Anda di halaman 1dari 84

1

00:00:45,417 --> 00:00:47,125


Namaku Lee Hyunji.

2
00:00:47,459 --> 00:00:48,875
Aku lahir di Daegu.

3
00:00:49,542 --> 00:00:52,875
Ibuku meninggal saat aku masih kecil,

4
00:00:53,542 --> 00:00:57,667
jadi aku hanya punya foto ayah dari masa sekolahku.

5
00:00:57,959 --> 00:00:59,420
Namaku Kang Wooram.

6
00:00:59,500 --> 00:01:00,818
Aku bungsu dari lima bersaudara

7
00:01:00,898 --> 00:01:02,459
di Yeongam, Jeollanam-do.

8
00:01:03,292 --> 00:01:05,375
Saudari tertuaku seharusnya membesarkanku...

9
00:01:06,042 --> 00:01:07,500
Itu ayahku di sebelah kiri.

10
00:01:07,959 --> 00:01:11,709
Dan temannya, Paman Gucheol...

11
00:01:11,959 --> 00:01:15,209
Maksudku Tuan Choi dan Seyoung.

12
00:01:15,625 --> 00:01:18,004
Sejak kecil aku makan cukup,

13
00:01:18,084 --> 00:01:19,959
dan aku suka berolahraga.

14
00:01:20,792 --> 00:01:23,167
Ini mentorku, Sungmin.

15
00:01:25,542 --> 00:01:29,004
Tidak seperti Tuan Choi, seorang calon presiden yang kuat...
16
00:01:29,084 --> 00:01:30,754
(Penyiaran publik adalah milik 'publik')

17
00:01:30,834 --> 00:01:33,042
...Ayahku tetap di jalannya diam-diam.

18
00:01:33,875 --> 00:01:37,375
Diam-diam sepanjang jalan.

19
00:01:38,709 --> 00:01:41,420
Sekarang setelah selesai sekolah,

20
00:01:41,500 --> 00:01:42,750
aku siap untuk dunia nyata.

21
00:01:43,792 --> 00:01:46,917
Saingan dan teman seumur hidupku, Han Sangwook.

22
00:01:48,417 --> 00:01:50,795
Kami berlatih tak peduli sesulit apa,

23
00:01:50,875 --> 00:01:52,792
dalam keadaan apa pun.

24
00:01:53,542 --> 00:01:55,209
Tiga, empat, lima, enam.

25
00:01:55,750 --> 00:01:57,337
Dia masuk lima kali.

26
00:01:57,417 --> 00:01:58,375
- Lima kali? - Ya.

27
00:02:00,750 --> 00:02:02,834
Baiklah, sedikit lagi.

28
00:02:18,917 --> 00:02:20,125
Aku berolahraga gulat Korea.

29
00:02:20,334 --> 00:02:21,417
Siap!

30
00:02:59,625 --> 00:03:00,750
Jaga dirimu.

31
00:03:01,000 --> 00:03:02,459
Sampai jumpa. Jangan sampai terluka.

32
00:03:04,959 --> 00:03:08,709
Sangwook, kelas ringan yang tak terkalahkan cepat naik,

33
00:03:09,584 --> 00:03:10,712
dan dipindahkan ke tim lain.

34
00:03:10,792 --> 00:03:12,084
Aku biarkan dia menang.

35
00:03:16,167 --> 00:03:17,125
Kerja bagus.

36
00:03:18,084 --> 00:03:22,292
Lalu suatu hari, Sungmin pergi.

37
00:03:23,125 --> 00:03:24,625
Ke gerbang surga.

38
00:03:24,959 --> 00:03:29,959
(Double Patty)

39
00:04:03,625 --> 00:04:06,375
(Kejuaraan Gulat Yeongdeok Dano 2020)

40
00:04:07,792 --> 00:04:09,459
(Pemenang)

41
00:04:11,209 --> 00:04:12,170
(Juara Gulat Yeongdeok Dano 2020)

42
00:04:12,250 --> 00:04:13,629
Selamat pagi.

43
00:04:13,709 --> 00:04:16,179
Ini adalah 'The Morning Show'.

44
00:04:16,259 --> 00:04:17,334
Aku Moon Heejung.

45
00:04:18,084 --> 00:04:20,007
Hari ini, kami hadirkan pegulat

46
00:04:20,087 --> 00:04:21,209
kelas ringan terbaik Korea.

47
00:04:21,625 --> 00:04:22,837
- Heejung? - Ya.

48
00:04:22,917 --> 00:04:25,920
Apa kau menonton final secara langsung di Tahun Baru?

49
00:04:26,000 --> 00:04:26,959
Tidak.

50
00:04:27,292 --> 00:04:28,250
Apa?

51
00:04:28,417 --> 00:04:29,467
Aku tidak bisa.

52
00:04:29,945 --> 00:04:31,417
Aku harus menonton 'National Debate'.

53
00:04:31,834 --> 00:04:33,959
Baiklah! Ayo panggil dia.

54
00:04:35,042 --> 00:04:38,587
Juara kelas ringan Tahun Baru,

55
00:04:38,667 --> 00:04:40,292
Han Sangwook!

56
00:04:40,917 --> 00:04:43,375
Senang bertemu denganmu, Tn. Han.

57
00:04:44,792 --> 00:04:45,750
Nona?

58
00:04:47,167 --> 00:04:48,792
Kau harus memindahkan itu...

59
00:04:49,084 --> 00:04:49,917
Hei!
60
00:04:50,167 --> 00:04:51,625
- Nona! - Oh, benar...

61
00:05:12,000 --> 00:05:15,087
Hyunji, kau di mana? Apa kau sudah makan?

62
00:05:15,167 --> 00:05:16,584
Ayah,

63
00:05:18,500 --> 00:05:19,959
apakah kita harus melakukan panggilan video?

64
00:05:20,209 --> 00:05:21,879
Ayah ingin melihat wajahmu.

65
00:05:21,959 --> 00:05:23,167
Ayolah...

66
00:05:23,417 --> 00:05:24,834
Bagaimana persiapannya?

67
00:05:25,250 --> 00:05:26,295
Ayah tahu.

68
00:05:26,375 --> 00:05:28,459
Makan sambil membaca koran lagi?

69
00:05:29,709 --> 00:05:32,875
Bahkan setelah melihat cara Ayah hidup...

70
00:05:33,875 --> 00:05:35,462
Kau bersiap-siap dengan Seyoung, 'kan?

71
00:05:35,542 --> 00:05:37,504
(Kematian Juara Gulat Lee Sungmin)

72
00:05:37,584 --> 00:05:40,295
Tidak?

73
00:05:40,375 --> 00:05:43,170
Haruskah Ayah menelepon ayahnya?

74
00:05:43,250 --> 00:05:44,209
Ayah.
75
00:05:44,959 --> 00:05:47,587
- Ayah bisa menelepon Tn. Choi. - Ayah!

76
00:05:47,667 --> 00:05:49,587
Jangan seperti itu.

77
00:05:49,667 --> 00:05:51,837
- Aku tidak ingin menjadi... - Apa? Sayang?

78
00:05:51,917 --> 00:05:54,004
Sudahlah, aku akan mengurusnya.

79
00:05:54,084 --> 00:05:55,337
Baik.

80
00:05:55,417 --> 00:05:57,170
- Bukankah Ayah bekerja keras? - Kita akan berbincang lagi nanti.

81
00:05:57,250 --> 00:05:58,334
Selamat makan!

82
00:06:19,250 --> 00:06:20,375
Apa kau kembali ke Seoul?

83
00:06:20,792 --> 00:06:23,004
- Ya. - Kau tak ucapkan selamat tinggal.

84
00:06:23,084 --> 00:06:24,042
Maaf.

85
00:06:24,584 --> 00:06:26,417
Wooram kembali ke Seoul.

86
00:06:32,875 --> 00:06:33,917
Berikan padaku.

87
00:07:04,834 --> 00:07:05,792
Ayo pergi.

88
00:07:33,709 --> 00:07:39,462
Apa? Kau baru saja menghela napas di depan orang yang lebih tua?

89
00:07:39,542 --> 00:07:40,917
Dasar bodoh.

90
00:07:41,250 --> 00:07:43,045
Dasar bodoh.

91
00:07:43,125 --> 00:07:44,420
Aku memberimu klien yang mudah,

92
00:07:44,500 --> 00:07:46,209
dan kau bahkan tak bisa menjual Absolut?

93
00:07:46,584 --> 00:07:49,087
- Hah? - Apa? Kau baru saja bilang 'hah'?

94
00:07:49,167 --> 00:07:50,129
Aku akan mencambukmu.

95
00:07:50,209 --> 00:07:51,962
- Aku akan mencambukmu. - Cukup!

96
00:07:52,042 --> 00:07:54,712
Aku akan membuatmu menutup toko hari ini.

97
00:07:54,792 --> 00:07:56,295
- Apa? - Apa!

98
00:07:56,375 --> 00:07:58,462
- Apa? - Kau menutup toko hari ini!

99
00:07:58,542 --> 00:07:59,462
- Kenapa? - Kenapa!

100
00:07:59,542 --> 00:08:00,754
- Kemari. - Apa yang akan kau lakukan?

101
00:08:00,834 --> 00:08:01,754
Kemari sekarang juga!

102
00:08:01,834 --> 00:08:02,792
Kemari!

103
00:08:03,834 --> 00:08:04,837
Sial.

104
00:08:04,917 --> 00:08:06,834
- Ayo! - Kau hampir mengenaiku.

105
00:08:08,292 --> 00:08:09,462
Dasar bodoh.

106
00:08:09,542 --> 00:08:11,750
Ayolah, tidak apa-apa.

107
00:08:12,459 --> 00:08:13,875
Tenanglah.

108
00:08:16,584 --> 00:08:18,084
Ayo makan makanan pengar!

109
00:08:21,542 --> 00:08:22,500
Bangunlah!

110
00:08:24,750 --> 00:08:27,417
Mi kacang hitam!

111
00:08:30,875 --> 00:08:31,834
Ekstra besar!

112
00:08:36,417 --> 00:08:39,750
Dasar sapi. Dia bangun untuk makan.

113
00:08:40,792 --> 00:08:41,917
Bangun!

114
00:08:54,125 --> 00:08:55,959
Aku tidak bilang aku mau membelikanmu minuman pagi hari.

115
00:08:58,709 --> 00:08:59,959
Kau tidak memberikan minuman gratis.

116
00:09:04,292 --> 00:09:05,129
Aku tak akan menyuruhmu ke Seoul

117
00:09:05,209 --> 00:09:06,417
jika aku tahu kau akan seperti ini.

118
00:09:07,125 --> 00:09:08,125
Tapi kau melakukannya.
119
00:09:10,834 --> 00:09:13,917
Omong-omong, alkohol tak memengaruhi punggungmu?

120
00:09:15,417 --> 00:09:16,417
Apa seburuk itu?

121
00:09:17,084 --> 00:09:18,375
Rehabilitasi tidak berhasil?

122
00:09:19,625 --> 00:09:20,712
Ayo minum.

123
00:09:20,792 --> 00:09:25,500
Mestinya aku mengadukanmu ke saudarimu.

124
00:09:27,792 --> 00:09:29,667
Lupakan saja.

125
00:09:35,292 --> 00:09:36,417
Dengar, Wooram.

126
00:09:37,334 --> 00:09:38,417
Ayo pergi kerja.

127
00:09:39,500 --> 00:09:40,875
Beri aku pangsit dulu.

128
00:09:41,625 --> 00:09:42,959
Kau perlu makan untuk bekerja.

129
00:09:44,625 --> 00:09:45,584
Makan yang banyak.

130
00:09:51,542 --> 00:09:52,667
Pekerjaan macam apa?

131
00:09:54,542 --> 00:09:55,500
Sesuatu yang mudah.

132
00:09:58,292 --> 00:10:00,129
Sangat sederhana.

133
00:10:00,209 --> 00:10:04,709
Pergi saja ke sana dan berdiri saja. Paham?
134
00:10:11,917 --> 00:10:14,459
Berat badanmu turun sejak pengepasan.

135
00:10:14,792 --> 00:10:16,504
Aku tak sempat untuk berolahraga.

136
00:10:16,584 --> 00:10:18,545
Lebih baik aku mengencangkan bagian belakangnya.

137
00:10:18,625 --> 00:10:21,879
- Ya, itu bagus. - Hanya sedikit.

138
00:10:21,959 --> 00:10:22,917
Baiklah.

139
00:10:23,084 --> 00:10:24,459
Selamat datang!

140
00:10:25,042 --> 00:10:25,875
Halo.

141
00:10:26,125 --> 00:10:27,834
- Ya? - Aku mau mengambil pesanan.

142
00:10:28,167 --> 00:10:29,125
Yang mana?

143
00:10:30,917 --> 00:10:32,500
Dia adalah orang yang kuceritakan.

144
00:10:33,500 --> 00:10:35,667
Masuklah.

145
00:10:36,417 --> 00:10:37,375
Kemari.

146
00:10:40,375 --> 00:10:45,792
Fisikmu bagus.

147
00:10:46,209 --> 00:10:48,212
- Jadi kau seorang atlet? - Ya.

148
00:10:48,292 --> 00:10:49,250
Gulat Korea?

149
00:10:50,500 --> 00:10:52,545
Tidak di sana. Tepat di sampingnya.

150
00:10:52,625 --> 00:10:54,670
Di sini!

151
00:10:54,750 --> 00:10:56,167
Sangat kokoh.

152
00:10:57,625 --> 00:10:59,709
Cepat ganti baju.

153
00:11:00,209 --> 00:11:01,167
Tentu.

154
00:11:02,792 --> 00:11:06,000
Aku memberimu setelan yang dibuat khusus.

155
00:11:20,542 --> 00:11:21,962
- Sejoon! - Kau di sini?

