AKUTAGAWA RYUNOSUKE
OLEH:
KADEK AYU DIAH KRISNAYANTI
18JPS11010
SAMPUL
BAB I PENDAHULUAN................................................................. 1
3.1 Simpulan.................................................................... 16
DAFTAR PUSTAKA....................................................................... 17
i
BAB I
PENDAHULUAN
1
BAB II
PEMBAHASAN
2
dalam uraian waktu dan berdasarkan hukum sebab akibat. Plot
sama dengan kerangka cerita, yang menjadi susunan stuktur cerita.
3. Latar
4. Tema
5. Amanat
3
menghasilkan makna karya tersebut dalam tujuannya menginterpretasikan
totalitas makna (Abidin, 2003: 25). Analisis pada penelitian ini berupa uraian
kata-kata yang berisi penjelasan data yang sudah diklasifikasikan. Sumber
data dalam penelitian ini yaitu cerpen karya Akutagawa Ryunosuke yang
berjudul Yabu no Naka yang dimuat dalam situs Aozora Bunko
(https://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/179_15255.html).
2.4 Analisis
『何、男を殺すなぞは、あなた方の思っているように、大した事ではあり
ません。どうせ女を奪うとなれば、必ず、男は殺されるのです。ただわた
しは殺す時に、腰の太刀を使うのですが、あなた方は太刀は使わない 、
ただ権力で殺す、金で殺す、どうかするとおためごかしの言葉だけでも
殺すでしょう。なるほど血は流れない、男は立派に生きている、――し
かしそれでも殺したのです。罪の深さを考えて見れば、あなた方が悪い
か、わたしが悪いか、どちらが悪いかわかりません。(皮肉微笑)』
「 Nani? Otoko wo korosunazo wa, anatagata no omotteiru youni,
taishita kotodewa arimasen. Dōse on'na o ubau to nareba, kanarazu,
otoko wa korosa reru nodesu. Tada watashi wa korosu toki ni, koshi no
tachi o tsukau nodesuga, anatagata wa tachi wa tsukawanai, tada
kenryoku de korosu,-kin de korosu, dōka suruto otamegokashi no
kotoba dake demo korosudeshou. Naruhodo chi wa nagarenai, otoko
wa rippa ni ikite iru,―― shikashi sore demo koroshita nodesu. Tsumi
no fuka-sa o kangaetemireba, anatagata ga warui ka, watashi ga warui
ka, dochira ga warui ka wakarimasen. (Hinikunaru bishō)」
Terjemahan :
4
aku menggunakan pedang yang ada di pinggang ku, tapi orang seperti
kalian tidak menggunakan pedang, kalian membunuh dengan
kekuasaan kalian, dengan uang kalian, atau entah bagaimana kalian
membunuh hanya dengan satu kata slapstick. Benar, tidak ada darah
yang mengalir, orang itu masih hidup, tetapi kalian sama saja dengan
membunuhnya. aku tidak tahu dosa siapa yang lebih besar, kalian atau
aku. (senyum sarkasme)”
Tokoh utama yang kedua dari cerpen Yabu no Naka ini adalah
Kanazawa no Takehiro. Seorang samurai yang menjadi korban
pembunuhan didalam cerpen ini. Tokoh ini merupakan pusat
pembicaraan dalam cerpen Yabu no Naka. Ia adalah suami dari
Masago. Takehiro digambarkan sebagai tokoh yang telah mati, tetapi
ia bersaksi melalui mulut seorang Miko.
