Anda di halaman 1dari 3

Materi 5 – (クラスで の かいわ) せいと = いいえ分かりません

(Īie, wakari masen) Tidak, saya tidak mengerti


Percakapan Bahasa Jepang di Kelas せいと =もういちど、おねがいします (mouichido, onegai shimasu)
Sekali lagi, mohon bantuannya..
Ucapan atau percakapan dalam kelas di sekolah dapat mencerminkan
hubungan antara guru dan murid, yaitu guru sebagai pemberi pelajaran dan せいと =おねがいします (onegai shimasu)
murid sebagai penerima pelajaran. Umumnya, dialog yang diucapkan mohon bantuannya
dalam kelas juga cukup sopan dan disiplin.
Tanya Jawab antara Murid dan Guru
Kosakata dan Sebutan Guru dan Murid
せいと = しつもん して も いいですか (Shitsumon shite mo īdesu ka)
せんせい = sensei (guru) Bolehkah saya bertanya?
せいと = seito (murid
せんせい = はい, どうぞ?
Sebutan dari murid ke guru Dari guru ke murid (Hai, dōzo) Ya, silahkan..
[Nama] + せんせい [Nama] + さん
せいと = いみ は なん ですか?
Mengucapkan Rasa Terimakasih dan Minta Maaf dari (Imi wa nan desu ka) Bolehkah saya bertanya?
Murid kepada Guru
せいと = おしえて ください
せいと = ありがとう ございます (arigatou gozaimasu) (Oshiete kudasai) Tolong ajarkan..
Terimakasih banyak
せんせい = そう です
せいと = すみません でした (Sumimasen deshita) (Sō desu) Yah, benar
Mohon maaf
せんせい = せいかい です(Seikai desu)
Konfirmasi antara Guru dan Murid Jawabannya benar

せんせい = わかり ました か ? (Wakarimashita ka?) せんせい = いい です ね (Ī desu ne) Sip, bagus
Mengertikah?
せんせい = ちがい ます (Chigai masu) Salah/keliru
せいと = はい, わかり ました (Hai, wakari mashita)
Ya, saya mengerti せんせい = ざんねんです (Zan'nen desu) Sayang… (karena salah)

Hal 1 dari 3
Ucapan saat Sesuatu akan Dimulai もう いちど いって ください
Mō ichido itte kudasai (Tolong ulangi sekali lagi)
せんせい = はじめ ましょう (Hajime mashou)
Mari kita mulai せんせい の あと ついて いって ください
Sensei no ato tsuite itte kudasai (silahkan ikuti saya)
せんせい = おわり ましょう (Owari mashou)
Mari kita mulai たんご おぼえて ください Oboete kudasai (tolong hafalkan kosakata)

Instruksi kepada Murid はじめてください Hajimete kudasai (Silahkan mulai)

Saat guru orang Jepang memberikan instruksi kepada murid-murid, おわって ください Owatte kudasai (silahkan diakhiri)
biasanya mereka menggunakan ungkapan “kudasai” pada akhir kata kerja
yang mengandung isi instruksi tersebut. Secara harfiah kudasai memiliki しゅくだい を ていしゅ して ください
makna tolong, mohon atau silakan.
Shukudai o teishishutsu shite kudasai (silahkan kumpulkan PR)
Selain itu kudasai dapat digunakan juga oleh murid saat minta tolong
kepada guru atau murid lain dengan sopan. Berikut adalah ungkapan
kudasai yang sering digunakan di kelas: Kudasai secara Tunggal

Ungkapan kudasai secara tunggal tidak dapat menunjukkan makna tolong


Kata Kerja + ください atau silakan melainkan menyatakan minta suatu barang kepada orang
lain.
Kata kerja + kudasai ください = minta
(Tolong/mohon/silahkan) Kt. Kerja ナシゴレンをください Nashigoren o kudasai (Tolong beri saya nasi goreng)

おかねをください Okane o kudasai (Berikan aku uang)

よんでください = Yonde kudasai = silahkan baca

ほん を よんで ください Hon o yonde kudasai = silahkan baca buku

ゆっくり を よんで ください Yukkuri o yonde kudasai

Mohon baca perlahan


いって ください Itte kudasai (Silahkan ucapkan)

Hal 2 dari 3
あたらしことば

Hal 3 dari 3

Anda mungkin juga menyukai