Anda di halaman 1dari 64

0

00:00:22,889 --> 00:00:28,433


Original Subtitle By GreenUp
ReSync By adnancraze
1
00:01:35,889 --> 00:01:38,433
Permisi, Pak, apakah ada kemudahan?
2
00:01:47,650 --> 00:01:49,110
Justin!
3
00:01:49,194 --> 00:01:52,238
Cepat, sayang, ambi fotoku!
Aku mengangkat Piramida.
4
00:02:01,414 --> 00:02:03,541
Justin, kau kembalilah sekarang!
5
00:02:03,958 --> 00:02:05,001
Tidak, stop!
6
00:02:05,084 --> 00:02:07,504
Tidak! Hentikan dia!-/
Kembali! Jangan naik!
7
00:02:12,258 --> 00:02:13,301
Tunggu, tunggu.
8
00:02:13,384 --> 00:02:15,428
Tahan. Tenanglah, adik kecil.
9
00:02:16,804 --> 00:02:19,057
Oke, berhenti, Nak!
Berhenti disana. Stop!
10
00:02:20,350 --> 00:02:23,311
Tidak, tidak, tidak! Dia jatuh.
11
00:02:34,864 --> 00:02:36,032
Justin!
12
00:02:44,707 --> 00:02:46,501
Aku bisa! Aku bisa!
13
00:02:57,428 --> 00:02:59,889
Kemarahan di Mesir malam ini
karena ditemukannya...
14
00:02:59,973 --> 00:03:02,725
...bahwa Piramida Giza telah dicuri.
15
00:03:02,809 --> 00:03:05,645
Dan digantikan dengan
replika balon raksasa.
16
00:03:05,895 --> 00:03:08,898
Terjadi kepanikan diseluruh dunia
baik negara maupun warganya.
17
00:03:09,190 --> 00:03:12,068
Mencoba lindungi keajaiban negara mereka.
18
00:03:12,610 --> 00:03:15,154
Pihak keamanan masih
belum menemukan petunjuk.
19
00:03:15,238 --> 00:03:17,615
Membuat semua orang penasaran,
manakah penjahat dunia...
20
00:03:17,699 --> 00:03:20,243
...yang bertanggung jawab
atas kejahatan besar ini?
21
00:03:20,535 --> 00:03:22,328
Dan dimana aksi berikutnya?
22
00:04:20,136 --> 00:04:22,805
Sinar pembeku! Sinar pembeku!
23
00:04:58,591 --> 00:05:00,552
Selamat pagi, Gru!
24
00:05:02,011 --> 00:05:03,054
Apa kabarmu?
25
00:05:03,137 --> 00:05:05,139
Halo, Fred.
26
00:05:05,223 --> 00:05:10,270
Sebagai catatan, anjingmu buang
kotoran di halamanku.
27
00:05:10,353 --> 00:05:12,438
Dan aku tidak menyukainya.
28
00:05:12,522 --> 00:05:16,150
Maaf. Kau tahu anjing.
Mereka bertindak sesukanya.
29
00:05:16,234 --> 00:05:17,986
Kecuali mereka sudah mati.
30
00:05:20,530 --> 00:05:21,698
Aku hanya becanda!
31
00:05:22,824 --> 00:05:25,702
Kendati, itu benar.
Ngomong-ngomong, selamat siang.
32
00:05:26,578 --> 00:05:29,205
Oke.
33
00:05:53,062 --> 00:05:55,690
Kalian sungguh mengganggu!
34
00:05:59,527 --> 00:06:00,570
Halo!
35
00:06:01,613 --> 00:06:03,489
Jualan kukis.
36
00:06:05,617 --> 00:06:07,827
Pergilah. Aku tidak dirumah.
37
00:06:08,244 --> 00:06:10,663
Ya, tentu saja.
Aku bisa mendengarmu.
38
00:06:11,539 --> 00:06:16,586
Tidak. Ini rekaman.
39
00:06:16,669 --> 00:06:18,922
Tidak, bukan!-/Ya.
40
00:06:19,339 --> 00:06:23,593
Lihat ini. Tinggalkan pesan, beep.
41
00:06:27,388 --> 00:06:29,182
Selamat tinggal, mesin perekam.
42
00:06:29,265 --> 00:06:31,100
Agnes, ayo.
43
00:06:41,861 --> 00:06:42,904
Kyle!
44
00:06:42,987 --> 00:06:46,950
Anjing nakal! Tidak! Tidak!
Duduk! Muffin-ku.
45
00:06:47,033 --> 00:06:48,159
Gru!
46
00:06:49,160 --> 00:06:50,787
Dr. Nefario.
47
00:06:50,954 --> 00:06:52,539
Aku tahu bagaimana perasaanmu.
48
00:06:52,622 --> 00:06:56,084
Aku, juga, mengalami kegagalan besar.
49
00:06:56,751 --> 00:07:00,588
Tapi di mataku,
kau selalu yang terbaik.
50
00:07:01,256 --> 00:07:02,715
Apa? Apa yang terjadi?
51
00:07:02,799 --> 00:07:04,217
Semuanya ada diberita!
52
00:07:04,300 --> 00:07:06,302
Seseorang baru saja mencuri Piramida.
53
00:07:06,386 --> 00:07:09,639
Mereka bilang dia membuat
penjahat lain terlihat...
54
00:07:10,473 --> 00:07:11,975
...payah.
55
00:07:14,310 --> 00:07:16,354
Siapkan para pelayan!
56
00:07:47,010 --> 00:07:48,845
Para pelayan, bersiap!
57
00:07:49,888 --> 00:07:51,347
Oke. Oke.
58
00:07:58,396 --> 00:07:59,522
Hei!
59
00:08:46,945 --> 00:08:49,614
Terlihat sehat, Kevin!
Bagaimana keluarganya? Sehat?
60
00:08:49,697 --> 00:08:50,907
Baiklah.
61
00:08:50,990 --> 00:08:53,993
Itu bocahku Billy!
Apa kabarmu, Larry?
62
00:08:55,036 --> 00:08:57,080
Halo, semuanya!
63
00:08:57,163 --> 00:08:59,040
Ya, baiklah.
64
00:08:59,123 --> 00:09:01,459
Tenanglah. Tenanglah!
65
00:09:01,543 --> 00:09:03,419
Terima kasih, oke.
66
00:09:03,503 --> 00:09:06,422
Aku sadar kalian
mungkin sudah mendengar...
67
00:09:06,506 --> 00:09:09,259
...soal penjahat lain
yang mencuri Piramida.
68
00:09:09,342 --> 00:09:11,678
Kelihatannya, itu masalah besar.
69
00:09:11,761 --> 00:09:15,181
Masyarakat menyebutnya kejahatan
terbesar sepanjang abad dan semacamnya.
70
00:09:15,265 --> 00:09:19,435
Tapi apakah aku kesal? Tidak!
71
00:09:20,937 --> 00:09:26,359
Sedikit tapi kita punya
masa kejayaan sendiri.
72
00:09:26,442 --> 00:09:29,362
Dan kalian semua adalah andalanku.
73
00:09:30,446 --> 00:09:31,698
Tidak, tidak ada kenaikan gaji!
74
00:09:31,781 --> 00:09:34,951
Kau tidak akan mendapat kenaikan gaji.
75
00:09:35,785 --> 00:09:37,453
Apa yang kita lakukan?
76
00:09:37,537 --> 00:09:43,543
Kita mencuri Times Square JumboTron!
77
00:09:44,002 --> 00:09:45,253
Keren!
78
00:09:46,921 --> 00:09:48,965
Itulah yang kulakukan.
79
00:09:49,340 --> 00:09:53,052
Kalian suka menonton
sepakbola dari itu, 'kan?
80
00:09:53,845 --> 00:09:55,263
Tapi bukan itu saja.
81
00:09:55,346 --> 00:09:58,641
Kita mencuri Patung Liberti.
82
00:10:00,351 --> 00:10:02,729
Yang kecil dari Las Vegas.
83
00:10:04,898 --> 00:10:08,902
Dan aku tak lupa menyebut Menara Eiffel!
Juga Vegas.
84
00:10:08,985 --> 00:10:11,779
Oke, aku tidak akan bilang ini...
85
00:10:11,863 --> 00:10:16,534
...tapi aku sedang merencanakan
sesuatu yang sangat besar!
86
00:10:17,493 --> 00:10:21,831
Sesuatu yang bisa
mengalahkan kasus Piramida ini!
87
00:10:22,415 --> 00:10:26,794
Dan terima kash atas kerja keras-nya
dari temanku Dr. Nefario.
88
00:10:27,170 --> 00:10:28,630
Terima kasih!
89
00:10:28,713 --> 00:10:30,006
Itu dia!
90
00:10:30,089 --> 00:10:31,549
Dia sungguh bergaya.
91
00:10:32,175 --> 00:10:35,512
Sekarang, kita menemukan
lokasi sinar pengecil...
92
00:10:35,595 --> 00:10:40,225
...di laboratorium rahasia dan begitu
kita mencuri sinar pengecil ini.
93
00:10:40,517 --> 00:10:43,728
Kita akan mempunyai kemampuan...
94
00:10:43,811 --> 00:10:47,774
...untuk melakukan
kejahatan terbesar sejati.
95
00:10:48,525 --> 00:10:50,985
Kita akan mencuri...
96
00:10:53,530 --> 00:10:57,909
Tunggu, tunggu! Aku belum bilang apa itu.
97
00:11:01,287 --> 00:11:02,330
Hei.
98
00:11:02,413 --> 00:11:04,541
Dave, dengarkan.
99
00:11:09,170 --> 00:11:12,590
Berikutnya, kita akan mencuri...
100
00:11:12,674 --> 00:11:15,009
Tahan untuk efek.
101
00:11:15,802 --> 00:11:17,971
Bulan!
102
00:11:19,180 --> 00:11:23,017
Dan begitu bulan menjadi milikku...
103
00:11:23,476 --> 00:11:27,814
Dunia akan memberi apapun keinginanku
untuk mendapatkannya kembali!
104
00:11:27,897 --> 00:11:33,236
Dan aku akan menjadi
penjahat terbesar sepanjang masa!
105
00:11:36,239 --> 00:11:40,451
Itulah yang kubicarakan!
106
00:11:42,078 --> 00:11:43,163
Ya?
107
00:11:43,246 --> 00:11:47,000
Halo, Gru?
Aku sudah melakukan kalkulasi.
108
00:11:47,083 --> 00:11:50,253
Dan aku tidak bisa melihat
bagaimana kita bisa melakukannya.
109
00:11:50,336 --> 00:11:53,131
Tidak bisa terjadi begitu saja.
Aku bukan pembuat mujizat.
110
00:11:53,590 --> 00:11:55,216
Hei, tenanglah.