『巫女の口を借りたる死霊の物語』
Terjemahan :
“Kisah tentang roh orang mati yang bersaksi melalui mulut seorang
Miko”
『盗人にこう云われると、妻はうっとりと顔を擡げた。おれはまだあの
時ほど、美しい妻を見た事がない。しかしその美しい妻は、現在縛ら
れたおれを前に、何と盗人に返事をしたか? おれは中有に迷って
いても、妻の返事を思い出すごとに、嗔恚に燃えなかったためしはな
い。妻は確かにこう云った、――「ではどこへでもつれて行って下さ
い。」(長き沈黙)
「Nusubito ni kō iwa reru to, tsuma wa uttori to kao o motageta. Ore
wa mada ano toki hodo, utsukushī tsuma o mita koto ga nai. Shikashi
sono utsukushī tsuma wa, genzai shibarareta ore o mae ni, nan to
nusubito ni henji o shita ka? Ore wa chūu ni mayotte ite mo, tsuma no
henji o omoidasu goto ni, shini moenakatta tameshi wanai. Tsuma wa
5
tashika ni kō itta,―― ”de wa doko e demo tsurete itte kudasai”.
(Nagaki chinmoku)」
Terjemahan :
Tokoh utama yang ketiga dari cerpen Yabu no Naka ini adalah istri
dari Kanazawa no Takehiro, yang bernama Masago. Masago
digambarkan memiliki wajah munggil oval dan sedikit gelap, tahi lalat
di sudut sebelah kiri matanya. Masago juga digambarkan sebagai
perempuan yang sama beraninya seperti laki-laki, dan ia juga tidak
perna dekat dengan laki-laki lain selain suaminya.
『娘でございますか? 娘の名は真砂まさご、年は十九歳でございま
す。これは男にも劣らぬくらい、勝気の女でございますが、まだ一度も
武弘のほかには、男を持った事はございません。顔は色の浅黒い、左
の眼尻めじりに黒子ほくろのある、小さい瓜実顔うりざねがおでござ
います。』
Terjemahan :
6
“Anak perempuan saya, tuan? Namanya Masago, dan dia berusia 19
tahun. Dia sama beraninya seperti laki-laki, tetapi lakilaki yang dia
ketahui hanyalah Takehiro. Kulit wajahnya sedikit gelap, dia memiliki
tahi lalat di sudut sebelah kiri matanya, wajahnya munggil dan
berbentuk oval.”
2. Alur
3. Latar
a. Latar Tempat
Latar tempat terjadinya pembunuhan dalam cerpen ini
adalah Yamashina, sebuah kota yang terletak di Prefektur Kyoto.
Pembunuhan terjadi di dalam semak belukar di sebuah lembah
pegunungan. Tempat terjadinya pembunuhan inilah yang
dijadikan pengarang sebagai judul cerpen. Yabu no Naka yang
berarti “Di dalam semak belukar” dimaksudkan dapat mewakili
inti dalam cerpen tersebut bahwa konflik cerita terjadi di dalam
semak belukar.
b. Latar Waktu
Latar waktu dalam cerpen ini tergambar pada waktu
penceritaan. Bisa diperkirakan latar waktu dalam cerpen ini
yaitu sekitar Era Heian. Hal ini dapat dilihat dari adanya
penjelasan mengenai suikan ( 水 干 ) di dalam cerita. Suikan
7
merupakan pakaian yang umumnya dikenakan oleh orang-orang
biasa (bukan kaum bangsawan) pada Era Heian.
『わたしが搦め取った男でございますか?これは確かに多
襄丸と云う、 名高い盗人でございます。尤もわたしが搦め取っ
た時 には、馬から 落ちたのでございましょう、粟田口の石橋の
上に、うんうん呻って おりました。時刻でございますか?時刻は
昨夜の初更頃でございます。いつぞやわたしが捉え損じた時に
も、やはりこの紺の水干に、 打出しの太刀を佩いておりま した。
ただ今はそのほかにも御覧の 通り、弓矢の類さえ携えておりま
す。さようでございますか?あの 死骸の男が持っていたのも、―
―では人殺しを働いたのは、この多 襄丸に違いございませ
ん。』
「 Watashi ga karame totta otoko de egozaimasu ka? Kore wa
tashika ni tajōmaru to iu, nadakai nusubito de gozaimasu.
