PPT Materi 5 Kata Dan Peristilahan - Istilah Asing, Diksi, Makna Kata
PPT Materi 5 Kata Dan Peristilahan - Istilah Asing, Diksi, Makna Kata
kata atau frasa yang paling singkat di antara pilihan yang tersedia yang
mempunyai rujukan sama.
Contoh:
Contoh:
-aat (Belanda) menjadi –at
advocaat advokat
plaat pelat
tractaat traktat
-able, -ble (Inggris) menjadi –bel
variable variabel
flexible fleksibel
Gabungan
Penerjemahan Istilah bahasa Indonesia dapat dibentuk
dan Penyerapan dengan menerjemahkan dan menyerap
istilah asing sekaligus. Misalnya :
Kata Kata
Bermakna Bermakna
Umum Khusus
Kata bermakna umum: kata yang cakupan maknanya lebih luas dibandingkan dengan makna kata lain.
Contoh: meninggal dunia cakupan maknanya lebih umum daripada tewas.
Kata bermakna khusus; kata yang cakupan maknanya lebih spesifik dibandingkan dengan makna kata lain.
Contoh: gugur memiliki cakupan makna lebih spesifik dibandingkan dengan kata meninggal.
Kata yang Memiliki Perubahan Makna
Jenis Makna
Makna Jenis Makna Luas
Konotatif
Makna
Makna
Kognitif
Jenis Makna
Makna sempit: makna yang dibatasi atau makna yang cakupannya lebih terbatas dari makna
sebelumnya.
Contoh: pakaian olahraga, rumah kayu, sarjana (lebih sempt dari makna pakaian, rumah, dan
makna sarjana yang berarti cendekia)
Makna luas: makna yang cakupannya lebih luas dari makna sebelumnya.
Contoh: saudara, bapak, ibu (lebih luas daripada makna kata itu dalam konteks keluarga)
Makna kognitif (deskriptif/denotatif): makna yang sesuai dengan acuannya atau makna kamus
bukan makna kiasan.
Contoh; durian (sejenis buah-buahan); anggrek (sejenis bunga)
Makna konotatif dan emotif: makna konotatif : makna sampingan dari makna denotatif.
Contoh: durian bermakna sesuatu yang memabukkan atau dimarahai orang karena telah
mencederainya.
.
Terima Kasih