Anda di halaman 1dari 87

WEBVTT

1
00:01:02.012 --> 00:01:04.890
Mimpi buruk lagi, sayang?

2
00:01:05.516 --> 00:01:07.518
Kembali tidur saja.

3
00:01:36.880 --> 00:01:39.049
Ya!

4
00:01:41.135 --> 00:01:43.220
Travis.

5
00:01:44.638 --> 00:01:48.725
- Hei, ada apa, Max?
- Bisa aku... bicara sebentar?

6
00:01:49.393 --> 00:01:51.937
Ya, baiklah.

7
00:01:52.771 --> 00:01:57.484
Baiklah, bangun, kalian.
Bangun!

8
00:01:57.985 --> 00:02:00.112
Oh, Tuhan!

9
00:02:01.572 --> 00:02:03.657
Maaf.

10
00:02:03.740 --> 00:02:05.284
Apa yang kau lakukan di sini?

11
00:02:05.576 --> 00:02:08.370
Apa maksudmu?
Threesome pertamaku. Itu punyaku.

12
00:02:08.495 --> 00:02:11.915
Sebenarnya itu sedikit berhasil lebih
dari pada yang kupikir itu akan menjadi.

13
00:02:11.999 --> 00:02:13.375
- Selamat.
- Terima kasih.
14
00:02:13.500 --> 00:02:16.336
Tapi apa yang kukatakan tentang
tempatku dipakai untuk berhubungan seks?

15
00:02:16.420 --> 00:02:19.423
- Aku tak tahu.
- Kubilang pakai tempatmu sendiri.

16
00:02:19.840 --> 00:02:21.586
Dan risiko punya gadis tak
tahu di mana aku tinggal?

17
00:02:21.612 --> 00:02:23.160
Maksudku, kau tahu aku
tak bisa melakukan itu.

18
00:02:23.260 --> 00:02:24.845
Ya, tapi Evelyn menginap, kawan.

19
00:02:24.970 --> 00:02:27.764
Jika dia tahu kau berada di sini
dia akan peduli Prius!

20
00:02:27.848 --> 00:02:31.268
Ayo, ini seharusnya menjadi keren denganmu.
Kita bersaudara.

21
00:02:31.393 --> 00:02:33.937
Setengah saudara secara teknis.

22
00:02:34.062 --> 00:02:37.941
Dari kantung yang sama.
Aku tak percaya kau akan mengatakan itu.

23
00:02:38.317 --> 00:02:40.736
Aku kecewa padamu.

24
00:02:40.861 --> 00:02:44.448
Bagaimana kau mendapatkan gadis-gadis ini,
aku tidak akan pernah tahu.

25
00:02:45.199 --> 00:02:47.868
Kau dengar, itu bukan tentang bercinta.
Ini adalah tentang cinta.

26
00:02:47.993 --> 00:02:50.486
Aku suka gadis-gadis ini
dengan semua yang kupunya.

27
00:02:50.512 --> 00:02:52.439
Aku peduli pada
Leikeidra dan Lashanda.

28
00:02:52.539 --> 00:02:55.292
Aku sangat peduli pada mereka.

29
00:02:55.375 --> 00:02:58.045
Tidak, tidak, tidak...
Jangan dari botol.

30
00:03:00.214 --> 00:03:02.779
Maaf, aku kehilangan
elektrolit di belakang sana.

31
00:03:02.805 --> 00:03:04.827
Oh bagus. Sekarang
bisa kau pergi?

32
00:03:06.595 --> 00:03:08.972
Jaga suaramu pelan.

33
00:03:09.056 --> 00:03:11.308
- Mana telurnya?
- Telur apa?

34
00:03:11.391 --> 00:03:14.478
Telurnya. Aku selalu menaruh satu telur
mentah setelah menerobos suatu malam,

35
00:03:14.603 --> 00:03:18.816
dan sekarang aku perlu tiga.
Membuat empat telur mentah, stat.

36
00:03:20.317 --> 00:03:24.071
Aku tak tahu. Evelyn tak membiarkanku
punya makanan dari hewan.

37
00:03:24.154 --> 00:03:26.740
Jadi, kau bilang kau tak punya telur?

38
00:03:27.825 --> 00:03:29.618
Oh, Tuhan.
39
00:03:29.743 --> 00:03:31.829
Sampai kapan kau bertahan
dengan gadis ini?

40
00:03:31.912 --> 00:03:34.581
Maksudku, pertama dia membuatmu menjual
mobilmu karena itu bukan campuran,

41
00:03:34.706 --> 00:03:36.583
sekarang dia mengacaukan makananmu?

42
00:03:36.708 --> 00:03:41.880
Ya, ketika kau bertemu seorang gadis
yang setengah seksi dan cerdas...

43
00:03:42.005 --> 00:03:45.217
...dan peduli lingkungan seperti Evelyn,

44
00:03:45.342 --> 00:03:47.386
- kita akan berbicara.
- Aku tak... pikir aku ingin itu.

45
00:03:47.511 --> 00:03:49.805
- Yo!
- Oh, sial!

46
00:03:49.888 --> 00:03:52.564
Hey! Mary Kate, Ashley,
ambil barang-barangmu...

47
00:03:52.590 --> 00:03:54.793
...dan apa yang tersisa
dari martabatmu

48
00:03:54.852 --> 00:03:57.521
Tolong, keluar dari apartemen.
Terima kasih!

49
00:03:57.604 --> 00:03:59.857
- Travis?
- Hai apa kabar?

50
00:03:59.940 --> 00:04:02.734
- Kau bisa pergi ke neraka.
- Ya, ya, bu.

51
00:04:02.860 --> 00:04:04.736
Ayo! Chop-chop kalian.
Ayo pergi.

52
00:04:04.862 --> 00:04:08.198
Kau tak harus pulang kerumah,
tetapi kau tak boleh tinggal di sini.

53
00:04:08.282 --> 00:04:11.952
Kusarankan pergi ke gereja terdekat
atau ke Planned Parenthood.

54
00:04:12.703 --> 00:04:15.372
- Apa itu...
- Kurasa kau mungkin harus mencuci ini.

55
00:04:15.497 --> 00:04:17.875
- Apa itu kainku?
- Ini bukan milikku.

56
00:04:17.958 --> 00:04:20.043
Hanya... ambil saja itu.

57
00:04:20.127 --> 00:04:22.880
Hei, apa pun yang terjadi,
aku di sini untukmu, saudara.

58
00:04:22.963 --> 00:04:25.799
Dia saudara tirimu.
Setengah saudara!

59
00:04:27.050 --> 00:04:29.970
Itu sedikit keras,
kau tak pikir itu, Ev?

60
00:04:30.053 --> 00:04:34.308
Tidak, aku hanya mencoba
untuk membantunya. Oke?

61
00:04:34.391 --> 00:04:37.436
Kau benar. Maafkan aku.
Maafkan aku.

62
00:04:37.561 --> 00:04:39.563
Tidak apa.

63
00:04:39.646 --> 00:04:42.107
Tapi kau bisa membuat itu padaku.

64
00:04:42.858 --> 00:04:47.112
Kau tahu. Sedikit...
sarapan seks.

65
00:04:47.446 --> 00:04:49.740
Aku sudah terlambat
bekerja seperti itu.

66
00:04:49.865 --> 00:04:53.410
Kau tidak akan rugi
dan semuanya akan untung.

67
00:04:54.787 --> 00:04:57.998
Baiklah, oke. Baiklah,
tetapi harus menjadi seks kilat.

68
00:04:58.123 --> 00:05:00.167
Siapa bilang itu akan
butuh waktu lama?

69
00:05:01.130 --> 00:05:06.840
Penerjemah John Al

70
00:05:49.133 --> 00:05:51.844
Siapa yang berani menelpon Bloody Mary ?

71
00:05:51.927 --> 00:05:53.554
Hai, Mary.

72
00:05:53.679 --> 00:05:57.139
Ya, aku di sini. Aku minta
maaf aku terlambat.

73
00:05:57.165 --> 00:05:59.334
Sesuatu... telah muncul.

74
00:06:00.144 --> 00:06:03.009
Yup, aku akan berpakaian
dekat jendela sekarang...

75
00:06:03.035 --> 00:06:05.674
...dan lalu aku akan
membersihkan kamar mandi.

76
00:06:05.774 --> 00:06:09.820
- <i>kau lebih baik.</i>
- Oke, selamat tinggal.

77
00:06:09.903 --> 00:06:12.030
Pengiriman!

78
00:06:12.656 --> 00:06:14.908
Selamat pagi setan kubur, Chuck.

79
00:06:15.951 --> 00:06:18.704
Aku tak bisa percaya bosmu
membuatmu menyapa orang seperti itu.

80
00:06:18.829 --> 00:06:21.290
Ya, dia mengatakan hal itu
menambah suasana.

81
00:06:21.915 --> 00:06:24.960
Aku turut berdukacita.
Tanda tangani itu.

82
00:06:25.085 --> 00:06:27.171
Begini saja, anggap saja,
ketika aku punya toko sendiri,

83
00:06:27.254 --> 00:06:29.339
Aku akan menyapa pelanggan
dengan caraku sendiri.

84
00:06:29.423 --> 00:06:31.842
Hey, itu akan menjadi kenyataan.

85
00:06:32.759 --> 00:06:34.219
Terima kasih.

86
00:06:34.344 --> 00:06:36.096
Dan yang terakhir.

87
00:06:36.180 --> 00:06:38.765
Baiklah. Terima kasih, Chuck,
dan pergilah ke neraka.

88
00:06:39.099 --> 00:06:42.019
Sama-sama dan pergilah ke neraka, Max.

89
00:07:09.963 --> 00:07:12.466
Aku tak memesanmu.

90
00:07:18.889 --> 00:07:20.933
Setan jin.

91
00:07:21.350 --> 00:07:26.939
"Buat permintaan apa saja, hasrat, atau
keinginanmu, dengan cara yang jahat."

92
00:07:35.405 --> 00:07:36.706
Live Green atau Blog hard.

93
00:07:36.732 --> 00:07:38.767
Menyelamatkan dunia,
satu blog pada suatu waktu.

94
00:07:38.867 --> 00:07:42.079
Aku baru saja dapat kiriman kostum.
Kau ingin berdandan?

95
00:07:42.162 --> 00:07:46.583
- <i>Itu tergantung pada apa yang kau punya</i>
- Ada perawat nakal,...

96
00:07:46.667 --> 00:07:51.421
...Pembantu nakal, gadis sekolah murahan
dan ibu rumah tangga nakal.

97
00:07:51.922 --> 00:07:54.007
Favoritku.

98
00:07:54.758 --> 00:07:59.930
Biarkan aku selesaikan blog ini
dan aku akan di sana secepatnya.

99
00:08:12.484 --> 00:08:16.113
Itu fang-tastic.

100
00:08:27.207 --> 00:08:31.044
Bosmu perlu mengganti tabung pijar
dengan lampu fluorescent kompak.

101
00:08:31.253 --> 00:08:32.963
CFL bertahan hingga
sepuluh kali lebih lama...
102
00:08:33.088 --> 00:08:36.467
...dan dia akan memotong tagihan
energinya lebih dari setengah.

103
00:08:37.134 --> 00:08:40.471
Aku suka kalau kau berbicara hijau.

104
00:08:40.596 --> 00:08:45.350
Aku hanya mencoba untuk...
mengekang jejak karbonmu.

105
00:08:45.893 --> 00:08:51.773
Jadi ketika aku membuka Max Scare Shack,
kau bisa menjadi konsultan di lingkunganku.

106
00:08:52.065 --> 00:08:54.485
Oke, mulai lagi dengan itu.

107
00:08:54.610 --> 00:08:57.237
- Ev...
- Dengar...

108
00:08:57.321 --> 00:09:00.532
...manusia serigala dan vampir
dan zombie, mereka isapan jempol.

109
00:09:00.616 --> 00:09:03.410
- Max, mereka tidak nyata.
- Dan?

110
00:09:03.577 --> 00:09:05.412
Dan mengapa membuang waktumu,
berjualan sampah ini

111
00:09:05.496 --> 00:09:09.374
ketika ada begitu banyak
masalah di dunia nyata.

112
00:09:09.666 --> 00:09:12.586
Dan lihat ini, oke?

113
00:09:13.420 --> 00:09:15.714
Setan jin.

114
00:09:15.839 --> 00:09:18.733
"Buat permintaan setiap
keinginan, hasrat atau...

115
00:09:18.759 --> 00:09:21.161
...keinginanmu, dengan cara yang jahat."

116
00:09:21.261 --> 00:09:23.347
Ini omong kosong.

117
00:09:23.430 --> 00:09:26.016
Ya, tapi itu sebabnya barang
ini begitu penting.

118
00:09:26.099 --> 00:09:30.270
Ini menantang kita untuk berhenti
menerima dunia dan kau tahu,...

119
00:09:30.395 --> 00:09:36.068
...menghadapi monster batin kita dan
menemukan kekuatan untuk menaklukkannya.

120
00:09:36.819 --> 00:09:41.406
- Ini sedikit peregangan, Max.
- Ya, kau katakan itu sekarang,...

121
00:09:41.532 --> 00:09:47.579
...tapi pada siapa kau akan berpaling
ketika dunia diambil alih oleh zombie?

122
00:09:51.125 --> 00:09:53.836
Kau membuatku tertawa.

123
00:09:53.919 --> 00:09:56.797
Senang melayanimu.

124
00:09:57.214 --> 00:09:59.216
Serius.

125
00:10:01.760 --> 00:10:04.388
Setelah aku kehilangan ibuku,

126
00:10:05.514 --> 00:10:08.308
sebagian dari diriku mati.

127
00:10:08.392 --> 00:10:12.146
Seperti sebagian diriku
meninggal dengan dia dan...
128
00:10:12.813 --> 00:10:15.274
...dan aku menemukanmu.

129
00:10:15.607 --> 00:10:18.110
Kau membawaku kembali
ke kehidupan.

130
00:10:18.735 --> 00:10:21.780
Berjanjilah kita akan
selalu seperti ini.

131
00:10:21.864 --> 00:10:25.325
Aku berjanji kita akan
selalu bersama-sama.

132
00:10:25.409 --> 00:10:28.203
Selalu dan selamanya.

133
00:10:49.391 --> 00:10:53.645
Selamat datang di rumah barumu.

134
00:10:55.522 --> 00:10:58.400
Rumah baru kita.

135
00:11:04.239 --> 00:11:05.824
Lugosi menendang kebiasaan itu,...

