8sunda7 9
8sunda7 9
Maca wawacan
Asalan tina kecap waca nu hartina baca Wawacan Anu Geus Dicitak
Robah deui jadi wawacan nu hartina naon-naon nu dibaca
Magrupa karangan fiski , harina naon-naoan anu Karangan R.H. Muhamad Musa : Wawacan
Wawacan
dicaritakeun teh segemlengna ukur rekaan anu dumasar Panjiwulung, Wawacan Al-Muhtar, jeung
Umuna, carita a nu dumasar kana imajinasi panagrang Wawacan Raja Sudibya.
Umuna, carita anu dipidangkeun the eusina pamohalan pisan Karangan R.A.A. Martanagara : Wawacan
Istilah wawacan nuduhkeun karnagan fiski nu ditulis dina Batara Rama ( salinan tina sastra india ).
wangun pupuh umuna cartiana panjang sabab diwangun ku Karangan H. Abdussalam : Wawacan
lobana pelaku anu ngalalakon, sarta leunjeuran caritana Rengganis ( salinan tina sastra Jawa ).
loba babagean Karangan Tubagus Djajadilaga :
Dina sastra
Cara maca wawacan bisa ilahar cara maca karangan wangun Wawacan Kidung Sunda, jeung Wawacan
Sunda
prosa, bisa oge ku cara ditembangkeun luyu jeung patokan Lenggang Kancana.
pupuh nu jadi pangwangunna Karangan R. Suriadiredja : Wawacan
Maca wawacan ku cara dtembangkeun samodel kitu sok Purnama Alam
disebut seni beluk Karangan M.K. Hardjakusumah :
Ogin Wawacan Dipati Imbanegara, jeung
Ranggawalung Wawacan Dipati Ukur ( salinan tina
Surianingrat babad ).
Danumaya Karangan M. Satradiredja : Wawacan
Judul-judul Prabu Undrayana, jeung wawacan
Jihar mansikan
wawacan Darmawulan ( salinan tina sastra Jawa )
Panjiwulung
Rengganis Karangan R. Memed Sastrahadiprawira :
Lenggang kancana Wawacan Enden Saribanon jeung
Purnama alam Sempalan tin Carita Mahabarata
Sempalan Pupuh Pangkur Wawacan Sajarah Galuh Karangan Engkawidjaya : Wawacan Nyai
Wawacan Pupuh Sinom Sumur Bandung jeung Wawacan Lutung
Bacaeun Kasarung.
Karangan M.A. Salmun : Wawacan Moro
Julang ngaleupaskeun Peusing jeung
Wawacan Ciung Wanara.
Mikaweruh Karangan nu eusina nepikeun pamadegan ngeunaan hii pasolan nu tujuanana nagjak balarea hiji pasualan
Esey atawa miharep balarea bisaa narima kana pamadegan nu ditepikeun
Ddina Gaya bahasa na hampang.
Ngabahas pasualan anu hampang tur sederhana.
Ciri –ciri Teu ka iket ku jejer, Jejerna mah bisa bebas.
Di barengan ku pakta tur hasil talaahan.
Mangrupa Karangan pondok dina wangun lancaran.
Tujuan nulis 1. Ngadiskusikeun hiji pasualan
éséy: 2. Midangkeun hiji pandangan
3. Ngajak nu maca narima fikiran anu keur di pedar.
Bisa Basa Sunda Loba Manfaatna
Kiwari loba masyarakat utamana anu aya di kota gedé anu geus ninggalkeun basa sunda.
Maranéhna geus tara nyarita maké basa sunda, sok sanajan asli ti lingkungan kulawarga sunda. Malah asli
natéh ti kampung, sabab di kotamah ukur ngumbara.
Maké basa sundamah di anggapna tinggaleun jaman jeung kampungan atawa bisa waé pangna teu
ngagunakeun basa sunda téh sabab ngarasa sieun salah tur padahal basa indonesia anu di pake ku manehna
lain basa indonesia anu alus jeung bener. Ukur basa indonesia anu gedé kapangaruhan ku basa malayu
betawi.
Umpamana waé ngagunakeun kecap ngabenerin, ngemaluin, ngebayangin, membikin, jeung sajabana anu ceuk
aturan bahasa indonesia mah salah.
