2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
3
00:00:37,160 --> 00:00:38,660
Selamat malam
4
00:00:42,400 --> 00:00:44,860
Aku tidak akan membiarkanmu
5
00:00:44,860 --> 00:00:46,190
Diam
6
00:01:08,480 --> 00:01:09,360
Apa itu
7
00:01:17,490 --> 00:01:18,460
Semua lari
8
00:01:18,790 --> 00:01:19,840
Cepat
9
00:01:23,930 --> 00:01:24,880
Kau baik-baik saja?
10
00:01:24,980 --> 00:01:26,010
Baik
11
00:01:26,010 --> 00:01:26,680
Lari
12
00:01:26,690 --> 00:01:27,680
Semua
13
00:01:28,290 --> 00:01:29,770
Disini ada wanita cantik
14
00:01:56,280 --> 00:01:57,650
Keren
15
00:01:59,830 --> 00:02:01,290
Sudah mulai?
16
00:02:02,740 --> 00:02:03,320
Ya
17
00:02:16,760 --> 00:02:19,090
Aku akan membunuhmu
18
00:02:26,190 --> 00:02:27,300
Kau bajingan
19
00:02:27,980 --> 00:02:29,960
Aku akan membunuhmu
20
00:02:48,520 --> 00:02:49,320
Cantik
21
00:02:49,360 --> 00:02:50,460
Mari Bermain
22
00:02:50,580 --> 00:02:52,100
Hentikan, lepaskan aku
23
00:02:55,680 --> 00:02:56,770
Hentikan
24
00:03:12,670 --> 00:03:14,950
Apa kalian mau mati
25
00:03:44,790 --> 00:03:45,590
Tatsuya
26
00:03:46,200 --> 00:03:47,060
Kohaku
27
00:03:47,940 --> 00:03:49,900
Semua dimulai dengan semangat bermotor
28
00:03:50,640 --> 00:03:52,950
Mereka ingin menjadi abadai
29
00:03:53,420 --> 00:03:55,810
Oleh karena itu mereka memberi namanya Mugen
30
00:03:57,110 --> 00:04:00,670
Kemudian, jumlahnya meningkat menjadi enam
31
00:04:02,090 --> 00:04:04,230
Mereka memiliki kekuatan besar
32
00:04:04,850 --> 00:04:07,550
Tidak terikat dengan apa pun
33
00:04:04,850 --> 00:04:07,550
dan tidak ada yang melanggar
34
00:04:10,420 --> 00:04:12,830
Terdiri dari 7 orang terkuat
35
00:04:14,860 --> 00:04:16,320
Setelah Tatsuya pergi
36
00:04:16,730 --> 00:04:19,250
Kekuatan Mugen menjadi lebih besar
37
00:04:19,640 --> 00:04:20,430
Tidak tahu sejak kapan
38
00:04:20,760 --> 00:04:23,730
Tiba-tiba menjadi ratusan orang
39
00:04:24,910 --> 00:04:27,130
Karena kekuatan semata-mata
40
00:04:27,790 --> 00:04:30,190
Mugen menjadi dambaan
41
00:04:31,640 --> 00:04:33,990
Mugen bukanlah sekelompok orang
42
00:04:34,240 --> 00:04:35,730
Tatsuya khawatir tentang dirimu
43
00:04:35,890 --> 00:04:37,590
Dia tidak ingin Mugen menjadi bengini
44
00:04:37,600 --> 00:04:39,360
Dia meninggalkan Mugen atas kehendaknya sendiri
45
00:04:41,040 --> 00:04:42,290
Dia tidak memiliki hak untuk khawatir
46
00:04:43,580 --> 00:04:46,920
Mengalahkan Mugen begitu kuat
47
00:04:47,360 --> 00:04:50,690
Hanya ada dua bersaudara
48
00:04:55,920 --> 00:04:57,440
Amamiya Brothers
49
00:05:01,680 --> 00:05:04,110
Amamiya Brothers sudah cukup terkenal
50
00:05:04,710 --> 00:05:05,700
Dan kuat
51
00:05:06,030 --> 00:05:07,310
Lalu
52
00:05:07,780 --> 00:05:09,490
Keduanya berlatih berkelahi
53
00:05:09,660 --> 00:05:11,590
Tangannya penuh dengan darah
54
00:05:12,090 --> 00:05:14,570
Saudara tertua
55
00:05:15,830 --> 00:05:16,730
Lebih kuat
56
00:05:21,050 --> 00:05:21,870
Namun
57
00:05:22,270 --> 00:05:23,640
Karena ulah seorang rekan
58
00:05:23,980 --> 00:05:27,810
Tatsuya (Sahabat Kohaku) kehilangan nyawanya
59
00:05:28,730 --> 00:05:31,490
Saat Tsukomo dalam keadaan koma
60
00:05:32,120 --> 00:05:34,400
Mugen bersembunyi
61
00:05:35,250 --> 00:05:37,620
Amamiya Brothers menjadi kuat
62
00:05:37,760 --> 00:05:41,310
Kehadiran mereka menjadi legenda
63
00:05:42,220 --> 00:05:44,350
Setelah itu, di daerah
64
00:05:44,800 --> 00:05:47,480
Terbagi 5 kekuatan
65
00:05:51,580 --> 00:05:53,490
Apa akhir rasa sakit ini?
66
00:05:54,850 --> 00:05:56,380
Apa yang kita capai
67
00:05:56,680 --> 00:05:58,470
Dari perkelahian ini
68
00:05:59,570 --> 00:06:01,470
Kita akan menjaga kota ini
69
00:06:01,990 --> 00:06:03,890
Sannoh Rengokai
70
00:06:12,250 --> 00:06:15,070
Wanita itu tidak memaafkan pria tersebut
71
00:06:18,210 --> 00:06:20,650
Jangan pernah lagi menyakiti seorang wanita
72
00:06:21,640 --> 00:06:23,140
White Rascals
73
00:06:28,760 --> 00:06:30,990
Untuk menjaga nama kelompok ini
74
00:06:31,200 --> 00:06:34,390
Harus diselesaikan dengan satu pukulan
75
00:06:39,060 --> 00:06:40,060
Oya Kohkoh
76
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
Kota tidak memiliki perasaan
77
00:06:46,840 --> 00:06:48,560
Kami adalah keluarga
78
00:06:49,660 --> 00:06:51,580
Kami tidak akan menyerah untuk bertahan hidup
79
00:06:52,400 --> 00:06:53,030
Karena itu
80
00:06:54,560 --> 00:06:56,480
Lebih kuat dari siapa pun
81
00:06:57,900 --> 00:06:59,060
Rude Boys
82
00:07:05,820 --> 00:07:08,340
Kali ini aku tidak akan melepaskanmu
83
00:07:09,040 --> 00:07:10,260
Kau tidak bisa lari
84
00:07:13,050 --> 00:07:14,470
Daruma Ikka
85
00:07:16,180 --> 00:07:18,360
Selanjutnya, tiap-tiap organisasi
86
00:07:18,660 --> 00:07:22,370
Disebut daerah SWORD
87
00:07:25,350 --> 00:07:26,160
Berhenti
88
00:07:26,180 --> 00:07:29,150
Meskipun perjuangan SWORD yang sedang berlangsung
89
00:07:29,640 --> 00:07:31,360
Secara bertahap membentuk sembilan bagian
90
00:07:31,570 --> 00:07:33,200
Kuryu Group
91
00:07:33,550 --> 00:07:34,630
Desa akan menjadi kekuasaan
92
00:07:35,570 --> 00:07:36,950
Karena penerus dari sengketa
93
00:07:37,690 --> 00:07:39,440
Mengincar daerah
94
00:07:41,960 --> 00:07:44,030
Namu ada
95
00:07:44,220 --> 00:07:45,210
Dari daerah pesisir
96
00:07:45,250 --> 00:07:46,590
Lahir kekuatan baru
97
00:07:58,720 --> 00:08:02,890
Dalam rangka mencapai impian mereka sendiri
98
00:08:02,900 --> 00:08:03,600
Petinju Profesional
99
00:08:05,500 --> 00:08:07,380
Mighty Warriors
100
00:08:11,420 --> 00:08:13,710
Melakukan apa saja untuk mendapatkan uang
101
00:08:13,790 --> 00:08:14,910
Scout Grup
102
00:08:16,210 --> 00:08:16,960
Doubt
103
00:08:20,060 --> 00:08:22,160
Dan pemimpin mereka
104
00:08:23,220 --> 00:08:25,220
Adalah laki-laki dewasa
105
00:08:33,090 --> 00:08:34,400
Tidak main main
106
00:08:36,170 --> 00:08:36,950
Dimana Smoky
107
00:08:37,060 --> 00:08:37,720
Cepat panggil
108
00:08:40,350 --> 00:08:41,350
Onii-chan
109
00:08:42,290 --> 00:08:44,200
Kau dimana?
110
00:08:44,510 --> 00:08:45,820
Onii-chan
111
00:09:06,340 --> 00:09:07,640
Dimana kau brengsek
112
00:09:09,490 --> 00:09:10,930
Jangan merehmekan kami
113
00:09:11,290 --> 00:09:13,460
Aku akan membunuhmu
114
00:09:17,340 --> 00:09:18,950
Lingkungan jadi rusak
115
00:09:24,280 --> 00:09:25,470
Kau
116
00:09:27,520 --> 00:09:29,100
Apa motif dari semua ini
117
00:10:09,120 --> 00:10:09,940
Bagaimana
118
00:10:12,490 --> 00:10:12,920
Ayo pergi
119
00:10:26,840 --> 00:10:28,110
Pembukaan
120
00:10:29,600 --> 00:10:30,490
Ayo mulai?
121
00:10:34,800 --> 00:10:35,390
Go
122
00:11:56,410 --> 00:11:56,970
Ayo pergi balap?
123
00:11:57,070 --> 00:11:57,940
Ayo
124
00:12:15,100 --> 00:12:16,630
Saudara maaf, itu masih terbuka
125
00:12:25,030 --> 00:12:25,820
Apa yang kalian lakukan
126
00:12:40,100 --> 00:12:41,620
Permainan kotor Sela
127
00:12:59,760 --> 00:13:01,760
Apa yang kau lakukan?
128
00:13:02,760 --> 00:13:05,760
Cantik, bagaimana menurutmu?
