2.1 Pengenalan Standar FIDIC dan Standar Kontrak Internasional Lainnya. ........ 15
Tabel 1.1 Matrix Antara 5 Tahapan Pengelolaan Proyek Dan Knowledge Area .............. 14
Tabel 2.1 Model Standard dari Condition Of Contract ...................................................... 18
Tabel 3.1 Priority of Document dalam FIDIC .................................................................... 21
Tabel 3.2 Pasal – pasal yang terkait tambahan harga kontrak......................................... 24
Tabel 3.3 Pasal-pasal yang terkait dengan potensi untuk mendapatkan Perpanjangan
Waktu (Extension of Time/EOT). ...................................................................................... 25
Tabel 3.4 Pasal-pasal yang ada di dalam GCC yang memungkinkan Pengguna untuk
mengajukan Klaim ke Kontraktor. ..................................................................................... 26
Aset pembangkit, transmisi dan gardu induk yang dioperasikan PLN, dibangun
oleh Direktoraat Konstruksi & EBT dibantu 14 PLN Unit Induk Pembangunan
(UIP) dengan 59 Unit Pelaksana Konstruksi (UPK) yang tersebar di seluruh
Indonesia.
Dalam upaya medukung pelaksanaan pembangunan sisem ketenagalistrikan,
PLN telah membangun sistem komputerisasi PMO Konstruksi (Program
Management Office) yang berfungsi sebagai tools untuk kegiatan monitoring dan
controlling bagi proyek-proyek yang sedang disiapkan maupun proyek yang
sedang berlangsung.
Output dari tahapan inisiasi adalah buku RUPTL yang disahkan oleh Pemerintah.
b. Fase Perencanaan.
c. Fase Pra-Pelaksanaan.
Setelah suatu calon Aset dinyatakan Layak secara Teknis dan Komersil
yang tuangkan dalam Dokumen Feasibility Study, maka langkah
selanjutnya adalah
- (1) Menentukan Pendanaan,
- (2) Melakukan Pengadaan Kontraktor/Pengembang IPP/Pemasok
Energi Primer, dan
- (3) Melakukan Persiapan Lingkungan dan Pengadaan Tanah.
Fase ini sangat penting karena akan menentukan proses selanjutnya
berdasarkan jenis pendanaan yang digunakan. Setiap jenis pendanaan
memiliki mekanisme yang berbeda-beda.
Kegiatan dalam Fase Pra-Pelaksanaan :
- Menentukan dan Mempersiapkan Pendanaan APLN/ APBN/ Loan
- Membuat Tender Document dan melaksanakan pengadaan
- Mempersiapkan proses perizinan dan pengadaan Tanah
- Dll
Output Fase Pra-Pelaksanaan :
- Surat Kuasa Investasi (APLN)
- DIPA APBN
d. Fase Pelaksanaan.
e. Fase Penyelesaian.
Monitoring and
Controlling processes
Planning
Initiating Closing
Processes
Executing
Berikut ini matrix antara 5 tahap pengelolaan proyek dan Knowledge Area.
Tabel 1.1 Matrix Antara 5 Tahapan Pengelolaan Proyek Dan Knowledge Area
Dari standar kontrak FIDIC, AIA, ICE serta SIA kurang lebih mempunyai bentuk
(format) sebagai berikut:
1. Perjanjian/kontrak disebut “Agreement” atau “Article of Agreement” atau
“Article of Contract”;
2. Syarat-syarat Kontrak (Condition of Contract) terdiri dari Umum (General) dan
Khusus (Particular/special;
