S3K User Manual V5 - 00 - E Final
S3K User Manual V5 - 00 - E Final
SONOST 3000
Panduan pengguna
http://www.osteosys.com
OsteoSys Co., Ltd.
Machine Translated by Google
SONOST 3000
Panduan pengguna
PERINGATAN !
Perhatian khusus harus diberikan pada semua peringatan, perhatian dan catatan yang dimasukkan
di sini.
Pengoperasian yang salah, atau kegagalan pengguna untuk memelihara peralatan membebaskan
pabrikan atau agennya dari ketidakpatuhan sistem dengan spesifikasi atau tanggung jawab atas
kerusakan atau cedera apa pun.
PERINGATAN !
“Peringatan” digunakan untuk menunjukkan adanya bahaya yang dapat menyebabkan cedera
parah, kematian, atau kerusakan properti yang substansial jika peringatan tersebut diabaikan.
PERINGATAN !
"Perhatian" digunakan untuk menunjukkan adanya bahaya yang akan atau dapat menyebabkan
CATATAN !
"Catatan" digunakan untuk memberi tahu pengguna tentang informasi instalasi, pengoperasian
Tanggal pembuatan
Daftar isi
Bab 1 PENDAHULUAN .............................................. ................................................................... 7 Bab 2.
3.1.2 Dimana dan Berapa Banyak Gel yang Dioleskan ke Tumit Pasien .................. 15 3.1.3
Posisi Kaki & Tubuh Pasien yang Benar ....... .................................. 16 3.1.4 Setting Printer
Internal.............................. ……………………………….17
3.2.6 Penyelidikan dan Penghapusan Riwayat Klinis Pasien yang Ada .......... 3 3 3.2.7 Kalibrasi
SONOST 3000 (Tes Harian) ............ ........................ 3 4 3.2.8 Pencetakan riwayat klinis dan
3000 . ........................................ 3 8
4.1 Penyelesaian Masalah ........................................................ ..................................... 3 8
Bab 1 PENDAHULUAN
- Saat Anda memberikan perintah yang sesuai dalam perangkat lunak SONOST
3000, gelombang ultrasonik akan dihasilkan. Gelombang ultrasonik yang
dihasilkan melewati kalkaneus Pasien dan sinyal listrik diperlakukan
dengan algoritma SONOST 3000.
- Dalam hal mengganti printer untuk produk lain, periksa sesuai dengan IEC/
EN60601-1-1.
1- 2
1- 3
1-4
1- 1 1- 5
1- 6
1- 7
N
Nama Fungsi
HAI
LUAR
1-7 Port USB untuk printer, keyboard, dan mouse
PENYAMBUNG
CATATAN !
CATATAN !
Nama-nama dari
Nomor menggunakan
Produk
CATATAN !
Jangan memasang sistem di tempat dengan udara Pasang SONOST3000 di tempat yang bebas dari
yang tercemar dan kelembaban tinggi dan jangan air atau bahan kimia.
biarkan mesin terkena sinar matahari langsung.
Dianjurkan untuk menggunakan SONOST3000 di
tempat yang dilengkapi dengan AC atau pemanas.
Kelembaban yang
tepat: 20~80%
Jangan berbagi stopkontak dengan produk lain Untuk menghindari kebisingan elektronik, jangan
melalui kabel ekstensi. pasang di dekat generator elektronik, peralatan
sinar-X, peralatan penyiaran.
Ini menyebabkan
hasil menjadi
tidak akurat.
Jangan tutup ventilasi sistem atau letakkan di 100-240V dapat digunakan. Ketika SONOST3000
dekat dinding. Suhu di dalam mesin yang tinggi dikeluarkan dari gudang, trafo isolasi harus diatur
dapat menyebabkan kebakaran. ke 100-240V.
Karena pemadaman listrik yang tiba-tiba dapat
menghapus semua data yang disimpan dalam
produk, Anda harus memasang SONOST3000
di tempat catu daya distabilkan.
PERINGATAN !
Pastikan penutup kabel tidak rusak
untuk mencegah
sengatan listrik atau korsleting.
3.1.1. Persiapan
Pengaturan Phantom
Pastikan phantom diposisikan dengan benar pada foot rest (lihat gambar di bawah);
jalankan <tes harian> dengan menekan tombol 'mulai'.