129
00:13:27,930 --> 00:13:28,670
Selamat tinggal
130
00:14:08,980 --> 00:14:09,850
Cobra
131
00:14:10,680 --> 00:14:12,330
Apa sudah tau?
132
00:14:12,520 --> 00:14:13,500
Mereka adalah Doubt
133
00:14:14,470 --> 00:14:15,470
Tidak hanya itu
134
00:14:15,870 --> 00:14:17,650
Ada orang yang belum melihatnya
135
00:14:18,640 --> 00:14:21,180
Apa kota akan
136
00:14:21,470 --> 00:14:22,720
Belum...
137
00:14:23,540 --> 00:14:24,450
Sialan
138
00:14:24,930 --> 00:14:26,100
Pada akhirnya akan terjadi
139
00:14:31,590 --> 00:14:35,250
Saigo, apa yang kau lakukan
140
00:14:35,870 --> 00:14:36,690
Bagaimana
141
00:14:38,730 --> 00:14:40,680
Aku mendengar kau telah melakukan
142
00:14:41,420 --> 00:14:42,610
Lihatlah situasi ini
143
00:14:43,900 --> 00:14:45,430
Melihat kasus
144
00:14:47,370 --> 00:14:49,030
Jalan dibakar
145
00:14:49,770 --> 00:14:51,000
Kau seorang polisi
146
00:14:51,230 --> 00:14:52,360
Investigasi
147
00:14:52,840 --> 00:14:53,360
Apa
148
00:14:55,350 --> 00:14:56,930
Kau katakan sebelumnya
149
00:14:57,810 --> 00:15:00,220
Kau melakukan sendiri
150
00:15:01,230 --> 00:15:03,460
Tidak menganggu orang lain
151
00:15:03,470 --> 00:15:05,790
Menjaga ketertiban jalan
152
00:15:08,980 --> 00:15:10,070
Pada pemeliharaan ini
153
00:15:11,510 --> 00:15:14,030
Mencari hal-hal
154
00:15:14,580 --> 00:15:16,800
Diketahui jalan dibakar
155
00:15:17,620 --> 00:15:19,960
Apakah ada bukti bahwa ini adalah kasus?
156
00:15:22,960 --> 00:15:25,150
Ini adalah tempat orang
157
00:15:25,700 --> 00:15:26,710
Santai bersama-sama
158
00:15:26,750 --> 00:15:28,200
Juga mendapatkan jalan
159
00:15:29,290 --> 00:15:31,980
Melindungi keluarga
160
00:15:32,410 --> 00:15:36,100
Hasilnya
161
00:15:37,470 --> 00:15:40,060
White Rascals sangat sibuk
162
00:15:41,470 --> 00:15:42,060
Saudara
163
00:15:44,900 --> 00:15:46,450
Suatu kehormatan
164
00:15:51,750 --> 00:15:52,670
Daruma
165
00:15:54,770 --> 00:15:56,090
Ini adalah sebuah gaya
166
00:15:59,900 --> 00:16:02,960
Untuk melindungi hal-hal yang membosankan oleh polisi
167
00:16:02,970 --> 00:16:04,650
Ketika kita sibuk
168
00:16:09,760 --> 00:16:11,440
Omong-omong
169
00:16:14,280 --> 00:16:16,090
Ini hampir berakhir
170
00:16:19,270 --> 00:16:22,850
Ini tidak dapat dipisahkan dari jalan perbelanjaan kumuh ini
171
00:16:23,040 --> 00:16:25,610
Kamu telah selesai
172
00:16:26,480 --> 00:16:28,120
Apa yang baru saja kau katakan?
173
00:16:29,590 --> 00:16:31,110
Lihatlah api ini?
174
00:16:33,250 --> 00:16:34,920
Jadi dewasa
175
00:16:41,430 --> 00:16:42,030
Saudara
176
00:16:43,090 --> 00:16:43,970
Baik
177
00:17:01,040 --> 00:17:02,410
Hiroshi
178
00:17:13,660 --> 00:17:15,480
Informasi mengatakan
179
00:17:17,270 --> 00:17:18,500
Kemarin kerumunan
180
00:17:19,190 --> 00:17:20,190
Mungkin
181
00:17:22,640 --> 00:17:24,150
Mighty Warriors
182
00:17:39,220 --> 00:17:40,390
Mama
183
00:17:40,460 --> 00:17:41,980
Mama
184
00:17:42,450 --> 00:17:43,570
Mama
185
00:17:44,330 --> 00:17:45,630
Mama
186
00:17:47,330 --> 00:17:48,580
Mama
187
00:17:50,320 --> 00:17:51,590
Mama
188
00:18:12,240 --> 00:18:13,170
Baik
189
00:18:23,700 --> 00:18:25,790
Onni-chan, Kau dari mana?
190
00:18:38,710 --> 00:18:40,800
Ada wanita yang baik
191
00:18:54,440 --> 00:18:55,170
Terlalu banyak
192
00:18:58,310 --> 00:18:59,030
Ayo kembali
193
00:18:59,530 --> 00:19:00,280
Aku tidak tega melihat ini
194
00:19:00,610 --> 00:19:01,030
Apa
195
00:19:01,980 --> 00:19:02,830
Ini bukan hanya untuk melakukan?
196
00:19:03,090 --> 00:19:04,810
Bagaimana abang kita berada disini
197
00:19:05,220 --> 00:19:06,220
Ayah
198
00:19:06,470 --> 00:19:07,610
Pergi ke tempat lain
199
00:19:45,140 --> 00:19:47,490
Polisi mengatakan bahwa
200
00:19:47,540 --> 00:19:48,810
Melakukan pembangunan kembali
201
00:19:51,540 --> 00:19:53,020
Ayahku juga mengatakan hal seperti itu
202
00:19:53,090 --> 00:19:53,800
Ayah?
203
00:19:53,900 --> 00:19:55,270
Keluargaku terlibat dalam perkotaan
204
00:19:56,710 --> 00:19:57,690
Kami bergerak disekitar perkotaan
205
00:19:59,420 --> 00:20:03,360
Disini juga sama seperti sebelumnya
206
00:20:03,470 --> 00:20:04,300
Jadi baru-baru ini
207
00:20:04,760 --> 00:20:07,230
Harga tanah melonjak
208
00:20:07,700 --> 00:20:10,480
Jadi daerah ini dirusakan
209
00:20:10,590 --> 00:20:11,850
Apa kau bercanda
210
00:20:12,260 --> 00:20:13,670
Bahkan jika aku mati tidak akan membiarkan keluar
211
00:20:13,760 --> 00:20:16,890
Tapi kali ini berbeda
212
00:20:17,860 --> 00:20:19,560
Tapi ayahku bahagia
213
00:20:20,260 --> 00:20:21,890
Dia mengatakan itu lebih baik daripada pertarungan
214
00:20:22,510 --> 00:20:25,090
Bodoh
215
00:20:25,130 --> 00:20:26,120
Bagaimana tiba-tiba
216
00:20:28,300 --> 00:20:29,410
Aku ingin punya grup band
217
00:20:35,190 --> 00:20:36,570
Tapi cukup kesepian
218
00:20:36,860 --> 00:20:38,350
Aku suka daerah ini
219
00:20:38,890 --> 00:20:42,320
Setelah semua, adalah meningkatkan jalan
220
00:20:42,700 --> 00:20:44,100
Lebih cepat
221
00:20:44,310 --> 00:20:45,830
Ini adalah kota kita
222
00:20:51,260 --> 00:20:53,280
Bisakah saya bergabung dengan Sannoh Rengokai?
223
00:21:10,450 --> 00:21:11,800
Sesuatu tampaknya terjadi
224
00:21:13,520 --> 00:21:15,770
Apakah sebuah ledakan jalan yang tidak diketahui
225
00:21:17,410 --> 00:21:18,770
Atau Doubt
226
00:21:19,960 --> 00:21:21,820
Berbeda dengan masa lalu
227
00:21:27,440 --> 00:21:28,830
Kerumunan lagi
228
00:21:29,180 --> 00:21:30,020
Apa
229
00:21:31,630 --> 00:21:33,200
Ayo
230
00:21:42,600 --> 00:21:43,490
Animasi ini
231
00:21:43,960 --> 00:21:45,210
Kau tidak bisa menghapusnya
232
00:22:08,000 --> 00:22:08,720
Cukup bingung
233
00:22:09,030 --> 00:22:10,350
Diluar berantakan
234
00:22:10,920 --> 00:22:13,350
Pada akhirnya nanti
235
00:22:13,490 --> 00:22:15,090
Sangat berantakan
236
00:22:16,480 --> 00:22:18,770
Jadi aku benci untuk bertarung
237
00:22:19,170 --> 00:22:20,610
Tapi juga untuk membersihkan
238
00:22:20,830 --> 00:22:21,830
Harus membersihkan
239
00:22:22,010 --> 00:22:23,410
Omong kosong
240
00:22:23,540 --> 00:22:24,830
Ini adalah untuk melindung wanita
241
00:22:26,780 --> 00:22:28,140
Ketika wanita melahirkan
242
00:22:29,120 --> 00:22:31,390
Tidak bisa membiarkan orang-orang mengambilnya
243
00:22:37,250 --> 00:22:38,050
Hei, Rocky
244
00:22:40,570 --> 00:22:42,360
Ada beberapa gadis di toko
245
00:22:43,540 --> 00:22:45,110
Dibawa pergi oleh DOUBT
246
00:23:04,940 --> 00:23:05,800
Muramaya
247
00:23:06,930 --> 00:23:07,350
Hei
248
00:23:08,750 --> 00:23:09,430
Murayama
249
00:23:11,240 --> 00:23:12,240
Murayama
250
00:23:12,270 --> 00:23:13,100
Bagaimana?