Sok rajeun aya kolot anu boga anggapan mun ankna di ajar basa sunda, engkénatéh bakal ngagokakan dina
geus mimiti di ajar bahasa indonesia di sakola, jadi geus waé sina langsung di ajar bahasa indonesia,
ngarah éngké basa indonesiana pinter.
Tétéla éta anggapan téh salah. Ceuk hasil panalumpikan, lamun budak di wanohkeun heula kana basa sunda,
dina engké di ajar basa indonesia natéh leuwih babarieun. Malah engké natéh budak bakal leuwih pinter
basa indonesiana tibatan budak anu teu di ajar basa sunda.
Cindekna: budak anu alus basa sunda na geus bisa di pastikeun bakal alus basa indonesiana.
KAISTIMEWAAN TEMPE
Sakur urang Sunda mah pasti moal bireuk kana kadaharan has Indonesia, nyaeta tempe. Ayeuna sabada
teknik nyieunna ngagunakeun téknologi, témpé téh leuwih higienis. Baheula mah pikeun misahkeun
kulumudna, kacang kadelé téh kudu dikeueum heula sapeuting tuluy dileyekan. Kiwari mah cara misahkeun
kulumudna téh bisa ku cara dislip kana ring atawa digosok. Hasilna bisa langsung dogodog. Sanggeus hipu
tuluy dituuskeun, sarta lamun geus tiis kari nyampuran ku ragi témpé.
Gizi kadele jeung témpé, sabada ditalungtik intensif salila 5 – 10 taun, témpé téh mangrupa kadaharan
anu unik, sabab dina kadelé jeung témpé téh mangrupa kadaharan sumber isoflovon. Isoflovon teh
salasahiji kelompok fitokimia anu gunana pikeun nyegah sajumlahing kasakit kronis. Upamana baé pikeun
nyegah kasakit kangker prostat anu kacida dipikasieunna ku kaum lalaki anu umurna geus nincak 50 taunan.
Témpé ogé deuih ngandung Superoksida désmutosa anu bisa nyegak ruksakna sél nu ngolotan. Sakeureut
témpé ngandung sababaraha unsur anu gedé mangpaatna, saperti hidrat arang, lemak, protéin, serat,
vitamin, énzim, jeung komponén anti baktéri.
Lian ti éta, ceuk Wied Harry A., kacang kadelé jeung témpé téh minangka kadaharan anti kangker sabab
kakandung sababaraha zat anu babarengan bisa maéhan bibit kangker. Inhibitor Bowman-Birk bisa
ngalumpuhkeun sababaraha jenik kangker. Saperti kangker usus besar, kangker paru-paru, kangker kulit,
kangker payudara, kangker prostat, jeung kangkeur darah (leukimia).
Panalungtikan di Amerika kana produk olahan anu asalna tina kadele, saperti tahu jeung tempe netelakeun
yen eta kadaharan teh bisa ngurangan kadar koresterol 9,3 % dina waktu 6 nepi ka 12 minggu.
Lamun unggal poé ngadahar kadaharan tina kadelé 31 – 41 gram, bakal mampuh nahan kolesterol serum
jeung kolesterol LDL. Turunna kadar kolesterol téh bakal katara pikeun anu kadar kolesterol dina awakna
antara 250 – 300 mg/dl, nyaéta 7,4%. Pikeun anu kadar kolesterolna luhur pisan bisa turun nepi ka 19,6%.
Dumasar kana pedaran di luhur, urang ulah mangmang pikeun ngadahar olahan anu asalna tina kadele, sabab
tétéla gedé gunana pikeun kaséhatan awak urang.
Gaya Basa Gaya basa nya éta rakitan basa (kalimah) nu dipaké sangkan nimbulkeun pangaruh (éfék)
anu leleb karasana ka nu maca atawa nu ngadangukeun, ku jalan ngabandingkeun hiji
barang jeung barang séjénna.
