Anda di halaman 1dari 59

Machine Translated by Google

SONOST 3000
Panduan pengguna

Model: SONOST 3000


Petunjuk Dewan 93/42/EEC Tentang Alat Kesehatan

http://www.osteosys.com
OsteoSys Co., Ltd.
Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

SONOST 3000
Panduan pengguna

Versi Perangkat Lunak: 3.05.00

Versi DataManager : 1.07.01


Versi Dokumen : 5.00
Nomor Dokumen : OT06-2R0422-00-MUL

Informasi Perwakilan Resmi Produsen dan EC

Pabrikan : OsteoSys Co., Ltd.


3F, 308, Byucksan Digital Valley3rd, 212-13, Guro-Dong, Guro-Gu, 152-848,
Seoul, Korea
Telp : 82-2-2025-1650 Faks : 82-2-2025-2299

Perwakilan Resmi EC : Ecornet Medical GmbH High-t' Part Mainstr. 6c-


d,D-45768, Marl, Jerman Telp : 49-2365-92-437-0 Faks :
49-2365-92-437-55

PERINGATAN !

1. Anda harus mengenal baik manual ini sebelum menggunakannya.


2. Manual ini harus ditempatkan di mana pengguna dapat membacanya kapan saja
diperlukan.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Terima kasih telah membeli SONOST 3000 Ultrasound Bone Densitometer.


Untuk memastikan pengoperasian yang aman dan stabilitas kinerja jangka panjang, Anda harus
sepenuhnya memahami fungsi dan petunjuk pengoperasian serta perawatan dengan membaca manual
ini sebelum mengoperasikan peralatan.

Perhatian khusus harus diberikan pada semua peringatan, perhatian dan catatan yang dimasukkan
di sini.

Pengoperasian yang salah, atau kegagalan pengguna untuk memelihara peralatan membebaskan
pabrikan atau agennya dari ketidakpatuhan sistem dengan spesifikasi atau tanggung jawab atas
kerusakan atau cedera apa pun.

Konvensi berikut digunakan di seluruh manual untuk menunjukkan:


informasi dengan penekanan khusus.

PERINGATAN !

“Peringatan” digunakan untuk menunjukkan adanya bahaya yang dapat menyebabkan cedera

parah, kematian, atau kerusakan properti yang substansial jika peringatan tersebut diabaikan.

PERINGATAN !

"Perhatian" digunakan untuk menunjukkan adanya bahaya yang akan atau dapat menyebabkan

cedera ringan dan kerusakan properti jika kehati-hatian diabaikan.

CATATAN !

"Catatan" digunakan untuk memberi tahu pengguna tentang informasi instalasi, pengoperasian

atau pemeliharaan yang penting tetapi tidak terkait dengan bahaya.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Simbol-simbol yang ditunjukkan dalam manual ini atau SONOST 3000

Informasi yang diperhatikan yang harus diperhatikan

penjelasan dalam manual ini

Informasi yang diperhatikan saat perangkat dioperasikan

Halaman atau bagian referensi

Jenis Bagian Terapan BF

I dan O pada sakelar daya masing-masing mewakili ON dan OFF

Simbol Perhatian yang menandai peringatan dan penting


informasi dalam panduan pengguna

Konduktor menyediakan koneksi antara peralatan dan bus-bar pemerataan

potensial dari instalasi listrik

Tanggal pembuatan

Simbol ini menunjukkan "hati-hati" untuk permukaan yang panas.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Daftar isi
Bab 1 PENDAHULUAN .............................................. ................................................................... 7 Bab 2.

Konfigurasi Perangkat ........................................ .................................... 9 2.1 Komposisi

Perangkat ......... ................................................................... .................................. 9 2.1.1 Bentuk dan

Komponen Perangkat .............. ................................................... 9


2.1.2 Daftar Aksesoris ................................................... ........................................ 10

2.1.3 Daftar Artikel ........................................................ ...................................................................1 1

2.2 Pemasangan SONOST 3000 .................................................. ............................ 12

2.3 Sebelum Menghidupkan Daya .................................................. ................................... 13

Bab 3. Menggunakan SONOST 3000 ................................................... ..................................... 14 3.1

Menggunakan H/W ....... ................................................................... ................................................... 14


3.1.1 Prosedur Pengukuran Pasien............................................ ............... 14

3.1.2 Dimana dan Berapa Banyak Gel yang Dioleskan ke Tumit Pasien .................. 15 3.1.3

Posisi Kaki & Tubuh Pasien yang Benar ....... .................................. 16 3.1.4 Setting Printer

Internal.............................. ……………………………….17

3.2 Menggunakan S/W .................................................. ................................................................... .........


20

3.2.1 Tabel Kemajuan Program ........................ ................................... 2 0 3.2.2 Eksekusi

Program ....... ................................................................... .................. 2 1 3.2.3 Pengaturan

Lingkungan Baru ……………………………..….2 2

3.2.4 Pengukuran Kepadatan Mineral Tulang (Pengukuran BMD) .......... 2 8


3.2.5 Revisi dan Penghapusan Informasi Pasien ................................. 3 2

3.2.6 Penyelidikan dan Penghapusan Riwayat Klinis Pasien yang Ada .......... 3 3 3.2.7 Kalibrasi

SONOST 3000 (Tes Harian) ............ ........................ 3 4 3.2.8 Pencetakan riwayat klinis dan

Hasil ........... ...................................... 3 6 Bab 4. Pemeliharaan dan Perbaikan SONOST

3000 . ........................................ 3 8
4.1 Penyelesaian Masalah ........................................................ ..................................... 3 8

4.2 Pemeliharaan dan Perbaikan .................................................. .................................. 3 9 4.2.1

Pembersihan, Desinfeksi, Sterilisasi ...... .................................................. 3 9


4.2.2 Masa Pakai Produk .................................................. ........................................ 3 9

4.2.3 Penimbunan dan Penggantian Barang ........................................ ...... 4 0 4.2.4

Penyimpanan ........................................ ................................................................... ............ 4 0


4.3 Penggunaan SONOST 3000 dengan Aman ............................................ .................................. 4 1

4.3.1 Aturan Keselamatan ............................................................ ...................................................4 1

4.3 .2 Perhatian Terkait Penggunaan Peralatan Medis Elektronik .................. 4 2 Bab 5.

Spesifikasi & Pembaruan Perangkat Lunak .............. ........................................ 4 7

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

5.1 Spesifikasi ................................................... ....................................................................4


7 5.2 Pembaruan Perangkat Lunak ........................................ ...................................................
49
Bab 6. Referensi ............................................................ ...................................................................
5 0 ...
6.1 Pengertian Terminologi Parameter ........................................ ................... 5 0
6.2 Data Referensi ........................................................ ................................................... 5 2

Bab 7 . Garansi produk ................................................ ................................... 5 3

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Bab 1 PENDAHULUAN

Osteoporosis adalah salah satu penyakit serius. Perangkat ini


adalah densitometer tulang yang memperkirakan kepadatan mineral tulang kalkaneus dengan
USG.