3. Lampiran-lampiran (Appendices);
4. Spesifikasi Teknis (Technical Specification);
5. Gambar- Gambar Kontrak (Contract Drawing).
Didalam standar Dokumen Fidic “Priority of Document” ada didalam pasal 1.5
seperti berikut:
Tabel 3.1 Priority of Document dalam FIDIC
Clause Conditions of Contract for Conditions of Contract for Conditions of Contract
Construction Plant and Design-Build. for Engineering
Procurement
Construction (EPC) /
Turnkey
(the New Red book) ( the New Yellow book) (the Silver book)
1.5 a) the Contract Agreement a) the Contract Agreement a) the Contract
(if any), (if any), Agreement,
b) the Letter of Acceptance, b) the Letter of Acceptance, b) the Particular
c) the Letter of Tender,
d) the Particular c) the Letter of Tender, Conditions,
Conditions - Part A, d) the Particular c) these General
e) the Particular Conditions, Conditions,
Conditions - Part B, e) these General d) the Employer's
f) these General Conditions, Requirements,
Conditions,
f) the Employer's e) the Tender, and
g) the Specification,
h) the Drawings, Requirements, f) any other documents
i) the Schedules, and g) the Schedules, forming part of the
j) any other documents h) the Contractor's Contract.
forming part of the Proposal, and
Syarat khusus maupun syarat umum mutlak ada dalam suatu kontrak karena
ketentuan tersebut adalah inti dari suatu kontrak, sedangkan dokumen lainnya
merupakan penunjang untuk melengkapinya. Ketentuan isi kontrak sesuai
Keputusan Direktur PT PLN (Persero) maupun Dokumen Kontrak menurut FIDIC
mensyaratkan adanya bagian syarat khusus maupun syarat umum yang mutlak
harus tercantum dalam dokumen kontrak.
3.5.1 Klausula 2.1 Right of Access to the Site (hak untuk memasuki
lapangan)
a. Conditions of Contract for Construction (the New Red book),
menyatakan :
The Employer shall give the Contractor right of access to, and possession of,
all parts of the Site within the time (or times) stated in the Contract Data. The
right and possession may not be exclusive to the Contractor. If, under the
Contract, the Employer is required to give (to the Contractor) possession of
any foundation, structure, plant or means of access, the Employer shall do so
in the time and manner stated in the Specification. However, the Employer
may withhold any such right or possession until the Performance Security has
been received.
If no such time is stated in the Contract Data, the Employer shall give the
Contractor right of access to, and possession of, the Site within such times as
required to enable the Contractor to proceed without disruption in accordance
with the programme submitted under Sub-Clause 8.3 [Programme].
If the Contractor suffers delay and/or incurs Cost as a result of a failure by the
Employer to give any such right or possession within such time, the
Contractor shall give notice to the Engineer and shall be entitled subject to
Sub-Clause 20.1 [Contractor’s Claims] to:
(a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed,
under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], and
(b) Payment of any such Cost plus profit, which shall be included in the
Contract Price.
After receiving this notice, the Engineer shall proceed in accordance with
Sub-Clause [Determinations] to agree or determine these matters.
However, if and to the extent that the Employer’s failure was caused by any
error or delay by the Contractor, including an error in, or delay in the
submission of, any of the Contractor’s Documents, the Contractor shall not be
entitled to such extension of time, Cost or profit.
The Employer shall give the Contractor right of access to, and possession of,
all parts of the Site within the time (or times) stated in the Appendix to
Tender. The right and possession may not be exclusive to the Contractor. If,
under the Contract, the Employer is required to give (to the Contractor)
possession of any foundation, structure, plant or means of access, the
Employer shall do so in the time and manner stated in the Emplover' s
Requirements. However, the Employer may withhold any such right or
possession until the Performance Security has been received.
If no such time is stated in the Appendix to Tender, the Employer shall give
the Contractor right of access to, and possession of, the Si te within such
times as may be required to enable the Contractor to proceed in accordance
with the programme submitted under Sub-Clause 8.3 [Programme].
If the Contractor suffers delay and/or incurs Cost as a result of a failure by the
Employer to give any such right or possession within such time, the
Contractor shall give notice to the Engineer and shall be entitled subject to
Sub-Clause 20. I [Contractor's Claims] to:
(a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed,
under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], and
(b) Payment of any such Cost plus reasonable profit, which shall be included
in the Contract Price.
After receiving this notice, the Engineer shall proceed in accordance with
Sub-Clause: 3.5 [Determinations] to agree or determine these matters.
However, If and to the extent that the Employer's failure was caused by any
error or delay by the Contractor, including an error in, or delay in the
submission of, any of the Contractor' s Documents, the Contractor shall not
be entitled to such extension of time, Cost. or profit.