111
00:11:55,300 --> 00:11:58,928
Aku hanya perlu meminjam lagi di bank.
Mereka menyukaiku!
112
00:12:14,611 --> 00:12:16,321
Edith, hentikan!
113
00:12:16,404 --> 00:12:18,489
Apa? Aku hanya berjalan.
114
00:12:31,294 --> 00:12:33,421
Hai, Nn. Hattie. Kami kembali!
115
00:12:36,299 --> 00:12:37,800
Halo, anak-anak!
116
00:12:37,884 --> 00:12:40,720
Ada orang yang ingin
mengadopsi kami selagi kami diluar?
117
00:12:41,638 --> 00:12:43,640
Biar kupikir.
118
00:12:44,140 --> 00:12:45,225
Tidak!
119
00:12:48,436 --> 00:12:51,523
Edith! Apa yang kau taruh di mejaku?
120
00:12:51,940 --> 00:12:53,608
Pie lumpur.
121
00:12:54,359 --> 00:12:58,279
Kau takkan pernah diadopsi, Edith.
Kau tahu itu, 'kan?
122
00:12:58,363 --> 00:13:00,657
Ya, aku tahu.-/Bagus.
123
00:13:00,990 --> 00:13:04,327
Jadi, bagaimana hasilnya?-/
Apakah sasaran kita tercapai?
124
00:13:05,161 --> 00:13:06,496
Kira-kira.
125
00:13:06,579 --> 00:13:10,834
Kami menjual 43 mini-mint,
30 coklat putar, dan 18 coklat kacang.
126
00:13:12,710 --> 00:13:14,921
Oke.
127
00:13:15,296 --> 00:13:19,175
Kau bilang itu seperti
penjualan yang terbaik.
128
00:13:19,259 --> 00:13:21,427
Lihat wajahku!
129
00:13:21,511 --> 00:13:24,764
Kau pikir itu penjualan terbaik?
130
00:13:25,682 --> 00:13:27,684
18 coklat kacang.
131
00:13:28,101 --> 00:13:32,772
Aku pikir kita bisa
melakukan lebih baik dari itu, 'kan?
132
00:13:33,606 --> 00:13:34,649
Ya.
133
00:13:34,732 --> 00:13:39,112
Kalian pasti tidak ingin menghabiskan
seminggu di dalam Kotak Malu, 'kan?
134
00:13:39,529 --> 00:13:40,697
Tidak, Nn. Hattie.
135
00:13:40,780 --> 00:13:44,492
Oke, bagus. Silahkan pergi.
Pergi bersihkan barang-barangku.
136
00:13:46,536 --> 00:13:47,787
Hai, Penny.
137
00:13:47,871 --> 00:13:49,038
Hai, semuanya.
138
00:13:54,002 --> 00:13:57,213
Halo, Ma. Maaf.
Aku bermaksud menelepon tapi...
139
00:13:57,547 --> 00:14:00,842
Aku hanya ingin mengucapkan
selamat atas pencurian Piramida.
140
00:14:01,885 --> 00:14:03,303
Itu ulahmu, 'kan?
141
00:14:03,595 --> 00:14:07,182
Atau itu kerjaan penjahat
yang benar-benar berhasil?
142
00:14:08,308 --> 00:14:11,060
Supaya kau tahu, Ma,
aku sedang mengerjakan sesuatu.
143
00:14:11,144 --> 00:14:13,897
Itu sangat, sangat besar, sangat penting.
144
00:14:14,272 --> 00:14:17,066
Ketika kau mendengarnya,
kau akan sangat bangga.
145
00:14:18,568 --> 00:14:21,779
Semoga beruntung. Oke.
Selamat tinggal.
146
00:15:30,139 --> 00:15:32,225
Gru ingin bertemu Tn. Perkins.
147
00:15:32,642 --> 00:15:34,727
Ya, silahkan duduk.
148
00:15:46,322 --> 00:15:48,700
Selangkah lagi untuk umat manusia...
149
00:15:51,619 --> 00:15:53,329
Suatu terbosan besar
dalam sejarah manusia.
150
00:15:53,454 --> 00:15:56,207
Ma, suatu hari aku akan pergi ke bulan.
151
00:15:56,833 --> 00:15:59,169
Takutnya kau sudah terlambat, Nak.
152
00:15:59,502 --> 00:16:01,963
NASA tidak mengirimkan monyet lagi.
153
00:16:10,680 --> 00:16:11,764
Hei.
154
00:16:19,189 --> 00:16:23,359
Aku mendaftar untuk pinjaman
penjahat baru dengan nama Vector.
155
00:16:27,989 --> 00:16:29,490
Itu istilah matematika.
156
00:16:29,574 --> 00:16:34,078
Kuantitas yang diwakili oleh panah,
dengan kedua arah dan besarnya.
157
00:16:38,041 --> 00:16:40,084
Vector! Itulah aku.
158
00:16:40,168 --> 00:16:45,423
Karena aku melakukan kejahatan,
dengan kedua arah dan besarnya.
159
00:16:49,302 --> 00:16:50,929
Lihat senjata baruku.
160
00:16:51,012 --> 00:16:53,264
Pistol piranha!
161
00:16:53,348 --> 00:16:57,101
Tembakkan 5 piranha hidup. Pernah lihat?
Tentu tidak. Aku menciptakannya.
162
00:16:57,185 --> 00:16:59,354
Kau ingin lihat uji coba?
163
00:17:00,313 --> 00:17:04,567
Sial! Sungguh sulit, terkadang,
untuk memasukkan piranha kembali ke...
164
00:17:04,651 --> 00:17:07,111
Tn. Gru, Tn. Perkins
ingin bertemu sekarang.
165
00:17:08,112 --> 00:17:12,450
Jadi yang kubutuhkan adalah uang
dari bank untuk membangun roket.
166
00:17:12,534 --> 00:17:15,495
Dan kemudian, bulan milik kita.-/Wow!
167
00:17:16,371 --> 00:17:18,248
Presentasi yang sangat bagus.
168
00:17:18,331 --> 00:17:20,625
Aku ingin melihat sinar pengecil itu.
169
00:17:20,708 --> 00:17:24,796
Tentu saja! Segera setelah
aku mendapatkannya.
170
00:17:25,880 --> 00:17:27,841
Kau belum memilikinya?
171
00:17:27,924 --> 00:17:31,594
Dan kau sudah berani
meminta uang dari bank?
172
00:17:32,637 --> 00:17:34,180
Kelihatannya begitu.
173
00:17:34,264 --> 00:17:38,601
Apa kau tahu investasi dari
pusat bank ini padamu, Gru?
174
00:17:39,644 --> 00:17:44,274
Dengan terlalu sedikit rencana jahatmu
akhirnya menjadi keuntungan.
175
00:17:45,108 --> 00:17:48,945
Bagaimana harus kukatakan?
Katakanlah apel ini adalah kau.
176
00:17:49,487 --> 00:17:51,990
Jika kami tidak mulai
mendapatkan uang kami kembali...
177
00:17:53,825 --> 00:17:55,535
Mengerti?
178
00:17:56,953 --> 00:18:00,540
Dengar, Gru, intinya,
ada banyak penjahat baru diluar sana.
179
00:18:00,832 --> 00:18:03,668
Lebih muda darimu,
lebih lapar darimu.
180
00:18:03,751 --> 00:18:05,795
Lebih muda darimu.
181
00:18:05,879 --> 00:18:08,173
Seperti anak muda
diluar sana bernama Vector.
182
00:18:08,256 --> 00:18:09,841
Dia baru saja mencuri Piramida.
183
00:18:14,387 --> 00:18:16,472
Aku mengerti. Aku mengerti!
184
00:18:17,807 --> 00:18:20,476
Jadi, soal mendapat uang untuk roket...
185
00:18:20,560 --> 00:18:23,563
Ambil sinar pengecil lalu kita bicara.
186
00:19:53,361 --> 00:19:54,612
Pecundang!
187
00:19:59,659 --> 00:20:00,994
Pecundang!
188
00:20:07,917 --> 00:20:09,210
Kita berhasil.
189
00:20:16,259 --> 00:20:17,385
Apa?
190
00:20:17,468 --> 00:20:20,263
Hei. Hei.
191
00:20:21,973 --> 00:20:23,016
Tidak, tidak, tidak!
192
00:20:26,561 --> 00:20:27,729
Kau!
193
00:20:30,648 --> 00:20:34,485
Sekarang kau mungkin akan berpikir 2 kali
sebelum membekukan kepala seseorang!
194
00:20:34,569 --> 00:20:36,362
Sampai jumpa, Gru!
195
00:20:38,072 --> 00:20:40,366
Cepat! Kita tidak bisa
membiarkannya pergi.
196
00:20:48,166 --> 00:20:49,876
Di depan! Di depan!
197
00:20:50,752 --> 00:20:52,712
Tembak! Tembak, sekarang!
198
00:21:01,346 --> 00:21:02,388
Tidak kena!
199
00:21:02,472 --> 00:21:04,516
Datanglah pada Papa!
200
00:21:17,695 --> 00:21:19,072
Rasakan itu.
201
00:21:21,074 --> 00:21:22,742
Sungguh menggemaskan.
202
00:21:23,993 --> 00:21:25,537
Posisimu terkunci!
203
00:21:26,120 --> 00:21:28,581
Seperti mengambil permen dari...
204
00:21:28,665 --> 00:21:29,749
Apa?
205
00:21:31,209 --> 00:21:32,752
Hei, Gru!
206
00:21:32,836 --> 00:21:35,964
Cobalah ini untuk ukuran!
207
00:21:37,423 --> 00:21:40,134
Ini aneh! Apa yang terjadi?
208
00:21:44,889 --> 00:21:47,100
Ini bencana!
209
00:21:48,476 --> 00:21:49,894
Tidak, tidak, tidak!
210
00:21:55,733 --> 00:21:58,152
Terlalu kecil! Terlalu kecil bagiku!
211
00:22:04,534 --> 00:22:06,286
Aku benci pria itu!
212
00:22:13,084 --> 00:22:17,130
Dan tolong jaga kami dan berkati
supaya kami bisa tidur nyenyak.
213
00:22:17,213 --> 00:22:21,259
Dan berkati supaya selagi kami tidur,
tidak ada serangga masuk ke telinga.
214
00:22:21,342 --> 00:22:23,595
Dan menaruh telur di otak kami.
215
00:22:23,970 --> 00:22:26,598
Bagus! Terima kasih
atas gambarannya, Edith.
216
00:22:27,223 --> 00:22:29,976
Dan tolong berkati supaya seseorang
akan mengadopsi kami segera.
217
00:22:30,059 --> 00:22:32,979
Dan Ayah dan Ibu kami orang baik.
