2
00:00:47,459 --> 00:00:48,875
Aku lahir di Daegu.
3
00:00:49,542 --> 00:00:52,875
Ibuku meninggal saat aku masih kecil,
4
00:00:53,542 --> 00:00:57,667
jadi aku hanya punya foto ayah dari masa sekolahku.
5
00:00:57,959 --> 00:00:59,420
Namaku Kang Wooram.
6
00:00:59,500 --> 00:01:00,818
Aku bungsu dari lima bersaudara
7
00:01:00,898 --> 00:01:02,459
di Yeongam, Jeollanam-do.
8
00:01:03,292 --> 00:01:05,375
Saudari tertuaku seharusnya membesarkanku...
9
00:01:06,042 --> 00:01:07,500
Itu ayahku di sebelah kiri.
10
00:01:07,959 --> 00:01:11,709
Dan temannya, Paman Gucheol...
11
00:01:11,959 --> 00:01:15,209
Maksudku Tuan Choi dan Seyoung.
12
00:01:15,625 --> 00:01:18,004
Sejak kecil aku makan cukup,
13
00:01:18,084 --> 00:01:19,959
dan aku suka berolahraga.
14
00:01:20,792 --> 00:01:23,167
Ini mentorku, Sungmin.
15
00:01:25,542 --> 00:01:29,004
Tidak seperti Tuan Choi, seorang calon presiden yang kuat...
16
00:01:29,084 --> 00:01:30,754
(Penyiaran publik adalah milik 'publik')
17
00:01:30,834 --> 00:01:33,042
...Ayahku tetap di jalannya diam-diam.
18
00:01:33,875 --> 00:01:37,375
Diam-diam sepanjang jalan.
19
00:01:38,709 --> 00:01:41,420
Sekarang setelah selesai sekolah,
20
00:01:41,500 --> 00:01:42,750
aku siap untuk dunia nyata.
21
00:01:43,792 --> 00:01:46,917
Saingan dan teman seumur hidupku, Han Sangwook.
22
00:01:48,417 --> 00:01:50,795
Kami berlatih tak peduli sesulit apa,
23
00:01:50,875 --> 00:01:52,792
dalam keadaan apa pun.
24
00:01:53,542 --> 00:01:55,209
Tiga, empat, lima, enam.
25
00:01:55,750 --> 00:01:57,337
Dia masuk lima kali.
26
00:01:57,417 --> 00:01:58,375
- Lima kali? - Ya.
27
00:02:00,750 --> 00:02:02,834
Baiklah, sedikit lagi.
28
00:02:18,917 --> 00:02:20,125
Aku berolahraga gulat Korea.
29
00:02:20,334 --> 00:02:21,417
Siap!
30
00:02:59,625 --> 00:03:00,750
Jaga dirimu.
31
00:03:01,000 --> 00:03:02,459
Sampai jumpa. Jangan sampai terluka.
32
00:03:04,959 --> 00:03:08,709
Sangwook, kelas ringan yang tak terkalahkan cepat naik,
33
00:03:09,584 --> 00:03:10,712
dan dipindahkan ke tim lain.
34
00:03:10,792 --> 00:03:12,084
Aku biarkan dia menang.
35
00:03:16,167 --> 00:03:17,125
Kerja bagus.
36
00:03:18,084 --> 00:03:22,292
Lalu suatu hari, Sungmin pergi.
37
00:03:23,125 --> 00:03:24,625
Ke gerbang surga.
38
00:03:24,959 --> 00:03:29,959
(Double Patty)
39
00:04:03,625 --> 00:04:06,375
(Kejuaraan Gulat Yeongdeok Dano 2020)
40
00:04:07,792 --> 00:04:09,459
(Pemenang)
41
00:04:11,209 --> 00:04:12,170
(Juara Gulat Yeongdeok Dano 2020)
42
00:04:12,250 --> 00:04:13,629
Selamat pagi.
43
00:04:13,709 --> 00:04:16,179
Ini adalah 'The Morning Show'.
44
00:04:16,259 --> 00:04:17,334
Aku Moon Heejung.
45
00:04:18,084 --> 00:04:20,007
Hari ini, kami hadirkan pegulat
46
00:04:20,087 --> 00:04:21,209
kelas ringan terbaik Korea.
47
00:04:21,625 --> 00:04:22,837
- Heejung? - Ya.
48
00:04:22,917 --> 00:04:25,920
Apa kau menonton final secara langsung di Tahun Baru?
49
00:04:26,000 --> 00:04:26,959
Tidak.
50
00:04:27,292 --> 00:04:28,250
Apa?
51
00:04:28,417 --> 00:04:29,467
Aku tidak bisa.
52
00:04:29,945 --> 00:04:31,417
Aku harus menonton 'National Debate'.
53
00:04:31,834 --> 00:04:33,959
Baiklah! Ayo panggil dia.
54
00:04:35,042 --> 00:04:38,587
Juara kelas ringan Tahun Baru,
55
00:04:38,667 --> 00:04:40,292
Han Sangwook!
56
00:04:40,917 --> 00:04:43,375
Senang bertemu denganmu, Tn. Han.
57
00:04:44,792 --> 00:04:45,750
Nona?
58
00:04:47,167 --> 00:04:48,792
Kau harus memindahkan itu...
59
00:04:49,084 --> 00:04:49,917
Hei!
60
00:04:50,167 --> 00:04:51,625
- Nona! - Oh, benar...
61
00:05:12,000 --> 00:05:15,087
Hyunji, kau di mana? Apa kau sudah makan?
62
00:05:15,167 --> 00:05:16,584
Ayah,
63
00:05:18,500 --> 00:05:19,959
apakah kita harus melakukan panggilan video?
64
00:05:20,209 --> 00:05:21,879
Ayah ingin melihat wajahmu.
65
00:05:21,959 --> 00:05:23,167
Ayolah...
66
00:05:23,417 --> 00:05:24,834
Bagaimana persiapannya?
67
00:05:25,250 --> 00:05:26,295
Ayah tahu.
68
00:05:26,375 --> 00:05:28,459
Makan sambil membaca koran lagi?
69
00:05:29,709 --> 00:05:32,875
Bahkan setelah melihat cara Ayah hidup...
70
00:05:33,875 --> 00:05:35,462
Kau bersiap-siap dengan Seyoung, 'kan?
71
00:05:35,542 --> 00:05:37,504
(Kematian Juara Gulat Lee Sungmin)
72
00:05:37,584 --> 00:05:40,295
Tidak?
73
00:05:40,375 --> 00:05:43,170
Haruskah Ayah menelepon ayahnya?
74
00:05:43,250 --> 00:05:44,209
Ayah.
75
00:05:44,959 --> 00:05:47,587
- Ayah bisa menelepon Tn. Choi. - Ayah!
76
00:05:47,667 --> 00:05:49,587
Jangan seperti itu.
77
00:05:49,667 --> 00:05:51,837
- Aku tidak ingin menjadi... - Apa? Sayang?
78
00:05:51,917 --> 00:05:54,004
Sudahlah, aku akan mengurusnya.
79
00:05:54,084 --> 00:05:55,337
Baik.
80
00:05:55,417 --> 00:05:57,170
- Bukankah Ayah bekerja keras? - Kita akan berbincang lagi nanti.
81
00:05:57,250 --> 00:05:58,334
Selamat makan!
82
00:06:19,250 --> 00:06:20,375
Apa kau kembali ke Seoul?
83
00:06:20,792 --> 00:06:23,004
- Ya. - Kau tak ucapkan selamat tinggal.
84
00:06:23,084 --> 00:06:24,042
Maaf.
85
00:06:24,584 --> 00:06:26,417
Wooram kembali ke Seoul.
86
00:06:32,875 --> 00:06:33,917
Berikan padaku.
87
00:07:04,834 --> 00:07:05,792
Ayo pergi.
88
00:07:33,709 --> 00:07:39,462
Apa? Kau baru saja menghela napas di depan orang yang lebih tua?
89
00:07:39,542 --> 00:07:40,917
Dasar bodoh.
90
00:07:41,250 --> 00:07:43,045
Dasar bodoh.
91
00:07:43,125 --> 00:07:44,420
Aku memberimu klien yang mudah,
92
00:07:44,500 --> 00:07:46,209
dan kau bahkan tak bisa menjual Absolut?
93
00:07:46,584 --> 00:07:49,087
- Hah? - Apa? Kau baru saja bilang 'hah'?
94
00:07:49,167 --> 00:07:50,129
Aku akan mencambukmu.
95
00:07:50,209 --> 00:07:51,962
- Aku akan mencambukmu. - Cukup!
96
00:07:52,042 --> 00:07:54,712
Aku akan membuatmu menutup toko hari ini.
97
00:07:54,792 --> 00:07:56,295
- Apa? - Apa!
98
00:07:56,375 --> 00:07:58,462
- Apa? - Kau menutup toko hari ini!
99
00:07:58,542 --> 00:07:59,462
- Kenapa? - Kenapa!
100
00:07:59,542 --> 00:08:00,754
- Kemari. - Apa yang akan kau lakukan?
101
00:08:00,834 --> 00:08:01,754
Kemari sekarang juga!
102
00:08:01,834 --> 00:08:02,792
Kemari!
103
00:08:03,834 --> 00:08:04,837
Sial.
104
00:08:04,917 --> 00:08:06,834
- Ayo! - Kau hampir mengenaiku.
105
00:08:08,292 --> 00:08:09,462
Dasar bodoh.
106
00:08:09,542 --> 00:08:11,750
Ayolah, tidak apa-apa.
107
00:08:12,459 --> 00:08:13,875
Tenanglah.
108
00:08:16,584 --> 00:08:18,084
Ayo makan makanan pengar!
109
00:08:21,542 --> 00:08:22,500
Bangunlah!
110
00:08:24,750 --> 00:08:27,417
Mi kacang hitam!
111
00:08:30,875 --> 00:08:31,834
Ekstra besar!
112
00:08:36,417 --> 00:08:39,750
Dasar sapi. Dia bangun untuk makan.
113
00:08:40,792 --> 00:08:41,917
Bangun!
114
00:08:54,125 --> 00:08:55,959
Aku tidak bilang aku mau membelikanmu minuman pagi hari.
115
00:08:58,709 --> 00:08:59,959
Kau tidak memberikan minuman gratis.
116
00:09:04,292 --> 00:09:05,129
Aku tak akan menyuruhmu ke Seoul
117
00:09:05,209 --> 00:09:06,417
jika aku tahu kau akan seperti ini.
118
00:09:07,125 --> 00:09:08,125
Tapi kau melakukannya.
119
00:09:10,834 --> 00:09:13,917
Omong-omong, alkohol tak memengaruhi punggungmu?
120
00:09:15,417 --> 00:09:16,417
Apa seburuk itu?
121
00:09:17,084 --> 00:09:18,375
Rehabilitasi tidak berhasil?
122
00:09:19,625 --> 00:09:20,712
Ayo minum.
123
00:09:20,792 --> 00:09:25,500
Mestinya aku mengadukanmu ke saudarimu.
124
00:09:27,792 --> 00:09:29,667
Lupakan saja.
125
00:09:35,292 --> 00:09:36,417
Dengar, Wooram.
126
00:09:37,334 --> 00:09:38,417
Ayo pergi kerja.
127
00:09:39,500 --> 00:09:40,875
Beri aku pangsit dulu.
128
00:09:41,625 --> 00:09:42,959
Kau perlu makan untuk bekerja.
129
00:09:44,625 --> 00:09:45,584
Makan yang banyak.
130
00:09:51,542 --> 00:09:52,667
Pekerjaan macam apa?
131
00:09:54,542 --> 00:09:55,500
Sesuatu yang mudah.
132
00:09:58,292 --> 00:10:00,129
Sangat sederhana.
133
00:10:00,209 --> 00:10:04,709
Pergi saja ke sana dan berdiri saja. Paham?
134
00:10:11,917 --> 00:10:14,459
Berat badanmu turun sejak pengepasan.
135
00:10:14,792 --> 00:10:16,504
Aku tak sempat untuk berolahraga.
136
00:10:16,584 --> 00:10:18,545
Lebih baik aku mengencangkan bagian belakangnya.
137
00:10:18,625 --> 00:10:21,879
- Ya, itu bagus. - Hanya sedikit.
138
00:10:21,959 --> 00:10:22,917
Baiklah.
139
00:10:23,084 --> 00:10:24,459
Selamat datang!
140
00:10:25,042 --> 00:10:25,875
Halo.
141
00:10:26,125 --> 00:10:27,834
- Ya? - Aku mau mengambil pesanan.
142
00:10:28,167 --> 00:10:29,125
Yang mana?
143
00:10:30,917 --> 00:10:32,500
Dia adalah orang yang kuceritakan.
144
00:10:33,500 --> 00:10:35,667
Masuklah.
145
00:10:36,417 --> 00:10:37,375
Kemari.
146
00:10:40,375 --> 00:10:45,792
Fisikmu bagus.
147
00:10:46,209 --> 00:10:48,212
- Jadi kau seorang atlet? - Ya.
148
00:10:48,292 --> 00:10:49,250
Gulat Korea?
149
00:10:50,500 --> 00:10:52,545
Tidak di sana. Tepat di sampingnya.
150
00:10:52,625 --> 00:10:54,670
Di sini!
151
00:10:54,750 --> 00:10:56,167
Sangat kokoh.
152
00:10:57,625 --> 00:10:59,709
Cepat ganti baju.
153
00:11:00,209 --> 00:11:01,167
Tentu.
154
00:11:02,792 --> 00:11:06,000
Aku memberimu setelan yang dibuat khusus.
155
00:11:20,542 --> 00:11:21,962
- Sejoon! - Kau di sini?
156
00:11:22,042 --> 00:11:24,254
Nyalakan lampunya!