136
00:11:05.949 --> 00:11:08.723
...Tapi kupikir ada sebuah video youtube
dia meninggalkan tempat rehabilitasi.

137
00:11:08.749 --> 00:11:09.520
Ini suatu yang hebat.

138
00:11:09.620 --> 00:11:10.647
Ya, itu bagus,
tapi itu sebabnya.

139
00:11:10.673 --> 00:11:12.606
mengapa kau tidak harus menempatkan
sesuatu yang tidak wajar...

140
00:11:12.706 --> 00:11:15.417
...ke dalam tubuhmu, Max.
Aku baru saja menulis blog tentang hal ini.
141
00:11:15.501 --> 00:11:18.796
Aku merasa seperti susu.
Apakah kau ingin susu?

142
00:11:18.921 --> 00:11:24.426
- Max, kau tahu aku tak minum susu.
- Ayo, Ev. kehidupan singkat.

143
00:11:24.510 --> 00:11:26.553
Barang ini akan membunuhmu.

144
00:11:40.108 --> 00:11:41.693
Oh, Tuhan.

145
00:11:41.777 --> 00:11:44.363
Hello. Selamat Datang di Es Krim.

146
00:11:44.488 --> 00:11:47.157
Lihatlah semua rasa ini, Ev.

147
00:11:47.241 --> 00:11:51.662
Semuanya buatan sendiri
dan semuanya benar-benar enak.

148
00:11:52.246 --> 00:11:55.833
Jahe Gore, kacang Warlock,

149
00:11:55.916 --> 00:11:58.252
Caramel Cadaver.

150
00:11:58.377 --> 00:12:00.671
- Tunggu sebentar, Buah Brute?
- Ya.

151
00:12:00.838 --> 00:12:05.425
- Seperti monster sereal buah Brute?
- Ya, seperti monster sereal.

152
00:12:05.509 --> 00:12:09.012
- Apa itu buah Brute?
- General Mills mengeluarkan...

153
00:12:09.096 --> 00:12:12.057
Maaf, silakan, teruskan.
154
00:12:12.141 --> 00:12:15.185
Mereka mengeluarkan sereal
dari jenis monster klasik

155
00:12:15.269 --> 00:12:18.147
seperti Franken Berry,
Boo Berry, Count Chocula...

156
00:12:18.272 --> 00:12:20.645
...dan buah Brute adalah
salah satu sereal tapi...

157
00:12:20.671 --> 00:12:23.093
...tidak ada yang membelinya
sehingga meninggal.

158
00:12:23.193 --> 00:12:26.530
Ya, sampai aku memutuskan
membangkitkannya. Itu masih hidup.

159
00:12:26.655 --> 00:12:28.198
Bagaimana, dengan retro!

160
00:12:28.282 --> 00:12:30.993
Aku memesan satu buah Brute
malted, tolong.

161
00:12:31.076 --> 00:12:34.288
Pilihan yang sangat bagus.
Dan untuk wanitanya?

162
00:12:34.371 --> 00:12:37.791
Aku akan memesan kedelai Oreo
dan kami terburu-buru.

163
00:12:37.875 --> 00:12:39.738
Sebenarnya aku tak
punya kue dan krim.

164
00:12:39.764 --> 00:12:42.070
Kau tahu, kau bisa mencari
di mana saja, jadi...

165
00:12:43.630 --> 00:12:46.467
Aku belum pernah bertemu
es krim sombong sebelumnya.
166
00:12:46.550 --> 00:12:47.555
Hentikan, Evelyn.

167
00:12:47.581 --> 00:12:49.495
Aku tak bermaksud
seperti itu sama sekali.

168
00:12:49.595 --> 00:12:51.763
Oh, tidak, kau berpikir bahwa
kau begitu hebat, kan?

169
00:12:51.889 --> 00:12:55.225
Karena kau bekerja di toko es krim
di mana kau melayani rasanya...

170
00:12:55.309 --> 00:12:56.683
...berdasarkan budaya
pop artefak bahwa...

171
00:12:56.709 --> 00:12:58.337
...hanya orang-orang keren
sepertimu yang tahu,...

172
00:12:58.395 --> 00:13:00.814
...tetapi apakah kau benar tahu apa yang
mereka masukkan ke dalam benda ini ?

173
00:13:00.898 --> 00:13:03.984
Kau meracuni pelangganmu.

174
00:13:04.067 --> 00:13:05.736
Apa masalahmu?

175
00:13:05.819 --> 00:13:08.530
- Kau lah masalahku, pelacur!
- Evelyn!

176
00:13:08.614 --> 00:13:12.659
Tidak, Max. Kami pergi.
Kita akan pergi ke Pinkberry.

177
00:13:13.660 --> 00:13:17.581
- kau ikut atau tidak?
- Tapi Buah Brute!

178
00:13:18.415 --> 00:13:19.458
Baik.

179
00:13:23.420 --> 00:13:25.005
Aku minta maaf.

180
00:13:25.297 --> 00:13:29.593
Tidak apa, jangan khawatir.
Semoga berhasil!

181
00:13:30.385 --> 00:13:34.681
Nikmati Pinkberry.
Ada susu di dalamnya... juga.

182
00:13:41.271 --> 00:13:43.690
Kau keberatan mengatakan
tentang barusan ?

183
00:13:43.816 --> 00:13:46.527
Entahlah.
Mengapa kau tak katakankan, Glamour McGee?

184
00:13:46.652 --> 00:13:51.073
Glamour McGee? Kita bicara
tentang monster sereal.

185
00:13:51.323 --> 00:13:53.904
Baik, pergilah bersama
seseorang yang tahu jelas...

186
00:13:53.930 --> 00:13:56.311
...tentang sarapan tak
diproduksikan lagi, Max.

187
00:13:56.411 --> 00:13:59.039
Aku hanya ingin susu!

188
00:14:06.880 --> 00:14:09.758
Max, aku sungguh minta maaf.

189
00:14:10.384 --> 00:14:12.553
Kumohon jangan marah padaku.

190
00:14:12.678 --> 00:14:14.805
Aku tidak marah,

191
00:14:14.930 --> 00:14:18.308
Aku hanya ingin tahu apa
yang terjadi sana tadi.

192
00:14:18.392 --> 00:14:20.686
Aku tak tahu,
aku hanya...

193
00:14:20.811 --> 00:14:22.366
Aku panik, kau tahu?

194
00:14:22.392 --> 00:14:25.090
Itu bukan karenamu,
Itu tentang... gadis itu.

195
00:14:25.149 --> 00:14:27.860
Dia baru saja masuk di bawah kulitku.

196
00:14:27.985 --> 00:14:31.738
Itu hanya es krim, Evelyn.
Es krim.

197
00:14:33.115 --> 00:14:36.410
Kau benar. Maafkan aku. Aku.

198
00:14:37.327 --> 00:14:39.580
Aku hanya takut kadang-kadang.

199
00:14:40.539 --> 00:14:43.542
Hanya kau yang kumiliki dan
aku tak ingin kehilanganmu.

200
00:14:43.667 --> 00:14:45.794
kau tidak akan kehilangan aku, Ev.

201
00:14:47.880 --> 00:14:49.840
Baiklah.

202
00:14:59.016 --> 00:15:02.769
- Terima kasih. Pergilah ke neraka.
- Di mana kau dapat itu?

203
00:15:08.901 --> 00:15:11.987
- Siapa yang berani menelpon Bloody Mary?
- <i>Hei, seksi</i>

204
00:15:12.404 --> 00:15:14.287
Kau pikir kau bisa bolos
kerja selama semenit?

205
00:15:14.313 --> 00:15:15.557
Aku punya kejutan untukmu.

206
00:15:15.699 --> 00:15:18.327
<i>Aku berjanji,
kau tidak akan menyesal</i>

207
00:15:18.452 --> 00:15:21.205
- Benarkah?
- Benar.

208
00:15:23.040 --> 00:15:24.875
Aku dalam perjalanan.

209
00:15:30.297 --> 00:15:32.883
Kejutan!

210
00:15:47.064 --> 00:15:52.402
Max, bukan dari pelari. Ini anti alergi
dan aku ingin tetap seperti itu.

211
00:15:53.070 --> 00:15:54.363
Kesalahanku.

212
00:15:58.200 --> 00:16:02.287
Jadi, apakah kau menyukainya
atau kau menyukainya?

213
00:16:02.412 --> 00:16:05.415
Ya. Ini... Ini berbeda.

214
00:16:05.499 --> 00:16:09.169
Apartemen kita sekarang 100 persen hijau.

215
00:16:09.294 --> 00:16:11.421
Secara harafiah.

216
00:16:11.505 --> 00:16:14.299
Apakah kau menyukai warnanya?
Ini dibuat dari potongan rumput gandum segar

217
00:16:14.424 --> 00:16:18.095
sehingga tidak ada pelarut, logam beracun
atau mudah menguap senyawa organik.

218
00:16:18.220 --> 00:16:20.430
Bagus.

219
00:16:20.514 --> 00:16:23.225
Apa yang kau lakukan
dengan posterku?

220
00:16:23.350 --> 00:16:26.019
Jangan khawatir,
aku menaruhnya di dalam laci.

221
00:16:26.145 --> 00:16:29.231
Oh, Tuhan! Kau bercanda, kan?

222
00:16:36.738 --> 00:16:38.198
Kau menghancurkan mereka.

223
00:16:38.323 --> 00:16:40.617
Max, kumohon!
Tulisannya bahkan bukan bahasa Inggris.

224
00:16:41.326 --> 00:16:43.787
Itu karena mereka di impor.

225
00:16:43.912 --> 00:16:46.498
Oke, baik, tak ada ruang lagi di dinding.

226
00:16:46.623 --> 00:16:50.377
Ini berada dalam kondisi murni.

227
00:16:50.794 --> 00:16:53.297
Apakah kau paham
berapa harganya ini?

228
00:16:53.422 --> 00:16:55.757
Aku akan membayar uang muka
ruangan ini dengan menjual ini.

229
00:16:55.883 --> 00:16:57.176
Ini dia dengan ide tokomu...

230
00:16:57.301 --> 00:16:59.720
Dan kapan kita memutuskan untuk
mendekorasi ulang apartemennya ?
231
00:16:59.803 --> 00:17:02.598
- Oke, baik, itu rumahku juga.
- Aku tahu Evelyn, aku tahu,

232
00:17:02.723 --> 00:17:05.142
tapi kita harus membuat
keputusan bersama.

233
00:17:05.267 --> 00:17:09.688
Ini ulang tahun ibuku dan aku hanya mencoba
melakukan sesuatu yang menyenangkan.

234
00:17:11.482 --> 00:17:13.484
Evelyn.

235
00:17:13.567 --> 00:17:16.904
- Tinggalkan aku sendiri, Max.
- Ev...

236
00:17:17.654 --> 00:17:20.157
Ayolah.

237
00:17:20.783 --> 00:17:23.911
- Ev...
- Pergilah!

238
00:17:48.185 --> 00:17:50.896
<i>Travis tidak estoy aqui</i>

239
00:17:50.979 --> 00:17:52.773
Aku berkata "<i>no tengo la Rento</i>"

240
00:17:52.856 --> 00:17:55.776
Travis, bukalah. Ini aku.

241
00:18:01.448 --> 00:18:02.950
Ayo.

242
00:18:07.579 --> 00:18:10.249
Astaga, bung.
Kau terlihat berantakan.

243
00:18:10.374 --> 00:18:11.750
Ya, baiklah...
244
00:18:11.875 --> 00:18:14.920
Sejak pembunuh Little Miss Boner
melarang aku datang ke apartemenmu,

245
00:18:15.003 --> 00:18:19.174
Aku tak bisa mendapatkan apapun.
Aku dukung itu semua.

246
00:18:20.342 --> 00:18:22.970
Kau sendiri terlihat berantakan.
Bukankah, dia sudah memakanmu?

247
00:18:23.053 --> 00:18:25.973
Tofu, tofu, tofu.

248
00:18:26.056 --> 00:18:28.809
Semua tofu. Sepanjang waktu.

249
00:18:28.892 --> 00:18:29.751
Yuck!

250
00:18:29.777 --> 00:18:32.504
Aku tahu, aku tahu.
Aku melewatkan makanan besar.

251
00:18:32.604 --> 00:18:35.816
Bukan itu, kupikir Twinkie ini
sudah kadaluarsa.

252
00:18:35.899 --> 00:18:37.442
Twinkies tak kadaluarsa.

253
00:18:37.468 --> 00:18:39.928
Ya, sudah kadaluarsa.
Setiap empat minggu.

254
00:18:40.028 --> 00:18:42.239
- Benarkah?
- Lalu kembali bagus lagi.

255
00:18:43.407 --> 00:18:45.451
Aku tidak tahu itu.

256
00:18:47.077 --> 00:18:49.788
- Mau ini?
- Ya, tentu.
257
00:18:49.913 --> 00:18:51.957
Kau harus melakukan
sesuatu yang luas, bro.

258
00:18:52.082 --> 00:18:55.419
Maksudku, dia buruk bagimu
dan aku, terutama aku.

259
00:18:55.544 --> 00:18:59.339
Hal itu. Evelyn dan aku,
Itu...

260
00:18:59.423 --> 00:19:02.050
- Itu tidak berhasil.
- Kalian putus?

261
00:19:02.176 --> 00:19:05.262
Evelyn adalah gadis
yang sangat manis,...

262
00:19:05.345 --> 00:19:08.515
...dan seksnya...

263
00:19:08.640 --> 00:19:10.476
- keren.
- Ya.

264
00:19:10.559 --> 00:19:14.813
Tapi dia bisa menjadi seperti kaku,
mengoceh gila kadang-kadang.

265
00:19:14.938 --> 00:19:18.776
- Setuju.
- Aku hanya berpikir kita tak cocok lagi.

266
00:19:18.859 --> 00:19:21.195
Kapan kau menjatuhkan bom-nya?
Aku akan membuat beberapa panggilan.

267
00:19:21.445 --> 00:19:24.615
Aku belum pernah memutuskan itu,

268
00:19:24.740 --> 00:19:27.409
Aku selalu di campakan.

269
00:19:27.951 --> 00:19:29.995
Sial, bung. Menendang seorang
gadis ke pinggir jalan...

270
00:19:30.021 --> 00:19:31.772
...adalah bagian termudah
dari sebuah hubungan.

271
00:19:31.872 --> 00:19:34.208
Sms putuskan dia,
itu cara cepat, mudah

272
00:19:34.333 --> 00:19:37.836
dan tergantung pada rencana di otakmu,
Itu bahkan bisa membebaskan.

