Anda di halaman 1dari 26

‫ترجمة الكتاب النور المبين في محبة سيد المرسلين للشيخ محمد هاشم‬

‫أشعري الجنبانجي إلى اللغة اإلندونيسية ومشكالت إرجاع اسم ضمير الهاء‬
‫المذكر إلى مرجعه فيه‬
‫(دراسة تحليلية نحوية)‬

‫هذا البحث‬
‫مقدم إىل كلية اآلداب والعلوم الثقافية جبامعة سونن كاليجاكا اإلسالمية احلكومية‬
‫إلمتام بعض الشروط للحصول على اللقب العاملي‬
‫يف علم اللغة العربية وأدهبا‬

‫وضع‬
‫محمد زكي مبارك‬
‫رقم الطالب ‪11111139:‬‬

‫شعبة اللغة العربية وأدبها‬


‫كلية اآلداب والعلوم الثقافية بجامعة سونن كاليجاكا اإلسالمية الحكومية‬
‫جوكجاكرتا‬
‫‪1117‬‬
‫ب‬

‫الشعار واإلهداء‬

‫ليس عندي كثير العمل والعبادة‬

‫ولعل اهلل يتقبل مني بخدمة الناس‬

‫(ابوي السيد حممد بن علوي املالكي)‬

‫اهدى هذا البحث إىل والدي احلبيبني‬

‫حفظهما اهلل بطول حياهتما واطال عمرمها وبقاءمها بتمام النعمة‬


‫ه‬

ABSTRAKSI

KH. Hasyim Asy’ari, salah satu pendiri ormas Nahdhatul Ulama (NU) dan
pahlawan masional Indonesia merupakan salah satu ulama yang sangat produktif
dalam mengahasilkan berbagai karya dalam berbagai bidang keilmuan. Salah
satunya adalah kitab An-Nur Al-Mubin Fi Mahabbati Sayyidi Al-Mursalin. Kitab
ini membahas tentang kecintaan kepada Nabi Muhammad SAW yang menjadi
kewajiban bagi setiap umat islam di dunia ini. Kewajiban yang tidak semua orang
mengetahuinya. Seorang muslim pasti akan berdosa jika ia tidak mencintai Nabi
Muhammad SAW. Kitab ini mengandung berbagai hal tentang Nabi Muhammad
SAW mulai dari kewajiban untuk beriman dan taat kepada beliau sampai dengan
ziarah dan tawassul pada beliau. Oleh karena itu, penulis merasa bahwa kitab ini
sangat penting untuk diterjemah dan diteliti supaya bisa menambah kecintaan
kepada Nabi Muhammad SAW.
Dalam setiap kitab pastilah mempunyai ciri khas dan kesulitan masing-
masing. Begitu juga kitab ini. Dalam kitab ini penulis banyak menjumpai
penggunaan isim dhomir ha’ mudazakar (‫)ه‬. Rujukan kata atau kata yang diganti
atau arti kata yang dikandung oleh isim dhomir ha’ mudzakar dalam kitab ini sulit
untuk ditentukan jika memang tidak memahami dan menghayati apa sebenarnya
kandungan arti kata dari isim dhomir ha’ mudzakar tersebut. Oleh karena itu,
penulis akan meneliti berbagai permasalahan yang muncul dalam kitab ini. Mulai
dari apakah arti kata yang sebenarnya yang dikandung oleh isim dhomir ha’
mudzakar, bagaimana cara menentukan marji’nya, dan termasuk jenis apa.
Penelitian ini bertujuan untuk bisa mengetahui marji’ dhomir, dan jenisnya
sehingga bisa dipahami secara utuh. dan menambah khazanah keilmuan pesantren
serta dapat dimanfaatkan oleh para santri maupun masyarakat secara umum.
Untuk menjawab berbagai permasalahan tersebut penulis akan
menggunakan metode pustaka dengan pendekatan sintaksis yang memperhatikan
struktur bahasa untuk lebih memudahkan pemahaman dan pengahayatan. Yakni
kalimat-kalimat yang terdapat isim dhomir ha’ mudzakar. Tidak mungkin bisa
memahami dan menerjemah dengan baik jika tidak mengetahui strukstur dalam
sintaksisnya terlebih dahulu khususnya dalam menentukan jenisnya.
Dalam penelitian ini penulis mendapatkan kesimpulan bahwa untuk bisa
menerjemahkan isim dhamir ha’ mudzakkar secara benar maka harus diketahui
dulu marji’ dan jenisnya sehingga bisa diterjemahkan dengan baik berdasarkan
keduanya.
‫و‬

‫كلمة الشكر والتقدير‬

‫احلمد هلل الذي جعل العلم أرفع الصفات الكمالية‪ ،‬وأشهد أن ال إلو إال اهلل‬

‫وحده ال شريك لو‪ ،‬الذي خص من شاء من عباده باملآثر احلكمية‪ ،‬والصالة والسالم‬

‫على ىادي األمم سيدنا حممد صلى اهلل عليو وسلم‪.‬‬

‫أشهد أن ال إلو إال اهلل العظيم الواحد الصمد العزيز احلكيم وأشهد أن حممدا‬

‫عبده ورسولو وصفيو وحبيبو وخليلو أفضل املخلوقني وأكرم‪.‬السابقني والالحقني صلوات‬