251
00:23:15,260 --> 00:23:16,560
Murayama
252
00:23:17,350 --> 00:23:19,530
Jangan bertindak lambat
253
00:23:20,000 --> 00:23:22,060
Hei Murayama
254
00:23:22,550 --> 00:23:23,790
Tapi
255
00:23:25,590 --> 00:23:27,730
Meskipun kau punya banyak orang
256
00:23:28,880 --> 00:23:30,610
Tapi terlalu lemah
257
00:23:35,610 --> 00:23:39,430
Kau jadi lebih kuat sedikit
258
00:23:42,560 --> 00:23:44,330
Seki-chan
259
00:23:44,840 --> 00:23:45,960
Itu kamu
260
00:23:51,340 --> 00:23:52,320
Todoroki
261
00:23:53,960 --> 00:23:54,850
Apa yang kau lakukan di sini
262
00:23:57,900 --> 00:23:59,020
Terus seperti itu
263
00:23:59,330 --> 00:24:00,630
Oya Kohkoh akan berhenti
264
00:24:02,130 --> 00:24:05,050
Kau ketua
265
00:24:29,110 --> 00:24:30,030
Hei
266
00:24:36,640 --> 00:24:38,000
Hei, kau datang
267
00:24:41,070 --> 00:24:42,850
Jangan masuk angin
268
00:24:46,200 --> 00:24:49,040
Berapa banyak orang tidak bisa bergerak
269
00:24:50,950 --> 00:24:52,440
Bagaimana lagi
270
00:24:54,140 --> 00:24:56,110
Tidak ada semangat
271
00:24:57,950 --> 00:24:59,020
Maaf
272
00:25:02,320 --> 00:25:04,990
Aku ingin membayar utang
273
00:25:07,160 --> 00:25:08,030
Apa?
274
00:25:12,640 --> 00:25:15,540
Bayar utang
275
00:25:23,080 --> 00:25:27,250
Apa kau berani
276
00:25:42,690 --> 00:25:44,950
Aku bekerja keras
277
00:25:48,890 --> 00:25:52,100
Jangan terlalu menakutkan
278
00:25:52,640 --> 00:25:54,510
Kami sangat berharap untukmu
279
00:25:54,510 --> 00:25:59,620
Kohaku tampaknya kau ingin bekerja
280
00:25:59,620 --> 00:26:04,640
Aku tidak sabar untukmu
281
00:26:05,390 --> 00:26:09,190
Kekerasan terhadap hukum lebih rumit dari yang dipikiran
282
00:26:09,190 --> 00:26:13,140
Dan banyak obat-obatan
283
00:26:13,200 --> 00:26:18,100
Kohaku jika kau dapat mendominasi SWORD
284
00:26:18,100 --> 00:26:20,680
Semoga
285
00:26:20,680 --> 00:26:23,950
Bebera banyak uangtidak menjadi masalah
286
00:26:23,950 --> 00:26:28,750
Selama kau mengikuti kami
287
00:26:28,750 --> 00:26:32,900
Hal-hal lain dapat memberikan Anda menetap
288
00:26:32,900 --> 00:26:33,790
Kalian berbicara dengan tinju
289
00:26:33,790 --> 00:26:35,010
Kurang sini di bertele-tele
290
00:26:35,970 --> 00:26:37,650
Terlalu jujur
291
00:26:37,650 --> 00:26:38,800
Dia membutuhkan bantuan kita
292
00:26:38,800 --> 00:26:40,650
Biarkan kami membantumu
293
00:26:40,650 --> 00:26:42,300
Brengsek, apa yang kau katakan
294
00:26:53,780 --> 00:26:59,700
Aku mengingatkan untuk tidak membawa Tsukumo
295
00:27:01,530 --> 00:27:06,780
Hal ini dapat mudah untuk berbicara pada orang idiot yang aneh
296
00:27:15,280 --> 00:27:18,810
Kemudian ingin mendapatkan SWORD
297
00:27:20,690 --> 00:27:24,040
Kau akan mematuhiku?
298
00:27:42,770 --> 00:27:44,660
Kohaku
299
00:27:44,660 --> 00:27:50,840
Berbicara tentang Tatsuya
300
00:28:18,980 --> 00:28:23,570
Silakan terus berbicara
301
00:28:35,890 --> 00:28:36,860
Kau harus membatasi
302
00:28:36,860 --> 00:28:38,050
Dia hanya menginginkan itu
303
00:28:38,050 --> 00:28:39,310
Itu terlalu berlebihan
304
00:28:39,310 --> 00:28:40,490
Kohaku
305
00:29:03,590 --> 00:29:05,970
Tahanan tampaknya menyerah
306
00:29:05,970 --> 00:29:08,720
Pada akhirnya yang membunuh Tatsuya
307
00:29:08,720 --> 00:29:10,570
Adalah anggota dari Mugen
308
00:29:11,670 --> 00:29:14,290
Karena baru-baru ini terlalu banyak anggota baru
309
00:29:14,290 --> 00:29:16,350
Bahkan jika namanya tidak diketahui ditambahkan
310
00:29:47,680 --> 00:29:49,170
Mengapa
311
00:29:50,880 --> 00:29:52,870
Mengapa kau tidak mendengarkanku
312
00:30:08,440 --> 00:30:09,720
Mengerti
313
00:30:09,720 --> 00:30:13,220
Serahkan padaku
314
00:30:13,240 --> 00:30:15,100
Aku akan mendapatkannya minggu depan
315
00:30:15,100 --> 00:30:15,860
Bagus
316
00:30:17,730 --> 00:30:19,540
Sebelum mendapatkannya
317
00:30:19,540 --> 00:30:21,680
Jangan muncul di depanku
318
00:30:32,400 --> 00:30:34,210
Aku harap kau bisa mendapatkannya
319
00:30:41,890 --> 00:30:45,280
Aku akan kembali lagi nanti
320
00:31:06,080 --> 00:31:08,760
Apa yang akan terjadi berikutnya
321
00:31:14,860 --> 00:31:18,230
Kau makan dengan enak
322
00:31:20,880 --> 00:31:22,640
Apa yang akan terjadi pada akhirnya
323
00:31:26,380 --> 00:31:27,620
Apa?
324
00:31:28,690 --> 00:31:31,140
Aku seorang pria yang baik
325
00:31:32,250 --> 00:31:34,600
Apa masalah
326
00:31:38,660 --> 00:31:42,020
Mengapa ia mendekati Kohaku
327
00:31:55,030 --> 00:31:57,580
Mengapa kau bertanya padaku
328
00:31:58,940 --> 00:32:02,360
Kita semua melakukan ketenangan tidak baik
329
00:32:05,950 --> 00:32:08,440
Kita tidak perlu menganggu mereka
330
00:32:34,240 --> 00:32:38,660
Onii-chan, kau kemana?
331
00:32:38,660 --> 00:32:42,330
Ke mana harus pergi
332
00:32:42,330 --> 00:32:43,540
Beri aku waktu
333
00:32:43,930 --> 00:32:45,250
Pergi ke sana dan cari
334
00:33:28,600 --> 00:33:29,890
Mengapa kau dikejar?
335
00:33:29,890 --> 00:33:32,050
Aku juga tidak tahu
336
00:33:32,050 --> 00:33:35,010
Tetapi orang-orang dari jalan kami yang tidak diketahui pergi
337
00:33:35,010 --> 00:33:37,890
Ini tidak akan mencari
338
00:33:43,920 --> 00:33:45,270
Baiklah
339
00:33:51,320 --> 00:33:52,200
Onni
340
00:33:56,570 --> 00:33:58,390
Bawa aku pergi
341
00:33:59,510 --> 00:34:00,800
Kemana
342
00:34:02,520 --> 00:34:04,670
Mana bisa
343
00:34:07,680 --> 00:34:09,250
Ke mana Anda ingin pergi
344
00:34:12,040 --> 00:34:13,790
Aku ingin pergi ke tempat
345
00:34:21,910 --> 00:34:23,890
Mungkin ini tidak
346
00:34:30,260 --> 00:34:31,600
Ayo pergi
347
00:34:35,860 --> 00:34:39,600
Dimana sepeda motorku
348
00:34:46,310 --> 00:34:46,900
Dimana dia?
349
00:34:55,480 --> 00:34:57,200
Nyeri nyeri mati bodoh
350
00:34:57,200 --> 00:34:58,870
Aku memberitahumu untuk tidak memakannya
351
00:34:58,870 --> 00:34:59,730
Jelek
352
00:34:59,730 --> 00:35:00,660
Botak
353
00:35:01,910 --> 00:35:04,650
Tampaknya bukan kita sendiri
354
00:35:04,650 --> 00:35:08,060
Seseorang dengan niat jahat SWORD
355
00:35:34,030 --> 00:35:35,850
Ini digunakan untuk apa ah
356
00:35:36,470 --> 00:35:37,790
Omong kosong, patuh dan pindahkan
357
00:35:39,890 --> 00:35:41,520
Kau jangan malas untuk menetap
358
00:35:41,520 --> 00:35:42,320
Mengerti
359
00:36:05,460 --> 00:36:06,840
Kohaku
360
00:36:06,840 --> 00:36:09,010
Sekarang aku harus menjalankannya?
361
00:36:09,030 --> 00:36:10,000
Tidak
362
00:36:10,000 --> 00:36:13,950
Apa yang aku lakukan?
363
00:36:15,940 --> 00:36:17,670
Lama tidak bertemu
364
00:36:18,170 --> 00:36:19,300
Kohaku
365
00:36:21,010 --> 00:36:23,730
Ini adalah pertemuan pertama sejak hari itu
366
00:36:28,810 --> 00:36:30,780
Apa yang kau bicarakan
367
00:36:36,880 --> 00:36:38,900
Hei Cobra
368
00:36:41,860 --> 00:36:44,330
Ikuti sesuai keinginanku
369
00:36:45,870 --> 00:36:49,920
Kohaku, apa maksudmu
370
00:36:59,490 --> 00:37:01,680
Aku mendominasi SWORD
371
00:37:06,210 --> 00:37:07,540
Apa
372
00:37:08,540 --> 00:37:13,850
Apakah kejadian ini kau yang melakukannya Kohaku
373
00:37:13,850 --> 00:37:15,040
Bagaimana
374
00:37:34,410 --> 00:37:37,120
Berlalunya waktu benar-benar kejam
375
00:37:41,010 --> 00:37:45,360
Kau tertidur
376
00:37:50,250 --> 00:37:52,590
Aku akan membawamu untuk melihat apa yang terjadi pada akhirnya
377
00:38:26,240 --> 00:38:29,100
Cukup sibuk mebakar jalan
378
00:38:29,100 --> 00:38:30,570
Apakah kau benar-benar melakukan
379
00:38:33,600 --> 00:38:37,190
Api kemarin menewaskan beberapa orang kita
380
00:38:46,190 --> 00:38:48,260
Hari ini, biarkan kau mebayar utangnya
381
00:39:55,440 --> 00:39:57,390
Ini adalah apa yang kau ingin lakukan
382
00:39:57,390 --> 00:40:00,400
Tidak, itu baru saja dimulai
383
00:40:10,400 --> 00:40:11,280
Ambil ini
384
00:40:16,760 --> 00:40:19,260
Berhenti
385
00:40:36,760 --> 00:40:39,760
Orang-orang yang tinggal disini sampah
386
00:40:40,760 --> 00:40:43,760
Kita akan sangat mudah untuk mengalahkannya
387
00:40:56,760 --> 00:40:58,760
Tunggu sebentar
388
00:40:59,560 --> 00:41:01,560
Kohaku, apa ada yang salah?