Tempat pengukuran adalah kalkaneus. Dibutuhkan sekitar 1 menit untuk mengukur

kepadatan dan untuk menampilkan bentuk gelombang ultrasonik dengan menghitung


simulasi di monitor.

Untuk memastikan pengoperasian yang aman dan stabilitas kinerja jangka


panjang, penting bagi Anda untuk sepenuhnya memahami fungsi, petunjuk
pengoperasian dan pemeliharaan yang membaca manual ini sebelum mengoperasikan peralatan.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Fitur dan Perhatian!

- Perangkat ini adalah densitometer tulang ultrasound yang memiliki kesalahan


presisi ±0,2(T-score).

- Peralatan harus dioperasikan hanya oleh, atau di bawah pengawasan a


Orang yang terkualifikasi.

- Saat Anda memberikan perintah yang sesuai dalam perangkat lunak SONOST
3000, gelombang ultrasonik akan dihasilkan. Gelombang ultrasonik yang
dihasilkan melewati kalkaneus Pasien dan sinyal listrik diperlakukan
dengan algoritma SONOST 3000.

- Semua operator harus memahami potensi bahaya dalam penggunaan


perangkat elektronik medis. Mereka harus mampu mengenali bahaya dan
melindungi diri mereka sendiri dan orang lain dari cedera.

- Sistem harus ditempatkan setidaknya 20cm dari dinding.

- Jangan pernah melepas penutup sistem apa pun.

- Dalam hal mengganti printer untuk produk lain, periksa sesuai dengan IEC/
EN60601-1-1.

- Cabut kabel daya setelah digunakan.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Bab 2. Konfigurasi Perangkat


2.1 Komposisi Perangkat
2.1.1 Bentuk dan Komponen Perangkat

1- 2

1- 3
1-4

1- 1 1- 5

1- 6

1- 7

N
Nama Fungsi
HAI

1-1 PENUTUP ATAS Perlindungan untuk sirkuit internal

1-2 DUKUNGAN CALF Fiksasi kaki untuk mendiagnosis

1-3 PROBE Generasi ultrasound

1-4 LCD Tampilan untuk mengukur status

1-5 PRINTER TERMAL Pencetakan termal untuk laporan pengukuran

Sambungan untuk kabel daya dan daya


1-6 PANEL SAKLAR
Saklar ON/OFF

LUAR
1-7 Port USB untuk printer, keyboard, dan mouse
PENYAMBUNG

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

CATATAN !

Gunakan perangkat eksternal yang bersertifikat standar (IEC-60601-1).

CATATAN !

Gunakan Aksesori yang ditentukan di manual pengguna.

2.1.2 Daftar Aksesoris


Periksa aksesori berikut sebelum memasang sistem.
Jika tidak dalam kondisi baik, hubungi OsteoSys atau dealer
resminya untuk layanan ini.

Nama-nama dari
Nomor menggunakan

Produk

Pastikan untuk menyimpannya di tempat yang ditentukan


Panduan pengguna 1
sehingga pengguna dapat membacanya kapan saja mereka perlu.

Pemosisi Kaki 3 Gunakan sesuai dengan ukuran kaki pasien.

Digunakan untuk mengkalibrasi sistem.

QC Phantom 1 Simpan di tempat yang ditentukan dan


lindungi dari deformasi oleh panas
atau tekanan.
Ini digunakan untuk menghubungkan ke sumber listrik

kekuatan dengan tubuh utama SONOST 3000.


Kabel listrik 1
Pastikan untuk menghubungkannya dengan a

stopkontak listrik yang diarde.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

2.1.3 Daftar Artikel

Periksa aksesori berikut sebelum memasang sistem.


Jika tidak dalam kondisi baik, hubungi OsteoSys atau yang berwenang
dealer untuk layanan ini

4.2.2 Persediaan dan Penggantian Barang

Nama Produk Nomor menggunakan

Ini membantu ultrasound untuk maju antara


Gel USG 2 botol
probe dan tumit pasien.

Ini menghilangkan beberapa bahan yang


Alkohol 1 kotak
mencegah kemajuan ultrasound.

Kertas hasil dicetak pada kertas printer.


Kertas printer 2 gulungan
Ketebalan kertas minimum: 0,07mm

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

2.2 Instalasi SONOST 3000

CATATAN !

Karena SONOST3000 terdiri dari komponen yang presisi, Anda harus


menginstal produk sesuai dengan petunjuk di bawah ini.

Jangan memasang dan menyimpan SONOST3000 Jangan memasang atau menyimpan


pada suhu yang terlalu tinggi atau rendah. SONOST3000 di tempat mesin dapat terguncang
atau terguncang. Pastikan untuk menempatkan
Suhu sistem sejajar dengan lantai.
yang tepat: 18~
27

Jangan memasang sistem di tempat dengan udara Pasang SONOST3000 di tempat yang bebas dari
yang tercemar dan kelembaban tinggi dan jangan air atau bahan kimia.
biarkan mesin terkena sinar matahari langsung.
Dianjurkan untuk menggunakan SONOST3000 di
tempat yang dilengkapi dengan AC atau pemanas.

Kelembaban yang
tepat: 20~80%

Jangan berbagi stopkontak dengan produk lain Untuk menghindari kebisingan elektronik, jangan
melalui kabel ekstensi. pasang di dekat generator elektronik, peralatan
sinar-X, peralatan penyiaran.
Ini menyebabkan
hasil menjadi
tidak akurat.

Jangan tutup ventilasi sistem atau letakkan di 100-240V dapat digunakan. Ketika SONOST3000
dekat dinding. Suhu di dalam mesin yang tinggi dikeluarkan dari gudang, trafo isolasi harus diatur
dapat menyebabkan kebakaran. ke 100-240V.
Karena pemadaman listrik yang tiba-tiba dapat
menghapus semua data yang disimpan dalam
produk, Anda harus memasang SONOST3000
di tempat catu daya distabilkan.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

2.3 Sebelum Menghidupkan Daya

Koneksi Kabel Listrik (dengan stopkontak)

PERINGATAN !
Pastikan penutup kabel tidak rusak
untuk mencegah
sengatan listrik atau korsleting.

Jika Anda menemukan kerusakan


atau tanda-tandanya, segera hubungi
agen.
Pasang kabel daya hanya ke satu
colokan Pastikan tidak berbagi
stopkontak untuk mencegah SONOST
3000 terpengaruh.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Bab 3. Menggunakan SONOST 3000

3.1. Tes Harian

Sistem SONOST 3000 diperiksa menggunakan tes harian.


Tes harian harus dilakukan setidaknya sekali sehari, sebelum pasien
pengukuran.

3.1.1. Persiapan

Perangkat SONOST 3000, gel transmisi Phantom dan ultrasound

Perhatian: Tes harian harus dilakukan pada suhu operasi.