273
00:19:37.961 --> 00:19:41.965
- Aku tak bisa sms memutuskannya.
- Apa? Kau tak punya sms tak terbatas?

274
00:19:42.049 --> 00:19:43.884
Kami hidup bersama.

275
00:19:44.635 --> 00:19:49.598
Itu terserah padamu. Itu terserah padamu.
Aku tak bisa membantumu.

276
00:19:50.140 --> 00:19:52.226
Kau tidak akan membantuku?

277
00:19:52.351 --> 00:19:55.103
Baiklah, baiklah.

278
00:19:55.229 --> 00:19:57.231
Ini yang harus kau lakukan.

279
00:19:57.314 --> 00:20:00.067
Pilih tempat umum.
Di tempat banyak orang.

280
00:20:00.150 --> 00:20:02.541
Caranya jika dia bertingkah aneh,
mulai menendangmu di sampah,...

281
00:20:02.567 --> 00:20:03.762
...seseorang akan menelepon 911.
282
00:20:03.862 --> 00:20:06.365
Ini pernah terjadi sebelumnya.
Itu terjadi kepadaku beberapa tahun yang lalu.

283
00:20:06.490 --> 00:20:09.535
Itu tidak penting.
Intai tempatnya sehari sebelumnya.

284
00:20:09.660 --> 00:20:12.447
Pastikan kau tahu di mana
semua rute pelarian.

285
00:20:12.473 --> 00:20:14.398
Strategi adalah kuncinya.

286
00:20:18.168 --> 00:20:21.547
Jangan khawatir, bro.
Evelyn cewek tangguh.

287
00:20:21.672 --> 00:20:24.299
Dia akan kembali pada kakinya
dalam waktu singkat.

288
00:20:26.176 --> 00:20:27.467
<i>Live Green atau blog hard</i>

289
00:20:27.493 --> 00:20:29.413
<i>menyelamatkan satu dunia
blog pada satu waktu.</i>

290
00:20:29.471 --> 00:20:33.767
- Hey, itu itu aku.
- <i>Oh, hei, sayang. Ada apa?</i>

291
00:20:33.851 --> 00:20:35.394
Tidak ada.
Kau?

292
00:20:36.270 --> 00:20:38.772
Aku menulis tentang badai hari ini.

293
00:20:39.356 --> 00:20:42.901
Aku hanya... Aku punya...
kejutan untukmu.

294
00:20:43.193 --> 00:20:45.779
Oh. Apa itu?

295
00:20:45.904 --> 00:20:47.933
Aku tak ingin merusaknya.

296
00:20:47.959 --> 00:20:51.435
Kau ingin bertemu denganku
di taman anjing di 30?

297
00:20:52.411 --> 00:20:54.580
Oh, Tuhan!

298
00:20:54.663 --> 00:20:57.416
- Aku tahu apa itu.
- Kau tahu?

299
00:20:57.499 --> 00:21:00.002
Kau punya anak anjing!

300
00:21:00.085 --> 00:21:04.631
- Tunggu, itu penyelamatan, kan?
- <i>Temui saja aku di 30, paham?</i>

301
00:21:04.715 --> 00:21:08.760
Baiklah?. Max, kau adalah pacar
terbaik yang pernah ada.

302
00:21:44.880 --> 00:21:47.841
Seseorang telpon 911.
Seseorang telpon 911!

303
00:21:49.134 --> 00:21:52.179
Evelyn! Evelyn!

304
00:21:54.973 --> 00:21:58.435
- Max.
- Terjadi kecelakaan.

305
00:21:58.560 --> 00:22:00.604
Tetap bertahan.
Ambulans dalam perjalanan.

306
00:22:00.687 --> 00:22:04.399
- Jangan tinggalkan aku.
- Tidak, aku di sini. Aku di sini.

307
00:22:05.025 --> 00:22:07.778
Aku tak ingin mati.

308
00:22:07.903 --> 00:22:11.031
- Aku tak ingin meninggalkanmu.
- Kau tidak.

309
00:22:11.115 --> 00:22:14.701
Kita akan selalu bersama-sama. Oke?

310
00:22:15.619 --> 00:22:17.204
Selalu dan selamanya.

311
00:22:22.501 --> 00:22:24.837
Evelyn!

312
00:22:25.379 --> 00:22:27.464
Ev!

313
00:22:28.048 --> 00:22:31.260
Ev! Evelyn!

314
00:22:31.385 --> 00:22:35.681
Kumohon, kumohon, Ev.

315
00:23:04.418 --> 00:23:07.254
Aku di sini untukmu, saudara. Oke?

316
00:24:16.824 --> 00:24:19.159
<i>Kesedihan kematian
istrinya menjadi...</i>

317
00:24:19.185 --> 00:24:22.020
<i>...penderitaan yang lebih
besar dan lebih besar</i>

318
00:24:22.496 --> 00:24:25.833
<i>Rumah itu telah begitu lama
berbagi bersama-sama...</i>

319
00:24:25.916 --> 00:24:28.544
<i>...menjadi seperti kuburan</i>

320
00:24:30.003 --> 00:24:33.257
<i>Bunga-bunga yang indah
telah dia tanam...</i>
321
00:24:33.382 --> 00:24:35.259
<i>...dengan tangannya sendiri...</i>

322
00:24:35.342 --> 00:24:40.597
<i>...menjadi tidak lebih dari
mawar yang hilang dari pipinya.</i>

323
00:24:42.516 --> 00:24:46.186
<i>Ini Travis, bung. Bukalah.
Aku tahu kau ada di dalam.<i></i></i>

324
00:24:46.311 --> 00:24:49.314
Ayolah, aku bersumpah
Aku sendirian.

325
00:24:49.439 --> 00:24:52.484
Jangan membuatku menggunakan kunciku.

326
00:24:58.532 --> 00:25:00.909
Ada apa, Max?

327
00:25:10.711 --> 00:25:15.883
Kurasa... Kurasa kau tak punya
waktu pergi ke Goodwill?

328
00:25:16.550 --> 00:25:19.845
- Apa? Terlalu cepat?
- Kau brengsek.

329
00:25:19.970 --> 00:25:22.639
Ayolah! kau tak akan putus
dengan dia lagi, ingat?

330
00:25:22.723 --> 00:25:25.517
Ya,... Sebaliknya malah
aku membunuhnya.

331
00:25:25.642 --> 00:25:29.313
Hei, itu omong kosong
dan kau tahu itu.

332
00:25:29.813 --> 00:25:31.601
Entahlah. Aku hanya tak
bisa membantu tetapi...

333
00:25:31.627 --> 00:25:33.675
...pikiran itu jika
aku sedikit terjebak,..

334
00:25:33.734 --> 00:25:35.402
kita akan memiliki...

335
00:25:35.527 --> 00:25:39.865
Kita akan menemukan landasan bersama,
kita akan bahagia lagi.

336
00:25:39.948 --> 00:25:41.450
Aku menolak untuk membiarkanmu
berbicara seperti itu

337
00:25:41.575 --> 00:25:45.370
dan aku menolak untuk membiarkanmu
membusuk dalam kuil ini karena mantanmu.

338
00:25:45.496 --> 00:25:47.998
Apa yang harus kulakukan?

339
00:25:48.081 --> 00:25:50.250
Semua hal yang dulu
kau suka melakukannya.

340
00:25:50.375 --> 00:25:54.838
Entahlah. Sulit untuk mengingat
siapa aku sebelum dengannya.

341
00:25:54.963 --> 00:25:59.176
Baik, kau dulunya suka
pergi ke bioskop dan...

342
00:25:59.259 --> 00:26:03.222
..kebetulan ada fitur ganda
di New Bev malam ini.

343
00:26:03.347 --> 00:26:06.600
- Bisa menyenangkan.
- Kau ingin pergi ke bioskop denganku?

344
00:26:07.100 --> 00:26:10.103
Aku akan senang pergi
ke bioskop denganmu, tapi...

345
00:26:10.187 --> 00:26:13.857
Sebenarnya aku punya janji
dengan MILF ini, Janine,..

346
00:26:13.941 --> 00:26:16.276
dan aku bertemu dia di Tinder
dan aku bisa...

347
00:26:17.111 --> 00:26:19.780
...bisa memakai apartemennya.

348
00:26:19.863 --> 00:26:21.532
Tidak

349
00:26:21.615 --> 00:26:24.368
Hei, itu layak dicoba.
Senang bisa melihatmu, bung.

350
00:26:25.285 --> 00:26:29.832
Hei, wanita! Max single
dan siap untuk bergaul!

351
00:26:31.083 --> 00:26:34.962
<i>Menyampaikan dari sakit pahit
dari kematian kekal,</i>

352
00:26:35.087 --> 00:26:39.466
<i>wanita itu dulunya seorang wanita jahat,
dan dia sudah mati dalam hidupnya sendiri</i>

353
00:26:39.591 --> 00:26:42.886
<i>Ya, Tuhan, kasihanlah mereka yang mati,</i>

354
00:26:43.011 --> 00:26:47.224
<i>dan berikan kedamaian dan
kebahagiaan untuk yang hidup</i>

355
00:27:03.907 --> 00:27:05.909
Hey, Buah Brute!

356
00:27:06.452 --> 00:27:07.786
Buah brute!

357
00:27:09.955 --> 00:27:12.332
- Hai.
- Hei.

358
00:27:13.083 --> 00:27:16.003
Kau tak ingat aku ?
Astaga!

359
00:27:16.086 --> 00:27:20.007
- Aku hanya membuat malu diriku sendiri.
- Tidak tidak tidak. Aku... Aku ingat.

360
00:27:20.090 --> 00:27:24.178
- Ice Cream, kan?
- Ya. Olivia.

361
00:27:24.261 --> 00:27:26.513
- Max.
- Hai.

362
00:27:27.181 --> 00:27:28.932
Seorang penggemar Val Lewton,
aku mengerti.

363
00:27:29.016 --> 00:27:31.299
Oh, ya, orang itu mengambil
apa saja yang dia mau.

364
00:27:31.325 --> 00:27:32.377
Film pemerasan...

365
00:27:32.436 --> 00:27:35.105
Dan mengubahnya menjadi
seni film, aku tahu.

366
00:27:36.273 --> 00:27:39.526
Apa kau... Apa pacarmu di sini?

367
00:27:40.444 --> 00:27:43.405
Tidak, tidak. Dia...

368
00:27:43.530 --> 00:27:48.368
- Dia pindah.
- Maaf. Itu selalu terjadi, kau tahu.

369
00:27:48.911 --> 00:27:51.872
Aku baru saja putus dengan orang ini
Aku lihat karena dia...

370
00:27:51.955 --> 00:27:54.708
...tiba-tiba ia memutuskan menjadi
seorang dilahirkan kembali menjadi Kristen.

371
00:27:54.792 --> 00:27:58.629
Ya, mantanku bisa menjadi
sedikit ekstrim, juga.

372
00:27:58.712 --> 00:28:01.048
Tidak cukup seperti ini.
Itu seperti...

373
00:28:01.173 --> 00:28:05.052
Tidak merokok, tidak minum,
tidak ada seks.

374
00:28:05.135 --> 00:28:07.193
Aku, seperti, benar-benar
kehilangan kontrol.

375
00:28:07.219 --> 00:28:08.247
Aku seperti...

376
00:28:08.305 --> 00:28:11.517
...seseorang tolong
berhubungan seks denganku.

377
00:28:11.642 --> 00:28:13.811
- Di sini, sayang!
- Astaga!

378
00:28:13.894 --> 00:28:17.106
Yang terdengar benar-benar buruk.

379
00:28:17.815 --> 00:28:20.234
Oke, bagaimanapun,
ini benar-benar senang mengenalmu.

380
00:28:21.026 --> 00:28:23.487
Kau, juga.

381
00:28:23.570 --> 00:28:26.240
- Bye.
- Bye.

382
00:28:29.660 --> 00:28:31.745
Hei...um.

383
00:28:32.287 --> 00:28:34.873
Apa kau melakukan sesuatu,
seperti, sekarang?

384
00:28:35.582 --> 00:28:37.417
- Sekarang juga?
- Karena kau tahu, aku...

385
00:28:37.501 --> 00:28:40.619
Aku pikir, kau tahu,
kau tidak pernah...

386
00:28:40.645 --> 00:28:44.116
Tidak pernah mendapat
susu yang kau inginkan.

387
00:28:44.174 --> 00:28:46.357
Jadi, aku melepas semua
pakaianku dan...

388
00:28:46.383 --> 00:28:49.204
...aku berdiri tepat di
depannya dan aku berkata,...

389
00:28:49.304 --> 00:28:53.600
"Kau memilih Yesus atau kau memilih aku"

390
00:28:54.810 --> 00:28:57.146
Dia memilih Yesus.

391
00:28:57.271 --> 00:28:59.606
- Tidak mungkin.
- Sepenuhnya.

392
00:28:59.731 --> 00:29:02.860
Dia kemudian bergabung dengan
band rock Kristen ini.

393
00:29:02.985 --> 00:29:05.195
kau ingin tahu apa
yang mereka sebut?

394
00:29:05.279 --> 00:29:08.907
The Christians Slaters.

395
00:29:09.616 --> 00:29:12.077
Itu terlalu lucu.
396
00:29:14.288 --> 00:29:17.166
Jadi... bagaimana kau putus
dengan pacarmu?

397
00:29:19.126 --> 00:29:21.462
Aku...

398
00:29:22.421 --> 00:29:25.883
Bisa dibilang aku melemparnya
di bawah bus.

399
00:29:26.300 --> 00:29:29.470
Aku masih merasa sangat
buruk tentang hal itu.

400
00:29:30.262 --> 00:29:33.765
Jika itu menghibur,...

401
00:29:33.891 --> 00:29:39.229
Kau tahu, dia...
anak nakal penuh semangat.

402
00:29:39.313 --> 00:29:41.231
Ya, kami punya beberapa perbedaan.

403
00:29:41.648 --> 00:29:44.818
Maksudku, dia takkan tahu sebagian
kita bicarakan malam ini.

404
00:29:45.861 --> 00:29:50.115
Kurasa, itu hanya...
Tidak dimaksudkan untuk menjadi.

405
00:29:50.199 --> 00:29:51.200
Ya.

406
00:29:51.408 --> 00:29:53.424
Kupikir kita tidak harus
bicara tentang mantan kita.

407
00:29:53.450 --> 00:29:54.853
Ini seperti, nasib buruk atau semacam.

408
00:29:55.871 --> 00:30:00.000
- Ini sungguh bisa membantu.
- Maka aku senang untuk membantu.

409
00:30:03.670 --> 00:30:06.256
Untuk maju terus.