218
00:22:33,062 --> 00:22:34,981
Dan punya peliharaan Unicorn.
219
00:22:35,398 --> 00:22:36,608
Amin.
220
00:22:36,691 --> 00:22:38,443
Amin!
221
00:22:43,281 --> 00:22:46,618
Unicorn, aku menyukainya.
Unicorn, aku menyukainya.
222
00:22:46,701 --> 00:22:50,413
Uni, uni, unicorn.
Aku menyukainya.
223
00:22:51,080 --> 00:22:54,125
Uni, unicorn, aku ingin memelihara satu.
224
00:22:54,459 --> 00:22:56,586
Jika mereka sungguh nyata.
225
00:22:56,669 --> 00:22:57,795
Dan memang benar.
226
00:22:57,879 --> 00:23:00,423
Jadi, aku membeli satu
supaya bisa dipelihara.
227
00:23:00,840 --> 00:23:03,718
Sekarang dia menyukainya.
Sekarang aku menyukainya.
228
00:24:20,503 --> 00:24:22,881
Jangan kau... Apa...
229
00:24:52,744 --> 00:24:54,579
Semoga beruntung, gadis kecil!
230
00:24:59,751 --> 00:25:01,961
Whoa! Keren!
231
00:25:03,046 --> 00:25:07,091
Hai! Kami yatim piatu dari
Rumah Untuk Gadis milik Nn. Hattie.
232
00:25:07,175 --> 00:25:09,093
Aku tidak peduli. Pergilah!-/Ayolah.
233
00:25:09,219 --> 00:25:12,472
Kami menjual kukis supaya kami bisa
punya masa depan lebih baik.
234
00:25:12,555 --> 00:25:15,391
Tunggu, tunggu!
Kalian punya coklat kacang?-/Ya.
235
00:25:37,539 --> 00:25:39,666
Dapat ide.
236
00:25:42,752 --> 00:25:44,087
Dr. Nefario.
237
00:25:44,170 --> 00:25:47,423
Aku butuh selusin robot kecil
menyamar sebagai kukis.
238
00:25:47,507 --> 00:25:49,467
Apa?-/Robot kukis!
239
00:25:49,551 --> 00:25:51,970
Siapa ini?-/Oh, lupakan saja.
240
00:25:58,601 --> 00:26:01,396
Kelihatannya latar belakangmu bagus.
241
00:26:01,938 --> 00:26:03,690
Dr. Gru.
242
00:26:06,860 --> 00:26:09,112
Dan kulihat kau sudah membuat daftar...
243
00:26:09,195 --> 00:26:12,949
...atas beberapa keahlianmu.
244
00:26:13,283 --> 00:26:15,827
Terima kasih untuk itu.
Aku senang membaca.
245
00:26:23,626 --> 00:26:26,087
Dan kulihat kau dianugerahi
Medali Kehormatan.
246
00:26:26,171 --> 00:26:28,298
Dan Simbol Kepahlawanan.
247
00:26:30,675 --> 00:26:32,177
Aku, aku ,aku.
248
00:26:32,260 --> 00:26:33,511
Kevin?
249
00:26:35,221 --> 00:26:37,348
Kau punya pertunjukkan memasak sendiri.
250
00:26:37,432 --> 00:26:41,352
Dan kau bisa menahan
nafas selama 30 detik?
251
00:26:41,436 --> 00:26:43,146
Itu tidak terlalu mengagumkan.
252
00:26:45,398 --> 00:26:46,608
Idiot!
253
00:26:48,651 --> 00:26:51,446
Bertarung! Bertarung! Bertarung!
254
00:26:53,364 --> 00:26:56,367
Apa yang terjadi? Apa?
255
00:26:56,951 --> 00:27:00,163
Ini kesepakatannya.
256
00:27:00,246 --> 00:27:05,168
Semuanya terasa sepi sejak istriku...
257
00:27:07,045 --> 00:27:09,547
Debbie, meninggal.
258
00:27:09,631 --> 00:27:12,717
Seperti hatiku adalah sebuah gigi...
259
00:27:13,384 --> 00:27:18,264
...dan ada lubang yang hanya
bisa ditambal oleh anak-anak.
260
00:27:18,681 --> 00:27:19,849
Maafkan aku.
261
00:27:24,229 --> 00:27:27,398
Kau adalah wanita cantik.
Kau bisa bahasa Spanyol?
262
00:27:27,899 --> 00:27:30,318
Apakah aku terlihat bisa bahasa Spanyol?
263
00:27:32,195 --> 00:27:35,740
Wajahmu como un burro.
264
00:27:39,244 --> 00:27:41,746
Terima kasih!
265
00:27:43,248 --> 00:27:46,960
Ngomong-ngomong, bisa kita
lanjutkan proses adopsinya?
266
00:27:47,043 --> 00:27:48,628
Sangat, sangat gembira!
267
00:27:50,547 --> 00:27:53,925
Tolong bilang Margo, Edith dan Agnes
supaya turun ke lobi.
268
00:27:56,970 --> 00:27:58,680
Aku bertaruh Mama pasti cantik.
269
00:27:58,763 --> 00:28:00,890
Aku bertaruh mata Ayah bersinar.
270
00:28:00,974 --> 00:28:03,768
Aku bertaruh rumah mereka
terbuat dari Gummi Bears.
271
00:28:04,769 --> 00:28:07,063
Aku hanya bilang itu bagus.
272
00:28:08,147 --> 00:28:11,442
Ulatku tidak pernah
berubah jadi kupu-kupu.
273
00:28:11,526 --> 00:28:13,152
Itu Cheeto.
274
00:28:16,281 --> 00:28:19,784
Debbie adalah wanita yang beruntung.
275
00:28:22,203 --> 00:28:23,621
Siapa Debbie?
276
00:28:23,705 --> 00:28:25,123
Istrimu.
277
00:28:25,582 --> 00:28:27,083
Hai, anak-anak!
278
00:28:37,135 --> 00:28:39,929
Aku ingin kalian bertemu Tn. Gru.
279
00:28:41,306 --> 00:28:43,349
Dia akan mengadopsi kalian.
280
00:28:43,433 --> 00:28:45,977
Dan dia adalah dokter gigi.
281
00:28:53,401 --> 00:28:57,780
Hai, aku Margo. Ini Edith.
282
00:28:58,323 --> 00:29:00,158
Dan itu Agnes.
283
00:29:00,241 --> 00:29:02,202
Aku memegang kakimu.
Aku memegang kakimu!
284
00:29:02,285 --> 00:29:05,371
Oke, cukup, gadis kecil!
285
00:29:05,455 --> 00:29:07,790
Lepaskan kakiku! Ayo.
Kau bisa melakukannya.-/Lebih tinggi!
286
00:29:07,874 --> 00:29:10,168
Lebih tinggi!-/Lepaskan peganganmu. Wow!
287
00:29:10,460 --> 00:29:13,630
Bagaimana kau melepasnya?
Apakah ada perintahnya?
288
00:29:13,713 --> 00:29:15,673
Penyemprot anti lengket?
289
00:29:17,300 --> 00:29:18,843
Linggis?
290
00:29:20,637 --> 00:29:23,306
Oke, anak-anak, ayo pergi.
291
00:29:50,959 --> 00:29:52,961
Sungguh mengagumkan!
292
00:29:54,254 --> 00:29:56,214
Apa yang kau lihat?
293
00:29:59,759 --> 00:30:01,761
Kau dikecilkan, obat kumur kecil!
294
00:30:02,387 --> 00:30:03,429
Rasakan itu!
295
00:30:04,556 --> 00:30:06,349
Kau sudah dikecilkan!
296
00:30:07,183 --> 00:30:08,393
Halo?
297
00:30:09,227 --> 00:30:11,229
Aku sudah mendapatkan sinar pengecil.
298
00:30:12,438 --> 00:30:14,941
Tidak, aku tidak bermain dengan itu.
299
00:30:15,024 --> 00:30:16,526
Gru?
300
00:30:18,319 --> 00:30:20,155
Jangan buat aku tertawa! Tidak.
301
00:30:20,655 --> 00:30:23,199
Catatan : Dia tidak jadi ke bulan.
302
00:30:23,283 --> 00:30:26,327
Dan tambahan catatan,
begitu aku selesai dengannya...
303
00:30:26,411 --> 00:30:27,954
Dia akan memohon ampunan.
304
00:30:30,039 --> 00:30:31,249
Oke, dah.
305
00:30:33,251 --> 00:30:37,338
Lihat kau, toilet kecil
untuk bayi kecil...
306
00:30:38,756 --> 00:30:40,592
Terkutuklah kau, toilet kecil.
307
00:30:45,263 --> 00:30:47,348
Oke, kita sudah sampai.
308
00:30:47,432 --> 00:30:48,975
Rumahku istanaku.
309
00:30:51,436 --> 00:30:54,355
Jadi, ini rumahmu?
310
00:30:55,148 --> 00:30:56,441
Tunggu sebentar...
311
00:30:56,524 --> 00:30:59,277
Kau adalah pria yang berpura-pura
menjadi mesin perekam.
312
00:30:59,360 --> 00:31:01,362
Bukan, itu orang lain.
313
00:31:14,918 --> 00:31:16,211
Bisakah aku memegang tanganmu?
314
00:31:17,003 --> 00:31:18,046
Tidak.
315
00:31:28,306 --> 00:31:33,186
Ketika kita diadopsi oleh pria botak,
kupikir ini akan mirip dengan Annie.
316
00:31:42,111 --> 00:31:43,404
Jangan, hei!
317
00:31:47,492 --> 00:31:50,662
Kyle, mereka bukan ancaman.
Mereka adalah tamu.
318
00:31:50,745 --> 00:31:54,499
Anak-anak, ini Kyle, anjingku.
319
00:31:57,335 --> 00:31:58,419
Anjing empuk!
320
00:32:03,842 --> 00:32:05,009
Anjing jenis apa itu?
321
00:32:05,093 --> 00:32:07,720
Dia... Aku tidak tahu.
322
00:32:08,596 --> 00:32:11,808
Kau pikir ini tempat yang
cocok untuk anak kecil?
323
00:32:12,308 --> 00:32:13,977
Karena tidak.
324
00:32:15,019 --> 00:32:17,397
Jangan! Jangan! Menjauhlah dari itu!
325
00:32:17,480 --> 00:32:19,023
Itu mudah rusak.
326
00:32:21,609 --> 00:32:25,071
Aku rasa rencananya bisa
berjalan dengan kalian berdua.
327
00:32:25,155 --> 00:32:27,949
Hei! Gelap disini.
328
00:32:30,827 --> 00:32:33,163
Benda ini menusuk kota jus-ku.
329
00:32:38,126 --> 00:32:39,377
Seperti yang bisa kalian lihat...
