Anda di halaman 1dari 4

CIRI-CIRI BAHASA MELAYU KUNO

Sistem Tulisan dan Ejaan Bahasa Melayu Kuno

Tulisan Palava
Keempat-empat buah batu bersurat pada abad ketujuh menggunakan tulisan Palava ( sejenis tulisan India Selatan Purba bagi penyebaran agama Hindu )
(a) Batu Bersurat Kedukan Bukit (Palembang), bertarikh 605 Tahun Saka, bersamaan dengan 683 M (Masihi).
(b) Batu Bersurat Talang Tuwo (Palembang), bertarikh 606 Tahun Saka, bersamaan dengan 684 M.
(c) Batu Bersurat Kota Kapur (Pulau Bangka), bertarikh 608 Tahun Saka, bersamaan dengan 686 M.
(d) Batu Bersurat Karang Brahi (Hulu Jambi), bertarikh 614 Tahun Saka, bersamaan dengan 692 M.

Tulisan Nagiri
Tulisan ini digunakan pada Batu Bersurat Gandasuli. Tulisan Nagiri berasal dari utara India.

Tulisan Kawi
Tulisan Kawi ini digunakan pada batu bersurat di Joreng (1179M) dan Padang Lawas (1213M) yang terletak di Tapanuli, Sumatera Utara.
Kawi berasal daripada perkataan Sanskrit kavi =penyair. Tulisan ini berbentuk kursif pada peringkat awalnya ditulis pada daun lontar.

Petikan teks Batu Bersurat Kedukan Bukit


Transliterasi BM Kuno-BM Moden
Swasti sri wulan = bulan
sakawarsatita 605 ekadasi su nayik = naik
klapaksa wulan waisakha daputa samwau = sampau = sampan (maksudnya perahu yang besar)
hyang nayik di samwau mangalap mangalap = mengambil (maksudnya mencari)
siddhayatra marlapas = berlepas
di saptami suklapaksa mamawa = membawa
wulan jyestha dapunta hyang marlapas wala = bala = balatentera
dari minanga Tamwan laksa = (menyatakan jumlah yang tidak terkira banyaknya)
mamawa yang wala dualaksa dangan = dengan
ko dua ratus cara di samwau sariwu = seribu
dangan jalan sariwu tluratus sapuluh dua wanakna tlu = telu = tiga
datang di mataa jap sukhacitta sapuluh dua = sepuluh dua = dua belas
di pancami suklapaksa wula[n] asada wanakna = banyaknya
laghu mudita datang sukhacitta = sukacita
marwuat vanua ... sriwijaya marwuat = berbuat
jaya siddhayatra subhika ... wanua = benua = negeri
ko = ke

1
KOSA KATA BM KUNO

Bil. Perbezaan Melayu Kuno Melayu Moden Nitanam Ditanam


Nimakan
Wulan Bulan Nimunumna
Wunuh 7 Awalan ni – di Nisuruh
Wuat Niwunuh
Watu Nipahat
1
/w/ - /b/ Wuah Niujari
Wala 8 nipar – diper Niparwuat
Wuluh 9 par-an menjadi per-an Parsumpahan
Tuwa Kata kerja aktif Mawawa Membawa
Wanua Benua 10 ditandai awalan ma- Manghidupi
Talaga dan mang Mangujari
Tidak ada bunyi (e
Sariwu Makasakit Menjadi sakit
2 pepet) diganti dengan Dua imbuhan yang
Dngan Dengan Makagila
/a/ atau digugurkan sudah tidak dipakai,
sahaja. Niknai 11 Datua Tanggungjawab
awalan maka- dan
Nigalar menjadi datu
akhiran -a
Sawanakna Sebanyaknya Wuata Perbuatan
Tatkalana Tumi Dengan
Mulana Dhawa Sangat, terlalu
Wuatana Inan Itu
3 /n/ - /ny/
Winina Saramwat Setangkai
Wanuana Wela Batas
BM kuno yang tidak
Dalamna 12 Tlu Tiga
digunakan lagi
Wuahna Parlak Kebun
Bhakti Bakti Marsarak Berpisah
4 bh, th, kh, dh Tataphi Mawuddhi Menghubungi
Sukhacita Makalangit Mengganggu fikiran
Hanau Enau Marhulun Memiliki hamba abdi
5 Bunyi /h/ dihilangkan
Haur Aur Kita Kamu
13 Perubahan makna
Marlapas Berlepas Sapuluh dua Dua belas
6 mar – ber Marwuat
Marsila

Antara perkataan bM kuno yang masih digunakan.