The Employer shall give the Contractor right of access to, and possession of,
all the Site parts of the Site within the time (or times) stated in the Particular
Conditions. The right and possession may not be exclusive to the Contractor.
If, under the Contract, the Employer is required to give (to the Contractor)
possession of any foundation, structure, plant or means of access, the
Employer shall do so in the time and manner stated in the Employer’s
Requirements. However, the Employer may withhold any such right or
possession until the Performance Security has been received.
If no such time is stated in the Particular Conditions, the Employer shall give
the Contractor right of access to, and possession of, the Site with effect from
the Commencement Date.
If the Contractor suffers delay and/or incurs Cost as a result of a failure by the
Employer to give any such right or possession within such time, the
Contractor shall give notice to the Employer and shall be entitled subject to
Sub-Clause 20.1 [Contractor’s Claims] to:
(a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed,
under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], and
(b) Payment of any such Cost plus reasonable profit, which shall be added to
the Contract Price.
After receiving this notice, the Employer shall proceed in accordance with
Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine these matters.
However, if and to the extent that the Employer’s failure was caused by any
error or delay by the Contractor, including an error in, or delay in the
submission of, any of the Contractor’s Documents, the Contractor shall not be
entitled to such extension of time, Cost or profit.
Kesimpulan dari klausula 2.1 Right of Access to the Site (hak untuk
memasuki lapangan):
Pengguna Jasa harus memberikan kepada Kontraktor hak atas jalan masuk
dan penguasaan lapangan dalam waktu dan cara sebagaimana dinyatakan
dalam kontrak, bila waktu tidak ada ketentuan waktu, maka penyerahannya
sesuai saat yang dibutuhkan. Konsekuensi atas tidak dipenuhinya klausula ini
This notice shall describe the physical conditions, so that they can be
inspected by the Engineer, and shall set out the reasons why the Contractor
considers them to be Unforeseeable. The Contractor shall continue executing
the Works, using such proper and reasonable measures as are appropriate
for the physical conditions, and shall comply with any instructions which the
Engineer may give. If an instruction constitutes a Variation, Clause 13
[Variations and Adjustments] shall apply.
If and to the extent that the Contractor encounters physical conditions which
are Unforeseeable, gives such a notice, and suffers delay and/or incurs Cost
due to these conditions, the Contractor shall be entitled subject to notice
under Sub-Clause 20.1 [Contractor’s Claims] to:
(a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed,
under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], and
(b) Payment of any such Cost, which shall be included in the Contract Price.
The Engineer shall take account of any evidence of the physical conditions
foreseen by the Contractor when submitting the Tender, which shall be made
available by the Contractor, but shall not be bound by the Contractor’s
interpretation of any such evidence.
This notice shall describe the physical conditions, so that they can be
inspected by the Engineer, and shall set out the reasons why the Contractor
considers them to be Unforeseeable. The Contractor shall continue executing
If and to the extent that the Contractor encounters physical conditions which
are Unforeseeable, gives such a notice, and suffers delay and/or incurs cost
due to these conditions, the Contractor shall be entitled subject to Sub-
Clause 20. 1 [Contractor's Claims] to:
After receiving such notice and inspecting and/or investigating these physical
conditions, the Engineer shall proceed in accordance with Sub-Clause .1. ."
[Determinations] to agree or determine (i) whether and (if so) to what extent
these physical conditions were Unforeseeab1e, and (ii) the matters described
in sub-paragraphs (a) and (b) above related to this extent.
The Engineer may take account of any evidence of the physical conditions
foreseen by the Contractor when submitting the Tender, which may be made
available by the Contractor, but shall not be bound by any such evidence.
(a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed,
under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], and
(b) Payment of any such Cost plus profit, which shall be included in the
Contract Price.
After receiving this notice, the Engineer shall proceed in accordance with
Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine these matters.
(a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed,
under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], and
(b) Payment of any such Cost plus reasonable profit, which shall be included
in the Contract Price.
After receiving this notice, the Engineer shall proceed in accordance with
Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine these matters.
(a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed,
under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion],and
(b) Payment of any such Cost plus reasonable profit, which shall be added to
the Contract Price.