389
00:41:04,760 --> 00:41:06,260
Yamato
390
00:41:06,760 --> 00:41:08,760
Apa yang kau lakukan?
391
00:41:24,760 --> 00:41:26,260
Takeshi
392
00:42:09,060 --> 00:42:10,360
Lompat
393
00:42:20,760 --> 00:42:22,560
Hancurkan
394
00:42:22,560 --> 00:42:24,560
Ayo
395
00:42:27,760 --> 00:42:29,560
Takeshi, tolong
396
00:42:35,760 --> 00:42:37,760
Cepat lari
397
00:42:53,760 --> 00:42:54,760
Tsukomo
398
00:42:56,760 --> 00:42:57,760
Saigo
399
00:43:08,160 --> 00:43:09,460
Cari dia
400
00:43:54,260 --> 00:43:56,060
Apa yang akan kau lakukan?
401
00:43:56,160 --> 00:43:57,160
Cobra
402
00:43:59,760 --> 00:44:01,760
Mengapa
403
00:44:03,460 --> 00:44:05,460
Kenapa Kohaku-san
404
00:44:46,260 --> 00:44:48,560
Apa yang kau pikirkan?
405
00:44:49,260 --> 00:44:51,260
Aku memiliki urusan denganmu
406
00:45:13,260 --> 00:45:16,060
Sisanya ada diatas
407
00:45:23,760 --> 00:45:24,260
Dengarkan, sesuai dengan perkataanku
408
00:46:06,560 --> 00:46:08,560
Lemah sesuai dengan rumor
409
00:46:10,460 --> 00:46:12,060
Kalian sangat aneh
410
00:46:18,060 --> 00:46:19,760
Smoky cepat naik
411
00:46:37,960 --> 00:46:39,960
Lebih cepat
412
00:46:47,060 --> 00:46:49,060
Aku akan merindukan kalian
413
00:47:02,260 --> 00:47:03,760
Kau baik?
414
00:47:04,260 --> 00:47:05,760
Cukup baik
415
00:47:06,860 --> 00:47:09,060
Nanti kita akan meminta bersujud dihadapan kita
416
00:47:10,760 --> 00:47:12,360
Ok
417
00:47:16,060 --> 00:47:18,260
Kenapa harus motorku?
418
00:47:19,260 --> 00:47:22,260
Padahal aku bisa melakukannya dengan baik
419
00:47:24,760 --> 00:47:28,260
Tidak ada Hiroto dan motorku
420
00:47:29,060 --> 00:47:31,760
Bahkan wanita itu juga pergi
421
00:47:46,160 --> 00:47:47,460
Hiroto
422
00:47:48,760 --> 00:47:49,760
Wanita?
423
00:47:52,560 --> 00:47:54,560
Motorku
424
00:47:54,760 --> 00:47:55,760
Diderek
425
00:49:09,460 --> 00:49:10,760
Tsukomo
426
00:49:11,460 --> 00:49:13,460
Apa aku bisa memberitahumu sebuah cerita yang menarik?
427
00:49:18,260 --> 00:49:20,760
Tentang Kohaku
428
00:49:23,760 --> 00:49:24,760
Hei
429
00:49:26,760 --> 00:49:28,760
Aku tidak bisa mendengarmu
430
00:49:30,360 --> 00:49:31,860
Kohaku
431
00:49:34,760 --> 00:49:37,260
Mohon hormati
432
00:49:47,960 --> 00:49:49,360
Ada apa?
433
00:49:49,760 --> 00:49:51,360
Tidak ada
434
00:49:55,560 --> 00:49:56,560
Kau tahu?
435
00:49:59,760 --> 00:50:02,360
Lingkungan mematikan yang tidak diketahui
436
00:50:03,360 --> 00:50:05,360
Aku melihat namanya Lii
437
00:50:05,760 --> 00:50:06,760
Kohaku
438
00:50:09,260 --> 00:50:12,560
Saatnya kita harus memulai serang kedua?
439
00:50:16,560 --> 00:50:17,960
Belum waktunya
440
00:50:23,760 --> 00:50:26,760
Dua hari lagi, semuanya akan berakhir
441
00:50:27,960 --> 00:50:29,960
Sekarang kita akan menghancurkan S.W.O.R.D
442
00:50:31,760 --> 00:50:33,260
Begitu
443
00:50:34,360 --> 00:50:35,560
Hebat
444
00:50:53,160 --> 00:50:54,960
Hei, apakah dia benar seorang dokter?
445
00:50:55,460 --> 00:50:57,460
Jangan khawatir, dia baik
446
00:50:58,460 --> 00:50:59,960
Kecuali ia minum
447
00:51:00,060 --> 00:51:01,060
Jangan banyak bicara
448
00:51:01,760 --> 00:51:03,760
Amamiya, kenapa kau membantu kami
449
00:51:04,760 --> 00:51:05,260
Onii-chan
450
00:51:05,460 --> 00:51:06,160
Lala
451
00:51:13,260 --> 00:51:15,260
Onii-chan, kau baik-baik saja?
452
00:51:16,260 --> 00:51:17,260
Onii-chan
453
00:51:17,460 --> 00:51:19,460
Jangan khawatir dia baik-baik saja
454
00:51:19,660 --> 00:51:21,260
Panggil aku ketika dia sudah sadar
455
00:51:31,460 --> 00:51:32,460
Hei
456
00:51:43,860 --> 00:51:46,060
Berikan ini kepadanya
457
00:51:48,860 --> 00:51:50,060
Tapi
458
00:52:01,060 --> 00:52:05,060
Jika kau terus seperti itu kakakmu akan mati
459
00:52:09,760 --> 00:52:11,760
Aku tahu
460
00:52:12,760 --> 00:52:14,760
Aku memiliki banyak waktu dengan dia
461
00:52:15,260 --> 00:52:16,260
Tapi
462
00:52:18,760 --> 00:52:21,760
Dia mengatakan keluarga lebih penting daripada kehidupun
463
00:52:28,360 --> 00:52:29,760
Saudara menjengkelkan
464
00:52:34,860 --> 00:52:37,160
Meskipun kami bukan saudara
465
00:52:39,160 --> 00:52:42,060
Kami hanya mengadakan 1 hari
466
00:53:07,760 --> 00:53:09,260
Lala
467
00:53:40,060 --> 00:53:43,060
Sepertinya dia belum pernah melihat Kohaku
468
00:53:44,560 --> 00:53:46,560
Apa yang akhirnya terjadi
469
00:54:10,060 --> 00:54:11,860
Aku tidak bisa mengakhirinya seperti ini
470
00:54:12,560 --> 00:54:14,560
Mugen akan selamanya
471
00:54:15,760 --> 00:54:16,760
Kau dengar itu?
472
00:54:17,760 --> 00:54:18,760
Setuju
473
00:54:20,760 --> 00:54:21,760
Aku juga
474
00:54:23,160 --> 00:54:25,060
Saudaraku
475
00:54:26,360 --> 00:54:29,260
Aku tidak akan menyakiti rekan-rekanku
476
00:54:29,760 --> 00:54:31,760
Harus ada alasan
477
00:54:57,060 --> 00:54:59,760
Ini benar-benar dunia yang sangat berbeda
478
00:55:02,060 --> 00:55:06,060
Di malam hari, akan bersinar terang dengan musik dan cahaya
479
00:55:08,160 --> 00:55:11,160
Kalau semuanya menghilang,akan menjadi kosong
480
00:55:15,760 --> 00:55:19,760
Aku pikir kau seperti itu
481
00:55:37,960 --> 00:55:39,760
Kohaku, benar?
482
00:55:45,760 --> 00:55:47,760
Siapa kau?
483
00:55:49,160 --> 00:55:50,760
Aku
484
00:55:51,260 --> 00:55:53,760
Memiliki informasi yang kau inginkan
485
00:55:59,260 --> 00:56:01,860
Apa yang kau tahu?
486
00:56:07,460 --> 00:56:09,760
Bagaimana perasaanmu?
487
00:56:12,060 --> 00:56:14,060
Jangan panik
488
00:56:17,860 --> 00:56:20,060
Aku tahu tentang
489
00:56:21,060 --> 00:56:23,760
Orang yang membunuh temanmu
490
00:56:27,560 --> 00:56:28,860
Kohaku
491
00:56:29,860 --> 00:56:31,860
Pembicaraan sudah selesai
492
00:56:32,260 --> 00:56:35,160
Apa kau tahu siapa yang sebenarnya?
493
00:56:36,160 --> 00:56:38,560
Yang membunuh temanmu
494
00:56:41,060 --> 00:56:43,060
Dia adalah Kuryu Group
495
00:56:44,560 --> 00:56:45,560
Kuryu
496
00:56:47,760 --> 00:56:52,260
Untuk menghancurkan Mugen itu ada salah satu tujuannya
497
00:57:29,260 --> 00:57:32,760
Ayahku adalah bos di Jangseong
498
00:57:34,960 --> 00:57:36,760
Berbasis di SWORD
499
00:57:37,260 --> 00:57:41,260
Aku berencana untuk menggulingkan Kuryu Group
500
00:57:42,560 --> 00:57:43,560
Dengan kata lain
501
00:57:45,760 --> 00:57:48,060
Kepentingan kami
502
00:57:49,760 --> 00:57:51,760
Adalah pertandingan
503
00:58:04,960 --> 00:58:06,760
Bawa pergi
504
00:58:10,360 --> 00:58:12,360
Menyerahkannya meragukan
505
00:58:16,960 --> 00:58:19,760
Jangan membuat kesalahan
506
00:58:21,960 --> 00:58:23,960
Keadilan adalah hukuman
507
00:58:37,160 --> 00:58:39,760
Demi menerima S.W.O.R.D
508
00:58:40,960 --> 00:58:42,960
Aku akan menghancurkan Kuryu Group
509
00:58:46,460 --> 00:58:49,160
Tsukomo. Aku tidak percaya itu
510
00:58:49,160 --> 00:58:50,160
Datang
511
00:58:50,360 --> 00:58:51,760
Kau kemana saja?