3.1.2. Prosedur Tes Harian

Pengaturan mode tes harian

Nyalakan perangkat dan layar utama muncul setelah boot. Pilih


tombol "Tes harian" dan lakukan tes harian.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Pengaturan Phantom

Terapkan transmisi ultrasound ke phantom – ke area yang akan di


kontak dengan kedua probe saat phantom berada di sandaran kaki. Jumlah gel harus
sama dengan area phantom yang bersentuhan dengan probe.

Pastikan phantom diposisikan dengan benar pada foot rest (lihat gambar di bawah);
jalankan <tes harian> dengan menekan tombol 'mulai'.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Gambar berikut adalah layar eksekusi <tes harian>.

“Tes Harian Lengkap” muncul saat ulangan harian selesai.


Selesaikan proses <tes harian> dengan menekan tombol “OK”.
Anda sekarang dapat masuk ke mode pengukuran BMD dan melakukan tes pasien.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3.2 Menggunakan H/W

3.2.1 Prosedur Pengukuran Pasien

Bersihkan permukaan

Coupling Pad dengan alkohol pad dan

oleskan gel secukupnya pada probe.

Bersihkan kedua sisi tumit pasien

dengan bantalan alkohol dan oleskan gel.

Masukkan kaki pasien.

Biarkan pasien menggerakkan kakinya

dari atas ke bawah seperti gambar ini.

Mulai mengukur setelah penyisipan

dan penentuan posisi. Pastikan Foot


Positioner 1 atau 2 yang benar digunakan

tergantung pada ukuran kaki pasien

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

CATATAN !

Masukkan kaki pasien hanya jika celah antar probe cukup lebar, karena bantalan probe terbuat

dari silikon yang lembut.

3.2.2 Di Mana dan Berapa Banyak yang Dioleskan ke Tumit Pasien

Sebelum mengukur, gunakan alkohol untuk menggosok tumit pasien: ini

memberikan perlindungan untuk menghilangkan gelembung udara permukaan kulit pasien dan lainnya
infeksi.

Oleskan banyak gel ultrasound ke kedua sisi tumit pasien

Bagus

Tidak baik

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3.2.3 Posisi yang benar untuk kaki & tubuh Pasien

Tempatkan tumit di unit seperti yang ditunjukkan pada 3 poin di bawah ini.

Pastikan alat pengukur dan badan harus satu garis seperti yang ditunjukkan di bawah ini.

Pasien

Perangkat

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3.2.4 Pengaturan Printer Internal

Jenis kertas: Lebar kertas termal 58mm. ketebalan: MIN 0.07mm

(Sekitar 80 laporan dapat dicetak dengan satu gulungan)

Karakter kertas: Hanya dapat dicetak di permukaan luar

Pembelian : Pembelian dari kantor pusat atau agen.

Memasukkan kertas

Pembukaan penutup : Tarik ke bawah untuk membuka penutup abu-abu gelap di sisi belakang
perangkat

Memasukkan kertas : Masukkan kertas seperti yang ditunjukkan di bawah ini.

Permukaan luar kertas harus menghadap ke bagian dalam


perangkat.

Kertas digulir secara otomatis.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Penutup penutup: Letakkan kertas ke celah di penutup, lalu tutup penutupnya

ke atas.

Pemotongan kertas : Untuk garis besar pencetakan laporan yang tajam, potong bagian yang tersisa

kertas sekali dengan gigi gergaji di sampul.

PERINGATAN !

Jangan sentuh bagian logam dari kepala printer termal. Permukaan yang panas
dapat menyebabkan terbakar.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3.3 Menggunakan
S/W 3.3.1 Tabel Kemajuan Program

Tes harian
Awal

Mempersiapkan

Rumah

Produk
Informasi
Tambahkan Pasien

Daftar Pasien Ukuran

Cari Pasien

Mulai Mengukur
Ubah Pasien
Daftar Sejarah Hasil

Hapus Pateint

Hasil Cetak
Sejarah Cetak

Hapus Riwayat

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3.3.2 Eksekusi Program

PERINGATAN !
Jika Anda mendengar suara aneh dari layar, matikan dan hubungi OsteoSys atau
dealer resminya.

Nyalakan sakelar daya.

10 detik setelah kalibrasi yang memeriksa fungsi sistem dan memori


perangkat, program secara otomatis diaktifkan dan Anda harus mengonfigurasi
lingkungan yang baru jadi.

Ini adalah layar pembuka.

Beranda layar pembuka

Ada tombol Utama di baris paling atas, Digunakan saat layar dipindahkan.
Intinya terdiri dari Sub tombol, digunakan untuk sub fungsi.
Layar lainnya adalah formasi serupa.

- QuickMeasure : Fungsi pengukuran langsung tanpa proses registrasi pasien.


- Tes Harian : Fungsi tes harian.
Saat tes harian diperlukan, warna tombolnya merah.
Saat tidak dibutuhkan, warna tombol sama dengan yang lain.
- Setup : Terdiri dari fungsi-fungsi yang berhubungan dengan pengaturan program.
- Information : Menampilkan informasi tentang program dan perangkat.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3.3.3 Pengaturan Lingkungan Baru Jadi

Klik tombol <Setup> pada Layar Beranda, kemudian jendela lingkungan muncul.

Pengaturan Jendela

- <Pengaturan> : Perangkat lunak terkait pengaturan dasar.

- <System> : Pengaturan terkait Sistem Operasi.

- <Pembersihan> : Itu membuat probe dipindahkan atas kemauan sendiri pengguna untuk dibersihkan.

- <Backup> : Kontrol data terukur.

- <Patch> : Peningkatan perangkat lunak.

Pengaturan

Itu membuat pengaturan mendasar terkait Perangkat Lunak.

Pengaturan>Jendela Pengaturan

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

- Nama Rumah Sakit : Masukkan nama rumah sakit yang akan ada di laporan.
- Situs Pemindaian Default : Pilih situs pemindaian default saat mengukur.

- Default Gender : Pilih jenis kelamin saat memasukkan informasi pasien.


- Default Ethnicity : Pilih etnis saat memasukkan pasien
informasi.

- Interval DailyTest : Perbaiki interval tes harian - Printer


Default : Pilih printer thermal internal atau printer umum eksternal.

* Printer umum eksternal akan didukung nanti.


- Mode Hemat Tinta : Pilih mode Hemat Tinta saat menggunakan eksternal

pencetak.

- : Siapkan pencetak.

Sistem

Itu membuat pengaturan terkait Sistem Operasi.

Pengaturan>Jendela Sistem

- Tanggal/Waktu Sistem : Pengaturan waktu sekarang. Ini menjadi standar untuk pasien
tanggal terdaftar, tanggal diukur dan tanggal dicetak. Perbaiki waktu dan klik
tombol <Simpan>.