After receiving this notice, the Employer shall proceed in accordance with
Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine these matters.
(a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed,
under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], and
(b) if the event or circumstance is of the kind described in sub-paragraphs (i)
to (iv) of Sub-Clause 19.1 [Definition of Force Majeure] and, in the case of
subparagraphs (ii) to (iv), occurs in the Country, payment of any such
Cost, including the costs of rectifying or replacing the Works and/or
Goods damaged or destroyed by Force Majeure, to the extent they are
not indemnified through the insurance policy referred to in Sub-Clause
18.2 [Insurance for Works and Contractor’s Equipment].
After receiving this notice, the Engineer shall proceed in accordance with
Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine these matters.
If the Contractor is prevented from performing any of his obligations under the
Contract by Force Majeure of which notice has been given under Sub-Clause
19.2 [Notice of Force Majeure], and suffers delay and/or incurs Cost by
reason of such Force Majeure, the Contractor shall be entitled subject to Sub-
Clause 20.1 [Contractor’s Claims] to:
(a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed,
under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], and
(b) if the event or circumstance is of the kind described in sub-paragraphs (i)
to (iv) of Sub-Clause 19.1 [Definition of Force Majeure] and, in the case of
sub-paragraphs (ii) to (iv), occurs in the Country, payment of any such
Cost.
After receiving this notice, the Employer shall proceed in accordance with
Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine these matters.
Kesimpulan dari Klausula 16.1: Consequences of Force Majeure
(Konsekuensi keadaan kahar):
Berdasarkan ketiga standar kontrak Red Book, Yellow Book dan Silver Book,
mempunyai isi klausula yang hampir sama untuk yang memberi hak kepada
Kontraktor untuk Perpanjangan Waktu akibat kondisi/keadaan kahar.
Disamping Perpanjangan Waktu Kontraktor berhak untuk mendapatkan
biaya, termasuk biaya untuk memperbaiki atau mengganti pekerjaan
dan/atau barang-barang yang rusak oleh keadaan kahar, sampai sebatas
bahwa itu tidak diganti melalui polis asuransi.
5.1 Pendahuluan
Format FIDIC, seperti format kontrak standard lainnya di industri konstruksi
ataupun rekayasa lainnya, tidak hanya menekankan pada hak dan kewajiban dari
Employer dan Contractor saja. Syarat-syarat yang sebagaimana telah diuraikan
sebelumnya juga mengatur ketentuan secara detail termasuk prosedur untuk
kepentingan administrasi kontrak dan pengelolaan proyek secara umum.
Pada FIDIC edisi 1999 untuk Red, MDB (Pink) dan Yellow Book
memberikan ruang untuk penunjukan pihak diluar para pihak yang berkontrak
yaitu Employer dan Contractor untuk bertindak sebagai administrator kontrak.
Pada Red dan Yellow Book, administrator ini biasa disebut Engineer, sedangkan
pada Silver Book, administrator kontrak menjadi tanggung jawab Employer, akan
tetapi terdapat ‘ruang’ bagi Employer untuk menunjuk dan menugaskan pihak
lain sebagai Employer’s Representative untuk melaksanakan peran sebagai
administrator kontrak atas nama Employer.
Ketentuan dan prosedur secara administrasi kontrak dinyatakan cukup
jelas diatur pada kontrak dan hal tersebut tidak terpisah dari hak dan kewajiban
para pihak menurut kontrak. Akan tetapi hal tersebut sedikit berbeda jika
membicarakan hak dan kewajiban para pihak yang selalu dikaitkan dengan
kepatuhan terhadap prosedur, terkadang jika prosedur tidak diikuti secara persis
maka hak atau kewajiban dari masing-masing pihak tersebut dinyatakan gugur.
Kasus yang sering terjadi pada waktu eksekusi kontrak mengenai hak yang
hilang akibat tidak taat terhadap prosedur adalah mengenai klaim, baik dari pihak
Contractor maupun Employer. Sebagai contoh, Contractor memiliki hak untuk
mendapatkan perpanjangan waktu menurut Sub-clause 8.4 yang harus
dipertimbangkan dengan ketentuan yang ada di Sub-clause 20.1 mengenai
penyampaian dan penentuan klaim dari kontraktor.