‫اهلل وسالمو عليو ةعلى سائر النبيني وآل كل وسائر الصاحلني اللهم صل على سيدنا‬

‫حممد عبدك‪.‬ونبيك ورسولك النيب األمي وعلى آلو وصحبو تسليما بقدر عظمة ذاتك‪.‬يف‬

‫كل وقت وحني‪.‬‬

‫قد انتهى ىذا البحث بعون اهلل وتوفيقو وىدايتو و مساعدتو وبرمحتو‪ ،‬ولذلك‬

‫نقدم شكرا وتقديرا على ‪:‬‬

‫املكرم األستاذ الدوكتور احلاج الوان خريي املاجستري عميد كلية األدب وعلوم الثقافة‬
‫‪ّ .1‬‬
‫جبامعة سونن كاليجاكا اإلسالمية احلكومية‪.‬‬

‫املكرم مصطفى املاجس ر رئي شعبة اللةة العربية وأداها بكلية األدب وعلوم الثقافة‪.‬‬
‫‪ّ .2‬‬
‫ز‬

‫املكرم الدوكتور احلاج سوكامتا املاجيسرت مشرف الباحث يف هذا البحث‪.‬‬


‫‪ّ .3‬‬
‫‪ .4‬مجيع أساتيذي جبامعة سونن كاليجاكا اإلسالمية احلكومية جوكجاكرتا خاصة‬

‫أساتيذي يف كلية األدب وموظفيها‪.‬‬

‫‪ .5‬والدي احملبوبني رمحهما اهلل‪.‬‬

‫‪ .6‬مجيع زمالئي ومن مل أذكر امسهم واحدا بعد واحد الذين قد دفعوين إىل إمتام هذا‬

‫البحث‪.‬‬

‫أخريا أسأل اهلل تعاىل أن يعطيين الربكة هلذا البحث وأرجو أن يكون هذا البحث نافعا‬

‫جمال العلوم اللغوية واألدبية آمني يا رب العاملني‪.‬‬

‫الباحث‪ 33 ,‬فرباير ‪7137‬‬

‫حممد زكي مبارك‬


‫محتويات البحث‬

‫إثبات الألصالة ‪ ..............................................................‬أ‬

‫الشعار واإلىداء ‪ ...........................................................‬ب‬


‫ّ‬

‫صفحة املوافقة ‪ ..............................................................‬ج‬

‫صفحة املوافقة املشرف ‪ .......................................................‬د‬

‫التّجريد ‪ ....................................................................‬ه‬

‫كلمة شكر وتقدير ‪ ...........................................................‬و‬

‫حمتويات البحث ‪ ............................................................‬ح‬

‫األول‪ :‬مق ّدمة‬


‫الباب ّ‬
‫أ‪ .‬خلفية البحث ‪1 ........................................................‬‬

‫ب‪ .‬حتديد البحث ‪4 .......................................................‬‬

‫ج‪ .‬أغراض البحث وفوائده ‪5 ...............................................‬‬

‫املكتب ‪6 ......................................................‬‬
‫ّ‬ ‫د‪ .‬التّحقيق‬

‫ه‪ .‬اإلطار النّظري ‪7 .......................................................‬‬

‫و‪ .‬منهج البحث ‪10 ......................................................‬‬

‫ز‪ .‬نظام البحث ‪12 .......................................................‬‬


‫الباب الثاني‪:‬‬

‫ترمجة الكتاب النور املبني يف حمبة سيد املرسلني إىل اللغة اإلندونسية ‪13 ..............‬‬

‫الباب الثالث‪ :‬تعريف الضمير وأقسامه وإسم اضمير الهاء المذكر وما يتعلق به‬

‫أ‪ .‬تعريف الضمري وأقسامو ‪89 .............................................‬‬

‫ب‪ .‬أنواع إسم ضمري اهلاء املذكر ‪94 ........................................‬‬

‫ج‪ .‬كيفية إرجاع الضمري إىل مرجعو ‪94 ......................................‬‬

‫الباب الرابع‪:‬‬

‫حتليل إرجاع اسم ضمري اهلاء املذكر إىل مرجعو ‪101 ................................‬‬

‫الباب الخامس ‪ :‬الالختتام‬

‫أ‪ .‬اخلالصة ‪126 ..........................................................‬‬

‫ب‪ .‬التوصية ‪127 ..........................................................‬‬

‫ثبت املراجع‬

‫املالحق‪:‬‬

‫النص األصلي الكتاب النور املبني يف حمبة سيد املرسلني للشيخ حممد ىاشم أشعري‪.‬‬

‫ترمجة حياة البحث‬


‫‪1‬‬

‫الباب األول‬

‫المقدمة‬

‫خليفة البحث‬ ‫أ‪.‬‬

‫الًتمجة لغة من ترجم يًتجم ترمجة‪ ،‬ومعناه التفسَت أو النقل ‪.‬يقول ىف ادلنجد ‪:‬‬