- Kalibrasi Panel Sentuh : Digunakan saat panel sentuh rusak.


Baca pesan layar dengan cermat, lalu tekan panah yang ditunjukkan titik dengan
tepat.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Pembersihan

Itu membuat probe dipindahkan atas kemauan pengguna sendiri untuk dibersihkan.

Setup> Membersihkan Jendela

- Narrow : Mempersempit interval probe - Stop : Membuat probe

berhenti.

- Melebarkan : Memperluas ruang dua probe.

Cadangan

Ini mengontrol data yang diukur.

Pengaturan>Jendela Cadangan

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

- Ekspor: Jika Anda mengklik tombol ini, Anda dapat mengekspor data ke stik memori USB

atau pencetak eksternal.

Setup>Backup>Ekspor Jendela

Semua : Ekspor semua data.

Menurut periode : Mengekspor data dalam periode waktu yang dipilih.

Individu : Ekspor data pasien yang dipilih.

* Tujuan : Anda dapat memilih USB Memory Stick atau Printer.

(Tapi, Jika Anda memilih 'Individu', Anda tidak dapat memilih printer)

Clear : Jika Anda mengklik tombol ini, Anda dapat menghapus data.

Setup>Backup>Clear Window

Semua : Hapus semua data.

Berdasarkan periode : Hapus data dalam periode waktu yang dipilih.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

- Impor : Jika Anda mengklik tombol ini, Anda dapat mengimpor data yang diekspor.

Setup>Backup>Impor Jendela

tambalan

Ini adalah meng-upgrade Perangkat Lunak.

Pengaturan> Jendela Patch

Pada awalnya, Siapkan disk yang dapat dilepas USB yang mendukung USB 1.1. Anda dapat

menggunakan pemutar mp3 atau kamera digital juga.

Salin file patch (nama file: NK.BIN) ke USB removable disk.

Masukkan diska lepas USB ke port USB perangkat SONOST 3000.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Klik File tombol buka disk . Dan pilih file patch. (Umumnya, USB dapat dilepas

adalah folder "Hard Disk2")

Klik tombol Patch. Kursor diubah menjadi gelas pasir. Patch membutuhkan waktu 5-10 menit.

Ketika patch selesai, pesan “Patch Complete” muncul.


Mulai ulang SONOST 3000.

Anda dapat mengonfirmasi dengan melihat informasi perangkat lunak di Beranda> Informasi.

CATATAN !

Selama patch, jika Anda mematikan perangkat atau melepas USB removable disk, masalah kritis

akan terjadi.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3.3.4 Pengukuran Densitas Mineral Tulang (Pengukuran BMD)

Pendaftaran dan Pencarian Pasien

Jika Anda mengklik tombol <patient>pada baris teratas di layar baru jadi, Anda

dapat pindah ke "Daftar Pasien" yang menampilkan dan mengontrol pasien terdaftar Daftar

kiri berarti tahun lahir pasien terdaftar. Jika Anda mengklik tahun, Anda dapat melihat ID pasien

dan daftar nama tulang pada tahun yang sama.

Jendela Daftar Pasien

Jika Anda ingin mendaftarkan pasien baru, maka klik tombol <Tambah> di baris paling

bawah. Kemudian muncul jendela “Add Patient” yang memasukkan informasi pasien.

Jika Anda memasukkan dan mengklik tombol <Ok>, maka pasien terdaftar dan

ditampilkan di layar.

Tambahkan Jendela Pasien

- PatientID : Masukkan ID yang dapat mengidentifikasi pasien.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

(64 karakter adalah MAX)


- Name : Masukkan nama pasien. (64 karakter adalah MAX)
- Tahun Lahir : Masukkan tahun lahir pasien.
- Gender : Masukkan jenis kelamin pasien.
- Etnisitas : Masukkan etnis pasien.
- Foot Supporter : Pilih Foot Supporter sesuai dengan ukuran kaki.

Jika Anda ingin mencari pasien yang terdaftar, klik tombol <Search>pada
garis bawah dan membuatnya muncul jendela "Cari Pasien". Ini menerapkan
kondisi pencarian ID pasien, nama, jenis kelamin dan tahun lahir.
Jika Anda memasukkan informasi terkait dan mengklik tombol <Ok>, maka
hasilnya ditampilkan di layar.

Cari Jendela Pasien

Jendela Hasil Pencarian

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Pengukuran Pasien

Jika Anda ingin mengukur Densitas Tulang pasien, pilih pasien yang diinginkan di
layar Daftar Pasien dan klik tombol <Ukur>. Kemudian "Ukur"

muncul layar seperti di bawah ini.

Mengukur Layar

Klik tombol <Start> di kiri bawah. Kemudian kotak pesan

menanyakan situs pengukuran dan sebagainya. Jika Anda memilih artikel pertanyaan dan

mengklik tombol <Ok>, gelombang ultrasound dihasilkan dari probe.

Pilih Jendela Situs

Ketika gelombang ultrasound dihasilkan, tombol <Start> diubah menjadi

tombol <Berhenti>. Dalam keadaan darurat, klik tombol ini, dan Anda dapat berhenti

mengukur. Dalam kondisi normal, pembangkitan gelombang ultrasound selesai

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

sekitar 15 detik setelahnya, maka jendela "Ukur Selesai" muncul dengan


suara alarm.

Jika Anda mengklik tombol <Ok>, hasil detail akan ditampilkan seperti yang ditunjukkan
di bawah.

Layar hasil terperinci.

Jika Anda mengklik tombol <Print>di bagian bawah layar hasil, maka
laporan dicetak.

Laporan tercetak

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3.3.5 Revisi dan Penghapusan Informasi Pasien

Revisi Informasi Pasien

Jika Anda ingin merevisi informasi pasien yang terdaftar, pilih pasien yang diinginkan

dan klik tombol <Modify>di bagian bawah.

Kemudian muncul layar “Modify Patient” seperti gambar di bawah ini, dalam kondisi ini,

jika Anda memasukkan nilai baru untuk membuat perubahan yang diinginkan pada informasi

pasien dan mengklik tombol <OK>, informasi pasien direvisi.

Ubah Jendela Pasien

Penghapusan Informasi Pasien

Jika Anda ingin menghapus informasi pasien yang terdaftar, pilih pasien yang diinginkan

di layar “Daftar Pasien” dan klik tombol <Hapus> di bagian bawah.

Kemudian kotak pesan "Hapus Pasien" menanyakan apakah akan menghapus

informasi pasti muncul dan jika Anda mengklik tombol <OK>,


informasi dihapus.