157
00:11:24,334 --> 00:11:26,084
Tidak ada biayanya.
158
00:11:26,334 --> 00:11:27,875
Lebih baik menghemat selagi bisa.
159
00:11:28,750 --> 00:11:31,334
Aku tak mau kau kehilangan penglihatan.
160
00:11:38,750 --> 00:11:42,459
Bos, apa yang harus kulakukan?
161
00:12:39,167 --> 00:12:40,125
Kau baik-baik saja?
162
00:12:40,500 --> 00:12:41,587
Seharusnya kau memberitahuku...
163
00:12:41,667 --> 00:12:43,587
Aku tahu, aku mau.
164
00:12:43,667 --> 00:12:44,541
Tapi...
165
00:12:45,095 --> 00:12:48,750
pekerjaan ini tidak cocok untuk semua orang.
166
00:12:50,625 --> 00:12:51,545
Kau tidak akan tetap di sini?
167
00:12:51,625 --> 00:12:53,004
Tidak, ini tidak tepat untukku...
168
00:12:53,084 --> 00:12:55,167
Pegulatku, ini.
169
00:12:55,459 --> 00:12:58,292
Ambil ini, kau melakukan pekerjaan dengan baik.
170
00:13:00,000 --> 00:13:00,959
Terima kasih, Bos.
171
00:13:01,500 --> 00:13:04,129
Tapi aku ingin memberitahumu sesuatu.
172
00:13:04,209 --> 00:13:05,167
Apa itu belum cukup?
173
00:13:10,584 --> 00:13:12,209
Kalian minum seperti paus.
174
00:13:12,584 --> 00:13:13,542
Terima kasih.
175
00:13:16,417 --> 00:13:18,209
Makan pelan-pelan. Apa itu enak?
176
00:13:20,167 --> 00:13:21,125
Sangat enak.
177
00:13:31,292 --> 00:13:33,709
Ada sesuatu?
178
00:13:34,875 --> 00:13:36,500
Tidak ada. Makanlah.
179
00:13:37,375 --> 00:13:40,334
Pekerjaanmu bagus, 'kan?
180
00:13:41,584 --> 00:13:44,959
Bertahanlah selama musim panas dan kembali bergulat.
181
00:13:47,250 --> 00:13:48,209
Kembali?
182
00:13:51,125 --> 00:13:53,500
Kau tidak akan bergulat?
183
00:13:54,375 --> 00:13:55,334
Aku tidak yakin.
184
00:13:56,625 --> 00:13:57,792
Apa yang timmu katakan?
185
00:14:01,625 --> 00:14:03,584
(Giho)
186
00:14:04,042 --> 00:14:05,167
Kau tidak akan menjawab?
187
00:14:12,042 --> 00:14:13,667
Pelatihmu berhati besar.
188
00:14:14,709 --> 00:14:17,042
Kau tidak boleh melakukan itu.
189
00:14:45,334 --> 00:14:46,545
Telepon aku.
190
00:14:46,625 --> 00:14:47,459
(Pelatih Ko)
191
00:16:05,584 --> 00:16:06,834
Kerja bagus hari ini.
192
00:16:07,667 --> 00:16:08,667
Ini bukan apa-apa.
193
00:16:10,584 --> 00:16:14,292
Bukankah kakakmu bilang itu pekerjaan yang bagus?
194
00:16:15,542 --> 00:16:17,042
Kau lebih muda dari aku, Bodoh.
195
00:16:17,584 --> 00:16:19,792
Panggil aku kakak.
196
00:16:22,084 --> 00:16:23,417
Lihatlah berandal ini.
197
00:16:24,334 --> 00:16:25,292
Kakak.
198
00:16:31,625 --> 00:16:34,334
Karena kau lebih tua, gendong aku di punggungmu.
199
00:16:34,667 --> 00:16:36,712
Bagus!
200
00:16:36,792 --> 00:16:39,542
Dengar, aku tahu lagu itu.
201
00:16:41,459 --> 00:16:45,459
Bersama denganku Bersama denganmu
202
00:16:47,167 --> 00:16:48,792
Bersinar
203
00:16:52,292 --> 00:16:53,875
Cerah
204
00:16:58,375 --> 00:17:00,250
Ayo rebut. Ayo!
205
00:17:01,000 --> 00:17:02,087
Apa yang kau ketahui tentang sepak bola?
206
00:17:02,167 --> 00:17:05,792
- Coba rebut. Ayolah. - Baiklah. Perhatikan.
207
00:17:06,750 --> 00:17:07,795
Coba rebut saat aku bilang mulai.
208
00:17:07,875 --> 00:17:09,045
- Baiklah. - Ayo, lakukan lagi.
209
00:17:09,125 --> 00:17:11,087
- Rebut dariku. - Aku duluan.
210
00:17:11,167 --> 00:17:12,379
- Ambil. - Berikan padaku.
211
00:17:12,459 --> 00:17:13,959
Baiklah.
212
00:17:14,584 --> 00:17:16,834
Baiklah.
213
00:17:18,250 --> 00:17:19,417
Hentikan.
214
00:17:21,584 --> 00:17:24,750
- Turunkan aku. - Gol!
215
00:17:24,917 --> 00:17:26,250
Ambil bolanya.
216
00:17:31,834 --> 00:17:33,837
Ini sepak bola.
217
00:17:33,917 --> 00:17:34,875
Bola!
218
00:17:37,709 --> 00:17:39,125
Bodoh.
219
00:17:48,250 --> 00:17:50,250
Dasar bodoh.
220
00:17:51,459 --> 00:17:54,792
Ayo makan sup penghilang pengar. Aku yang traktir.
221
00:17:56,625 --> 00:18:00,167
Aku sedang melihat bulan. Malam ini indah.
222
00:18:00,459 --> 00:18:01,417
Terserah saja.
223
00:18:03,084 --> 00:18:04,084
Tapi itu cantik.
224
00:18:33,792 --> 00:18:36,417
Hyunji, bukankah biasanya kau menghafalnya?
225
00:18:37,084 --> 00:18:38,750
- Diam. - Hyunji!
226
00:18:39,228 --> 00:18:39,982
Apa?
227
00:18:40,062 --> 00:18:41,834
Kau biasanya menghafalnya.
228
00:18:42,375 --> 00:18:45,375
Kali ini aku tidak bisa.
229
00:18:47,834 --> 00:18:50,337
Selanjutnya, No. 12, silakan.
230
00:18:50,417 --> 00:18:51,375
Ya, Bu.
231
00:18:57,000 --> 00:18:58,337
Itu Choi Seyoung.
232
00:18:58,417 --> 00:18:59,917
Putri Penyiar Choi Gucheol.
233
00:19:00,167 --> 00:19:02,625
Aku tahu, legenda Channel M.
234
00:19:02,875 --> 00:19:04,750
Bahkan lebih sombong dari Seon Jiyoung.
235
00:19:07,667 --> 00:19:10,167
Bagaimana hasilnya?
236
00:19:11,000 --> 00:19:12,875
Penyiar Choi Inhoon membimbingku dengan baik.
237
00:19:13,084 --> 00:19:14,462
Dia tidak menghentikanmu?
238
00:19:14,542 --> 00:19:16,584
Kudengar dia selalu melakukan itu.
239
00:19:17,042 --> 00:19:18,417
Dia tidak menghentikanku.
240
00:19:19,500 --> 00:19:20,917
Itu karena itu dirimu.
241
00:19:21,625 --> 00:19:23,254
Apa yang kulakukan?
242
00:19:23,334 --> 00:19:24,959
Kenapa Choi Inhoon lagi?
243
00:19:25,459 --> 00:19:27,584
Kau harus tepat 3 menit?
244
00:19:28,084 --> 00:19:29,625
Ya, mungkin.
245
00:19:33,084 --> 00:19:34,417
Kau mulai lagi?
246
00:19:36,209 --> 00:19:39,962
Oh. Tidak juga.
247
00:19:40,042 --> 00:19:41,292
Aku baru datang untuk wawancara pura-pura ini.
248
00:19:41,667 --> 00:19:42,750
Tentu.
249
00:19:45,750 --> 00:19:47,143
Kita sedikit tertinggal.
250
00:19:47,223 --> 00:19:48,709
Kita akan mempercepatnya.
251
00:19:49,125 --> 00:19:50,116
No. 13 Lee Sujin,
252
00:19:50,196 --> 00:19:52,334
No. 14 Kim Najung, No. 15 Lee Hyunji.
253
00:19:52,667 --> 00:19:53,917
Mohon bersiap.
254
00:19:54,209 --> 00:19:55,513
Yang selanjutnya
255
00:19:55,593 --> 00:19:58,129
harus bersiap juga.
256
00:19:58,209 --> 00:20:01,084
Pelamar Kim Najung, silakan.
257
00:20:01,667 --> 00:20:02,625
Baiklah.
258
00:20:04,039 --> 00:20:04,792
Halo,
259
00:20:04,872 --> 00:20:06,209
ini Kim Najung.
260
00:20:07,625 --> 00:20:10,417
Saat krisis COVID-19 memburuk,
261
00:20:10,667 --> 00:20:14,920
pemerintah mengusulkan cara untuk bantu pemilik usaha kecil.
262
00:20:15,000 --> 00:20:15,959
Tunggu.
263
00:20:16,250 --> 00:20:17,209
Apa?
264
00:20:17,542 --> 00:20:18,500
Ya?
265
00:20:19,000 --> 00:20:20,500
Apa isi naskahnya?
266
00:20:23,125 --> 00:20:25,542
Seharusnya, 'Hari ini, pemerintah.'
267
00:20:26,084 --> 00:20:27,042
Oh...
268
00:20:27,500 --> 00:20:28,459
Oh?
269
00:20:29,209 --> 00:20:30,375
Maaf.
270
00:20:30,917 --> 00:20:31,875
Lagi.
271
00:20:32,417 --> 00:20:34,125
Apa? Baik.
272
00:20:36,542 --> 00:20:37,338
Halo,
273
00:20:37,418 --> 00:20:38,500
ini Kim Najung.
274
00:20:39,542 --> 00:20:42,462
Saat krisis COVID-19 memburuk,
275
00:20:42,542 --> 00:20:43,709
pemerintah... Oh...
276
00:20:44,042 --> 00:20:45,118
Kau tak memiliki kemampuan dasar.
277
00:20:45,198 --> 00:20:46,834
Kenapa kau ada di sini?
278
00:20:47,875 --> 00:20:49,129
Penyiar Kim.
279
00:20:49,209 --> 00:20:50,087
Apa?
280
00:20:50,167 --> 00:20:54,295
Ujian pura-pura ini terbuka untuk semua orang.
281
00:20:54,375 --> 00:20:57,917
Bagaimana dengan waktuku? Dan mereka yang datang sudah siap?
282
00:20:59,125 --> 00:21:00,209
Selanjutnya.
283
00:21:05,167 --> 00:21:06,334
Silakan duduk.
284
00:21:06,709 --> 00:21:08,375
No. 15, Lee Hyunji.
285
00:21:09,209 --> 00:21:10,959
Ya, aku Lee Hyunji.
286
00:21:17,542 --> 00:21:19,125
Aku belum pernah melihatmu.
287
00:21:19,542 --> 00:21:21,000
Ya, aku tidak bisa...
288
00:21:21,667 --> 00:21:22,917
Aku tidak mengikuti kelas.
289
00:21:23,917 --> 00:21:24,875
Ayo.
290
00:21:27,250 --> 00:21:28,629
Mari kita dengar dari Reporter Lee Hyunji,
291
00:21:28,709 --> 00:21:30,587
yang ada di Majelis Nasional.
292
00:21:30,667 --> 00:21:31,625
Reporter Lee?
293
00:21:32,209 --> 00:21:34,709
Ya. Saya berdiri di depan Majelis Nasional.
294
00:21:35,125 --> 00:21:36,712
Konflik antar partai yang berseberangan
295
00:21:36,792 --> 00:21:39,292
semakin sengit setelah pemilu yang berlangsung pada 15 April.
296
00:21:39,834 --> 00:21:42,587
Kesenjangan antara dua partai tentang anggaran yang direvisi
297
00:21:42,667 --> 00:21:44,792
hingga saat ini belum menyempit.
298
00:21:45,209 --> 00:21:47,182
Setelah pembatalan
299
00:21:47,262 --> 00:21:48,629
pertemuan bipartisan...
300
00:21:48,709 --> 00:21:50,334
- Berhenti. - Apa?
301
00:21:51,250 --> 00:21:53,375
Tahukah kau tentang apa cerita ini?
302
00:21:54,334 --> 00:21:57,129
Partai yang berkuasa...
303
00:21:57,209 --> 00:21:59,167
Jangan dibaca. Ceritakan kisahnya.
304
00:22:00,875 --> 00:22:01,834
Selanjutnya.
305
00:22:04,834 --> 00:22:05,792
Terima kasih.
306
00:22:10,750 --> 00:22:11,959
Dia tidak buruk.
307
00:22:14,375 --> 00:22:16,500
(Juara 1: Choi Seyoung 98 poin)
308
00:22:36,209 --> 00:22:37,625
Kau ingin aku mengantarmu?
309
00:22:38,000 --> 00:22:39,917
Hyunji, masuk!
310
00:22:41,125 --> 00:22:42,667
Tidak, aku akan berjalan kaki.
311
00:22:55,209 --> 00:22:57,667
(Makan Siang Spesial: 36.250 rupiah)
312
00:23:00,459 --> 00:23:01,709
Selamat datang.
313
00:23:02,125 --> 00:23:05,042
Aku mau pesan makan siang spesial. Aku pesan spam mayo tuna.
314
00:23:05,375 --> 00:23:07,125
Kau tiba tepat pada waktunya.
315
00:23:29,334 --> 00:23:31,129
Nn. Lee! Makanlah camilan.