410
00:30:07.257 --> 00:30:08.425
Untuk maju terus.

411
00:30:08.717 --> 00:30:11.762
- Bersulang!
- Bersulang!

412
00:30:15.808 --> 00:30:18.685
Hei, kau ingin melakukan
sesuatu yang menyenangkan?

413
00:30:19.353 --> 00:30:21.271
- Terlalu sekarat.
- Baiklah.

414
00:30:21.355 --> 00:30:24.396
Tapi kau harus berjanji
tidak memanggilku gila.

415
00:30:24.422 --> 00:30:26.093
Kau berjanji?

416
00:30:28.695 --> 00:30:30.989
- Yeah, aku janji.
- Oke.

417
00:30:31.532 --> 00:30:35.702
Aku suka datang ke sini.
Ini seperti, begitu damai dan tenang.

418
00:30:37.246 --> 00:30:39.456
Kau gila.

419
00:30:39.540 --> 00:30:41.792
Ayo, ini bukan hanya
sembarang kuburan,...

420
00:30:41.818 --> 00:30:44.069
...ini adalah kuburan
Hollywood selamanya.

421
00:30:44.169 --> 00:30:46.547
kau tahu siapa yang dimakamkan di sini?

422
00:30:46.630 --> 00:30:49.800
Ya. aku bisa memikirkan satu.

423
00:30:49.925 --> 00:30:52.636
Peter Lorre,

424
00:30:52.761 --> 00:30:55.389
John Huston,

425
00:30:55.472 --> 00:30:57.766
Johnny Ramone.

426
00:30:57.891 --> 00:31:00.644
Bagaimana kerennya itu?
Johnny Ramone.

427
00:31:00.769 --> 00:31:03.230
- Itu cukup keren.
- Ya.

428
00:31:04.148 --> 00:31:06.859
- Hei, Max.
- Apa?

429
00:31:07.818 --> 00:31:10.654
Mereka datang menangkapmu, Max.

430
00:31:11.196 --> 00:31:14.825
- Hentikan. Hentikan, hentikan.
- Mereka datang untukmu.

431
00:31:14.908 --> 00:31:17.348
Kau tahu aku juara lari
di sekolah tinggi.

432
00:31:17.374 --> 00:31:19.104
Mereka datang untukmu!

433
00:31:19.163 --> 00:31:22.666
- Aku datang menangkapmu.
- Ya benar.

434
00:31:22.791 --> 00:31:25.210
Aku akan menangkapmu.

435
00:32:01.205 --> 00:32:03.373
Aku benar-benar minta maaf.
Aku melahapmu seperti ini.

436
00:32:03.499 --> 00:32:06.168
- Kumohon teruskan.
- Oke.

437
00:32:06.251 --> 00:32:09.338
Ini hanya...
Ini menjadi waktu yang sangat lama.

438
00:32:09.463 --> 00:32:11.590
Ditto.

439
00:32:12.758 --> 00:32:16.178
Tapi... kita seharusnya...
Kita harus berhenti.

440
00:32:16.303 --> 00:32:19.431
Benarkah? Maksudku, kita berdua
dewasa yang bertanggung jawab, kan?

441
00:32:19.723 --> 00:32:20.974
- Benar.
- Benar.

442
00:32:21.058 --> 00:32:22.351
Ya.

443
00:32:26.480 --> 00:32:29.358
- Tapi kita benar-benar harus berhenti.
- Benarkah?

444
00:32:29.483 --> 00:32:31.652
- Ya.
- Yeah... kita harus.

445
00:32:31.735 --> 00:32:34.321
Aku harus membuka toko
di pagi hari, bagaimanapun.

446
00:32:34.446 --> 00:32:36.657
- Di mana kau bekerja?
- Bloody Mary.
447
00:32:37.074 --> 00:32:40.869
Kau harus datang. Aku akan memberikan
diskon pada peluru darah palsu.

448
00:32:41.829 --> 00:32:44.206
Oke. Aku akan mengingatnya.

449
00:32:47.960 --> 00:32:52.506
Hei... Aku sungguh punya malam
yang menyenangkan malam ini, max.

450
00:32:52.589 --> 00:32:54.716
Aku juga.

451
00:32:55.092 --> 00:32:58.262
- Sampai nanti?
- Ya. Pasti.

452
00:32:58.345 --> 00:33:00.514
Oke.

453
00:33:04.518 --> 00:33:06.645
Oke.

454
00:33:06.770 --> 00:33:08.439
- Bye.
- Bye.

455
00:33:27.124 --> 00:33:29.460
Terima kasih.

456
00:33:30.252 --> 00:33:31.712
Terima kasih banyak.

457
00:33:33.297 --> 00:33:36.758
Aku tahu... brengsek!

458
00:33:37.301 --> 00:33:39.803
Baik, itu bukan sambutan
yang hangat, Max.

459
00:33:39.887 --> 00:33:43.557
Aku hanya sedikit panik.
Beri aku waktu sebentar.
460
00:33:43.891 --> 00:33:47.811
Ini semua kembali ke waktu
Kau berhalusinasi Tn. Toad Wild Ride.

461
00:33:47.895 --> 00:33:50.981
Di sini dingin.
Aku akan mati.

462
00:33:51.064 --> 00:33:53.275
Aku datang.

463
00:33:53.358 --> 00:33:57.488
Kau akan membuka pintu
dan tidak akan ada orang di sana.

464
00:34:00.032 --> 00:34:02.409
Hey, Max. Aku kembali!

465
00:34:02.534 --> 00:34:04.953
- Fuck me!
- Oh, kau membaca pikiranku.

466
00:34:05.078 --> 00:34:06.871
Tunggu, tunggu, tolong.
Hentikan, hentikan!

467
00:34:06.897 --> 00:34:08.273
Oh sayang. Apa yang salah?

468
00:34:08.332 --> 00:34:11.919
Apa yang salah?
Kau sudah meninggal. Aku melihatmu mati.

469
00:34:12.002 --> 00:34:15.172
- Aku tahu, aneh, kan?
- Tapi bagaimana ?

470
00:34:15.255 --> 00:34:18.175
- Cinta sejati mengalahkan segalanya.
- Itu tidak masuk akal.

471
00:34:18.300 --> 00:34:19.885
Ya, itu terjadi.

472
00:34:20.219 --> 00:34:23.597
Tidakkah kau lihat?
Cinta kita telah diberi kesempatan kedua...

473
00:34:23.680 --> 00:34:27.559
- ...dan kita harus merebut kesempatan itu.
- Itu benar-benar tidak perlu.

474
00:34:27.684 --> 00:34:29.561
- Oh, Tuhan!
- Apa?

475
00:34:34.525 --> 00:34:39.196
- Kau tetap pelari.
- Yeah yeah. Mengapa bukan aku?

476
00:34:39.279 --> 00:34:42.574
Kau tahu bagaimana orang-orang ini.
Selalu menukar untuk model yang lebih baru.

477
00:34:43.534 --> 00:34:47.037
- Aku takkan pernah melakukan itu.
- Bagus.

478
00:34:47.121 --> 00:34:50.749
Karena jika kau melakukannya,
kau akan mati, sekarang juga!

479
00:34:56.088 --> 00:34:59.466
Oh, sayang! Aku hanya mengerjaimu.

480
00:34:59.591 --> 00:35:03.428
Omong-omong...
Oh, aku begitu terangsang.

481
00:35:03.512 --> 00:35:05.055
Oh, ayo bermain, sayang...

482
00:35:05.139 --> 00:35:07.558
Jangan... Jangan... Tidakkah kau pikir.
Kau harus mandi dulu?

483
00:35:07.683 --> 00:35:12.146
- Maksudku, kau sudah mati terlalu lama.
- Hanya jika kau mandi bersamaku.

484
00:35:12.229 --> 00:35:16.150
Kau tahu aku benci tidur
dengan rambut basah.
485
00:35:16.859 --> 00:35:19.319
Seperti pengecut.

486
00:35:20.988 --> 00:35:24.074
- Aku akan segera kembali.
- Gunakan waktumu.

487
00:35:28.579 --> 00:35:29.663
Sial!

488
00:35:29.955 --> 00:35:32.708
- Siapa itu?
- Olivia!

489
00:35:32.791 --> 00:35:34.918
Oh, sial!

490
00:35:36.044 --> 00:35:38.964
Beri aku waktu sebentar,
hanya sebentar.

491
00:35:40.424 --> 00:35:43.635
- Hai, lagi.
- Hei, kejutan apa.

492
00:35:43.760 --> 00:35:47.347
Dengar, aku baru saja berpikir
tentang apa yang kau katakan sebelumnya.

493
00:35:47.473 --> 00:35:50.517
Ya. Apa yang aku bilang?
Aku mengatakan banyak hal.

494
00:35:50.601 --> 00:35:53.562
Kau tahu, tentang kita menjadi dewasa
yang bertanggung jawab dan semuanya.

495
00:35:53.687 --> 00:35:55.898
- Benar, itu.
- Aku hanya berpikir, kau tahu,

496
00:35:55.981 --> 00:35:58.942
Jika aku ingin dan jika kau ingin,

497
00:35:59.026 --> 00:36:02.112
maka kupikir bahwa kita seharusnya hanya...
kau tahu, kita harus melakukannya, kan?

498
00:36:02.196 --> 00:36:07.201
Maksudku, itu pasti akan
terjadi akhirnya, kan?

499
00:36:07.910 --> 00:36:09.286
- Benar?
- Ya, tentang itu.

500
00:36:09.411 --> 00:36:12.206
Kupikir aku mungkin bicara
sedikit terlalu cepat.

501
00:36:12.289 --> 00:36:14.124
Luar biasa!

502
00:36:14.208 --> 00:36:16.293
Maafkan aku.

503
00:36:18.170 --> 00:36:20.589
- Apa?
- Kupikir hanya...

504
00:36:20.714 --> 00:36:25.469
Kupikir kita berdua akan menikmatinya
lebih banyak jika kita menunggu.

505
00:36:25.594 --> 00:36:28.472
Benar. Oke.

506
00:36:30.015 --> 00:36:33.602
Kau mungkin berpikir aku... hanya...
Seperti, tas cangkul besar sekarang.

507
00:36:33.685 --> 00:36:36.438
Tidak, aku benar-benar tidak berpikir
kau adalah tas cangkul besar.

508
00:36:36.563 --> 00:36:39.942
- Sedikit, sedikit?
- Bahkan sedikit pun.

509
00:36:40.025 --> 00:36:42.152
Oke. Yah, aku...
510
00:36:42.277 --> 00:36:44.655
- Aku akan... Aku akan pergi.
- Yeah, sampai nanti.

511
00:36:44.780 --> 00:36:47.741
Kita kehabisan sampo, sayang.

512
00:36:47.825 --> 00:36:50.911
- Siapa itu?
- Kau mendengarnya?

513
00:36:51.036 --> 00:36:54.331
Dinding di sini sangat tipis.

514
00:36:54.414 --> 00:36:56.917
Benar. Aku benci itu.

515
00:36:57.042 --> 00:37:01.171
Itulah alasannya mengapa
kita harus menunggu.

516
00:37:01.255 --> 00:37:04.341
Karena kau tak ingin
tetangga mendengar kita.

517
00:37:04.424 --> 00:37:08.262
akan hal seperti
paket seks gila hyenas,...

518
00:37:08.387 --> 00:37:12.099
...ketukan satu sama
lain sepanjang malam.

519
00:37:12.224 --> 00:37:17.479
- Kau tahu?
- Ya. Tidak! Kurasa itu tak akan...

520
00:37:17.604 --> 00:37:19.940
- Ya.
- Oke.

521
00:37:20.065 --> 00:37:23.360
Oke. Ya, jadi aku akan menemuimu... Bye.

522
00:37:23.485 --> 00:37:26.530
- Bye.
- Ya, baiklah.

523
00:37:29.616 --> 00:37:31.869
Siapa itu?

524
00:37:31.952 --> 00:37:34.705
- FedEx.
- Selarut ini?

525
00:37:34.788 --> 00:37:40.085
Yeah, saat diperlukan
dan harus dikirim semalaman.

526
00:37:40.878 --> 00:37:45.549
Yah, aku punya pengiriman
khusus untukmu.

527
00:37:48.135 --> 00:37:50.179
Apa kau yakin tak ingin
mengeringkan dulu?

528
00:37:50.387 --> 00:37:52.764
Basah bagus, sayang.

529
00:37:59.188 --> 00:38:00.606
Oh, sayang.

530
00:38:09.114 --> 00:38:14.286
Oh, Tuhan! Itu menyakitkan.

531
00:38:15.454 --> 00:38:17.873
Aku tidak pernah katakan
aku dulunya lemah lembut.

532
00:38:17.956 --> 00:38:20.584
Kau tidak ingin mati.

533
00:38:22.920 --> 00:38:24.922
Tidak

534
00:38:25.339 --> 00:38:28.383
Kau bilang kita akan
selalu bersama-sama.

535
00:38:28.509 --> 00:38:31.178
Malam itu di toko itu.
536
00:38:31.887 --> 00:38:34.890
Selalu dan selamanya.

537
00:38:35.432 --> 00:38:38.268
Setan jin.

538
00:38:40.104 --> 00:38:43.148
Kurasa itu bukan omong kosong.

539
00:38:43.232 --> 00:38:46.360
Aku benar.

540
00:38:46.443 --> 00:38:48.445
Ini...

541
00:38:49.113 --> 00:38:52.032
ini akan menjadi menyenangkan.

542
00:38:52.574 --> 00:38:54.118
Sekarang, di mana kita?

543
00:39:03.752 --> 00:39:07.673
Cairan balsem. Kotor!

544
00:39:16.849 --> 00:39:19.643
Mimpi terburuk yang pernah ada.

545
00:39:19.726 --> 00:39:21.728
Hai.

546
00:39:22.855 --> 00:39:25.315
Oh, ayolah.
Wajah pagiku tidak terlalu buruk.

547
00:39:25.399 --> 00:39:30.779
Maaf, aku hanya bermimpi buruk.
Maksudku, aku sedang mengalami mimpi buruk.

548
00:39:30.904 --> 00:39:33.198
- Bagaimana tidurmu?
- Oh, tidak mengedipkan mata.

549
00:39:33.282 --> 00:39:36.368
Aku punya semua energi ini, seperti
aku minum 100 Red Bulls atau semacamnya.

550
00:39:36.493 --> 00:39:39.538
Dan kupikir seperti dalam sekejap.
Cepat nyata.

551
00:39:40.164 --> 00:39:42.541
Apa kita...