Hapus Jendela Pasien

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3.3.6 Penyelidikan dan Penghapusan Riwayat Klinis Pasien yang Ada

Penyelidikan Riwayat Klinis Pasien yang Ada

Jika Anda ingin mengambil riwayat klinis pasien yang ada, pilih yang diinginkan
pasien dan klik tombol <Riwayat> di bagian atas layar "Daftar Pasien".
Kemudian muncul layar “History List” yang berisi riwayat klinis pasien seperti
gambar di bawah ini. Di sisi kanan, daftar hasil pengukuran kaki kiri dan kanan ditampilkan.
Jika Anda memilih hasil pengukuran dalam daftar, riwayat klinis yang relevan diwakili oleh
grafik di sisi kiri.

Layar Daftar Sejarah

Representasi Rinci Riwayat Klinis Pasien yang Ada

Jika Anda mengklik tombol <Detail> pada layar “History List”, detail
hasil dari pasien yang dipilih muncul di layar penuh.

Layar Hasil Rinci

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Penghapusan Riwayat Klinis Pasien yang Ada

Jika Anda ingin menghapus hasil klinis pasien, pilih hasil yang diinginkan dan
klik tombol <Delete>di bagian bawah layar hasil. Kemudian kotak pesan “Hapus Riwayat?”
yang menanyakan apakah akan menghapus hasil atau tidak muncul. Jika Anda mengklik
tombol <OK>, hasilnya akan terhapus.

Hapus Jendela Pasien

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3.3.7 Tes Harian SONOST 3000


Tes Harian

Pastikan untuk mengkalibrasi sistem untuk mengurangi margin kesalahan dan


untuk mendapatkan nilai akurat saat memeriksa kepadatan tulang. Hal ini untuk
meningkatkan kredibilitas hasil pemeriksaan melalui pengecekan keandalan sistem setiap hari.

Untuk mengkalibrasi sistem, klik tombol <DailyTest>di layar “Beranda”.


Kemudian muncul layar “DailyTest” seperti gambar di bawah ini. Saat Anda
mengklik tombol <StartDailyTest>, DailyTest dimulai. Jika DailyTest berhasil, muncul
kotak pesan “Complete Dailytest” tekan “OK” dan kembali ke “Home”
layar.

Jika Anda memilih ketuk "Waktu", grafik muncul di domain waktu.


Jika Anda memilih ketukan "Frekuensi", grafik muncul di domain frekuensi.

Layar Tes Harian

Setiap kali Anda mengkalibrasi sistem, Anda harus menggunakan QC


Phantom yang disertakan dalam daftar aksesori.

Jika Anda mengklik tombol <Start> di bagian bawah, gelombang ultrasonik dihasilkan
dan kata pada tombol <Start> diubah menjadi <Stop>. Dalam keadaan darurat,
klik tombol ini dan Anda dapat menghentikan pengujian harian. Dalam kondisi
normal, kotak pesan “Complete Dailytest” muncul seperti yang ditunjukkan di bawah
ini dengan bunyi alarm setelah proses kalibrasi sistem berlangsung dan jika Anda
mengklik tombol <OK>, proses kalibrasi selesai.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

CATATAN !

Jika layar menunjukkan kalibrasi gagal, jangan gunakan sistem dan


jalankan "DailyTest" sekali lagi. Jika kalibrasi gagal terus menerus, hubungi
OsteoSys atau dealer resminya.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3.3.8 Pencetakan riwayat klinis dan Hasil

SONOST 3000 mendukung printer dalam (printer termal) dan printer eksternal (printer
USB normal). (Jika model yang dipilih adalah penggunaan eksklusif printer eksternal. Printer dalam
tidak akan disediakan.)

Printer Bagian Dalam (Printer Termal)

Printer bagian dalam ditempelkan pada perangkat di bagian dalam. Ini akan dapat digunakan tanpa
pengaturan perangkat lunak.

Kertas hasil cetak

Printer Eksternal (Printer Biasa)

SONOST 3000 menggunakan printer dukungan USB umum sebagai printer eksternal.

Hal ini diperlukan untuk men-setup printer secara detail, karena jenis printer eksternal
bermacam-macam.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

- Printer : Pemilihan printer.


- Port : Pemilihan port. (Harus memilih LPT1.)
- Ukuran Kertas : Pemilihan ukuran kertas.
- Mode Draf : Pemilihan kualitas cetak (Dicentang : Kualitas Rendah, Tidak
diperiksa: Kualitas Tinggi)
- Warna : Pemilihan warna atau abu-abu

Kertas hasil cetak

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Sesuaikan logo dalam pencetakan

Jadikan file bitmap untuk pencetakan warna dan pencetakan abu-abu sebagai 272
px X 70 px X 24 bit.

70px

272px

Beri nama dan nama ekstensi ke bmp (ex: NHIC_C.bmp, NHIC_G.bmp)


Salin file ke stik memori USB dan sambungkan ke perangkat.

Tekan tombol yang terlihat seperti folder dan pilih file gambar untuk warna dan abu-
abu secara berurutan.
Tekan tombol Salin Logo

Logo di bagian bawah kertas cetak diubah.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Fungsi Shot Count

Sambungkan keyboard USB atau keyboard PS/2 ke perangkat.

Di layar Beranda tekan tombol "Ctrl +


Alt + C" secara bersamaan.

Tekan nomor 1686.

Jumlah total pengukuran ditampilkan pada


hitungan tembakan.

Jika tombol Reset dipilih, jumlah bidikan


diatur ke nilai default 0.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Bab 4. Pemeliharaan dan Perbaikan


SONOST 3000

4.1 Penyelesaian Masalah

Jika SONOST 3000 menunjukkan gejala berikut, periksa sistem sebagai berikut.

Masalah Memeriksa Poin

SONOST 3000 tidak diaktifkan Apakah perangkat terpasang dengan benar?

dengan daya menyala. Kabel powernya gak rusak?

Hasil kalibrasi

sistem ternyata 3.2.6 Kalibrasi SONOST3000

abnormal

Hasil pengukuran putaran 3.2.4 Pengukuran BMD

menjadi tidak normal 3.2.7 Kalibrasi SONOST3000

Apakah bagian tubuh yang diinginkan ditempatkan


Meskipun pengukuran sesuai dengan
dengan benar?
instruksi, hasilnya
4.2.1. Pembersihan, Desinfeksi,
ternyata tidak normal
Sterilisasi

PERINGATAN !

Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah, hubungi OsteoSys atau dealer resminya.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

4.2 Pemeliharaan dan Perbaikan

4.2.1 Pembersihan, Desinfeksi, Sterilisasi.

PERINGATAN !
Matikan daya sebelum membersihkan perangkat.

Produk instruksi

Setelah menggunakan perangkat, cuci dengan Alkohol swap.

Perangkat harus dibersihkan dengan kain lembut bersih yang diperas airnya

setiap hari, karena gel tetap berada di sekitar probe atau di bawah perangkat.

Terutama, gel yang ternoda pada probe harus dihilangkan. Setelah prosedur

ini, bersihkan area yang bernoda dengan selembar kain kering.

Menyelidiki kondisi daya tahan


Perangkat
Kisaran suhu: -40 ~ 70

Kelembaban 0~90%

Tekanan atmosfer: 50~106kPa


Kekuatan eksternal 0~1N

Pastikan untuk tidak memasukkan air atau deterjen ke

perangkat secara langsung karena dapat menyebabkan kerusakan fatal pada


rangkaian listrik yang terdapat di dalamnya.

4.2.2 Masa pakai produk

Umur produk ini adalah 7 tahun. (Kecuali Aksesori)

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

4.2.3 Penimbunan dan Penggantian Barang

Pastikan untuk terus mengikuti artikel konsumsi setiap saat.

2.1.3 Daftar Artikel

Artikel spesifikasi

Gel adalah artikel yang diperlukan saat mengukur BMD.


Gel
Silahkan beli yang baru sebelum kehabisan.

4.2.4 Penyimpanan

- Cabut kabel listrik.


- Debu pada produk dapat merusak sistem. Setelah digunakan, pastikan
untuk menutupinya dengan penutup vinil.
Harian
- Jika gel yang mengeras tetap ada di perangkat, itu dapat mempengaruhi
Penyimpanan
hasil BMD. Harap bersihkan perangkat setiap hari.

4.2.1 Pembersihan, Desinfeksi, Sterilisasi

- Cabut kabel listrik.


Penyimpanan - Letakkan penutup pada produk untuk menghindari debu.

untuk - Simpan produk sesuai dengan instruksi yang dijelaskan di “2.2


Pemasangan SONOST 3000”
lama

Titik
2.2 Instalasi SONOST 3000

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

4.3 Penggunaan Aman SONOST 3000


4.3.1 Aturan Keamanan

Berikut ini adalah petunjuk penggunaan produk yang aman


Pastikan untuk mematuhi petunjuk saat Anda mengaktifkan sistem.
Lihat “4.3.2 Perhatian terkait dengan peralatan medis elektronik”

4.3.2 Perhatian Terkait Penggunaan Peralatan Medis Elektronik

Jangan dibuka karena ada beberapa komponen


tegangan tinggi di dalamnya. Ini dapat menyebabkan bahaya serius.

Periksa apakah lapisan kabel tidak rusak sebelum


menyalakan sistem untuk mencegah sengatan listrik
atau kebocoran listrik. Jika rusak atau pecah,
PERINGATAN !
segera hubungi agensi.

Jangan berbagi stopkontak dengan produk lain.


Jika Anda berbagi outlet, itu akan memengaruhi produk.

Baca petunjuk pengguna dengan seksama sebelum menggunakan

produk.

Tempatkan instruksi pengguna di tempat yang ditentukan


sehingga pengguna dapat membacanya kapan saja mereka membutuhkannya.

Jika Anda mendengar suara aneh atau jika Anda


PERINGATAN !
menemukan kelainan pada layar LCD setelah
menyalakan produk, hubungi kantor pusat atau agen.

Pastikan untuk mematikan sakelar daya sebelum


membersihkan produk.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

4.3.2 Perhatian Terkait Penggunaan Peralatan Medis Elektronik

Aturan keselamatan yang dijelaskan di bawah ini didasarkan pada Paragraf 495 undang-undang dan

peraturan yang diumumkan oleh Kementerian Kesejahteraan Jepang. Aturan keselamatan berkaitan

dengan penggunaan peralatan medis listrik. Baca dengan cermat untuk penggunaan produk yang aman

dan pastikan untuk mengacu pada “4.3.1 Aturan keselamatan”

4.3.1 Aturan Keamanan

Tidak ada yang bisa menangani SONOST 3000 kecuali dokter dan berwenang

personil

Patuhi hal-hal berikut pada saat pemasangan SONOST 3000. Jangan

menginstalnya di tempat-tempat berikut.

A) Tempat produk terkena uap air B) Tempat produk terkena

semprotan atau percikan air.

C) Tempat di mana produk terkena uap minyak densitas tinggi D) Tempat di mana

produk terkena guncangan atau getaran yang berlebihan.

E) Tempat di mana sudut kemiringan permukaan pemasangan melebihi 10

derajat.

F) Tempat di mana tekanan udara, suhu atau kelembaban berubah secara drastis.

G) Tempat yang terkena sinar matahari langsung atau tempat yang udaranya tercemar karena kotoran, garam
dan belerang

H) Tempat penyimpanan bahan kimia atau kebocoran gas beracun.

I) Tempat di mana tegangan saluran listrik AC sangat berfluktuasi J) Tempat

di mana tegangan saluran listrik AC sangat berfluktuasi selama produk ini

Pengoperasian.

K) Tempat di mana ada masalah ventilasi.

L) Jangan menyandarkan, mengguncang, atau mengguncang produk selama pengangkutan.

M) Sesuaikan frekuensi, tegangan atau arus ke produk.

N) Produk ini portabel tetapi pastikan untuk mengeremnya saat Anda menghentikan

produk.

O) Ground produk dengan menggunakan kabel ground.

P) Jangan berbagi stopkontak.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Periksa hal berikut sebelum menggunakan produk.


A) Apakah daya dimatikan sebelum memasang steker ke stopkontak.
B) Apakah saluran catu daya sesuai dengan sistem?
(AC 100~240V)

C) Apakah sistem di-ground-kan sepenuhnya.


D) Apakah semua bagian koneksi (daya dan peralatan opsional) terhubung
dengan sistem dengan benar.

2.3 Sebelum Menghidupkan Daya

E) Produk telah diatur dari pabrik untuk kinerja optimal. Jangan mencoba menyesuaikan kontrol
atau sakelar prasetel apa pun kecuali untuk pengoperasian seperti yang ditentukan dalam ini
manual.

F) Jika Anda mengalami masalah dengan produk, segera matikan dan hubungi OsteoSys
atau dealer resminya untuk mendapatkan bantuan.
G) Sebelum menghubungkan perangkat pabrikan lain secara elektrik atau mekanis ke SONOST
3000, hubungi OsteoSys atau dealer resminya untuk mendapatkan petunjuk H) Jangan
mengoperasikan produk secara tidak benar saat Anda menggunakannya dengan produk lain.
I) Pastikan untuk memeriksa apakah bagian luar perangkat langsung menyentuh
pasien.
J) Pastikan untuk memeriksa apakah produk menjaga jarak setidaknya 20cm dari
dinding.

PERINGATAN !

Ikatan Ekipotensial

Di rumah sakit, dokter dan pasien menjadi sasaran bahaya, tak terkendali

arus kompensasi. Arus ini disebabkan oleh perbedaan potensial

antara peralatan yang terhubung dan bagian konduktor yang dapat disentuh seperti yang ditemukan pada

kamar medis. Solusi paling aman untuk menyelesaikan masalah adalah konsisten

ikatan ekuipotensial. Peralatan medis terhubung dengan kabel penghubung

dibuat dengan soket sudut ke jaringan ikatan ekuipotensial dalam medis

kamar.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

CATATAN !

