Anda di halaman 1dari 11

1

00:00:39,283 --> 00:00:44,283

Penerjemah: Wijianto Prasetyo

praz1984@yahoo.com

00:00:46,307 --> 00:00:51,307

Resync : Akmal Erwandi Zaenal

Blog: http://indonesiandongengserempemberianakmal.blogspot.com

00:00:55,000 --> 00:01:00,000

Re-sync ke WEB-DL oleh

Subscene: signora1897

00:01:01,695 --> 00:01:05,529

10 juta dolar untuk chip missile.

00:01:05,599 --> 00:01:07,567

Bukan rancangannya...

00:01:07,635 --> 00:01:09,865


...tapi chipnya saja.

00:01:09,937 --> 00:01:12,201

Kenapa harganya mahal?

00:01:15,009 --> 00:01:16,840

Klienku yang memintanya.

00:01:17,478 --> 00:01:20,379

Aku menghargai permintaan klienku.

10

00:01:20,448 --> 00:01:23,440

Sepertinya klienmu

akan membuat misil...

11

00:01:23,517 --> 00:01:26,111

...yang tidak bisa

dideteksi radar.

12
00:01:26,187 --> 00:01:30,385

Aku tidak peduli, Tuan Beaupre.

13

00:01:30,458 --> 00:01:32,255

Tapi siapapun yang memiliki chip ini...

14

00:01:32,326 --> 00:01:34,988

...dapat menguasai dunia.

15

00:01:46,340 --> 00:01:47,500

Selamat malam, George.

16

00:01:47,575 --> 00:01:48,803

Selamat malam, Cooper.

17

00:02:29,450 --> 00:02:30,576

Dia aman.

18

00:02:30,651 --> 00:02:32,209


lni.

19

00:02:33,254 --> 00:02:36,121

Itu yang kau minta.

20

00:02:36,190 --> 00:02:39,250

Air Force MSB-100 ''C'' Series.

21

00:02:40,094 --> 00:02:43,552

Jika itu dijadikan misil, pertahanan

udara tidak dapat menghentikannya.

22

00:02:45,399 --> 00:02:48,391

Maaf, aku ada penerbangan sekarang.

23

00:02:48,469 --> 00:02:50,437

Dimana uangku?

24

00:03:01,015 --> 00:03:04,542


lni. Sembunyikan di mobil mainan.

25

00:03:05,052 --> 00:03:08,215

Kita akan menyembunyikannya

dari keamanan bandara.

26

00:03:17,598 --> 00:03:18,826

Ayo.

27

00:03:49,630 --> 00:03:52,758

Selamat datang di

Bandara lnternasional San Francisco.

28

00:03:52,833 --> 00:03:55,666

Tolong jangan tinggalkan tasmu

tanpa pengenal.

29

00:04:09,016 --> 00:04:11,382

Tolong lepaskan perhiasanmu

dan taruh di wadah itu.


30

00:04:11,452 --> 00:04:13,044

- Perhiasanku?

- Ya, Nyonya.

31

00:04:13,120 --> 00:04:15,520

Mundur.

32

00:04:18,092 --> 00:04:19,616

Ayo.

33

00:04:20,427 --> 00:04:22,759

Nyonya, kau harus menunggu.

Tolong.

34

00:04:28,869 --> 00:04:30,359

Terima kasih.

35

00:04:30,437 --> 00:04:31,404


Terima kasih.

36

00:04:34,708 --> 00:04:36,005

Silakan berikutnya.

37

00:04:37,044 --> 00:04:38,011

Terima kasih.

38

00:04:39,480 --> 00:04:41,004

Silakan berikutnya.

39

00:04:41,081 --> 00:04:42,571

Terima kasih.

40

00:04:56,964 --> 00:04:58,192

Astaga.

41

00:05:30,230 --> 00:05:31,595

Maju.
42

00:05:33,967 --> 00:05:35,229

Anak muda!

43

00:05:41,942 --> 00:05:44,376

Aku memeriksa di ruang tunggu

Dallas, Miami, New York, dan Denver.

44

00:05:44,445 --> 00:05:45,537

Tidak ada.

45

00:05:45,612 --> 00:05:48,080

Sepertinya restoran, tempat istirahat.

Tidak ada juga.

46

00:05:48,148 --> 00:05:51,811

Saat aku bersama john,

aku tidak melihat apapun.

47
00:05:51,885 --> 00:05:54,410

Pasti ada di pesawat

yang akan terbang.

48

00:06:02,396 --> 00:06:04,387

Kita akan pergi ke Chicago.

49

00:06:04,465 --> 00:06:06,592

Di musim dingin?

50

00:06:08,268 --> 00:06:10,236

Aku hanya bawa pakaian musim panas.

51

00:06:12,906 --> 00:06:13,998

Selamat datang di Chicago...

52

00:06:14,074 --> 00:06:15,803

Suhunya di luar dibawah

29 derajat celsius.
53

00:06:15,876 --> 00:06:17,867

Selamat datang di Chicago.

54

00:06:20,647 --> 00:06:21,944

Selamat datang di Chicago.

55

00:06:22,015 --> 00:06:23,175

Sampai jumpa.

56

00:06:30,457 --> 00:06:31,754

lni dia, tuan.

57

00:06:33,193 --> 00:06:34,626

Terima kasih.

58

00:06:36,296 --> 00:06:38,560

Tn. Beaupre.

Anda mungkin juga menyukai