512
00:58:52,160 --> 00:58:54,360
Jika dia boleh pulang, tolong hubungi aku
513
00:58:54,860 --> 00:58:56,860
Dia tidak stabil
514
00:58:58,760 --> 00:58:59,860
Pemimpin begitu
515
00:59:04,660 --> 00:59:06,660
Kau mempunyai kebaikan hati
516
00:59:11,060 --> 00:59:12,860
Dua hari lagi
517
00:59:14,060 --> 00:59:17,060
Pemimpin Mighty Warriors dan Doubt dengan 500 lebih anggota
518
00:59:18,060 --> 00:59:19,860
Akan melawan S.W.O.R.D
519
00:59:23,060 --> 00:59:25,060
Apa tujuannya?
520
00:59:33,360 --> 00:59:35,060
Balas dendam terhadap Kuryu Group
521
00:59:35,360 --> 00:59:36,360
Kuryu
522
00:59:37,960 --> 00:59:39,460
Tunggu
523
00:59:40,660 --> 00:59:43,660
Mengapa harus balas dendam
524
00:59:43,760 --> 00:59:45,760
Saudara Tatsuya, tewas dibunuh
525
00:59:45,770 --> 00:59:46,760
Apa
526
00:59:47,760 --> 00:59:48,760
Tapi
527
00:59:48,960 --> 00:59:51,260
Aku melihat dia dipukul
528
00:59:52,060 --> 00:59:54,060
Apa yang kalian bicarakan?
529
00:59:56,160 --> 00:59:57,160
Naomi
530
01:00:01,360 --> 01:00:02,660
Kuryu
531
01:00:09,610 --> 01:00:10,660
Cobra
532
01:00:11,580 --> 01:00:13,680
Ini untuk ada
533
01:00:15,170 --> 01:00:16,360
Hal ini akan berakhir
534
01:00:16,360 --> 01:00:18,840
Kau dapat membantuku menyerahkannya kepada Kohaku
535
01:00:42,770 --> 01:00:44,760
Aku punya sesuatu untukmu?
536
01:00:52,960 --> 01:00:54,360
Orang ini
537
01:00:57,210 --> 01:00:59,000
Apakah kau tahu?
538
01:01:08,490 --> 01:01:10,200
Dia adalah saudaraku?
539
01:01:17,220 --> 01:01:19,260
Apa yang kau ketahui
540
01:01:33,240 --> 01:01:35,460
Aku ingin minta bantuanmu
541
01:01:39,730 --> 01:01:41,320
Ya
542
01:01:42,700 --> 01:01:45,010
Selamatkan adikku
543
01:01:47,900 --> 01:01:50,890
Dia hanya saudaraku
544
01:02:18,210 --> 01:02:20,140
Kemana kau pergi
545
01:02:21,140 --> 01:02:22,940
Elegan mahal
546
01:02:23,650 --> 01:02:27,170
Aku benar-benar tak tertahankan hari ini
547
01:02:27,170 --> 01:02:29,170
Masalah saat ini
548
01:02:29,170 --> 01:02:32,960
Aku mendengar pembicaraan tentang abang kita
549
01:02:32,960 --> 01:02:35,580
Adik Smoky dibawa pegi
550
01:02:35,580 --> 01:02:36,540
Apa
551
01:02:37,900 --> 01:02:40,980
Jika kita menempatkan dia keluar dari
552
01:02:42,320 --> 01:02:46,250
Dia mungkin memberitahu kita petunjuk tentang Big Brother
553
01:03:03,020 --> 01:03:06,340
Cari tahu hal-hal yang hampir semua
554
01:03:06,340 --> 01:03:08,620
Noboru
555
01:03:09,930 --> 01:03:11,600
Kau kesulitan
556
01:03:12,460 --> 01:03:15,880
Aku juga ingin melindungi lingkungan
557
01:03:15,880 --> 01:03:18,300
Tetapi
558
01:03:18,300 --> 01:03:20,300
Kami siap untuk mengambil banyak
559
01:03:20,300 --> 01:03:21,020
Ini adalah untuk Anda
560
01:03:21,020 --> 01:03:22,080
Makanan bol
561
01:03:25,610 --> 01:03:27,000
Ini terlihat selera yang baik
562
01:03:27,000 --> 01:03:28,170
Tapi hari ini khusus
563
01:03:28,170 --> 01:03:30,170
Bukan hal yang biasa
564
01:03:37,100 --> 01:03:39,740
Mengapa kauingin tahu SWORD
565
01:03:39,740 --> 01:03:42,380
Kota ini
566
01:03:42,380 --> 01:03:45,120
Scout Group yang terlibat
567
01:03:45,120 --> 01:03:47,440
Pernahkah Anda mendengar tentang pengembang untuk melakukannya lagi
568
01:03:47,440 --> 01:03:51,370
Hal macam apa ini
569
01:03:54,120 --> 01:03:55,720
Beberapa tahun yang lalu,
570
01:03:55,720 --> 01:03:57,200
Dia telah merencanakan untuk meruntuhkan daerah ini
571
01:03:57,200 --> 01:03:59,740
Untuk membangun casino raksasa
572
01:03:59,740 --> 01:04:00,920
Pada saat yang sama
573
01:04:00,920 --> 01:04:02,890
Yang belum dimanfaatkan Sannoh Rengokai dan beberapa blok sekitarnya
574
01:04:02,890 --> 01:04:06,760
Ada juga rencana untuk melaksanakan konversi seluruh
575
01:04:08,480 --> 01:04:11,890
Pembangunan Casino akan membawa manfaat besar juga
576
01:04:11,890 --> 01:04:15,520
Scout Group perkiraan tepat untuk tujuan ini
577
01:04:15,520 --> 01:04:18,780
Akan melakukan apa pun untuk membubarkan Mugen
578
01:04:20,250 --> 01:04:23,000
Sehingga ketika Tatsuya mati
579
01:04:23,000 --> 01:04:26,660
Itu bukan Mugen
580
01:04:28,490 --> 01:04:30,530
Meskipun tidak ada bukti
581
01:04:30,530 --> 01:04:33,700
Tetapi pastikan bahwa Scout Group pembunuhnya
582
01:04:33,700 --> 01:04:34,780
Dan
583
01:04:37,010 --> 01:04:39,440
Bahkan jika kita memiliki bukti
584
01:04:39,440 --> 01:04:42,120
Mereka ada cara untuk membebaskannya
585
01:04:45,740 --> 01:04:47,840
Mungkinkah
586
01:04:47,840 --> 01:04:48,700
Ya
587
01:04:51,800 --> 01:04:54,880
Polisi dan Scout Group
588
01:04:54,880 --> 01:04:56,810
Berkompromi diam-diam
589
01:04:57,460 --> 01:04:59,890
Aku tidak berharap bahwa polisi terlibat
590
01:04:59,890 --> 01:05:02,640
Tetapi bahkan MUGEN dibubarkan
591
01:05:02,640 --> 01:05:04,890
Kemudian keluar dari SWORD
592
01:05:09,980 --> 01:05:13,370
Jadi mereka dibalik SWORD
593
01:05:16,820 --> 01:05:20,140
SWORD Jika demikian, maka itu dihancurkan
594
01:05:20,140 --> 01:05:22,170
Orang Scout Group
595
01:05:22,170 --> 01:05:25,880
Kami akan memikirkan cara untuk menyingkirkan Kohaku
596
01:05:31,360 --> 01:05:33,260
Namun
597
01:05:34,090 --> 01:05:37,220
Aku masih tidak tahu
598
01:05:37,220 --> 01:05:40,320
Bagaimana Kohaku bisa terlibat
599
01:05:40,320 --> 01:05:41,380
Kau ingin bertanya
600
01:05:41,380 --> 01:05:42,260
Ya
601
01:05:42,260 --> 01:05:44,490
Di antara
602
01:05:45,490 --> 01:05:47,360
Aku takut bahwa
603
01:05:48,000 --> 01:05:50,860
Mafianya adalah orangg luar
604
01:05:58,770 --> 01:06:00,890
Berikut ini hanya spekulasi saya sendiri
605
01:06:00,890 --> 01:06:04,770
Setelah Kohaku merencanakan untuk menghilangkan SWORD
606
01:06:05,220 --> 01:06:07,050
Kemudian
607
01:06:07,440 --> 01:06:12,000
Akan menjadi mafia asing dan bersaing dengan Scout GRoup
608
01:06:21,660 --> 01:06:24,480
Ini adalah tujuan awal Kohaku
609
01:06:24,480 --> 01:06:28,540
Ini semua tentang balas dendam ke SCOUT Group
610
01:06:28,540 --> 01:06:29,860
Namun
611
01:06:31,180 --> 01:06:32,740
Jika orang-orang datang
612
01:06:32,740 --> 01:06:38,360
Seluruh blok akan gelap
613
01:07:30,620 --> 01:07:32,420
Naomi
614
01:07:37,520 --> 01:07:40,560
Besok adalah ulang tahun kematian kakaknya
615
01:07:43,970 --> 01:07:45,640
Saudaranya
616
01:07:51,980 --> 01:07:53,580
Saudaranya
617
01:07:55,980 --> 01:07:59,440
Aku tidak pernah ingin membalas dendam untuk dia
618
01:08:08,080 --> 01:08:09,540
Jadi
619
01:08:15,160 --> 01:08:17,700
Kau harus berhenti untuk Kohaku
620
01:08:20,370 --> 01:08:22,010
Aku tahu
621
01:08:28,580 --> 01:08:32,100
Bagaimana kau tidak memiliki keyakinan dalam dirimu
622
01:08:48,480 --> 01:08:51,720
Orang jelek
623
01:08:55,170 --> 01:08:56,860
Aku akan membunuhmu
624
01:09:01,090 --> 01:09:02,420
Baik
625
01:09:03,420 --> 01:09:06,640
Kami akan mencari jalan
626
01:09:08,580 --> 01:09:12,010
Jangan menangis
627
01:09:13,820 --> 01:09:15,330
Ya
628
01:09:59,760 --> 01:10:01,370
Kau mau kemana
629
01:10:01,370 --> 01:10:03,370
Baik saja denganku
630
01:10:04,960 --> 01:10:06,660
Sampai jumpa
631
01:10:07,260 --> 01:10:09,260
Jangan omong kosong
632
01:10:09,460 --> 01:10:12,460
Ini tidak akan sulit membicarakannya sesama rekan
633
01:10:13,260 --> 01:10:15,260
Kami tidak akan meninggalkan rekan kami begitu saja
634
01:10:16,560 --> 01:10:18,560
Saat ancaman datang
635
01:10:19,060 --> 01:10:22,060
Kita dapat bekerja sama
636
01:10:26,360 --> 01:10:28,360
Kau lupa
637
01:10:28,760 --> 01:10:32,760
Apa yang kalian berdua dulu kalian katakan
638
01:10:42,960 --> 01:10:44,460
Hanya saja
639
01:10:48,660 --> 01:10:50,660
Aku tidak ingin jika kalian terluka
640
01:10:51,260 --> 01:10:52,260
Apa
641
01:10:55,060 --> 01:10:56,060
Apa ini?
