa dan cara perkataan
disusun menjadi ayat. Huraian di peringkat perkataan disebut morfologi, manakala
huraian di peringkat ayat disebut sintaksis.
Dapat dirumuskan bahawa tatabahasa merupakan suatu teori bahasa yang harus
disusun dengan tepat, lengkap, dan mudah difahami. Ianya dapat dihuraikan dengan
jelas tentang kebolehan bahasa disusun dan digunakan oleh penutur natif sesuatu
bahasa. Tatabahasa sesuatu bahasa itu mengandungi tiga bidang utama, iaitu
sintaksis, semantik dan fonologi. Tatabahasa menjadi suatu dasar dalam menyusun
sesuatu ayat dengan betul.
Tatabahasa juga boleh dilihat sebagai teori tentang peraturan yang
menghuraikan ayat-ayat dalam sesuatu bahasa dengan kaedah yang paling mudah,
tepat, dan lengkap. Tinjauan dalam bidang tatabahasa dilakukan dalam dua segi iaitu
dari segi cara perkataan dibentuk daripada bunyi-bunyi bahasa (morfologi) dari segi
perkataan-perkataan disusun menjadi ayat (sintaksis)
Tatabahasa dapat dinyatakan sebagai satu konsep tatabahasa yang mempunyai
peraturan yang terdapat dalam sesuatu bahasa. Teori bahasa umumnya dipecahkan
kepada
fungsional. Tiap-tiap aliran dipengaruhi oleh ilmu lain yang ada kaitan dengannya.
BMM3112
2.1 Definisi Tatabahasa
Tatabahasa ialah bidang yang menumpukan perhatian terhadap pembentukan kata dan
proses pembinaan ayat sesuatu bahasa. Bahasa terdiri daripada kumpulan ayat yang
tidak terbilang jumlahnya. Ayat pula terdiri daripada rentetan perkataan yang bermakna.
Perkataan dibina oleh gabungan bunyi-bunyi dalam sesuatu bahasa yang mempunyai
makna, digabungkan menjadi suku kata dan perkataan.
Bidang tatabahasa mengkaji cara-cara perkataan itu terbentuk dan selanjutnya
bagaimana(cara) perkataan itu bercantum membentuk frasa dan ayat.
Kajian tentang bidang tatabahasa dilakukan dari dua segi, iaitu cara perkataan itu
dibentuk daripada bunyi bahasa dan cara perkataan itu disusun menjadi ayat.Contoh
pembentukan kata ialah perbincangan tentang cara perkataan terbentuk melalui
penggabungan awalan, akhiran dan apitan, manakala contoh pembentukan ayat ialah
perbincangan tentang subjek dan predikat serta pola ayat. Bidang huraian pada
peringkat perkataan dikenali sebagai morfologi manakala peringkat ayat dikenali
sebagai sintaksis.Dengan perkataan lain, bidang tatabahasa terbahagi dua, iaitu
morfologi dan sintaksis.
Menurut
Abdullah
(2008),Tatabahasa
Hassan
dalam
merupakan
Tatabahasa
susunan
Pedagogi
perkataan
yang
Sekolah
menjadi
Menengah
ayat.
Cara-
Aliran tradisional merupakan aliran terawal bagi historografi nahu Melayu. Aliran ini
menekan kepada aspek makna dan logika semata-mata. Kita dapat lihat kepada acuan
yang dibuat dalam penghasilan nahu ini. Misalnya Za ba dalam Pelita Bahasa 1
dengan jelasnya menggolongkan nama mengikut makna. Begitu juga Marsden (1812)
5
BMM3112
dan Winstedt (1927). Kita juga dapat perhatikan kepada penggolongan kata yang dibuat
oleh ketiga-tiga tokoh tersebut yang sama dasarnya.
3.2 Aliran Struktural
Nahu ini terkenal kerana percubaan pengasasnya Noam Chomsky (1957) yang
memperkenalkan konsep struktur permukaan dan struktur dalaman. Di samping itu,
proses ayat yang ditransformasikan daripada satu struktur kepada satu struktur yang
memberi kelainan kepada nahu TG. Aliran ini dilihat mengambil pendekatan
pertengahan di antara nahu tradisional dan nahu struktural. Aliran TG begitu pesat
berkembang di negara Barat dan di Malaysia perkembangannya bagaikan cendawan
tumbuh selepas hujan. Ini terbukti apabila ramai sarjana Melayu mengaplikasikan nahu
TG ke dalam bahasa Melayu. Antara tokoh-tokohnya ialah Arbak Othman, Nik Safiah
Karim et al, Asraf, Abdullah Hassan, Mashudi Kader dan ramai lagi. Kita dapat meneliti
penggolongan kata yang dibuat oleh mereka hampir sama dan tidak banyak beza
kecuali atas dasar pemerian masing-masing.
3.1.1 Tatabahasa Tradisional
Tatabahasa Tradisional merupakan nahu tertua di antara jenis-jenis aliran linguistik.