Motto mo watashi ga karame totta toki ni wa, uma kara ochita
no de gozaimashou, Awadaguchi no Ishibashi no ue ni, un un
unatte orimashita. Jikoku de gozaimasu ka? Jikoku wa sakuya
no shokō-goro de gozaimasu. Itsuzoya watashi ga torae sonjita
toki ni mo, yahari kono kon no suikan ni, uchidashi no tachi o
haite ori ma shita. Tada ima wa sono hoka ni mo goran no tōri,
yumiya no rui sae tazusaete orimasu. Sayō de gozaimasu ka?
Ano shigai no otoko ga motte ita no mo,――de wa hitogoroshi
o hataraita no wa, kono Tajōmaru ni chigai gozaimasen.」
Terjemahan :
“Orang yang saya tangkap, Tuan? Saya yakin kalau dia
adalah Tajoumaru, si bandit terkenal itu. Ketika saya
menangkapnya, dia terjatuh dari kudanya, dan dia mengerang
kesakitan di atas jembatan batu di Awataguchi. Waktu
kejadiannya, tuan? Sekitar jam 8 kemarin malam. Saat saya
hendak menangkapnya ia juga mengenakan sebuah Suika
berwarna biru tua dan membawa sebuah pedang. Anda bisa
melihat dia membawa busur dan anak panah sekarang. Oh,
begitukah, Tuan? Mayat laki-laki juga? Sudah dipastikan, pasti
si Tajoumaru ini pembunuhnya.
8
4. Tema
Tema yang terdapat di dalam cerpen Yabu no Naka adalah
mengenai sebuah pembunuhan dan juga pembenaran. Tema
pembunuhan dalam cerpen ini dapat dilihat dari cerita yang berisi
tentang penyelidikan kasus pembunuhan yang melibatkan beberapa
kesaksian dan pengakuan dari tokoh-tokoh. Adapun tema mengenai
pembenaran, dapat dilihat dari ke tujuh kesaksian yang berbeda
menegenai kasus pembunuhan. Setiap tokoh menceritakan kisah yang
mereka alami ketika melihat peristiwa pembunuhan. Semua kesaksian
yang diberikan berbeda-beda di setiap ceritanya. Meskipun tidak bisa
diketahui siapa yang memberikan kesaksian yang benar dan siapa yang
memberikan kesaksian palsu, semua tokoh memberikan kesaksian
dengan pembenaran bahwa kesaksiannya lah yang paling benar diantara
semuanya. Pembenaran inilah yang menjadi tema sentral di dalam
cerpen Yabu no Naka ini.
5. Amanat
9
BAB III
PENUTUP
3.1 SIMPULAN
Latar utama dalam cerpen Yabu no Naka ini adalah Yamashina, sebuah
kota di Prefektur Kyoto. Pembunuhan terjadi di dalam semak belukar di
sebuah lembah pegunungan. Sedangkan latar waktu dalam cerpen Yabu no
Naka ini diperkirakan terjadi pada Era Heian. Hal ini dapat dilihat dari
adanya penjelasan suikan(水干) dalam isi cerita.
Tema utama dalam cerpen Yabu no Naka ini adalah pembunuhan dan
pembenaran. Kemudian tema dan amanat juga saling memiliki hubungan
yang erat. Tema tentang pembenaran dalam cerpen ini merupakan amanat
atau pesan moral yang ingin disampaikan oleh pengarang bahwa manusia
dalam kehidupan sehari-hari seringkali melihat pembenaran sebagai suatu
kebenaran melalui perspektifnya masing-masing.
10
DAFTAR PUSTAKA
Rujukan internet
Pengertian unsur intrinsik dan esktinsik menurut para ahli dan daftar pustakanya.
Diakses pada 21/03/2021 dari
http://dedikbaihaqi.blogspot.com/2015/11/pengertian-unsur-intrinsik-dan-
ekstrinsik-menurut-para-ahli-dan-daftar-pustakanya.html?m=1
https://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/179_15255.html
https://www.japanese-wiki-corpus.org/culture/Suikan.html
https://sites.google.com/view/bsd-bibliophileonlinelibrary/online-library/
novels-short-stories-and-poems?authuser=0#h.8jaom49i25bn