COM
2 This insurance covers general average General 2. Asuransi ini menjamin kerugian umum Klausul
and salvage charges, adjusted or Average dan biaya penyelamatan, yang Kerugian
Clause Umum
determined according to the contract of perhitungannya didasarkan atau
affreightment and/or the governing law ditentukan sesuai dengan kontrak
and practice, incurred to avoid or in pengangkutan dan/atau ketentuan
connection with the avoidance of loss hukum dan praktek yang berlaku, yang
from any cause except those excluded timbul untuk menghindari atau yang
in Clauses 4, 5, 6 and 7 or elsewhere in berkaitan dengan penghindaran
this insurance. kerugian oleh sebab apapun, kecuali
yang dikecualikan dalam Klausul 4, 5,
6 an 7 atau dimanapun pada asuransi
ini.
3 This insurance is extended to indemnify “Both to 3. Asuransi ini diperluas untuk memberi Klausul
the Assured against such proportion of Blame ganti rugi kepada Tertanggung terhadap Tabrakan Kapal
liability under the contract of Collision” kerugian yang menjadi tanggung Dimana
affreighment “Both to Blame Collision” Clause jawabnya dalam kontrak pengangkutan Keduanya
Clause as is in respect of a loss di bawahklausul “Tabrakan Kapal Bersalah
recoverable hereunder. In the event of Dimana Keduanya Bersalah” jika
any claim by shipowners under the said kerugiannya yang dapat dijamin. Dalam
Clause the Assured agree to notify the hal timbul klaim dari pemilik kapal
Underwriters who shall have the right, berdasarkan Klausul tersebut,
at their own cost and expense, to Tertanggung setuju memberitahu
defend the Assured against such claim. Penanggung dimana Penanggung
berhak untuk mempertahankan diri
dengan biaya yang menjadi
tanggungannya, untuk membela
Tertanggung terhadap klaim demikian.
EXCLUSIONS PENGECUALIAN
4 In no case shall this insurance cover General 4. Dalam hal apapun asuransi ini tidak Klausul
4.1 loss damage or expense Exclusions menjamin : Pengecualian
attributable to wilful misconduct of Clause 4.1 kerugian kerusakan atau biaya yang Umum
the Assured diakibatkan oleh kesalahan yang
disengaja oleh Tertanggung
4.3 loss damage or expense caused 4.3 kerugian kerusakan atau biaya yang
by insufficiency or unsuitability of disebabkan oleh tidak memadainya
packing or preparation of the atau tidak sesuainya pembungkus
subject-matter insured (for the atau penyiapan obyek yang
purpose of this Clause 4.3 diasuransikan (untuk keperluan
“packing” shall be deemed to Klausul 4.3 ini, “pembungkus”
include stowage in a container or dianggap termasuk penyusunan di
liftvan but only when such stowage dalam kontainer atau mobil box
4.4 loss damage or expense caused 4.4 kerugian kerusakan atau biaya yang
by inherent vice or nature of the disebabkan oleh kerusakan sendiri
subject-matter insured atau sifat alamiah obyek yang
diasuransikan
4.5 loss damage or expense 4.5 kerugian kerusakan atau biaya yang
proximately caused by delay, even secara proxima disebabkan oleh
though the delay be caused by a keterlambatan, walaupun
risk insured against (except keterlambatan itu disebabkan oleh
expenses payable under Clause 2 risiko yang diasuransikan (kecuali
above) biaya yang dapat dibayar
berdasarkan Klausul 2 di atas)
4.6 loss damage or expense arising 4.6 kerugian kerusakan atau biaya yang
from insolvency or financial default timbul dari insolvensi atau kegagalan
of the owners managers charterers keuangan pemilik pengelola
or operators of the vessel pencarter atau operator kapal
4.7 loss damage or expense arising 4.7 kerugian kerusakan atau biaya yang
from the use of any weapon of war timbul dari pemakaian senjata
employing atomic or nuclear perang apapun yang menggunakan
fission and/or fusion or other like tenaga atom atau fisi dan/atau fusi
reaction or radioactive force or nuklir atau reaksi lain sejenisnya
matter. atau kekuatan atau bahan radioaktif
5 5.1 In no case shall this insurance Unseaworthi 5 5.1 Dalam hal apapun asuransi ini tidak Klausul
cover loss damage or expense ness and menjamin kerugian kerusakan atau Pengecualian
arising from Unfitness biaya yang timbul dari Ketidak-laikan
unseaworthiness of vessel or Exclusions ketidak-laik lautan kapal atau dan Ketidak-
craft, Clause perahu, sempurnaan
unfitness of vessel craft ketidak sempurnaan kapal perahu
conveyance container or liftvan alat angkut kontainer atau mobil
for the safe carriage of the box untuk pengangkutan yang
subject-matter insured, aman atas obyek yang
where the Assured or their diasuransikan,
servants are privy to such dimana Tertanggung atau
unseaworthiness or unfitness, at pegawainya mengetahui ketidak-laik
the time the subject-matter is lautan atau ketidak sempurnaan
loaded therein. tersebut, pada saat obyek asuransi
dimuat ke dalamnya.