552
00:39:42.666 --> 00:39:44.084
Kita tidak melakukannya...

553
00:39:44.168 --> 00:39:46.253
- Bercinta?
- Ya.

554
00:39:46.378 --> 00:39:48.422
Tidak, kau pingsan.

555
00:39:48.505 --> 00:39:51.175
Ukuran penismu kecil.

556
00:39:51.508 --> 00:39:55.429
Tapi kau terjaga sekarang.
Waktu untuk membangunkan, burung Goony!

557
00:39:55.512 --> 00:39:58.515
Evelyn, Evelyn, Ev... Apa kau pikir
kita harus sarapan dulu?

558
00:39:58.599 --> 00:40:01.810
Mungkin hanya beberapa
karbohidrat, energi.

559
00:40:01.935 --> 00:40:05.522
Tidak, itu hal yang paling gila.
Aku bahkan tidak lapar.

560
00:40:05.647 --> 00:40:07.924
Aku akan kehilangan begitu
banyak berat badan.

561
00:40:07.950 --> 00:40:10.177
Menjadi mati adalah diet
terbaik yang pernah ada.

562
00:40:10.652 --> 00:40:14.114
Kau lihat waktunya.
Aku akan terlambat bekerja.

563
00:40:14.198 --> 00:40:16.658
Tidak, tidak, tidak, jangan pergi.
Ayo lakukan seks kilat dulu.

564
00:40:16.784 --> 00:40:18.881
Kumohon Evelyn, kau baru saja
bangkit dari kematian,...

565
00:40:18.907 --> 00:40:20.479
...kau layak dapat
lebih dari seks kilat.

566
00:40:20.788 --> 00:40:22.664
Tunggu, lalu kapan kau akan kembali?

567
00:40:22.748 --> 00:40:27.753
Aku tak tahu. Ini musim Halloween dan
hal menjadi gila jadi jangan tunggu.

568
00:40:32.800 --> 00:40:36.720
Ayo, Travis. Angkat telponnya.

569
00:40:36.845 --> 00:40:40.390
Kami punya kaos, kami punya pakaian,
kami punya hubungan, kita punya sabuk.

570
00:40:40.474 --> 00:40:43.644
Hei, sayang, kau pernah
bercinta dengan seorang Viking?

571
00:40:43.727 --> 00:40:47.439
Setelah dia pergi Norse
Kau tidak akan menyesal.

572
00:40:47.940 --> 00:40:50.150
Sial!

573
00:40:52.319 --> 00:40:54.363
Sudah kubilang jangan
meneleponku di kantor, bro.

574
00:40:54.655 --> 00:40:58.492
Travis, apa pun yang kau lakukan,
jangan kembali ke apartemenku.

575
00:40:58.575 --> 00:41:01.036
Negativo. Aku punya kencan
panas malam ini...

576
00:41:01.120 --> 00:41:04.832
..dengan centerfold dari bulan FHM
dan dia hidup demi uang.

577
00:41:04.915 --> 00:41:09.086
Ini Evelyn. Dia kembali
dan dia di apartemenku, sekarang.

578
00:41:09.169 --> 00:41:11.004
Max... tolong... tolong,
jangan katakan....

579
00:41:11.030 --> 00:41:13.115
...kau makan yang asamku
tersisa di lemari es-mu.

580
00:41:13.173 --> 00:41:16.009
Travis, aku serius! Dia kembali.

581
00:41:16.093 --> 00:41:19.388
Dia sudah mati dan dia berpikir
kami masih berpacaran.

582
00:41:19.513 --> 00:41:21.223
<i>Oke. Mengerti</i>

583
00:41:21.348 --> 00:41:25.936
Ini akan selesai dalam 10-12 jam.
Jangan meroperasikan setiap mesin berat.

584
00:41:26.145 --> 00:41:28.730
<i>Dengar, aku harus pergi, oke?
Aku harus kembali bekerja</i>

585
00:41:29.022 --> 00:41:33.777
Duduk saja di sudut dan dengarkan musik.
Entahlah. Baiklah, bye.

586
00:41:34.486 --> 00:41:37.489
Oke, ayolah, kau mengerjaiku,
kau harus mendapatkan...
587
00:41:43.454 --> 00:41:46.457
Oh, sial.

588
00:41:51.170 --> 00:41:53.005
"Langsung ke dunia orang mati"

589
00:41:53.130 --> 00:41:58.302
"Sebuah Panduan untuk memnyingkirkan
Mayat hidup yang tidak diinginkan.
Oleh Baron Olaf III, Ph.D, Esquire."

590
00:41:59.553 --> 00:42:03.182
<i>Garam, tepung, seledri...</i>

591
00:42:03.474 --> 00:42:07.352
<i>Apa... Daun sup? Benarkah?
Kau pasti bercanda.</i>

592
00:42:07.436 --> 00:42:10.647
<i>Wolfsbane. Ya, karena aku punya
banyak wolfsbane tergeletak di sekitar.</i>

593
00:42:10.773 --> 00:42:13.901
<i>"Pukul langsung ke wajahnya."</i>

594
00:42:14.026 --> 00:42:15.444
<i>Oke.</i>

595
00:42:24.578 --> 00:42:26.830
Kau akan mati.

596
00:42:26.914 --> 00:42:30.751
- Maaf?
- Suatu hari kau akan mati.

597
00:42:30.834 --> 00:42:33.003
Aku dibiarkan sendiri kesepian.

598
00:42:33.086 --> 00:42:36.298
Yah, aku akan tetap bersamamu,
seperti, semangat atau apapun.

599
00:42:36.381 --> 00:42:40.010
Kau tahu aku tak bisa pergi tanpamu.
600
00:42:40.093 --> 00:42:42.095
Tapi jika aku membuatmu sepertiku...

601
00:42:42.221 --> 00:42:45.390
Ev... hanya... berpikir tentang
apa kau katakan di sini.

602
00:42:45.516 --> 00:42:48.467
Ini satu-satunya cara agar
kita bisa bersama selamanya,...

603
00:42:48.493 --> 00:42:49.878
...seperti yang kita janjikan.

604
00:42:49.978 --> 00:42:54.942
Kita bisa menikah, membeli rumah,
mempunyai berton-ton bayi.

605
00:42:55.025 --> 00:42:56.360
Apa itu?

606
00:42:56.443 --> 00:42:59.780
Ini hanya sedikit sesuatu
aku suka menyebutnya...

607
00:43:13.961 --> 00:43:16.964
Kupikir aku akan bersin.

608
00:43:17.089 --> 00:43:19.424
Apa itu?

609
00:43:19.550 --> 00:43:24.888
Hanya resep baruku ingin mencoba.
Tidak benar-benar berfungsi untukku.

610
00:43:24.972 --> 00:43:27.224
Kau begitu konyol kadang-kadang.

611
00:43:27.349 --> 00:43:30.769
Serius, jika aku membunuhmu,

612
00:43:30.853 --> 00:43:33.439
Maka kita bisa hidup bahagia selamanya.

613
00:43:34.356 --> 00:43:37.609
Bolehkah aku... Boleh aku...
Bolehkah aku mengatakan tidak?

614
00:43:38.861 --> 00:43:42.739
- Apa?
- Tidak, tidak, itu tidak apa... hanya masalah pribadi.

615
00:43:42.865 --> 00:43:45.325
Aku hanya...

616
00:43:46.535 --> 00:43:49.621
Aku ingin pergi berdansa malam ini.

617
00:43:50.747 --> 00:43:52.332
- Benarkah?
- Ya.

618
00:43:52.458 --> 00:43:56.670
- Berdansa?
- Ya. Ya, untuk merayakan kau kembali.

619
00:43:56.795 --> 00:43:59.131
Max, kau belum pernah
ke klub selama hidupmu.

620
00:43:59.214 --> 00:44:04.136
Aku tahu, aku tahu, tapi jika aku akan mati,
aku ingin merasakannya.

621
00:44:04.219 --> 00:44:06.972
Oke, di mana?

622
00:44:07.514 --> 00:44:11.727
Entahlah. Di suatu tempat
dimana kau tak... menonjol.

623
00:44:29.870 --> 00:44:34.041
- Pacarmu agak seram.
- Siapa yang meriasnya?

624
00:44:34.124 --> 00:44:36.043
- Dia alami.
- Hei!

625
00:44:37.252 --> 00:44:39.505
Berhenti menatap pacarku, Morticia.
626
00:44:40.464 --> 00:44:44.009
Ayo, kau ingin melangkah?
Bawa itu, pelacur.

627
00:44:49.389 --> 00:44:53.435
Ayo, sayang, ayo cari
minuman kita. Ya.

628
00:44:58.732 --> 00:45:03.821
Permisi, apa barang yang dosisnya
seperti obat penenang gajah?

629
00:45:04.613 --> 00:45:08.367
- Absinthe.
- Buatlah ganda.

630
00:45:11.745 --> 00:45:14.039
Kau berdansa dengan
peri hijau sebelumnya?

631
00:45:14.164 --> 00:45:15.999
Ini pertama kali untuk segalanya.

632
00:45:28.679 --> 00:45:32.599
- Hati-hati, barang ini akan membunuhmu.
- Aku tak begitu yakin tentang hal itu.

633
00:45:38.647 --> 00:45:40.524
Lagi.

634
00:45:40.649 --> 00:45:42.901
Kuburanmu.

635
00:45:43.026 --> 00:45:46.238
Sudah, sayang, itu sudah terjadi.

636
00:45:57.332 --> 00:45:59.710
Satu lagi untuk di perjalanan.

637
00:46:00.461 --> 00:46:01.920
Kau dengar wanita.

638
00:46:18.896 --> 00:46:21.482
Oh, sayang. Pegang aku,
aku merasa dingin.
639
00:46:21.565 --> 00:46:24.359
Tidak, kau hebat.

640
00:46:28.238 --> 00:46:32.659
Dorong untuk membersihkan. Dorong untuk membersihkan!
Oh, sayang, kau pegang rambutku.

641
00:46:36.663 --> 00:46:41.543
Oh, sayang. Peri hijau menendang pantatku!

642
00:46:41.668 --> 00:46:46.256
Baiklah, putaran kedua!
Ding, ding, ding, ding!

643
00:46:47.925 --> 00:46:51.261
- Max?
- Olivia!

644
00:46:51.386 --> 00:46:53.514
- Hai.
- Hei.

645
00:46:55.474 --> 00:46:59.520
- Apa kemungkinannya?
- Ya. Apa temanmu baik-baik saja?

646
00:47:00.437 --> 00:47:03.273
Ya, hanya sedikit lebih lebih
buruk bagi si pemakai.

647
00:47:03.607 --> 00:47:06.527
Ya, tak tahu kapan harus berhenti?

648
00:47:06.777 --> 00:47:10.447
- Ya, kau tak tahu sebagian dari itu.
- Oh, aku tak merasakan wajahku.

649
00:47:10.531 --> 00:47:12.533
- Ada apa?
- Tidak ada, hanya...

650
00:47:12.616 --> 00:47:16.370
kita akan memeriksa klub ini,
aku dan aku... aku teman-teman wanitaku.

651
00:47:16.495 --> 00:47:19.581
Kau bisa melewati itu.
Itu mematikan di sana.

652
00:47:19.665 --> 00:47:21.667
- Paham?
- Ya.

653
00:47:21.792 --> 00:47:23.919
O, M si sialan G!

654
00:47:24.044 --> 00:47:26.338
Ini pria yang telah kau hancurkan ?

655
00:47:26.421 --> 00:47:28.966
Tuhan, tolong hentikan. Itu begitu kasar.
Aku minta maaf.

656
00:47:29.049 --> 00:47:31.969
Itu terlalu banyak alcohol.

657
00:47:33.637 --> 00:47:37.724
- Panggilan tugas.
- Yeah, lakukan apa yang harus kau lakukan.

658
00:47:38.475 --> 00:47:41.478
- Telpon!
- Pasti.

659
00:47:41.562 --> 00:47:46.024
Kalian berdua payah, kau tahu itu?
Sangat memalukan.

660
00:47:47.734 --> 00:47:49.486
Baiklah.

661
00:47:49.570 --> 00:47:54.324
Sayang, kita akan membuatnya indah,
cinta yang indah malam ini.

662
00:47:59.246 --> 00:48:02.958
Tidak, tidak, tidak, itu sebuah Sanchez kotor.
Sebuah trombone berkarat saat...

663
00:48:06.295 --> 00:48:08.005
Oh, saudara.

664
00:48:08.130 --> 00:48:11.216
Apakah ini jenis kotoran aneh,
kau akan masuk?

665
00:48:11.341 --> 00:48:15.345
Tidak. Tapi aku...
Aku mungkin.

666
00:48:18.515 --> 00:48:21.602
- Kau sudah punya energy, bro!
- Dia belum mati, Travis.

667
00:48:21.685 --> 00:48:25.355
Setidaknya tidak dalam
arti tradisional.

668
00:48:25.773 --> 00:48:27.691
Sekarang, tolong, bantu aku
membawanya ke tempat tidur.

669
00:48:27.775 --> 00:48:29.843
Tidak, aku tidak akan
menyentuh jalang itu.

670
00:48:29.869 --> 00:48:30.886
Travis!

671
00:48:31.612 --> 00:48:35.491
Karena kau saudaraku, tapi setelah
kau selesai kuburkan dia kembali.

672
00:48:35.616 --> 00:48:37.951
- Kau punya sarung tangan?
- Kumohon Travis!

673
00:48:41.497 --> 00:48:43.415
Sayang.

674
00:48:44.625 --> 00:48:47.294
Apa-apaan ini?

675
00:48:50.297 --> 00:48:52.841
Apa yang akan kau lakukan?

676
00:48:52.925 --> 00:48:54.468
Pria lucu.
677
00:48:54.551 --> 00:48:57.471
Kau akan menaruh kemaluanmu di wajahku?

678
00:48:57.554 --> 00:49:00.808
Kau akan memasukkan jariku
ke dalam air hangat?

679
00:49:03.435 --> 00:49:05.854
Bau apa ini?

680
00:49:05.979 --> 00:49:08.732
- Aku buang air di celana.
- Kotoranmu...

681
00:49:08.857 --> 00:49:12.778
Eve, aku sebenarnya hanya
menunjukkan Travis pintunya.

682
00:49:14.196 --> 00:49:16.740
Kau telah... Kau telah...

683
00:49:16.824 --> 00:49:18.969
Kau sungguh berpesta seperti
juara malam ini,...

684
00:49:18.995 --> 00:49:21.228
...Kupikir kau seharusnya
pergi beristirahat.

685
00:49:21.286 --> 00:49:24.623
Aku terjaga sekarang dan
kau lebih baik terjaga juga,...

686
00:49:24.649 --> 00:49:26.441
...jika kau tahu apa yang kumaksud!

687
00:49:29.169 --> 00:49:33.173
Hei, mengapa kau tak coba ini?
Aku akan segera kembali, oke?

688
00:49:35.425 --> 00:49:38.345
Travis. Travis, tunggu.

689
00:49:38.428 --> 00:49:41.473
Bung, jenis voodoo apa yang
kau lakukan di sana, Max?
690
00:49:41.598 --> 00:49:43.100
Aku tak melakukannya,
aku bersumpah.

691
00:49:43.183 --> 00:49:45.769
Ada film aneh Tim Burton
di ruang tamumu.

692
00:49:45.853 --> 00:49:47.688
Ya Tuhan, dia bisa salah
satu yang terinfeksi.

693
00:49:47.813 --> 00:49:49.523
Tolong beritahu aku, kau memakai
kondom ketika kau menidurinya.

694
00:49:49.606 --> 00:49:53.026
Ini bukan virus Travis.
Ini lebih dari...

695
00:49:53.110 --> 00:49:54.945
"Hati-hati untuk apa yang kau inginkan".

696
00:49:55.070 --> 00:49:58.782
Aku akan serius berinvestasi jas hazmat,
jika aku jadi kau. Tenanglah.

697
00:49:58.866 --> 00:50:00.993
- Kau pergi begitu saja?
- Ya.

698
00:50:01.076 --> 00:50:03.370
- Kau bahkan tak akan membantumu?
- Tidak.

699
00:50:03.454 --> 00:50:06.582
- Travis, dia ingin membunuhku.
- Cepat atau lambat, semua cewek lakukan.

700
00:50:06.707 --> 00:50:08.959
- Tapi kupikir kami bersaudara.
- Setengah saudara.

701
00:50:09.042 --> 00:50:11.920
Travis, tolong, katakan saja padaku
apa yang harus dilakukan.
702
00:50:12.004 --> 00:50:15.048
Apa yang seharusnya kau lakukan
di tempat pertama, tendang pantatnya.

703
00:50:15.174 --> 00:50:17.718
Hanya berharap dia tidak
makan otakmu terlebih dahulu.

704
00:51:26.036 --> 00:51:30.374
Orang-orang pikir aku hanya seorang gadis.
Hanya seorang gadis dari dunia lain...

705
00:51:30.457 --> 00:51:33.585
Selamat pagi.
Aku membuat sarapan.

706
00:51:33.669 --> 00:51:35.921
Sini, duduklah.

707
00:51:53.480 --> 00:51:56.900
Aku gunakan keping coklat.
Sama seperti di IHOP.

708
00:52:00.404 --> 00:52:02.906
Makanlah dengan lahap.
Aku tidak lapar..

709
00:52:03.991 --> 00:52:08.912
Jadi... Sudah kau pikir
tentang pembicaraan kita?

710
00:52:09.037 --> 00:52:10.831
Bersama selamanya.

711
00:52:11.248 --> 00:52:13.876
Ya, tentang itu.

712
00:52:14.585 --> 00:52:16.587
Apa yang salah?

713
00:52:16.712 --> 00:52:20.090
Yah, aku hanya merasa seperti
mendapatkan sesuatu.

714
00:52:20.174 --> 00:52:24.094
Sedikit... basi.

715
00:52:24.678 --> 00:52:27.514
- Basi?
- Salah kata. Maaf.

716
00:52:27.931 --> 00:52:29.224
Apa yang kau coba katakan?

717
00:52:29.308 --> 00:52:32.686
Aku baru saja berpikir sebelum
kita melangkah seperti...

718
00:52:32.811 --> 00:52:35.689
Langkah drastis dalam hubungan kita,

719
00:52:35.773 --> 00:52:39.693
bagaimana perasaanmu
tentang keputusan yang...

720
00:52:39.777 --> 00:52:42.946
...sangat kecil...

721
00:52:43.071 --> 00:52:44.823
...Putus?

722
00:52:44.948 --> 00:52:47.284
Lebih dari nafas, benar-benar.

723
00:52:47.910 --> 00:52:53.040
- Kau mau putus denganku?
- Tidak, itu hanya bernafas.

724
00:52:53.165 --> 00:52:57.669
Aku menggali diri dari kuburan untukmu.

725
00:52:57.795 --> 00:53:03.217
Apakah kau tak tahu bagaimana sulitnya
menggali dirimu keluar dari kuburan?

726
00:53:03.300 --> 00:53:06.053
Ini sangat sulit!

727
00:53:06.386 --> 00:53:08.722
Dan ada penurunan.
728
00:53:08.806 --> 00:53:12.267
- Aku tak bisa percaya padamu.
- Ev, kau menggambar darah.

729
00:53:12.392 --> 00:53:15.562
Di mana kau dapat keberanian
menanyaiku jika aku ingin putus?

730
00:53:15.687 --> 00:53:18.148
Lihat, aku bertanya...

731
00:53:18.232 --> 00:53:21.235
jika kau ingin putus.

732
00:53:21.318 --> 00:53:23.779
Karena aku khawatir bahwa aku tidak
memberikan apa yang kau butuhkan,

733
00:53:23.904 --> 00:53:27.366
apa yang kau inginkan,
apa yang kau anggap pantas.

734
00:53:27.491 --> 00:53:30.786
Tuhan tahu kau layak mendapat lebih.

735
00:53:32.663 --> 00:53:34.498
Sayang!

736
00:53:34.623 --> 00:53:36.500
Jangan menjadi bodoh.

737
00:53:36.583 --> 00:53:39.628
Kau adalah pacar terbaik
yang pernah ada.

738
00:53:40.170 --> 00:53:43.132
Oh, kau membuatku sangat bahagia.

739
00:53:43.215 --> 00:53:45.342
Terlalu ketat!

740
00:53:50.347 --> 00:53:52.599
<i>Kau selalu mencintai kekerasan.</i>

741
00:53:52.683 --> 00:53:55.853
Terima kasih, pergi ke neraka.

742
00:53:56.437 --> 00:53:58.647
Hei, mengapa bukan kau
saja pergi ke neraka?

743
00:53:58.981 --> 00:54:01.900
Sudah berada disana, Pak.

744
00:54:07.656 --> 00:54:10.284
- Hai.
- Hai.

745
00:54:10.409 --> 00:54:13.078
- Malam yang sulit?
- Hidup yang sulit.

746
00:54:13.203 --> 00:54:17.791
Ya. Kupikir kau mungkin sedikit
tergantung jadi aku membawamu obat

747
00:54:17.875 --> 00:54:21.545
Itu berada di keluargaku
selama bertahun-tahun.

748
00:54:24.840 --> 00:54:29.261
Olivia, kau adalah seorang
malaikat dari surga.

749
00:54:29.386 --> 00:54:31.680
Ya, aku tahu.

750
00:54:33.223 --> 00:54:37.978
Senangnya punya tempatmu sendiri.
Membuat waktumu sendiri.

751
00:54:38.061 --> 00:54:41.315
Ucapan pelanggan seperti
yang kau inginkan.

752
00:54:41.398 --> 00:54:43.192
Makan Burger kapanpun
kau inginkan.

753
00:54:43.317 --> 00:54:47.696
Ya, aku berpikir tentang
menyewakan ruangan lain
754
00:54:47.780 --> 00:54:49.149
Jika kau tahu siapa
saja yang tertarik,...

755
00:54:49.175 --> 00:54:50.766
...itu akan membuat tempat
itu benar-benar bagus...

756
00:54:50.866 --> 00:54:54.161
...untuk seperti memulainya.
Kupikir.

757
00:54:54.286 --> 00:54:57.372
Aku lakukan, tapi...

758
00:54:57.498 --> 00:55:00.334
Aku tak berpikir ia mengejar
mimpi itu lagi.

759
00:55:00.459 --> 00:55:02.461
Itu terlalu buruk.

760
00:55:03.170 --> 00:55:09.384
Kadang-kadang orang hanya...
harus mengambil kesempatan, kau tahu.

761
00:55:20.145 --> 00:55:23.440
- Aku mungkin harus mengangkat itu.
- Ya.

762
00:55:31.156 --> 00:55:34.910
- Siapa yang berani menelpon Bloody Mary ?
- Hei sayang.

763
00:55:36.829 --> 00:55:41.041
Hai. Aku agak sibuk sekarang.

764
00:55:41.166 --> 00:55:43.627
Oke. Aku hanya berpikir
tentang kau dan aku ingin menelepon.

765
00:55:44.795 --> 00:55:46.004
<i>Itu bagus.</i>

766
00:55:47.631 --> 00:55:49.633
Aku dengan seorang pelanggan.

767
00:55:49.758 --> 00:55:51.218
<i>Oke.</i>

768
00:55:51.635 --> 00:55:53.637
- <i>Max.?</i>
- Ya.??

769
00:55:53.762 --> 00:55:55.139
Aku mencintaimu.

770
00:55:55.264 --> 00:56:00.519
Itu bagus.
Itu benar-benar hebat.

771
00:56:01.145 --> 00:56:03.230
- <i>Kau dengar apa yang kukatakan?</i>
- Ya. Ya.

772
00:56:03.897 --> 00:56:07.109
- Aku bilang aku mencintaimu.
- Keras dan jelas.

773
00:56:07.234 --> 00:56:09.987
<i>Tidakkah kau akan
mengatakan itu kembali?</i>

774
00:56:10.612 --> 00:56:12.239
<i>Max ?</i>

775
00:56:13.240 --> 00:56:14.658
Halo ?

776
00:56:15.409 --> 00:56:18.454
Ya, aku mencintaimu juga, bye.

777
00:56:20.747 --> 00:56:22.541
Bosku adalah...

778
00:56:25.085 --> 00:56:27.588
Ya, kau tahu...

779
00:56:28.005 --> 00:56:31.258
- Bagian omong kosong, Max.
- Tolong, biarkan aku jelaskan. Oke?
780
00:56:31.341 --> 00:56:33.969
Tidak, kau tak harus
menjelaskan apa-apa.

781
00:56:34.052 --> 00:56:36.555
Aku tahu persis apa
yang sedang terjadi.

782
00:56:36.680 --> 00:56:38.858
Aku benar-benar tak
pikir kau melakukannya.

783
00:56:38.884 --> 00:56:40.042
Ini jelas.

784
00:56:40.142 --> 00:56:43.937
- Kau tidak lebih dari mantanmu sebelumnya.
- Ini bukan aku Olivia, itu dia.

785
00:56:44.021 --> 00:56:46.273
Dia tidak akan pergi dari hidupku.

786
00:56:46.398 --> 00:56:50.486
Yeah, aku tidak akan, seperti,
kau berbagi dengan orang lain, kau tahu.

787
00:56:50.611 --> 00:56:53.367
Aku sudah mencoba itu
dengan mantan pacarku...

788
00:56:53.393 --> 00:56:56.266
...dan kau tahu bagaimana
itu ternyata, jadi...

789
00:56:56.658 --> 00:57:01.038
Percayalah, Olivia,
Aku benar-benar menyukaimu.

790
00:57:01.121 --> 00:57:04.666
Hanya ada begitu banyak penolakan
itu aku dapat mengatasi.

791
00:57:05.834 --> 00:57:09.213
Jika kau ingin denganku,
maka kau akan bersamaku.
792
00:57:12.800 --> 00:57:14.968
Oke.

793
00:57:17.513 --> 00:57:18.847
Kau tahu...

794
00:57:18.931 --> 00:57:23.560
mereka ada pertunjukan Night of the Living Dead
besok malam di Hollywood Forever,

795
00:57:23.644 --> 00:57:28.190
dan aku akan berada di sana,
jika kau ingin bertemu denganku,

796
00:57:28.315 --> 00:57:32.152
Dan jika tidak mau,
sungguh tidak apa-apa.

797
00:57:32.236 --> 00:57:37.324
Tapi, kau tahu,
itu bagus untuk pengetahuanmu, lalu.

798
00:57:37.866 --> 00:57:39.993
Oke.

799
00:57:40.077 --> 00:57:42.246
Bye.

800
00:57:44.331 --> 00:57:47.709
Jadi kau mengatakan bahwa
aku harus membunuh-ulang mantanku?

801
00:57:47.835 --> 00:57:50.504
Karena kau yang bisa,
aku bilang kau tidak punya pilihan.

802
00:57:50.587 --> 00:57:52.395
Ya, tapi aku sudah mencoba.

803
00:57:52.421 --> 00:57:56.618
Aku sudah mencoba dan dia sudah
28 minggu denganku..

804
00:57:56.718 --> 00:58:00.389
Dengar, gadis di apartemen kita
bukan Evelyn lagi.
805
00:58:00.472 --> 00:58:04.351
Dia Zombie Evelyn.
Dia "Zevelin."

806
00:58:06.353 --> 00:58:07.855
Kau tahu.

807
00:58:08.856 --> 00:58:12.693
- <i>Renta! ! Renta</i>
- <i>Travis est en la biblioteca</i>

808
00:58:12.776 --> 00:58:15.404
Dan apa yang harus kulakukan ?

809
00:58:15.529 --> 00:58:19.283
Aku melihat dia tertabrak bus

810
00:58:19.366 --> 00:58:23.829
dan lehernya patah
dan dia masih hidup.

811
00:58:25.456 --> 00:58:28.375
Tembak ke otaknya? Maksudku,
ini berhasil di semua film-film zombie.

812
00:58:28.500 --> 00:58:30.836
Tidak, tidak, tidak.
Aku menentang senjata api.

813
00:58:31.128 --> 00:58:34.006
- Langsung ke jantungnya.
- Dia bukan vampir.

814
00:58:35.799 --> 00:58:41.180
Setrum dia di Bak mandi, pengering rambut,
kejutkan. Dia sudah mati.

815
00:58:41.305 --> 00:58:44.850
Aku mungkin akan berakhir
kesetrum sendiri.

816
00:58:46.727 --> 00:58:48.979
Biarkan aku melihat apa
yang kita miliki di sini.

817
00:58:49.062 --> 00:58:51.356
Ada...

818
00:58:56.820 --> 00:58:59.448
Baik cara kuno pemenggalan
harus melakukannya.

819
00:58:59.573 --> 00:59:02.493
Mudah, juga. Hanya pergi merayap
sementara dia tertidur.

820
00:59:03.118 --> 00:59:05.204
Evelyn tak pernah tidur.

821
00:59:05.621 --> 00:59:09.166
Nah, kau hanya akan
punya kreatifitas.