330
00:32:39,460 --> 00:32:42,964
Aku menyediakan semuanya
yang dibutuhkan seorang anak.
331
00:32:44,841 --> 00:32:45,925
Baiklah.
332
00:32:47,051 --> 00:32:49,429
Oke. Seperti yang kubilang... Hei!
333
00:32:50,638 --> 00:32:51,681
Seseorang memecahkannya.
334
00:32:52,140 --> 00:32:55,810
Oke, oke. Sudah jelas,
kita perlu membuat aturan.
335
00:32:55,894 --> 00:32:57,729
Aturan no.1
336
00:32:57,812 --> 00:33:00,398
Kalian tidak boleh menyentuh apapun.
337
00:33:00,481 --> 00:33:02,317
Bagaimana dengan lantai?
338
00:33:02,734 --> 00:33:04,777
Ya, kalian bisa menyentuh lantai.
339
00:33:04,861 --> 00:33:06,237
Bagaimana dengan udara?
340
00:33:06,321 --> 00:33:08,406
Ya, kalian bisa menyentuh udara.
341
00:33:08,490 --> 00:33:09,532
Bagaimana dengan ini?
342
00:33:12,702 --> 00:33:14,662
Dimana kau menemukannya?
-- Baru saja.
343
00:33:14,746 --> 00:33:18,541
Oke. Aturan no.2. Kalian jangan
menggangguku selagi aku kerja.
344
00:33:18,625 --> 00:33:20,502
Aturan no.3
345
00:33:20,585 --> 00:33:25,048
Kalian tidak akan menangis
atau tertawa atau tersenyum...
346
00:33:25,381 --> 00:33:27,759
...atau bersin atau
bersendawa atau kentut!
347
00:33:28,426 --> 00:33:32,764
Jadi, tidak, tidak,
tidak ada bunyi mengganggu.
348
00:33:32,847 --> 00:33:35,099
Apakah ini terhitung mengganggu?
349
00:33:38,436 --> 00:33:39,812
Sangat!
350
00:33:42,106 --> 00:33:44,692
Aku akan menemui kalian jam 6.
351
00:33:46,778 --> 00:33:50,698
Oke, jangan khawatir.
Semuanya akan baik-baik saja.
352
00:33:51,324 --> 00:33:55,703
Kita akan sangat bahagia disini.
Benar? Agnes?
353
00:34:24,274 --> 00:34:27,277
Pertanyaan. Apa ini?
354
00:34:28,194 --> 00:34:31,239
Selusin robot boogie! Boogie!
355
00:34:32,740 --> 00:34:34,784
Lihat ini. Perhatikan aku!
356
00:34:38,663 --> 00:34:41,332
Robot kukis. Aku bilang robot kukis.
357
00:34:41,916 --> 00:34:44,502
Mengapa kau sangat tua?
358
00:34:46,963 --> 00:34:48,673
Oke. Kukerjakan.
359
00:34:49,507 --> 00:34:50,842
Halo?
360
00:35:06,524 --> 00:35:07,775
TV!
361
00:35:27,629 --> 00:35:28,838
Apa itu?
362
00:35:29,047 --> 00:35:31,466
Lihat itu!-/Itu keren.
363
00:35:32,300 --> 00:35:33,593
Ayo!
364
00:35:34,093 --> 00:35:36,387
Aku pikir dia bukan dokter gigi.
365
00:35:50,235 --> 00:35:52,070
Kami sudah mengerjakan ini cukup lama.
366
00:35:52,153 --> 00:35:54,906
Ini serum anti-gravitasi.
367
00:36:00,620 --> 00:36:04,040
Maksudku hampir selesai.
Dia akan baik saja. Aku yakin.
368
00:36:04,123 --> 00:36:07,168
Apakah efek-nya bisa hilang?-/
Sejauh ini...
369
00:36:07,252 --> 00:36:09,254
Tidak.
370
00:36:10,797 --> 00:36:13,883
Dan ini, tentu saja,
senjata baru yang kau pesan.
371
00:36:17,554 --> 00:36:18,596
Tidak, tidak.
372
00:36:18,680 --> 00:36:22,517
Aku bilang "Senjata Anak Panah" bukan...
373
00:36:23,101 --> 00:36:25,854
Oh ya, karena aku penasaran...
374
00:36:25,937 --> 00:36:28,565
...pada kasus apa kita
akan menggunakan ini?
375
00:36:28,648 --> 00:36:30,108
Tapi, ngomong-ngomong...
376
00:36:30,191 --> 00:36:33,611
Yang ingin ku tunjukkan
padamu adalah ini.
377
00:36:38,366 --> 00:36:41,494
Itu adalah robot kukis!
378
00:36:42,620 --> 00:36:45,874
La..La..La..La..
Aku suka unicorn.
379
00:36:45,957 --> 00:36:49,627
Apa yang kalian lakukan disini?
Kubilang tetap di dapur.
380
00:36:49,711 --> 00:36:52,380
Kami bosan. Tempat apa ini?
381
00:36:52,463 --> 00:36:54,215
Bisakah aku meminumnya?
382
00:36:54,299 --> 00:36:56,759
Kau ingin meledak?
383
00:36:58,386 --> 00:36:59,429
Gru!
384
00:36:59,512 --> 00:37:01,472
Kembalilah ke dapur!
385
00:37:01,556 --> 00:37:03,683
Maukah kau bermain dengan kami?-/Tidak.
386
00:37:04,100 --> 00:37:06,311
Mengapa?-/Karena aku sibuk.
387
00:37:06,394 --> 00:37:07,979
Melakukan apa?
388
00:37:09,397 --> 00:37:10,982
Oke, oke, aku mengerti.
389
00:37:11,065 --> 00:37:13,818
Dokter gigi hanyalah sebuah hobi.
390
00:37:14,402 --> 00:37:16,821
Dalam kehidupan nyata,
aku adalah mata-mata.
391
00:37:17,322 --> 00:37:20,492
Dan ini sangat rahasia,
dan kau tidak bisa bilang siapapun.
392
00:37:20,575 --> 00:37:22,660
Karena jika kau bilang...-/
Senjata apa ini?
393
00:37:26,539 --> 00:37:27,665
Hei!
394
00:37:28,500 --> 00:37:29,959
Unicorn-ku!
395
00:37:30,293 --> 00:37:31,961
Kau harus memperbaikinya.
396
00:37:32,045 --> 00:37:37,342
Perbaiki? Itu sudah terurai.
Artinya, tidak bisa diperbaiki.
397
00:37:42,639 --> 00:37:44,807
Itu menakutkan.
Apa yang dia lakukan?
398
00:37:44,891 --> 00:37:48,061
Dia akan menahan nafas
sampai dia punya yang baru.
399
00:37:49,437 --> 00:37:52,815
Itu hanyalah boneka.
Hentikan!
400
00:37:55,109 --> 00:37:57,237
Oke, oke! Aku akan perbaiki!
401
00:37:57,654 --> 00:37:59,614
Tim! Mark! Phil!
402
00:38:02,283 --> 00:38:03,535
Ini sangat penting.
403
00:38:03,618 --> 00:38:07,121
Kalian harus membelikan boneka
unicorn baru untuk gadis kecil ini.
404
00:38:13,169 --> 00:38:15,046
Hei, hei, hei! Boneka!
405
00:38:16,214 --> 00:38:18,341
Pergi dan cepatlah!
406
00:38:18,424 --> 00:38:19,592
Siapa mereka?
407
00:38:19,676 --> 00:38:22,846
Mereka adalah sepupuku!
408
00:38:23,680 --> 00:38:25,223
Jerry! Stuart!
409
00:38:26,307 --> 00:38:29,310
Jaga mereka dan jauhkan mereka dariku.
410
00:39:54,020 --> 00:39:55,188
Ini adalah ide sepupumu!
411
00:39:55,522 --> 00:39:56,689
Apa?
412
00:39:57,065 --> 00:39:58,566
Oke, waktunya tidur.
413
00:40:01,861 --> 00:40:03,321
Bukan kalian berdua!
414
00:40:04,864 --> 00:40:09,577
Oke. Waktunya tidur.
Semuanya naik. Mimpi indah.
415
00:40:11,496 --> 00:40:13,331
Supaya kau tahu...
416
00:40:13,414 --> 00:40:15,375
Kau takkan pernah menjadi Ayahku.
417
00:40:15,959 --> 00:40:18,044
Aku pikir aku bisa hidup dengan itu.
418
00:40:19,712 --> 00:40:21,548
Apakah tempat tidur ini
terbuat dari bom?
419
00:40:22,090 --> 00:40:26,261
Ya, tapi mereka sangat tua
dan sangat tidak mungkin meledak.
420
00:40:27,178 --> 00:40:29,222
Tapi cobalah untuk tidak
melempar dan membalikkannya.
421
00:40:29,305 --> 00:40:30,431
Keren.
422
00:40:31,391 --> 00:40:34,561
Maukah kau membacakan dongeng?-/Tidak.
423
00:40:34,644 --> 00:40:37,730
Tapi kami tidak bisa
tidur tanpa dongeng.
424
00:40:37,814 --> 00:40:41,401
Maka ini akan menjadi malam
yang panjang bagi kalian, 'kan?
425
00:40:42,235 --> 00:40:45,864
Jadi, selamat malam, tidur nyenyak,
dan jangan sampai digigit kutu.
426
00:40:45,947 --> 00:40:49,826
Karena jumlah mereka sangat banyak.
427
00:40:50,910 --> 00:40:54,038
Dan mungkin ada
sesuatu di lemari kalian.
428
00:40:55,623 --> 00:40:57,792
Dia hanya becanda, Agnes.
429
00:41:20,023 --> 00:41:21,941
Ini cantik.
430
00:41:50,345 --> 00:41:52,805
Anak-anak, ayo berangkat.
431
00:41:52,889 --> 00:41:55,725
Waktunya mengantar kukis!
432
00:41:56,684 --> 00:41:59,354
Oke, tapi pertama,
kami harus ke kelas tarian.
433
00:41:59,437 --> 00:42:02,357
Sebenarnya, kalian harus absen
dari kelas tarian hari ini.
434
00:42:02,440 --> 00:42:06,986
Sebenarnya, kami tidak bisa
absen dari kelas tarian hari ini.
435
00:42:07,070 --> 00:42:09,072
Kami ada pertunjukkan besar nantinya.
436
00:42:09,155 --> 00:42:12,408
Kami melakukan kutipan dari Swan Lake
-- Ya, Swan Lake!
437
00:42:12,492 --> 00:42:14,244
Itu fantastis. Mengagumkan.
438
00:42:14,327 --> 00:42:18,414
Tapi kita akan mengantarkan kukis! Ayo!