316
00:23:31,209 --> 00:23:32,625
Apa kau ingin membuat ini?
317
00:23:38,334 --> 00:23:39,542
Ini dia.
318
00:23:40,709 --> 00:23:41,917
Terima kasih.
319
00:23:43,292 --> 00:23:44,584
Apa yang kau lakukan?
320
00:23:45,792 --> 00:23:47,250
Di mana hijaunya?
321
00:23:48,917 --> 00:23:49,875
Hijau.
322
00:23:54,667 --> 00:23:59,545
Kau belum kehilangan ini, bagus dan kuat.
323
00:23:59,625 --> 00:24:00,834
Ototmu hidup.
324
00:24:01,084 --> 00:24:02,045
Hentikan.
325
00:24:02,125 --> 00:24:04,212
Sangat bagus dan kuat...
326
00:24:04,292 --> 00:24:05,170
Hentikan!
327
00:24:05,250 --> 00:24:06,209
Ayolah.
328
00:24:09,167 --> 00:24:11,334
Aku sedikit lelah, Bung.
329
00:24:11,959 --> 00:24:14,504
Ini kesempatan bagus untukmu.
330
00:24:14,584 --> 00:24:17,334
Cepat mandi dan pergi.
331
00:24:19,292 --> 00:24:21,170
Apa kau belum muak?
332
00:24:21,250 --> 00:24:23,167
- Belum. - Astaga!
333
00:24:23,750 --> 00:24:24,709
Tunggu...
334
00:24:29,750 --> 00:24:30,670
Tak apa-apa.
335
00:24:30,750 --> 00:24:33,170
Itu karena aku baru saja keluar dari kolam.
336
00:24:33,250 --> 00:24:34,417
Kau ingin Sprite?
337
00:24:34,875 --> 00:24:36,542
Aku mau Coke!
338
00:24:46,875 --> 00:24:48,709
(2 panggilan tak terjawab: Pelatih Ko)
339
00:24:49,250 --> 00:24:50,459
(Kakak Jihyun)
340
00:24:54,709 --> 00:24:55,667
Hei.
341
00:24:55,959 --> 00:24:57,209
Di mana kau, Sayang?
342
00:24:57,667 --> 00:24:59,292
Kau tahu, di sekitar sini. Ada apa?
343
00:24:59,959 --> 00:25:02,084
Apa kau tidak merindukan kakakmu yang cantik?
344
00:25:02,667 --> 00:25:04,045
Aku sibuk. Ada apa?
345
00:25:04,125 --> 00:25:07,420
Sungguh? Aku merindukan adik laki-lakiku.
346
00:25:07,500 --> 00:25:11,712
Kau sudah mabuk dengan klienmu?
347
00:25:11,792 --> 00:25:12,625
Aku akan menutup telepon.
348
00:25:12,875 --> 00:25:15,209
- Kau tidak butuh uang saku? - Di mana aku harus menemuimu?
349
00:25:16,750 --> 00:25:20,917
Halo? Bu? Kakak?
350
00:25:24,584 --> 00:25:26,754
Aku hampir lupa tampangmu. Sudah terlalu lama.
351
00:25:26,834 --> 00:25:28,292
(Skate Mentah, Skate Fermentasi, Skate Berbumbu)
352
00:25:28,584 --> 00:25:31,209
Belakangan ini aku tak melihatmu di TV, Wooram.
353
00:25:32,167 --> 00:25:34,212
Dahong, dia tidak bergulat lagi.
354
00:25:34,292 --> 00:25:36,250
Kenapa? Kau sangat hebat!
355
00:25:36,542 --> 00:25:39,125
Siapa tahu? Dia menyerah.
356
00:25:39,584 --> 00:25:44,545
Tapi aku mendengar kau mengambil alih seluruh kota.
357
00:25:44,625 --> 00:25:48,417
Aku tahu, aku tidak punya saingan lagi di bidang farmasi.
358
00:25:50,459 --> 00:25:53,042
Bukankah kau mendapat tawaran dari GK? Kau tidak pergi?
359
00:25:55,167 --> 00:25:57,042
Aku belum pernah melihat pria ini.
360
00:25:57,625 --> 00:26:00,087
Senang bertemu denganmu. Aku Jung Jinsu.
361
00:26:00,167 --> 00:26:01,125
Begitu.
362
00:26:01,459 --> 00:26:02,379
Pacar?
363
00:26:02,459 --> 00:26:03,417
Tidak.
364
00:26:03,834 --> 00:26:05,125
Benar?
365
00:26:05,375 --> 00:26:09,254
Dia kekurangan di bagian wajah untuk menjadi pacarmu, ya?
366
00:26:09,334 --> 00:26:10,625
Bisakah kami minta arak beras?
367
00:26:16,459 --> 00:26:18,917
Apa yang kau lakukan?
368
00:26:19,417 --> 00:26:22,087
Wooram, kau harus menjadi orang yang minum dengan terhormat.
369
00:26:22,167 --> 00:26:23,959
Tidak, tidak apa-apa.
370
00:26:26,209 --> 00:26:27,375
Kita makan?
371
00:26:29,292 --> 00:26:30,375
Tampaknya sangat lezat.
372
00:26:32,750 --> 00:26:35,000
Kau tak bisa makan ikan skate?
373
00:26:36,667 --> 00:26:37,667
Tentu saja bisa.
374
00:26:38,625 --> 00:26:41,420
Astaga, kau tidak bisa makan ini?
375
00:26:41,500 --> 00:26:43,462
Astaga, ini sangat kaya
376
00:26:43,542 --> 00:26:45,504
protein dan kalori.
377
00:26:45,584 --> 00:26:46,750
Kau tidak bisa makan itu?
378
00:26:47,250 --> 00:26:48,750
Kau orang gagal!
379
00:26:49,125 --> 00:26:53,170
Tidak, tentu saja bisa. Aku harus bisa.
380
00:26:53,250 --> 00:26:55,087
Maaf, mestinya aku tahu.
381
00:26:55,167 --> 00:26:57,500
Aku berasumsi kau bisa memakannya.
382
00:26:59,084 --> 00:27:00,375
Tidak apa-apa.
383
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Apa yang harus kita lakukan?
384
00:27:02,459 --> 00:27:03,246
Pergi ke tempat lain?
385
00:27:03,326 --> 00:27:04,750
Ya, ayo kita lakukan itu.
386
00:27:04,959 --> 00:27:06,000
Ayo pergi dari sini.
387
00:27:09,959 --> 00:27:11,209
Kau sungguh tidak bisa makan ini?
388
00:27:17,459 --> 00:27:18,584
Tentu aku bisa.
389
00:27:20,584 --> 00:27:22,709
Bukankah ini caramu memakannya? Seperti ini.
390
00:27:28,834 --> 00:27:30,500
Ini...
391
00:27:34,125 --> 00:27:37,875
Lalu basahi dengan saus pedas,
392
00:27:38,417 --> 00:27:40,625
letakkan sepotong daging babi di sini,
393
00:27:41,167 --> 00:27:43,667
dan coba ini.
394
00:27:47,750 --> 00:27:50,542
Ini membuat ketagihan.
395
00:27:53,959 --> 00:27:57,084
Sekarang kau mengerti.
396
00:27:59,334 --> 00:28:01,209
Apa kau tidak makan?
397
00:28:01,542 --> 00:28:03,667
Kenapa aku tidak makan skate?
398
00:28:05,000 --> 00:28:07,084
Itu benar.
399
00:28:07,959 --> 00:28:09,709
Sepotong saja tidak cukup.
400
00:28:16,375 --> 00:28:17,879
Kau yakin kau baik-baik saja?
401
00:28:17,959 --> 00:28:20,375
Ya, aku menikmatinya.
402
00:28:23,292 --> 00:28:24,959
- Kau berkeringat. - Ya.
403
00:28:25,500 --> 00:28:26,459
Dia pasti kepanasan.
404
00:28:36,417 --> 00:28:38,334
Kau meneleponku untuk memamerkannya?
405
00:28:38,917 --> 00:28:40,417
Bukan begitu.
406
00:28:42,209 --> 00:28:44,542
Aku agak mengerti bagaimana dia bisa menjadi tipemu.
407
00:28:45,209 --> 00:28:47,375
Bagaimana? Tipe apa?
408
00:28:48,250 --> 00:28:49,709
Aku tahu.
409
00:28:49,959 --> 00:28:52,084
Kau terlalu muda untuk tahu.
410
00:28:52,875 --> 00:28:53,917
Aku telah melihat beberapa orang.
411
00:28:55,250 --> 00:29:00,792
Coba kupikir, Kim Chanwoo, Park Daegi, Lee Jaewon.
412
00:29:01,209 --> 00:29:02,667
Pelatih Ko tidak sehat.
413
00:29:03,667 --> 00:29:04,625
Apa?
414
00:29:05,584 --> 00:29:06,834
Temui dia.
415
00:29:10,584 --> 00:29:11,667
Sungmin...
416
00:29:13,959 --> 00:29:15,792
Kuyakin dia berada di tempat yang baik.
417
00:29:21,375 --> 00:29:23,917
Ada apa dengan pakaianmu? Kau terlihat seperti preman.
418
00:29:24,917 --> 00:29:26,667
Aku akan mengirimkan uang. Cepat beli beberapa pakaian.
419
00:29:38,375 --> 00:29:42,042
(Kedai Yeosu)
420
00:29:52,042 --> 00:29:54,292
Selamat sore, Tuan Kang.
421
00:29:54,667 --> 00:29:55,504
Maaf, aku terlambat, Bos.
422
00:29:55,584 --> 00:29:57,754
Halo, Nona-nona. Maksudku, Tuan-tuan.
423
00:29:57,834 --> 00:30:00,459
Apa yang baunya seperti sampah?
424
00:30:01,042 --> 00:30:04,334
Dari mana asalnya?
425
00:30:05,167 --> 00:30:06,417
Bisakah kau menciumnya?
426
00:30:06,875 --> 00:30:11,629
Sayang, kau pasti makan sesuatu yang bagus untuk libidomu.
427
00:30:11,709 --> 00:30:16,084
Dia makan skate fermentasi! Dasar bodoh!
428
00:30:16,834 --> 00:30:19,667
Cepat sikat gigimu, Berengsek!
429
00:30:20,167 --> 00:30:21,754
Bagaimana kita bisa melayani klien jika seperti itu?
430
00:30:21,834 --> 00:30:23,709
- Jangan khawatir. - Wooram, kemarilah!
431
00:30:27,250 --> 00:30:28,629
Jangan khawatir tentang bar hari ini.
432
00:30:28,709 --> 00:30:30,792
Lakukan sesuatu untukku.
433
00:30:31,042 --> 00:30:32,045
Apa yang harus kulakukan?
434
00:30:32,125 --> 00:30:34,250
Ada sesuatu yang perlu aku dapatkan kembali.
435
00:30:41,750 --> 00:30:42,959
Kau siapa?
436
00:30:44,917 --> 00:30:45,875
Keluar.
437
00:30:47,000 --> 00:30:48,500
Keluar.
438
00:30:55,250 --> 00:30:56,334
Apa ini?
439
00:30:57,500 --> 00:31:00,792
Aku mencari Tuan Kim Taegon.
440
00:31:02,417 --> 00:31:03,375
Ada apa?
441
00:31:04,500 --> 00:31:06,087
Halo.
442
00:31:06,167 --> 00:31:10,125
Bosku menyuruhku untuk dapatkan 33,75 juta rupiah dari dirimu.
443
00:31:11,250 --> 00:31:12,375
Apa katamu?
444
00:31:13,375 --> 00:31:16,625
Pak, aku akan mengurus ini.
445
00:31:29,959 --> 00:31:32,792
Kau siapa? Seorang gangster?
446
00:31:34,125 --> 00:31:35,587
Orang ini bau.
447
00:31:35,667 --> 00:31:36,959
Dia bau? Apa?
448
00:31:41,584 --> 00:31:42,542
Ada apa?
449
00:31:45,584 --> 00:31:49,334
Apakah kau sudah mengompol?
450
00:31:53,042 --> 00:31:55,834
Ayolah, apa-apaan ini?
451
00:31:58,334 --> 00:31:59,292
Pak!
452
00:32:00,334 --> 00:32:02,250
Jangan menghina makananku.
453
00:32:04,334 --> 00:32:05,507
Tn. Kim,
454
00:32:06,516 --> 00:32:08,167
aku hanya butuh yang menjadi tujuanku kemari.
455
00:32:08,667 --> 00:32:10,625
33,75 juta rupiah.
456
00:32:26,125 --> 00:32:27,834
Apa kode sandinya?
457
00:32:37,709 --> 00:32:40,084
(Obrolan dengan Alumni: Temui Penyiar WTV Moon Heejung)
458
00:32:44,875 --> 00:32:47,584
Kau berusaha keras. Kau kemari untuk dapat saran?
459
00:32:48,834 --> 00:32:50,042
Dan kenapa kau di sini?
460
00:32:53,334 --> 00:32:54,667
Sama seperti dirimu.
461
00:32:56,542 --> 00:32:58,542
Kau mau? Aku baru saja membelinya.
462
00:32:58,792 --> 00:33:00,167
Tidak, aku tak mau.
463
00:33:03,375 --> 00:33:05,295
(Kuliah Khusus 2020: 'Bagaimana Aku Jadi Penyiar')
464
00:33:05,375 --> 00:33:06,870
Obrolan dengan alumni.
465
00:33:06,950 --> 00:33:09,004
Penyiar WTV Moon Heejung.
466
00:33:09,084 --> 00:33:10,689
Mari kita sambut tamu istimewa kita
467
00:33:10,769 --> 00:33:12,667
dan mengobrol.
468
00:33:13,084 --> 00:33:15,125
Silakan lihat di layar.