156
00:11:22,042 --> 00:11:24,254
Nyalakan lampunya!

157
00:11:24,334 --> 00:11:26,084
Tidak ada biayanya.

158
00:11:26,334 --> 00:11:27,875
Lebih baik menghemat selagi bisa.

159
00:11:28,750 --> 00:11:31,334
Aku tak mau kau kehilangan penglihatan.

160
00:11:38,750 --> 00:11:42,459
Bos, apa yang harus kulakukan?

161
00:12:39,167 --> 00:12:40,125
Kau baik-baik saja?

162
00:12:40,500 --> 00:12:41,587
Seharusnya kau memberitahuku...

163
00:12:41,667 --> 00:12:43,587
Aku tahu, aku mau.

164
00:12:43,667 --> 00:12:44,541
Tapi...

165
00:12:45,095 --> 00:12:48,750
pekerjaan ini tidak cocok untuk semua orang.

166
00:12:50,625 --> 00:12:51,545
Kau tidak akan tetap di sini?

167
00:12:51,625 --> 00:12:53,004
Tidak, ini tidak tepat untukku...

168
00:12:53,084 --> 00:12:55,167
Pegulatku, ini.

169
00:12:55,459 --> 00:12:58,292
Ambil ini, kau melakukan pekerjaan dengan baik.

170
00:13:00,000 --> 00:13:00,959
Terima kasih, Bos.

171
00:13:01,500 --> 00:13:04,129
Tapi aku ingin memberitahumu sesuatu.

172
00:13:04,209 --> 00:13:05,167
Apa itu belum cukup?

173
00:13:10,584 --> 00:13:12,209
Kalian minum seperti paus.

174
00:13:12,584 --> 00:13:13,542
Terima kasih.

175
00:13:16,417 --> 00:13:18,209
Makan pelan-pelan. Apa itu enak?

176
00:13:20,167 --> 00:13:21,125
Sangat enak.

177
00:13:31,292 --> 00:13:33,709
Ada sesuatu?
178
00:13:34,875 --> 00:13:36,500
Tidak ada. Makanlah.

179
00:13:37,375 --> 00:13:40,334
Pekerjaanmu bagus, 'kan?

180
00:13:41,584 --> 00:13:44,959
Bertahanlah selama musim panas dan kembali bergulat.

181
00:13:47,250 --> 00:13:48,209
Kembali?

182
00:13:51,125 --> 00:13:53,500
Kau tidak akan bergulat?

183
00:13:54,375 --> 00:13:55,334
Aku tidak yakin.

184
00:13:56,625 --> 00:13:57,792
Apa yang timmu katakan?

185
00:14:01,625 --> 00:14:03,584
(Giho)

186
00:14:04,042 --> 00:14:05,167
Kau tidak akan menjawab?

187
00:14:12,042 --> 00:14:13,667
Pelatihmu berhati besar.

188
00:14:14,709 --> 00:14:17,042
Kau tidak boleh melakukan itu.

189
00:14:45,334 --> 00:14:46,545
Telepon aku.

190
00:14:46,625 --> 00:14:47,459
(Pelatih Ko)

191
00:16:05,584 --> 00:16:06,834
Kerja bagus hari ini.

192
00:16:07,667 --> 00:16:08,667
Ini bukan apa-apa.
193
00:16:10,584 --> 00:16:14,292
Bukankah kakakmu bilang itu pekerjaan yang bagus?

194
00:16:15,542 --> 00:16:17,042
Kau lebih muda dari aku, Bodoh.

195
00:16:17,584 --> 00:16:19,792
Panggil aku kakak.

196
00:16:22,084 --> 00:16:23,417
Lihatlah berandal ini.

197
00:16:24,334 --> 00:16:25,292
Kakak.

198
00:16:31,625 --> 00:16:34,334
Karena kau lebih tua, gendong aku di punggungmu.

199
00:16:34,667 --> 00:16:36,712
Bagus!

200
00:16:36,792 --> 00:16:39,542
Dengar, aku tahu lagu itu.

201
00:16:41,459 --> 00:16:45,459
Bersama denganku Bersama denganmu

202
00:16:47,167 --> 00:16:48,792
Bersinar

203
00:16:52,292 --> 00:16:53,875
Cerah

204
00:16:58,375 --> 00:17:00,250
Ayo rebut. Ayo!

205
00:17:01,000 --> 00:17:02,087
Apa yang kau ketahui tentang sepak bola?

206
00:17:02,167 --> 00:17:05,792
- Coba rebut. Ayolah. - Baiklah. Perhatikan.

207
00:17:06,750 --> 00:17:07,795
Coba rebut saat aku bilang mulai.

208
00:17:07,875 --> 00:17:09,045
- Baiklah. - Ayo, lakukan lagi.

209
00:17:09,125 --> 00:17:11,087
- Rebut dariku. - Aku duluan.

210
00:17:11,167 --> 00:17:12,379
- Ambil. - Berikan padaku.

211
00:17:12,459 --> 00:17:13,959
Baiklah.

212
00:17:14,584 --> 00:17:16,834
Baiklah.

213
00:17:18,250 --> 00:17:19,417
Hentikan.

214
00:17:21,584 --> 00:17:24,750
- Turunkan aku. - Gol!

215
00:17:24,917 --> 00:17:26,250
Ambil bolanya.

216
00:17:31,834 --> 00:17:33,837
Ini sepak bola.

217
00:17:33,917 --> 00:17:34,875
Bola!

218
00:17:37,709 --> 00:17:39,125
Bodoh.

219
00:17:48,250 --> 00:17:50,250
Dasar bodoh.

220
00:17:51,459 --> 00:17:54,792
Ayo makan sup penghilang pengar. Aku yang traktir.

221
00:17:56,625 --> 00:18:00,167
Aku sedang melihat bulan. Malam ini indah.

222
00:18:00,459 --> 00:18:01,417
Terserah saja.

223
00:18:03,084 --> 00:18:04,084
Tapi itu cantik.

224
00:18:33,792 --> 00:18:36,417
Hyunji, bukankah biasanya kau menghafalnya?

225
00:18:37,084 --> 00:18:38,750
- Diam. - Hyunji!

226
00:18:39,228 --> 00:18:39,982
Apa?

227
00:18:40,062 --> 00:18:41,834
Kau biasanya menghafalnya.

228
00:18:42,375 --> 00:18:45,375
Kali ini aku tidak bisa.

229
00:18:47,834 --> 00:18:50,337
Selanjutnya, No. 12, silakan.

230
00:18:50,417 --> 00:18:51,375
Ya, Bu.

231
00:18:57,000 --> 00:18:58,337
Itu Choi Seyoung.

232
00:18:58,417 --> 00:18:59,917
Putri Penyiar Choi Gucheol.

233
00:19:00,167 --> 00:19:02,625
Aku tahu, legenda Channel M.

234
00:19:02,875 --> 00:19:04,750
Bahkan lebih sombong dari Seon Jiyoung.

235
00:19:07,667 --> 00:19:10,167
Bagaimana hasilnya?

236
00:19:11,000 --> 00:19:12,875
Penyiar Choi Inhoon membimbingku dengan baik.
237
00:19:13,084 --> 00:19:14,462
Dia tidak menghentikanmu?

238
00:19:14,542 --> 00:19:16,584
Kudengar dia selalu melakukan itu.

239
00:19:17,042 --> 00:19:18,417
Dia tidak menghentikanku.

240
00:19:19,500 --> 00:19:20,917
Itu karena itu dirimu.

241
00:19:21,625 --> 00:19:23,254
Apa yang kulakukan?

242
00:19:23,334 --> 00:19:24,959
Kenapa Choi Inhoon lagi?

243
00:19:25,459 --> 00:19:27,584
Kau harus tepat 3 menit?

244
00:19:28,084 --> 00:19:29,625
Ya, mungkin.

245
00:19:33,084 --> 00:19:34,417
Kau mulai lagi?

246
00:19:36,209 --> 00:19:39,962
Oh. Tidak juga.

247
00:19:40,042 --> 00:19:41,292
Aku baru datang untuk wawancara pura-pura ini.

248
00:19:41,667 --> 00:19:42,750
Tentu.

249
00:19:45,750 --> 00:19:47,143
Kita sedikit tertinggal.

250
00:19:47,223 --> 00:19:48,709
Kita akan mempercepatnya.

251
00:19:49,125 --> 00:19:50,116
No. 13 Lee Sujin,
252
00:19:50,196 --> 00:19:52,334
No. 14 Kim Najung, No. 15 Lee Hyunji.

253
00:19:52,667 --> 00:19:53,917
Mohon bersiap.

254
00:19:54,209 --> 00:19:55,513
Yang selanjutnya

255
00:19:55,593 --> 00:19:58,129
harus bersiap juga.

256
00:19:58,209 --> 00:20:01,084
Pelamar Kim Najung, silakan.

257
00:20:01,667 --> 00:20:02,625
Baiklah.

258
00:20:04,039 --> 00:20:04,792
Halo,

259
00:20:04,872 --> 00:20:06,209
ini Kim Najung.

260
00:20:07,625 --> 00:20:10,417
Saat krisis COVID-19 memburuk,

261
00:20:10,667 --> 00:20:14,920
pemerintah mengusulkan cara untuk bantu pemilik usaha kecil.

262
00:20:15,000 --> 00:20:15,959
Tunggu.

263
00:20:16,250 --> 00:20:17,209
Apa?

264
00:20:17,542 --> 00:20:18,500
Ya?

265
00:20:19,000 --> 00:20:20,500
Apa isi naskahnya?

266
00:20:23,125 --> 00:20:25,542
Seharusnya, 'Hari ini, pemerintah.'

267
00:20:26,084 --> 00:20:27,042
Oh...

268
00:20:27,500 --> 00:20:28,459
Oh?

269
00:20:29,209 --> 00:20:30,375
Maaf.

270
00:20:30,917 --> 00:20:31,875
Lagi.

271
00:20:32,417 --> 00:20:34,125
Apa? Baik.

272
00:20:36,542 --> 00:20:37,338
Halo,

273
00:20:37,418 --> 00:20:38,500
ini Kim Najung.

274
00:20:39,542 --> 00:20:42,462
Saat krisis COVID-19 memburuk,

275
00:20:42,542 --> 00:20:43,709
pemerintah... Oh...

276
00:20:44,042 --> 00:20:45,118
Kau tak memiliki kemampuan dasar.

277
00:20:45,198 --> 00:20:46,834
Kenapa kau ada di sini?

278
00:20:47,875 --> 00:20:49,129
Penyiar Kim.

279
00:20:49,209 --> 00:20:50,087
Apa?

280
00:20:50,167 --> 00:20:54,295
Ujian pura-pura ini terbuka untuk semua orang.

281
00:20:54,375 --> 00:20:57,917
Bagaimana dengan waktuku? Dan mereka yang datang sudah siap?

282
00:20:59,125 --> 00:21:00,209
Selanjutnya.

283
00:21:05,167 --> 00:21:06,334
Silakan duduk.

284
00:21:06,709 --> 00:21:08,375
No. 15, Lee Hyunji.

285
00:21:09,209 --> 00:21:10,959
Ya, aku Lee Hyunji.

286
00:21:17,542 --> 00:21:19,125
Aku belum pernah melihatmu.

287
00:21:19,542 --> 00:21:21,000
Ya, aku tidak bisa...

288
00:21:21,667 --> 00:21:22,917
Aku tidak mengikuti kelas.

289
00:21:23,917 --> 00:21:24,875
Ayo.

290
00:21:27,250 --> 00:21:28,629
Mari kita dengar dari Reporter Lee Hyunji,

291
00:21:28,709 --> 00:21:30,587
yang ada di Majelis Nasional.

292
00:21:30,667 --> 00:21:31,625
Reporter Lee?

293
00:21:32,209 --> 00:21:34,709
Ya. Saya berdiri di depan Majelis Nasional.

294
00:21:35,125 --> 00:21:36,712
Konflik antar partai yang berseberangan

295
00:21:36,792 --> 00:21:39,292
semakin sengit setelah pemilu yang berlangsung pada 15 April.
296
00:21:39,834 --> 00:21:42,587
Kesenjangan antara dua partai tentang anggaran yang direvisi

297
00:21:42,667 --> 00:21:44,792
hingga saat ini belum menyempit.

298
00:21:45,209 --> 00:21:47,182
Setelah pembatalan

299
00:21:47,262 --> 00:21:48,629
pertemuan bipartisan...

300
00:21:48,709 --> 00:21:50,334
- Berhenti. - Apa?

301
00:21:51,250 --> 00:21:53,375
Tahukah kau tentang apa cerita ini?

302
00:21:54,334 --> 00:21:57,129
Partai yang berkuasa...

303
00:21:57,209 --> 00:21:59,167
Jangan dibaca. Ceritakan kisahnya.

304
00:22:00,875 --> 00:22:01,834
Selanjutnya.

305
00:22:04,834 --> 00:22:05,792
Terima kasih.

306
00:22:10,750 --> 00:22:11,959
Dia tidak buruk.

307
00:22:14,375 --> 00:22:16,500
(Juara 1: Choi Seyoung 98 poin)

308
00:22:36,209 --> 00:22:37,625
Kau ingin aku mengantarmu?

309
00:22:38,000 --> 00:22:39,917
Hyunji, masuk!

310
00:22:41,125 --> 00:22:42,667
Tidak, aku akan berjalan kaki.
311
00:22:55,209 --> 00:22:57,667
(Makan Siang Spesial: 36.250 rupiah)

312
00:23:00,459 --> 00:23:01,709
Selamat datang.

313
00:23:02,125 --> 00:23:05,042
Aku mau pesan makan siang spesial. Aku pesan spam mayo tuna.

314
00:23:05,375 --> 00:23:07,125
Kau tiba tepat pada waktunya.