Cobalah untuk menempatkan sistem jauh dari pembangkit listrik, mesin sinar-X,
stasiun penyiaran, dan saluran transmisi untuk menghindari kebisingan listrik
selama pemindaian. Jika tidak, gambar yang tidak normal dapat dihasilkan.
Sirkuit independen dan stopkontak yang diarde dengan aman sangat disarankan
untuk SONOST 3000. Gambar yang buruk atau tidak normal dapat terjadi jika
sistem berbagi sumber daya dengan peralatan listrik atau elektronik lainnya.

CATATAN !

Klasifikasi menurut standar IEC/EN 60601-I - Jenis proteksi


terhadap sengatan listrik : Kelas I
- Tingkat perlindungan terhadap sengatan listrik : Tipe
B - Tingkat perlindungan terhadap masuknya air yang berbahaya :
IPX 0 - Metode sterilisasi atau desinfeksi : Lihat Bab 4.2.1 - Tidak
cocok untuk digunakan pada tekanan campuran anestesi yang mudah terbakar

Periksa hal berikut saat perangkat sedang beroperasi.


A) Apakah produk dan pasien normal B) Apakah
produk menjaga jarak satu sama lain C) Jika Anda
menemukan kelainan yang terkait dengan produk atau pasien, hentikan
pengoperasiannya dan periksa apakah dapat membahayakan pasien.
D) Jika sekering hilang, ganti jenis yang sama (250V T315AL). Jika tidak, api
mungkin terjadi atau Anda mungkin menerima sengatan listrik.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

CATATAN !

Penggantian Sekring

1. Buka laci sekering di sisi atas saluran masuk alat, akan ada
dua pemegang sekering kecil.

2. Dorong dudukan sekering ke arah panah, dan Tarik dudukan sekering

menuju sisi atas saluran masuk alat.


3. Lepas sekring lama dengan cara menariknya

ke atas 4. Pasang sekring baru dengan cara mendorong ke dudukan sekring.

5.Masukkan dudukan sekering ke saluran masuk alat. Pada saat ini, arah panah di sisi atas
dudukan sekering harus sesuai dengan:
bahwa pada penarikan sekering.

6.Juga, metode yang sama digunakan untuk menukar folder sekering lainnya.
7.Tutup sekring laci.

PERINGATAN !

Untuk perlindungan terus menerus terhadap risiko bahaya kebakaran, ganti hanya
dengan tipe dan rating sekring yang sama.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Memeriksa poin setelah penggunaan produk


A) Pastikan untuk membersihkan produk sehingga gunakan Nonaktifkan produk dan putar

matikan secara berurutan.

B) Jangan menarik kabel listrik secara paksa.

C) Patuhi hal berikut untuk menjaga produk dengan benar. Hindari

tempat yang dapat membasahi produk. Hindari tempat di mana

tekanan udara, suhu dan kelembaban berubah secara drastis dan di mana ada sinar
matahari langsung, kotoran, garam dan belerang. Jangan menyandarkan,

mengguncang, atau mengguncang produk .


D) Bersihkan aksesori setelah digunakan.

E) Pastikan untuk membersihkan produk agar pengguna dapat langsung menggunakannya

Jika produk rusak, jangan mencoba memperbaikinya sendiri.

Jangan memodifikasi menggunakan produk. Jika ada modifikasi yang diinginkan, tanyakan OsteoSys atau
dealer resminya untuk layanan ini.

Pemeriksaan, pemeliharaan dan perbaikan

Perhatian pada saat pengangkutan gerobak Jika Anda


harus memindahkan gerobak di lantai miring, Anda harus melepaskan produk dari gerobak agar

produk tidak tergelincir ke tanah.

Perlindungan lingkungan
Jika produk berada di akhir masa pakainya, jangan membuangnya sesuai pilihan Anda.

Hubungi OsteoSys atau dealer resminya untuk layanan ini.

Lainnya

Baca petunjuk pengguna dengan cermat dan gunakan produk dengan benar.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Bab 5. Spesifikasi & Pembaruan


Perangkat Lunak
5.1 Spesifikasi

*Umum

Klasifikasi Kelasÿ, Ketik BF bagian Terapan

*Perangkat

Ukuran 615mm × 293mm × 310mm

Bobot 12Kg

AC 100V ~ 240V,
Tegangan Masukan
Tegangan Bebas (Fase Tunggal)

Masukan Arus 1A, Kelas I

Frekuensi 50/60Hz

Kekuasaan 220W maks.

Diameter Probe Ultrasonik 25mm

Frekuensi Pusat Ultrasonik 0,55MHz

Pengaturan Posisi Probe Ultrasonik Pengukuran Variabel 25 ~ 100mm

Postur Pengukuran Pasien Dalam posisi duduk

Tambahan QC Phantom

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

*Lingkungan

Suhu Operasional 15 ~ 30

Suhu Transportasi / Penyimpanan -10 ~ 70ÿ

Kelembaban Operasi 30 ~ 75% kelembaban relatif

Transportasi / Penyimpanan Kelembaban 0 ~ 90% kelembaban relatif, non-kondensasi

Suasana 700 ~ 1060 hPa

Terkejut Tidak melebihi 2G dalam enam milidetik

Pasang sistem di area yang bersih dan berventilasi


baik. Debu yang berlebihan dan udara lainnya

Debu, Asap, puing-puing di udara puing-puing kontaminan dapat merusak bagian


sensitif. Kami merekomendasikan untuk menerapkan
kebijakan "Dilarang Merokok" di area sistem.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

5.2 Pembaruan Perangkat Lunak

1. Pembaruan perangkat lunak SONOST 3000 tersedia di

beranda (http://www.osteosys.com).

2. Pembaruan perangkat lunak SONOST 3000 gratis, terlepas dari

garansi produk.

3. Pembaruan perangkat lunak SONOST 3000 tidak teratur, kami akan

memberi tahu Anda melalui email Anda setiap kali SONOST 3000

perangkat lunak perlu diperbarui.

4. Untuk detailnya, hubungi layanan pelanggan OsteoSys Co., Ltd

departemen atau distributor OsteoSys Co., Ltd Anda.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Bab 6. Referensi
6.1 Definisi Terminologi Parameter
BUA (Pelemahan Ultrasound Broadband)
Parameter yang mencerminkan kepadatan dan struktur tulang dengan analisis
reduksi intensitas pulsa ultrasound yang melalui tulang.

SOS (Kecepatan Suara)


Kecepatan gelombang ultrasound melalui tulang yang mencerminkan kepadatan
mineral tulang

BQI (Indeks Kualitas Tulang)


Umumnya SOS sebanding dengan suhu, dan BUA berbanding terbalik dengan
suhu. Koefisien korelasi ini (ÿ, ) digabungkan untuk seperti yang ditunjukkan di
bawah ini. Parameter ini yang diwakili angka konstan mengkompensasi kesalahan
presisi dari suhu.