439
00:42:20,583 --> 00:42:21,626
Tidak.
440
00:42:22,502 --> 00:42:23,545
Tidak?
441
00:42:23,628 --> 00:42:26,840
Kami tidak akan mengantar kukis
sampai kami selesai di kelas tarian.
442
00:42:26,923 --> 00:42:28,049
Benarkah?
443
00:42:28,132 --> 00:42:31,845
Aku tidak akan mengantar
kalian ke kelas tarian.
444
00:42:31,928 --> 00:42:37,308
Jadi jika kalian ingin pergi,
kalian harus berjalan kaki.
445
00:42:43,398 --> 00:42:44,691
Apa yang kalian lakukan?
446
00:42:44,774 --> 00:42:46,526
Berjalan ke kelas tarian.
447
00:42:46,609 --> 00:42:48,570
Ya? Oke, baiklah.
448
00:42:48,653 --> 00:42:52,532
Terus saja berjalan karena
aku tidak akan mengantar kalian!
449
00:42:52,615 --> 00:42:53,825
Oke.
450
00:42:55,285 --> 00:42:57,787
Kalian akan merasakan amarah dari Gru!
451
00:42:58,246 --> 00:43:00,290
Serius, aku akan hitung sampai 3!
452
00:43:00,373 --> 00:43:02,333
Dan kalian sudah ada di mobil!
453
00:43:02,417 --> 00:43:06,045
Kita mulai! 1! 2!
454
00:43:06,129 --> 00:43:09,716
3, 4 dan 5.
455
00:43:09,799 --> 00:43:12,719
Dan angkat dan panjangkan.
456
00:43:12,802 --> 00:43:15,388
Dan 1 dan 2...
457
00:43:15,471 --> 00:43:17,599
Ini.-/Apa ini?
458
00:43:17,682 --> 00:43:21,227
Tiketmu untuk pertunjukkan tarian.
Kau akan datang, 'kan?
459
00:43:21,311 --> 00:43:22,979
Tentu, tentu.
460
00:43:23,062 --> 00:43:26,149
Aku menduduki pin dan jarum.
461
00:43:26,232 --> 00:43:28,109
Janji?
462
00:43:29,319 --> 00:43:32,530
Oh ya. Aku berjanji.
463
00:43:45,710 --> 00:43:50,423
Baiklah. Pelanggan pertama
kita bernama Vector.
464
00:43:50,507 --> 00:43:52,258
Tapi dia adalah V.
465
00:43:52,342 --> 00:43:54,302
Kau tahu, kita harus mulai dari A.
466
00:43:54,385 --> 00:43:56,304
Lalu kita lanjut ke B. Dan kita...
467
00:43:56,387 --> 00:44:01,309
Ya, ya! Aku sudah lewati TK.
Aku tahu susunan alfabet.
468
00:44:03,937 --> 00:44:06,606
Aku hanya berpikir...
469
00:44:06,689 --> 00:44:10,443
...bahwa mungkin akan sangat baik untuk
mengantarkan milik Tn. Vector lebih dulu.
470
00:44:10,527 --> 00:44:12,153
Itu saja.
471
00:44:15,406 --> 00:44:17,951
Hampir selesai. Hampir selesai.
472
00:44:20,036 --> 00:44:24,290
Anak-anak, selamat datang
di benteng Vector!
473
00:44:25,291 --> 00:44:27,794
Kalian punya kukis untukku?
474
00:44:35,510 --> 00:44:37,470
4 kotak mini-mint, 2 toffoe totes...
475
00:44:37,554 --> 00:44:42,267
2 caramel clumpie dan
15 kotak coklat kacang.
476
00:44:42,350 --> 00:44:45,937
Tepat. Aku ingin lihat orang lain
memesan kukis sebanyak itu.
477
00:44:46,020 --> 00:44:47,105
Tidak ada.
478
00:44:47,188 --> 00:44:49,357
Sebut 1 orang yang memesan
kukis lebih banyak dariku.
479
00:44:49,440 --> 00:44:50,984
Total semuanya $52.
480
00:44:51,568 --> 00:44:52,861
Benar.
481
00:45:00,410 --> 00:45:03,163
7, 8,9...
482
00:45:04,038 --> 00:45:06,624
Tic Tac! Sampai dimana aku?
483
00:45:06,708 --> 00:45:09,919
7, 8, 9,...
484
00:45:10,003 --> 00:45:11,796
Mengapa kau memakai piyama?
485
00:45:12,797 --> 00:45:16,176
Ini bukan piyama!
Ini baju olahraga.
486
00:45:32,859 --> 00:45:35,195
Olahragamu apa?-/Banyak.
487
00:45:35,278 --> 00:45:36,321
Jenis apa?
488
00:45:36,404 --> 00:45:38,823
Jenis yang sangat keren
dimana kalian tidak mengerti.
489
00:45:38,907 --> 00:45:40,325
Seperti tidur?
490
00:45:40,408 --> 00:45:43,286
Ini bukan piyama!
491
00:45:55,131 --> 00:45:58,343
Ini dia. $52.
492
00:46:16,444 --> 00:46:17,904
Dah!
493
00:47:11,833 --> 00:47:13,209
Ayo!
494
00:47:39,944 --> 00:47:41,613
Tenanglah, ikan!
495
00:47:48,661 --> 00:47:49,746
Tenanglah!
496
00:48:12,810 --> 00:48:16,147
Kami berhasil! Ayo, anak-anak!
Ayo berangkat!
497
00:48:24,030 --> 00:48:27,158
Tapi bagaimana dengan yang lain
yang sudah memesan kukis?
498
00:48:27,242 --> 00:48:29,953
Hidup penuh dengan kekecewaan.
499
00:48:30,036 --> 00:48:31,788
Untuk beberapa orang.
500
00:48:37,502 --> 00:48:39,045
Jangan lakukan itu!
501
00:48:39,128 --> 00:48:42,131
Super Silly Fun Land!
Bisakah kita pergi?
502
00:48:42,549 --> 00:48:43,633
Tidak.
503
00:48:43,716 --> 00:48:46,219
Tapi kami belum pernah
ke tempat terasyik di Bumi!
504
00:48:46,302 --> 00:48:47,345
Tidak peduli!
505
00:48:47,428 --> 00:48:48,555
Kumohon?
506
00:48:48,638 --> 00:48:50,265
Kami takkan meminta yang lain,
takkan pernah!
507
00:48:50,348 --> 00:48:52,392
Kumohon?
508
00:48:59,566 --> 00:49:01,484
Ayolah!
509
00:49:02,068 --> 00:49:04,362
Dapat ide.
510
00:49:09,117 --> 00:49:10,910
Ayo!
511
00:49:10,994 --> 00:49:13,955
Selamat tinggal.
Bersenang-senanglah.
512
00:49:17,375 --> 00:49:20,920
Maaf, kawan. Mereka tidak bisa
naik tanpa orang dewasa.
513
00:49:21,004 --> 00:49:22,422
Apa?
514
00:50:19,145 --> 00:50:20,313
Ya ampun!
515
00:50:20,396 --> 00:50:22,816
Lihat boneka unicorn itu!
516
00:50:25,568 --> 00:50:27,862
Dia sangat empuk,
aku menginginkannya!
517
00:50:27,946 --> 00:50:29,405
Kau harus membiarkan kami memainkannya!
518
00:50:29,489 --> 00:50:31,199
Tidak, tidak, tidak!
519
00:50:31,282 --> 00:50:32,575
Ayolah!
520
00:50:34,118 --> 00:50:36,663
Berapa harga boneka unicorn ini?
521
00:50:37,872 --> 00:50:39,791
Ini tidak dijual.
522
00:50:39,874 --> 00:50:44,838
Tapi yang perlu kau lakukan
adalah menjatuhkan UFO kecil itu.
523
00:50:45,713 --> 00:50:46,840
Mudah sekali!
524
00:51:08,486 --> 00:51:09,696
Lagi!
525
00:51:10,405 --> 00:51:12,866
Tunggu!-/Ayolah. Sekali lagi.
526
00:51:12,949 --> 00:51:14,117
Sekali saja.
527
00:51:14,200 --> 00:51:16,536
Aku tanpa sengaja menutup mataku.
528
00:51:31,885 --> 00:51:33,887
Aku kena! Aku kena!-/Keren.
529
00:51:38,349 --> 00:51:41,227
Whoa, whoa, whoa.
Apa maksudmu?
530
00:51:41,978 --> 00:51:45,064
Dia kena. Aku melihatnya sendiri.
531
00:51:45,148 --> 00:51:47,901
Hei, kawan,
biar kujelaskan sesuatu padamu.
532
00:51:47,984 --> 00:51:52,530
Kau lihat UFO kecil itu?
Kau lihat dia tidak jatuh?
533
00:51:52,614 --> 00:51:55,450
Kau tanya apa artinya, profesor?
534
00:51:55,533 --> 00:51:59,078
Artinya kau tidak dapat unicorn-nya!
535
00:52:01,206 --> 00:52:03,082
Seseorang sedang marah.
536
00:52:03,166 --> 00:52:05,585
Boo! Semoga beruntung lain waktu!
537
00:52:07,795 --> 00:52:10,507
Oke, giliranku.
538
00:52:31,945 --> 00:52:34,447
Jatuh!
539
00:52:38,785 --> 00:52:41,704
Ini sungguh empuk!-/Ya!
540
00:52:42,330 --> 00:52:44,457
Itu mengagumkan!
541
00:52:44,541 --> 00:52:46,167
Kau meledakkan semuanya.
542
00:52:46,251 --> 00:52:48,628
Ayo pergi. Ayo coba permainan lain!
543
00:52:55,677 --> 00:52:58,096
Gru, bisakah aku bicara denganmu?
544
00:52:58,847 --> 00:53:01,099
Oke, anak-anak, pergilah bermain.
545
00:53:08,648 --> 00:53:10,942
Aku mendapatkan sinar pengecil!
546
00:53:13,570 --> 00:53:15,780
Permen kapas!
547
00:53:16,781 --> 00:53:20,743
Kita punya 12 hari sampai bulan
berada di posisi optimal.
548
00:53:20,827 --> 00:53:22,954
Kita tidak boleh terhenti!
549
00:53:24,706 --> 00:53:25,957
Telepon Perkins!
550
00:53:34,007 --> 00:53:36,134
Maaf mengganggumu, Tn. Perkins.
551
00:53:36,217 --> 00:53:40,180
Tapi aku tahu kau ingin melihat ini!
552
00:53:40,972 --> 00:53:42,098
Apa?
553
00:53:54,611 --> 00:53:57,113
Kerja bagus, Gru! Mengagumkan.
554
00:53:57,197 --> 00:54:00,200
Sisa rencananya sangat mudah.