Nahu ini mementingkan peraturan preskriptif yang mesti dipatuhi dan dituruti. Dalam erti
kata lain, menurut nahu ini, undang-undang atau tatabahasa telah disediakan dan
penggunaan bahasa mestilah berdasarkan kepada peraturan yang telah ditetapkan. Ini
bermaksud nahu seperti begini akan mewujudkan satu bentuk bahasa yang betul dan
tepat sepanjang masa.
6
BMM3112
Teori Tatabahasa Tradisional mengutamakan bahasa tulisan. Kemahiran menulis lebih
penting daripada kemahiran lisan yang merangkumi latihan terjemahan daripada
bahasa asaran kepada bahasa ibunda ataupun dikenali sebagai bahasa pertama. Ini
kerana bahasa adalah bersifat sejagat. Pengajaran tatabahasa ini lebih berkonsepkan
secara deduktif. Penghafalan hukum tatabahasa yang diajarkan secara deduktif dan
diaplikasikan ke dalam penulisan. Terdapat juga kekecualian daripada hukum-hukum
biasa kerana setiap hukum tidak dapat elak daripada kekecualian. Kesilapan ini
menjadikan masalah kepada murid dan ianya perlu diberikan perhatian.
3.1.2. Pelopor Tatabahasa Tradisional
Tatabahasa tradisional di India telah bermula lebih awal daripada yang diketahui
berlaku di Yunani iaitu seawal 300 SM yang dipelopori oleh Panini. Teori Tatabahasa
Tradisional oleh Panini telah mendefinisikan tatabahasa tradisional sebagai ucapan
fikiran dan perasaan manusia dengan teratur serta menggunakan alat untuk
membunyikan suara.
3.1.3. Idea Asas Panini
Pengetahuan linguitik tatabahasa di India berasaskan daripada kajian yang dibuat
tentang bahasa Sanskrit iaitu bahasa yang dianggap suci dan digunakan dalam RigVeda. Tatabahasa Sanskrit ciptaan Panini mengemukakan
lengkap serta teliti yang tidak hanya bersandarkan kepada teori falsafah tetapi
berdasarkan penelitian dan pemerhatian secara deskriptif. Selain itu, ciri nahu teori ini
mementingkan bahasa tulisan.
Dalam hubungan
peraturan yang sama dengan bahasa Yunani. Lalu bahasa Yunani bertapak kepada
tatabahasa Inggeris yang amat mengutamakan makna bagi sesuatu unit nahu itu. Di
samping itu semua penutur diwajibkan mematuhi peraturan dan kesilapan yang
dilakukan dianggap sebagai kesalahan.
BMM3112
3.1.4. Kepentingan teori yang dipelopori
Kajian Panini yang mengandungi lebih kurang seribu makalah yang memperlihat gejala
perkembangan ilmu linguistik struktural oleh orang Hindu. Tatabahasa tradisional atau
Sanskrit ini dijadikan pedoman memajukan ilmu linguistik di Eropah yang membuka
jalan kepada ilmu perbandingan bahasa. Tatabahasa dan tatabunyi yang dinyatakan
oleh Panini memperlihatkan cara-cara menganalisis bentuk-bentuk bahasa yang
memperlihatkan kesamaan tertentu di antara bahasa-bahasa yang berhubungan
kepada penemuan linguistik perbandingan. Teori ini seterusnya diperkembangkan oleh
Plato yang telah mendefinisikan ayat sebagai rentetan kata yang mempunyai pemikiran
yang lengkap iaitu Logos.
Rentetan sejarah perkembangan Tatabahasa Tradisional
Panini ( Zaman India 2- 200 SM)
Plato, Aristotles ( Zaman Yunani-300 SM )
Priscian ( Zaman Romawi- 500 SM )
Al-Khalil, Al-Masri ( Zaman Renaissance )
Jason Grimm ( Zaman Perbandingan )
Linguistik moden Ferdinand de Saussure ( Abad ke-19 dan 20 )
3.1.5. Ciri-Ciri Tatabahasa Tradisional
Secara kasarnya, asas linguistik tradisional ditandai oleh beberapa ciri utama yang
penting iaitu:
Huraian bahasa berdasarkan makna dan logika (menurut falsafah Yunani)
Penguasaan bahasa tulisan lebih daripada bahasa lisan
8
BMM3112
Huraian aturan bahasa bersifat normatif dan preskriptif
Jika diteliti secara mendalam, kerangka asas kajian-kajian bahasa tradisional
dibuat berdasarkan bahasa tulisan. Huraian tatabahasa bersifat notion (bukan formal
dan struktur) dan berdasarkan anggapan disiplin-disiplin lain yang tiada kaitan dengan
bahasa. Akibatnya, huraian unsur-unsur bahasa menjadi tidak tepat dan tetap.
Contohnya dalam tatabahasa Melayu, kata nama didefinisikan sebagai segala
perkataan yang menyebut benda atau orang seperti budak, burung, kaki, tahun,
bulan.(Zaba, 1954). Sebenarnya huraian sebegini dikatakan sebagai berbentuk
notion. Kajian bahasa yang dijalankan adalah secara deduktif iaitu kajian yang
menekankan pemahaman undang-undang bahasa dahulu dan selepas itu diikuti
dengan misalan-misalan. Kajian bahasa yang dilaksanakannya menganggap bahawa
bahasa di dunia dihurai berasaskan ciri-ciri universal (seperti logik, falsafah dan yang
lainnya). Ahli bahasa tradisional berpendapat bahawa bahasa di dunia ialah variasi
bahasa Yunani dan Latin. Oleh itu, semua bahasa dihurai berasaskan unsur-unsur yang
sama.
Salah satu sifat nahu tradisional ialah berasaskan kepada satu model bahasa,
iaitu bahasa yang ideal yang dianggap baik dan lengkap segala-galanya dan daripada
model itulah diaplikasikan kaedah-kaedah penganalisisan ke dalam bahasa-bahasa
lain. Biasanya model bahasa yang menjadi acuan atau pola ialah bahasa Greek dan
Latin kerana nahu ini berasal daripada zaman Yunani Latin. Antara pengkaji terawal
ialah Plato dan Aristotle yang mengkaji penggolongan kata dengan pemerian terhadap
definisi-definisi tertentu yang pokok pangkalnya makna dijadikan analisis kajian nahu
ini.
Walau bagaimanapun, tidak semua isu penggolongan kata sependapat antara para
sarjana bahasa. Hal sedemikian bergantung terhadap pemerian dan kefahaman ahli
bahasa dalam memerihal bahasa tersebut. Dalam nahu tradisional, seorang ahli
bahasa dikatakan cuba sedaya mungkin untuk mencari unsur-unsur dalam bahasanya
9
BMM3112
dan dibahagikan atau diperikan berdasarkan model bahasa tadi. Satu keadaan yang
tidak praktikal atau tidak saintifik ialah tidak semua yang terdapat dalam model bahasa
itu terdapat juga dalam bahasa lain. Disebabkan itu, kita akan dapati bahawa huraian
atau pemerian golongan kata seolah-olah sengaja diada-adakan.
Oleh demikian, dapat dirumuskan bahawa nahu tradisional masih tidak bercirikan
saintifik, ia seolah-olah berusaha memerikan bahasa mengikut sesuatu model yang
dijadikan pola acuan. Perkara ini menggambarkan satu bentuk bahasa peniruan.
Namun apa yang pro mengenai nahu tradisional ialah sikap preskriptif yang mana akan
berjaya mewujudkan peraturan berbahasa dengan betul dan tepat sepanjang bahasa
itu hidup.
Secara khususnya, ciri-ciri Tatabahasa Tradisional ialah:
o Bersifat nasional iaitu bukan formal dan struktural
o Percampuran teori semantik dan gramatik
o Ketiadaan pola contoh yang dijadikan dasar pembentukan pelbagai
struktur
o Ketiadaan pemilihan dan pemeringkatan bahan-bahan yang disampaikan
sama ada gramatikal atau leksikal, sama ada berasaskan yang mudah
atau yang kompleks, sama ada kekerapan dan kenyataan butir-butir itu
boleh diajar atau tidak.
o Ayat-ayat dibina menggunakan konsep word building
o Dalam memerikan bahasa, TT bersifat preskriptif, humanistik dan
normatif.
o Ilmu falsafah dan logika menjadi teras pegangan.
3.2.1.Tatabahasa Struktural
Hasilan nahu Asmah Omar dilihat berunsurkan aliran struktural. Ini jelas apabila beliau
menyatakan kaedah yang digunakan berdasarkan teori sistemik-fungsional, dari aliran
Linguistik London. Ini kerana asas linguistik Asmah berpangkal daripada Universiti of
London di mana beliau mendapat Ijazah Kedoktoran pada tahun 1969. Pemerian beliau
terhadap nahu secara bersistem. Maksudnya kajian bahasa Melayu dihuraikan dari
tingkat bawah iaitu morfem kepada tingkat paling atas iaitu ayat dari segi skala
10
BMM3112
tatatingkat dalam nahu. Penghuraian nahu beliau lebih cenderung kepada deskriptif
iaitu mengkaji dan menghurai segala bentuk gejala bahasa sebagaimana ia wujud dan
digunakan oleh penuturnya. Asmah juga banyak menerangkan secara terperinci aspek
morfologi dan sintaksis secara mendalam.
Struktur bahasa merupakan perkaitan antara fonem, sebagai unit bunyi, dengan fonem
sebagai unit tatabahasa. Asasnya tiap-tiap bahasa terdiri daripada satu pertalian
struktur tersendiri. Sekarang kita teliti dahulu ciri-ciri bahasa yang dibawa aliran
struktural ini:
o Bahasa ialah pertuturan bukan tulisan
o Bahasa ialah satu sistem
o Sistem bahasa ialah arbitrari
o Bahasa adalah untuk perhubungan
BMM3112
o Tidak mencampuradukkan ciri-ciri bahasa yang lain.
o Tidak bertitik tolak daripada ciri-ciri semantik yang terkandung dalam
sesuatu unsur tatabahasa.
o Tidak ada tatabahasa universal atau tatabahasa sejagat.
o Menghindari faktor berkaitan dengan psikologi, logika dan metafizik.
o Kajian dibuat secara objektif dan saintifik dengan bukti yang tepat dan
betul.
3.2.3.Rumusan
12
BMM3112
o
linguistik , pendidik , aktivis politik dan penulis Amerika Syarikat yang prolifik.
Beliau dilahir dan dibesarkan di Philadelphia, Pennsylvania. Beliau menamatkan
ijazah pertamanya pada tahun 1945 dan pengajian sarjananya pada tahun 1955
di Universiti Pennsylvania. Chomsky telah mencipta dan memperkenalkan satu
bidang linguistik baharu yang diberi nama tatabahasa generatif berdasarkan
teori yang beliau usahakan sepanjang tahun 1950- an. Beliau telah menerbitkan
teori yang dipanggil tatabahasa tranformasi generatif dalam bukunya yang
bertajuk Syntactic Structures (1975) dan Aspects of the Theory of Syntax (1965)
iaitu buku yang telah menghuraikan nahu tranformasi dengan eksplisit dan
formal. Teori ini terkenal kerana kelainan yang ditonjolkan iaitu penggunaan
rumus semacam rumus matematik.
o Tatabahasa Transformasi Generatif mendapat sambutan dan popular dalam
kalangan para linguistik antarabangsa termasuklah pakar-pakar bahasa di
13
BMM3112
Malaysia. Pengaruh terhadap tatabahasa Transformasi Generatif
ini bukan
Struktur dalaman ialah struktur yang mengandungi bentuk ayat dasar atau ayat
inti yang diperlukan untuk membentuk asas makna ayat atau membentuk
semantik ayat. Struktur permukaan ialah struktur ayat yang biasanya telah
mengalami perubahan daripada struktur dalamannya. Ia juga merupakan bentuk
ayat yang akan sebenarnya diucapkan oleh si penutur untuk ditafsirkan oleh
bahagian bunyi bahasa atau komponen fonologi.
o Menurut Nik Safiah Karim (1993), teori TG mengandaikan adanya dua peringkat
struktur ayat iaitu peringkat struktur dalaman dan peringkat struktur permukaan.
Kedua-dua peringkat struktur ini diterbitkan oleh dua jenis hukum atau rumus
tatabahasa. Rumus-rumus tersebut ialah Rumus Struktur Frasa (RSF) dan
Rumus Transformasi. RSF akan membentuk ayat pada struktur dalaman
manakala Rumus Transformasi akan menerbitkan ayat pada peringkat
permukaan. Ayat-ayat yang terhasil daripada kedua-dua bentuk tersebut
biasanya tidak mempunyai persamaan. Ayat yang terhasil daripada struktur
14
BMM3112
dalaman akan menjadi input kepada pembentukan ayat pada peringkat
permukaan. Teori ini juga mengandaikan bahawa kedua-dua jenis rumus
tatabahasa ini menjadi sebahagian daripada unsur kecekapan berbahasa
seseorang individu.
o Menurut Chomsky (1965), nahu terdiri daripada set rumus untuk menghasilkan
ayat yang tidak terhad jumlahnya. Nahu ini menganalisis bahasa berdasarkan
himpunan-himpunan tulisan dan bertujuan untuk memudahkan seseorang yang
mempelajari sesuatu bahasa itu dapat membentuk ayat-ayat baharu dan
memahami pertuturan orang lain yang tidak pernah didengarinya. TG juga
dinyatakan bahawa nahu dibahagikan kepada tiga komponen iaitu sintaksis,
semantik dan fonologi.
o Menurut Hashim Haji Musa (1993), komponen nahu mengikut aliran TG
mengandungi lima komponen iaitu komponen leksikon, komponen kategori atau
struktur frasa, komponen transformasi, komponen fonologi dan komponen
semantik. Komponen leksikon dan komponen struktur frasa sekaligus
membentuk komponen dasar dan bergabung dengan komponen transformasi
untuk membentuk komponen sintaksis.
o 3.3.2.Rumusan
o Kemunculan Tatabahasa Transformasi Generatif yang diasaskan oleh Chomsky
memberi impak kepada arus perkembangan tatabahasa sejagat. Aliran tersebut
telah memberi satu dimensi baru dalam suatu kesatuan tatabahasa dunia. Teori
ini telah mengisi ruang kosong yang ditinggalkan oleh aliran-aliran tatabahasa
sebelumnya.
Pendekatan
tatabahasa
transformasi
generatif
telah
pun
15
BMM3112
o Tokoh-tokoh bahasa di Malaysia seperti Nik Safiah Karim, Arbak Othman,
Asmah Hj Omar dan Hashim Hj Musa telah menggunakan pendekatan
Tatabahasa Transformasi Generatif dalam penulisan buku teks dan pengajaran
bahasa Melayu di peringkat universiti. Kemunculan Tatabahasa Transformasi
Generatif telah mempengaruhi senario penyelidikan bahasa dan merancakkan
lagi perkembangan tatabahasa Melayu di Malaysia.
o
o
o
o
o 4.0 Peta i-Think
Tentangan
utamanya
ialah
asiliaitu
daripada
sebab
dan akibat
dan bahasa
duniadan
ini ialah
variasi-variasi
daripada
satu
sistem yang
n,
bermula
daripada
unsur-unsur
yang di
terhad
kemudian
akan bertambah
dan
berkembang
unb
dasar rasional yang
digunakan oleh aliran
o
tradisional untuk
membentuk kategorio
kategori tatabahasa dan
anggapan bahawa semua
o
bahasa mempunyai kategori
universal.
16
BMM3112
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o 4.1 Peta Buih:Tatabahasa Tradisional
o Ciri-ciri tatabahasa tradisional
o
o
Jurnal
Buku rujukan
o
o
o
Kajian-kajian bahasa
dibuat berasaskan
bahasa tulisan
o
o
17
BMM3112
o
o
Selain itu, huraian
tatabahasa bersifat
o
rasional dan berasaskan
anggapan bahawa disiplindisiplinolain tiada kaitan
dengan bahasa. Akibatnya
huraianounsur-unsur
bahasa tidak tetap dan
tidak tepat.
o
o
o
o
Tatabahasa Dewan Edisi
Ketiga
o
Laman sesawang
o 4.2 Peta Buih:Tatabahasa Struktural
o Ciri-ciri tatabahasa Struktural
o
Jurnal
o
Buku rujukan
o
o
o
o
18
BMM3112
o
o
o
o
o
Bahasa ialah
pertuturan
o
Bahasa bersifat
arbitrari
o
o
o
o
Laman sesawang
Tatabahasa Dewan
Edisi Ketiga
o
o 4.3 Peta Buih:Tatabahasa Trasformasi Generatif
o Ciri-ciri tatabahasa Transformasi Generatif
Buku rujukan
Jurnal
o
o
o
o
Menganalisis
fonologi,
morfologi, dan
sintaksis yang
menggunakan
simbol-simbol
dan rumusrumus.
Suatu urutan
yang teratur
daripada rumusrumus
19
BMM3112
o
Pertama, melalui
peraturan-peraturan
o
struktur-struktur rangkai
kata dan leksikon yang
o satu
membentuk
komponen sintaksis,
menerbitkan
struktur
o
dalamannnya dalam
bentuk yang boleh
o
diterjemahkan maknanya.
Kedua, peraturan
transformasi, iaitu
menukarkan struktur
dasar yang abstrak
kepada struktur luar yang
konkrit setelah
dipadankan dengan
peraturan bunyi dan lahir
sebagai satu ujaran.
o
o
o
o
o
o
Laman sesawang
o
5.0 Sejarah perkembangan ejaan jawi di Malaysia
o 5.1 Pengenalan Tulisan Jawi
o Tulisan Jawi telah wujud sejak sekitar tahun 1300 M di Kepulauan Melayu.
Perkembangannya berhubung kait dengan ketibaan Islam, khususnya daripada
orang Parsi. Abjad Arab yang diperkenalkan ini diubah suai agar sesuai dengan
bahasa Melayu klasik lisan. Tulisan Jawi ditulis dari kanan ke kiri, dan ditokok
dengan 6 huruf yang tiada dalam bahasa Arab, iaitu ca pa, ga, nga va dan nya.
Tulisan ini telah berkembang sejak zaman Kerajaan Islam Pasai kemudian
disebarkan ke Kerajaan Melaka, Kerajaan Johor dan juga Aceh pada abad ke20
BMM3112
17. Bukti kewujudan tulisan ini di Malaysia adalah dengan terjumpanya Batu
Bersurat Terengganu yang bertarikh 702H atau 1303M manakala tulisan Rumi
yang paling awal ditemui adalah pada akhir kurun ke-19. Ini menunjukkan
tulisan Jawi telah sampai ke negara ini lebih awal berbanding tulisan Rumi.
Tulisan Jawi merupakan tulisan rasmi bagi Negeri-negeri Melayu Tidak
Bersekutu semasa penguasaan British. Kini tulisan ini digunakan dalam urusan
agama Islam dan adat istiadat Melayu di Malaysia. Pada zaman dahulu, tulisan
Jawi memainkan peranan penting dalam masyarakat. Tulisan ini digunakan
sebagai perantara penting dalam semua urusan pentadbiran, adat istiadat dan
perdagangan. Contohnya digunakan dalam perjanjian-perjanjian penting antara
pihak-pihak Raja Melayu dengan pihak-pihak berkuasa Portugis, Belanda dan
Inggeris. Selain itu, Pemasyhuran Kemerdekaan 1957 bagi Malaysia antara lain
juga tertulis dalam abjad Jawi.
o
o 5.2 Pendahuluan
o Sejarah tulisan Jawi adalah antara tulisan terawal yang pernah ditemui.Tulisan
ini telah berkembang sejak zaman Kerajaan Islam Pasai kemudian disebarkan
ke Kerajaan Melaka, Kerajaan Johor dan juga Aceh pada abad ke-17. Bukti
kewujudan tulisan ini di Malaysia adalah dengan terjumpanya Batu Bersurat
Terengganuyang bertarikh 702H atau 1303M manakala tulisan Rumi yang
paling awal ditemui adalah pada akhir kurun ke-19. Ini menunjukkan tulisan Jawi
telah sampai ke negara ini lebih awal berbanding tulisan Rumi. Tulisan Jawi
merupakan tulisan rasmi bagi Negeri-negeri Melayu Tidak Bersekutu semasa
penguasaan British. Kini tulisan ini digunakan dalam urusan agama Islam dan
adat istiadat Melayu yang kebanyakkannya di Johor, Kedah,Kelantan, Perlis,
dan Terengganu.
o Pada zaman dahulu, tulisan jawi memainkan peranan penting dalam
masyarakat. Ia digunakan sebagai perantara penting dalam semua urusan
21
BMM3112
pentadbiran, adat istiadat dan perdagangan. Contohnya digunakan dalam
perjanjian-perjanjian penting antara pihak-pihak di Raja Melayu dengan pihakpihak berkuasa Portugis, Belanda dan Inggeris.
o Selain itu, Pemasyhuran Kemerdekaan 1957 bagi negara Malaysia antara lain
juga tertulis dalam abjad Jawi. Abjad Bukti bertulis mengenai Pengisytiharan
Kemerdekaan Tanah Melayu yang ditulis dalam bahasa Melayu bertulisan Jawi.
Dokumen Pemasyhuran Kemerdekaan 1957 telah ditulis dalam dua bahasa
iaitu bahasa Melayu yang ditulis Jawi dan bahasa Inggeris.
o 5.3 Sejarah perkembangan ejaan Jawi
o Banyak kajian telah dilakukan tentang perkembangan sistem tulisan Jawi di
Kepulauan Melayu yang dijalankan oleh orang Barat. Mereka berbuat demikian
kerana tugas atau ada kaitan dengan keperluan pentadbiran, perniagaan dan
agama Kristian. Ada juga yang melakukannya disebabkan oleh kecenderungan
kesarjanaan mereka, iaitu sebagai pembawaan daripada tradisi pengajian yang
dialami mereka di Universiti Cambridge, Oxford, Leiden dan lain-lain.
o
Pertama, kemahiran menulis pada masa itu, hanya dikuasai oleh beberapa
orang tukang tulis. Mereka ini tentu sekali terlatih dalam kaedah penulisan dan
22
BMM3112
dengan itu dapat menjaga keseragamannya.
tentang agama dan kerajaan, yang ditulis oleh mereka yang terpelajar sahaja.
o Satu perkara yang amat menarik yang dinyatakan oleh Shellabear (ibid.: 77-78)
ialah orang Melayu menerima sistem tulisan Jawi ini secara langsung daripada
orang Arab, dan orang Arablah yang mula-mula menggunakan sistem tulisan
Arab untuk menulis bahasa Melayu yang seterusnya terkenal dengan nama
tulisan Jawi itu.
o
Oleh sebab kebanyakan sistem tulisan Arab tidak menggunakan tanda baris,
maka penulisan tanpa tanda baris telah menimbulkan kekeliruan dalam bahasa
Melayu. Kekeliruan tersebut berlaku kerana tanda baris bahasa Melayu tidak
dapat diramalkan seperti dalam bahasa Arab. Oleh itu pada awal penggunaan
tulisan Jawi, mengikut Shellabear, tanda baris digunakan, termasuklah tanda
tasydid. Tetapi setelah jurutulis-jurutulis sudah biasa dengan ejaan perkataanperkataan, maka tanda baris itu ditiadakan kecuali;
Tentang vokal,
23
BMM3112
dalam tulisan Jawi seperti jezm (tanda mati), tasydid, hamzah, meddah
(panjang pendek) dan angka (ibid,:20).
o Pada tahun 1913, R.O. Winstedt telah memperkatakan ejaan Jawi dalam
bukunya Malay Grammar (Oxford, 1913).
merupakan
panduan
untuk
mengenal,
menyebut
dan
tulisan
Jawi
dari
segi
sebab-sebab
timbulnya
kata
terbuka dan
dan
intonasi,
Zaba seterusnya
menerbitkan buku Daftar Ejaan Melayu Jawi-Rumi pada tahun 1949. Beliau
juga telah membincangkan kaedah ejaan Jawi dan Rumi dalam buku nahunya
24
BMM3112
yang termasyhur, iaitu Pelita Bahasa Melayu penggal I (1940).Dua orang tokoh
Melayu lagi yang pernah memperkatakan ejaan Jawi ialah Raja Haji
Muhammad Tahir bin almarhum Murshid Riau yang termuat di dalam bukunya
Rencana Melayu (1928). Seorang lagi tokoh Melayu ialah Mejar Datuk Haji
Muhammad Said Sulaiman yang telah menulis buku Buku Katan (1936) dan
Panduan Bagi Ejaan PBmPB (1936).
o Pada tahun 1954, sebuah jawatankuasa penyiasat tulisan Jawi-Rumi dalam
Kongres
Persuratan
Melayu
se-Malaya
Kedua
di
Seremban,
telah
membandingkan sistem tulisan Jawi dan Rumi. Hasil daripada penyiasatan itu
maka disimpulkan (dalam Memorandum Mengenai Tulisan Rumi untuk Bahasa
Melayu 1954) 11 kelebihan tulisan Rumi berbanding dengan 12 kelemahan
tulisan Jawi, dan satu kelemahan tulisan Rumi berbanding dengan satu sahaja
kelebihan tulisan Jawi.
o Daripada hasil penyiasatan di atas, maka Angkatan Sasterawan 50 telah
mengesyorkan bahawa tulisan Rumi dirasmikan bagi persuratan Melayu dengan
tidak menghapuskan tulisan Jawi sehingga masa akan menentukannya.
Pengesyoran ini telah diterima oleh Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu
Ketiga, di Singapura/Johor Bahru, 1956, sambil mengambil ketetapan
membentuk satu badan untuk mengkaji bagaimana hendak memelihara tulisan
Jawi dan bagaimana hendak menyamakan ejaan tulisan Jawi di Malaya dan
Indonesia.
o Dalam tahun 1972, Raja Mukhtaruddin Dain, telah mengesyorkan satu sistem
pemvokalan ejaan Jawi melalui penggunaan tanda-tanda baris sepenuhnya
dengan mengetepikan penggunaan abjad , , untuk menandakan bunyi
vokal (Raja Mukhtaruddin Dain, 1972: 309-312). Beliau mengesyorkan tanda
baris di atas melambangkan vokal a, tanda baris di bawah melambangkan vokal
i, tanda baris di hadapan melambangkan vokal u, dan sebagainya.
25
BMM3112
o Pada tahun 1981 Jawatankuasa Mengkaji Penggunaan Bahasa Malaysia di
bawah naungan Kementerian Pendidikan Malaysia telah mengesyorkan supaya
ejaan Jawi pada masa itu dikaji semula dan diperkemaskan. Oleh itu, pada
tahun 1983, melalui daya usaha Dewan Bahasa dan Pustaka, Awang Mohamad
Amin, telah membuat penyelidikan tentang tulisan Jawi yang berjudul Satu
Kajian Terhadap Kaedah Ejaan Jawi Zaba. Tujuannya adalah untuk mencari
data tentang ejaan Jawi bahasa Melayu dengan harapan bahawa data itu akan
digunakan sebagai asas untuk menyempurnakan ejaan tersebut.
o Bagaimanapun, hasil kajian tersebut telah dibahaskan oleh Raja Mukhtaruddin
bin Raja Mohd. Dain dalam artikelnya Laporan Tentang Satu Kajian Kaedah
Ejaan Melayu Zaba yang dibuat oleh Tuan Awang Mohd. Amin dan Haji
Hamdan bin Haji Abdul Rahman dalam artikelnya Sistem Ejaan Jawi Bahasa
Melayu Bagi Memenuhi Keperluan Masa Depan dalam satu bengkel yang
diadakan di Dewan Bahasa dan Pustaka pada bulan Februari 1983. Sebagai
kesan daripada perbincangan dalam bengkel itu, satu jawatankuasa ejaan Jawi
Dewan Bahasa dan Pustaka, telah dibentuk untuk menyemak sistem tulisan
yang ada pada masa itu (khususnya sistem tulisan Jawi Zaba) dan
memperkemaskannya.
o Sistem ejaan itu dibengkelkan dalam Konvensyen Kebangsaan Tulisan Jawi di
Terengganu pada bulan April, 1994. Sistem ejaan itu diterima oleh konvensyen,
dan sebagai natijahnya, pada tahun 1986, diterbitkanlah buku Pedoman Ejaan
Jawi Yang Disempurnakan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka.
Buku ini
mengandungi tiga bab, iaitu tentang pengenalan abjad dan huruf, bentuk huruf
dan cara penulisan dan kaedah mengeja Jawi.
BMM3112
menyentuh tentang sejarah perkembangan tulisan Jawi daripada bentuk Arab
kepada Melayu asli dan menghuraikan perkembangan tulisan Jawi. Kang telah
mengesyorkan satu sistem gaya tulisan Jawi yang baharu. Pengesyorannya
yang pertama adalah untuk melestarikan prinsip penggunaan baris yang ada
pada
ejaan
Arab
bagi
bunyi-bunyi
vokal
pada
suku
kata
tertutup.
Pengesyorannya yang kedua pula adalah bunyi vokal dalam suku kata terbuka
mesti dilambangkan oleh abjad vokal yang sebenar.
o 6.0 Terjemah petikan Bahasa Inggeris ke Bahasa Malaysia
o Topic Haze: A Danger to Health
o
The haze is a direct effect of forest fire in Kalimantan and other parts of
Indonesia due to slash and burn method of farming. The Indonesian authorities
appear to have no power to control farmers from practising such methods. The
haze is further worsened by open burning practised by most Malaysians. Openfield burning of rice straw by the rice planters and open burning of dried leaves
and garbage done by the public are a few examples that done by Malaysian.