315
00:23:29,334 --> 00:23:31,129
Nn. Lee! Makanlah camilan.

316
00:23:31,209 --> 00:23:32,625
Apa kau ingin membuat ini?

317
00:23:38,334 --> 00:23:39,542
Ini dia.

318
00:23:40,709 --> 00:23:41,917
Terima kasih.

319
00:23:43,292 --> 00:23:44,584
Apa yang kau lakukan?

320
00:23:45,792 --> 00:23:47,250
Di mana hijaunya?

321
00:23:48,917 --> 00:23:49,875
Hijau.

322
00:23:54,667 --> 00:23:59,545
Kau belum kehilangan ini, bagus dan kuat.

323
00:23:59,625 --> 00:24:00,834
Ototmu hidup.

324
00:24:01,084 --> 00:24:02,045
Hentikan.

325
00:24:02,125 --> 00:24:04,212
Sangat bagus dan kuat...

326
00:24:04,292 --> 00:24:05,170
Hentikan!

327
00:24:05,250 --> 00:24:06,209
Ayolah.

328
00:24:09,167 --> 00:24:11,334
Aku sedikit lelah, Bung.

329
00:24:11,959 --> 00:24:14,504
Ini kesempatan bagus untukmu.

330
00:24:14,584 --> 00:24:17,334
Cepat mandi dan pergi.

331
00:24:19,292 --> 00:24:21,170
Apa kau belum muak?

332
00:24:21,250 --> 00:24:23,167
- Belum. - Astaga!

333
00:24:23,750 --> 00:24:24,709
Tunggu...

334
00:24:29,750 --> 00:24:30,670
Tak apa-apa.

335
00:24:30,750 --> 00:24:33,170
Itu karena aku baru saja keluar dari kolam.

336
00:24:33,250 --> 00:24:34,417
Kau ingin Sprite?

337
00:24:34,875 --> 00:24:36,542
Aku mau Coke!

338
00:24:46,875 --> 00:24:48,709
(2 panggilan tak terjawab: Pelatih Ko)

339
00:24:49,250 --> 00:24:50,459
(Kakak Jihyun)

340
00:24:54,709 --> 00:24:55,667
Hei.

341
00:24:55,959 --> 00:24:57,209
Di mana kau, Sayang?

342
00:24:57,667 --> 00:24:59,292
Kau tahu, di sekitar sini. Ada apa?

343
00:24:59,959 --> 00:25:02,084
Apa kau tidak merindukan kakakmu yang cantik?

344
00:25:02,667 --> 00:25:04,045
Aku sibuk. Ada apa?

345
00:25:04,125 --> 00:25:07,420
Sungguh? Aku merindukan adik laki-lakiku.

346
00:25:07,500 --> 00:25:11,712
Kau sudah mabuk dengan klienmu?

347
00:25:11,792 --> 00:25:12,625
Aku akan menutup telepon.

348
00:25:12,875 --> 00:25:15,209
- Kau tidak butuh uang saku? - Di mana aku harus menemuimu?

349
00:25:16,750 --> 00:25:20,917
Halo? Bu? Kakak?

350
00:25:24,584 --> 00:25:26,754
Aku hampir lupa tampangmu. Sudah terlalu lama.

351
00:25:26,834 --> 00:25:28,292
(Skate Mentah, Skate Fermentasi, Skate Berbumbu)

352
00:25:28,584 --> 00:25:31,209
Belakangan ini aku tak melihatmu di TV, Wooram.

353
00:25:32,167 --> 00:25:34,212
Dahong, dia tidak bergulat lagi.

354
00:25:34,292 --> 00:25:36,250
Kenapa? Kau sangat hebat!
355
00:25:36,542 --> 00:25:39,125
Siapa tahu? Dia menyerah.

356
00:25:39,584 --> 00:25:44,545
Tapi aku mendengar kau mengambil alih seluruh kota.

357
00:25:44,625 --> 00:25:48,417
Aku tahu, aku tidak punya saingan lagi di bidang farmasi.

358
00:25:50,459 --> 00:25:53,042
Bukankah kau mendapat tawaran dari GK? Kau tidak pergi?

359
00:25:55,167 --> 00:25:57,042
Aku belum pernah melihat pria ini.

360
00:25:57,625 --> 00:26:00,087
Senang bertemu denganmu. Aku Jung Jinsu.

361
00:26:00,167 --> 00:26:01,125
Begitu.

362
00:26:01,459 --> 00:26:02,379
Pacar?

363
00:26:02,459 --> 00:26:03,417
Tidak.

364
00:26:03,834 --> 00:26:05,125
Benar?

365
00:26:05,375 --> 00:26:09,254
Dia kekurangan di bagian wajah untuk menjadi pacarmu, ya?

366
00:26:09,334 --> 00:26:10,625
Bisakah kami minta arak beras?

367
00:26:16,459 --> 00:26:18,917
Apa yang kau lakukan?

368
00:26:19,417 --> 00:26:22,087
Wooram, kau harus menjadi orang yang minum dengan terhormat.

369
00:26:22,167 --> 00:26:23,959
Tidak, tidak apa-apa.
370
00:26:26,209 --> 00:26:27,375
Kita makan?

371
00:26:29,292 --> 00:26:30,375
Tampaknya sangat lezat.

372
00:26:32,750 --> 00:26:35,000
Kau tak bisa makan ikan skate?

373
00:26:36,667 --> 00:26:37,667
Tentu saja bisa.

374
00:26:38,625 --> 00:26:41,420
Astaga, kau tidak bisa makan ini?

375
00:26:41,500 --> 00:26:43,462
Astaga, ini sangat kaya

376
00:26:43,542 --> 00:26:45,504
protein dan kalori.

377
00:26:45,584 --> 00:26:46,750
Kau tidak bisa makan itu?

378
00:26:47,250 --> 00:26:48,750
Kau orang gagal!

379
00:26:49,125 --> 00:26:53,170
Tidak, tentu saja bisa. Aku harus bisa.

380
00:26:53,250 --> 00:26:55,087
Maaf, mestinya aku tahu.

381
00:26:55,167 --> 00:26:57,500
Aku berasumsi kau bisa memakannya.

382
00:26:59,084 --> 00:27:00,375
Tidak apa-apa.

383
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Apa yang harus kita lakukan?

384
00:27:02,459 --> 00:27:03,246
Pergi ke tempat lain?

385
00:27:03,326 --> 00:27:04,750
Ya, ayo kita lakukan itu.

386
00:27:04,959 --> 00:27:06,000
Ayo pergi dari sini.

387
00:27:09,959 --> 00:27:11,209
Kau sungguh tidak bisa makan ini?

388
00:27:17,459 --> 00:27:18,584
Tentu aku bisa.

389
00:27:20,584 --> 00:27:22,709
Bukankah ini caramu memakannya? Seperti ini.

390
00:27:28,834 --> 00:27:30,500
Ini...

391
00:27:34,125 --> 00:27:37,875
Lalu basahi dengan saus pedas,

392
00:27:38,417 --> 00:27:40,625
letakkan sepotong daging babi di sini,

393
00:27:41,167 --> 00:27:43,667
dan coba ini.

394
00:27:47,750 --> 00:27:50,542
Ini membuat ketagihan.

395
00:27:53,959 --> 00:27:57,084
Sekarang kau mengerti.

396
00:27:59,334 --> 00:28:01,209
Apa kau tidak makan?

397
00:28:01,542 --> 00:28:03,667
Kenapa aku tidak makan skate?

398
00:28:05,000 --> 00:28:07,084
Itu benar.

399
00:28:07,959 --> 00:28:09,709
Sepotong saja tidak cukup.

400
00:28:16,375 --> 00:28:17,879
Kau yakin kau baik-baik saja?

401
00:28:17,959 --> 00:28:20,375
Ya, aku menikmatinya.

402
00:28:23,292 --> 00:28:24,959
- Kau berkeringat. - Ya.

403
00:28:25,500 --> 00:28:26,459
Dia pasti kepanasan.

404
00:28:36,417 --> 00:28:38,334
Kau meneleponku untuk memamerkannya?

405
00:28:38,917 --> 00:28:40,417
Bukan begitu.

406
00:28:42,209 --> 00:28:44,542
Aku agak mengerti bagaimana dia bisa menjadi tipemu.

407
00:28:45,209 --> 00:28:47,375
Bagaimana? Tipe apa?

408
00:28:48,250 --> 00:28:49,709
Aku tahu.

409
00:28:49,959 --> 00:28:52,084
Kau terlalu muda untuk tahu.

410
00:28:52,875 --> 00:28:53,917
Aku telah melihat beberapa orang.

411
00:28:55,250 --> 00:29:00,792
Coba kupikir, Kim Chanwoo, Park Daegi, Lee Jaewon.

412
00:29:01,209 --> 00:29:02,667
Pelatih Ko tidak sehat.

413
00:29:03,667 --> 00:29:04,625
Apa?
414
00:29:05,584 --> 00:29:06,834
Temui dia.

415
00:29:10,584 --> 00:29:11,667
Sungmin...

416
00:29:13,959 --> 00:29:15,792
Kuyakin dia berada di tempat yang baik.

417
00:29:21,375 --> 00:29:23,917
Ada apa dengan pakaianmu? Kau terlihat seperti preman.

418
00:29:24,917 --> 00:29:26,667
Aku akan mengirimkan uang. Cepat beli beberapa pakaian.

419
00:29:38,375 --> 00:29:42,042
(Kedai Yeosu)

420
00:29:52,042 --> 00:29:54,292
Selamat sore, Tuan Kang.

421
00:29:54,667 --> 00:29:55,504
Maaf, aku terlambat, Bos.

422
00:29:55,584 --> 00:29:57,754
Halo, Nona-nona. Maksudku, Tuan-tuan.

423
00:29:57,834 --> 00:30:00,459
Apa yang baunya seperti sampah?

424
00:30:01,042 --> 00:30:04,334
Dari mana asalnya?

425
00:30:05,167 --> 00:30:06,417
Bisakah kau menciumnya?

426
00:30:06,875 --> 00:30:11,629
Sayang, kau pasti makan sesuatu yang bagus untuk libidomu.

427
00:30:11,709 --> 00:30:16,084
Dia makan skate fermentasi! Dasar bodoh!

428
00:30:16,834 --> 00:30:19,667
Cepat sikat gigimu, Berengsek!
429
00:30:20,167 --> 00:30:21,754
Bagaimana kita bisa melayani klien jika seperti itu?

430
00:30:21,834 --> 00:30:23,709
- Jangan khawatir. - Wooram, kemarilah!

431
00:30:27,250 --> 00:30:28,629
Jangan khawatir tentang bar hari ini.

432
00:30:28,709 --> 00:30:30,792
Lakukan sesuatu untukku.

433
00:30:31,042 --> 00:30:32,045
Apa yang harus kulakukan?

434
00:30:32,125 --> 00:30:34,250
Ada sesuatu yang perlu aku dapatkan kembali.

435
00:30:41,750 --> 00:30:42,959
Kau siapa?

436
00:30:44,917 --> 00:30:45,875
Keluar.

437
00:30:47,000 --> 00:30:48,500
Keluar.

438
00:30:55,250 --> 00:30:56,334
Apa ini?

439
00:30:57,500 --> 00:31:00,792
Aku mencari Tuan Kim Taegon.

440
00:31:02,417 --> 00:31:03,375
Ada apa?

441
00:31:04,500 --> 00:31:06,087
Halo.

442
00:31:06,167 --> 00:31:10,125
Bosku menyuruhku untuk dapatkan 33,75 juta rupiah dari dirimu.

443
00:31:11,250 --> 00:31:12,375
Apa katamu?

444
00:31:13,375 --> 00:31:16,625
Pak, aku akan mengurus ini.

445
00:31:29,959 --> 00:31:32,792
Kau siapa? Seorang gangster?

446
00:31:34,125 --> 00:31:35,587
Orang ini bau.

447
00:31:35,667 --> 00:31:36,959
Dia bau? Apa?

448
00:31:41,584 --> 00:31:42,542
Ada apa?

449
00:31:45,584 --> 00:31:49,334
Apakah kau sudah mengompol?

450
00:31:53,042 --> 00:31:55,834
Ayolah, apa-apaan ini?

451
00:31:58,334 --> 00:31:59,292
Pak!

452
00:32:00,334 --> 00:32:02,250
Jangan menghina makananku.

453
00:32:04,334 --> 00:32:05,507
Tn. Kim,

454
00:32:06,516 --> 00:32:08,167
aku hanya butuh yang menjadi tujuanku kemari.

455
00:32:08,667 --> 00:32:10,625
33,75 juta rupiah.

456
00:32:26,125 --> 00:32:27,834
Apa kode sandinya?

457
00:32:37,709 --> 00:32:40,084
(Obrolan dengan Alumni: Temui Penyiar WTV Moon Heejung)

458
00:32:44,875 --> 00:32:47,584
Kau berusaha keras. Kau kemari untuk dapat saran?

459
00:32:48,834 --> 00:32:50,042
Dan kenapa kau di sini?

460
00:32:53,334 --> 00:32:54,667
Sama seperti dirimu.

461
00:32:56,542 --> 00:32:58,542
Kau mau? Aku baru saja membelinya.

462
00:32:58,792 --> 00:33:00,167
Tidak, aku tak mau.

463
00:33:03,375 --> 00:33:05,295
(Kuliah Khusus 2020: 'Bagaimana Aku Jadi Penyiar')

464
00:33:05,375 --> 00:33:06,870
Obrolan dengan alumni.

465
00:33:06,950 --> 00:33:09,004
Penyiar WTV Moon Heejung.

466
00:33:09,084 --> 00:33:10,689
Mari kita sambut tamu istimewa kita

467
00:33:10,769 --> 00:33:12,667
dan mengobrol.