555
00:54:00,825 --> 00:54:04,579
Aku terbang ke bulan.
Aku kecilkan bulan.
556
00:54:04,662 --> 00:54:08,374
Aku ambil bulan.
Aku duduk di toilet.
557
00:54:08,458 --> 00:54:10,084
Apa?
558
00:54:10,168 --> 00:54:12,295
Maaf. Maaf!
559
00:54:12,378 --> 00:54:15,507
Bisa aku permisi sebentar?
560
00:54:15,590 --> 00:54:17,008
Sudah kubilang jangan sentuh barangku.
561
00:54:17,091 --> 00:54:20,094
Sudah kubilang, sudah kubilang.
Sudah kubilang berulang kali.
562
00:54:20,178 --> 00:54:21,888
Hei, bisakah kita memesan pizza?
563
00:54:21,971 --> 00:54:23,890
Pizza? Kalian baru saja makan siang.
564
00:54:23,973 --> 00:54:25,141
Bukan sekarang, untuk makan malam.
565
00:54:25,225 --> 00:54:26,768
Makan malam?
566
00:54:26,851 --> 00:54:29,687
Baiklah, baiklah, terserah.
Kembalilah ke sana.
567
00:54:29,771 --> 00:54:31,564
Bisakah kami memesan Stuffed Crust?
568
00:54:32,816 --> 00:54:34,067
Stuffed Crust!
569
00:54:34,150 --> 00:54:35,735
Aku akan memasukkan kalian dalam kerak!
570
00:54:37,737 --> 00:54:39,113
Kau sungguh lucu!
571
00:54:39,197 --> 00:54:41,950
Jangan masuk ke ruangan ini lagi!
572
00:54:42,492 --> 00:54:43,535
Baiklah.
573
00:54:44,452 --> 00:54:47,872
Maaf soal itu. Sampai dimana kita?
574
00:54:47,956 --> 00:54:49,541
Kau duduk di toilet.
575
00:54:49,624 --> 00:54:54,170
Tidak, tidak, tidak! Maafkan aku.
Itu hanya becanda.
576
00:54:54,254 --> 00:54:57,048
Aku tahu kau sangat ingin tertawa...
577
00:54:59,509 --> 00:55:03,346
...di dalam hati. Aku ingin bilang...
578
00:55:06,933 --> 00:55:08,893
Kau terlihat tidak fokus, Gru!
579
00:55:08,977 --> 00:55:11,354
Percayalah, aku sangat fokus.
580
00:55:11,437 --> 00:55:13,439
Halo!-/Apa?
581
00:55:13,523 --> 00:55:14,691
Pria ini sangat besar.
582
00:55:14,774 --> 00:55:16,192
Apakah kita dalam TV?-/
Siapa mereka? Anak-anak?
583
00:55:16,276 --> 00:55:19,070
Apa yang kalian lakukan?
Sudah kubilang menjauhlah dari sini!
584
00:55:24,284 --> 00:55:25,535
Tidak, tidak, tidak!
585
00:55:25,618 --> 00:55:26,661
Sinar pembeku!
586
00:55:26,744 --> 00:55:28,371
Tn. Gru?
587
00:55:33,084 --> 00:55:34,419
Oke.
588
00:55:35,795 --> 00:55:37,172
Seperti yang kukatakan...
589
00:55:37,255 --> 00:55:41,092
Tidak perlu lanjutkan.
Aku sudah tahu.
590
00:55:41,176 --> 00:55:43,553
Tapi rencanaku...-/
Adalah rencana bagus.
591
00:55:43,636 --> 00:55:46,806
Aku menyukai semua
rencanamu kecuali satu hal.
592
00:55:47,682 --> 00:55:49,017
Kau.
593
00:55:52,270 --> 00:55:55,857
Lihat, Ma, aku menggambar
diriku mendarat di bulan!
594
00:55:58,943 --> 00:56:02,989
Lihat, Ma, aku membuat
prototipe roket dari makaroni!
595
00:56:05,617 --> 00:56:09,996
Lihat, Ma, aku membuat roket asli
berdasarkan prototipe makaroni.
596
00:56:21,257 --> 00:56:23,009
Aku tidak mengerti.
597
00:56:23,343 --> 00:56:25,637
Hadapilah kenyataan, Gru.
598
00:56:25,720 --> 00:56:30,475
Kau sudah lama merencanakan ini
dengan keberhasilan yang sangat kecil.
599
00:56:30,683 --> 00:56:34,896
Kami ingin meletakkan kepercayaan kami,
uang kami, pada...
600
00:56:35,730 --> 00:56:37,357
Penjahat lebih muda.
601
00:56:37,440 --> 00:56:38,942
Tapi aku...
602
00:56:39,025 --> 00:56:41,110
Sudah selesai. Selamat tinggal, Gru.
603
00:57:02,340 --> 00:57:06,845
Aku tahu ada beberapa
rumor yang beredar...
604
00:57:06,928 --> 00:57:10,223
...bahwa bank tidak lagi mendanai kita.
605
00:57:11,099 --> 00:57:13,893
Aku disini untuk menjelaskan rumor itu.
606
00:57:16,020 --> 00:57:17,981
Rumor itu benar.
607
00:57:19,899 --> 00:57:22,110
Bicara soal uang...
608
00:57:23,278 --> 00:57:25,446
Kita tidak punya uang.
609
00:57:25,530 --> 00:57:28,116
Jadi bagaimana kita bisa ke bulan?
610
00:57:29,284 --> 00:57:31,119
Jawabannya sudah jelas.
611
00:57:31,202 --> 00:57:32,787
Kita tidak bisa.
612
00:57:35,832 --> 00:57:38,126
Kita sudah tamat.
613
00:57:39,377 --> 00:57:44,257
Sekarang mungkin adalah waktu yang tepat
untuk melihat pilihan kerja lain.
614
00:57:45,884 --> 00:57:47,010
Aku tahu.
615
00:57:47,093 --> 00:57:52,307
Aku sudah membakar resume-ku dimana
aku sarankan kalian juga melakukannya.
616
00:57:53,308 --> 00:57:54,893
Ada apa?
617
00:57:56,811 --> 00:58:00,106
Tidak bisakah kalian melihat
aku sedang membicarakan hal penting?
618
00:58:31,221 --> 00:58:34,140
Kita akan membangun roket kita.
619
00:58:34,766 --> 00:58:38,311
Gunakan ini dan apapun
yang bisa kita temukan.
620
00:58:38,770 --> 00:58:42,398
Ambil semuanya! Ke tempat pembuangan!
Bongkar mobilnya!
621
00:58:42,899 --> 00:58:44,776
Siapa yang perlu bank?
622
00:58:44,859 --> 00:58:46,611
Ayo. Ayo!
623
00:59:36,870 --> 00:59:38,872
Mama! Apa yang kau lakukan disini?
624
00:59:38,955 --> 00:59:41,791
Dan ini dia berada di bathtub.
625
00:59:42,500 --> 00:59:44,169
Lihat pantat kecilnya.
626
00:59:46,504 --> 00:59:48,006
Mama.
627
00:59:48,089 --> 00:59:49,465
Tidak keren.
628
00:59:50,466 --> 00:59:55,013
Dan ini, dia berpakaian
untuk hari Minggu.
629
00:59:55,680 --> 00:59:57,891
Dia terlihat seperti cewek.
630
00:59:57,974 --> 01:00:01,144
Ya, benar. Cewek jelek!
631
01:00:23,958 --> 01:00:25,543
Kau sungguh lucu!
632
01:00:39,057 --> 01:00:42,018
Punyaku berbentuk orang mati!
633
01:01:00,119 --> 01:01:02,664
Tn. Perkins, anakmu disini.
634
01:01:02,747 --> 01:01:04,582
Bawa masuk dia.
635
01:01:05,750 --> 01:01:07,418
Hei, Ayah.
636
01:01:08,253 --> 01:01:09,712
Kau ingin bertemu denganku.
637
01:01:09,796 --> 01:01:12,757
Ya, Victor.-/Aku bukan lagi Victor.
638
01:01:12,841 --> 01:01:16,302
Victor adalah nama kutu buku-ku.
Sekarang aku adalah Vector!
639
01:01:16,386 --> 01:01:17,720
Duduk!
640
01:01:19,347 --> 01:01:21,766
Kau tahu dimana sinar pengecil?
641
01:01:22,183 --> 01:01:24,144
Duh! Di markas-ku.
642
01:01:24,227 --> 01:01:27,105
Oh, benarkah? Di markas-mu? Bagus.
643
01:01:27,188 --> 01:01:31,442
Aku rasa Gru pasti punya
yang mirip dengan itu.
644
01:01:34,028 --> 01:01:37,282
Anak-anak itu menjual kukis padaku!
645
01:01:37,574 --> 01:01:41,327
Apa kau tahu betapa
menguntungkannya pencurian bulan ini?
646
01:01:41,411 --> 01:01:43,204
Aku memberimu kesempatan seumur hidup...
647
01:01:43,288 --> 01:01:45,123
...dan kau mengacaukannya.
648
01:01:45,999 --> 01:01:49,294
Tidak.-/Benarkah?
649
01:01:49,711 --> 01:01:52,589
Kau tunggu saja sampai Gru
melihat senjata terakhirku.
650
01:01:52,672 --> 01:01:55,675
Penembak Cumi!
651
01:01:58,636 --> 01:02:00,805
Ada cumi diwajahku!
652
01:02:02,348 --> 01:02:03,641
Jangan khawatir.
653
01:02:03,725 --> 01:02:06,978
Bulan itu adalah milik kita.
654
01:02:09,814 --> 01:02:11,316
Ayolah, waktunya tidur.
655
01:02:11,399 --> 01:02:14,569
Apa kau sudah gosok gigi?
Biar kucium. Biar kucium.
656
01:02:15,195 --> 01:02:16,571
Kau belum.
657
01:02:16,654 --> 01:02:20,742
Pakai piyamamu! Tahan. Oke
Seriuslah! Seriuslah!
658
01:02:20,825 --> 01:02:25,330
Ini waktunya tidur sekarang.
Aku tidak becanda. Aku serius.
659
01:02:25,413 --> 01:02:28,166
Tapi kami belum capek!
-- Aku sudah capek.
660
01:02:28,249 --> 01:02:30,460
Maukah kau membacakan dongeng?
661
01:02:34,339 --> 01:02:35,715
Tidak.
662
01:02:35,798 --> 01:02:37,050
Kumohon dengan sangat!
663
01:02:37,133 --> 01:02:40,970
Bentuk fisik dari "Kumohon"
tidak akan membuat perbedaan.
664
01:02:41,054 --> 01:02:43,139
Tetap tidak, jadi tidurlah.
