Anda di halaman 1dari 6

Terjemahan

Mandarin - Indonesia

“Proses dan Metode Penerjemahan”
Proses
Penerjemahan

Teks yang akan Teks hasil


diterjemahkan terjemahan
(BSu) (BSa)

Analisis Penyerasian

Pengalihan
Proses
Penerjemahan

Setelah analisis, seorang penerjemah harus memilih orientasi ke


bahasa sumber (BSu) atau bahasa sasaran (BSa) dengan
mempertimbangkan :

(1) maksud penerjemahan

(2) pembaca

(3) jenis teks


Metode
Penerjemahan
Newmark menyebutkan ada delapan jenis metode penerjemahan
yang dibagi menjadi dua golongan, yaitu berorientasi pada bahasa
sumber (BSu) dan berorientasi pada bahasa sasaran (BSa). Metode
penerjemahan ini juga dikenal dengan Diagram V.
Word to word translation Adaptation translation

Literal translation Free translation

Faithful translation Idiomatic translation

Semantic translation Communicative translation

(Newmark, Peter. 1988. A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice Hall International English Language Teaching.)

Anda mungkin juga menyukai