468
00:33:13,084 --> 00:33:15,125
Silakan lihat di layar.

469
00:33:17,375 --> 00:33:20,167
Ini adalah kutipan terkenal dari Moon Heejung.

470
00:33:21,042 --> 00:33:23,129
'Jika menyangkut siaran berita, aku menginginkan

471
00:33:23,209 --> 00:33:25,834
percakapan dengan penonton, bukan sesuatu yang kaku.

472
00:33:26,209 --> 00:33:27,417
Reporter lapangan...'
473
00:33:30,042 --> 00:33:31,042
Berhenti?

474
00:33:31,584 --> 00:33:33,500
Lalu kita akan langsung menemui tamu kita.

475
00:33:33,834 --> 00:33:35,712
Kebanggaan terbesar universitas kita,

476
00:33:35,792 --> 00:33:39,129
penyiar terhebat Korea, angkatan 1993,

477
00:33:39,209 --> 00:33:40,295
Alumni Moon Heejung!

478
00:33:40,375 --> 00:33:41,417
Tolong tepuk tangan yang meriah!

479
00:34:33,709 --> 00:34:34,667
Ada pertanyaan?

480
00:34:36,542 --> 00:34:37,500
Ya?

481
00:34:39,417 --> 00:34:41,587
Berbeda dengan masa lalu,

482
00:34:41,667 --> 00:34:45,625
aku mendengar stasiun tak lagi membuka lowongan.

483
00:34:45,875 --> 00:34:47,536
Hari ini, batas antara penyiar, pembawa acara,

484
00:34:47,616 --> 00:34:51,209
MC, dan selebriti telah kabur.

485
00:34:51,459 --> 00:34:53,834
Bisa kau beri kami saran soal itu?

486
00:34:54,167 --> 00:34:55,379
Siapa namamu?

487
00:34:55,459 --> 00:34:57,250
Choi Seyoung, Nyonya.
488
00:34:58,500 --> 00:35:01,250
Begitu, Nona Choi Seyoung.

489
00:35:02,750 --> 00:35:06,000
Aku memulai karierku pada tahun 1995 sebagai penyiar.

490
00:35:06,375 --> 00:35:07,459
Dulu...

491
00:35:08,292 --> 00:35:12,917
Tunggu, aku terdengar seperti orang tua.

492
00:35:14,209 --> 00:35:18,150
Kini aku bagian dari orang lama sekarang,

493
00:35:18,230 --> 00:35:19,834
jadi tolong mengerti.

494
00:35:21,125 --> 00:35:22,500
Dulu seperti itu.

495
00:35:22,792 --> 00:35:26,209
Dulu itu sangat kompetitif. 1.200 hingga 1.500 berbanding 1.

496
00:35:26,542 --> 00:35:28,613
Penyiar membuat iri banyak orang,

497
00:35:29,156 --> 00:35:31,337
dan setelah menjadi penyiar,

498
00:35:31,417 --> 00:35:36,792
kau tidak bisa membayangkan melakukan apa pun selain berita.

499
00:35:37,125 --> 00:35:40,337
Sementara itu, aku dibandingkan

500
00:35:40,417 --> 00:35:42,709
dengan mereka yang dipekerjakan sebagai reporter.

501
00:35:44,375 --> 00:35:48,042
Aku diejek karena seperti burung nuri.

502
00:35:48,500 --> 00:35:51,087
Beberapa politisi

503
00:35:51,167 --> 00:35:54,879
mengobjektifikasi secara seksual dan mendiskriminasi diriku.

504
00:35:54,959 --> 00:35:58,129
Kau pernah mendengar istilah 'bunga berita' dan semacamnya?

505
00:35:58,209 --> 00:35:59,167
Ya.

506
00:35:59,709 --> 00:36:01,917
Aku benci dibandingkan dengan burung nuri.

507
00:36:03,375 --> 00:36:06,250
Bunga berita? Aku juga membencinya.

508
00:36:06,792 --> 00:36:09,459
Secara resmi aku menjadi penyiar,

509
00:36:09,875 --> 00:36:13,667
dan aku punya keyakinan untuk sampaikan berita dengan suaraku.

510
00:36:14,667 --> 00:36:18,042
Itu tidak mudah. Aku mengalami kesulitan.

511
00:36:18,292 --> 00:36:21,587
Tapi pada akhirnya,

512
00:36:21,667 --> 00:36:25,125
itu berhasil, 'kan?

513
00:36:29,667 --> 00:36:31,125
Bahkan jika kau tidak bisa menerimanya, lakukan saja.

514
00:36:32,209 --> 00:36:35,460
Jangan biarkan orang lama mengambil semuanya.

515
00:36:35,540 --> 00:36:37,209
Kau bisa mengambil semua itu.

516
00:36:37,959 --> 00:36:41,625
Itulah jawabannya. Para junior, apa kalian setuju?

517
00:36:41,875 --> 00:36:43,337
- Ya. - Setuju?

518
00:36:43,417 --> 00:36:44,667
Ya!

519
00:36:45,667 --> 00:36:46,625
Itu saja.

520
00:36:50,500 --> 00:36:54,667
Waktu kita bersamanya hampir selesai.

521
00:37:09,292 --> 00:37:10,959
Jaga dirimu.

522
00:37:12,709 --> 00:37:13,667
Ayo pergi.

523
00:37:14,167 --> 00:37:15,417
Bodoh.

524
00:37:16,417 --> 00:37:17,375
Ayo pergi.

525
00:37:19,084 --> 00:37:22,042
Atlet tidak boleh menghabiskan energinya di tempat lain.

526
00:37:39,417 --> 00:37:40,250
Halo?

527
00:37:40,500 --> 00:37:41,709
Ini aku.

528
00:37:53,375 --> 00:37:54,334
Maaf.

529
00:37:54,750 --> 00:37:56,709
Jangan pernah melewatkan waktu makan.

530
00:38:03,667 --> 00:38:04,879
Kenapa kau berdiri tegak?

531
00:38:04,959 --> 00:38:05,917
Tidak!
532
00:38:06,625 --> 00:38:09,167
Aku bisa melihat bokongmu dirapatkan.

533
00:38:10,167 --> 00:38:11,125
Tidak!

534
00:38:12,042 --> 00:38:14,750
Dan ada apa dengan tato itu?

535
00:38:16,750 --> 00:38:17,834
Ini bukan apa-apa.

536
00:38:18,084 --> 00:38:22,417
Atlet tidak boleh menghabiskan energinya di tempat lain.

537
00:38:23,250 --> 00:38:24,084
Ya, Pak.

538
00:38:24,334 --> 00:38:25,292
Lupakan.

539
00:38:26,625 --> 00:38:29,375
Apa kau tahu kenapa aku mencoba merekrutmu?

540
00:38:31,125 --> 00:38:32,459
Aku tidak yakin.

541
00:38:33,667 --> 00:38:38,417
Apa kau tahu cara Mike Tyson kalahkan raksasa 2 meter lebih?

542
00:38:39,917 --> 00:38:40,875
Tidak.

543
00:38:42,125 --> 00:38:43,334
Muhammad Ali.

544
00:38:44,000 --> 00:38:46,625
'Melayang seperti kupu-kupu, menyengat seperti lebah.'

545
00:38:47,750 --> 00:38:49,542
Kecepatan dan keseimbangan.

546
00:38:51,084 --> 00:38:55,125
Aku melihat kedua hal ini dalam dirimu.
547
00:38:55,750 --> 00:38:57,250
Apa kau mengerti ucapanku?

548
00:39:01,250 --> 00:39:02,209
Kang Wooram.

549
00:39:02,584 --> 00:39:03,542
Ya?

550
00:39:04,084 --> 00:39:06,000
Mari kita menorehkan sesuatu dalam olahraga ini.

551
00:39:09,209 --> 00:39:10,167
Ya, Pak.

552
00:39:40,250 --> 00:39:42,167
(Obral Malam, Burger Dua Daging)

553
00:39:59,334 --> 00:40:00,667
Mau pesan apa?

554
00:40:03,292 --> 00:40:05,337
Burger dua daging ini...

555
00:40:05,417 --> 00:40:08,292
Apa aku benar bisa membelinya dengan harga satu daging?

556
00:40:17,542 --> 00:40:18,850
Jika kau mau lagi,

557
00:40:19,055 --> 00:40:20,792
kau dapat menambahnya di sana.

558
00:40:21,625 --> 00:40:22,625
Terima kasih.

559
00:42:35,542 --> 00:42:36,709
Terima kasih.

560
00:44:22,042 --> 00:44:24,042
(Kandidat Presiden, VP Channel M, Choi Gucheol)

561
00:44:26,834 --> 00:44:29,125
(Putri Tunggal-Nya, Magang Terbaik ATV, Choi Seyoung)

562
00:44:46,084 --> 00:44:47,250
Tos!

563
00:45:06,042 --> 00:45:08,462
Pada tanggal 27, Komisi Reformasi Penuntutan

564
00:45:08,542 --> 00:45:13,004
mengusulkan untuk mengurangi

565
00:45:13,084 --> 00:45:14,625
kekuasaan otoritatif Jaksa Agung...

566
00:45:26,792 --> 00:45:27,917
Terima kasih.

567
00:46:06,334 --> 00:46:10,084
Bersama denganku Bersama denganmu

568
00:46:13,459 --> 00:46:15,625
Datang ke acara memorial, 'kan?

569
00:46:32,875 --> 00:46:33,834
Kau di mana?

570
00:46:51,125 --> 00:46:55,544
Aku ditelepon

571
00:46:56,007 --> 00:46:55,437
saat aku membawa anakku ke tempat penitipan anak.

572
00:46:59,334 --> 00:47:03,917
Lalu aku berlari ke rumah sakit.

573
00:47:06,250 --> 00:47:10,250
Aku tanya kepadanya apa keinginan terakhirnya.

574
00:47:13,959 --> 00:47:15,209
Wooram...

575
00:47:17,250 --> 00:47:21,875
Dia ingin melihat Wooram menjadi juara gulat.

576
00:47:42,917 --> 00:47:48,042
Kami kehabisan daging hari ini...

577
00:47:48,709 --> 00:47:49,750
Begitu...

578
00:47:54,709 --> 00:47:58,584
Ya... Aku...

579
00:47:59,125 --> 00:48:00,084
Ya?

580
00:48:00,709 --> 00:48:01,667
Aku...

581
00:48:03,625 --> 00:48:04,584
Terima kasih, sampai jumpa.

582
00:48:16,250 --> 00:48:17,459
Apa kau baik-baik saja?

583
00:48:17,792 --> 00:48:18,750
Tentu!

584
00:48:25,750 --> 00:48:30,250
Maaf, aku baik baik saja.

585
00:48:32,250 --> 00:48:34,292
- Kau yakin? - Ya.

586
00:48:35,792 --> 00:48:37,167
Pintu ini...

587
00:48:37,959 --> 00:48:39,295
Ini sangat kuat.

588
00:48:39,375 --> 00:48:43,500
Pintu, pintu, pintu... Kapan kau tutup?

589
00:49:04,125 --> 00:49:05,125
Permisi?

590
00:49:05,584 --> 00:49:07,125
Aku akan segera ke sana.
591
00:49:07,417 --> 00:49:08,375
Kalian mau pesan apa?

592
00:49:08,542 --> 00:49:09,879
Aku pesan satu soju. Chum Churum.

593
00:49:09,959 --> 00:49:11,379
Baiklah, satu Chamisul.

594
00:49:11,459 --> 00:49:13,584
- Tidak, Chum. - Ya, Cham.

595
00:49:13,834 --> 00:49:15,045
Bukan yang itu.

596
00:49:15,125 --> 00:49:16,420
Oh, Jinro cukup populer sekarang.

597
00:49:16,500 --> 00:49:18,004
Dengarkan aku! Aku mau beli Chum Churum.

598
00:49:18,084 --> 00:49:19,709
Hei, satu Chum Churum...

599
00:49:21,834 --> 00:49:23,250
Aku harus mengambilnya.

600
00:49:27,959 --> 00:49:30,462
Satu bir Kloud juga. Tidak, dua saja.

601
00:49:30,542 --> 00:49:34,959
Tentu, dua Kloud, segera datang.

602
00:49:37,292 --> 00:49:39,334
Kau tahu cara minum soju.

603
00:49:39,959 --> 00:49:41,875
Selamat menikmati minumanmu!

604
00:49:55,167 --> 00:49:57,459
Apa kau bisa minum?

605
00:49:58,292 --> 00:49:59,250
Tentu saja.
606
00:49:59,709 --> 00:50:01,834
- Jangan mundur sekarang. - Baiklah.

607
00:50:03,500 --> 00:50:04,459
Tunggu!

608
00:50:04,584 --> 00:50:07,167
Jangan diaduk, goyangkan saja.

609
00:50:07,709 --> 00:50:09,542
Benar.

610
00:50:09,875 --> 00:50:13,459
Langsung minum gelas pertama. Itu ada dalam konstitusi.

611
00:50:15,167 --> 00:50:18,000
Langsung minum ada dalam konstitusi...

612
00:50:25,792 --> 00:50:28,584
Sungguh? Itu hukumnya?

613
00:50:32,875 --> 00:50:34,834
Langsung minum juga gelas kedua.

614
00:50:36,959 --> 00:50:38,084
Itu adalah hukum perdata.

615
00:50:39,167 --> 00:50:40,170
Langsung minum.

616
00:50:40,250 --> 00:50:41,334
(Pengetahuan Umum Berita Terhangat 2020)

617
00:50:42,834 --> 00:50:43,792
Langsung minum...

618
00:50:54,750 --> 00:50:56,834
Kenapa si pegulat tidak makan?

619
00:50:57,459 --> 00:50:58,667
Ini akan menjadi asin.