469
00:33:17,375 --> 00:33:20,167
Ini adalah kutipan terkenal dari Moon Heejung.
470
00:33:21,042 --> 00:33:23,129
'Jika menyangkut siaran berita, aku menginginkan
471
00:33:23,209 --> 00:33:25,834
percakapan dengan penonton, bukan sesuatu yang kaku.
472
00:33:26,209 --> 00:33:27,417
Reporter lapangan...'
473
00:33:30,042 --> 00:33:31,042
Berhenti?
474
00:33:31,584 --> 00:33:33,500
Lalu kita akan langsung menemui tamu kita.
475
00:33:33,834 --> 00:33:35,712
Kebanggaan terbesar universitas kita,
476
00:33:35,792 --> 00:33:39,129
penyiar terhebat Korea, angkatan 1993,
477
00:33:39,209 --> 00:33:40,295
Alumni Moon Heejung!
478
00:33:40,375 --> 00:33:41,417
Tolong tepuk tangan yang meriah!
479
00:34:33,709 --> 00:34:34,667
Ada pertanyaan?
480
00:34:36,542 --> 00:34:37,500
Ya?
481
00:34:39,417 --> 00:34:41,587
Berbeda dengan masa lalu,
482
00:34:41,667 --> 00:34:45,625
aku mendengar stasiun tak lagi membuka lowongan.
483
00:34:45,875 --> 00:34:47,536
Hari ini, batas antara penyiar, pembawa acara,
484
00:34:47,616 --> 00:34:51,209
MC, dan selebriti telah kabur.
485
00:34:51,459 --> 00:34:53,834
Bisa kau beri kami saran soal itu?
486
00:34:54,167 --> 00:34:55,379
Siapa namamu?
487
00:34:55,459 --> 00:34:57,250
Choi Seyoung, Nyonya.
488
00:34:58,500 --> 00:35:01,250
Begitu, Nona Choi Seyoung.
489
00:35:02,750 --> 00:35:06,000
Aku memulai karierku pada tahun 1995 sebagai penyiar.
490
00:35:06,375 --> 00:35:07,459
Dulu...
491
00:35:08,292 --> 00:35:12,917
Tunggu, aku terdengar seperti orang tua.
492
00:35:14,209 --> 00:35:18,150
Kini aku bagian dari orang lama sekarang,
493
00:35:18,230 --> 00:35:19,834
jadi tolong mengerti.
494
00:35:21,125 --> 00:35:22,500
Dulu seperti itu.
495
00:35:22,792 --> 00:35:26,209
Dulu itu sangat kompetitif. 1.200 hingga 1.500 berbanding 1.
496
00:35:26,542 --> 00:35:28,613
Penyiar membuat iri banyak orang,
497
00:35:29,156 --> 00:35:31,337
dan setelah menjadi penyiar,
498
00:35:31,417 --> 00:35:36,792
kau tidak bisa membayangkan melakukan apa pun selain berita.
499
00:35:37,125 --> 00:35:40,337
Sementara itu, aku dibandingkan
500
00:35:40,417 --> 00:35:42,709
dengan mereka yang dipekerjakan sebagai reporter.
501
00:35:44,375 --> 00:35:48,042
Aku diejek karena seperti burung nuri.
502
00:35:48,500 --> 00:35:51,087
Beberapa politisi
503
00:35:51,167 --> 00:35:54,879
mengobjektifikasi secara seksual dan mendiskriminasi diriku.
504
00:35:54,959 --> 00:35:58,129
Kau pernah mendengar istilah 'bunga berita' dan semacamnya?
505
00:35:58,209 --> 00:35:59,167
Ya.
506
00:35:59,709 --> 00:36:01,917
Aku benci dibandingkan dengan burung nuri.
507
00:36:03,375 --> 00:36:06,250
Bunga berita? Aku juga membencinya.
508
00:36:06,792 --> 00:36:09,459
Secara resmi aku menjadi penyiar,
509
00:36:09,875 --> 00:36:13,667
dan aku punya keyakinan untuk sampaikan berita dengan suaraku.
510
00:36:14,667 --> 00:36:18,042
Itu tidak mudah. Aku mengalami kesulitan.
511
00:36:18,292 --> 00:36:21,587
Tapi pada akhirnya,
512
00:36:21,667 --> 00:36:25,125
itu berhasil, 'kan?
513
00:36:29,667 --> 00:36:31,125
Bahkan jika kau tidak bisa menerimanya, lakukan saja.
514
00:36:32,209 --> 00:36:35,460
Jangan biarkan orang lama mengambil semuanya.
515
00:36:35,540 --> 00:36:37,209
Kau bisa mengambil semua itu.
516
00:36:37,959 --> 00:36:41,625
Itulah jawabannya. Para junior, apa kalian setuju?
517
00:36:41,875 --> 00:36:43,337
- Ya. - Setuju?
518
00:36:43,417 --> 00:36:44,667
Ya!
519
00:36:45,667 --> 00:36:46,625
Itu saja.
520
00:36:50,500 --> 00:36:54,667
Waktu kita bersamanya hampir selesai.
521
00:37:09,292 --> 00:37:10,959
Jaga dirimu.
522
00:37:12,709 --> 00:37:13,667
Ayo pergi.
523
00:37:14,167 --> 00:37:15,417
Bodoh.
524
00:37:16,417 --> 00:37:17,375
Ayo pergi.
525
00:37:19,084 --> 00:37:22,042
Atlet tidak boleh menghabiskan energinya di tempat lain.
526
00:37:39,417 --> 00:37:40,250
Halo?
527
00:37:40,500 --> 00:37:41,709
Ini aku.
528
00:37:53,375 --> 00:37:54,334
Maaf.
529
00:37:54,750 --> 00:37:56,709
Jangan pernah melewatkan waktu makan.
530
00:38:03,667 --> 00:38:04,879
Kenapa kau berdiri tegak?
531
00:38:04,959 --> 00:38:05,917
Tidak!
532
00:38:06,625 --> 00:38:09,167
Aku bisa melihat bokongmu dirapatkan.
533
00:38:10,167 --> 00:38:11,125
Tidak!
534
00:38:12,042 --> 00:38:14,750
Dan ada apa dengan tato itu?
535
00:38:16,750 --> 00:38:17,834
Ini bukan apa-apa.
536
00:38:18,084 --> 00:38:22,417
Atlet tidak boleh menghabiskan energinya di tempat lain.
537
00:38:23,250 --> 00:38:24,084
Ya, Pak.
538
00:38:24,334 --> 00:38:25,292
Lupakan.
539
00:38:26,625 --> 00:38:29,375
Apa kau tahu kenapa aku mencoba merekrutmu?
540
00:38:31,125 --> 00:38:32,459
Aku tidak yakin.
541
00:38:33,667 --> 00:38:38,417
Apa kau tahu cara Mike Tyson kalahkan raksasa 2 meter lebih?
542
00:38:39,917 --> 00:38:40,875
Tidak.
543
00:38:42,125 --> 00:38:43,334
Muhammad Ali.
544
00:38:44,000 --> 00:38:46,625
'Melayang seperti kupu-kupu, menyengat seperti lebah.'
545
00:38:47,750 --> 00:38:49,542
Kecepatan dan keseimbangan.
546
00:38:51,084 --> 00:38:55,125
Aku melihat kedua hal ini dalam dirimu.
547
00:38:55,750 --> 00:38:57,250
Apa kau mengerti ucapanku?
548
00:39:01,250 --> 00:39:02,209
Kang Wooram.
549
00:39:02,584 --> 00:39:03,542
Ya?
550
00:39:04,084 --> 00:39:06,000
Mari kita menorehkan sesuatu dalam olahraga ini.
551
00:39:09,209 --> 00:39:10,167
Ya, Pak.
552
00:39:40,250 --> 00:39:42,167
(Obral Malam, Burger Dua Daging)
553
00:39:59,334 --> 00:40:00,667
Mau pesan apa?
554
00:40:03,292 --> 00:40:05,337
Burger dua daging ini...
555
00:40:05,417 --> 00:40:08,292
Apa aku benar bisa membelinya dengan harga satu daging?
556
00:40:17,542 --> 00:40:18,850
Jika kau mau lagi,
557
00:40:19,055 --> 00:40:20,792
kau dapat menambahnya di sana.
558
00:40:21,625 --> 00:40:22,625
Terima kasih.
559
00:42:35,542 --> 00:42:36,709
Terima kasih.
560
00:44:22,042 --> 00:44:24,042
(Kandidat Presiden, VP Channel M, Choi Gucheol)
561
00:44:26,834 --> 00:44:29,125
(Putri Tunggal-Nya, Magang Terbaik ATV, Choi Seyoung)
562
00:44:46,084 --> 00:44:47,250
Tos!
563
00:45:06,042 --> 00:45:08,462
Pada tanggal 27, Komisi Reformasi Penuntutan
564
00:45:08,542 --> 00:45:13,004
mengusulkan untuk mengurangi
565
00:45:13,084 --> 00:45:14,625
kekuasaan otoritatif Jaksa Agung...
566
00:45:26,792 --> 00:45:27,917
Terima kasih.
567
00:46:06,334 --> 00:46:10,084
Bersama denganku Bersama denganmu
568
00:46:13,459 --> 00:46:15,625
Datang ke acara memorial, 'kan?
569
00:46:32,875 --> 00:46:33,834
Kau di mana?
570
00:46:51,125 --> 00:46:55,544
Aku ditelepon
571
00:46:56,007 --> 00:46:55,437
saat aku membawa anakku ke tempat penitipan anak.
572
00:46:59,334 --> 00:47:03,917
Lalu aku berlari ke rumah sakit.
573
00:47:06,250 --> 00:47:10,250
Aku tanya kepadanya apa keinginan terakhirnya.
574
00:47:13,959 --> 00:47:15,209
Wooram...
575
00:47:17,250 --> 00:47:21,875
Dia ingin melihat Wooram menjadi juara gulat.
576
00:47:42,917 --> 00:47:48,042
Kami kehabisan daging hari ini...
577
00:47:48,709 --> 00:47:49,750
Begitu...
578
00:47:54,709 --> 00:47:58,584
Ya... Aku...
579
00:47:59,125 --> 00:48:00,084
Ya?
580
00:48:00,709 --> 00:48:01,667
Aku...
581
00:48:03,625 --> 00:48:04,584
Terima kasih, sampai jumpa.
582
00:48:16,250 --> 00:48:17,459
Apa kau baik-baik saja?
583
00:48:17,792 --> 00:48:18,750
Tentu!
584
00:48:25,750 --> 00:48:30,250
Maaf, aku baik baik saja.
585
00:48:32,250 --> 00:48:34,292
- Kau yakin? - Ya.
586
00:48:35,792 --> 00:48:37,167
Pintu ini...
587
00:48:37,959 --> 00:48:39,295
Ini sangat kuat.
588
00:48:39,375 --> 00:48:43,500
Pintu, pintu, pintu... Kapan kau tutup?
589
00:49:04,125 --> 00:49:05,125
Permisi?
590
00:49:05,584 --> 00:49:07,125
Aku akan segera ke sana.
591
00:49:07,417 --> 00:49:08,375
Kalian mau pesan apa?
592
00:49:08,542 --> 00:49:09,879
Aku pesan satu soju. Chum Churum.
593
00:49:09,959 --> 00:49:11,379
Baiklah, satu Chamisul.
594
00:49:11,459 --> 00:49:13,584
- Tidak, Chum. - Ya, Cham.
595
00:49:13,834 --> 00:49:15,045
Bukan yang itu.
596
00:49:15,125 --> 00:49:16,420
Oh, Jinro cukup populer sekarang.
597
00:49:16,500 --> 00:49:18,004
Dengarkan aku! Aku mau beli Chum Churum.
598
00:49:18,084 --> 00:49:19,709
Hei, satu Chum Churum...
599
00:49:21,834 --> 00:49:23,250
Aku harus mengambilnya.
600
00:49:27,959 --> 00:49:30,462
Satu bir Kloud juga. Tidak, dua saja.
601
00:49:30,542 --> 00:49:34,959
Tentu, dua Kloud, segera datang.
602
00:49:37,292 --> 00:49:39,334
Kau tahu cara minum soju.
603
00:49:39,959 --> 00:49:41,875
Selamat menikmati minumanmu!
604
00:49:55,167 --> 00:49:57,459
Apa kau bisa minum?
605
00:49:58,292 --> 00:49:59,250
Tentu saja.
606
00:49:59,709 --> 00:50:01,834
- Jangan mundur sekarang. - Baiklah.
607
00:50:03,500 --> 00:50:04,459
Tunggu!
608
00:50:04,584 --> 00:50:07,167
Jangan diaduk, goyangkan saja.
609
00:50:07,709 --> 00:50:09,542
Benar.
610
00:50:09,875 --> 00:50:13,459
Langsung minum gelas pertama. Itu ada dalam konstitusi.
611
00:50:15,167 --> 00:50:18,000
Langsung minum ada dalam konstitusi...
612
00:50:25,792 --> 00:50:28,584
Sungguh? Itu hukumnya?
613
00:50:32,875 --> 00:50:34,834
Langsung minum juga gelas kedua.
614
00:50:36,959 --> 00:50:38,084
Itu adalah hukum perdata.
615
00:50:39,167 --> 00:50:40,170
Langsung minum.
616
00:50:40,250 --> 00:50:41,334
(Pengetahuan Umum Berita Terhangat 2020)
617
00:50:42,834 --> 00:50:43,792
Langsung minum...
618
00:50:54,750 --> 00:50:56,834
Kenapa si pegulat tidak makan?
619
00:50:57,459 --> 00:50:58,667
Ini akan menjadi asin.
620
00:51:01,625 --> 00:51:02,875
Kau tahu tentang aku?