Jika administrasi kontrak yang diatur menurut format FIDIC dapat
diekspresikan dalam satu kata, maka kata yang tepat adalah ‘komunikasi’.
Walaupun kegagalan untuk menyampaikan peringatan ataupun kewajiban
prosedural lainnya yang berdampak pada hak, akan tetapi hal tersebut bukan
merupakan sebab utama hilangnya hak dari para pihak akibat prosedur yang
terkesan rumit tersebut. Tujuan utama dari administrasi kontrak menurut konsep
FIDIC adalah memastikan seluruh pihak yang berkepentingan seperti Contractor
Pada Red dan Yellow Book peran sebagai administrator kontrak disebut sebagai
Engineer, yang peran dan tanggungjawabnya merupakan turunan dari
engineering contract yang berbasis pada tradisi common law dari versi awal
Satu hal yang perlu dicatat bahwa pada buku-buku FIDIC ini tidak ditentukan
batasan waktu bagi Employer untuk menunjuk Engineer. Walaupun demikian,
para pihak umumnya mengharapkan penugasan atau penunjukan Engineer
segera dilakukan dan berlaku efektif sejak tanda tangan kontrak, dengan merujuk
pada informasi yang ada pada Appendix to Tender (R/Y) atau Contract Data (M).
Red dan Yellow Book tidak menjelaskan secara khusus mengenai orang yang
dapat ditunjuk sebagai Engineer, jika pun ada penjelasan hanya bersifat umum
yaitu orang yang ditunjuk harus memiliki kualifikasi dan berpengalaman.
Sebagai konsekuensi, jika badan usaha yang ditunjuk, akan menempatkan orang
yang paling senior sebagai penanggungjawab untuk memegang posisi sebagai
Engineer atau Employer’s Representative. Selanjutnya individu yang ditunjuk
oleh perusahaannya untuk bertindak sebagai Engineer atau Employer’s
Representative agar diberikan surat kuasa sehingga memiliki kebebasan dan
batasan yang jelas akan tugas, kewenangan dan tanggungjawabnya.
Masalah penggantian Engineer ini tidak akan menjadi persoalan pada situasi
yang sangat jelas bahwa Engineer memang tidak memiliki kemampuan untuk
melanjutkan peran dan tanggungjawabnya karena kondisi yang sangat jelas bisa
dipahami oleh Employer maupun Contractor. Sebagaimana dicatat pada FIDIC
Guide bahwa pada umumnya Employer ingin memiliki kapasitas untuk mengganti
Engineer tanpa adanya persyaratan tertentu seperti persetujuan dari Contractor.
Akan tetapi di sisi lain, Contractor dalam kondisi tertentu bisa saja memiliki
Menurut ketentuan dalam Red dan Yellow Book disebutkan bahwa Contractor
memiliki hak untuk menyatakan keberatan atas rencana penggantian dengan
menyampaikan alasan-alasannya, sehingga pada kondisi tersebut Employer
tidak dapat mengganti Engineer dengan orang yang tidak disetujui oleh
Contractor tersebut. Alasan ketidaksetujuan yang disampaikan oleh Contractor
tentunya harus memiliki alasan yang obyektif dengan menekankan pada
kemampuan dan kapasitas dari calon pengganti. Dengan demikian dan umum
terjadi bahwa ketidaksetujuan Contractor lebih disebabkan karena adanya
kesenjangan kapasitas, reputasi dan kapabilitas antara pengganti dengan yang
digantikan, misalnya penggantian individu dari independen engineer yang
memiliki reputasi internasional dengan staf/ pegawai pemula dari organisasi
Employer.