620
00:51:01,625 --> 00:51:02,875
Kau tahu tentang aku?

621
00:51:03,959 --> 00:51:05,459
Mari kita makan!

622
00:51:08,584 --> 00:51:11,084
Aku yang traktir. Kupikir aku lebih tua.

623
00:51:12,667 --> 00:51:13,875
Kau lebih tua?

624
00:51:14,542 --> 00:51:17,625
Tidak? Berapa usiamu?

625
00:51:18,500 --> 00:51:20,209
Aku tua.

626
00:51:20,667 --> 00:51:21,625
Sungguh?

627
00:51:23,209 --> 00:51:24,167
Ya.

628
00:51:24,750 --> 00:51:26,712
Berapa usiamu?

629
00:51:26,792 --> 00:51:27,750
2.

630
00:51:28,584 --> 00:51:29,542
2?

631
00:51:30,417 --> 00:51:31,375
22.

632
00:51:33,625 --> 00:51:36,209
Makanlah, Tn. 22.

633
00:51:37,334 --> 00:51:40,542
Bagaimana dengan wajib militermu?

634
00:51:41,792 --> 00:51:42,750
Sebentar lagi.

635
00:51:43,959 --> 00:51:46,875
Makan selagi bisa, Wooram.

636
00:51:47,625 --> 00:51:49,795
Terima kasih.

637
00:51:49,875 --> 00:51:51,542
Makan semuanya.

638
00:51:55,167 --> 00:51:56,129
Aku saja.

639
00:51:56,209 --> 00:51:57,959
Jangan khawatir, aku bisa.

640
00:51:58,500 --> 00:51:59,459
Baiklah.

641
00:51:59,875 --> 00:52:01,045
Permisi!

642
00:52:01,125 --> 00:52:02,500
Aku segera ke sana.

643
00:52:08,875 --> 00:52:10,459
- Ini dia. - Baik.

644
00:52:11,209 --> 00:52:13,917
Sudah siap.

645
00:52:15,042 --> 00:52:17,375
Seksi, maukah kau menurunkan panasnya?

646
00:52:19,084 --> 00:52:20,209
Silakan menikmati.

647
00:52:25,834 --> 00:52:30,792
Itu sebabnya kau datang mabuk hari ini.

648
00:52:33,000 --> 00:52:35,334
Bukan hanya itu.

649
00:52:39,584 --> 00:52:41,542
Pasti sulit.
650
00:52:44,167 --> 00:52:45,125
Tak apa-apa.

651
00:52:49,334 --> 00:52:53,375
Itukah alasanmu berhenti?

652
00:52:54,375 --> 00:52:55,459
Apa yang kau...

653
00:52:57,167 --> 00:52:59,129
Apa itu gulat?

654
00:52:59,209 --> 00:53:00,167
Ya.

655
00:53:00,750 --> 00:53:03,875
Lalu bagaimana? Seperti ini? Seperti ini?

656
00:53:08,209 --> 00:53:09,712
Lakukan yang lain saja.

657
00:53:09,792 --> 00:53:11,084
Itu tidak cocok untukmu.

658
00:53:18,084 --> 00:53:19,542
Jadi, apa kau menyerah?

659
00:53:25,959 --> 00:53:28,667
Apa yang kau pelajari?

660
00:53:32,250 --> 00:53:35,292
Aku selalu melihat kau belajar.

661
00:53:43,209 --> 00:53:44,417
Oh...

662
00:53:45,542 --> 00:53:47,834
Apa kau pikir aku bisa melakukannya?

663
00:53:50,584 --> 00:53:51,542
Ya.

664
00:53:52,459 --> 00:53:54,625
Kau bahkan tak mengenalku.
665
00:53:56,625 --> 00:53:57,584
Aku pikir begitu.

666
00:53:58,250 --> 00:53:59,209
Bagaimana bisa?

667
00:54:02,000 --> 00:54:02,959
Kau bekerja keras.

668
00:54:04,667 --> 00:54:06,125
Kita semua bekerja keras.

669
00:54:09,334 --> 00:54:11,875
Kurasa kau akan hebat dalam hal itu.

670
00:54:14,875 --> 00:54:18,250
Ini semakin dingin. Kau harus makan semuanya.

671
00:54:18,542 --> 00:54:19,692
Atau...

672
00:54:19,772 --> 00:54:23,417
di neraka kau diberi makan semua makanan yang tak kau makan.

673
00:54:43,084 --> 00:54:46,337
Pelajaran tentang buat dunia kita menjadi tempat lebih baik

674
00:54:46,417 --> 00:54:48,125
kebanyakan datang dari orang-orang

675
00:54:49,209 --> 00:54:53,625
yang tidak memiliki hak untuk mengajari orang lain.

676
00:54:55,792 --> 00:54:57,254
Itu mengakhiri 'Pengarahan Penyiar' hari ini.

677
00:54:57,334 --> 00:54:59,584
Aku Moon Heejung.

678
00:55:07,459 --> 00:55:08,667
Ronde kedua?

679
00:55:18,417 --> 00:55:19,459
Kau tinggal di sini?

680
00:55:20,792 --> 00:55:22,625
Kenapa? Apa ini terlihat lusuh?

681
00:55:23,584 --> 00:55:26,709
Tidak! Ini bagus.

682
00:55:27,459 --> 00:55:28,775
Uang depositku tak bisa diambil,

683
00:55:28,870 --> 00:55:30,584
jadi aku akan di sini sebentar.

684
00:55:33,292 --> 00:55:36,417
Mari kita mencuri dua kaleng.

685
00:55:50,250 --> 00:55:52,542
Kenapa kau datang sejauh ini?

686
00:55:53,084 --> 00:55:56,962
Aku tinggal di studio yang disewakan oleh saudariku.

687
00:55:57,042 --> 00:56:01,000
Jadi kau hidup dibiayai oleh dia?

688
00:56:01,500 --> 00:56:02,875
Tidak, maksudku.

689
00:56:03,334 --> 00:56:04,292
Gratis?

690
00:56:04,542 --> 00:56:05,584
Tidak juga...

691
00:56:08,250 --> 00:56:09,459
Kau benar, maaf.

692
00:56:10,667 --> 00:56:12,295
Bukan kepadaku.

693
00:56:12,375 --> 00:56:14,334
Minta maaf kepada saudarimu.

694
00:56:33,709 --> 00:56:36,417
Aku iri dengan bakatmu.

695
00:56:39,542 --> 00:56:43,125
Satu persen teratas di Korea, 'kan?

696
00:56:44,334 --> 00:56:45,292
Menjadi juara...

697
00:56:47,459 --> 00:56:48,834
mungkin 0,1 persen?

698
00:57:01,292 --> 00:57:07,042
Kurasa aku tak punya apa-apa.

699
00:57:13,875 --> 00:57:14,834
Aku...

700
00:57:18,209 --> 00:57:19,087
(Acara Memorial Lee Sungmin, 09.00, 11 Mei 2020)

701
00:57:19,167 --> 00:57:20,584
Acara memorialnya dua hari lagi.

702
00:57:38,292 --> 00:57:39,250
Apa kau baik-baik saja?

703
00:57:41,334 --> 00:57:43,084
Ya, aku baik-baik saja.

704
00:57:43,917 --> 00:57:44,875
Apa kau yakin?

705
00:57:48,667 --> 00:57:52,667
Tidak, aku tidak yakin.

706
00:58:05,834 --> 00:58:06,959
Ayo pergi.

707
00:58:13,209 --> 00:58:14,209
Bersama-sama?

708
00:58:15,375 --> 00:58:17,334
Ya, bersama.
709
00:59:41,250 --> 00:59:42,209
Ini sangat bagus.

710
00:59:43,250 --> 00:59:44,209
Bagus, 'kan?

711
00:59:46,959 --> 00:59:49,334
Kau dibesarkan di kota yang bagus.

712
00:59:51,500 --> 00:59:52,459
Terima kasih.

713
00:59:53,542 --> 00:59:54,500
Apa?

714
00:59:56,084 --> 00:59:57,042
Terima kasih.

715
00:59:59,417 --> 01:00:00,500
Akulah yang seharusnya bersyukur.

716
01:00:01,959 --> 01:00:03,959
Aku sudah lama tak keluar untuk mencari udara segar seperti ini.

717
01:00:05,584 --> 01:00:06,542
Begitu...

718
01:00:09,334 --> 01:00:13,750
Apa ini satu-satunya pakaianmu?

719
01:00:14,625 --> 01:00:17,459
Apa... Aku bau?

720
01:00:17,792 --> 01:00:18,750
Sedikit.

721
01:00:23,667 --> 01:00:25,584
Hot pot babatnya enak sekali...

722
01:00:44,125 --> 01:00:45,209
Tunggu di sini.

723
01:01:31,000 --> 01:01:33,875
Ayo pergi dari sini.
724
01:01:35,084 --> 01:01:36,084
Hei, adikku!

725
01:01:37,459 --> 01:01:38,504
Apa yang kau lakukan di sini?

726
01:01:38,584 --> 01:01:39,542
Sapa dia.

727
01:01:40,417 --> 01:01:41,337
Halo.

728
01:01:41,417 --> 01:01:43,920
Hai. Aku dengar banyak tentangmu.

729
01:01:44,000 --> 01:01:45,084
Kau pegulat, 'kan?

730
01:01:45,334 --> 01:01:46,417
Ya, halo.

731
01:01:47,084 --> 01:01:48,125
Bukankah acaranya besok?

732
01:01:48,917 --> 01:01:49,917
Apa dia bersamamu?

733
01:01:50,334 --> 01:01:51,875
- Apa? - Kalian bersama, 'kan?

734
01:01:52,584 --> 01:01:53,545
- Apa? - Apa?

735
01:01:53,625 --> 01:01:55,254
Adikku hebat.

736
01:01:55,334 --> 01:01:57,542
Tidak, tidak seperti itu.

737
01:01:59,084 --> 01:02:00,084
Kenapa kau di sini hari ini?

738
01:02:00,417 --> 01:02:02,667
Aku ingin menemui pelatih dulu.

739
01:02:03,000 --> 01:02:04,170
Kubilang aku akan mengunjunginya di rumah sakit,

740
01:02:04,250 --> 01:02:05,375
tapi dia ingin bertemu di sini.

741
01:02:05,750 --> 01:02:07,379
Kurasa dia tak mau aku melihatnya terbaring di ranjang.

742
01:02:07,459 --> 01:02:08,629
- Dia datang ke sini? - Ya.

743
01:02:08,709 --> 01:02:09,834
- Sekarang? - Ya.

744
01:02:12,542 --> 01:02:13,542
Hei...

745
01:02:14,334 --> 01:02:15,792
Hai, Jihyun.

746
01:02:16,209 --> 01:02:17,545
Hei, Giho, sudah lama tidak bertemu.

747
01:02:17,625 --> 01:02:18,709
Wooram juga ada di sini?

748
01:02:20,167 --> 01:02:21,542
Lihat itu.

749
01:02:23,625 --> 01:02:24,584
Kau di sini.

750
01:02:28,542 --> 01:02:29,750
Apa kabarmu?

751
01:02:31,625 --> 01:02:33,084
Apa yang terjadi dengan wajahmu?

752
01:02:39,792 --> 01:02:41,375
Apa yang kau lakukan di Seoul?

753
01:02:44,375 --> 01:02:45,500
Macam-macam.

754
01:02:59,334 --> 01:03:05,042
Kenapa kau tak melakukan apa-apa saat itu?

755
01:03:07,792 --> 01:03:10,000
Tidak ada yang bisa kulakukan.

756
01:03:10,792 --> 01:03:11,750
Apa?

757
01:03:14,250 --> 01:03:15,584
Kau tahu segalanya.

758
01:03:20,500 --> 01:03:21,709
Kau tak bisa katakan apa pun?

759
01:03:23,417 --> 01:03:25,295
Kami melakukan semua tes yang kami bisa.

760
01:03:25,375 --> 01:03:26,334
Apa katamu?

761
01:03:28,084 --> 01:03:29,042
Apa?

762
01:03:29,750 --> 01:03:31,542
Jelaskan!

763
01:03:33,834 --> 01:03:36,167
Aku tidak tahu Sungmin sesakit itu!

764
01:03:37,167 --> 01:03:37,989
Kau pikir...

765
01:03:38,069 --> 01:03:41,417
aku akan mempertaruhkan nyawanya demi gelar?

766
01:03:41,625 --> 01:03:43,337
Kau harus memaksanya untuk berhenti lebih awal!

767
01:03:43,417 --> 01:03:46,125
Karena itu aku menyuruhnya pensiun!
768
01:03:46,375 --> 01:03:48,004
Dia ingin memenangkan gelar,

769
01:03:48,084 --> 01:03:50,420
tapi aku menghentikannya! Aku!

770
01:03:50,500 --> 01:03:53,004
Aku tidak pernah memenangkan gelar itu,

771
01:03:53,084 --> 01:03:55,542
tapi aku memaksanya untuk pensiun!

772
01:03:55,917 --> 01:03:57,625
Dengan tanganku!

773
01:04:18,125 --> 01:04:19,459
Apakah kau melihat itu?

774
01:04:31,625 --> 01:04:32,834
Maaf...

775
01:04:35,792 --> 01:04:38,709
Aku sungguh minta maaf.

776
01:04:48,584 --> 01:04:49,792
Aku yang salah.

777
01:04:52,417 --> 01:04:54,292
Ini semua salahku!

778
01:05:04,750 --> 01:05:05,792
Tidak.

779
01:05:07,250 --> 01:05:08,542
Tidak, Pelatih.

780
01:05:10,125 --> 01:05:11,584
Kau tak salah.

781
01:05:13,375 --> 01:05:14,500
Akulah yang minta maaf.