Aku Benua Dalam Gelar Kita Mula Tatkala Sumpah Yang


Aur Beri Dengan Gila Lagi Naik Ratus Suruh
Bala Buah Datu Ini Laki Nyiur Rumbia Tanam
Bangun Buat Derhaka Jadi Laksa Orang Sakit Tatkala
Banyak Bukti Di Jahat Lawan Pahat Seribu Telaga
Barang Bulan Dosa Jangan Lepas Perkara Sini Temu
Batu Bunuh Dua Kayu Makan Pulang Suka Tetapi
Bawa Curi Enau Ke Minum Puluh Sukacita Ujar
2
Petikan teks Batu Bersurat Talang Tuwo dya.
yang mitrana tuwi janan ya kapata yang winina mulang anukala
Svasti. bharyya muah ya.
sri sakawarsatita 606 dim dvitiya suklapaksa wulan caitra. waram stha nana lagi curi ucca wadhana paradara di sana
sana tatkalana parlak Criksetra ini niparwuat parwanda punta punarapi tmu ya kalyanamitra.
hyang sri jayansca ini pranidhananda punta hyang sawanakna marwwangun wodhicitta dngan maitri dhari di dang hyang
yang nitanam di sini ratnaraya jangan marsarak dngan dang hyang ratnaraya.
niyur pinang hanau rumwiya dngan samisrana yang kayu tathapi nityakala tyaga marsila ksanti marwwangun wiryya rajin
nimakan wuahna tahu di samisrana silpakala parawis.
tathapi haur wuluh pattung ityevamadi samahitacinta.
punarapi yang parlak wukan dngan tawad talaga sawanakna yang tmu ya prajna smrti medhawi.
wuatku sucarita parawis prayojanakan punyana sarwwasatwa punarapi dhairyyamani mahasattwa wajrasarira.
sacaracara. anupamasakti.
waropayan tmu sukha di asannakala di antara marrgga lai. jaya tathapi jatismara.
tmu muah ya ahara dngan air niminumna. awikalendriya.
sawanakna wuatna huma parlak mancak muah ya manghidupi mancak rupa.
pacu prakara. subhaga hasin halap.
marhulun tuwi wrddhimuah ya jangan ya niknai sawanakna yang ade yawakya wrahmaswara.
upasargga. jadi laki.
pidana swapnawighna warang wuatana kathamapi. swayambhu.
anukula yang graha naksatra parawis diya. puna (ra) pi tmu ya cintamaninidhana tmu janmawasita.
nirwyadhi ajara kawuatanana. karmmawasita klesawasita
tathapi sawanakna yam bhrtyana satyarjjawa drdhabhakti muah ya awasana tmu ya anuttarabhisamyaksam wodhi.

Bahasa Melayu Kuno yang dapat kita kesan daripada batu bersurat di atas di antara lain ialah:

Bil. BM Kuno BM Moden Bil. BM Kuno BM Moden

3
BM KUNO – BM MODEN

1. wulan = bulan
2. tatkalana = tatkalanya
3. niwarbuat = diperbuat
4. sawanakna = sebanyaknya
5. nitanam = ditanam
6. niyur = nyiur
7. hanau = enau
8. rumwia = rumbia
9. dngan = dengan
10. nimakan = dimakan
11. wuahna = buahnya
12. tathapi = tetapi
13. haur = aur
14. wuluh = buluh
15. pattung = betung
16. talaga = telaga
17. punyana = punyanya
18. tmu = temu, bertemu
19. margga = marga
20. sukha = suka
21. niminumna = diminumnya
22. sawanakna = sebanyaknya, sebanyak-banyaknya
23. wuatna = buatnya
24. manghidupi = menghidupi
25. prakara = perkara
26. warang = barang
27. wuatana = buatannya
28. marwwangun = membangun

Anda mungkin juga menyukai