642
01:10:58,260 --> 01:11:00,260
Aku menyukai suasana ini
643
01:11:03,760 --> 01:11:06,760
Seorang yang meninggal dan identitasnya tidak diketahui
644
01:11:11,060 --> 01:11:12,760
Pertarungan ini
645
01:11:15,760 --> 01:11:17,760
Aku harus mengambil kehidupanku
646
01:11:19,260 --> 01:11:23,260
Anggota Sannoh Rengokai telah mempersiapkannya
647
01:11:35,260 --> 01:11:37,060
Mari kita kumpulkan kekuatan
648
01:12:15,460 --> 01:12:16,960
Ketua
649
01:12:21,560 --> 01:12:23,560
Kenapa kalian ikut
650
01:12:35,160 --> 01:12:36,660
Hei, Cobra
651
01:12:36,960 --> 01:12:37,960
Murayama
652
01:12:39,530 --> 01:12:42,140
Kau lagi apa saat ini
653
01:12:42,140 --> 01:12:44,140
Kau punya banyak orang
654
01:12:46,760 --> 01:12:48,360
Apa maksudmu?
655
01:12:48,460 --> 01:12:50,360
Kami keluar
656
01:12:50,560 --> 01:12:54,760
Ini adalah pertarungan berbahaya, tidak boleh melibatkan mereka
657
01:13:10,260 --> 01:13:11,760
Murayama
658
01:13:13,460 --> 01:13:14,960
Ketua
659
01:13:26,360 --> 01:13:28,360
Hei, Murayama
660
01:13:29,760 --> 01:13:31,760
Jangan bertindak sendiri
661
01:13:32,260 --> 01:13:34,760
Kau harus memanggilku ketua
662
01:13:42,560 --> 01:13:44,960
Semuanya, berangkat
663
01:14:01,560 --> 01:14:05,160
S.W.O.R.D akan meledak jika kehidupan gelapnya gagal
664
01:14:06,720 --> 01:14:09,660
Melindungi perempuan dari bahaya
665
01:14:09,660 --> 01:14:13,730
Adalah misi kami
666
01:14:24,760 --> 01:14:27,360
Lala berada di arah barat
667
01:14:27,560 --> 01:14:28,560
Baik
668
01:14:41,060 --> 01:14:43,060
Benar-benar bersemangat
669
01:14:51,770 --> 01:14:54,850
Lingkungan ini adalah milikku
670
01:14:54,850 --> 01:14:57,660
Ini adalah tantang SWORD
671
01:15:34,560 --> 01:15:37,060
Kita hanya memiliki satu tujuan untuk dilakukan
672
01:15:38,260 --> 01:15:40,260
Tidak peduli apapun
673
01:15:41,060 --> 01:15:43,060
Kalahkan Kohaku
674
01:16:18,760 --> 01:16:21,260
Mereka menemukan jejakku
675
01:16:29,760 --> 01:16:31,760
Ini akan hancur
676
01:16:34,960 --> 01:16:35,960
Ayo
677
01:16:51,960 --> 01:16:53,760
Dimana sih
678
01:16:54,460 --> 01:16:56,260
Hei, lihat cepat
679
01:16:57,760 --> 01:16:58,560
Keren
680
01:16:58,570 --> 01:16:59,370
Hebat
681
01:17:01,460 --> 01:17:03,260
S.W.O.R.D mereka sekutu
682
01:17:03,760 --> 01:17:05,260
Sekutu
683
01:17:05,260 --> 01:17:07,760
Asuka, S.W.O.R.D membentuk formasi
684
01:17:08,030 --> 01:17:09,420
Junko-san
685
01:17:09,760 --> 01:17:11,620
Bagaimana?
686
01:17:13,520 --> 01:17:15,450
Junko-san
687
01:17:15,460 --> 01:17:16,780
Junko-san
688
01:17:17,970 --> 01:17:20,600
Lebih baik kita pergi keluar
689
01:17:20,660 --> 01:17:23,180
Aku mengatakan tunggu sebentar
690
01:17:23,290 --> 01:17:24,410
Benar
691
01:17:24,870 --> 01:17:28,060
Ini terlihat lebih feminin
692
01:17:29,060 --> 01:17:32,540
Baik, semua ayo kita lakukan
693
00:17:37,760 --> 00:17:42,760
Diterjemahkan oleh : Edo Fernando
694
01:18:04,250 --> 01:18:06,650
Apakah kalian semua siap
695
01:18:34,600 --> 01:18:36,320
Ayo pergi
696
01:18:36,460 --> 01:18:38,320
Ayo
697
01:18:41,360 --> 01:18:43,120
Waktunya berpesta
698
01:19:45,340 --> 01:19:46,410
Gunakan
699
01:19:46,440 --> 01:19:48,170
Ini tidak perlukan
700
01:20:14,360 --> 01:20:15,660
Apa kau tidak melindung seorang wanita?
701
01:20:15,960 --> 01:20:17,260
Diam, bodoh
702
01:20:21,660 --> 01:20:22,260
Yamato
703
01:20:56,660 --> 01:20:57,660
Ini mangsaku
704
01:20:58,660 --> 01:20:59,660
Siapa dia?
705
01:21:00,160 --> 01:21:01,160
Kau tidak tau
706
01:21:01,760 --> 01:21:03,160
Apa kau suka ini
707
01:21:08,760 --> 01:21:09,760
Minggir
708
01:21:13,560 --> 01:21:14,960
Rasa mematikan
709
01:21:18,560 --> 01:21:20,260
Aku kurang semangat
710
01:21:20,760 --> 01:21:21,760
Rasakan ini
711
01:21:22,760 --> 01:21:24,260
Baik
712
01:21:39,760 --> 01:21:41,060
Ini yang terakhir
713
01:21:42,160 --> 01:21:44,660
Aku akan membunuh kalian
714
01:21:46,580 --> 01:21:47,580
Cepat
715
01:21:49,660 --> 01:21:50,960
Ayolah
716
01:21:52,160 --> 01:21:54,860
Ini akan menjadi sangat mudah
717
01:21:55,060 --> 01:21:58,060
Kau harus mencari uang dan hidup dengan baik
718
01:22:11,760 --> 01:22:13,160
Ini akan menjadi mahal
719
01:22:13,660 --> 01:22:15,360
Kau ikut denganku
720
01:22:16,760 --> 01:22:18,360
Berhenti
721
01:23:54,860 --> 01:23:56,360
Pertarungannya sempurna
722
01:23:57,360 --> 01:23:58,360
Keren
723
01:23:58,860 --> 01:24:01,160
Woi, dia musuh
724
01:24:01,760 --> 01:24:03,160
Mereka dalam kesulitan
725
01:24:04,160 --> 01:24:07,160
Mighty Warriors menang, Asuka
726
01:24:32,760 --> 01:24:34,160
S.W.O.R.D sekarang sedang marah
727
01:24:49,760 --> 01:24:51,160
Kenapa begitu banyak?
728
01:24:53,760 --> 01:24:55,760
Sialan, rasakan ini
729
01:25:23,460 --> 01:25:25,760
Amamiya Brothers
730
01:25:26,060 --> 01:25:27,760
Kalian selamat tinggal
731
01:25:29,960 --> 01:25:30,760
Amamiya Brothers
732
01:25:33,260 --> 01:25:34,760
Hei, ayo pergi
733
01:25:39,760 --> 01:25:40,760
Ayo cepat
734
01:25:46,760 --> 01:25:49,760
Hei kau keluar dari jalan
735
01:26:25,060 --> 01:26:26,760
Terlalu bahaya
736
01:26:30,760 --> 01:26:31,760
Hei, kesini
737
01:26:35,760 --> 01:26:36,760
Ayo kesini
738
01:26:51,060 --> 01:26:52,560
Aku mendapatkan panggilan
739
01:26:53,060 --> 01:26:55,060
Orang tolol
740
01:26:56,260 --> 01:26:58,060
Ambil ini
741
01:27:02,160 --> 01:27:04,060
Hei kalian, rasakan ini
742
01:27:09,760 --> 01:27:11,760
Bagaimana apa kalian suka
743
01:27:37,960 --> 01:27:39,560
Terlalu banyak
744
01:27:47,260 --> 01:27:49,260
Aku akan memberikan kalian semua pukulan
745
01:27:53,760 --> 01:27:54,760
Di mana gadis itu?
746
01:27:57,160 --> 01:27:58,360
Di sebelah sana
747
01:28:19,460 --> 01:28:20,760
Kohaku di sana
748
01:28:23,160 --> 01:28:25,760
Benar-benar naif
749
01:28:26,760 --> 01:28:28,760
Bagaimana bisa kalian melakukannya mudah
750
01:28:30,760 --> 01:28:31,760
Itu dia
751
01:28:41,060 --> 01:28:42,760
Aku bertemu denganmu lagi
752
01:28:52,760 --> 01:28:54,060
Ayo kita serang
753
01:28:55,260 --> 01:28:55,760
Apa kalian siap?
754
01:28:57,760 --> 01:28:58,760
Masaki
755
01:29:00,560 --> 01:29:01,760
Aku akan menyesal
756
01:29:01,760 --> 01:29:03,760
Urus sisanya
757
01:29:03,760 --> 01:29:05,160
Ayo
758
01:29:09,360 --> 01:29:10,360
Apa?
759
01:29:16,160 --> 01:29:17,760
Kenapa aku?