822
00:59:26.100 --> 00:59:28.685
Kau tidak akan melakukan apa yang kupikir
Kau akan lakukan, kan?

823
00:59:29.728 --> 00:59:33.649
- Apa yang terjadi dibumi akan terjadi?
- Jangan bermain bodoh, Max.

824
00:59:34.358 --> 00:59:37.027
Kau akan mengecat dinding.

825
00:59:38.112 --> 00:59:44.493
Kau mengerjaiku. Aku lihat warnanya memudar
jadi aku akan... menambahkan lapisan lain.

826
00:59:44.618 --> 00:59:48.080
Itu bagus, Max. Tapi kau harus menunggu
sampai aku selesai latihan yoga.

827
00:59:48.205 --> 00:59:50.791
Instingku mati.

828
01:00:07.224 --> 01:00:12.813
Sejak aku kembali, aku bisa melakukan
semua pose ini, sebelumnya tak bisa.

829
01:00:13.564 --> 01:00:16.150
Hal ini cukup mudah.
830
01:00:26.577 --> 01:00:29.204
Apa yang kau lakukan, sayang?

831
01:00:29.830 --> 01:00:31.915
Hanya...

832
01:00:32.416 --> 01:00:35.252
mengagumi formulirmu.

833
01:00:38.380 --> 01:00:40.507
Om...

834
01:00:56.774 --> 01:01:00.444
Barry Chinese Food!
Ini kesepakatan terbaik di kota!

835
01:01:00.778 --> 01:01:03.030
Barry Chinese Food.

836
01:01:03.155 --> 01:01:05.657
Sup, pembunuh? Itu sangat cepat.

837
01:01:07.409 --> 01:01:09.411
Baiklah.

838
01:01:14.291 --> 01:01:17.628
Dimana darahnya, di mana darah kentalnya?
Dimana isi perutnya?

839
01:01:18.128 --> 01:01:21.298
- Aku tak bisa melakukannya.
- Apa maksudmu kau tak bisa melakukannya?

840
01:01:22.508 --> 01:01:25.135
- Membunuh seseorang itu sulit.
- Dia sudah mati, bung!

841
01:01:25.260 --> 01:01:28.534
Ini tak masalah jika
dia masih hidup atau mati.

842
01:01:28.560 --> 01:01:29.998
Itu sulit.

843
01:01:30.724 --> 01:01:34.645
Aku hanya akan bersama Olivia malam ini
dan ini akan menjadi akhir dari itu.

844
01:01:34.728 --> 01:01:38.857
Aku akan membiarkan Evelyn memakanku dan
mengubahku menjadi mayat hidup

845
01:01:38.982 --> 01:01:43.153
- dan kita bisa membusuk sedih selamanya.
- Hentikan sekarang.

846
01:01:43.278 --> 01:01:45.572
Kau temui Olivia di kuburan itu malam ini.

847
01:01:45.656 --> 01:01:48.492
Aku bilang, Travis,
Aku takkan memenggal kepala mantanku.

848
01:01:48.909 --> 01:01:51.036
Kau tidak,

849
01:01:51.620 --> 01:01:53.705
Aku yang lakukan.

850
01:01:53.789 --> 01:01:56.542
Tidak, ini...
Ini bukan pertempuranmu.

851
01:01:56.667 --> 01:01:59.670
Aku tahu, tapi aku punya ini.

852
01:01:59.753 --> 01:02:02.440
Aku benar-benar tak
pikir kau mau lakukan.

853
01:02:02.466 --> 01:02:04.241
Aku punya ini, oke?

854
01:02:04.299 --> 01:02:07.010
Aku tak paham mengapa
kau pergi kerja malam ini?

855
01:02:07.094 --> 01:02:09.430
Ini hanya pertukaran waktu kerja, Ev.

856
01:02:09.513 --> 01:02:11.432
Malam sebelum Halloween
selalu menyebalkan.

857
01:02:11.515 --> 01:02:15.018
Rak-rak harus ditebar, labu harus diukir,
jaring laba-laba harus digantung.

858
01:02:15.102 --> 01:02:20.858
Sepertinya aneh. Kau tidak pernah
sesibuk ini ketika aku... Kau tahu, hidup.

859
01:02:20.941 --> 01:02:24.236
Itu waktunya dan
ini waktunya bermain.

860
01:02:24.653 --> 01:02:26.113
Cobalah pulang lebih awal.

861
01:02:26.196 --> 01:02:30.617
Aku akan mencoba tapi aku punya perasaan
malam ini adalah akan menjadi besar.

862
01:02:31.785 --> 01:02:34.079
Cium, cium.

863
01:02:54.183 --> 01:02:56.727
Selamat tinggal, Evelyn.

864
01:03:00.856 --> 01:03:03.567
Selamat tinggal, Sayang.

865
01:03:12.993 --> 01:03:14.661
Kau sungguh yakin dengan ini semua?

866
01:03:14.787 --> 01:03:16.830
Jangan khawatir, bro.
Aku akan membunuhnya di sana.

867
01:03:17.748 --> 01:03:19.473
Baiklah, aku berutang padamu.

868
01:03:19.499 --> 01:03:22.110
Itulah apa yang kita lakukan.
Kita keluarga.

869
01:03:22.211 --> 01:03:24.338
Kemari.

870
01:03:25.088 --> 01:03:27.007
Semoga beruntung, Max.

871
01:03:27.091 --> 01:03:29.676
Terima kasih. Kau juga.

872
01:03:53.158 --> 01:03:55.285
Dia tidak ada di sini.
Pulanglah.

873
01:03:55.410 --> 01:03:57.895
Aku datang hanya untuk mengambil
Gore-Gore Girls DVDku kembali.

874
01:03:57.921 --> 01:03:59.356
Max punya itu selama
berbulan-bulan.

875
01:03:59.456 --> 01:04:02.000
- Kau bisa mengambilnya besok.
- Tidak ada yang bisa dilakukan.

876
01:04:02.126 --> 01:04:06.922
Aku akan pergi ke epic snowboarding trip.
Tak kembali sampai Tahun Baru.

877
01:04:10.634 --> 01:04:15.889
Halo, Evelyn. Kau tampak
kurang sehat malam ini.

878
01:04:16.014 --> 01:04:18.392
Ambil saja DVDnya dan
terus pulang, brengsek.

879
01:04:18.475 --> 01:04:21.395
Tenanglah, thriller.
Aku akan cepat.

880
01:04:43.083 --> 01:04:45.377
- Hei.
- Hei, kau sendiri.

881
01:04:45.461 --> 01:04:49.339
Ini malam yang bagus untuk film zombie
dikelilingi oleh sekelompok orang mati.
882
01:04:49.465 --> 01:04:52.468
Aku tak punya cara lain.

883
01:04:52.593 --> 01:04:57.514
- Kita pergi?
- Kita harus. Ayo lakukan itu.

884
01:04:58.515 --> 01:05:00.684
Bisa kau mengambilnya
saat kau sudah kembali?

885
01:05:00.768 --> 01:05:02.686
- Tidak.
- Mengapa?

886
01:05:02.770 --> 01:05:05.856
Karena itu akan sangat kesepian di sana.
Aku butuh bahan tamparanku.

887
01:05:05.981 --> 01:05:09.568
- Kau menjijikkan, kau tahu itu?
- Segera kembali di, toots.

888
01:05:09.693 --> 01:05:12.696
Haleluya! The Gore-Gore Girls.
Ini saatnya klasik instan.

889
01:05:12.780 --> 01:05:14.281
- Bagus, pergi.
- Tidak tidak tidak.

890
01:05:14.406 --> 01:05:17.075
- Aku harus mengetesnya dulu.
- Oh ayolah.

891
01:05:17.201 --> 01:05:19.953
Terakhir kali aku pinjam DVD Max,
barangnya rusak

892
01:05:20.037 --> 01:05:23.123
itu tampak seperti permainan Tetris.
Aku sangat kecewa.

893
01:05:23.207 --> 01:05:26.001
Itu Wild Things... Dua.
894
01:05:26.126 --> 01:05:28.962
Aku yakin bahwa barangnya tak rusak.
Sekarang, silakan pergi.

895
01:05:29.046 --> 01:05:30.964
Dua menit, oke?

896
01:05:31.048 --> 01:05:32.966
- Dua menit.
- Hormat pramuka.

897
01:05:33.050 --> 01:05:35.219
- Dua menit.
- Ya.

898
01:05:36.637 --> 01:05:39.306
Apakah kau punya...
Apakah kau masih punya sisa?

899
01:05:39.431 --> 01:05:41.350
Travis.

900
01:06:20.097 --> 01:06:24.601
Astaga! Mereka tak membuat seperti itu lagi.
Biarkan aku memberitahumu.

901
01:06:24.726 --> 01:06:27.271
Aku merasa celanaku semakin ketat.
Sangat panas di sini.

902
01:06:27.396 --> 01:06:30.190
Cukup! Kaset Pornomu tak rusak.
Sekarang, keluar.

903
01:06:30.274 --> 01:06:33.986
Hanya... perlambat gulunganmu.
Ini bagian terbaik.

904
01:06:34.695 --> 01:06:36.780
Ini dia.

905
01:06:36.905 --> 01:06:39.741
Oh, Tuhan.

906
01:06:44.788 --> 01:06:46.832
Bagaimana mengagumkan itu?
907
01:06:46.915 --> 01:06:51.879
Aku dengar mereka gunakan otak asli.
Sutradara ini sangat berpengaruh.

908
01:07:03.056 --> 01:07:05.517
Aku baru saja punya
keinginan aneh.

909
01:07:06.477 --> 01:07:08.645
Keinginan apa?

910
01:07:08.729 --> 01:07:10.689
Otak!

911
01:07:13.984 --> 01:07:16.779
<i>Tolong! Tolong!</i>

912
01:07:26.288 --> 01:07:28.916
Kau ingin keluar dari sini?

913
01:07:28.999 --> 01:07:30.709
Ya.

914
01:07:30.834 --> 01:07:32.252
Oke.

915
01:07:43.680 --> 01:07:46.892
- Ini sedikit berantakan.
- Tak apa.

916
01:07:49.269 --> 01:07:51.563
Tak apa.

917
01:07:57.319 --> 01:08:01.156
- Selamat Halloween.
- Trik atau treat?

918
01:08:09.540 --> 01:08:12.292
Lepaskan aku, kau gila jalang!

919
01:08:33.939 --> 01:08:37.734
Kau tampaknya kesal, Travis.
Apa yang kau makan?

920
01:08:52.958 --> 01:08:56.336
Lebih baik ini tidak
langsung ke pahaku.

921
01:09:22.863 --> 01:09:24.907
Sial!

922
01:09:24.990 --> 01:09:27.117
Travis.

923
01:09:29.536 --> 01:09:31.580
Ada apa?

924
01:09:32.247 --> 01:09:34.583
Apa, kau hanya...

925
01:09:34.708 --> 01:09:38.462
Meniduriku dan mencampakkan aku?
Tak pikir kau punya tipe seperti itu.

926
01:09:38.587 --> 01:09:42.007
Aku harus mampir ke tempatku
dan memeriksa sesuatu.

927
01:09:42.091 --> 01:09:45.052
Aku akan meneleponmu nanti, oke?

928
01:09:46.386 --> 01:09:51.100
Aku akan... menelpon...
menangkap beberapa Z.

929
01:09:51.600 --> 01:09:53.936
Kau mencampakanku.

930
01:09:55.062 --> 01:09:57.189
Hei...

931
01:09:57.815 --> 01:10:00.359
Kau benar, ngomong-ngomong.

932
01:10:00.442 --> 01:10:03.862
- Tentang apa?
- Itu pantas ditunggu.

933
01:10:08.659 --> 01:10:10.702
Sudah kukatakan.
934
01:10:12.913 --> 01:10:14.873
- Bye.
- Bye.

935
01:10:44.153 --> 01:10:46.113
Evelyn.

936
01:10:46.238 --> 01:10:48.240
Max.

937
01:10:49.032 --> 01:10:51.118
Aku khawatir kau sakit.

938
01:10:51.243 --> 01:10:55.539
Aku... Aku kerja.
Aku sudah bilang.

939
01:10:55.956 --> 01:10:59.042
Aku menelepon.
Tidak ada yang menjawab.

940
01:10:59.751 --> 01:11:03.422
Ya, aku sibuk. Maafkan aku.

941
01:11:04.047 --> 01:11:06.759
Kau mengganti pakaianmu.

942
01:11:06.884 --> 01:11:09.011
Oh, ya. Aku...

943
01:11:09.970 --> 01:11:13.390
Aku menumpahkan sirup Karo
di pakaian dan...

944
01:11:13.474 --> 01:11:17.311
...harus pergi ke binatu
untuk mengambil ini.

945
01:11:17.394 --> 01:11:20.814
Apa aku... aku kehilangan apa-apa?

946
01:11:20.898 --> 01:11:24.067
- Tidak.
- Tidak ?
947
01:11:24.818 --> 01:11:28.113
Aku sudah makan malam.
Sudah dibersihkan.

948
01:11:28.822 --> 01:11:30.407
Kau makan malam?

949
01:11:33.243 --> 01:11:34.912
Tapi kau tidak pernah lapar.

950
01:11:35.412 --> 01:11:37.664
Yah...

951
01:11:37.748 --> 01:11:39.208
Aku punya nafsu makan.

952
01:11:41.418 --> 01:11:43.837
Apa yang kau lakukan padanya, Ev?

953
01:11:44.755 --> 01:11:46.173
- Dimana dia?
- Max.

954
01:11:46.298 --> 01:11:47.424
Ev.

955
01:11:51.303 --> 01:11:53.764
Kau makan Travis?

956
01:11:55.099 --> 01:11:57.684
Kau makan saudaraku.

957
01:11:57.768 --> 01:12:00.437
Setengah saudara, Max.

958
01:12:00.562 --> 01:12:02.898
Dan setengah lebih rendah
jika kau bertanya padaku.

959
01:12:04.191 --> 01:12:06.985
Kami keluarga.

960
01:12:07.903 --> 01:12:09.822
Aku keluargamu sekarang.
961
01:12:10.239 --> 01:12:15.119
Dia seorang pengguna dan pecundang.
Sebenarnya, bahkan rasanya tak enak.

962
01:12:17.663 --> 01:12:20.040
Aku tak bisa percaya
kau melakukan ini.

963
01:12:20.165 --> 01:12:22.626
Tidak ada lagi permainan, Max.

964
01:12:22.709 --> 01:12:27.423
Kau berjanji bahwa kita akan
bersama selamanya. Sudah waktunya.