782
01:05:15,875 --> 01:05:16,834
Aku sangat menyesal.
783
01:05:42,125 --> 01:05:44,375
(Kang Wooram, Lee Sungmin)

784
01:06:07,042 --> 01:06:09,750
(Grup Belajar Final ATV Ditutup Pimpinan Choi Seyoung)

785
01:06:15,500 --> 01:06:17,667
Saudaramu sangat keren. Dia kembali.

786
01:06:20,500 --> 01:06:21,459
Maaf aku membuatmu menunggu.

787
01:06:21,834 --> 01:06:22,792
Tak apa-apa.

788
01:06:23,000 --> 01:06:23,837
Kau pasti lapar.

789
01:06:23,917 --> 01:06:25,137
Ketika di Yeongam,

790
01:06:25,217 --> 01:06:26,834
kau harus mencoba monkfish kukus.

791
01:06:27,417 --> 01:06:28,420
Siapa namamu?

792
01:06:28,500 --> 01:06:30,292
Aku Lee Hyunji.

793
01:06:30,709 --> 01:06:31,709
Senang bertemu denganmu.

794
01:06:33,375 --> 01:06:34,334
Ayo pergi.

795
01:06:36,500 --> 01:06:37,875
Ayo pergi. Aku lapar.

796
01:06:40,917 --> 01:06:42,667
Kau pernah mencoba monkfish kukus?

797
01:06:43,084 --> 01:06:44,504
Ya.

798
01:06:44,584 --> 01:06:46,209
Di mana? Di Seoul?

799
01:06:46,459 --> 01:06:47,417
Ya.

800
01:06:47,667 --> 01:06:49,795
Di sana, lebih banyak sayurannya daripada ikan,

801
01:06:49,875 --> 01:06:52,334
tapi yang asli sangat berbeda.

802
01:06:53,084 --> 01:06:54,337
Aku sangat menantikannya.

803
01:06:54,417 --> 01:06:57,959
Aku suka tanggapanmu. Apa pekerjaanmu?

804
01:06:58,459 --> 01:06:59,959
Aku...

805
01:07:00,375 --> 01:07:02,417
Dia akan menjadi penyiar berita.

806
01:07:02,750 --> 01:07:05,500
Aku sudah duga. Tampilanmu...

807
01:07:06,959 --> 01:07:08,292
Silakan lanjutkan.

808
01:07:09,750 --> 01:07:10,983
Luar biasa.

809
01:07:11,450 --> 01:07:13,167
Aku ingin punya mimpi seperti itu.

810
01:07:13,709 --> 01:07:15,750
Kau sudah luar biasa.

811
01:07:16,750 --> 01:07:18,420
Nyonya, soju...

812
01:07:18,500 --> 01:07:21,129
Tak apa.

813
01:07:21,209 --> 01:07:22,500
Dia minum seperti orang yang kukenal.

814
01:07:23,375 --> 01:07:25,125
Kau bisa minum?

815
01:07:26,209 --> 01:07:27,417
Ya, sedikit.

816
01:07:28,292 --> 01:07:31,334
Nyonya, pesan dua soju dan tiga bir!

817
01:07:33,125 --> 01:07:34,254
Itu sangat banyak...

818
01:07:34,334 --> 01:07:37,417
Mari kita semua mencintai Hyunji.

819
01:07:37,792 --> 01:07:38,959
Untuk cinta!

820
01:07:40,667 --> 01:07:42,834
Minumlah sebanyak kau mencintainya!

821
01:07:47,250 --> 01:07:49,959
Wooram, kau mencintainya sebanyak itu?

822
01:07:51,167 --> 01:07:52,125
Terserah saja.

823
01:07:52,375 --> 01:07:54,209
Tidak, ini saat yang menyenangkan.

824
01:07:56,834 --> 01:07:59,125
Kemari, aku akan menuangkan segelas lagi.

825
01:08:01,792 --> 01:08:03,667
Oh, arlojimu.

826
01:08:09,584 --> 01:08:11,625
Bersulang!
827
01:08:18,084 --> 01:08:21,167
Setelah bibir kita basah, haruskah kita mencoba monkfish?

828
01:08:24,792 --> 01:08:25,795
Ini dia.

829
01:08:25,875 --> 01:08:27,167
Terima kasih.

830
01:08:35,042 --> 01:08:36,375
Itu luar biasa.

831
01:08:39,584 --> 01:08:40,750
Sangat enak.

832
01:08:44,375 --> 01:08:45,667
Demi cinta.

833
01:08:56,667 --> 01:08:59,334
Demi cinta, habiskan!

834
01:09:03,292 --> 01:09:04,917
Siapa namanya...

835
01:09:05,750 --> 01:09:09,084
Ya, Moon Heejung! Dia sangat keren.

836
01:09:09,792 --> 01:09:10,750
Keren, 'kan?

837
01:09:11,000 --> 01:09:14,167
Aksen itu, apa kau dari Daegu?

838
01:09:14,667 --> 01:09:16,292
Ayahku dari Dongseongno, Daegu.

839
01:09:19,750 --> 01:09:22,042
Kau akan baik-baik saja.

840
01:09:22,792 --> 01:09:25,292
Suaramu sungguh...

841
01:09:25,584 --> 01:09:27,250
Jadi, kau mengikuti ujian tahun ini?
842
01:09:27,625 --> 01:09:29,837
Aku telah bersiap sejak tahun lalu

843
01:09:29,917 --> 01:09:31,129
tapi belum diterima.

844
01:09:31,209 --> 01:09:32,709
Coba kulihat.

845
01:09:36,625 --> 01:09:38,629
- Kau akan mendapatkannya. - Apa?

846
01:09:38,709 --> 01:09:39,920
Kau akan mendapatkannya.

847
01:09:40,000 --> 01:09:40,959
Itu datang...

848
01:09:41,625 --> 01:09:43,795
Aku bisa membaca keberuntungan orang sedikit.

849
01:09:43,875 --> 01:09:44,834
Di sini.

850
01:09:45,084 --> 01:09:46,754
- Kau akan mendapatkannya. - Di sini.

851
01:09:46,834 --> 01:09:49,504
- Kau akan mendapatkannya. - Di sini.

852
01:09:49,584 --> 01:09:50,542
Selesai.

853
01:09:52,125 --> 01:09:55,295
Dia harus sukses juga.

854
01:09:55,375 --> 01:09:56,959
Bagaimana menurutmu?

855
01:09:59,584 --> 01:10:00,667
Dia akan melakukannya dengan baik.

856
01:10:03,209 --> 01:10:04,834
Angkat gelas kalian!

857
01:10:05,584 --> 01:10:07,084
Angkat!

858
01:10:11,500 --> 01:10:12,459
Apa...

859
01:10:12,625 --> 01:10:13,917
- Kau datang? - Halo!

860
01:10:14,167 --> 01:10:16,629
Berandal ini bahkan tidak menelepon.

861
01:10:16,709 --> 01:10:18,587
Itu karena kau tidak memberinya uang saku.

862
01:10:18,667 --> 01:10:21,545
Apa aku tidak terlihat?

863
01:10:21,625 --> 01:10:22,917
Kau menata rambutmu?

864
01:10:23,834 --> 01:10:24,959
Apa kau lapar?

865
01:10:25,500 --> 01:10:28,379
Pesan monkfish lagi!

866
01:10:28,459 --> 01:10:29,834
Kenapa kau tidak menelepon dulu?

867
01:10:30,209 --> 01:10:31,129
Berat badanmu bertambah.

868
01:10:31,209 --> 01:10:33,045
Mereka memiliki kamar tamu.

869
01:10:33,125 --> 01:10:35,879
Kita masing-masing memakai satu kamar.

870
01:10:35,959 --> 01:10:38,292
- Aku ingin koktail soju dan bir. - Kau harus berhenti minum.

871
01:10:42,875 --> 01:10:43,834
Terima kasih.

872
01:10:46,209 --> 01:10:47,167
Untuk apa?

873
01:10:49,500 --> 01:10:50,459
Semuanya.

874
01:10:52,959 --> 01:10:54,164
Tak perlu berterima kasih padaku.

875
01:10:55,238 --> 01:10:57,875
Aku bersenang-senang.

876
01:11:01,000 --> 01:11:04,625
Kau tumbuh di rumah yang penuh kasih.

877
01:11:09,375 --> 01:11:11,417
Bagaimana denganmu...

878
01:11:13,000 --> 01:11:13,959
Lupakan saja.

879
01:11:16,209 --> 01:11:17,500
Apa aku punya keluarga?

880
01:11:21,417 --> 01:11:24,125
Ayahku di Vietnam.

881
01:11:25,625 --> 01:11:26,584
Begitu...

882
01:11:27,375 --> 01:11:30,209
Kau beruntung memiliki begitu banyak saudara.

883
01:11:33,917 --> 01:11:34,875
Kurasa begitu.

884
01:11:37,042 --> 01:11:40,375
Bolehkah aku memberitahumu satu hal?

885
01:11:41,625 --> 01:11:42,584
Tentu.
886
01:11:43,500 --> 01:11:45,500
Jangan stres.

887
01:11:46,292 --> 01:11:48,792
Jika kau tidak mau, jangan lakukan itu.

888
01:11:51,000 --> 01:11:53,292
Tidak peduli apa yang orang lain katakan.

889
01:11:55,500 --> 01:11:59,250
Maaf, tak boleh terlalu mau tahu. Aku bahkan tak bisa melakukannya.

890
01:12:00,542 --> 01:12:01,625
Terima kasih.

891
01:12:04,917 --> 01:12:07,834
Kalau begitu berjanjilah padaku.

892
01:12:14,334 --> 01:12:16,167
Selalu lakukan apa yang kau inginkan.

893
01:12:17,250 --> 01:12:18,209
Apa?

894
01:12:20,000 --> 01:12:21,917
Jadilah sukses!

895
01:12:28,959 --> 01:12:31,000
- Kau juga. - Tentu.

896
01:12:32,459 --> 01:12:33,625
Aku akan memastikannya.

897
01:12:42,667 --> 01:12:43,792
Aku akan sangat sukses.

898
01:15:06,417 --> 01:15:07,917
Kau sudah terlalu lama istirahat.

899
01:15:22,959 --> 01:15:24,962
Baiklah, mari kita bergantian mengemudi.

900
01:15:25,042 --> 01:15:27,170
- Baiklah! - Rumahmu di Bogwang-dong, 'kan?
901
01:15:27,250 --> 01:15:29,379
- Ya. - Kau dan Wooram bisa kuantar.

902
01:15:29,459 --> 01:15:31,209
- Baiklah. - Kau sudah bawa segalanya?

903
01:15:33,834 --> 01:15:34,792
Giho!

904
01:15:46,917 --> 01:15:48,250
Aku akan mulai lagi.

905
01:15:51,417 --> 01:15:52,459
Pilihan bagus.

906
01:15:59,625 --> 01:16:00,459
Aku...

907
01:16:00,709 --> 01:16:01,750
Kau melakukan hal yang benar.

908
01:16:02,792 --> 01:16:06,375
- Ya. - Mari kita tepati janji kita.

909
01:16:07,834 --> 01:16:08,792
Baiklah.

910
01:16:08,917 --> 01:16:11,462
Kenapa kita tak makan

911
01:16:11,542 --> 01:16:13,334
sup pollack saat di perjalanan?

912
01:16:13,500 --> 01:16:14,459
Kedengarannya enak.

913
01:16:39,709 --> 01:16:41,334
Kau bisa menjawab.

914
01:16:43,917 --> 01:16:45,337
- Halo, Hyunji? - Ayah, singkat saja.

915
01:16:45,417 --> 01:16:46,837
Aku di dalam mobil.

916
01:16:46,917 --> 01:16:48,670
Ada apa? Ada masalah?

917
01:16:48,750 --> 01:16:50,834
Tidak, jangan bekerja terlalu keras.

918
01:16:51,834 --> 01:16:53,250
Hati-hati dengan lutut Ayah.

919
01:16:53,625 --> 01:16:54,670
Aku akan menutup telepon. Sampai jumpa, Ayah.

920
01:16:54,750 --> 01:16:55,750
Hyunji...

921
01:17:21,417 --> 01:17:24,459
Apa masih ada tempat di kelompok belajar?

922
01:17:30,459 --> 01:17:32,959
Aku meragukan itu. Kami sudah di tahap terakhir.

923
01:17:48,417 --> 01:17:50,712
Jadwal turnamen sudah keluar,

924
01:17:50,792 --> 01:17:52,792
dan daftar pemain akan dikirim minggu ini.

925
01:17:53,084 --> 01:17:54,959
Itu akan dimuat di buletin.

926
01:17:55,167 --> 01:17:56,959
Jungman akan memiliki jadwal pelatihan.

927
01:17:59,209 --> 01:18:01,584
Tapi selalu ada tempat untukmu.

928
01:18:02,000 --> 01:18:04,834
Itu dimulai pukul 07.00 besok. Begitu kau terlambat, kau keluar.

929
01:18:23,209 --> 01:18:24,875
Apakah Choi Inhoon lagi?

930
01:18:27,334 --> 01:18:29,250
Tarik napas dalam-dalam.

931
01:18:33,584 --> 01:18:35,272
Patung pria yang minta maaf

932
01:18:35,352 --> 01:18:37,795
kepada wanita penghibur memicu

933
01:18:37,875 --> 01:18:40,837
kontroversi tambahan antara Korea dan Jepang.

934
01:18:40,917 --> 01:18:44,167
Pemerintah Jepang mengungkapkan ketidaksenangan yang mendalam.

935
01:18:45,375 --> 01:18:47,959
Dari Tokyo, saya Koresponden Lee Jungyun.

936
01:19:05,417 --> 01:19:06,959
Daftar pemain terakhir sudah keluar.

937
01:19:08,250 --> 01:19:09,500
Dengarkan saat kalian makan.