621
00:51:03,959 --> 00:51:05,459
Mari kita makan!
622
00:51:08,584 --> 00:51:11,084
Aku yang traktir. Kupikir aku lebih tua.
623
00:51:12,667 --> 00:51:13,875
Kau lebih tua?
624
00:51:14,542 --> 00:51:17,625
Tidak? Berapa usiamu?
625
00:51:18,500 --> 00:51:20,209
Aku tua.
626
00:51:20,667 --> 00:51:21,625
Sungguh?
627
00:51:23,209 --> 00:51:24,167
Ya.
628
00:51:24,750 --> 00:51:26,712
Berapa usiamu?
629
00:51:26,792 --> 00:51:27,750
2.
630
00:51:28,584 --> 00:51:29,542
2?
631
00:51:30,417 --> 00:51:31,375
22.
632
00:51:33,625 --> 00:51:36,209
Makanlah, Tn. 22.
633
00:51:37,334 --> 00:51:40,542
Bagaimana dengan wajib militermu?
634
00:51:41,792 --> 00:51:42,750
Sebentar lagi.
635
00:51:43,959 --> 00:51:46,875
Makan selagi bisa, Wooram.
636
00:51:47,625 --> 00:51:49,795
Terima kasih.
637
00:51:49,875 --> 00:51:51,542
Makan semuanya.
638
00:51:55,167 --> 00:51:56,129
Aku saja.
639
00:51:56,209 --> 00:51:57,959
Jangan khawatir, aku bisa.
640
00:51:58,500 --> 00:51:59,459
Baiklah.
641
00:51:59,875 --> 00:52:01,045
Permisi!
642
00:52:01,125 --> 00:52:02,500
Aku segera ke sana.
643
00:52:08,875 --> 00:52:10,459
- Ini dia. - Baik.
644
00:52:11,209 --> 00:52:13,917
Sudah siap.
645
00:52:15,042 --> 00:52:17,375
Seksi, maukah kau menurunkan panasnya?
646
00:52:19,084 --> 00:52:20,209
Silakan menikmati.
647
00:52:25,834 --> 00:52:30,792
Itu sebabnya kau datang mabuk hari ini.
648
00:52:33,000 --> 00:52:35,334
Bukan hanya itu.
649
00:52:39,584 --> 00:52:41,542
Pasti sulit.
650
00:52:44,167 --> 00:52:45,125
Tak apa-apa.
651
00:52:49,334 --> 00:52:53,375
Itukah alasanmu berhenti?
652
00:52:54,375 --> 00:52:55,459
Apa yang kau...
653
00:52:57,167 --> 00:52:59,129
Apa itu gulat?
654
00:52:59,209 --> 00:53:00,167
Ya.
655
00:53:00,750 --> 00:53:03,875
Lalu bagaimana? Seperti ini? Seperti ini?
656
00:53:08,209 --> 00:53:09,712
Lakukan yang lain saja.
657
00:53:09,792 --> 00:53:11,084
Itu tidak cocok untukmu.
658
00:53:18,084 --> 00:53:19,542
Jadi, apa kau menyerah?
659
00:53:25,959 --> 00:53:28,667
Apa yang kau pelajari?
660
00:53:32,250 --> 00:53:35,292
Aku selalu melihat kau belajar.
661
00:53:43,209 --> 00:53:44,417
Oh...
662
00:53:45,542 --> 00:53:47,834
Apa kau pikir aku bisa melakukannya?
663
00:53:50,584 --> 00:53:51,542
Ya.
664
00:53:52,459 --> 00:53:54,625
Kau bahkan tak mengenalku.
665
00:53:56,625 --> 00:53:57,584
Aku pikir begitu.
666
00:53:58,250 --> 00:53:59,209
Bagaimana bisa?
667
00:54:02,000 --> 00:54:02,959
Kau bekerja keras.
668
00:54:04,667 --> 00:54:06,125
Kita semua bekerja keras.
669
00:54:09,334 --> 00:54:11,875
Kurasa kau akan hebat dalam hal itu.
670
00:54:14,875 --> 00:54:18,250
Ini semakin dingin. Kau harus makan semuanya.
671
00:54:18,542 --> 00:54:19,692
Atau...
672
00:54:19,772 --> 00:54:23,417
di neraka kau diberi makan semua makanan yang tak kau makan.
673
00:54:43,084 --> 00:54:46,337
Pelajaran tentang buat dunia kita menjadi tempat lebih baik
674
00:54:46,417 --> 00:54:48,125
kebanyakan datang dari orang-orang
675
00:54:49,209 --> 00:54:53,625
yang tidak memiliki hak untuk mengajari orang lain.
676
00:54:55,792 --> 00:54:57,254
Itu mengakhiri 'Pengarahan Penyiar' hari ini.
677
00:54:57,334 --> 00:54:59,584
Aku Moon Heejung.
678
00:55:07,459 --> 00:55:08,667
Ronde kedua?
679
00:55:18,417 --> 00:55:19,459
Kau tinggal di sini?
680
00:55:20,792 --> 00:55:22,625
Kenapa? Apa ini terlihat lusuh?
681
00:55:23,584 --> 00:55:26,709
Tidak! Ini bagus.
682
00:55:27,459 --> 00:55:28,775
Uang depositku tak bisa diambil,
683
00:55:28,870 --> 00:55:30,584
jadi aku akan di sini sebentar.
684
00:55:33,292 --> 00:55:36,417
Mari kita mencuri dua kaleng.
685
00:55:50,250 --> 00:55:52,542
Kenapa kau datang sejauh ini?
686
00:55:53,084 --> 00:55:56,962
Aku tinggal di studio yang disewakan oleh saudariku.
687
00:55:57,042 --> 00:56:01,000
Jadi kau hidup dibiayai oleh dia?
688
00:56:01,500 --> 00:56:02,875
Tidak, maksudku.
689
00:56:03,334 --> 00:56:04,292
Gratis?
690
00:56:04,542 --> 00:56:05,584
Tidak juga...
691
00:56:08,250 --> 00:56:09,459
Kau benar, maaf.
692
00:56:10,667 --> 00:56:12,295
Bukan kepadaku.
693
00:56:12,375 --> 00:56:14,334
Minta maaf kepada saudarimu.
694
00:56:33,709 --> 00:56:36,417
Aku iri dengan bakatmu.
695
00:56:39,542 --> 00:56:43,125
Satu persen teratas di Korea, 'kan?
696
00:56:44,334 --> 00:56:45,292
Menjadi juara...
697
00:56:47,459 --> 00:56:48,834
mungkin 0,1 persen?
698
00:57:01,292 --> 00:57:07,042
Kurasa aku tak punya apa-apa.
699
00:57:13,875 --> 00:57:14,834
Aku...
700
00:57:18,209 --> 00:57:19,087
(Acara Memorial Lee Sungmin, 09.00, 11 Mei 2020)
701
00:57:19,167 --> 00:57:20,584
Acara memorialnya dua hari lagi.
702
00:57:38,292 --> 00:57:39,250
Apa kau baik-baik saja?
703
00:57:41,334 --> 00:57:43,084
Ya, aku baik-baik saja.
704
00:57:43,917 --> 00:57:44,875
Apa kau yakin?
705
00:57:48,667 --> 00:57:52,667
Tidak, aku tidak yakin.
706
00:58:05,834 --> 00:58:06,959
Ayo pergi.
707
00:58:13,209 --> 00:58:14,209
Bersama-sama?
708
00:58:15,375 --> 00:58:17,334
Ya, bersama.
709
00:59:41,250 --> 00:59:42,209
Ini sangat bagus.
710
00:59:43,250 --> 00:59:44,209
Bagus, 'kan?
711
00:59:46,959 --> 00:59:49,334
Kau dibesarkan di kota yang bagus.
712
00:59:51,500 --> 00:59:52,459
Terima kasih.
713
00:59:53,542 --> 00:59:54,500
Apa?
714
00:59:56,084 --> 00:59:57,042
Terima kasih.
715
00:59:59,417 --> 01:00:00,500
Akulah yang seharusnya bersyukur.
716
01:00:01,959 --> 01:00:03,959
Aku sudah lama tak keluar untuk mencari udara segar seperti ini.
717
01:00:05,584 --> 01:00:06,542
Begitu...
718
01:00:09,334 --> 01:00:13,750
Apa ini satu-satunya pakaianmu?
719
01:00:14,625 --> 01:00:17,459
Apa... Aku bau?
720
01:00:17,792 --> 01:00:18,750
Sedikit.
721
01:00:23,667 --> 01:00:25,584
Hot pot babatnya enak sekali...
722
01:00:44,125 --> 01:00:45,209
Tunggu di sini.
723
01:01:31,000 --> 01:01:33,875
Ayo pergi dari sini.
724
01:01:35,084 --> 01:01:36,084
Hei, adikku!
725
01:01:37,459 --> 01:01:38,504
Apa yang kau lakukan di sini?
726
01:01:38,584 --> 01:01:39,542
Sapa dia.
727
01:01:40,417 --> 01:01:41,337
Halo.
728
01:01:41,417 --> 01:01:43,920
Hai. Aku dengar banyak tentangmu.
729
01:01:44,000 --> 01:01:45,084
Kau pegulat, 'kan?
730
01:01:45,334 --> 01:01:46,417
Ya, halo.
731
01:01:47,084 --> 01:01:48,125
Bukankah acaranya besok?
732
01:01:48,917 --> 01:01:49,917
Apa dia bersamamu?
733
01:01:50,334 --> 01:01:51,875
- Apa? - Kalian bersama, 'kan?
734
01:01:52,584 --> 01:01:53,545
- Apa? - Apa?
735
01:01:53,625 --> 01:01:55,254
Adikku hebat.
736
01:01:55,334 --> 01:01:57,542
Tidak, tidak seperti itu.
737
01:01:59,084 --> 01:02:00,084
Kenapa kau di sini hari ini?
738
01:02:00,417 --> 01:02:02,667
Aku ingin menemui pelatih dulu.
739
01:02:03,000 --> 01:02:04,170
Kubilang aku akan mengunjunginya di rumah sakit,
740
01:02:04,250 --> 01:02:05,375
tapi dia ingin bertemu di sini.
741
01:02:05,750 --> 01:02:07,379
Kurasa dia tak mau aku melihatnya terbaring di ranjang.
742
01:02:07,459 --> 01:02:08,629
- Dia datang ke sini? - Ya.
743
01:02:08,709 --> 01:02:09,834
- Sekarang? - Ya.
744
01:02:12,542 --> 01:02:13,542
Hei...
745
01:02:14,334 --> 01:02:15,792
Hai, Jihyun.
746
01:02:16,209 --> 01:02:17,545
Hei, Giho, sudah lama tidak bertemu.
747
01:02:17,625 --> 01:02:18,709
Wooram juga ada di sini?
748
01:02:20,167 --> 01:02:21,542
Lihat itu.
749
01:02:23,625 --> 01:02:24,584
Kau di sini.
750
01:02:28,542 --> 01:02:29,750
Apa kabarmu?
751
01:02:31,625 --> 01:02:33,084
Apa yang terjadi dengan wajahmu?
752
01:02:39,792 --> 01:02:41,375
Apa yang kau lakukan di Seoul?
753
01:02:44,375 --> 01:02:45,500
Macam-macam.
754
01:02:59,334 --> 01:03:05,042
Kenapa kau tak melakukan apa-apa saat itu?
755
01:03:07,792 --> 01:03:10,000
Tidak ada yang bisa kulakukan.
756
01:03:10,792 --> 01:03:11,750
Apa?
757
01:03:14,250 --> 01:03:15,584
Kau tahu segalanya.
758
01:03:20,500 --> 01:03:21,709
Kau tak bisa katakan apa pun?
759
01:03:23,417 --> 01:03:25,295
Kami melakukan semua tes yang kami bisa.
760
01:03:25,375 --> 01:03:26,334
Apa katamu?
761
01:03:28,084 --> 01:03:29,042
Apa?
762
01:03:29,750 --> 01:03:31,542
Jelaskan!
763
01:03:33,834 --> 01:03:36,167
Aku tidak tahu Sungmin sesakit itu!
764
01:03:37,167 --> 01:03:37,989
Kau pikir...
765
01:03:38,069 --> 01:03:41,417
aku akan mempertaruhkan nyawanya demi gelar?
766
01:03:41,625 --> 01:03:43,337
Kau harus memaksanya untuk berhenti lebih awal!
767
01:03:43,417 --> 01:03:46,125
Karena itu aku menyuruhnya pensiun!
768
01:03:46,375 --> 01:03:48,004
Dia ingin memenangkan gelar,
769
01:03:48,084 --> 01:03:50,420
tapi aku menghentikannya! Aku!
770
01:03:50,500 --> 01:03:53,004
Aku tidak pernah memenangkan gelar itu,
771
01:03:53,084 --> 01:03:55,542
tapi aku memaksanya untuk pensiun!
772
01:03:55,917 --> 01:03:57,625
Dengan tanganku!
773
01:04:18,125 --> 01:04:19,459
Apakah kau melihat itu?
774
01:04:31,625 --> 01:04:32,834
Maaf...
775
01:04:35,792 --> 01:04:38,709
Aku sungguh minta maaf.
776
01:04:48,584 --> 01:04:49,792
Aku yang salah.
777
01:04:52,417 --> 01:04:54,292
Ini semua salahku!
778
01:05:04,750 --> 01:05:05,792
Tidak.
779
01:05:07,250 --> 01:05:08,542
Tidak, Pelatih.
780
01:05:10,125 --> 01:05:11,584
Kau tak salah.
781
01:05:13,375 --> 01:05:14,500
Akulah yang minta maaf.
782
01:05:15,875 --> 01:05:16,834
Aku sangat menyesal.
783
01:05:42,125 --> 01:05:44,375
(Kang Wooram, Lee Sungmin)
784
01:06:07,042 --> 01:06:09,750
(Grup Belajar Final ATV Ditutup Pimpinan Choi Seyoung)
785
01:06:15,500 --> 01:06:17,667
Saudaramu sangat keren. Dia kembali.
786
01:06:20,500 --> 01:06:21,459
Maaf aku membuatmu menunggu.
787
01:06:21,834 --> 01:06:22,792
Tak apa-apa.
788
01:06:23,000 --> 01:06:23,837
Kau pasti lapar.
789
01:06:23,917 --> 01:06:25,137
Ketika di Yeongam,
790
01:06:25,217 --> 01:06:26,834
kau harus mencoba monkfish kukus.
791
01:06:27,417 --> 01:06:28,420
Siapa namamu?
792
01:06:28,500 --> 01:06:30,292
Aku Lee Hyunji.
793
01:06:30,709 --> 01:06:31,709
Senang bertemu denganmu.
794
01:06:33,375 --> 01:06:34,334
Ayo pergi.
795
01:06:36,500 --> 01:06:37,875
Ayo pergi. Aku lapar.
796
01:06:40,917 --> 01:06:42,667
Kau pernah mencoba monkfish kukus?
797
01:06:43,084 --> 01:06:44,504
Ya.
798
01:06:44,584 --> 01:06:46,209
Di mana? Di Seoul?
799
01:06:46,459 --> 01:06:47,417
Ya.
800
01:06:47,667 --> 01:06:49,795
Di sana, lebih banyak sayurannya daripada ikan,
801
01:06:49,875 --> 01:06:52,334
tapi yang asli sangat berbeda.
802
01:06:53,084 --> 01:06:54,337
Aku sangat menantikannya.
803
01:06:54,417 --> 01:06:57,959
Aku suka tanggapanmu. Apa pekerjaanmu?
804
01:06:58,459 --> 01:06:59,959
Aku...
805
01:07:00,375 --> 01:07:02,417
Dia akan menjadi penyiar berita.
806
01:07:02,750 --> 01:07:05,500
Aku sudah duga. Tampilanmu...
807
01:07:06,959 --> 01:07:08,292
Silakan lanjutkan.
808
01:07:09,750 --> 01:07:10,983
Luar biasa.
809
01:07:11,450 --> 01:07:13,167
Aku ingin punya mimpi seperti itu.
810
01:07:13,709 --> 01:07:15,750
Kau sudah luar biasa.
811
01:07:16,750 --> 01:07:18,420
Nyonya, soju...
812
01:07:18,500 --> 01:07:21,129
Tak apa.
813
01:07:21,209 --> 01:07:22,500
Dia minum seperti orang yang kukenal.
814
01:07:23,375 --> 01:07:25,125
Kau bisa minum?
815
01:07:26,209 --> 01:07:27,417
Ya, sedikit.
816
01:07:28,292 --> 01:07:31,334
Nyonya, pesan dua soju dan tiga bir!
817
01:07:33,125 --> 01:07:34,254
Itu sangat banyak...
818
01:07:34,334 --> 01:07:37,417
Mari kita semua mencintai Hyunji.
819
01:07:37,792 --> 01:07:38,959
Untuk cinta!
820
01:07:40,667 --> 01:07:42,834
Minumlah sebanyak kau mencintainya!
821
01:07:47,250 --> 01:07:49,959
Wooram, kau mencintainya sebanyak itu?
822
01:07:51,167 --> 01:07:52,125
Terserah saja.
823
01:07:52,375 --> 01:07:54,209
Tidak, ini saat yang menyenangkan.
824
01:07:56,834 --> 01:07:59,125
Kemari, aku akan menuangkan segelas lagi.
825
01:08:01,792 --> 01:08:03,667
Oh, arlojimu.
826
01:08:09,584 --> 01:08:11,625
Bersulang!
827
01:08:18,084 --> 01:08:21,167
Setelah bibir kita basah, haruskah kita mencoba monkfish?
828
01:08:24,792 --> 01:08:25,795
Ini dia.
829
01:08:25,875 --> 01:08:27,167
Terima kasih.
830
01:08:35,042 --> 01:08:36,375
Itu luar biasa.
831
01:08:39,584 --> 01:08:40,750
Sangat enak.
832
01:08:44,375 --> 01:08:45,667
Demi cinta.
833
01:08:56,667 --> 01:08:59,334
Demi cinta, habiskan!
834
01:09:03,292 --> 01:09:04,917
Siapa namanya...
835
01:09:05,750 --> 01:09:09,084
Ya, Moon Heejung! Dia sangat keren.
836
01:09:09,792 --> 01:09:10,750
Keren, 'kan?
837
01:09:11,000 --> 01:09:14,167
Aksen itu, apa kau dari Daegu?
838
01:09:14,667 --> 01:09:16,292
Ayahku dari Dongseongno, Daegu.
839
01:09:19,750 --> 01:09:22,042
Kau akan baik-baik saja.
840
01:09:22,792 --> 01:09:25,292
Suaramu sungguh...
841
01:09:25,584 --> 01:09:27,250
Jadi, kau mengikuti ujian tahun ini?
842
01:09:27,625 --> 01:09:29,837
Aku telah bersiap sejak tahun lalu
843
01:09:29,917 --> 01:09:31,129
tapi belum diterima.
844
01:09:31,209 --> 01:09:32,709
Coba kulihat.
845
01:09:36,625 --> 01:09:38,629
- Kau akan mendapatkannya. - Apa?
846
01:09:38,709 --> 01:09:39,920
Kau akan mendapatkannya.
847
01:09:40,000 --> 01:09:40,959
Itu datang...
848
01:09:41,625 --> 01:09:43,795
Aku bisa membaca keberuntungan orang sedikit.
849
01:09:43,875 --> 01:09:44,834
Di sini.
850
01:09:45,084 --> 01:09:46,754
- Kau akan mendapatkannya. - Di sini.
851
01:09:46,834 --> 01:09:49,504
- Kau akan mendapatkannya. - Di sini.
852
01:09:49,584 --> 01:09:50,542
Selesai.
853
01:09:52,125 --> 01:09:55,295
Dia harus sukses juga.
854
01:09:55,375 --> 01:09:56,959
Bagaimana menurutmu?
855
01:09:59,584 --> 01:10:00,667
Dia akan melakukannya dengan baik.
856
01:10:03,209 --> 01:10:04,834
Angkat gelas kalian!
857
01:10:05,584 --> 01:10:07,084
Angkat!
858
01:10:11,500 --> 01:10:12,459
Apa...
859
01:10:12,625 --> 01:10:13,917
- Kau datang? - Halo!
860
01:10:14,167 --> 01:10:16,629
Berandal ini bahkan tidak menelepon.
861
01:10:16,709 --> 01:10:18,587
Itu karena kau tidak memberinya uang saku.
862
01:10:18,667 --> 01:10:21,545
Apa aku tidak terlihat?
863
01:10:21,625 --> 01:10:22,917
Kau menata rambutmu?
864
01:10:23,834 --> 01:10:24,959
Apa kau lapar?
865
01:10:25,500 --> 01:10:28,379
Pesan monkfish lagi!
866
01:10:28,459 --> 01:10:29,834
Kenapa kau tidak menelepon dulu?
867
01:10:30,209 --> 01:10:31,129
Berat badanmu bertambah.
868
01:10:31,209 --> 01:10:33,045
Mereka memiliki kamar tamu.
869
01:10:33,125 --> 01:10:35,879
Kita masing-masing memakai satu kamar.
870
01:10:35,959 --> 01:10:38,292
- Aku ingin koktail soju dan bir. - Kau harus berhenti minum.
871
01:10:42,875 --> 01:10:43,834
Terima kasih.
872
01:10:46,209 --> 01:10:47,167
Untuk apa?
873
01:10:49,500 --> 01:10:50,459
Semuanya.
874
01:10:52,959 --> 01:10:54,164
Tak perlu berterima kasih padaku.
875
01:10:55,238 --> 01:10:57,875
Aku bersenang-senang.
876
01:11:01,000 --> 01:11:04,625
Kau tumbuh di rumah yang penuh kasih.
877
01:11:09,375 --> 01:11:11,417
Bagaimana denganmu...
878
01:11:13,000 --> 01:11:13,959
Lupakan saja.
879
01:11:16,209 --> 01:11:17,500
Apa aku punya keluarga?
880
01:11:21,417 --> 01:11:24,125
Ayahku di Vietnam.
881
01:11:25,625 --> 01:11:26,584
Begitu...
882
01:11:27,375 --> 01:11:30,209
Kau beruntung memiliki begitu banyak saudara.
883
01:11:33,917 --> 01:11:34,875
Kurasa begitu.
884
01:11:37,042 --> 01:11:40,375
Bolehkah aku memberitahumu satu hal?
885
01:11:41,625 --> 01:11:42,584
Tentu.
886
01:11:43,500 --> 01:11:45,500
Jangan stres.
887
01:11:46,292 --> 01:11:48,792
Jika kau tidak mau, jangan lakukan itu.
888
01:11:51,000 --> 01:11:53,292
Tidak peduli apa yang orang lain katakan.
889
01:11:55,500 --> 01:11:59,250
Maaf, tak boleh terlalu mau tahu. Aku bahkan tak bisa melakukannya.
890
01:12:00,542 --> 01:12:01,625
Terima kasih.
891
01:12:04,917 --> 01:12:07,834
Kalau begitu berjanjilah padaku.
892
01:12:14,334 --> 01:12:16,167
Selalu lakukan apa yang kau inginkan.
893
01:12:17,250 --> 01:12:18,209
Apa?
894
01:12:20,000 --> 01:12:21,917
Jadilah sukses!
895
01:12:28,959 --> 01:12:31,000
- Kau juga. - Tentu.
896
01:12:32,459 --> 01:12:33,625
Aku akan memastikannya.
897
01:12:42,667 --> 01:12:43,792
Aku akan sangat sukses.
898
01:15:06,417 --> 01:15:07,917
Kau sudah terlalu lama istirahat.
899
01:15:22,959 --> 01:15:24,962
Baiklah, mari kita bergantian mengemudi.
900
01:15:25,042 --> 01:15:27,170
- Baiklah! - Rumahmu di Bogwang-dong, 'kan?
901
01:15:27,250 --> 01:15:29,379
- Ya. - Kau dan Wooram bisa kuantar.
902
01:15:29,459 --> 01:15:31,209
- Baiklah. - Kau sudah bawa segalanya?
903
01:15:33,834 --> 01:15:34,792
Giho!
904
01:15:46,917 --> 01:15:48,250
Aku akan mulai lagi.
905
01:15:51,417 --> 01:15:52,459
Pilihan bagus.
906
01:15:59,625 --> 01:16:00,459
Aku...
907
01:16:00,709 --> 01:16:01,750
Kau melakukan hal yang benar.
908
01:16:02,792 --> 01:16:06,375
- Ya. - Mari kita tepati janji kita.
909
01:16:07,834 --> 01:16:08,792
Baiklah.
910
01:16:08,917 --> 01:16:11,462
Kenapa kita tak makan
911
01:16:11,542 --> 01:16:13,334
sup pollack saat di perjalanan?
912
01:16:13,500 --> 01:16:14,459
Kedengarannya enak.
913
01:16:39,709 --> 01:16:41,334
Kau bisa menjawab.
914
01:16:43,917 --> 01:16:45,337
- Halo, Hyunji? - Ayah, singkat saja.
915
01:16:45,417 --> 01:16:46,837
Aku di dalam mobil.
916
01:16:46,917 --> 01:16:48,670
Ada apa? Ada masalah?
917
01:16:48,750 --> 01:16:50,834
Tidak, jangan bekerja terlalu keras.
918
01:16:51,834 --> 01:16:53,250
Hati-hati dengan lutut Ayah.
919
01:16:53,625 --> 01:16:54,670
Aku akan menutup telepon. Sampai jumpa, Ayah.
920
01:16:54,750 --> 01:16:55,750
Hyunji...
921
01:17:21,417 --> 01:17:24,459
Apa masih ada tempat di kelompok belajar?
922
01:17:30,459 --> 01:17:32,959
Aku meragukan itu. Kami sudah di tahap terakhir.
923
01:17:48,417 --> 01:17:50,712
Jadwal turnamen sudah keluar,
924
01:17:50,792 --> 01:17:52,792
dan daftar pemain akan dikirim minggu ini.
925
01:17:53,084 --> 01:17:54,959
Itu akan dimuat di buletin.
926
01:17:55,167 --> 01:17:56,959
Jungman akan memiliki jadwal pelatihan.
927
01:17:59,209 --> 01:18:01,584
Tapi selalu ada tempat untukmu.
928
01:18:02,000 --> 01:18:04,834
Itu dimulai pukul 07.00 besok. Begitu kau terlambat, kau keluar.
929
01:18:23,209 --> 01:18:24,875
Apakah Choi Inhoon lagi?
930
01:18:27,334 --> 01:18:29,250
Tarik napas dalam-dalam.
931
01:18:33,584 --> 01:18:35,272
Patung pria yang minta maaf
932
01:18:35,352 --> 01:18:37,795
kepada wanita penghibur memicu
933
01:18:37,875 --> 01:18:40,837
kontroversi tambahan antara Korea dan Jepang.
934
01:18:40,917 --> 01:18:44,167
Pemerintah Jepang mengungkapkan ketidaksenangan yang mendalam.
935
01:18:45,375 --> 01:18:47,959
Dari Tokyo, saya Koresponden Lee Jungyun.
936
01:19:05,417 --> 01:19:06,959
Daftar pemain terakhir sudah keluar.
937
01:19:08,250 --> 01:19:09,500
Dengarkan saat kalian makan.
938
01:19:11,917 --> 01:19:14,754
Kelas berat: Yoon Sungmin, Jang Sungwoo, Yoon Jungsu.
939
01:19:14,834 --> 01:19:16,226
Kelas menengah: Kim Myunggi, Choi Jungman,
940
01:19:16,306 --> 01:19:18,084
Kim Hyunsu, Lee Minho.
941
01:19:18,875 --> 01:19:21,417
Kelas ringan: Park Gwonik, Kang Wooram,
942
01:19:21,875 --> 01:19:23,167
Lee Byungha, Jang Hyungjin.
943
01:19:24,209 --> 01:19:25,167
Itu saja.
944
01:19:49,375 --> 01:19:51,334
(Pereda sakit)
945
01:20:18,000 --> 01:20:18,959
Maaf.
946
01:20:34,875 --> 01:20:37,545
(Tes Esai Perekrutan Penyiar ATV 2020)
947
01:20:37,625 --> 01:20:38,587
(Topik Esai: 'Mulai')
948
01:20:38,667 --> 01:20:40,167
Silakan mulai.
949
01:21:02,917 --> 01:21:05,167
(Topik Esai: 'Mulai')
950
01:21:39,625 --> 01:21:41,587
Hari ini adalah putaran pertama
951
01:21:41,667 --> 01:21:43,462
Kejuaraan Gulat Yeongwol 2020.
952
01:21:43,542 --> 01:21:46,337
Malaikat Maut Lubang Pasir, Lee Hoonjung, melawan
953
01:21:46,417 --> 01:21:49,334
Kang Wooram, yang kembali setelah setahun.
954
01:21:50,167 --> 01:21:52,042
Jangan gugup, dan lakukan apa yang selalu kau lakukan.
955
01:21:52,542 --> 01:21:53,625
Ya, Pak.
956
01:21:54,500 --> 01:21:55,420
Ayo.
957
01:21:55,500 --> 01:21:57,272
Ini pertandingan pertama Kang
958
01:21:57,352 --> 01:21:58,837
setelah absen selama setahun.
959
01:21:58,917 --> 01:22:01,587
Aku mau tahu kualitas seperti apa yang akan dia tunjukkan hari ini.
960
01:22:01,667 --> 01:22:03,209
Selamat datang.
961
01:22:10,792 --> 01:22:11,750
Di sini.
962
01:22:13,667 --> 01:22:15,584
- Ilwoo. - Apa yang kau inginkan?
963
01:22:15,834 --> 01:22:17,042
Aku mau pesan coke.
964
01:22:22,042 --> 01:22:23,417
Berapa total pelamar?
965
01:22:26,375 --> 01:22:28,500
Totalnya delapan pelamar, Nyonya.
966
01:22:29,500 --> 01:22:30,459
Mari kita periksa.
967
01:22:31,417 --> 01:22:34,754
Kita menonton pertandingan pertama antara Lee dan Kang.
968
01:22:34,834 --> 01:22:36,959
Kang Wooram menggunakan teknik body-twist throw.
969
01:22:37,959 --> 01:22:40,292
Dia dilawan. Lee mengakhiri dengan sapuan dalam!
970
01:22:40,500 --> 01:22:42,834
- Merah! Menang! - Lee memenangkan babak pertama.
971
01:22:42,959 --> 01:22:45,250
Beri beban lebih pada kakimu dan turunkan massa tengahmu.
972
01:22:45,917 --> 01:22:47,750
Berandal itu tidak bergeming.
973
01:22:49,959 --> 01:22:50,917
Hei.
974
01:22:53,792 --> 01:22:57,000
Kalahkan dia segera setelah kau berdiri.
975
01:22:57,875 --> 01:22:59,313
Kang memberikan ronde pertama.
976
01:22:59,393 --> 01:23:01,417
Mari kita lihat kemampuannya.
977
01:23:02,709 --> 01:23:04,334
Raut tegang di wajah Kang.
978
01:23:04,959 --> 01:23:07,670
Kedua pegulat saling menilai.
979
01:23:07,750 --> 01:23:09,504
Kang sedang bergerak
980
01:23:09,584 --> 01:23:10,584
dan menjatuhkannya dengan sapuan dari dalam.
981
01:23:11,959 --> 01:23:13,500
Dia menjatuhkan Lee!
982
01:23:14,042 --> 01:23:14,962
1-1!
983
01:23:15,042 --> 01:23:18,667
Kang menyapa almarhum Lee Sungmin.
984
01:23:19,334 --> 01:23:21,375
Sungguh momen yang emosional.
985
01:23:22,792 --> 01:23:25,209
Kedua pegulat sedang mempersiapkan babak ketiga.
986
01:23:26,542 --> 01:23:28,504
Lee menang ronde pertama.
987
01:23:28,584 --> 01:23:30,962
Kang Wooram menang ronde kedua.
988
01:23:31,042 --> 01:23:33,295
Kang semakin percaya diri
989
01:23:33,375 --> 01:23:35,209
setelah memenangkan ronde kedua.
990
01:23:37,417 --> 01:23:39,500
Wasit, buka matamu!
991
01:23:39,750 --> 01:23:41,209
Dia tidak bisa mencengkeram!
992
01:23:42,625 --> 01:23:44,084
Bukan aku yang harus mendapat peringatan!
993
01:23:44,542 --> 01:23:45,504
Pelatih!
994
01:23:45,584 --> 01:23:47,795
- Bukan begitu! - Tenanglah, Pelatih!
995
01:23:47,875 --> 01:23:48,920
Lepaskan aku!
996
01:23:49,000 --> 01:23:50,042
Pegang sabuknya!
997
01:23:56,625 --> 01:23:59,170
Lee dan Kang sekali lagi bersiap
998
01:23:59,250 --> 01:24:01,045
untuk ronde ketiga.
999
01:24:01,125 --> 01:24:02,667
Mereka berdiri.
1000
01:24:03,834 --> 01:24:05,295
Ini sinyal dari wasit!
1001
01:24:05,375 --> 01:24:06,334
Siap!
1002
01:24:07,250 --> 01:24:09,125
Kita mulai!
1003
01:24:10,917 --> 01:24:13,417
Siapa yang akan menang?
1004
01:24:14,750 --> 01:24:18,417
Kang dengan lemparan port!
1005
01:24:18,709 --> 01:24:21,420
Kang menjepit Lee dan meraih kemenangan.
1006
01:24:21,500 --> 01:24:22,750
Menang!
1007
01:24:29,334 --> 01:24:31,667
Sudah lama, Hyunji. Semoga berhasil.
1008
01:24:32,500 --> 01:24:33,629
Hai, Pam...
1009
01:24:33,709 --> 01:24:36,417
Maksudku, Pak, terima kasih.
1010
01:24:36,834 --> 01:24:39,042
Putriku pergi ke tempat lain.
1011
01:24:40,375 --> 01:24:42,084
Apa perusahaanku seburuk itu?
1012
01:24:45,042 --> 01:24:47,584
Halo, aku berharap dapat bekerja sama denganmu.
1013
01:24:48,375 --> 01:24:49,462
Bekerja denganku?
1014
01:24:49,542 --> 01:24:50,750
Ya, tentu saja.
1015
01:24:52,459 --> 01:24:54,629
Baiklah, kuharap kau diterima.
1016
01:24:54,709 --> 01:24:55,750
Baiklah.
1017
01:24:57,459 --> 01:24:58,379
Mari.
1018
01:24:58,459 --> 01:25:01,375
Kwon Kangmin dipenuhi energi sebelum pertandingan.
1019
01:25:01,625 --> 01:25:03,621
Han Sangwook yang karismatik
1020
01:25:03,701 --> 01:25:04,667
hanya melihatnya.
1021
01:25:05,667 --> 01:25:07,292
Ronde dimulai.
1022
01:25:07,917 --> 01:25:11,417
Han tidak menunjukkan tanda-tanda kecemasan.
1023
01:25:12,542 --> 01:25:14,792
Sekali lagi, kedua pegulat dalam kekuatan penuh.
1024
01:25:15,250 --> 01:25:17,292
Han mendorong bahunya ke depan!
1025
01:25:18,292 --> 01:25:19,417
Ini dia!
1026
01:25:20,334 --> 01:25:21,542
Han Sangwook menang!
1027
01:25:22,667 --> 01:25:26,337
Dia pasti yang teratas di antara pegulat kelas ringan!
1028
01:25:26,417 --> 01:25:27,375
Membungkuk.
1029
01:25:29,042 --> 01:25:30,004
(Pastikan untuk sarapan)
1030
01:25:30,084 --> 01:25:31,334
(Ayah: Kau juga, Sayang!)
1031
01:25:40,834 --> 01:25:42,004
(Pelamar Lee Hyunji)
1032
01:25:42,084 --> 01:25:44,292
Kau adalah orang yang tadi.
1033
01:25:45,084 --> 01:25:47,209
Bisakah kita sungguh bekerja sama?
1034
01:25:47,542 --> 01:25:52,084
Ya. Jika aku tak direkrut di tempat lain, aku pasti ke sini.
1035
01:25:54,334 --> 01:25:55,292
Kedengarannya bagus.
1036
01:26:02,625 --> 01:26:06,087
Kejuaraan Yeongwol 2020 sedang berlangsung seperti sebuah drama!
1037
01:26:06,167 --> 01:26:07,837
Berhenti berpegangan tangan!
1038
01:26:07,917 --> 01:26:09,045
Berandal gila.
1039
01:26:09,125 --> 01:26:11,459
Duduklah!
1040
01:26:12,125 --> 01:26:13,087
Kemari.
1041
01:26:13,167 --> 01:26:14,254
Hei!
1042
01:26:14,334 --> 01:26:16,875
Pulanglah jika kau mabuk!
1043
01:26:17,209 --> 01:26:18,625
Itu Wooram! Lihat!
1044
01:26:20,250 --> 01:26:21,337
Yakinlah.
1045
01:26:21,417 --> 01:26:22,375
Baiklah.
1046
01:26:22,667 --> 01:26:23,625
Ayo!
1047
01:26:25,792 --> 01:26:27,625
Ayo! Kang Wooram!
1048
01:26:31,625 --> 01:26:32,670
Membungkuk!
1049
01:26:32,750 --> 01:26:34,670
Sempurna dari ujung kepala sampai ujung kaki,
1050
01:26:34,750 --> 01:26:38,750
Park Jungwoo dan Kang Wooram akhirnya saling berhadapan.
1051
01:26:39,334 --> 01:26:42,545
Kang mengambil segenggam pasir...
1052
01:26:42,625 --> 01:26:43,584
Duduk!
1053
01:26:44,959 --> 01:26:47,459
Mereka berlutut...
1054
01:26:48,125 --> 01:26:49,125
Pegang sabuk paha.
1055
01:26:50,042 --> 01:26:50,753
Kau memiliki naskahmu.
1056
01:26:50,833 --> 01:26:52,459
Kau bisa mulai saat kau siap.
1057
01:27:01,500 --> 01:27:03,667
Aku sangat khawatir tentang ini.
1058
01:27:05,209 --> 01:27:07,292
Dan aku melakukan banyak persiapan.
1059
01:27:09,500 --> 01:27:10,459
Aku berharap untuk belajar darimu.
1060
01:27:11,375 --> 01:27:12,917
Yang paling kukhawatirkan adalah
1061
01:27:14,834 --> 01:27:18,417
fakta bahwa aku harus berbicara bukannya membaca.
1062
01:27:20,625 --> 01:27:26,209
Berbicara tentang sesuatu berarti mengetahui
1063
01:27:27,250 --> 01:27:29,295
yang ingin kulakukan,
1064
01:27:29,375 --> 01:27:31,375
yang dapat kulakukan,
1065
01:27:33,667 --> 01:27:35,584
dan apa yang kulakukan.
1066
01:27:40,084 --> 01:27:41,004
Naik!
1067
01:27:41,084 --> 01:27:42,417
Kupikir...
1068
01:27:42,709 --> 01:27:43,712
Siap!
1069
01:27:43,792 --> 01:27:45,542
Aku bisa melakukannya sekarang.
1070
01:27:47,334 --> 01:27:50,917
Tidak, aku tahu aku bisa melakukannya sekarang.
1071
01:27:53,709 --> 01:27:54,709
Ya.
1072
01:27:56,417 --> 01:27:59,629
Kini, aku akan berhenti khawatir
1073
01:27:59,709 --> 01:28:02,292
dan memulai permainanku.
1074
01:28:10,000 --> 01:28:14,875
Hari ini aku ingin berbicara tentang misi,
1075
01:28:15,334 --> 01:28:18,334
tidak, panggilan sebagai wartawan, yang telah dilupakan.
1076
01:28:20,834 --> 01:28:22,920
Reporter didefinisikan
1077
01:28:23,000 --> 01:28:27,170
sebagai orang yang meliput, menulis, dan menyunting berita
1078
01:28:27,250 --> 01:28:31,167
untuk media massa seperti koran, majalah, dan TV.
1079
01:28:41,042 --> 01:28:42,795
Dan 'panggilan' seseorang diartikan sebagai
1080
01:28:42,875 --> 01:28:47,045
melakukan pekerjaan Tuhan
1081
01:28:47,125 --> 01:28:50,167
dalam konteks agama...
1082
01:29:28,292 --> 01:29:31,917
(WTV sedang menunggu individu kreatif...)
1083
01:30:26,792 --> 01:30:29,125
Satu, dua!
1084
01:30:29,667 --> 01:30:32,084
Satu, dua!
1085
01:30:32,750 --> 01:30:34,959
Tiga! Empat!
1086
01:30:35,584 --> 01:30:38,959
Satu, dua, tiga!
1087
01:30:39,334 --> 01:30:40,337
Ayo, Yeongam!
1088
01:30:40,417 --> 01:30:42,584
Satu, dua!