Hal pertama yang sangat jelas disebutkan untuk pengecualian kewenangan yang
dimiliki oleh administrator kontrak adalah tidak memiliki hak untuk membuat
amandemen terhadap kontrak konstruksi. Kedua, menurut Sub-clause 3.1(b),
disebutkan bahwa administrator kontrak tidak memiliki kewenangan untuk
membebaskan pihak atau para pihak dari tugas, tanggung jawab, dan kewajiban
menurut kontrak kecuali ditentukan lain pada syarat-syarat kontrak. Untuk hal
kedua ini terdapat pengecualian terkait dengan pembebasan atau penambahan
kewajiban kontraktor yaitu Engineer memiliki hak untuk mengeluarkan instruksi
MDB Book
Ketentuan dalam MDB Book sebagian besar merupakan duplikasi dari Red Book,
kecuali untuk dua hal yang berhubungan dengan perubahan. Pertama dalam
MDB Book terdapat daftar tindakan yang harus mendapat persetujuan Employer,
yaitu:
‘‘The Engineer shall obtain the specific approval of the Employer before taking
action under the following Sub-Clauses of these Conditions:
(a) Sub-Clause 4.12: Agreeing or determining an extension of time and/or
additional cost.
(b) Sub-Clause 13.1: Instructing a Variation, except:
(i) in an emergency situation as determined by the Engineer, or
(ii) if such a Variation would increase the Accepted Contract Amount by less
than the percentage specified in the Contract Data.
(c) Sub-Clause 13.3: Approving a proposal for Variation submitted by the
Contractor in accordance with Sub-Clause 13.1 or 13.2.
(d) Sub-Clause 13.4: Specifying the amount payable in each of the applicable
currencies.
Notwithstanding the obligation, as set out above, to obtain approval, if, in the
opinion of the Engineer, an emergency occurs affecting the safety of life or of the
Works or of adjoining property, he may, without relieving the Contractor of any of
his duties and responsibility under the Contract, instruct the Contractor to execute
all such work or to do all such things as may, in the opinion of the Engineer, be
necessary to abate or reduce the risk. The Contractor shall forthwith comply,
despite the absence of approval of the Employer, with any such instruction of the
Engineer. The Engineer shall determine an addition to the Contract Price, in
respect of such instruction, in accordance with Clause 13 and shall notify the
Contractor accordingly, with a copy to the Employer.’’
Hal kedua yang membedakan MDB Book dengan Red Book untuk fungsi-fungsi
yang harus mendapat persetujuan Employer terlebih dahulu adalah mengenai
tidak diberlakukannya kalimat yang tidak dibenarkan untuk memberi
keterbatasan tambahan pada kewenangan Engineer, dan kalimat tersebut secara
total diganti dengan pernyataan bahwa Employer memiliki kewajiban untuk
memberitahukan Contractor segera jika terjadi perubahan terhadap kewenangan
yang diberikan kepada Engineer. Kalimat ini memberi kekuasaan yang sangat
besar kepada Employer untuk membatasi sebagian atau seluruh kewenangan
yang dimiliki oleh Engineer dalam memutuskan sesuatu sebagai administrator
kontrak.
5.3 Klaim
Kegiatan konstruksi pada proyek-proyek besar mengandung risiko-risiko
untuk masing-masing para pihak yang berkontrak dengan alokasi atau
pembagian risiko diatur sesuai dengan project delivery system yang diadopsi
pada masing-masing proyek tersebut, seperti design-bid-build, design by
contractor, engineering-procurement-construction, cost plus fee, dan lain-lain.
Risiko-risiko tersebut muncul akibat kondisi yang tercipta dari pelaksanaan
pekerjaan dan waktu yang dibutuhkan untuk menyelesaikan pekerjaan tersebut.
Risiko-risiko ini juga termasuk hal-hal yang bersifat operasional yang disebabkan
oleh faktor diluar kendali para pihak yang berkontrak, kondisi tanah dan atau
bawah tanah yang berbeda dari yang diperkirakan sebelumnya serta adanya
perubahan peraturan atau hukum pada masa pelaksanaan kontrak. Tak jarang
juga bahwa proyek pada pelaksanaannya memerlukan perubahan secara desain
supaya hasil yang didapat lebih optimal. Pada akhirnya harus disadari bahwa
proyek direncanakan, dibangun dan dikelola oleh manusia yang dalam
pengambilan keputusannya sering dipengaruhi oleh hal-hal yang bersifat
subyektif dan terkadang keputusan juga dipengaruhi oleh unsur manusiawi
lainnya sehingga kesalahan dapat saja terjadi.