‫الًتمجة ىي تفسَت العبارة أو األلفاظ بعبارة أو ألفاظ أخرى‪.1‬‬

‫الًتمجة يف اللغة وضعت كلمة ترمجة يف اللغة العربية‪ ،‬لتدل على أحد معان أربعة ‪:‬‬

‫أوذلا ‪ :‬تبليغ الكالم دلن مل يبلغ‪ ،‬ومنو الشاعر ‪:‬‬

‫إن الثمانُت – وبلغتها‬

‫قد أحوجت مسعي إىل ترمجان‬

‫وثانيها ‪ :‬تفسَت الكالم بلغتو اليت جاء هبا‪ ،‬ومنو قيل يف ابن عباس ‪ :‬إنو ترمجان القرإن‪،‬‬

‫ولعل الزحمشري يف كتابو أساس البالغة يقصد ىذا ادلعٌت إذ يقول ; كل ما ترجم عن‬

‫حال شيئ فهو تفسَتتو‪.‬‬

‫ثالثها ‪ :‬تفسَت الكالم بلغة غَت لغتو‪ ،‬وجاء يف لسان العرب ويف القاموس‪ ،‬أن الًتمجان‬

‫ىو مفسر للكالم‪ ،‬وقال شارح القاموس ما نصو ‪ :‬وقد ترمجو ترجم عنو إذا فسر كالم‬

‫‪Louis Ma’luf, Almunjid, edisi 1986, h. 60. 1‬‬


‫‪2‬‬

‫بلسان آخر قالو اجلوىري‪ .‬وجاء يف تفسَت ابن كثَت والبغوي أن كلمة ترمجة تستعمل يف‬

‫لغة العرب مبعٌت التبيُت مطلقا سواء احتدت اللغة أم اختلفت‪.‬‬

‫رابعها ‪ :‬نقل الكالم من لغة إىل أخرى‪ ،‬قال يف لسان العرب ‪ :‬الًتمجان بالضم والفتح‬
‫‪2‬‬
‫ىو الذي يًتجم الكالم أي ينقلو من لغة إىل أخرى‪ ،‬واجلمع تراجم‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫واصطالحا ىي نقل ألفاظ ىف لغة بألفاظ أخرى ونقل معناىا إىل معٌت آخر‪.‬‬

‫الًتمجة يف العرف نريد بالعرف ىنا عرف التخاطب العام‪ ،‬ال عرف طائفة خاصة أو أمة‬

‫معينة‪ ،‬جاء ىذا الع رف الذي تواضع الناس مجيعا‪ ،‬فخص الًتمجة مبعٌت الرابع اللغوي يف‬

‫إطالقات اللغة السابقة‪ ،‬وىو نقل الكالم من لغة إىل أخرى‪ ،‬ومعٌت نقل الكالم من لغة‬

‫إىل أخرى‪ .‬التعبَت عن معناه بكالم آخر إىل أخرى‪ ،‬مع الوفاء جبميع معانيو ومقاصده‬

‫كأنك نقلت الكالم نفسو من لغتو األوىل إىل اللغة الثانية‪ ،‬وىذا ىوالسر من تعبَتىم‬
‫‪4‬‬
‫بنقل الكالم‪ ،‬مع العلم بأن الكالم نفسو ال ينقل من لغتو حبال‪.‬‬

‫فالشيخ ىاشم أشعرى أحد مؤسسي مجعية هنضة العلماء وأحد أبطال اندونيسيا‬

‫وىو عامل عالمة كبَت كما عرفناه‪ ،‬يؤلف كتبا كثَتة متنوعة‪ .‬ومن مؤلفاتو الكتاب النور‬

‫ادلبُت ىف حمبة سيد ادلرسلُت ‪.‬يتكلم فيو حمبة النيب حممد صلى ا﵁ عليو وسلم اليت جيب‬

‫‪ 2‬حممد الزرقاين‪ ,‬مناىل العرفان يف علوم القران‪ ,‬ج‪( ,2 .‬القاىرة‪ :‬دار احلديث‪ ,)2001 ,‬ص‪.93 .‬‬
‫‪M. Faisol Fatawi, Seni Menerjemah: Tataran Teoritis dan Tuntunan Prktis, (Malang: UIN 3‬‬
‫‪Malang Press, 2009), Hal. 1-2.‬‬
‫‪ 4‬مناىل العرفان يف علوم القران‪ ,‬ص‪.94 .‬‬
‫‪3‬‬

‫على الناس فعلها ‪.‬وىذه الواجبة ال يعلمها إال قليل ‪.‬فادلسلم آمث بعدم حمبتو إليو صلى‬

‫ا﵁ عليو وسلم‪ .‬ىذا الكتاب يتضمن أمورا كثَتة تتعلق بالنيب صلى ا﵁ عليو وسلم‪،‬‬

‫منها ‪:‬وجوب اإلديان بو والطاعة إليو والزيارة إىل مقربتو والتوسل بو‪ .‬ومن مث شعر الباحث‬

‫أنو مهم جدا ألن يًتجم ويدرس‪ ،‬لزيادة حمبتنا إليو صلى ا﵁ عليو وسلم ولزيادة العلوم‬

‫لطالب ادلعهد اإلسالمي خاصة والناس عامة‪.‬‬

‫اعلم أن لكل كتاب خصوصية وصعوبة‪ ،‬وكذلك ىذا الكتاب‪ ،‬فادلؤلف فيو يكثر‬

‫استعمال اسم ضمَت اذلاء ادلذكر‪ .‬فصعب علينا أن نرجع كل ىذا إن مل نكن نعرف‬

‫ونفهم مراد اللفظ ادلرجع إليو‪ .‬ففى الًتمجة فالفهم الدقيق واالطالع الكثَت حمتاج‬

‫إليهمامعا‪ ،‬خصوصا عند وجود اللفظ ادلراد بالضمَت الذي حيتاج إىل معناه ‪.‬قيل ‪:‬أن‬

‫الضمَت ىف الضمَت فمن مل يعرف مرجع الضمَت ليس لو ضمَت ‪.‬ىذا القيل يبُت لنا أن‬

‫ضبط فهم مراد اللفظ مفيد جدا السيما يف الًتمجة‪.‬‬

‫ومثالو ىف ىذا الكتاب ىو مجلة‪:‬‬

‫احلمد ﵁ الذي علمنا برسولو الكرمي وىدانا إىل الدين القومي والصراط ادلستقيم وأمرنا‬

‫بتوقَته وتعظيمو وتكرديو وتبجيلو وفرض على كل مؤمن أن يكون أحب إليو من نفسو‬

‫وأوالده وخليلو وجعل حمبتو سببا ﵀بتو وتفضيلو‪.‬‬


‫‪4‬‬

‫إن مل ندقق فهمنا عن معناىا ومل نكثر االطالع ‪ ،‬فيمكن علينا خطأ ما تضمنو ىذه‬

‫اجلملة‪.‬‬

‫فمثال‪ ،‬لفظ إليو فيها‪ ،‬ىل يرجع إىل ادلؤمن أو النيب صلى ا﵁ عليو وسلم أو ا﵁‬

‫عز وجل؟ وكذلك لفظ نفسو وماعطف إليو‪ ،‬وأيضا لفظ حمبتو‪.‬كل من ىذه األلفاظ‬

‫ديكننا خطأ مرجعو إن مل نكن ننتبو‪ .‬وأمثال ىذه األلفاظ ىف ىذا الكتاب كثَتة‪.‬‬

‫ومن مث جتر الباحث ىذه ادلشاكل اليت وجدت ىف ىذا الكتاب ألن يبحث عم‬

‫فيو وما إىل ذلك‪ ،‬السيما ضمائر الغائب‪.‬‬

‫ب‪ .‬تحديد البحث‬

‫من ىذه ادلشاكل ديكن أن تنتج األسئلة اليت تتعلق هبا ‪.‬وىي‪:‬‬

‫أ‪ .‬كيف إرجاع اسم ضمَت اذلاء ادلذكر اىل مرجعو ؟‬

‫ب‪ .‬ما ىي األلفاظ اليت فيها إشكالية تتعلق باسم ضمَت اذلاء ادلذكر يف الكتاب‬

‫النور ادلبُت يف حمبة سيد ادلرسلُت للشيخ حممد ىاشم أشعري؟‬

‫ج‪ .‬ما ىي أنواع أمساء ضمَت اذلاء ادلذكر فيو؟‬

‫د‪ .‬ما ىي مراجع أمساء ضمَت اذلاء ادلذكر فيو؟‬


‫‪5‬‬

‫ج‪ .‬أغراض البحث وفوائده‬

‫أغراضو ‪:‬‬

‫أ‪ .‬معرفة كيفية إرجاع اسم ضمَت اذلاء ادلذكر اىل مرجعو‬

‫ب‪ .‬معرفة إشكالية األلفاظ اليت فيها اسم ضمَت اذلاء ادلذكر يف الكتاب النور‬

‫ادلبُت يف حمبة سيد ادلرسلُت للشيخ حممد ىاشم اشعري‬

‫ج‪ .‬معرفة أنواع أمساء ضمَت اذلاء ادلذكر فيو‬

‫د‪ .‬معرفة مراجع أمساء ضمَت اذلاء ادلذكر فيو‬

‫فوائده ‪:‬‬

‫أ‪ .‬زيادة الفهم و التبصر لطالب اللغة العربية وأدهبا يف مسألة اسم ضمَت‬

‫وخصوصا ضمَت اذلاء ادلذكر‬

‫ب‪ .‬زيادة حمبة رسول ا﵁ صلى ا﵁ عليو وسلم‬

‫ج‪ .‬زيادة العلمية ادلعهدية‬

‫د‪ .‬انتفاع الطالبُت و اجملتمع العامة‪.‬‬


‫‪6‬‬

‫د‪ .‬التحقيق المكتبي‬

‫كان يف التحقيق ادلكتيب تعليقات منظّمة يف حاصالت البحث القدمي الذي كان‬
‫‪5‬‬
‫تعلقو بالبحث الذي يقام بو‪.‬‬

‫الباحث مل جيد كائنا ماديا سواء مبا يقوم بو الباحث‪ ،‬ولكن كانت ادلوضوعات‬

‫تقارب ادلوضوع الذي يكتبو الباحث ‪:‬‬

‫‪ .1‬إرشاد الساري يف مجع مصنفات الشيخ ىاشم أشعري بتحقيق واختيار الشيخ‬
‫احلاج عصام الدين حاذق‪ ،‬وفيو يبحث عن الكتاب النور ادلبُت يف حمبة سيد‬
‫ادلرسلُت‪.‬‬
‫‪ .2‬البحث من كلية األدب والعلوم الثقافية جبامعة سونن كاليجاكا اإلسالمية‬
‫احلكومية لسفتيان سافوترا (‪ )2013‬مبوضوع ترمجة الًتاكيب اإلضافية والوصفية‬
‫ومشكالهتا إىل اللغة اإلندونيسية يف كتاب شوطان حيكم دلصطفى حممود (دراسة‬
‫التحليلية رموية)‪ .‬وفيو يبحث عن ترمجة تركيب اإلضايف والوصفي إىل اللغة‬
‫اإلندونيسية ومشكالهتا‪.‬‬
‫‪ .3‬البحث عن كلية األدب والعلةم الثقافية جبامعة سونن كاليجاكا اإلسالمية‬
‫احلكومية لفجر موالنا كورنياوان (‪ )2012‬مبوضوع ترمجة كتاب فريضة احلج لعبد‬
‫الوزاق نوفل (رمليل أدوات االستثناء) وفيو يبحث عن ترمجة أدوات االستثناء إىل‬
‫اللغة اإلندونيسية ومشكالهتا‪.‬‬
‫تقُت الباحث أن الدراسة يف ىذا البحث مل يبحث ومل حيلل قبلو‪.‬‬
‫بناء على ذلك ّ‬
‫‪Suwardi Endraswara, Metode Penelitian Sastra: Epistimologi, Model, dan Aplikasi 5‬‬
‫‪(Yogyakarta: Gajah Mada University Press, 2007), hlm. 97.‬‬
‫‪7‬‬

‫ه‪ .‬اإلطار النظري‬

‫فإن مل يوجد تعريف شامل دلعٌت الًتمجة‪ ،‬لكن التعريفات ادلاضي ذكرىا تضمنت‬

‫مرادىا ‪.‬وىو أن الًتمجة ىي اختيار شخص ىف نقل الفكرة من اللغة ادلنقول منها إىل‬
‫‪6‬‬
‫اللغة ادلنقول إليها‪.‬‬

‫ويف ىذا البحث قصدنا باللغة ادلنقول منها اللغة العربية وباللغة ادلنقول إليها اللغة‬

‫اإلندونيسية‪.‬‬

‫وقد عرفنا أن اللغة العربية ذلا ذلجات وادلستعمل منها استعماال كثَتا حىت ىف‬

‫الكتب واالخبار ىو اللغة العربية الفصحة‪ .‬ويف نفس الوقت عرفنا أن اللغة اإلندونيسية‬

‫ذلا أبعاد متنوعة ‪ .7‬عند ‪ Roger T. Bell‬يف كتابو‪:‬‬


‫”‪"Translation and Translation: Theory and Practice‬‬

‫الًتمجة ىي التغيَت من اللغة ادلنقول منها دما عربتو اللغة ادلنقول إليها حبفظ الداللة‬
‫واألسلوب‪.‬‬
‫يف حتليل اسم ضمَت اذلاء ادلذكر ال ديكن الفراق عن ادلضاف إليو‪ ،‬ألن كثَتا من‬

‫اسم ضمَت اذلاء ادلذكر يف تركيب مضاف إليو‪ ،‬خاصة يف حبث ىذا الكتاب‪.‬‬

‫جر الثاين أبدا‪ ،‬رمو ‪:‬‬


‫اإلضافة ‪ :‬نسبة بُت امسُت‪ ،‬على تقدير حرف اجلر‪ ،‬توجب ّ‬
‫ىذا كتاب التلميذ‪ .‬لبست خامت فضة‪ .‬اليقبل صيام النهار وال قيام الليل إال من‬

‫‪6‬‬
‫‪Metode dan wawasan Menerjemah Teks Arab, Hal. 9-10‬‬
‫‪Metode dan wawasan Menerjemah Teks Arab, Hal. 10 dan 12 7‬‬
‫‪8‬‬

‫ادلخلصُت‪ .‬ويسمى األول مضافا‪ ،‬والثاين مضاف إليو‪ .‬فادلضاف وادلضاف ‪ :‬امسان‬
‫‪8‬‬
‫بينهما حرف جر مقدر‪.‬‬

‫اإلضافة أربعة أنواع ‪ :‬المية وبيانية وظرفية وتشبيهية‪.‬‬

‫فالالمية ‪ :‬ما كانت على تقدير "الالم"‪ .‬ويفيد ادللك واالختصاص‪ .‬فاألول رمو‪:‬‬

‫علي‪ .‬والثاين رمو ‪ :‬أخذت بلجام الفرس‪.‬‬


‫ىذا حصان ّ‬
‫والبيانية ‪ :‬ما كانت على تقدير "من"‪ .‬وضابطها أن يكون ادلضاف إليو جنسا‬

‫للمضاف‪ ،‬حبيث يكون ادلضاف بعضا من ادلضاف إليو‪ ،‬رمو ‪ :‬ىذا باب خشب‪ .‬ذاك‬

‫سوار ذىب‪ .‬ىذه أثواب صوف‪.‬‬

‫والظرفية ‪ :‬ما كانت على تقدير "يف" ‪ .‬وضابطها أن يكون ادلضاف ظرفا‬

‫للمضاف‪ .‬وتفيد زمان ادلضاف أو مكانو‪ ,‬رمو ‪ :‬سهر الليل مضن‪ :‬وقعود الدار خممل‪.‬‬

‫ومن ذلك أن تقول ‪ :‬كان فالن رفيق ادلدرسة‪ ،‬وإلف الصبا‪ ،‬وصديق األيام الغابرة‪ .‬قال‬

‫تعاىل ‪ :‬يا صاحيب السجن ﴿يوسف ‪.﴾ ۹۳:‬‬

‫والتشبيهية ‪ :‬ما كانت على تقدير "كاف التشبيو"‪ .‬وضابطها أن يضاف ادلشبهة‬
‫‪9‬‬
‫بو إىل ادلشبهة‪ ،‬رمو ‪ :‬انتثر لؤلؤ الدمع على ورد اخلدود‪.‬‬

‫‪ 8‬ااشيخ مصطفى الغالييٍت‪ ,‬جامع الدروس‪( ,‬القاىرة‪ :‬دار احلديث‪ ,)2005 ,‬ص‪.584 .‬‬
‫‪ 9‬جامع الدروس‪ ,‬ص‪.585-584 .‬‬
‫‪9‬‬

‫تنقسم اإلضافة أيضا ‪ :‬إىل معنوية ولفظية‪.‬‬

‫فادلعنوية ‪ :‬ما تفيد تعريف ادلضاف أو ختصيصو‪ .‬وضابطها أن يكون ادلضاف‬

‫غَت وصف مضاف إىل معمولو‪ .‬بأن يكون غَت وصف أصال ‪ :‬كمفتاح الدار‪ .‬أو يكون‬

‫وصفا مضافا إىل غَت معمولو ‪ :‬ككتاب القاضي‪ ،‬ومأكول الناس‪ ،‬ومشرهبم وملبوسهم‪.‬‬

‫واإلضافة اللفطية ‪ :‬ما ال تفيد تعريف ادلضاف وال حتصيصو وإمنا الغرض منها‬

‫التخفيف يف اللفظ‪ ،‬حبذف التنوين أو نوين التثنية واجلمع‪ .‬وضابطها أن يكون ادلضاف‬

‫اسم فاعل أو مبالغة اسم فاعل أو اسم مفعول أو صفة مشبهة‪ ،‬بشرط أن تضاف ىذه‬

‫الصفات إىل فاعلها أو مفعوذلا يف ادلعٌت‪ ،‬رمو ‪ :‬ىذا الرجل طالب العلم‪ .‬رأيت رجاال‬
‫‪10‬‬
‫نصار ادلظلوم‪ .‬انصر رجال مهضوم احلق‪ .‬عاشر رجال حسن اخللق‪.‬‬

‫ويف ىذا البحث ألن يتت ّمم التحقيق يستخذمو الباحث بادلنهج الًتمجي‬

‫الصرحيي‪ .‬الًتمجة الصرحيية ىي الًتمجة الفاعلية ألهنا حتاول أن تواصل تأثَت العقل أو‬

‫العمل ادلعُت قارئ اللغة ادلنقول إليها‪.‬‬

‫تكون التأثَت الذي يصيبو قارئ اللغة ادلنقول إليها‬


‫الًتمجة الصرحيية تتحاول أن ّ‬
‫يساوي مبا يصيبو قارئ اللغة ادلنقول منها‪ .‬ادلًتجم يصلح منطق كالم اللغة ادلنقول منها ‪،‬‬

‫ويبدل الكلمات والًتاكيب اجلامدات بالرشيقات‪.‬‬

‫‪10‬‬
‫جامع الدروس‪ ,‬ص‪.585 .‬‬
‫‪10‬‬

‫كان ادلنهج الذي يدعم عملية الًتمجة الصرحيية عند زىر الدين و سوكع‬
‫‪11‬‬
‫(‪ )Sugeng‬ىو منهج الًتكيب (‪.)structural strategi‬‬

‫أما ادلنهج الًتكييب ىو ادلنهج الًتمجي يتعلق شدة بًتكيب كلمة‪ .‬وينبغي أن يتبعو‬

‫ادلًتجم إن كان يريد نص ترمجتو أن يقبل تركيبيا يف اللغة ادلنقول إليها‪ ،‬وىو ‪:‬‬

‫‪ .1‬ادلنهج التزييدي وىو تزييد الكلمات يف اللغة ادلنقول إليها ألن تركيبها يقتضي‬
‫كذلك‪ .‬ىذا ليس التخيَت ولكن ادلوجبة‪.‬‬
‫‪ .2‬ادلنهج التنقيصي وىو تنقيص عنصر الًتكيب يف اللغة ادلنقول إليها ألن تركيبها‬
‫يقتضي كذلك‪ .‬ىذا ليس التخيَت ولكن ادلوجبة‪.‬‬
‫‪ .3‬ادلنهج التحويلي وىو لًتمجة الكالم‪ .‬هبذا ادلنهج ادلًتجم يغَت الًتكيب األصلي‬
‫عن اللغة ادلنقول منها يف الكالم عن اللغة ادلنقول إليها‪.‬‬
‫ىذا ادلنهج يستخذمو الباخث لًتمجة ىذاالكتاب من اللغة ادلنقول منها إىل اللغة‬

‫ادلنقول إليها باخلَت‪ .‬وخطواتو قد بيّنت سيأيت‪.‬‬

‫و‪ .‬منهج البحث‬

‫ادلنهج ادلستخدم يف ىذا البحث ىو البحث ادلكتيب ( ‪ ) library research‬بطريق‬

‫مجع ادلصادر مثل الكتاب و ادلراجع و الدراسات ادلناسبة مبوضوع البحث‪ .12‬لنجاح ىذا‬

‫البحث حيتاج الباحث كثَتا من ادلراجع‪.‬‬

‫‪Ibnu Burdah, Menjadi Penerjemah: Metode dan wawasan Menerjemah Teks Arab, 11‬‬
‫‪Yogyakarta: Tiara Wacana Yogya, 2004. Hal 160.‬‬
‫‪11‬‬

‫أما ادلصادر اليت تستخدم يف ىذا البحث ىي ‪:‬‬

‫‪ ‬ادلصدر األساسية‬

‫ىي ادلصدر الألساسية يعٍت الكتاب النور ادلبُت يف حمبة سيد ادلرسلُت‬

‫‪ ‬ادلصدر الداعمية‬

‫وىي ادلصادر اليت استغاثها لدعم عملية البحث فمنها القواميس والكتب‬

‫األخرى مثل قاموس ادلنجد و ادلنور و كتب نظرية الًتمجة‪.‬‬

‫الكيفية اليت يستخذمها الباحث ىي يبحث عن مرجع الضمَت اذلاء ادلذكر مث يعُت‬

‫أنواعو ‪ .‬والتحليل الذي يستخذمو الباحث ىو التحليل الوصفي بأن يبُت مطعيا مث‬

‫حيللها‪.‬‬

‫اخلطوات اليت تقام هبا ىي ‪:‬‬

‫‪ .1‬يبحث يف كيفية تعيُت مرجع الضمَت الصواب مث جيمع الضمائر يف الكتاب‬


‫"النور ادلبُت يف حمبة سيد ادلرسلُت"‪.‬‬
‫‪ .2‬حيلل مرجع الضمَت مث يعُت أنواعو‪.‬‬

‫‪Dudung Abdurrahman, Pengantar Metodologi Penelitian, (Yogyakarta: Kurnia Kalam 12‬‬


‫‪Semesta, 2003), hal. 7‬‬
‫‪12‬‬

‫ز‪ .‬نظام البحث‬

‫حيتوي ىذا البحث على أربعة أبواب ويبتدأ بادلقدمة يف الباب األول وخيتم‬

‫باإلختتام يف الباب األخر‪.‬‬

‫الباب األول‪ :‬حيتمل على خليفة البحث وحتديد البحث وأغراض البحث وفوائده‬

‫والتحقيق ادلكتيب واإلطار النظري ومنهج البحث ونظام البحث‪.‬‬

‫الباب الثاين‪ :‬حيتمل على ترمجة الكتاب النور ادلبُت يف حمبة سيد ادلرسلُت للشيخ حممد‬

‫ىاشم أشعري اجلنباذمي إىل اللغة اإلندونسية‬

‫الباب الثالث‪ :‬حيتمل على تعريف الضمَت وأقسامو واسم ضمَت اذلاء ادلذكر وما يتعلق بو‬