Bersihkan permukaan
CATATAN !
Masukkan kaki pasien hanya jika celah antar probe cukup lebar, karena bantalan probe terbuat
memberikan perlindungan untuk menghilangkan gelembung udara permukaan kulit pasien dan lainnya
infeksi.
Bagus
Tidak baik
Tempatkan tumit di unit seperti yang ditunjukkan pada 3 poin di bawah ini.
Pastikan alat pengukur dan badan harus satu garis seperti yang ditunjukkan di bawah ini.
Pasien
Perangkat
Memasukkan kertas
Pembukaan penutup : Tarik ke bawah untuk membuka penutup abu-abu gelap di sisi belakang
perangkat
ke atas.
Pemotongan kertas : Untuk garis besar pencetakan laporan yang tajam, potong bagian yang tersisa
PERINGATAN !
Jangan sentuh bagian logam dari kepala printer termal. Permukaan yang panas
dapat menyebabkan terbakar.
3.3 Menggunakan
S/W 3.3.1 Tabel Kemajuan Program
Tes harian
Awal
Mempersiapkan
Rumah
Produk
Informasi
Tambahkan Pasien
Cari Pasien
Mulai Mengukur
Ubah Pasien
Daftar Sejarah Hasil
Hapus Pateint
Hasil Cetak
Sejarah Cetak
Hapus Riwayat
PERINGATAN !
Jika Anda mendengar suara aneh dari layar, matikan dan hubungi OsteoSys atau
dealer resminya.
Ada tombol Utama di baris paling atas, Digunakan saat layar dipindahkan.
Intinya terdiri dari Sub tombol, digunakan untuk sub fungsi.
Layar lainnya adalah formasi serupa.
Klik tombol <Setup> pada Layar Beranda, kemudian jendela lingkungan muncul.
Pengaturan Jendela
- <Pembersihan> : Itu membuat probe dipindahkan atas kemauan sendiri pengguna untuk dibersihkan.
Pengaturan
Pengaturan>Jendela Pengaturan
- Nama Rumah Sakit : Masukkan nama rumah sakit yang akan ada di laporan.
- Situs Pemindaian Default : Pilih situs pemindaian default saat mengukur.
pencetak.
- : Siapkan pencetak.
Sistem
Pengaturan>Jendela Sistem
- Tanggal/Waktu Sistem : Pengaturan waktu sekarang. Ini menjadi standar untuk pasien
tanggal terdaftar, tanggal diukur dan tanggal dicetak. Perbaiki waktu dan klik
tombol <Simpan>.
Pembersihan
Itu membuat probe dipindahkan atas kemauan pengguna sendiri untuk dibersihkan.
berhenti.
Cadangan
Pengaturan>Jendela Cadangan
- Ekspor: Jika Anda mengklik tombol ini, Anda dapat mengekspor data ke stik memori USB
Setup>Backup>Ekspor Jendela
(Tapi, Jika Anda memilih 'Individu', Anda tidak dapat memilih printer)
Clear : Jika Anda mengklik tombol ini, Anda dapat menghapus data.
Setup>Backup>Clear Window
- Impor : Jika Anda mengklik tombol ini, Anda dapat mengimpor data yang diekspor.
Setup>Backup>Impor Jendela
tambalan
Pada awalnya, Siapkan disk yang dapat dilepas USB yang mendukung USB 1.1. Anda dapat
Klik File tombol buka disk . Dan pilih file patch. (Umumnya, USB dapat dilepas
Klik tombol Patch. Kursor diubah menjadi gelas pasir. Patch membutuhkan waktu 5-10 menit.
Anda dapat mengonfirmasi dengan melihat informasi perangkat lunak di Beranda> Informasi.
CATATAN !
Selama patch, jika Anda mematikan perangkat atau melepas USB removable disk, masalah kritis
akan terjadi.
Jika Anda mengklik tombol <patient>pada baris teratas di layar baru jadi, Anda
dapat pindah ke "Daftar Pasien" yang menampilkan dan mengontrol pasien terdaftar Daftar
kiri berarti tahun lahir pasien terdaftar. Jika Anda mengklik tahun, Anda dapat melihat ID pasien
Jika Anda ingin mendaftarkan pasien baru, maka klik tombol <Tambah> di baris paling
bawah. Kemudian muncul jendela “Add Patient” yang memasukkan informasi pasien.