938
01:19:11,917 --> 01:19:14,754
Kelas berat: Yoon Sungmin, Jang Sungwoo, Yoon Jungsu.

939
01:19:14,834 --> 01:19:16,226
Kelas menengah: Kim Myunggi, Choi Jungman,

940
01:19:16,306 --> 01:19:18,084
Kim Hyunsu, Lee Minho.

941
01:19:18,875 --> 01:19:21,417
Kelas ringan: Park Gwonik, Kang Wooram,

942
01:19:21,875 --> 01:19:23,167
Lee Byungha, Jang Hyungjin.

943
01:19:24,209 --> 01:19:25,167
Itu saja.

944
01:19:49,375 --> 01:19:51,334
(Pereda sakit)
945
01:20:18,000 --> 01:20:18,959
Maaf.

946
01:20:34,875 --> 01:20:37,545
(Tes Esai Perekrutan Penyiar ATV 2020)

947
01:20:37,625 --> 01:20:38,587
(Topik Esai: 'Mulai')

948
01:20:38,667 --> 01:20:40,167
Silakan mulai.

949
01:21:02,917 --> 01:21:05,167
(Topik Esai: 'Mulai')

950
01:21:39,625 --> 01:21:41,587
Hari ini adalah putaran pertama

951
01:21:41,667 --> 01:21:43,462
Kejuaraan Gulat Yeongwol 2020.

952
01:21:43,542 --> 01:21:46,337
Malaikat Maut Lubang Pasir, Lee Hoonjung, melawan

953
01:21:46,417 --> 01:21:49,334
Kang Wooram, yang kembali setelah setahun.

954
01:21:50,167 --> 01:21:52,042
Jangan gugup, dan lakukan apa yang selalu kau lakukan.

955
01:21:52,542 --> 01:21:53,625
Ya, Pak.

956
01:21:54,500 --> 01:21:55,420
Ayo.

957
01:21:55,500 --> 01:21:57,272
Ini pertandingan pertama Kang

958
01:21:57,352 --> 01:21:58,837
setelah absen selama setahun.

959
01:21:58,917 --> 01:22:01,587
Aku mau tahu kualitas seperti apa yang akan dia tunjukkan hari ini.
960
01:22:01,667 --> 01:22:03,209
Selamat datang.

961
01:22:10,792 --> 01:22:11,750
Di sini.

962
01:22:13,667 --> 01:22:15,584
- Ilwoo. - Apa yang kau inginkan?

963
01:22:15,834 --> 01:22:17,042
Aku mau pesan coke.

964
01:22:22,042 --> 01:22:23,417
Berapa total pelamar?

965
01:22:26,375 --> 01:22:28,500
Totalnya delapan pelamar, Nyonya.

966
01:22:29,500 --> 01:22:30,459
Mari kita periksa.

967
01:22:31,417 --> 01:22:34,754
Kita menonton pertandingan pertama antara Lee dan Kang.

968
01:22:34,834 --> 01:22:36,959
Kang Wooram menggunakan teknik body-twist throw.

969
01:22:37,959 --> 01:22:40,292
Dia dilawan. Lee mengakhiri dengan sapuan dalam!

970
01:22:40,500 --> 01:22:42,834
- Merah! Menang! - Lee memenangkan babak pertama.

971
01:22:42,959 --> 01:22:45,250
Beri beban lebih pada kakimu dan turunkan massa tengahmu.

972
01:22:45,917 --> 01:22:47,750
Berandal itu tidak bergeming.

973
01:22:49,959 --> 01:22:50,917
Hei.

974
01:22:53,792 --> 01:22:57,000
Kalahkan dia segera setelah kau berdiri.

975
01:22:57,875 --> 01:22:59,313
Kang memberikan ronde pertama.

976
01:22:59,393 --> 01:23:01,417
Mari kita lihat kemampuannya.

977
01:23:02,709 --> 01:23:04,334
Raut tegang di wajah Kang.

978
01:23:04,959 --> 01:23:07,670
Kedua pegulat saling menilai.

979
01:23:07,750 --> 01:23:09,504
Kang sedang bergerak

980
01:23:09,584 --> 01:23:10,584
dan menjatuhkannya dengan sapuan dari dalam.

981
01:23:11,959 --> 01:23:13,500
Dia menjatuhkan Lee!

982
01:23:14,042 --> 01:23:14,962
1-1!

983
01:23:15,042 --> 01:23:18,667
Kang menyapa almarhum Lee Sungmin.

984
01:23:19,334 --> 01:23:21,375
Sungguh momen yang emosional.

985
01:23:22,792 --> 01:23:25,209
Kedua pegulat sedang mempersiapkan babak ketiga.

986
01:23:26,542 --> 01:23:28,504
Lee menang ronde pertama.

987
01:23:28,584 --> 01:23:30,962
Kang Wooram menang ronde kedua.

988
01:23:31,042 --> 01:23:33,295
Kang semakin percaya diri

989
01:23:33,375 --> 01:23:35,209
setelah memenangkan ronde kedua.

990
01:23:37,417 --> 01:23:39,500
Wasit, buka matamu!

991
01:23:39,750 --> 01:23:41,209
Dia tidak bisa mencengkeram!

992
01:23:42,625 --> 01:23:44,084
Bukan aku yang harus mendapat peringatan!

993
01:23:44,542 --> 01:23:45,504
Pelatih!

994
01:23:45,584 --> 01:23:47,795
- Bukan begitu! - Tenanglah, Pelatih!

995
01:23:47,875 --> 01:23:48,920
Lepaskan aku!

996
01:23:49,000 --> 01:23:50,042
Pegang sabuknya!

997
01:23:56,625 --> 01:23:59,170
Lee dan Kang sekali lagi bersiap

998
01:23:59,250 --> 01:24:01,045
untuk ronde ketiga.

999
01:24:01,125 --> 01:24:02,667
Mereka berdiri.

1000
01:24:03,834 --> 01:24:05,295
Ini sinyal dari wasit!

1001
01:24:05,375 --> 01:24:06,334
Siap!

1002
01:24:07,250 --> 01:24:09,125
Kita mulai!

1003
01:24:10,917 --> 01:24:13,417
Siapa yang akan menang?
1004
01:24:14,750 --> 01:24:18,417
Kang dengan lemparan port!

1005
01:24:18,709 --> 01:24:21,420
Kang menjepit Lee dan meraih kemenangan.

1006
01:24:21,500 --> 01:24:22,750
Menang!

1007
01:24:29,334 --> 01:24:31,667
Sudah lama, Hyunji. Semoga berhasil.

1008
01:24:32,500 --> 01:24:33,629
Hai, Pam...

1009
01:24:33,709 --> 01:24:36,417
Maksudku, Pak, terima kasih.

1010
01:24:36,834 --> 01:24:39,042
Putriku pergi ke tempat lain.

1011
01:24:40,375 --> 01:24:42,084
Apa perusahaanku seburuk itu?

1012
01:24:45,042 --> 01:24:47,584
Halo, aku berharap dapat bekerja sama denganmu.

1013
01:24:48,375 --> 01:24:49,462
Bekerja denganku?

1014
01:24:49,542 --> 01:24:50,750
Ya, tentu saja.

1015
01:24:52,459 --> 01:24:54,629
Baiklah, kuharap kau diterima.

1016
01:24:54,709 --> 01:24:55,750
Baiklah.

1017
01:24:57,459 --> 01:24:58,379
Mari.

1018
01:24:58,459 --> 01:25:01,375
Kwon Kangmin dipenuhi energi sebelum pertandingan.
1019
01:25:01,625 --> 01:25:03,621
Han Sangwook yang karismatik

1020
01:25:03,701 --> 01:25:04,667
hanya melihatnya.

1021
01:25:05,667 --> 01:25:07,292
Ronde dimulai.

1022
01:25:07,917 --> 01:25:11,417
Han tidak menunjukkan tanda-tanda kecemasan.

1023
01:25:12,542 --> 01:25:14,792
Sekali lagi, kedua pegulat dalam kekuatan penuh.

1024
01:25:15,250 --> 01:25:17,292
Han mendorong bahunya ke depan!

1025
01:25:18,292 --> 01:25:19,417
Ini dia!

1026
01:25:20,334 --> 01:25:21,542
Han Sangwook menang!

1027
01:25:22,667 --> 01:25:26,337
Dia pasti yang teratas di antara pegulat kelas ringan!

1028
01:25:26,417 --> 01:25:27,375
Membungkuk.

1029
01:25:29,042 --> 01:25:30,004
(Pastikan untuk sarapan)

1030
01:25:30,084 --> 01:25:31,334
(Ayah: Kau juga, Sayang!)

1031
01:25:40,834 --> 01:25:42,004
(Pelamar Lee Hyunji)

1032
01:25:42,084 --> 01:25:44,292
Kau adalah orang yang tadi.

1033
01:25:45,084 --> 01:25:47,209
Bisakah kita sungguh bekerja sama?

1034
01:25:47,542 --> 01:25:52,084
Ya. Jika aku tak direkrut di tempat lain, aku pasti ke sini.

1035
01:25:54,334 --> 01:25:55,292
Kedengarannya bagus.

1036
01:26:02,625 --> 01:26:06,087
Kejuaraan Yeongwol 2020 sedang berlangsung seperti sebuah drama!

1037
01:26:06,167 --> 01:26:07,837
Berhenti berpegangan tangan!

1038
01:26:07,917 --> 01:26:09,045
Berandal gila.

1039
01:26:09,125 --> 01:26:11,459
Duduklah!

1040
01:26:12,125 --> 01:26:13,087
Kemari.

1041
01:26:13,167 --> 01:26:14,254
Hei!

1042
01:26:14,334 --> 01:26:16,875
Pulanglah jika kau mabuk!

1043
01:26:17,209 --> 01:26:18,625
Itu Wooram! Lihat!

1044
01:26:20,250 --> 01:26:21,337
Yakinlah.

1045
01:26:21,417 --> 01:26:22,375
Baiklah.

1046
01:26:22,667 --> 01:26:23,625
Ayo!

1047
01:26:25,792 --> 01:26:27,625
Ayo! Kang Wooram!

1048
01:26:31,625 --> 01:26:32,670
Membungkuk!

1049
01:26:32,750 --> 01:26:34,670
Sempurna dari ujung kepala sampai ujung kaki,

1050
01:26:34,750 --> 01:26:38,750
Park Jungwoo dan Kang Wooram akhirnya saling berhadapan.

1051
01:26:39,334 --> 01:26:42,545
Kang mengambil segenggam pasir...

1052
01:26:42,625 --> 01:26:43,584
Duduk!

1053
01:26:44,959 --> 01:26:47,459
Mereka berlutut...

1054
01:26:48,125 --> 01:26:49,125
Pegang sabuk paha.

1055
01:26:50,042 --> 01:26:50,753
Kau memiliki naskahmu.

1056
01:26:50,833 --> 01:26:52,459
Kau bisa mulai saat kau siap.

1057
01:27:01,500 --> 01:27:03,667
Aku sangat khawatir tentang ini.

1058
01:27:05,209 --> 01:27:07,292
Dan aku melakukan banyak persiapan.

1059
01:27:09,500 --> 01:27:10,459
Aku berharap untuk belajar darimu.

1060
01:27:11,375 --> 01:27:12,917
Yang paling kukhawatirkan adalah

1061
01:27:14,834 --> 01:27:18,417
fakta bahwa aku harus berbicara bukannya membaca.

1062
01:27:20,625 --> 01:27:26,209
Berbicara tentang sesuatu berarti mengetahui
1063
01:27:27,250 --> 01:27:29,295
yang ingin kulakukan,

1064
01:27:29,375 --> 01:27:31,375
yang dapat kulakukan,

1065
01:27:33,667 --> 01:27:35,584
dan apa yang kulakukan.

1066
01:27:40,084 --> 01:27:41,004
Naik!

1067
01:27:41,084 --> 01:27:42,417
Kupikir...

1068
01:27:42,709 --> 01:27:43,712
Siap!

1069
01:27:43,792 --> 01:27:45,542
Aku bisa melakukannya sekarang.

1070
01:27:47,334 --> 01:27:50,917
Tidak, aku tahu aku bisa melakukannya sekarang.

1071
01:27:53,709 --> 01:27:54,709
Ya.

1072
01:27:56,417 --> 01:27:59,629
Kini, aku akan berhenti khawatir

1073
01:27:59,709 --> 01:28:02,292
dan memulai permainanku.

1074
01:28:10,000 --> 01:28:14,875
Hari ini aku ingin berbicara tentang misi,

1075
01:28:15,334 --> 01:28:18,334
tidak, panggilan sebagai wartawan, yang telah dilupakan.

1076
01:28:20,834 --> 01:28:22,920
Reporter didefinisikan

1077
01:28:23,000 --> 01:28:27,170
sebagai orang yang meliput, menulis, dan menyunting berita
1078
01:28:27,250 --> 01:28:31,167
untuk media massa seperti koran, majalah, dan TV.

1079
01:28:41,042 --> 01:28:42,795
Dan 'panggilan' seseorang diartikan sebagai

1080
01:28:42,875 --> 01:28:47,045
melakukan pekerjaan Tuhan

1081
01:28:47,125 --> 01:28:50,167
dalam konteks agama...

1082
01:29:28,292 --> 01:29:31,917
(WTV sedang menunggu individu kreatif...)

1083
01:30:26,792 --> 01:30:29,125
Satu, dua!

1084
01:30:29,667 --> 01:30:32,084
Satu, dua!

1085
01:30:32,750 --> 01:30:34,959
Tiga! Empat!

1086
01:30:35,584 --> 01:30:38,959
Satu, dua, tiga!

1087
01:30:39,334 --> 01:30:40,337
Ayo, Yeongam!

1088
01:30:40,417 --> 01:30:42,584
Satu, dua!