6 In no case shall this insurance cover War 6 Dalam hal apapun asuransi ini tidak Klausul
loss damage or expense caused by Exclusion menjamin kerugian kerusakan atau biaya Pengecualian
Clause yang disebabkan oleh Perang
6.1 war civil war revolution rebellion 6.1 perang perang saudara revolusi
insurrection, or civil strife arising pemberontakan pembangkitan
therefrom, or any hostile act by or rakyat, atau kerusuhan sipil yang
against a belligerent power timbul daripadanya, atau tiap
tindakan permusuhan oleh atau
terhadap suatu negara yang
berperang
6.3 derelict mines torpedoes bombs or 6.3 ranjau torpedo bom yang terlantar
other derelict weapons of war. atau senjata perang lain yang
terlantar.
7 In no case shall this insurance cover Strikes 7 Dalam hal apapun asuransi ini tidak Klausul
loss damage or expense Exclusion menjamin kerugian kerusakan atau biaya Pengecualian
Clause Pemogokan
7.1 caused by strikers, locked-out 7.1 yang disebabkan oleh pemogok,
workmen, or persons taking part in pekerja yang terkena penghalangan
labour disturbances, riots or civil bekerja, atau orang yang mengambil
commotions bagian dalam gangguan buruh,
kerusuhan atau huru-hara
7.2 resulting from strikes, lock-outs, 7.2 yang timbul dari pemogokan,
labour disturbances, riots or civil penghalangan bekerja, gangguan
commotions buruh, kerusuhan atau huru-hara
7.3 caused by any terrorist or any 7.3 yang disebabkan oleh teroris atau
person acting from a political orang yang bertindak dengan motif
motive. politik.
or atau
8.2. If, after discharge overside from the 8.2 Jika, setelah dibongkar dari kapal di
oversea vessel at the final port of pelabuhan pembongkaran terakhir,
discharge, but prior to termination tetapi sebelum berakhirnya asuransi
of this insurance, the goods are to ini, barang diteruskan ke suatu
be forwarded to a destination other tujuan selain dari yang telah
than that to which they are insured diasuransikan, asuransi ini, dengan
hereunder, this insurance, whilst tetap tunduk pada ketentuan
remaining subject to termination as pengakhiran di atas, tidak akan
provided for above, shall not diperluas selama perjalanan ke
extend beyond the tujuan lain tersebut.
commencement of transit to such
other destination.
8.3 This insurance shall remain in force 8.3 Asuransi ini tetap berlaku (dengan
(subject to termination as provided tunduk pada ketentuan pengakhiran
for above and to the provisions of tersebut di atas dan yang diatur pada
Clause 9 below) during delay Klausul 9 di bawah) selama terjadi
beyond the control of the Assured, keterlambatan di luar kontrol
any deviation, forced discharge, Tertanggung, setiap penyimpangan
reshipment or transhipment and pelayaran, pembongkaran darurat,
during any variation of the pengapalan kembali atau
adventure arising from the pemindahan ke kapal lain dan
exercise of a liberty granted to selama terjadi perubahan pelayaran
shipowners or charterers under the yang timbul dari pelaksanaan
contract of affreightment. kebebasan yang diberikan kepada
pemilik kapal atau pencarter dalam
kontrak pengangkutan.
9 If owing to circumstances beyond the Termination 9 Jika dalam keadaan di luar kontrol Klausul
control of the Assured either the of Contract Tertanggung baik kontrak pengangkutan Penghentian
contract of carriage is terminated at a of Carriage diakhiri di suatu pelabuhan atau tempat Kontrak
port or place other than the destination Clause selain dari tujuan yang telah disebutkan Pengangkutan
named therein or the transit is otherwise atau pelayaran dihentikan sebelum
terminated before delivery of the goods barang diserah-terimakan sebagaimana
as provided for in Clause 8 above, then diatur pada Klausul 8 di atas, maka
this insurance shall also terminate asuransi ini juga berakhir kecuali
unless prompt notice is given to the pemberitahuan segera disampaikan
9.1 until the goods are sold and 9.1 sampai barang dijual dan diserah-
delivered at such port or place, or, terimakan di pelabuhan atau tempat
unless otherwise specially agreed, tersebut, atau, kecuali secara khusus
until the expiry of 60 days after disetujui lain, sampai berakhirnya
arrival of the goods hereby insured waktu 60 hari setelah barang yang
at such port or place, whichever diasuransikan tiba di pelabuhan atau
shall first occur, or tempat tersebut, mana yang terlebih
dahulu terjadi, atau
9.2 if the goods are forwarded within 9.2 jika barang diteruskan dalam jangka
the said period of 60 days (or any waktu 60 hari tersebut (atau
agreed extension thereof) to the perpanjangan yang disetujui) ke
destination named herein or to any tujuan yang telah disebutkan atau
other destination, until terminated tujuan lain, sampai berakhir
in accordance with the provisions sebagaimana diatur pada Klausul 8
of Clause 8 above. di atas.
10. Where, after attachment of this Change of 10 Bilamana, setelah berlakunya asuransi Klausul
insurance, the destination is changed Voyage ini, tujuan diubah oleh Tertanggung, Perubahan
by the Assured, held covered at a Clause jaminan tetap berlaku dengan suatu Perjalanan
premium and on conditions to be premi dan dengan syarat yang akan
arranged subject to prompt notice diatur dengan ketentuan pemberitahuan
being given to the Underwriters. segera disampaikan kepada
Penanggung.
CLAIMS KLAIM
11 11.1 In order to recover under this 11 11.1 Agar dapat memperoleh ganti rugi
insurance the Assured must have Insurable Klausul
dalam asuransi ini Tertanggung
an insurable interest in the subject- Interest Kepentingan
Clause harus mempunyai kepentingan Yang Dapat
matter insured at the time of the yang dapat diasuransikan atas Diasuransikan
loss. obyek yang diasuransikan pada
saat terjadinya kerugian.
11.2 Subject to 11.1 above, the Assured 11.2 Dengan tunduk pada ketentuan
shall be entitled to recover for 11.1 di atas, Tertanggung berhak
insured loss occurring during the mendapatkan ganti rugi atas
period covered by this insurance, kerugian yang diasuransikan yang
notwithstanding that the loss terjadi selama jangka waktu
occurred before the contract of dijamin oleh asuransi ini, walaupun
insurance was concluded, unless kerugian tersebut terjadi sebelum
the Assured were aware of the loss perjanjian asuransi disepakati,
and the Underwriters were not. kecuali Tertanggung telah
mengetahui adanya kerugian
tersebut dan Penanggung tidak.
13 No claim for Constructive Total Loss Constructive 13 Tidak ada klaim untuk Kerugian Total Klausul
shall be recoverable hereunder unless Total Loss Konstruktif yang dapat dijamin kecuali Kerugian Total
the subject-matter insured is reasonably Clause obyek yang diasuransikan telah Konstruktif
abandoned either on account of its diabandon secara wajar baik dengan
actual total loss appearing to be pertimbangan suatu kerugian total nyata
unavoidable or because the cost of kelihatannya tidak dapat dihindarkan
recovering, reconditioning and atau karena biaya memperoleh kembali,
forwarding the subject-matter to the memperbaiki dan meneruskan obyek
destination to which it is insured would asuransi ke tujuan yang diasuransikan
exceed its value on arrival. akan melampaui nilainya di tempat
tujuan.
14 14.1 If any Increased Value insurance Increased 14 14.1 Jika asuransi Kenaikan Harga Klausul
is effected by the Assured on the Value diminta oleh Tertanggung atas Kenaikan
cargo insured herein the agreed Clause barang yang diasuransikan harga Harga
value of the cargo shall be yang disetujui atas barang dianggap
deemed to be increased to the dinaikkan ke total harga
total amount insured under this pertanggungan pada asuransi ini
insurance and all Increased Value dan semua asuransi Kenaikan
insurances covering the loss, and Harga yang menjamin kerugian,
liability under this insurance shall dan tanggung jawab pada
be in such proportion as the sum asuransi ini akan sebanding antara
insured herein bears to such total harga pertanggungan terhadap total
amount insured. harga pertanggungan tersebut.
The agreed value of the cargo Harga yang disetujui atas barang
shall be deemed to be equal to the dianggap sama dengan jumlah
total amount insured under the yang dipertanggungkan pada
primary insurance and all asuransi pokok dan semua asuransi
Increased Value insurances kenaikan harga yang menutup
covering the loss and affected on kerugian dan yang diminta oleh
the cargo by the Assured, and Tertanggung atas barang, dan
liability under this insurance shall tanggung jawab pada asuransi ini
be in such proportion as the sum akan sebanding antara harga
insured herein bears to such total pertanggungan terhadap total harga
15 This insurance shall not inure to the Not to Inure 15 Asuransi ini tidak dapat dipakai untuk Klausul Bukan
benefit of the carrier or other bailee. Clause keuntungan pihak pengangkut atau Untuk Manfaat.
pihak lain yang secara hukum
bertanggung jawab.
16.1 to take such measures as may be 16.1 mengambil tindakan yang wajar
reasonable for the purpose of untuk tujuan mencegah atau
averting or minimizing such loss, memperkecil kerugian tersebut,
and dan
16.2 to ensure that all rights against 16.2 menjamin bahwa semua hak
carriers, bailees or other third terhadap pengangkut, pihak lain
parties are properly preserved yang secara hukum bertanggung
and exercised jawab atau pihak ketiga lainnya
dilindungi dan dilaksanakan
sebagaimana mestinya
Note : It is necessary for the Assured when Catatan : Adalah penting bagi Tertanggung,
they become aware of an event which is bilamana ia mengetahui hal-hal yang
“held covered” under this insurance to give termasuk sebagai “jaminan tetap berlaku”
prompt notice to the underwriters and the pada asuransi ini, memberikan
right to such cover is dependent upon pemberitahuan segera kepada Penanggung
compliance with this obligation. dan hak atas jaminan tersebut tergantung
pada pemenuhan kewajiban ini.