Jika Anda memasukkan dan mengklik tombol <Ok>, maka pasien terdaftar dan
ditampilkan di layar.
Jika Anda ingin mencari pasien yang terdaftar, klik tombol <Search>pada
garis bawah dan membuatnya muncul jendela "Cari Pasien". Ini menerapkan
kondisi pencarian ID pasien, nama, jenis kelamin dan tahun lahir.
Jika Anda memasukkan informasi terkait dan mengklik tombol <Ok>, maka
hasilnya ditampilkan di layar.
Pengukuran Pasien
Jika Anda ingin mengukur Densitas Tulang pasien, pilih pasien yang diinginkan di
layar Daftar Pasien dan klik tombol <Ukur>. Kemudian "Ukur"
Mengukur Layar
menanyakan situs pengukuran dan sebagainya. Jika Anda memilih artikel pertanyaan dan
tombol <Berhenti>. Dalam keadaan darurat, klik tombol ini, dan Anda dapat berhenti
Jika Anda mengklik tombol <Ok>, hasil detail akan ditampilkan seperti yang ditunjukkan
di bawah.
Jika Anda mengklik tombol <Print>di bagian bawah layar hasil, maka
laporan dicetak.
Laporan tercetak
Jika Anda ingin merevisi informasi pasien yang terdaftar, pilih pasien yang diinginkan
Kemudian muncul layar “Modify Patient” seperti gambar di bawah ini, dalam kondisi ini,
jika Anda memasukkan nilai baru untuk membuat perubahan yang diinginkan pada informasi
Jika Anda ingin menghapus informasi pasien yang terdaftar, pilih pasien yang diinginkan
Jika Anda ingin mengambil riwayat klinis pasien yang ada, pilih yang diinginkan
pasien dan klik tombol <Riwayat> di bagian atas layar "Daftar Pasien".
Kemudian muncul layar “History List” yang berisi riwayat klinis pasien seperti
gambar di bawah ini. Di sisi kanan, daftar hasil pengukuran kaki kiri dan kanan ditampilkan.
Jika Anda memilih hasil pengukuran dalam daftar, riwayat klinis yang relevan diwakili oleh
grafik di sisi kiri.
Jika Anda mengklik tombol <Detail> pada layar “History List”, detail
hasil dari pasien yang dipilih muncul di layar penuh.
Jika Anda ingin menghapus hasil klinis pasien, pilih hasil yang diinginkan dan
klik tombol <Delete>di bagian bawah layar hasil. Kemudian kotak pesan “Hapus Riwayat?”
yang menanyakan apakah akan menghapus hasil atau tidak muncul. Jika Anda mengklik
tombol <OK>, hasilnya akan terhapus.
Jika Anda mengklik tombol <Start> di bagian bawah, gelombang ultrasonik dihasilkan
dan kata pada tombol <Start> diubah menjadi <Stop>. Dalam keadaan darurat,
klik tombol ini dan Anda dapat menghentikan pengujian harian. Dalam kondisi
normal, kotak pesan “Complete Dailytest” muncul seperti yang ditunjukkan di bawah
ini dengan bunyi alarm setelah proses kalibrasi sistem berlangsung dan jika Anda
mengklik tombol <OK>, proses kalibrasi selesai.
CATATAN !
SONOST 3000 mendukung printer dalam (printer termal) dan printer eksternal (printer
USB normal). (Jika model yang dipilih adalah penggunaan eksklusif printer eksternal. Printer dalam
tidak akan disediakan.)
Printer bagian dalam ditempelkan pada perangkat di bagian dalam. Ini akan dapat digunakan tanpa
pengaturan perangkat lunak.
SONOST 3000 menggunakan printer dukungan USB umum sebagai printer eksternal.
Hal ini diperlukan untuk men-setup printer secara detail, karena jenis printer eksternal
bermacam-macam.
Jadikan file bitmap untuk pencetakan warna dan pencetakan abu-abu sebagai 272
px X 70 px X 24 bit.
70px
272px
Tekan tombol yang terlihat seperti folder dan pilih file gambar untuk warna dan abu-
abu secara berurutan.
Tekan tombol Salin Logo
Jika SONOST 3000 menunjukkan gejala berikut, periksa sistem sebagai berikut.
Hasil kalibrasi
abnormal
PERINGATAN !
Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah, hubungi OsteoSys atau dealer resminya.
PERINGATAN !
Matikan daya sebelum membersihkan perangkat.
Produk instruksi
Perangkat harus dibersihkan dengan kain lembut bersih yang diperas airnya
setiap hari, karena gel tetap berada di sekitar probe atau di bawah perangkat.
Terutama, gel yang ternoda pada probe harus dihilangkan. Setelah prosedur
Kelembaban 0~90%
Artikel spesifikasi
4.2.4 Penyimpanan
Titik
2.2 Instalasi SONOST 3000
produk.
Aturan keselamatan yang dijelaskan di bawah ini didasarkan pada Paragraf 495 undang-undang dan
peraturan yang diumumkan oleh Kementerian Kesejahteraan Jepang. Aturan keselamatan berkaitan
dengan penggunaan peralatan medis listrik. Baca dengan cermat untuk penggunaan produk yang aman
Tidak ada yang bisa menangani SONOST 3000 kecuali dokter dan berwenang
personil
C) Tempat di mana produk terkena uap minyak densitas tinggi D) Tempat di mana
derajat.
F) Tempat di mana tekanan udara, suhu atau kelembaban berubah secara drastis.
G) Tempat yang terkena sinar matahari langsung atau tempat yang udaranya tercemar karena kotoran, garam
dan belerang
Pengoperasian.
N) Produk ini portabel tetapi pastikan untuk mengeremnya saat Anda menghentikan
produk.
E) Produk telah diatur dari pabrik untuk kinerja optimal. Jangan mencoba menyesuaikan kontrol
atau sakelar prasetel apa pun kecuali untuk pengoperasian seperti yang ditentukan dalam ini
manual.
F) Jika Anda mengalami masalah dengan produk, segera matikan dan hubungi OsteoSys
atau dealer resminya untuk mendapatkan bantuan.
G) Sebelum menghubungkan perangkat pabrikan lain secara elektrik atau mekanis ke SONOST
3000, hubungi OsteoSys atau dealer resminya untuk mendapatkan petunjuk H) Jangan
mengoperasikan produk secara tidak benar saat Anda menggunakannya dengan produk lain.
I) Pastikan untuk memeriksa apakah bagian luar perangkat langsung menyentuh
pasien.
J) Pastikan untuk memeriksa apakah produk menjaga jarak setidaknya 20cm dari
dinding.
PERINGATAN !
Ikatan Ekipotensial
Di rumah sakit, dokter dan pasien menjadi sasaran bahaya, tak terkendali
antara peralatan yang terhubung dan bagian konduktor yang dapat disentuh seperti yang ditemukan pada
kamar medis. Solusi paling aman untuk menyelesaikan masalah adalah konsisten
kamar.
CATATAN !
Cobalah untuk menempatkan sistem jauh dari pembangkit listrik, mesin sinar-X,
stasiun penyiaran, dan saluran transmisi untuk menghindari kebisingan listrik
selama pemindaian. Jika tidak, gambar yang tidak normal dapat dihasilkan.
Sirkuit independen dan stopkontak yang diarde dengan aman sangat disarankan
untuk SONOST 3000. Gambar yang buruk atau tidak normal dapat terjadi jika
sistem berbagi sumber daya dengan peralatan listrik atau elektronik lainnya.
CATATAN !
CATATAN !
Penggantian Sekring
1. Buka laci sekering di sisi atas saluran masuk alat, akan ada
dua pemegang sekering kecil.
5.Masukkan dudukan sekering ke saluran masuk alat. Pada saat ini, arah panah di sisi atas
dudukan sekering harus sesuai dengan:
bahwa pada penarikan sekering.
6.Juga, metode yang sama digunakan untuk menukar folder sekering lainnya.
7.Tutup sekring laci.
PERINGATAN !
Untuk perlindungan terus menerus terhadap risiko bahaya kebakaran, ganti hanya
dengan tipe dan rating sekring yang sama.
tekanan udara, suhu dan kelembaban berubah secara drastis dan di mana ada sinar
matahari langsung, kotoran, garam dan belerang. Jangan menyandarkan,
Jangan memodifikasi menggunakan produk. Jika ada modifikasi yang diinginkan, tanyakan OsteoSys atau
dealer resminya untuk layanan ini.