1089
01:30:43,459 --> 01:30:47,250
(Han Sangwook, Choi Seyoung)

1090
01:31:01,209 --> 01:31:02,167
Maaf, aku terlambat.

1091
01:31:04,542 --> 01:31:07,042
(Wawancara Terakhir)

1092
01:31:10,792 --> 01:31:11,875
Kau sudah datang sejauh ini.

1093
01:31:12,667 --> 01:31:13,625
Ya.

1094
01:31:15,042 --> 01:31:16,000
Apa kau mengenalnya?

1095
01:31:17,750 --> 01:31:19,542
Ya, aku pernah melihatnya di akademi.

1096
01:31:20,250 --> 01:31:21,209
Dan aku?

1097
01:31:22,125 --> 01:31:26,084
Ya, aku melakukan kesalahan dahulu...

1098
01:31:30,417 --> 01:31:31,459
Aku tidak ingat.

1099
01:31:38,959 --> 01:31:41,629
Waktu kita bersamanya hampir selesai.

1100
01:31:41,709 --> 01:31:42,959
Aku punya pertanyaan.

1101
01:31:44,000 --> 01:31:45,486
Kenapa kau tak mengundurkan diri

1102
01:31:46,227 --> 01:31:48,792
dengan yang lain?

1103
01:31:53,709 --> 01:31:55,084
Aku memiliki rekan kerja ini.

1104
01:31:56,834 --> 01:32:02,000
Aku menghormati, menyukai, dan mengikutinya.

1105
01:32:02,625 --> 01:32:04,670
Ini yang dia katakan padaku.

1106
01:32:04,750 --> 01:32:06,750
'Jika kau tetap tinggal, kau yang memutuskan.

1107
01:32:07,250 --> 01:32:10,712
Jangan biarkan siapa pun membuat keputusan itu untukmu.

1108
01:32:10,792 --> 01:32:13,209
Dan bertanggungjawablah atas keputusan itu.'

1109
01:32:15,834 --> 01:32:18,250
Pada tanggal 25 Januari 2012,

1110
01:32:19,667 --> 01:32:22,254
kenapa aku dengan pengecutnya, tetap bertahan

1111
01:32:22,334 --> 01:32:26,875
saat semua orang mengundurkan diri?

1112
01:32:29,542 --> 01:32:30,584
Untuk melakukan ini.

1113
01:32:32,459 --> 01:32:34,215
Aku mau membanggakan diri

1114
01:32:34,295 --> 01:32:36,212
dengan suaraku sendiri.

1115
01:32:36,292 --> 01:32:39,504
Aku percaya setiap orang punya cara mereka sendiri

1116
01:32:39,584 --> 01:32:41,542
dalam melawan dunia.

1117
01:32:42,084 --> 01:32:45,625
Beberapa pergi untuk berperang, dan yang lainnya...

1118
01:32:47,625 --> 01:32:51,125
bertarung di dalam.

1119
01:32:54,542 --> 01:32:58,000
Dan aku masih bertahan.

1120
01:33:02,875 --> 01:33:04,834
Apa alasan itu...

1121
01:33:06,459 --> 01:33:09,459
jawaban yang cukup bagus?
1122
01:33:10,167 --> 01:33:11,709
Ya, terima kasih.

1123
01:33:12,667 --> 01:33:16,084
Jadi, apa kau siap hari ini?

1124
01:33:22,667 --> 01:33:26,045
Hari ini, pertandingan pribadi, atau nirsentuh...

1125
01:33:26,125 --> 01:33:27,795
(Peringatan setahun wafatnya mendiang Lee Sungmin)

1126
01:33:27,875 --> 01:33:29,254
...antara juara kelas ringan Han Sangwook

1127
01:33:29,334 --> 01:33:31,129
dan saingannya Kang Wooram

1128
01:33:31,209 --> 01:33:34,542
- akan terungkap di Yeongam. - Pelatih, Sangwook ada di sini.

1129
01:33:42,917 --> 01:33:45,917
Baik, silakan.

1130
01:33:46,292 --> 01:33:47,690
Bahkan COVID-19 tak dapat patahkan

1131
01:33:47,770 --> 01:33:50,667
keinginan mereka untuk bertanding.

1132
01:33:51,834 --> 01:33:53,167
Halo, Pelatih.

1133
01:33:53,584 --> 01:33:55,209
Bisakah kita melakukan wawancara?

1134
01:33:58,459 --> 01:34:01,834
Tidak, tonton pertandingan saja dengan diam dan pergi.

1135
01:34:02,042 --> 01:34:03,920
Seperti yang kalian lihat di belakangku,

1136
01:34:04,000 --> 01:34:06,250
Kang Wooram bersiap-siap.
1137
01:34:06,834 --> 01:34:11,542
Sports Weekly hubungi kami tentang pertandingan eksklusif hari ini.

1138
01:34:12,000 --> 01:34:14,754
Hanya ATV dan individu yang dikonfirmasi

1139
01:34:14,834 --> 01:34:17,834
oleh kedua grup yang diizinkan untuk menonton pertandingan ini.

1140
01:34:18,500 --> 01:34:23,625
Hari ini menandai tahun pertama

1141
01:34:23,917 --> 01:34:25,733
kematian pegulat Lee Sungmin,

1142
01:34:25,813 --> 01:34:27,629
dan Kang mengusulkan pertandingan ini kepada Han,

1143
01:34:27,709 --> 01:34:30,820
dan Han serta Asosiasi Gulat

1144
01:34:30,900 --> 01:34:32,875
Uiseong-gun menerimanya.

1145
01:34:33,750 --> 01:34:36,000
- Berdiri! - Pertandingan dimulai.

1146
01:34:37,167 --> 01:34:38,125
Siap!

1147
01:35:17,834 --> 01:35:19,504
Menurut sumber kami,

1148
01:35:19,584 --> 01:35:22,750
pertandingan ini mungkin menjadi pertandingan terakhir mereka.

1149
01:35:23,417 --> 01:35:26,420
Duel pegulat kelas ringan peringkat teratas Korea,

1150
01:35:26,500 --> 01:35:28,834
tidak, dari dua pemuda,

1151
01:35:29,084 --> 01:35:31,129
dan kisah persahabatan dan persaingan mereka

1152
01:35:31,209 --> 01:35:33,334
berlangsung di sini, di rumah Kang.

1153
01:35:42,459 --> 01:35:45,837
Kedua pegulat ini tidak mengejar gelar.

1154
01:35:45,917 --> 01:35:48,420
Ini adalah pertandingan berdasarkan hasrat,

1155
01:35:48,500 --> 01:35:50,459
karena itulah ini menarik banyak perhatian.

1156
01:36:00,917 --> 01:36:02,250
Keduanya duduk!

1157
01:36:15,459 --> 01:36:16,500
Pegang sabuk paha!

1158
01:36:23,917 --> 01:36:24,875
Siap!

1159
01:37:26,625 --> 01:37:27,584
Menang!

1160
01:37:49,917 --> 01:37:51,129
- Dahong? - Ya?

1161
01:37:51,209 --> 01:37:53,084
Aku mengelap mejanya. Apa selanjutnya?

1162
01:37:53,375 --> 01:37:55,792
Lihat, kau berkeringat.

1163
01:37:56,125 --> 01:37:57,084
Aku saja...

1164
01:37:57,334 --> 01:37:58,292
Astaga...

1165
01:38:02,959 --> 01:38:05,167
Dasar berandal...

1166
01:38:15,125 --> 01:38:16,625
Makanlah.

1167
01:38:17,167 --> 01:38:18,462
Pesan lebih banyak jika kau mau.

1168
01:38:18,542 --> 01:38:20,462
Bisakah seseorang menjawabku?

1169
01:38:20,542 --> 01:38:21,500
Baiklah, tentu!

1170
01:38:27,542 --> 01:38:28,750
Di sini bagus.

1171
01:38:30,584 --> 01:38:31,542
Jihyun!

1172
01:38:33,500 --> 01:38:34,459
Halo!

1173
01:38:50,375 --> 01:38:55,250
Kedua belah pihak masih berseteru bahkan saat ini.

1174
01:38:55,792 --> 01:38:56,902
Meskipun suhu turun,

1175
01:38:56,982 --> 01:38:58,917
belum terlihat akan ada resolusi.

1176
01:38:59,167 --> 01:39:02,667
Sekarang pukul 20.29.

1177
01:39:03,084 --> 01:39:05,792
Kami akan menghubungi reporter di lapangan.

1178
01:39:06,084 --> 01:39:08,125
Saya berdiri di Alun-Alun Gwanghwamun.

1179
01:39:08,417 --> 01:39:10,212
Saat ini suhunya 8 derajat di bawah nol,

1180
01:39:10,292 --> 01:39:12,417
tetapi atmosfer dari demonstrasi ini masih panas.
1181
01:39:12,834 --> 01:39:15,254
Marah karena gagalnya agenda reformasi,

1182
01:39:15,334 --> 01:39:17,834
para warga tak menunjukkan tanda-tanda akan pulang malam ini.

1183
01:39:18,250 --> 01:39:20,125
Bagaimana para pengunjuk rasa?

1184
01:39:20,375 --> 01:39:24,059
Warga telah berkumpul

1185
01:39:24,139 --> 01:39:25,792
dengan penghangat tangan kecil.

1186
01:39:26,584 --> 01:39:29,500
Hari ini sangat dingin. Apa di sana baik-baik saja?

1187
01:39:30,667 --> 01:39:35,500
Bahkan cuaca dingin Korea tak akan bisa membekukan kita semua.

1188
01:39:35,792 --> 01:39:37,292
Begitu.

1189
01:39:38,042 --> 01:39:41,542
Kurasa kau tidak akan bisa pulang kerja hari ini.

1190
01:39:42,209 --> 01:39:43,417
Ya, aku yakin begitu.

1191
01:39:43,917 --> 01:39:45,125
Apa kau tidak kedinginan?

1192
01:39:45,375 --> 01:39:46,625
Aku baik-baik saja.

1193
01:39:47,084 --> 01:39:50,250
Aku akan terus mengabarimu tentang perkembangan apa pun.

1194
01:39:50,584 --> 01:39:53,917
Baiklah. Itu sikap yang bagus.

1195
01:40:10,584 --> 01:40:11,542
Lapor!
1196
01:40:13,625 --> 01:40:15,709
Istirahat, kerja bagus.

1197
01:40:16,625 --> 01:40:18,504
Apa banyak turun salju?

1198
01:40:18,584 --> 01:40:20,209
Kita mengalami hujan salju lebat.

1199
01:40:20,792 --> 01:40:24,459
Komandan regu, aku harus menonton TV setelah lampu padam.

1200
01:40:24,750 --> 01:40:25,875
Malam ini, Pak?

1201
01:40:26,167 --> 01:40:28,295
Maka kau harus menonton acara baru Kim Goeun.

1202
01:40:28,375 --> 01:40:29,956
Tidak.

1203
01:40:30,036 --> 01:40:31,750
Aku menonton 'Midnight Debate'.

1204
01:40:32,209 --> 01:40:33,875
- 'Midnight Debate,' Pak? - Ya.

1205
01:40:34,125 --> 01:40:35,962
Ada apa denganmu? Apa kau pikun, Pak?

1206
01:40:36,042 --> 01:40:37,170
Itu karena aku akan segera diberhentikan.

1207
01:40:37,250 --> 01:40:39,754
Kau harus mengikuti berita terhangat

1208
01:40:39,834 --> 01:40:41,750
sebelum diberhentikan, 'kan?

1209
01:40:42,209 --> 01:40:44,462
Berhenti menonton sinetron!

1210
01:40:44,542 --> 01:40:46,125
Meski begitu, 'Midnight Debate'...

1211
01:40:47,250 --> 01:40:48,795
Apa kau mau menjadi penyiar sekarang?

1212
01:40:48,875 --> 01:40:50,667
Lihat berandal ini.

1213
01:40:51,250 --> 01:40:53,778
Kuperhatikan bahwa

1214
01:40:53,933 --> 01:40:56,000
anak baru kita makan dua daging.

1215
01:40:56,250 --> 01:40:59,334
Daging, Pak? Yang mana?

1216
01:40:59,709 --> 01:41:03,212
Tak apa, aku mestinya tak memarahi mereka karena makanan.

1217
01:41:03,292 --> 01:41:05,375
Dua daging dalam satu gigitan?

1218
01:41:07,042 --> 01:41:08,292
Itu tak masalah, Pak.

1219
01:41:08,625 --> 01:41:10,670
Bukan dua daging dalam satu gigitan,

1220
01:41:10,750 --> 01:41:12,792
tapi dengan dua burger...

1221
01:41:13,542 --> 01:41:14,542
Lupakan saja.

1222
01:41:14,917 --> 01:41:17,459
Dua dobel daging, Pak?

1223
01:41:18,375 --> 01:41:20,375
Jadi dua dobel daging?

1224
01:41:21,250 --> 01:41:22,292
Siapa, Pak?

1225
01:41:22,584 --> 01:41:25,334
Lupakan saja, ini dingin. Selesaikan saja mengabsennya.

1226
01:41:26,000 --> 01:41:29,045
Prajurit! Apa kau tertawa?

1227
01:41:29,125 --> 01:41:32,212
Prajurit Kang Wooram! Tidak, Pak!

1228
01:41:32,292 --> 01:41:34,125
Apa kau tertawa?

1229
01:41:34,459 --> 01:41:37,254
Prajurit Kang Wooram! Tidak, Pak!

1230
01:41:37,334 --> 01:41:39,712
Apa kau tertawa?

1231
01:41:39,792 --> 01:41:43,250
Prajurit Kang Wooram! Tidak, Pak!

1232
01:42:06,959 --> 01:42:10,959
(Sutradara Paek Seunghwan)

Anda mungkin juga menyukai