Hubungan antara usia dan BQI (Lihat gambar)


BQI = x SOS + x BUA

Skor-T

Rata-rata BQI di usia dua puluhan (dewasa muda), yaitu standar deviasi BQI di
dua puluhan.

1) Lebih dari -1 2) : Biasa

-1 ~ -2,5 : Osteopenia 3) -2,5 ke bawah :


Osteoporosis

Arti T-Skor dalam pandangan probabilitas


T-Score mewakili BQI pasien di atas atau di bawah referensi “Muda
dewasa” berarti dan dinyatakan dalam satuan standar deviasi (SD).
Oleh karena itu, Jika nilai BMD pasien membentuk distribusi normal, maka
T-Score berarti dalam pandangan probabilitas seperti di bawah ini.

1) T < -6, T > +6 : 2 dari 1.000.000.000 orang 2) T


< -5, T > +5 : 3,8 dari 100.000.000 orang
OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)
Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

3) T < -4, T > +4 : 6,3 dari 10.000 orang 4)


T < -3, T > +3 : 2,7 dari 1.000 orang 5) T <
-2, T > +2 : 4,6 dari 100 orang

Misalnya, Person di T<-3 ada rasio 1,35 dari 1.000 orang di seluruh populasi.

Skor-Z

Rata-rata BQI pada umur yang sama, yaitu standar deviasi BQI pada umur yang sama.
1) Lebih dari 0 : BMD lebih tinggi dari rata-rata pada usia yang sama.
2) 0 : Nilai rata-rata pada dari
rendah usiarata-rata
yang sama.
pada3)usia
0 keyang
bawah : BMD lebih
sama.

Penjelasan Terminologi MODE Pengukuran BUA 1)PEAK :


Nilai maksimum sinyal dalam domain frekuensi.
2) Frekuensi Pusat : Nilai frekuensi tengah.
3) Persen : % Bandwidth(bandwidth 3dB Frekuensi Pusat × 100)
Umumnya, karena nilai ini lebih rendah, nilai BUA lebih tinggi.

Penjelasan Terminologi MODE Pengukuran SOS


1) Titik Nol : Titik silang waktu Sapi yang digunakan untuk memperoleh
posisi sinyal.
2) Gain : Tingkat amplifikasi sinyal ultrasonik yang dikendalikan
secara otomatis.
3) Peak : Nilai maksimum sinyal dalam domain waktu.
4) TOF (Time Of Flight): Waktu berlalu dari sinyal ultrasonik dari transmisi ke
penerimaan. Ini digunakan untuk perhitungan SOS.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

6.2 Data Referensi


Data referensi

Kami mencapai data referensi dari beberapa kelompok dengan lingkungan yang berbeda
di Korea.

Dan data tersebut dianalisis dengan metode statistik.

Usia 20~24 25~29 30~34 35~39 40~44 45~49 50~54 55~59 60~64 65~69 70~74 75~80
Rata-rata 100,0 102,5 104,1 98,9 95,7 89,3 83,2 81,0 79,3 77,7 74,7 74,2
SD 15,3 19,0 15,9 15,9 12,0 15,6 12,5 10,5 12,7 11,6 12,7 12,5
N 40 38 35 38 40 42 37 41 35 37 38 35

Dimana kita membuat BQI (Bone Quality Index) dengan menjumlahkan bobot SOS,
BERBICARA

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

Bab 7 . Garansi produk

• Cakupan dan Jangka Waktu Garansi

(1) OsteoSys Co., Ltd. menjamin semua produk baru terhadap kesalahan bahan atau pengerjaan

untuk jangka waktu satu tahun sejak tanggal pengiriman ke pembeli.

OsteoSys Co., Ltd. akan, sebagai satu-satunya dan solusi eksklusif, tanpa biaya, mengganti

unit yang rusak tersebut yang dikembalikan ke masa garansi yang ditentukan layanannya.

(2) Garansi ini hanya berlaku untuk kegagalan dari pengoperasian produk di bawah

kondisi yang dirancang. Produk bergaransi harus digunakan hanya untuk indikasi yang

dimaksudkan dan diberi label yang disajikan dalam literatur yang menyertai produk.

(3) OsteoSys Co., Ltd. akan membebankan biaya layanan dalam kasus berikut.

-Jika produk rusak setelah masa garansi berakhir.

-Jika produk rusak karena bencana alam seperti kebakaran, banjir,

angin ribut, hujan es, kilat, dan gempa bumi.

-Jika produk rusak karena transportasi yang tidak tepat setelahnya


pemasangan dan penggunaan yang tidak hati-hati.

-Jika produk rusak karena perbaikan atau renovasi yang tidak tepat oleh

orang lain selain personel layanan perusahaan.

(4) Cacat atau kerusakan kosmetik tidak akan diperbaiki atau diganti.

Biaya penggantian sekering tidak ditanggung.

(5) OsteoSys Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas kehilangan, kerusakan, atau cedera

akibat keterlambatan dalam memberikan layanan berdasarkan garansi ini.

(6) OsteoSys Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab kepada Anda atas insiden atau

kerusakan konsekuensial dalam bentuk apa pun yang timbul dari atau terkait dengan penggunaan

dari peralatannya.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)


Machine Translated by Google

Panduan Pengguna (Rahasia)


OsteoSys Co., Ltd.
Penunjukan Model: SONOST 3000 DOKTER. No. : OT06-2R0422-00-MUL

• Apa yang Harus Dicatat dalam Waktu Permintaan Perbaikan

(1) Jika produk rusak, hentikan penggunaannya dan baca manual dengan seksama.

(2) Sebelum Anda meminta perbaikan, matikan produk dan hubungi a


agen layanan yang ditunjuk setelah memeriksa nama model, nomor seri dan
tanggal pembelian. OsteoSys Co., Ltd. akan mengganti produk yang rusak tanpa
biaya kepada Anda. OsteoSys Co., Ltd. akan membayar biaya pengiriman dan
asuransi produk yang dikirimkan kepada Anda.

(3) Peralatan rusak yang dikirim dari Anda ke OsteoSys Co., Ltd. harus dikemas
dalam karton pengganti. Biaya pengiriman dan asuransi untuk pengembalian
produk yang cacat harus dibayar di muka oleh Anda.

(4) Jika Anda meminta informasi produk untuk memperbaiki produk yang rusak
sendiri, kami memberi Anda informasi yang tepat.

• Batasan ini sebagai pengganti dari semua jaminan lain yang dinyatakan atau

tersirat, termasuk jaminan kemampuan pedagang atau

kebugaran untuk penggunaan tertentu. Tidak ada perwakilan atau lainnya

orang berwenang untuk mewakili atau mengasumsikan untuk OsteoSys

Co., Ltd. tanggung jawab garansi apa pun di luar yang ditetapkan

disini.

OT00-2F0423-01 A4(210 × 297)

Anda mungkin juga menyukai