Perlindungan lingkungan
Jika produk berada di akhir masa pakainya, jangan membuangnya sesuai pilihan Anda.
Lainnya
Baca petunjuk pengguna dengan cermat dan gunakan produk dengan benar.
*Umum
*Perangkat
Bobot 12Kg
AC 100V ~ 240V,
Tegangan Masukan
Tegangan Bebas (Fase Tunggal)
Frekuensi 50/60Hz
Tambahan QC Phantom
*Lingkungan
Suhu Operasional 15 ~ 30
beranda (http://www.osteosys.com).
garansi produk.
memberi tahu Anda melalui email Anda setiap kali SONOST 3000
Bab 6. Referensi
6.1 Definisi Terminologi Parameter
BUA (Pelemahan Ultrasound Broadband)
Parameter yang mencerminkan kepadatan dan struktur tulang dengan analisis
reduksi intensitas pulsa ultrasound yang melalui tulang.
Skor-T
Rata-rata BQI di usia dua puluhan (dewasa muda), yaitu standar deviasi BQI di
dua puluhan.
Misalnya, Person di T<-3 ada rasio 1,35 dari 1.000 orang di seluruh populasi.
Skor-Z
Rata-rata BQI pada umur yang sama, yaitu standar deviasi BQI pada umur yang sama.
1) Lebih dari 0 : BMD lebih tinggi dari rata-rata pada usia yang sama.
2) 0 : Nilai rata-rata pada dari
rendah usiarata-rata
yang sama.
pada3)usia
0 keyang
bawah : BMD lebih
sama.
Kami mencapai data referensi dari beberapa kelompok dengan lingkungan yang berbeda
di Korea.
Usia 20~24 25~29 30~34 35~39 40~44 45~49 50~54 55~59 60~64 65~69 70~74 75~80
Rata-rata 100,0 102,5 104,1 98,9 95,7 89,3 83,2 81,0 79,3 77,7 74,7 74,2
SD 15,3 19,0 15,9 15,9 12,0 15,6 12,5 10,5 12,7 11,6 12,7 12,5
N 40 38 35 38 40 42 37 41 35 37 38 35
Dimana kita membuat BQI (Bone Quality Index) dengan menjumlahkan bobot SOS,
BERBICARA
(1) OsteoSys Co., Ltd. menjamin semua produk baru terhadap kesalahan bahan atau pengerjaan
OsteoSys Co., Ltd. akan, sebagai satu-satunya dan solusi eksklusif, tanpa biaya, mengganti
unit yang rusak tersebut yang dikembalikan ke masa garansi yang ditentukan layanannya.
(2) Garansi ini hanya berlaku untuk kegagalan dari pengoperasian produk di bawah
kondisi yang dirancang. Produk bergaransi harus digunakan hanya untuk indikasi yang
dimaksudkan dan diberi label yang disajikan dalam literatur yang menyertai produk.
(3) OsteoSys Co., Ltd. akan membebankan biaya layanan dalam kasus berikut.
-Jika produk rusak karena perbaikan atau renovasi yang tidak tepat oleh
(4) Cacat atau kerusakan kosmetik tidak akan diperbaiki atau diganti.
(5) OsteoSys Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas kehilangan, kerusakan, atau cedera
(6) OsteoSys Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab kepada Anda atas insiden atau
kerusakan konsekuensial dalam bentuk apa pun yang timbul dari atau terkait dengan penggunaan
dari peralatannya.
(1) Jika produk rusak, hentikan penggunaannya dan baca manual dengan seksama.
(3) Peralatan rusak yang dikirim dari Anda ke OsteoSys Co., Ltd. harus dikemas
dalam karton pengganti. Biaya pengiriman dan asuransi untuk pengembalian
produk yang cacat harus dibayar di muka oleh Anda.
(4) Jika Anda meminta informasi produk untuk memperbaiki produk yang rusak
sendiri, kami memberi Anda informasi yang tepat.
• Batasan ini sebagai pengganti dari semua jaminan lain yang dinyatakan atau
Co., Ltd. tanggung jawab garansi apa pun di luar yang ditetapkan
disini.