1089
01:30:43,459 --> 01:30:47,250
(Han Sangwook, Choi Seyoung)
1090
01:31:01,209 --> 01:31:02,167
Maaf, aku terlambat.
1091
01:31:04,542 --> 01:31:07,042
(Wawancara Terakhir)
1092
01:31:10,792 --> 01:31:11,875
Kau sudah datang sejauh ini.
1093
01:31:12,667 --> 01:31:13,625
Ya.
1094
01:31:15,042 --> 01:31:16,000
Apa kau mengenalnya?
1095
01:31:17,750 --> 01:31:19,542
Ya, aku pernah melihatnya di akademi.
1096
01:31:20,250 --> 01:31:21,209
Dan aku?
1097
01:31:22,125 --> 01:31:26,084
Ya, aku melakukan kesalahan dahulu...
1098
01:31:30,417 --> 01:31:31,459
Aku tidak ingat.
1099
01:31:38,959 --> 01:31:41,629
Waktu kita bersamanya hampir selesai.
1100
01:31:41,709 --> 01:31:42,959
Aku punya pertanyaan.
1101
01:31:44,000 --> 01:31:45,486
Kenapa kau tak mengundurkan diri
1102
01:31:46,227 --> 01:31:48,792
dengan yang lain?
1103
01:31:53,709 --> 01:31:55,084
Aku memiliki rekan kerja ini.
1104
01:31:56,834 --> 01:32:02,000
Aku menghormati, menyukai, dan mengikutinya.
1105
01:32:02,625 --> 01:32:04,670
Ini yang dia katakan padaku.
1106
01:32:04,750 --> 01:32:06,750
'Jika kau tetap tinggal, kau yang memutuskan.
1107
01:32:07,250 --> 01:32:10,712
Jangan biarkan siapa pun membuat keputusan itu untukmu.
1108
01:32:10,792 --> 01:32:13,209
Dan bertanggungjawablah atas keputusan itu.'
1109
01:32:15,834 --> 01:32:18,250
Pada tanggal 25 Januari 2012,
1110
01:32:19,667 --> 01:32:22,254
kenapa aku dengan pengecutnya, tetap bertahan
1111
01:32:22,334 --> 01:32:26,875
saat semua orang mengundurkan diri?
1112
01:32:29,542 --> 01:32:30,584
Untuk melakukan ini.
1113
01:32:32,459 --> 01:32:34,215
Aku mau membanggakan diri
1114
01:32:34,295 --> 01:32:36,212
dengan suaraku sendiri.
1115
01:32:36,292 --> 01:32:39,504
Aku percaya setiap orang punya cara mereka sendiri
1116
01:32:39,584 --> 01:32:41,542
dalam melawan dunia.
1117
01:32:42,084 --> 01:32:45,625
Beberapa pergi untuk berperang, dan yang lainnya...
1118
01:32:47,625 --> 01:32:51,125
bertarung di dalam.
1119
01:32:54,542 --> 01:32:58,000
Dan aku masih bertahan.
1120
01:33:02,875 --> 01:33:04,834
Apa alasan itu...
1121
01:33:06,459 --> 01:33:09,459
jawaban yang cukup bagus?
1122
01:33:10,167 --> 01:33:11,709
Ya, terima kasih.
1123
01:33:12,667 --> 01:33:16,084
Jadi, apa kau siap hari ini?
1124
01:33:22,667 --> 01:33:26,045
Hari ini, pertandingan pribadi, atau nirsentuh...
1125
01:33:26,125 --> 01:33:27,795
(Peringatan setahun wafatnya mendiang Lee Sungmin)
1126
01:33:27,875 --> 01:33:29,254
...antara juara kelas ringan Han Sangwook
1127
01:33:29,334 --> 01:33:31,129
dan saingannya Kang Wooram
1128
01:33:31,209 --> 01:33:34,542
- akan terungkap di Yeongam. - Pelatih, Sangwook ada di sini.
1129
01:33:42,917 --> 01:33:45,917
Baik, silakan.
1130
01:33:46,292 --> 01:33:47,690
Bahkan COVID-19 tak dapat patahkan
1131
01:33:47,770 --> 01:33:50,667
keinginan mereka untuk bertanding.
1132
01:33:51,834 --> 01:33:53,167
Halo, Pelatih.
1133
01:33:53,584 --> 01:33:55,209
Bisakah kita melakukan wawancara?
1134
01:33:58,459 --> 01:34:01,834
Tidak, tonton pertandingan saja dengan diam dan pergi.
1135
01:34:02,042 --> 01:34:03,920
Seperti yang kalian lihat di belakangku,
1136
01:34:04,000 --> 01:34:06,250
Kang Wooram bersiap-siap.
1137
01:34:06,834 --> 01:34:11,542
Sports Weekly hubungi kami tentang pertandingan eksklusif hari ini.
1138
01:34:12,000 --> 01:34:14,754
Hanya ATV dan individu yang dikonfirmasi
1139
01:34:14,834 --> 01:34:17,834
oleh kedua grup yang diizinkan untuk menonton pertandingan ini.
1140
01:34:18,500 --> 01:34:23,625
Hari ini menandai tahun pertama
1141
01:34:23,917 --> 01:34:25,733
kematian pegulat Lee Sungmin,
1142
01:34:25,813 --> 01:34:27,629
dan Kang mengusulkan pertandingan ini kepada Han,
1143
01:34:27,709 --> 01:34:30,820
dan Han serta Asosiasi Gulat
1144
01:34:30,900 --> 01:34:32,875
Uiseong-gun menerimanya.
1145
01:34:33,750 --> 01:34:36,000
- Berdiri! - Pertandingan dimulai.
1146
01:34:37,167 --> 01:34:38,125
Siap!
1147
01:35:17,834 --> 01:35:19,504
Menurut sumber kami,
1148
01:35:19,584 --> 01:35:22,750
pertandingan ini mungkin menjadi pertandingan terakhir mereka.
1149
01:35:23,417 --> 01:35:26,420
Duel pegulat kelas ringan peringkat teratas Korea,
1150
01:35:26,500 --> 01:35:28,834
tidak, dari dua pemuda,
1151
01:35:29,084 --> 01:35:31,129
dan kisah persahabatan dan persaingan mereka
1152
01:35:31,209 --> 01:35:33,334
berlangsung di sini, di rumah Kang.
1153
01:35:42,459 --> 01:35:45,837
Kedua pegulat ini tidak mengejar gelar.
1154
01:35:45,917 --> 01:35:48,420
Ini adalah pertandingan berdasarkan hasrat,
1155
01:35:48,500 --> 01:35:50,459
karena itulah ini menarik banyak perhatian.
1156
01:36:00,917 --> 01:36:02,250
Keduanya duduk!
1157
01:36:15,459 --> 01:36:16,500
Pegang sabuk paha!
1158
01:36:23,917 --> 01:36:24,875
Siap!
1159
01:37:26,625 --> 01:37:27,584
Menang!
1160
01:37:49,917 --> 01:37:51,129
- Dahong? - Ya?
1161
01:37:51,209 --> 01:37:53,084
Aku mengelap mejanya. Apa selanjutnya?
1162
01:37:53,375 --> 01:37:55,792
Lihat, kau berkeringat.
1163
01:37:56,125 --> 01:37:57,084
Aku saja...
1164
01:37:57,334 --> 01:37:58,292
Astaga...
1165
01:38:02,959 --> 01:38:05,167
Dasar berandal...
1166
01:38:15,125 --> 01:38:16,625
Makanlah.
1167
01:38:17,167 --> 01:38:18,462
Pesan lebih banyak jika kau mau.
1168
01:38:18,542 --> 01:38:20,462
Bisakah seseorang menjawabku?
1169
01:38:20,542 --> 01:38:21,500
Baiklah, tentu!
1170
01:38:27,542 --> 01:38:28,750
Di sini bagus.
1171
01:38:30,584 --> 01:38:31,542
Jihyun!
1172
01:38:33,500 --> 01:38:34,459
Halo!
1173
01:38:50,375 --> 01:38:55,250
Kedua belah pihak masih berseteru bahkan saat ini.
1174
01:38:55,792 --> 01:38:56,902
Meskipun suhu turun,
1175
01:38:56,982 --> 01:38:58,917
belum terlihat akan ada resolusi.
1176
01:38:59,167 --> 01:39:02,667
Sekarang pukul 20.29.
1177
01:39:03,084 --> 01:39:05,792
Kami akan menghubungi reporter di lapangan.
1178
01:39:06,084 --> 01:39:08,125
Saya berdiri di Alun-Alun Gwanghwamun.
1179
01:39:08,417 --> 01:39:10,212
Saat ini suhunya 8 derajat di bawah nol,
1180
01:39:10,292 --> 01:39:12,417
tetapi atmosfer dari demonstrasi ini masih panas.
1181
01:39:12,834 --> 01:39:15,254
Marah karena gagalnya agenda reformasi,
1182
01:39:15,334 --> 01:39:17,834
para warga tak menunjukkan tanda-tanda akan pulang malam ini.
1183
01:39:18,250 --> 01:39:20,125
Bagaimana para pengunjuk rasa?
1184
01:39:20,375 --> 01:39:24,059
Warga telah berkumpul
1185
01:39:24,139 --> 01:39:25,792
dengan penghangat tangan kecil.
1186
01:39:26,584 --> 01:39:29,500
Hari ini sangat dingin. Apa di sana baik-baik saja?
1187
01:39:30,667 --> 01:39:35,500
Bahkan cuaca dingin Korea tak akan bisa membekukan kita semua.
1188
01:39:35,792 --> 01:39:37,292
Begitu.
1189
01:39:38,042 --> 01:39:41,542
Kurasa kau tidak akan bisa pulang kerja hari ini.
1190
01:39:42,209 --> 01:39:43,417
Ya, aku yakin begitu.
1191
01:39:43,917 --> 01:39:45,125
Apa kau tidak kedinginan?
1192
01:39:45,375 --> 01:39:46,625
Aku baik-baik saja.
1193
01:39:47,084 --> 01:39:50,250
Aku akan terus mengabarimu tentang perkembangan apa pun.
1194
01:39:50,584 --> 01:39:53,917
Baiklah. Itu sikap yang bagus.
1195
01:40:10,584 --> 01:40:11,542
Lapor!
1196
01:40:13,625 --> 01:40:15,709
Istirahat, kerja bagus.
1197
01:40:16,625 --> 01:40:18,504
Apa banyak turun salju?
1198
01:40:18,584 --> 01:40:20,209
Kita mengalami hujan salju lebat.
1199
01:40:20,792 --> 01:40:24,459
Komandan regu, aku harus menonton TV setelah lampu padam.
1200
01:40:24,750 --> 01:40:25,875
Malam ini, Pak?
1201
01:40:26,167 --> 01:40:28,295
Maka kau harus menonton acara baru Kim Goeun.
1202
01:40:28,375 --> 01:40:29,956
Tidak.
1203
01:40:30,036 --> 01:40:31,750
Aku menonton 'Midnight Debate'.
1204
01:40:32,209 --> 01:40:33,875
- 'Midnight Debate,' Pak? - Ya.
1205
01:40:34,125 --> 01:40:35,962
Ada apa denganmu? Apa kau pikun, Pak?
1206
01:40:36,042 --> 01:40:37,170
Itu karena aku akan segera diberhentikan.
1207
01:40:37,250 --> 01:40:39,754
Kau harus mengikuti berita terhangat
1208
01:40:39,834 --> 01:40:41,750
sebelum diberhentikan, 'kan?
1209
01:40:42,209 --> 01:40:44,462
Berhenti menonton sinetron!
1210
01:40:44,542 --> 01:40:46,125
Meski begitu, 'Midnight Debate'...
1211
01:40:47,250 --> 01:40:48,795
Apa kau mau menjadi penyiar sekarang?
1212
01:40:48,875 --> 01:40:50,667
Lihat berandal ini.
1213
01:40:51,250 --> 01:40:53,778
Kuperhatikan bahwa
1214
01:40:53,933 --> 01:40:56,000
anak baru kita makan dua daging.
1215
01:40:56,250 --> 01:40:59,334
Daging, Pak? Yang mana?
1216
01:40:59,709 --> 01:41:03,212
Tak apa, aku mestinya tak memarahi mereka karena makanan.
1217
01:41:03,292 --> 01:41:05,375
Dua daging dalam satu gigitan?
1218
01:41:07,042 --> 01:41:08,292
Itu tak masalah, Pak.
1219
01:41:08,625 --> 01:41:10,670
Bukan dua daging dalam satu gigitan,
1220
01:41:10,750 --> 01:41:12,792
tapi dengan dua burger...
1221
01:41:13,542 --> 01:41:14,542
Lupakan saja.
1222
01:41:14,917 --> 01:41:17,459
Dua dobel daging, Pak?
1223
01:41:18,375 --> 01:41:20,375
Jadi dua dobel daging?
1224
01:41:21,250 --> 01:41:22,292
Siapa, Pak?
1225
01:41:22,584 --> 01:41:25,334
Lupakan saja, ini dingin. Selesaikan saja mengabsennya.
1226
01:41:26,000 --> 01:41:29,045
Prajurit! Apa kau tertawa?
1227
01:41:29,125 --> 01:41:32,212
Prajurit Kang Wooram! Tidak, Pak!
1228
01:41:32,292 --> 01:41:34,125
Apa kau tertawa?
1229
01:41:34,459 --> 01:41:37,254
Prajurit Kang Wooram! Tidak, Pak!
1230
01:41:37,334 --> 01:41:39,712
Apa kau tertawa?
1231
01:41:39,792 --> 01:41:43,250
Prajurit Kang Wooram! Tidak, Pak!
1232
01:42:06,959 --> 01:42:10,959
(Sutradara Paek Seunghwan)