965
01:12:28.549 --> 01:12:33.178
Aku berjanji.
Tidak akan sakit.

966
01:12:33.804 --> 01:12:36.056
Kau benar.

967
01:12:36.473 --> 01:12:39.643
Tidak ada lagi permainan.
Ayo lakukan ini.

968
01:12:40.811 --> 01:12:42.938
Tapi...

969
01:12:44.731 --> 01:12:47.317
- Tidak di sini.
- Di mana?

970
01:12:47.734 --> 01:12:49.862
Mengapa kau tak hidupkan air...

971
01:12:49.987 --> 01:12:54.741
..penuhi bak mandi dan
aku akan menemuimu segera?

972
01:12:58.745 --> 01:13:02.416
Dan mengapa kau tak membuatnya panas.
Bagus dan panas.

973
01:13:03.542 --> 01:13:05.169
Dengan gelembung.
974
01:13:27.483 --> 01:13:30.694
Ayo, sayang.
Gelembungnya menunggu.

975
01:13:30.819 --> 01:13:35.574
Ya, Aku datang. Aku hanya...
sedikit memangkas rambut.

976
01:13:48.921 --> 01:13:50.842
<i>911. ? Apa keadaan daruratmu.</i>

977
01:13:50.868 --> 01:13:53.575
Hai, aku ingin melaporkan
tentang pembunuhan.

978
01:13:53.675 --> 01:13:57.596
Bersabarlah denganku karena ini benar-benar,
benar-benar, benar-benar aneh,...

979
01:13:57.721 --> 01:14:01.308
...tapi pacarku kembali dari kematian
dan kemudian dia memakan saudaraku.

980
01:14:01.433 --> 01:14:03.977
Dan sekarang dia akan memakanku.

981
01:14:04.728 --> 01:14:06.980
Hello?

982
01:14:07.106 --> 01:14:09.108
Sial.

983
01:14:10.901 --> 01:14:14.321
Cepat, Max.
Air semakin dingin.

984
01:14:15.197 --> 01:14:19.660
Aku datang. Hanya... menghapus nodaku.

985
01:14:51.275 --> 01:14:54.027
Max, di mana kau?

986
01:14:57.865 --> 01:15:01.160
Kupikir kau sudah selesai
bermain game, Max.
987
01:15:02.369 --> 01:15:04.705
Max!

988
01:15:17.360 --> 01:15:20.715
<i>"Terima kasih untuk waktu
yang menakjubkan tadi malam."</i>

989
01:15:26.369 --> 01:15:32.705
<i>"Aku akan memakanmu"</i>

990
01:15:37.350 --> 01:15:39.725
<i>"Anak nakal"</i>

991
01:15:45.579 --> 01:15:47.748
Hello?

992
01:15:48.165 --> 01:15:50.334
Dapatkah seseorang menolongku?

993
01:15:50.459 --> 01:15:53.921
Brengsek. Tahan kudamu.

994
01:15:54.004 --> 01:15:57.591
Pernah Berkunjung di john.
Ada keributan apa?

995
01:15:57.674 --> 01:16:00.260
Kau mungkin ingin duduk dulu, Pak.

996
01:16:13.607 --> 01:16:18.779
Hei, pintu masuknya di sisi lain,
tapi kami masih tutup sekarang, oke?

997
01:16:30.040 --> 01:16:33.836
Trick or treat,
cium aroma kakiku,

998
01:16:33.919 --> 01:16:37.047
Beri aku sesuatu yang baik untuk makan.

999
01:16:37.131 --> 01:16:40.676
Aku bilang kami tutup sekarang.
Apa kau tuli?

1000
01:16:50.811 --> 01:16:54.356
Hei, kostumnya keren.

1001
01:16:56.191 --> 01:16:58.485
Beri aku permen,

1002
01:16:58.569 --> 01:17:00.654
Beri aku kue,

1003
01:17:00.737 --> 01:17:03.532
Beri aku sesuatu yang
manis untuk dimakan.

1004
01:17:04.491 --> 01:17:06.493
Siapa kau?

1005
01:17:06.618 --> 01:17:09.538
Aku telah dibangkitkan!

1006
01:17:14.918 --> 01:17:17.212
Apa kau mencabut acar-ku, anak sonny?

1007
01:17:17.337 --> 01:17:22.092
Tidak, sialan.
Sebenarnya inilah yang terjadi sekarang.

1008
01:17:22.176 --> 01:17:23.719
Apa kau sudah gila?

1009
01:17:23.844 --> 01:17:28.682
Tidak, pak, sekarang bisa tolong
kirim mobil polisi ke apartemenku,

1010
01:17:28.766 --> 01:17:31.685
sebaiknya dengan petugas menembak
yang benar-benar, benar-benar baik?

1011
01:17:31.769 --> 01:17:33.103
<i>Perhatian semua unit...</i>

1012
01:17:33.187 --> 01:17:37.691
<i>Menerobos dan masuk ke dalam toko susu
di sudut Melrose dan Heliotrope</i>

1013
01:17:38.358 --> 01:17:41.236
Orang tolol macam apa
menerobos toko susu?

1014
01:17:41.320 --> 01:17:43.781
Orang bodoh menerobos toko susu.

1015
01:17:43.864 --> 01:17:44.948
Olivia.

1016
01:17:46.950 --> 01:17:48.994
Persetang dengan pecandu.

1017
01:17:53.457 --> 01:17:55.584
Olivia!

1018
01:18:00.547 --> 01:18:03.425
Sialan, Evelyn.

1019
01:18:11.850 --> 01:18:14.978
Kau pikir kau bisa datang
dan mencuri pacarku...

1020
01:18:15.062 --> 01:18:16.563
...dan tidak ada akan terjadi padamu?

1021
01:18:16.688 --> 01:18:19.316
- Evelyn!
- Max!

1022
01:18:19.441 --> 01:18:22.486
Lepaskan dia.
Ini antara kau dan aku.

1023
01:18:23.320 --> 01:18:26.740
Kau selingkuh... dengan dia.

1024
01:18:26.865 --> 01:18:30.828
Bukan seperti itu, Ev. Sekarang lepaskan
dia dan aku akan menjelaskan semuanya.

1025
01:18:31.161 --> 01:18:33.664
Kau menyakiti hatiku, Max.

1026
01:18:33.789 --> 01:18:37.668
Aku tahu, Ev,
tapi jangan memukul lagi.
1027
01:18:38.168 --> 01:18:40.295
Sekarang, biarkan dia pergi.
Aku tidak akan bertanya lagi.

1028
01:18:40.421 --> 01:18:43.715
Apa yang terjadi, Max?

1029
01:18:43.799 --> 01:18:47.344
Olivia, ini Evelyn,

1030
01:18:47.428 --> 01:18:50.514
Mantan pacarku yang telah mati.

1031
01:18:50.973 --> 01:18:54.309
Apa? Ini...

1032
01:18:54.393 --> 01:18:59.606
Kau tahu, aku pernah bertemu denganmu
sebelumnya dan kau si jalang itu,

1033
01:18:59.690 --> 01:19:01.900
dan kau bahkan lebih
menyebalkan sekarang.

1034
01:19:02.276 --> 01:19:04.194
Evelyn! Cukup.

1035
01:19:04.319 --> 01:19:08.157
- Kita akan bahagia bersama Max.
- Kita tak akan bahagia. Kita tidak, Ev.

1036
01:19:08.240 --> 01:19:13.537
Tidak untuk waktu yang lama.
Aku yang salah. Aku harus mengakhirinya.

1037
01:19:13.620 --> 01:19:18.333
Sekarang, biarkan dia pergi dan kita
bisa putus secara nyata sekarang.

1038
01:19:19.042 --> 01:19:20.794
Aku tak mengerti.

1039
01:19:20.878 --> 01:19:24.339
Evelyn, kita tak bisa bersama.

1040
01:19:24.423 --> 01:19:25.466
Mengapa?

1041
01:19:25.591 --> 01:19:30.888
Kau takkan bahagia bersamaku
karena aku tidak akan pernah bahagia.

1042
01:19:31.722 --> 01:19:33.807
Sekarang, saatnya untuk pergi, Ev.

1043
01:19:33.932 --> 01:19:36.643
Sudah waktunya kau bersama ibumu.

1044
01:19:36.727 --> 01:19:38.854
Oke.

1045
01:19:40.230 --> 01:19:42.483
Tapi aku membawamu bersamaku.

1046
01:19:55.746 --> 01:19:57.831
Oh, Tuhan, ini begitu menjijikan.

1047
01:20:13.263 --> 01:20:15.349
Olivia!

1048
01:20:36.161 --> 01:20:39.623
- Kau tidak akan menyesal ini, sayang.
- Bukan pada pelari.

1049
01:20:39.748 --> 01:20:42.709
- Apa?
- Bukan pada pelari.

1050
01:20:42.835 --> 01:20:46.171
Bukan pada pelari.
Bukan pada pelari.

1051
01:20:58.559 --> 01:20:59.977
Max!

1052
01:21:08.569 --> 01:21:10.904
Bisa kita kembali saja
dengan cara apa saja?

1053
01:21:11.655 --> 01:21:15.701
- Kau sudah mati bagiku.
- Di otak, Max, di otak!

1054
01:21:22.416 --> 01:21:24.960
Kau brengsek.

1055
01:21:33.927 --> 01:21:35.679
- Apa kau baik saja?
- Kau ?

1056
01:21:35.763 --> 01:21:38.974
Ya. Baik.

1057
01:21:41.477 --> 01:21:45.105
- Olivia, Aku...
- Max! Max!

1058
01:21:45.230 --> 01:21:47.524
Kau tak bisa menyingkirkanku
dengan mudah!

1059
01:21:48.901 --> 01:21:53.405
Ini sudah berakhir,
Kau zombie bodoh jalang!

1060
01:22:05.793 --> 01:22:08.253
Oh, sial.

1061
01:22:09.379 --> 01:22:12.257
Sekarang aku akan membunuhmu.

1062
01:22:13.133 --> 01:22:14.301
Kalian berdua.

1063
01:22:20.015 --> 01:22:21.850
Travis!

1064
01:22:21.975 --> 01:22:24.520
Itu benar, wanita.

1065
01:22:25.771 --> 01:22:28.065
Ibu...

1066
01:22:32.277 --> 01:22:36.573
- Kupikir kau sudah mati.
- Yah, aku kembali.
1067
01:22:37.574 --> 01:22:38.951
Oh, Tuhan.

1068
01:22:43.080 --> 01:22:44.331
Siapa kau?

1069
01:22:44.456 --> 01:22:48.252
- Siapa kau?
- Aku Travis.

1070
01:22:49.169 --> 01:22:53.924
Ya, aku minta maaf. Olivia, ini Travis.
Travis, ini Olivia.

1071
01:22:54.007 --> 01:22:55.801
Ya, aku telah mendengar
banyak tentangmu.

1072
01:22:55.926 --> 01:22:58.637
Yesus Kristus, Max.
Berapa banyak zombie yang kau tahu?

1073
01:22:58.762 --> 01:23:01.056
Hanya dua, sungguh.

1074
01:23:01.890 --> 01:23:03.434
Jadi...

1075
01:23:04.393 --> 01:23:06.854
apa yang kita lakukan sekarang?

1076
01:23:06.979 --> 01:23:09.064
Kubur mantanmu.

1077
01:23:27.624 --> 01:23:31.211
Olivia, aku minta maaf tak
memberitahumu tentang ini segera.

1078
01:23:31.295 --> 01:23:34.923
Aku benar-benar ingin...
Aku hanya...

1079
01:23:35.048 --> 01:23:36.842
Aku tak tahu bagaimana.

1080
01:23:36.925 --> 01:23:41.555
Dan jika kau hanya membiarkanku,
Aku berjanji akan membuktikan kepadamu...

1081
01:23:46.977 --> 01:23:50.189
Ayo kuburkan dia dan pergi dari sini.

1082
01:23:50.272 --> 01:23:53.567
- Baiklah.
- Oke.

1083
01:24:02.576 --> 01:24:05.037
Selamat jalan, Evelyn.

1084
01:24:09.666 --> 01:24:12.086
Ini dia.

1085
01:24:13.337 --> 01:24:16.006
Tetap keren, semuanya.

1086
01:24:17.966 --> 01:24:20.427
Aku segera denganmu.

1087
01:24:22.346 --> 01:24:24.515
- Hai.
- Hei.

1088
01:24:24.640 --> 01:24:27.726
Terima kasih,
semoga nerakamu menyenangkan.

1089
01:24:27.810 --> 01:24:29.812
Hei.

1090
01:24:30.771 --> 01:24:33.440
- Hello.
- Hello.

1091
01:24:35.192 --> 01:24:38.028
- Bagaimana dengan biz?
- Lumayan. Kau?

1092
01:24:38.570 --> 01:24:42.699
Ini sangat baik, itu menakutkan.

1093
01:24:42.783 --> 01:24:46.036
Benarkah ? Lalu mengapa kau terlambat
membayar sewa bulanan ?

1094
01:24:46.912 --> 01:24:49.540
Karena aku...

1095
01:24:49.665 --> 01:24:52.459
Aku menghabiskan semua uangku...

1096
01:24:53.377 --> 01:24:55.963
...membeli ini.

1097
01:25:01.802 --> 01:25:05.681
Jadi, bagaimana menurutmu?

1098
01:25:07.224 --> 01:25:11.687
Max, cintaku, kupikir kita akan
menjadi mitra yang hebat.

1099
01:25:17.484 --> 01:25:21.405
Sekarang, jika hanya kau bisa mendapatkan
saudaramu untuk menetap.

1100
01:25:22.448 --> 01:25:26.160
Selamat Datang Max dan Olivia
Cream - atorium.

1101
01:25:27.578 --> 01:25:30.456
Hei, sayang, kau pernah
bercinta dengan zombie?

1102
01:25:30.581 --> 01:25:32.068
Setelah kau menjadi
mayat hidup,...

1103
01:25:32.094 --> 01:25:33.938
... itu tidak pernah lebih
baik di tempat tidur.

1104
01:25:33.964 --> 01:25:34.885
Hanya mengatakan!

1105
01:25:36.578 --> 01:25:42.456
Di terjemahkan oleh :
John Al

1106
01:29:11.635 --> 01:29:13.595
Mulai.

1107
01:29:20.018 --> 01:29:21.353
Berhenti.

1108
01:29:21.437 --> 01:29:24.523
- Kasar!
- Oh, sial!

1109
01:29:25.983 --> 01:29:28.777
Aku mau muntah.

Anda mungkin juga menyukai