‫الباب الرابع‪ :‬حيتمل على حتليل إرجاع اسم ضمَت اذلاء ادلذكر إىل مرجعو‪.‬‬

‫الباب اخلامس‪ :‬حيتمل على االختتام‪.‬‬


‫‪621‬‬

‫الباب الخامس‬

‫االختتام‬

‫أ‪ .‬الخالصة‬

‫بعد أن قام الباحث بالتحليل ىف هذا البحث‪ ,‬ميكن أن يستنتج كما يلي‪:‬‬

‫‪ .1‬كيفية إرجاع اسم ضمري اهلاء املذكر ايل مرجعه احلقيقي ‪:‬‬

‫‪ -‬أن يعود الضمري إىل أقرب املذكور يف الكالم‪ ،‬مامل يكن األقرب مضافا إليه‪،‬‬

‫فيعود إىل املضاف‪ .‬وقد يعود إىل املضاف إليه‪ ،‬إن كان هناك مايعيّنه‪.‬‬

‫‪ -‬وإما أن يعود إىل اسم سبقه ىف اللفظ‪ .‬وهو األصل‪ ،‬مثل ‪( :‬الكتاب‬

‫أخذته)‪.‬‬

‫‪ -‬وإما أن يعود إىل متأخر عنه لفظا‪ ،‬متق ّدم عليه رتبةً (أي‪ :‬حبسب‬

‫األصل)‪،‬مثل‪( :‬أخذ كتابه زهريٌ)‪.‬‬

‫معىن ال لفظا‪،‬مثل‪(:‬اجتهد يكن خريا لك)‬


‫‪ -‬وإما أن يعود إىل مذكور قبله ً‬
‫أى‪ :‬يكن االجتهاد خريا لك‪.‬‬
‫‪621‬‬

‫والمعىن‪ ،‬إن كان سياق الكالم يعيّنه‪،‬‬


‫ً‬ ‫‪ -‬وإما أن يعود إىل غري املذكور‪ ،‬ال لفظا‬

‫ت َعلَى اجلُْوِد ِّ‬


‫ي﴾ (هود‪ ،)44:‬فالضمري يعود إىل‬ ‫اس َتو ْ‬
‫﴿و ْ‬
‫كقوله تعاىل‪َ :‬‬
‫سفينة نوح املعلومة من املقام‪.‬‬

‫‪ .2‬األلفاظ اليت فيها إشكالية فيه ثالثون لفظا‬

‫‪ .3‬أما أنواع اسم ضمري اهلاء املذكر فيه فهي‪:‬‬

‫‪ -‬ضمري متصل منصوب‬

‫‪ -‬ضمري متصل جمرور‬

‫‪ .4‬مراجع تلك الضمائر خمتلفة باختالف طرق إرجاع أمساء ضمري اهلاء املذكر اىل‬

‫مراجعها‪.‬‬

‫ب‪ .‬التوصية‬
‫الرجاء من الباحثني املقبلني حتليل أمساء الضمري األخرى بغري اهلاء املذكر بغية ان‬
‫يتسع البحث فيما خيص بالضمائر ومراجعها‪.‬‬
‫ثبت المراجع‬

.‫ دار الكتب العلمية‬:‫ بريوت‬.‫ اللغة العربية للغة العربية‬.9002 .‫ امحد‬,‫اهلامشي‬

.‫ دار احلديث‬:‫ القاهرة‬.‫ جامع الدروس العربية‬.9002 .‫ مصطفى‬,‫الغالييين‬

.‫ دار احلديث‬:‫ القاهرة‬.‫ مناهل العرفان يف علوم القران‬.9002 .‫حممد‬


ّ ,‫الزرقين‬
.‫ دار الكتب العلمية‬:‫ بريوت‬.‫ اإلتقان يف علوم القران‬.9002 .‫ جالل الدين‬,‫السيوطي‬

.‫ املكتبة املسرورية‬:‫ جومبانج‬.‫ إرشاد الساري‬.‫ عصام الدين‬,‫حاذق‬

.‫ املعهد اإلسالمية منبع الفتوح‬:‫ طوبن‬.‫ مفتاح النحو‬.‫حممد رضوان‬


ّ ,‫طيّب‬
Fatawi , Faisol. 2009. Seni Menerjemah: Tataran Teoritis dan Tuntunan Praktis.
Malang: UIN Malang Press.

Munip , Abdul. 2008. Strategi dan Kiat Menerjemahkan Teks Bahasa Arab
kedalam Bahasa Indonesia. Yogyakarta: Bidang Akademik UIN Sunan
Kalijaga.

Mufid, Nur dan Kaserun AS. Rahman. 2007. Buku Pintar Menerjemahkan Arab-
Indonesia. Surabaya:Pustaka Progresif.

Burdah, Ibnu. 2004. Menjadi Penerjemah: Metode dan wawasan Menerjemah


Teks Arab, Yogyakarta: Tiara Wacana,

Abd. Rahman , Dudung. 2003. Pengantar Metode Penelitian, Yogyakarta:


Kurnia Kalam Semesta.

Ichwan, Noor. 2002. Memahami Bahasa Alquran, Semarang: Pustaka Pelajar.

Ma’luf, Al-mnjid fi allughotil al’a’lam, edisi 1986.


DAFTAR RIWAYAT HIDUP

Nama : Moh. Zakky Mubarok


TTL : Tuban, 02 Maret 1993
Alamat Lengkap Asal : Dsn. Sidodadi, RT. 05/RW. 06 Ds. Gaji, Kec. Kerek, Kab.
Tuban. 62356.
Alamat di Yogyakarta: PP. Al Munawwir, Jln. KH. Ali Maksum Tromol Pos 5,
Krapyak Yogyakarta
No. HP : 081230080179
Email :mzakkymubarok67@gmail.com
Orang Tua :
a. Bapak : Ali
Pekerjaan : Wiraswasta
b. Ibu : Zulaihah
Pekerjaan : Wiraswasta
Pendidikan Formal : MI Islamiyyah P2A Gaji Kerek Tuban 2005
Mts. Manbail Futuh Beji Jenu Tuban 2008
MAN Tambakberas Jombang 2011
Pendidikan Informal : PP. Manbail Futuh Beji Jenu Tuban 2005 - 2008
PP. Bahrul Ulum Tambakberas Jombang 2008 - 2011
PP. Al Munawwir Krapyak Yogyakarta 2011 – 2017

Anda mungkin juga menyukai