760
01:29:39,760 --> 01:29:40,760
Ayo
761
01:29:43,460 --> 01:29:44,460
Menarik
762
01:29:54,260 --> 01:29:55,460
Hei, Cobra
763
01:29:55,460 --> 01:29:57,460
Biarkan ku tau
764
01:30:42,760 --> 01:30:44,460
Bertahanlah disana
765
01:30:49,060 --> 01:30:52,460
Aku pikir dari awal
766
01:30:58,760 --> 01:30:59,760
Kuryu
767
01:31:02,360 --> 01:31:03,760
Untuk hilang bersama-sama
768
01:31:08,760 --> 01:31:09,760
Kemudian
769
01:31:11,260 --> 01:31:12,760
Apa itu tentang?
770
01:31:37,560 --> 01:31:39,760
Aku senang telah sadar
771
01:31:45,660 --> 01:31:47,160
Apa yang akan kau lakukan sekarang?
772
01:31:49,760 --> 01:31:53,960
Rumit. Aku tidak bisa menguasai lebih jauh
773
01:31:54,960 --> 01:31:57,760
Apa kau pikir aku tidak tahu?
774
01:31:58,760 --> 01:32:02,760
Ketika kau telah sadar, kau akan meminta sesuatu
775
01:32:04,560 --> 01:32:06,360
Penjahat menabrak mobil kami
776
01:32:17,060 --> 01:32:18,060
Semuanya keliru
777
01:32:18,060 --> 01:32:19,060
Bahwa aku
778
01:32:20,360 --> 01:32:21,360
Memperolehnya
779
01:32:23,760 --> 01:32:25,760
Aku tidak menghancurkan mugen
780
01:32:27,760 --> 01:32:28,760
Tatsuya sudah mati
781
01:32:32,160 --> 01:32:33,160
Ini bukan kau
782
01:32:33,160 --> 01:32:35,160
Aku tidak akan menghilangkan pikiranku
783
01:32:37,760 --> 01:32:40,760
Lagipula, apa semuanya akan kembali
784
01:32:43,760 --> 01:32:46,260
Aku tidak bisa memaafkan Tatsuya mati
785
01:32:55,260 --> 01:32:57,260
Ketika dia dalam keadaan koma
786
01:33:00,260 --> 01:33:02,260
Aku merasa seperti di neraka
787
01:33:06,460 --> 01:33:07,460
Setelah hari itu
788
01:33:08,960 --> 01:33:10,460
Waktuku terhenti
789
01:33:24,260 --> 01:33:27,260
Karena itu kita harus membalas dendam kepada Kuryu
790
01:33:28,260 --> 01:33:31,260
Aku akan berjuang sampai Kuryu Group jatuh
791
01:33:40,360 --> 01:33:41,260
Tsukomo
792
01:33:45,560 --> 01:33:47,760
Aku tidak bermaksud mengajakmu
793
01:33:49,260 --> 01:33:49,760
Seorang
794
01:33:49,760 --> 01:33:51,760
Kapan kau balas dendam
795
01:33:54,760 --> 01:33:56,760
Apakah sudah waktunya untuk balas dendam
796
01:34:05,760 --> 01:34:06,760
Ya
797
01:34:11,260 --> 01:34:12,260
Mungkin
798
01:34:28,260 --> 01:34:29,260
Saat bersamamu
799
01:34:33,260 --> 01:34:34,760
Mugen tidak memiliki anggota
800
01:34:42,760 --> 01:34:45,760
Waktu sudah mati selamanya
801
01:34:46,760 --> 01:34:47,760
Kohaku
802
01:35:02,060 --> 01:35:03,060
Tsukomo
803
01:35:05,160 --> 01:35:07,160
Jangan ganggu lagi
804
01:35:21,460 --> 01:35:25,960
Aku ingin Kohaku kembali seperti yang dulu
805
01:36:52,060 --> 01:36:53,560
Sudah dimulai
806
01:37:27,260 --> 01:37:31,060
Selamat tinggal Tsukomo
807
01:38:14,260 --> 01:38:15,260
Kohaku
808
01:38:19,160 --> 01:38:20,660
Aku akan melawanmu
809
01:38:24,960 --> 01:38:26,760
Aku siap
810
01:39:31,760 --> 01:39:33,560
Sekarang akan berakhir
811
01:39:36,160 --> 01:39:37,760
Mugen
812
01:39:39,760 --> 01:39:42,060
Tidak pernah meninggalkan sahabatnya
813
01:41:01,060 --> 01:41:02,760
Berhenti
814
01:41:10,060 --> 01:41:11,060
Tolong
815
01:41:59,260 --> 01:42:01,260
Rumah sakit ini benar-benar membosankan
816
01:42:06,760 --> 01:42:09,060
Setelah keluar aku ingin balap
817
01:42:09,560 --> 01:42:12,060
Apakah kau mau ikut denganku
818
01:42:20,260 --> 01:42:21,060
Ini keren
819
01:42:21,760 --> 01:42:23,060
Apa kau suka sepeda motor juga
820
01:42:24,760 --> 01:42:27,060
Lalu bagaimana kalau kita bertanding?
821
01:42:39,760 --> 01:42:42,260
Ya, apa motormu rusak
822
01:42:45,160 --> 01:42:46,760
Aku harus membeli yang baru
823
01:42:55,160 --> 01:42:57,160
Bermotor lurus kedepan
824
01:42:58,160 --> 01:42:59,160
Apa kau sekarang sedang bercanda
825
01:43:00,760 --> 01:43:02,760
Aku akan bermotor
826
01:43:05,760 --> 01:43:07,760
Kehidupan beharga
827
01:43:12,760 --> 01:43:14,760
Aku ingin menjalankannya denganmu lagi
828
01:43:27,060 --> 01:43:28,060
Kohaku
829
01:43:36,460 --> 01:43:37,760
Hentikan
830
01:43:41,960 --> 01:43:44,760
Mohon sadar
831
01:44:04,260 --> 01:44:06,260
Apa yang kau lakukan
832
01:44:07,460 --> 01:44:10,460
Polisi tidak percaya sama sekali dengan kita
833
01:44:11,960 --> 01:44:15,960
Kita benar, aku hanya membantumu
834
01:44:16,360 --> 01:44:20,360
Di mata orang-orang biasa, kita dilihat seperti sampah
835
01:44:21,560 --> 01:44:24,560
Sampai kapan kita akan diperlakukan sebagai sampah
836
01:44:25,760 --> 01:44:26,560
Aku tidak tahu
837
01:44:30,760 --> 01:44:32,760
Sekarang anggaplah sebagai pelayan
838
01:44:33,160 --> 01:44:34,760
Apa maksudnya
839
01:44:35,060 --> 01:44:38,060
Tidak ada yang tahu masa depan
840
01:44:41,260 --> 01:44:43,660
Tapi ketika besok datang
841
01:44:45,060 --> 01:44:46,660
Kita pasti bisa mengubahnya
842
01:44:51,460 --> 01:44:54,060
Jangan putus asa
843
01:44:59,260 --> 01:45:02,760
Katakan padaku apa ini
844
01:44:59,890 --> 01:45:02,810
Jangan bercanda, kau bajingan
845
01:45:46,490 --> 01:45:47,550
Sialan
846
01:45:47,550 --> 01:45:49,020
Mereka sialan
847
01:45:50,200 --> 01:45:52,530
Cobra
848
01:45:57,430 --> 01:45:59,090
Kohaku-san
849
01:46:04,300 --> 01:46:05,640
KAU tidak pergi
850
01:46:06,800 --> 01:46:09,250
Pacar Noburu
851
01:46:09,700 --> 01:46:12,390
Kita tidak bisa mendapatkannya
852
01:46:12,390 --> 01:46:15,680
Menyingkirkan orang-orang sampah apa gunanya
853
01:46:15,680 --> 01:46:19,110
Dia mengatakan kepada kami tidak ada cara untuk dia
854
01:46:19,680 --> 01:46:21,350
Tapi dia...