665
01:02:43,223 --> 01:02:45,350
Tapi tidak bisa.
Kami semua sedang senang!
666
01:02:45,433 --> 01:02:49,938
Dan tanpa dongeng,
kami akan terus mengganggumu.
667
01:02:50,021 --> 01:02:51,105
Sepanjang malam.
668
01:02:53,274 --> 01:02:54,526
Baiklah.
669
01:02:55,568 --> 01:02:58,571
Baiklah, baiklah, Kucing Ngantuk!
670
01:02:59,030 --> 01:03:00,365
Kucing Ngantuk?
671
01:03:00,782 --> 01:03:02,200
Apa ini?-/Boneka.
672
01:03:02,659 --> 01:03:04,953
Kau gunakan itu selagi mendongeng.
673
01:03:12,043 --> 01:03:14,587
Oke, ayo kita selesaikan.
674
01:03:15,088 --> 01:03:19,342
"3 kucing kecil senang bermain,
mereka bermain sepanjang siang."
675
01:03:19,425 --> 01:03:23,847
"Lalu Ibu mereka keluar dan berkata,
waktunya untuk anak kucing tidur."
676
01:03:23,930 --> 01:03:27,809
Wow! Ini sampah.
Kalian sungguh menyukainya?
677
01:03:27,892 --> 01:03:29,352
Teruslah membaca!
678
01:03:30,145 --> 01:03:32,522
Ayolah!-/Baiklah.
679
01:03:32,605 --> 01:03:35,191
"3 kucing kecil mulai berulah."
680
01:03:35,275 --> 01:03:37,610
"Mama, kami belum capek sama sekali."
681
01:03:37,694 --> 01:03:40,238
"Ibu mereka tersenyum dan
berkata dengan lembut."
682
01:03:40,321 --> 01:03:43,992
"Baiklah, tapi setidaknya kalian
harus menggosok bulu kalian."
683
01:03:44,075 --> 01:03:46,244
Sekarang kau gosok bulunya.
684
01:03:47,954 --> 01:03:49,706
Apakah ini bahan bacaan?
685
01:03:49,789 --> 01:03:53,042
Anak 2 tahun bisa menulis ini.
Baiklah.
686
01:03:53,585 --> 01:03:56,588
"3 kucing kecil yang
bulunya sudah rapih..."
687
01:03:56,671 --> 01:04:00,091
"...berkata, kami tidak bisa tidur,
kami terlalu bahagia!"
688
01:04:00,175 --> 01:04:03,261
"Ibu mereka menjawab
dengan nada selembut sutra."
689
01:04:03,344 --> 01:04:06,264
"Baiklah, tapi setidaknya
kalian harus minum susu."
690
01:04:06,347 --> 01:04:08,683
Sekarang buat mereka minum susu.
691
01:04:13,021 --> 01:04:16,900
Aku tidak suka buku ini.
Ini akan sangat lama.
692
01:04:16,983 --> 01:04:23,323
"3 kucing kecil, yang sudah habiskan susu,
menggosok mata mereka dan mulai menguap."
693
01:04:29,704 --> 01:04:35,502
"Kami tidak bisa tidur, kami tidak mampu.
Lalu Ibu mereka menyanyikan lagu tidur."
694
01:04:35,585 --> 01:04:41,341
"Selamat malam anak kucing, tutup matamu.
Tidurlah dengan nyenyak sampai kau bangun."
695
01:04:41,925 --> 01:04:45,136
"Selagi kau tidur, kita berpisah."
696
01:04:45,220 --> 01:04:49,974
"Ibumu menyayangi kalian sepenuh hati."
697
01:04:53,978 --> 01:04:56,314
Tamat. Oke, selamat malam.
698
01:04:57,315 --> 01:04:59,567
Tunggu!-/Apa?
699
01:04:59,651 --> 01:05:01,528
Bagaimana dengan ciuman selamat malam?
700
01:05:03,488 --> 01:05:07,242
Tidak. Tidak ada ciuman
atau pelukan atau ciuman.
701
01:05:10,161 --> 01:05:12,747
Dia tidak akan memberi
ciuman selamat malam, Agnes.
702
01:05:13,373 --> 01:05:15,416
Aku menyukainya. Dia baik.
703
01:05:15,500 --> 01:05:16,835
Tapi menakutkan.
704
01:05:18,086 --> 01:05:19,379
Seperti Santa!
705
01:05:37,897 --> 01:05:42,110
Sisa 48 jam sampai peluncuran
dan semua sistem bagus.
706
01:05:44,362 --> 01:05:46,030
Soal itu...
707
01:05:46,531 --> 01:05:50,785
Aku berpikir mungkin kita bisa
mundurkan waktu pencurian.
708
01:05:50,869 --> 01:05:56,457
Tolong katakan padaku ini bukan karena
pertunjukkan tarian anak-anak, 'kan?
709
01:05:56,541 --> 01:05:58,751
Tidak, tidak, tidak!
710
01:05:58,835 --> 01:06:01,880
Pertunjukkan itu? Bukan...
Itu bodoh!
711
01:06:02,005 --> 01:06:06,885
Aku pikir agak aneh
melakukannya di hari Sabtu.
712
01:06:06,968 --> 01:06:12,557
Aku berpikir mungkin pencurian
adalah waktunya Selasa, 'kan?
713
01:06:13,266 --> 01:06:16,895
Gru, kau dan aku sudah
mengerjakan ini bertahun-tahun.
714
01:06:16,978 --> 01:06:19,063
Ini semua adalah mimpi kita.
715
01:06:19,147 --> 01:06:21,065
Kesempatanmu untuk membuat sejarah.
716
01:06:21,149 --> 01:06:24,360
Menjadi pria yang mencuri bulan!
717
01:06:24,444 --> 01:06:28,239
Tapi anak-anak ini
menjadi penghalang utama!
718
01:06:28,323 --> 01:06:29,657
Mereka harus pergi.
719
01:06:30,408 --> 01:06:34,412
Jika kau tidak melakukan sesuatu
soal itu maka aku akan melakukannya.
720
01:06:36,080 --> 01:06:37,749
Aku mengerti.
721
01:06:40,251 --> 01:06:41,753
Bagus.
722
01:06:44,881 --> 01:06:46,049
Pantat.
723
01:06:49,260 --> 01:06:50,470
Pantat.
724
01:07:03,024 --> 01:07:04,192
Pantat.
725
01:07:06,069 --> 01:07:09,823
Baiklah. Ketika kita meletakkan
cangkir kita bersama...
726
01:07:09,906 --> 01:07:12,575
Kita akan membuat bunyi
"clink" dengan mulut kita.
727
01:07:12,659 --> 01:07:13,827
Siap? Edith?
728
01:07:13,910 --> 01:07:14,953
Clink.
729
01:07:15,036 --> 01:07:17,038
Bagus. Dan sekarang kita minum.
730
01:07:17,789 --> 01:07:18,832
Dan Agnes?
731
01:07:18,915 --> 01:07:19,999
Clink.
732
01:07:20,083 --> 01:07:21,459
Sangat bagus!
733
01:07:23,169 --> 01:07:24,546
Permisi, anak-anak.
734
01:07:24,921 --> 01:07:26,047
Ayolah!
735
01:07:26,130 --> 01:07:29,676
Jangan khawatir, aku akan kembali.
Teruslah bersuara "clink".
736
01:07:30,134 --> 01:07:31,261
Clink... Clink...
737
01:07:33,638 --> 01:07:35,515
Nn. Hattie, ada apa kesini?
738
01:07:35,598 --> 01:07:39,519
Aku kesini untuk anak-anak. Aku menerima telepon
bahwa kau ingin mengembalikkan mereka.
739
01:07:42,105 --> 01:07:46,359
Dan juga, aku membeli kamus Spanyol.
740
01:07:49,779 --> 01:07:50,989
Aku tidak suka apa yang kau katakan.
741
01:07:51,072 --> 01:07:52,448
Tapi...
742
01:07:58,746 --> 01:08:01,332
Aku akan siapkan anak-anak.
743
01:08:11,217 --> 01:08:13,678
Jangan biarkan dia membawa kita, Tn. Gru!
744
01:08:14,929 --> 01:08:16,806
Katakan bahwa kau ingin mengasuh kami.
745
01:08:16,890 --> 01:08:18,892
Baiklah, anak-anak. Ayo.
746
01:08:18,975 --> 01:08:21,478
Selamat tinggal, Tn. Gru.
Terima kasih atas semuanya.
747
01:08:37,577 --> 01:08:39,662
Aku melakukannya untuk kebaikanmu.
748
01:08:40,038 --> 01:08:43,124
Ayo ambil bulan-nya.
749
01:08:44,959 --> 01:08:46,044
Benar.
750
01:10:02,620 --> 01:10:03,746
Untuk apa ini?
751
01:10:05,415 --> 01:10:06,708
Pertunjukkannya?
752
01:10:06,791 --> 01:10:10,044
Aku adalah penjahat
terbesar sepanjang abad.
753
01:10:10,128 --> 01:10:14,215
Aku tidak pergi ke
pertunjukkan gadis kecil!
754
01:10:35,028 --> 01:10:39,991
Membuka pintu peluncuran.
Hitung mundur dimulai.
755
01:10:40,074 --> 01:10:45,079
Dan kita siap untuk
berangkat dalam 10 detik.
756
01:10:46,164 --> 01:10:50,627
10, 9, 8, 7...
757
01:10:50,710 --> 01:10:51,753
6...
758
01:11:21,032 --> 01:11:23,576
Kerja yang bagus, Doktor.
Semua sistem berfungsi.
759
01:11:36,339 --> 01:11:37,924
Baju terbangku.
760
01:11:39,676 --> 01:11:42,846
Sekali lagi, si perkasa...
761
01:13:07,680 --> 01:13:09,390
Aku mendapatkannya!
762
01:13:10,892 --> 01:13:13,728
Aku mendapat bulan-nya!
763
01:13:13,812 --> 01:13:16,606
Aku mendapat bulan-nya!
764
01:13:31,704 --> 01:13:33,206
Aku bisa melakukannya!
765
01:13:40,463 --> 01:13:42,799
Tunggu sebentar!-/Kevin!
766
01:13:45,927 --> 01:13:47,512
Ayo, ayo!
767
01:13:55,770 --> 01:13:57,355
Dia masih belum disini.
768
01:13:57,438 --> 01:13:59,858
Mengapa dia akan datang?
Dia menyerahkan kita.
769
01:13:59,941 --> 01:14:01,484
Tapi dia sudah berjanji!
770
01:14:01,568 --> 01:14:04,320
Anak-anak, bersiaplah!
771
01:14:04,404 --> 01:14:07,198
Tidak, kami belum bisa mulai.
Kami sedang menunggu seseorang.
772
01:14:07,282 --> 01:14:09,659
Bisakah kita menunggu
beberapa menit lagi?
773
01:14:13,496 --> 01:14:15,915
Baiklah. Tapi hanya beberapa menit saja.
774
01:14:15,999 --> 01:14:18,084
Dia takkan datang.
775
01:14:21,546 --> 01:14:23,548
Gru! Gru, kau bisa mendengarku?
776
01:14:25,884 --> 01:14:29,429
Cepat, kita harus memperingatkannya,
dan cepat!
777
01:15:04,422 --> 01:15:06,424
Oke, oke. Itu perpustakaan.
778
01:15:06,508 --> 01:15:09,219
Itu Third Street. Studio tarian...
779
01:15:09,302 --> 01:15:10,720
Disana! Disana! Tempatnya disana.
780
01:15:48,174 --> 01:15:50,593
Maaf, kawan. Pertunjukkan sudah selesai.
781
01:15:50,927 --> 01:15:52,554
Selesai?
782
01:16:30,508 --> 01:16:32,010
Vector, buka!
783
01:16:33,761 --> 01:16:36,264
Pertama berikan aku bulan-nya.
Lalu kita akan bicara.
784
01:16:49,819 --> 01:16:52,322
Tn. Gru!-/Diamlah, anak badung.
785
01:16:52,405 --> 01:16:53,907
Sekarang, anak-anak itu.
786
01:16:53,990 --> 01:16:58,369
Sebenarnya, aku pikir aku ingin
menahan mereka lebih lama.
787
01:16:58,453 --> 01:16:59,496
Tidak!
788
01:16:59,579 --> 01:17:02,248
Oh, ya! Sulit ditebak!
789
01:17:02,957 --> 01:17:04,459
Dengarkan baik-baik, dasar bajingan!
790
01:17:04,542 --> 01:17:07,879
Ketika aku masuk,
kau akan sangat kesakitan.
791
01:17:09,172 --> 01:17:11,007
Aku sangat takut!
792
01:17:14,469 --> 01:17:16,304
Dia akan menghajarmu.
793
01:17:56,594 --> 01:17:58,471
Apa? Dia meninju hiu-ku!
794
01:18:25,206 --> 01:18:26,332
Itu dia!
795
01:18:32,255 --> 01:18:33,506
Bertahanlah, Gru!
796
01:18:38,845 --> 01:18:40,138
Oh, tidak!
797
01:18:50,440 --> 01:18:52,275
Vector menahan anak-anak. Ayo!
798
01:18:56,279 --> 01:18:57,947
Apa yang terjadi dengan pesawatnya?
Jadi besar lagi!
799
01:18:58,031 --> 01:19:00,783
Tidak akan sebesar bulan!-/Apa?
800
01:19:00,867 --> 01:19:05,955
Semakin besar bendanya maka semakin
cepat efek sinar pengecil menghilang.
801
01:19:06,039 --> 01:19:08,958
Aku menyebutnya Aturan Nefario.
802
01:19:09,042 --> 01:19:10,960
Aku baru saja menemukannya, sebenarnya!
803
01:19:11,794 --> 01:19:13,296
Oh, tidak!
804
01:19:19,344 --> 01:19:20,678
Kau lihat itu?
805
01:19:20,804 --> 01:19:23,515
Vector! Tolong!
806
01:19:23,598 --> 01:19:24,808
Sebelah sini!-/Hei!
807
01:19:24,891 --> 01:19:26,518
Apa yang kalian perbuat dibelakang sana?
808
01:19:26,601 --> 01:19:27,644
Bulan-nya!
809
01:19:43,785 --> 01:19:44,828
Awas!
810
01:19:48,665 --> 01:19:50,458
Bawalah sedekat yang kau bisa.
811
01:19:51,292 --> 01:19:52,585
Kau berhasil.
812
01:20:08,935 --> 01:20:11,146
Tn. Gru, diatas sini!-/Tn. Gru!
813
01:20:11,229 --> 01:20:13,273
Oke, anak-anak! Anak-anak!
814
01:20:13,356 --> 01:20:16,067
Kalian harus melompat?
-- Melompat?
815
01:20:16,151 --> 01:20:18,069
Apa kau sudah gila?
816
01:20:18,153 --> 01:20:19,571
Jangan khawatir.
Aku akan menangkap kalian.
817
01:20:20,488 --> 01:20:21,906
Kau menyerahkan kami!
818
01:20:21,990 --> 01:20:26,161
Aku tahu, aku tahu. Dan itu adalah
kesalahan terbesar yang kulakukan.
819
01:20:26,744 --> 01:20:28,663
Tapi kalian harus melompat sekarang.
820
01:20:29,247 --> 01:20:31,332
Semuanya akan baik-baik saja.
821
01:20:36,296 --> 01:20:37,338
Oke, anak-anak.
822
01:20:39,424 --> 01:20:40,925
Lompat sekarang!
823
01:20:45,930 --> 01:20:48,224
Margo, aku akan menangkapmu.
824
01:20:48,892 --> 01:20:51,936
Dan aku tidak akan melepaskanmu lagi.
825
01:21:01,529 --> 01:21:03,573
Tidak secepat itu-/Tidak!
826
01:21:03,656 --> 01:21:04,908
Lepaskan aku!
827
01:21:08,870 --> 01:21:09,954
Margo!
828
01:21:15,752 --> 01:21:17,962
Aku datang, Margo! Bertahanlah!
829
01:21:46,908 --> 01:21:48,409
Aku memegangmu.
830
01:22:06,553 --> 01:22:07,679
Tidak!
831
01:22:24,863 --> 01:22:26,114
Oh, sial.
832
01:22:27,198 --> 01:22:29,033
Kali ini, berita bagus.
833
01:22:29,117 --> 01:22:32,245
Dan bulan sudah kembali
ke tempatnya di angkasa.
834
01:22:32,620 --> 01:22:37,250
Tapi sekali lagi, petugas keamanan bingung,
membuat semua orang penasaran.
835
01:22:37,333 --> 01:22:39,127
Siapa pahlawan misterius ini?
836
01:22:39,210 --> 01:22:41,171
Dan apa aksi berikutnya?
837
01:22:41,713 --> 01:22:43,506
Oke, anak-anak. Waktunya tidur.
838
01:22:43,590 --> 01:22:47,302
Ayolah! Kami ingin dongeng.
-- 3 kucing ngantuk!
839
01:22:47,385 --> 01:22:51,639
Oh, tidak! Maaf. Buku itu
tanpa sengaja sudah dihancurkan.
840
01:22:53,057 --> 01:22:56,269
Malam ini kita akan membaca buku baru.
841
01:22:56,352 --> 01:22:58,563
Kali ini judulnya...
842
01:22:58,646 --> 01:23:02,317
Satu Unicorn Besar...
Siapa penulisnya?
843
01:23:03,109 --> 01:23:06,821
Aku! Aku menulisnya. Lihat!
Ini buku boneka.
844
01:23:07,614 --> 01:23:09,324
Lihat ini.
845
01:23:10,492 --> 01:23:12,327
Itu tanduk.
846
01:23:16,331 --> 01:23:18,416
Ini akan menjadi buku terbaik
yang pernah ada.
847
01:23:18,500 --> 01:23:23,296
Bukan bermaksud sombong
tapi ya, mungkin saja.
848
01:23:23,379 --> 01:23:24,464
Kita mulai.
849
01:23:24,547 --> 01:23:27,550
"Satu unicorn besar, kuat dan bebas..."
850
01:23:27,634 --> 01:23:30,345
"...berpikir bahwa dia bahagia."
851
01:23:31,679 --> 01:23:35,141
"Lalu 3 kucing kecil datang..."
852
01:23:35,475 --> 01:23:39,229
"...dan merubah hidupnya."
853
01:23:39,312 --> 01:23:41,064
Hei, yang itu terlihat sepertiku!
854
01:23:41,147 --> 01:23:43,274
Tidak, apa yang kau bicarakan?
Ini adalah anak kucing!
855
01:23:43,358 --> 01:23:47,111
Kesamaan dengan orang hidup
atau mati hanyalah kebetulan saja.
856
01:23:50,657 --> 01:23:53,034
"Mereka membuatnya tertawa."
857
01:23:53,117 --> 01:23:55,328
"Mereka membuatnya menangis."
858
01:23:57,580 --> 01:24:00,041
"Dia tidak seharusnya
mengucapkan selamat tinggal."
859
01:24:00,875 --> 01:24:05,463
"Dan sekarang dia tahu
dia tidak bisa berpisah..."
860
01:24:05,547 --> 01:24:08,133
"...dari 3 kucing kecil itu."
861
01:24:08,633 --> 01:24:11,553
"Yang sudah merubah hatinya."
862
01:24:11,636 --> 01:24:13,721
"Tamat."
863
01:24:13,805 --> 01:24:16,141
Oke, baiklah. Selamat malam.
864
01:24:39,455 --> 01:24:41,082
Aku mencintaimu.
865
01:24:41,624 --> 01:24:43,334
Aku mencintaimu, juga.
866
01:24:52,677 --> 01:24:54,512
Tidak, tidak!
867
01:24:56,723 --> 01:24:57,849
Baiklah.
868
01:25:02,854 --> 01:25:05,023
Bukankah giliranmu sudah?
869
01:25:38,848 --> 01:25:40,850
Mereka sungguh bagus!
870
01:25:40,934 --> 01:25:43,895
Aku bangga padamu, Nak!
871
01:25:43,978 --> 01:25:46,898
Kau berubah menjadi orangtua yang baik.
872
01:25:48,024 --> 01:25:49,526
Sama sepertiku.
873
01:25:50,109 --> 01:25:52,362
Mungkin lebih baik.
874
01:26:19,681 --> 01:26:21,391
Tidak, aku baik. Silahkan saja.
875
01:26:23,143 --> 01:26:24,602
Tidak, tidak, tidak!
876
01:28:04,244 --> 01:28:05,829
Hei, Carl! Hei.
877
01:28:10,083 --> 01:28:11,167
Tidak, tidak, tidak.
878
01:28:11,251 --> 01:28:12,460
Aku, aku, aku.
879
01:28:13,795 --> 01:28:14,838
John?
880
01:28:14,921 --> 01:28:16,381
Tidak, tidak. Aku, aku, aku.
881
01:28:40,113 --> 01:28:41,156
Oh, sial.
882
01:29:27,869 --> 01:29:29,078
Oh, tidak!
883
01:29:29,913 --> 01:29:31,372
Stop! Stop!
884
01:30:32,600 --> 01:30:33,977
Halo, aku Gru.
885
01:30:34,060 --> 01:30:37,063
Kembali bekerja, kembali bekerja.
Kembali...

Anda mungkin juga menyukai