Many are ignorant of the health effects of open burning.
During the haze, hospitals and clinic often report a dramatic increase in
respiratory problems, lung infections and asthma attack. The Air Pollution Index
(API) usually indicates the hazardous and dangerous levels of pollution during
this period. The haze has long-term side effects. Prolonged inhalation of polluted
air will result in serious lung infection which particularly affects the elderly.
The government must play its role to reduce the haze treat. It has to
cooperate with the Indonesian authorities to stamp out forest fires. The culprits
27
BMM3112
must be brought to justice, either through healthy fine or prison sentence.
Constant vigilance would ensure the perpetrators do not repeat their offence.
o The government should also raise the public awareness of the dangers of forest
fire. Continuous campaign of the cause, solutions and steps-need-to-be-taken to
reduce the haze need to be promoted through all types of social media like
television, radio, newspaper and even via internet. The authorities should also
provide assistance to farmers and introduce more sophisticated forest clearing
methods.
In Malaysia, strict laws must be imposed to penalise those who practise
instead we lent it from our future generations. We must protect our world so that
our grandchildren woulh have a healthy earth to live.
o
o
o
o
o
o
o
lain
BMM3112
Jerebu ini diburukkan lagi oleh pembakaran terbuka yang diamalkan oleh
sebahagian besar rakyat Malaysia.
o
Semasa
jerebu,
hospital-hospital
dan
klinik
sering
melaporkan
mereka
yang
melaksanakan
pembakaran
terbuka.Kempen
29
BMM3112
o
Setiap individu perlu ingat bahawa kita tidak memiliki dunia, tetapi
sebaliknya kita mewariskan keada generasi akan datang. Kita mesti melindungi dunia
kita supaya generasi kita akan mempunyai bumi yang sihat untuk hidup.
o 7.0 Refleksi
o
o Selain itu, pelopor tatabahasa Struktural pula ialah Dato' Prof. Dr. Hjh Asmah Hj.
Omar telah menghasilkan 45 buah buku akademik berkenaan linguistik yang
diterbitkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka, Universiti Malaya dan Akademi
Pengajian Melayu Universiti Malaya. Beliau turut menterjemah kamus Bahasa
Inggeris 'Oxford Advanced Learners Dictionary' ke dalam Bahasa Melayu yang
mengambil masa lima tahun. Beliau juga merupakan penyumbang rencana
akademik tempatan dan antarabangsa yang tidak jemu-jemu melontarkan
pendapat dan interpretasinya terhadap permasalahan ilmu linguistik.
o
Dan akhir sekali Professor Emeritus Datuk Dr. Nik Safiah Karim yang
dilahirkan pada 17 Disember 1939 di Kampong Banggol, Kota Bharu,
Kelantan.Beliau telah fahaman dan aliran tatabahasa Transformasi Generatif.
Sehinga kini buku Tatabahasa Dewan hasil beliau telah diguna pakai secara
meluas di Malaysia.
30
BMM3112
o
Setelah itu, penulis perlu mencari satu bahan atau artikel yang
berbahasa inggeris dan diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu secara
menyeluruh dan global.Oleh itu, penulis telah mencari petikan teks di laman
sesawang yang bertajuk Jerebu. Jumlah perkataannya pula dihadkan kepada
seratus lima puluh patah perkataan hingga dua ratus lima puluh patah
perkataan. Penulis memohon bantuan dari rakan-rakan guru bahasa Inggeris di
sekolah agar dapat menterjemahkan teks ini kepada Bahasa Melayu.
31
BMM3112
o
o 8.0 Bibliografi
1. Abdullah Hassan (1987) Isu-isu Pembelajaran dan Pengajaran Bahasa Malaysia.
Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
2. Abdullah Hassan.(2006). Morfologi. Kuala Lumpur: PTS Profesional Publishing Sdn.
Bhd.
3. Arbak Othman .(1984). Permulaan Ilmu Linguistik. Selangor: Penerbitan Sarjana
Sdn.Bhd.
4. Asmah Haji Omar (1993) Susur Galur Bahasa Melayu.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa
dan Pustaka.
5. Asmah Hj Omar.(2008). Nahu kemas kini. Kuala Lumpur: PTS Profesional Publishing
Sdn Bhd.
6. Asmah Hj Omar.(2008). Nahu Melayu Mutakhir. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka.
7. Kamarudin Hj.Husin, Siti Hajar Hj.Abdul Aziz, Arb'ie Sujud (1997) Pengajian Melayu 1:
(Ilmu Bahasa dan Kecekapan Berbahasa). Selangor: L.C.Marketing.
8. Prof.Dr.Asmah Haji Omar (1985) Perancangan Bahasa Dengan Rujukan Khusus
Kepada Perancangan Bahasa Malaysia. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka.Pustaka.
9. Siti Hajar Hj.Abd.Aziz (1996)
BMM3112
o
o
o
o
o
o
LAMPIRAN
33