855
01:46:21,870 --> 01:46:23,970
Baik-baik saja
856
01:46:24,380 --> 01:46:26,000
Hal ini dapat dilakukan Noboru
857
01:46:26,000 --> 01:46:27,250
Ya
858
01:46:27,540 --> 01:46:29,400
Dia adalah mitra penting kami
859
01:46:31,380 --> 01:46:36,830
Kami harus kembali kekantornya untuk menunggunya kembali
860
01:46:38,100 --> 01:46:39,190
Pergi
861
01:46:39,710 --> 01:46:41,530
Jika tidak ada kata-kata seperti itu
862
01:46:46,960 --> 01:46:49,170
Noburu tidak akan kembali
863
01:46:59,150 --> 01:47:01,270
Aku akan membunuhmu
864
01:47:04,600 --> 01:47:07,490
Aku membunuh Tatsuya
865
01:47:08,260 --> 01:47:10,450
Jangan menghalangiku
866
01:47:15,440 --> 01:47:16,830
Kemudian
867
01:47:18,480 --> 01:47:20,740
Kohaku-san tidak mengatakan
868
01:47:22,170 --> 01:47:25,570
Aku tidak tahu apa yang akan terjadi di masa depan seperti sampah kita
869
01:47:28,710 --> 01:47:30,380
Jika tidak ada hari esok
870
01:47:30,610 --> 01:47:33,270
Bahkan kesempatan untuk melakukannya hilang
871
01:47:47,450 --> 01:47:48,720
Kohaku-san
872
01:47:52,740 --> 01:47:58,680
Kami menunggu untukmu
873
01:48:02,080 --> 01:48:03,720
lapan saja
874
01:48:06,790 --> 01:48:09,350
Kami semua menunggu untukmu
875
01:48:12,120 --> 01:48:13,410
Jadi
876
01:48:15,300 --> 01:48:17,990
Kembali lagi Kohaku-san
877
01:48:22,390 --> 01:48:23,770
Kohaku-san
878
01:48:27,500 --> 01:48:29,970
Kami tidak ingin kau untuk mati
879
01:48:41,580 --> 01:48:43,690
Hargai hidup
880
01:48:46,570 --> 01:48:49,520
Bukankah itu apa yang dulu kamu katakan
881
01:49:33,460 --> 01:49:34,450
Kohaku-san
882
01:49:39,520 --> 01:49:41,670
Itu dari Tatsuya
883
01:49:42,510 --> 01:49:44,140
Tatsuya
884
01:49:57,450 --> 01:50:03,530
Kohaku kaku ingin melanjutkan MUGEN
885
01:50:05,660 --> 01:50:06,770
Ya
886
01:50:07,240 --> 01:50:09,900
Kami hanya ingin berbalap dengan teman-teman itu sebabnya
887
01:50:10,380 --> 01:50:11,700
Didirikan MUGEN
888
01:50:11,830 --> 01:50:15,380
Tetapi bahkan tanpa Mugen
889
01:50:15,550 --> 01:50:17,480
Tidak ada yang akan berubah
890
01:50:24,560 --> 01:50:26,180
Kau salah
891
01:50:29,750 --> 01:50:31,630
Aku pergi di MUGEN
892
01:50:32,480 --> 01:50:34,860
Jadi Mugen harus selamanya
893
01:50:39,090 --> 01:50:42,900
Sangat Mugen disayangkan orang-orang ceroboh
894
01:50:42,900 --> 01:50:44,670
Kau tahu
895
01:50:45,860 --> 01:50:48,010
Kau ditinggalkan MUGEN
896
01:50:49,030 --> 01:50:50,510
Benar
897
01:50:52,680 --> 01:50:54,340
Jangan menyerah
898
01:50:54,690 --> 01:50:56,210
Aku harus mengubah
899
01:50:56,830 --> 01:50:59,620
Kami tidak memiliki waktu untuk tinggal
900
01:50:59,920 --> 01:51:06,060
Mengubah dan hilangnya sahabat benar-benar berbeda
901
01:51:07,270 --> 01:51:12,060
Sekarang kaku berada dalam ketakutan perubahan
902
01:51:14,730 --> 01:51:16,100
Sakit
903
01:51:17,750 --> 01:51:20,440
Kau benar-benar menjadi manusia yang membosankan
904
01:51:22,770 --> 01:51:24,240
Kohaku
905
01:51:27,430 --> 01:51:29,220
Aku ingin menyerahkan Mugen
906
01:51:29,220 --> 01:51:31,380
Mengapa tidak membiarkan aku mati
907
01:51:54,500 --> 01:51:57,270
Tatsuya dia bahkan tidak mengatakan itu
908
01:51:58,890 --> 01:52:01,510
Tsukomo
909
01:52:02,210 --> 01:52:05,680
Kau dapat membantuku untuk terus melakukannya
910
01:52:29,280 --> 01:52:31,730
Untuk biaya pengobatanmu Kohaku menjual sepeda motornya
911
01:52:32,200 --> 01:52:33,740
Aku akan memberikan yang terbaik
912
01:52:35,330 --> 01:52:39,150
Orang itu pasti akan terkejut
913
01:52:42,070 --> 01:52:44,180
Dan seterusnya kembali ke masa lalu, seperti ketika Kohaku
914
01:52:45,200 --> 01:52:46,690
Menyerahkan
915
01:52:49,840 --> 01:52:50,830
Tapi
916
01:52:51,730 --> 01:52:53,360
Kohaku kakak dia...
917
01:52:58,910 --> 01:53:03,070
Jangan khawatir, dia akan mengerti suatu hari nanti
918
01:53:08,210 --> 01:53:09,520
Hei, Tsukomo
919
01:53:10,770 --> 01:53:12,850
Jangan terikat oleh apa pun
920
01:53:13,570 --> 01:53:15,250
Kita sekarang
921
01:53:17,650 --> 01:53:18,980
Tatsuya
922
01:53:28,470 --> 01:53:29,730
Aku...
923
01:53:44,350 --> 01:53:46,770
Besar bukan
924
01:53:52,680 --> 01:53:56,920
Kohaku, kita memiliki...
925
01:54:09,120 --> 01:54:11,160
Jangan terikat oleh apa pun
926
01:54:11,390 --> 01:54:13,690
Kita bisa dengan bebas balap
927
01:54:13,690 --> 01:54:15,970
Apakah Mugen mengatakan kepadaku tentang hal itu
928
01:54:22,830 --> 01:54:24,410
Kohaku
929
01:54:26,480 --> 01:54:28,720
Tidak lagi terikat oleh
930
01:54:35,380 --> 01:54:37,550
Untuk menggunakan sepeda bmotor
931
01:54:39,060 --> 01:54:40,840
Balap
932
01:54:42,880 --> 01:54:46,290
Hal ini tentu
933
01:54:50,270 --> 01:54:52,740
keinginan Tatsuya
934
01:55:01,820 --> 01:55:04,400
Jadi kau harus hidup
935
01:55:14,660 --> 01:55:16,430
Kami
936
01:55:16,870 --> 01:55:19,010
Kohaku tidak akan membiarkan kau kehilangan hidupmu
937
01:56:28,680 --> 01:56:34,470
Tatsuya seperti yang kau katakan
938
01:56:43,610 --> 01:56:45,480
Bahkan tanpa Mugen
939
01:56:48,590 --> 01:56:51,910
Aku masih punya sahabat
940
01:57:04,040 --> 01:57:05,970
Baik
941
01:57:36,740 --> 01:57:38,870
Kohaku
942
01:57:44,130 --> 01:57:47,410
Apa kalian lakukan
943
01:58:04,630 --> 01:58:07,460
Jangan meremehkan SWORD
944
01:58:07,810 --> 01:58:09,630
Akhirnya selesai
945
01:58:12,840 --> 01:58:14,160
Tampaknya itu lebih
946
01:58:14,160 --> 01:58:16,070
Dan bisnisku
947
01:58:16,730 --> 01:58:18,140
Hiroto
948
01:58:18,140 --> 01:58:19,310
Ice
949
01:58:20,660 --> 01:58:23,180
Apakah kau masih bermain
950
01:58:23,750 --> 01:58:25,310
Kohaku dikompromikan
951
01:58:31,980 --> 01:58:33,920
Mari kita mengulang rencana
952
01:58:33,920 --> 01:58:35,300
Ice
953
01:58:36,280 --> 01:58:38,480
Terus
954
01:58:38,480 --> 01:58:40,560
Itu tidak masuk akal untuk mengambil uang
955
01:58:41,220 --> 01:58:42,900
Berikutnya
956
01:58:48,550 --> 01:58:49,710
Ice
957
01:58:54,310 --> 01:58:55,430
Benar
958
01:58:58,750 --> 01:59:00,200
Sampai jumpa lagi
959
01:59:35,290 --> 01:59:36,920
Baik
960
01:59:58,410 --> 02:00:00,440
tidak lebih dari
961
02:00:02,100 --> 02:00:05,100
Tak bernama jalan yang tidak terbakar kuning
962
02:00:05,100 --> 02:00:09,250
Zhang dan yang lainnya di Kuryu Group City
963
02:00:12,180 --> 02:00:14,920
Anda tidak mencoba untuk dikalahkan itu
964
02:00:15,870 --> 02:00:17,790
Juga mengatakan bahwa pria yang lemah
965
02:00:18,950 --> 02:00:21,060
Mengapa Anda dalam perintah
966
02:00:21,940 --> 02:00:23,690
Beri aku
967
02:00:24,990 --> 02:00:26,320
Murayama
968
02:00:30,680 --> 02:00:32,700
Cobra-chan
969
02:00:35,740 --> 02:00:38,630
Dapatkah aku meninggalkan Oya Kohkoh
970
02:00:44,230 --> 02:00:45,520
Bagaimana
971
02:00:45,780 --> 02:00:46,700
Chiharu
972
02:00:50,360 --> 02:00:51,430
Aku
973
02:00:55,560 --> 02:00:57,190
Tak pernah
974
02:01:00,700 --> 02:01:03,340
Teman bodoh menipu
975
02:01:04,590 --> 02:01:05,970
Sulit
976
02:01:11,630 --> 02:01:13,230
Kembali
977
02:01:20,150 --> 02:01:22,720
Selamat tinggal bagiku, untuk menyapa dengan Smoky
978
02:01:24,900 --> 02:01:26,250
Untuk kembali
979
02:01:34,430 --> 02:01:38,070
Bangun di pagi hari
980
02:01:38,250 --> 02:01:41,460
- Tidur - Ya
981
02:01:48,820 --> 02:01:50,520
Dapatkah kau mengatakan itu
982
02:01:50,520 --> 02:01:51,850
Apa
983
02:01:52,530 --> 02:01:57,220
Aku sudah berpikir
984
02:01:58,540 --> 02:02:00,220
Kelompok anak-anak meninggal
985
02:02:01,630 --> 02:02:04,150
Terlalu banyak
986
02:02:07,840 --> 02:02:10,100
Apakah itu benar-benar
987
02:02:11,850 --> 02:02:16,000
Tapi hidup terus berjuang
988
02:02:16,950 --> 02:02:20,570
Belajar dan bekerja untuk cinta
989
02:02:20,870 --> 02:02:23,480
Dan sesuatu dalam pertempuran
990
02:02:25,090 --> 02:02:26,450
Hal ini juga
991
02:02:27,800 --> 02:02:30,180
Hidup benar-benar tidak mudah
992
02:02:31,180 --> 02:02:34,350
Tapi jangan melawan, maka jalan tidak akan muncul
993
02:02:40,310 --> 02:02:44,830
Pergi di jalan hanya dapat memiliki satu
994
02:02:49,870 --> 02:02:52,140
Tidak peduli apa yang terjadi
995
02:02:53,870 --> 02:02:57,410
Jalan baik kehidupan sendiri
996
02:03:18,410 --> 02:03:19,930
Terima kasih
997
02:03:22,000 --> 02:03:24,170
Terima terima kasih saudara
998
02:03:27,400 --> 02:03:28,840
Akan belum
999
02:03:31,620 --> 02:03:34,050
Ini adalah apa yang aku pergi untuk dicari
1000
02:06:43,680 --> 02:06:46,520
Aku menyesal Ayah
1001
02:06:47,360 --> 02:06:51,270
Rencananya gagal
1002
02:06:52,240 --> 02:06:54,990
Apa yang telah kau lakukan
1003
02:06:54,990 --> 02:06:56,390
Setan kecil
1004
02:06:56,640 --> 02:06:58,080
Apakah kau bercanda
1005
02:06:59,750 --> 02:07:02,310
Orang-orang memanggil
1006
02:07:27,430 --> 02:07:32,170
Aku ingin menghancurkan SWORD
1007
02:07:57,480 --> 02:08:00,900
Sehingga menimbulkan keresahan
1008
02:08:18,940 --> 02:08:20,200
Abang
1008
02:08:21,305 --> 02:09:21,600
Silakan dinilai subjudul ini di www.osdb.link/3jbgz
Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik