Anda di halaman 1dari 9

BAB I

PENDAHULUAN
A. Latar Belakang
Masalah Setiap masyarakat bahasa memiliki tentang cara yang digunakan untuk
mengungkapkan gagasan dan perasaan atau untuk menyebutkan atau mengacu ke benda-
benda di sekitarnya. Hingga pada suatu titik waktu, kata-kata yang dihasilkan melalui
kesepakatan masyarakat itu sendiri umumnya mencukupi keperluan itu, namun manakala
terjadi hubungan dengan masyarakat bahasa lain, sangat mungkin muncul gagasan, konsep,
atau barang baru yang datang dari luar budaya masyarakat itu. Dengan sendirinya juga
diperlukan kata baru. Salah satu cara memenuhi keperluan itu--yang sering dianggap lebih
mudah--adalah mengambil kata yang digunakan oleh masyarakat luar yang menjadi asal
hal ihwal baru itu.Salah satu bentuk perkembangan bahasa Indonesia adalah berupa
penyerapan kata ke dalam bahasa Indonesia yang berasal dari bahasa-bahasa asing pemberi
pengaruh.

B. Rumusan Masalah

1. Apakah yang di maksud dengan Kata Serapan?


2. Bagaimana Proses Penyerapan Kata?
3. Apa saja Macam-macam Kata Serapan?
4. Apa saja penyesuaian Ejaan Kata Serapan?
5. Apa saja penyesuaian Ejaan Akhiran Asing?

C.Tujuan Penulisan

1. Agar kita mengetahui tentang Kata Serapan.


2. Memberikan pengetahuan kepada kita tentang Macam-macam Kata Serapan dalam
bahasa indonesia.
3. Untuk mengetahui tentang Penyesuaian Ejaan Kata Serapan dan Penyesuaian Ejaan
Akhiran Asing.

Makalah kata serapan Page 1


BAB II
PEMBAHASAN
A. Pengertian Kata Serapan
Kata serapan adalah kata yang berasal dari bahasa asing yang sudah diintegrasikan
ke dalam suatu bahasa dan diterima pemakaiannya secara umum.
Masyarakat Indonesia sekarang, telah banyak menggunakan kata – kata serapan.
Mereka berpendapat bahwa menggunakan kata – kata serapan adalah suatu hal yang dapat
menjadikan mereka dianggap sebagai orang yang terpelajar, gaul, modern dan lain-lain.
Padahal, di sisi lain penggunaan kata serapan tidak hanya menimbulkan dampak positif,
namun juga akan menimbulkan dampak negatif yang tidak disadari oleh masyarakat.
Ironisnya, masyarakat kita kurang menyadari itu. Mereka justru menunjukkan
pemahaman yang rendah terhadap pemakaian bahasa. Hal ini mengakibatkan terjadinya
kesalahan yang berterima. Artinya, pemakaian bahasa tersebut salah tetapi karena banyak
pemakai di masyarakat akhirnya diterima.
Dari sudut pandang linguistik, bahasa Indonesia adalah salah satu dari banyak ragam
bahasa Melayu. Dasar yang dipakai adalah bahasa Melayu Riau dari abad ke-19. Dalam
perkembangannya ia mengalami perubahan akibat penggunaanya sebagai bahasa kerja di
lingkungan administrasi kolonial dan berbagai proses pembakuan sejak awal abad ke-20.
Penamaan "Bahasa Indonesia" diawali sejak dicanangkannya Sumpah Pemuda, 28 Oktober
1928, untuk menghindari kesan "imperialisme bahasa" apabila nama bahasa Melayu tetap
digunakan.Proses ini menyebabkan berbedanya Bahasa Indonesia saat ini dari varian
bahasa Melayu yang digunakan di Riau maupun Semenanjung Malaya. Hingga saat ini,
Bahasa Indonesia merupakan bahasa yang hidup, yang terus menghasilkan kata-kata baru,
baik melalui penciptaan maupun penyerapan dari bahasa daerah dan bahasa asing.
Meskipun dipahami dan dituturkan oleh lebih dari 90% warga Indonesia, Bahasa
Indonesia bukanlah bahasa ibu bagi kebanyakan penuturnya. Sebagian besar warga
Indonesia menggunakan salah satu dari 748 bahasa yang ada di Indonesia sebagai bahasa
ibu. Penutur Bahasa Indonesia kerap kali menggunakan versi sehari-hari (kolokial)
dan/atau mencampuradukkan dengan dialek Melayu lainnya atau bahasa ibunya. Meskipun
demikian, Bahasa Indonesia digunakan sangat luas di perguruan-perguruan, di media
massa, sastra, perangkat lunak, surat-menyurat resmi, dan berbagai forum publik lainnya,
sehingga dapatlah dikatakan bahwa Bahasa Indonesia digunakan oleh semua warga
Indonesia.

Makalah kata serapan Page 2


B. Proses Penyerapan Kata

Ada beberapa proses atau cara masuknya bahasa asing ke dalam bahasa Indonesia
sehingga bisa terserap. Di bawah ini adalah proses penyerapan tersebut:
1. Adopsi
Proses adopsi adalah terserapnya bahasa asing karena pemakai bahasa tersebut
mengambil kata bahasa asing yang memiliki makna sama secara keseluruhan tanpa
mengubah lafal atau ejaan dalam bahasa indonesia.
Contoh: Hotdog, Shuttle cock, reshuffle, plaza, supermarket, dan lain-lain.

2. Adaptasi
Proses adaptasi adalah proses diserapnya bahasa asing akibat pemakai bahasa
mengambil kata bahasa asing, tetapi ejaan atau cara penulisannya berbeda dan disesuaikan
dengan aturan bahasa Indonesia.
Contoh:
Option = Opsi
Fluctuate = Fluktuatif
Organization = Organisasi
Maximal = maksimal

3. Pungutan
Masuknya bahasa asing ke dalam bahasa Indonesia terjadi akibat pemakai bahasa
mengambil konsep dasar yang ada dalam bahasa sumbernya, kemudian dicarikan padanan
katanya dalam bahasa Indonesia. Cara ini dapat disebut juga dengan konsep terjemahan
dimana kata serapan dihasilkan dengan cara menerjemahkan kata / istilah tersebut tanpa
mengubah makna kata tersebut.
Contoh:
Spare part = Suku cadang
Try out = Uji coba

C.Macam-Macam Kata Serapan

Ada beberapa bahasa asing yang diserap ke dalam bahasa Indonesia, diantaranya adalah
bahasa inggris, bahasa belanda, bahasa arab, dan bahasa jawa kuno.

Makalah kata serapan Page 3


1. Bahasa Inggris
Karena bahasa Inggris merupakan bahasa internasional yang digunakan oleh seluruh
bangsa di dunia untuk berkomunikasi, bahasa ini dapat dengan mudah masuk dan diterima
oleh pemakai bahasa Indonesia. Di bawah ini adalah contoh kata-kata bahasa Inggris yang
telah diserap ke dalam bahasa Indonesia.
Application = Aplikasi
Actor = Aktor
Ballpoint = Bolpen
Bomb = Bom
Calculator = Kalkulator
Cartoon = kartun
Detail = detail
Data = Data
Edition = Edisi
Ecology = Ekologi

2. Bahasa Belanda

Belanda telah menjajah Indonesia selama tiga ratus lima puluh tahun. Lamanya
bangsa Belanda menduduki Indonesia memungkinkan bahasa Belanda terserap ke dalam
bahasa Indonesia dan secara tidak sadar kita telah mengambil dan menggunakan kata-kata
dari bahasa Belanda tersebut. Bahasa Belanda merupakan bahasa yang paling banyak
terserap ke dalam bahasa Indonesia. Berikut ini adalah contoh kata serapan yang diambil
dari bahasa Belanda.
Amateur = Amatir
Akur = Akkoord
Berichten = Berita
Bombarderen = Bombardir
Chocolade = Coklat
Debiteur = Debitur
Dieet = Diet
Docent = Dosen
Egoistisch = Egois
Ijs = Es
Etnisch = Etnis

Makalah kata serapan Page 4


3. Bahasa Jawa Kuno
Bahasa Indonesia juga menyerap kata-kata Jawa kuno atau bahasa Sansekerta
dikarenakan kebudayaan jawa merupakan pusat perkembangan kebudayaan di Indonesia
pada zaman dahulu . Penyerapan ini juga akibat masih lekatnya orang-orang jawa dengan
bahasa mereka sehingga mereka tetap menggunakan bahasanya walaupun zaman telah
berekembang. Oleh karena seringnya penggunaan bahasa Jawa, bahasa ini menjadi umum
dimasyarakat dan secara tak sadar digunakan secara luas. Berikut ini adalah contoh-contoh
kata serapan dari bahasa jawa kuno.
Cuba = Coba
Cahya = Cahaya
Dhenger = Denger
Garem = Garam
Duraka = Durhaka
Phala = Pahala
Bhasa = Bahasa
Ajian = mantra
Angkara = Murka
Aniaya = Menyiksa
Diwasa = Dewasa

4. Bahasa Arab
Ada dua faktor yang menjadi penyebab diserapnya bahasa arab ke dalam bahasa
Indonesia, yaitu bangsa arab sering melakukan perdagangan di Indonesia dan berinteraksi
dengan penduduk pribumi dan Arab adalah Negara tempat berasalnya agama mayoritas di
Indonesia. Berikut ini adalah contoh-contoh kata serapan dari bahasa Arab.
Lafazh = Lafal
Zhalim = Lalim
Maqalatun = Makalah
Rizqi = Rezeki
Zakarotil = Sekarat
Almanak = Almanak
Awal = Awal
Akhir = Akhir

Makalah kata serapan Page 5


5. Bahasa-Bahasa Lain
Bahasa lain adalah bahasa-bahasa yang terserap ke dalam bahasa Indonesia dengan
porsi yang sedikit dibandingkan dengan bahasa-bahasa di atas. Bahasa-bahasa tersebut
merupakan bahasa China, Portugis, Tamil, Parsi.
Contoh:
Bakiak = Bakiak (Bahasa China)
Cincau = Cincau (Bahasa China)
Encang = Paman (Bahasa China)
Encing = tante (Bahasa China)
Armada = Armada (Bahasa Portugis)
Algoz = Algojo (Bahasa Portugis)
Banco = Bangku (Bahasa Portugis)
Bolo = Bolu (Bahasa Portugis)
Petti = Peti (Bahasa Tamil)
Ulogam = Logam (Bahasa Tamil)
Kadai = Kedai (Bahasa Tamil)
Acar = Acar (Bahasa Parsi)
Anggur = Anggur (Bahasa Parsi)
Istana = Istana (Bahasa Parsi)

D. Penyesuaian Ejaan Kata Serapan


Penyesuaian ejaan unsur serapan dilakukan dengan kaidah sebagai berikut:
1. Aa menjadi a

Paal menjadi pal


Octaaf menjadi oktaf

2. Ae tetap ae, jika tidak bervariasi dengan e


Aerobe menjadi aerob
Aerodynamics menjadi aerodinamika

3. Ae menjadi e jika bervariasi dengan e


Haemoglobin menjadi hemoglobin
Haematite menjadi hematif

4. Ai tetap ai

Makalah kata serapan Page 6


Trailer menjadi trailer
Caisson menjadi kaison

5. au tetap au
Audiogram menjadi audiogram
Hydraulic menjadi hidralik

E. Penyesuaian Ejaan Akhiran Asing


Akhiran-akhiran dari bahasa asing diserap sebagai bagian kata yang utuh. Jadi, kata
seperti standardisasi, implementasi, dan objektif diserap secara utuh di samping diserap
juga kata standar, implement, dan objek. Kaidah Penyesuaian akhiran asing adalah sebagi
berikut:
1) -ive –if menjadi if
Deskriptive, deskriptief menjadi deskriptif
Demonstrative, demonstratief menjadi demonstratif

2) -aat menjadi –at


Advokaat menjadi advokat

3) -age menjadi –ase


Percentage menjadi persentase

4) -air, -ary menjadi –er


Primair, primary menjadi primer

5) -ant menjadi –an


Informant menjadi informan

Makalah kata serapan Page 7


BAB III
PENUTUP

1. Simpulan
Penggunaan Kata-kata serapan dalam Bahasa indonesia dapat menimbulkan
dampak positif maupun negatif. Dampak positif selain yang telah disebutkan ialah,
komunikasi sehari-hari dengan menggunakan Bahasa Indonesia yang disisipi kata-kata
serapan terdengar lebih mudah, flexibel, dan singkat. Namun, dampak negatifnya yaitu,
tersamarnya identitas kita sebagai Bangsa Indonesia yang mempunyai bahasa pemersatu
yaitu Bahasa Indonesia.

2. Saran
Sebagai anak-anak Bangsa Indonesia kita seharusnya lebih mencintai Bahasa
Indonesia. Walupun, dalam komunikasi sehari-hari kita menggunakan bahasa yang tidak
terdapat dalam kaidah Bahasa Indonesia yang benar. Tapi, setidaknya kita menggunakan
Bahasa Indonesia yang baik dan benar saat berada dalam forum-forum resmi. Kepada para
pengajar, pendidik, dan pembimbing, diharapkan dapat lebih menumbuhkan rasa
nasionalisme terhadap Bangsa Indonesia kepada anak-anaknya dengan salah satu cara
mengajarkan mereka Bahasa Indonesia.

Makalah kata serapan Page 8


DAFTAR PUSTAKA

1. www.google.com(pengertiankataserapan)www.google.com(contohkataserapandalamba
hasaindonesia)
2. http://lianalin.blogspot.co.id/2014/04/kata-serapan-dalam-bahasa-indonesia.html
3. http://jasonwalkerpanggabean.blogspot.co.id/2013/09/makalah-serapan-bahasa-daerah-
ke-dalam.html

Makalah kata serapan Page 9

Anda mungkin juga menyukai