Anda di halaman 1dari 2

Translitersi huruf arab latin

Pengertian
transliterasi berasal dari bahasa inggris transliteration (tranalih, pindah, ganti, dan
literation liter, huruf) yaitu pergantian huruf demi huruf dari abjad yang satu ke
abjad yang lainnya.yang berTujuan Membantu umat islam yang belum memahami
huruf arab dan Untuk memahami istilah dan kosakata bidang keislaman.
Transliterasi arab latin di sini ialah penyalinan huruf huruf arab dengan huruf huruf
latin beserta perangkatnya.
Sistem transliterasi
1 Sistem inggris secara umum, yang banyak di terbitkan dalam penerbitan bahasa
inggris juga di gunakan dibeberapa Negara angkolason , misalnya Library Of
Congress (Washington DC, Amerika Serikat)
2.Sistem yang digunakan dalam Encyclopedia of Islam (edisi baru)
3. Sistem yang digunakan di Perpusatakaan Universitas Leiden, Belanda.
4. Sistem kamus Arab-Inggris susunan Hans Wehr.
5.Sistem yang dapat di sebut Eropa Kontinental pada umumnya, , yang di gunakan
dalam penerbitan INIS yang berbhasa Indonesia
6.sistem yang digunakan di IAIN Syarif HIdayatullah , Jakarta
7.Sistem yang di gunakan di Departemen Agama,Yang juga di gunakan dalam
penerbitan INIS yang berbahasa Indonesia
8.Sistem yang di gunakan di lingkungan IAIN Sunan GUnung Djati diberlakukan
berdasarkan Keputusan Rektor IAIN Sunan Gunung Djati Nomor 03 Tahun
1987 tentang Pedoman Pembuatan Skripsi Mahasiswa Institut Agama Islam
Negeri (IAIN) Sunan Gunung Djati, tanggal 25 April 1987.

Prinsip Pembakuan
Pembakuan pedoman transliterasi Arab-latin ini disusun dengan prinsip sebagai
berikut:
1. Sejalan dengan ejaan yang di sempurnakan
2. Huruf arab yang belum ada padanannya dalam huruf latin dicarikan padanan
dengan cara memberitambahan tanda diakritik , dengan dasar satu fonem
satu lambang
3. Pedoman transliterasi ini diperuntukkan bagi masyarakat umum.

Rumusan pedoman transliterasi arab latin


Hal- hal yang di rumuskan secara konkret dalam pedoman transliterasi Arab latin
merujuk pasa SKB menteri agama dan menteri pendidikan dan kebudayaan RI,
tertanggal 22 januari 1988 No. 158/1987 dan 0543b/U/1987 meliputi :
1.KOnsonan
Vokal (tunggal dan rangkap)
MAddah
Tamarbutah
Syaddah
Kata sandang (di depan huruf syamsiyah dan qamariah)
Hamzah
Penulisan kata
Huruf capital
Tajwid

Anda mungkin juga menyukai