Papasingan Gaya Basa Gaya basa, ceuk istilah séjén, mangrupa plastis-stilistik , nya éta lamun dipaké nyarita
di antarana: atawa dilarapkeun dina kalimah, éstu matak jadi mamanis basa, écés témbrés beunang
rasa basana. (Wikipédia)
o Gaya basa nya éta corak éksprési basa boh dina prosa boh puisi, atawa cara kumaha ku
pangarang dina ngagunakeun omongan (Iskandarwassid, 2003: 44).
o Gelarna gaya basa téh raket patalina jeung suasana kajiwaan nu maké basa, ku kituna
gaya basa nu dipaké bisa ngagambarkeun suasana kajiwaan panyajak.
RARAHULAN Di dieu mah nu leuwih téh lain kecapna, Ngajerit maratan langit.
(hiperbul/hiperbola) tapi ungkarana (sagala digedékeun). Ceurik getih
Panggeulisna sadunya
Digawé satengah paéh,
Dehemna saga gélédég,
Hulu dijieun suku.
KADALON Gaya basa anu ngagunakeun kerap anu teu Maju ka hareup naék ka luhur,
(pleonasme) perlu Mundur ka turun ka handap,
tukang teuleum ka jero cai,
Kadalon = tina kecap dalu = leuwih. Kadalon Nini kolot ngomong ngawangkong,
= leuwih makéna kecap (saenyana cukup Mules beutueng ningali ku panon,
sakali/sakecap, tapi dina susastra Ngupat ngawada, déngé ku ceuli
dileuwihan téh pikeun nambahan sari/ jadi
mamanis basa).
8 BASA SUNDA PANGAJARAN 9: Ngarepkeun Pedaran
BAB I
WACANA BUBUKA
BAB II
PEMBAHASAN
2.3. Pamasaran
Numutkeun Dinas Perindag KUKM kab. Garut wilayah pamasaran dodol garut geus dipasarkeun ka hampir sakitar wilayah
Indonesia jeung manca nagara nyaeta Pulau Jawa, Kalimantan, Sumatera, Bali , Brunai, Malayasia, Jepang, Arab Saudi,
Singapura, Inggris.
BAB III
WACANA PAMUNGKAS
3.1. Kasimpulan
Dodol Garut nyaetan kadaharan khas urang Garut. Dodol Garut geus janten komoditi ekspor nasional nu ngadukung perdagangan
jeung industry wilayah Jawab Barat.
Cara nyieun dodol garut kaitung sederhana jeung babari pikeun dipalajari ku urang sarerea. Nu diperlukaeun dina nyieun dodol
garut, nyaeta milih kualitas bahan nu bermutu jeung dina proses nyieunna kudu taliti jeung numutkeun prosedur resep nu bener,
supaya rasana enak jeung khas, tur kangseuna seungit.
3.2. Saran-saran
Dina nyieun dodol garut kudu merhatoskeun:
1. Kualitas bahan-bahan.
2. Proses nyieun nu bener jeung procedural.
3. Kabersihan jeung kasehatan bahan.
4. Cara mungkus nu rapih tur bias ngajaga dodol sangkan awet.
Gaya Basa Gaya basa nya éta rakitan basa (kalimah) nu dipaké sangkan nimbulkeun pangaruh (éfék)
anu leleb karasana ka nu maca atawa nu ngadangukeun, ku jalan ngabandingkeun hiji
barang jeung barang séjénna.
Papasingan Gaya Basa Gaya basa, ceuk istilah séjén, mangrupa plastis-stilistik , nya éta lamun dipaké nyarita
di antarana: atawa dilarapkeun dina kalimah, éstu matak jadi mamanis basa, écés témbrés beunang
rasa basana. (Wikipédia)
o Gaya basa nya éta corak éksprési basa boh dina prosa boh puisi, atawa cara kumaha ku
pangarang dina ngagunakeun omongan (Iskandarwassid, 2003: 44).
o Gelarna gaya basa téh raket patalina jeung suasana kajiwaan nu maké basa, ku kituna
gaya basa nu dipaké bisa ngagambarkeun suasana kajiwaan panyajak.
NGASOR Gaya basa ngarendahkeun diri Saung butut ,(imah)
(litotés) Dah kuring mah naon atuh!
Sabalikna tina rarahulan, ngasor mah Tuangna gé karo uyah, teu aya naon-naon
sagala dileutikkeun, dihandapkeun Calik heula ka saung butut
(sakapeung dipaké pikeun ngahandapkeun Hatur lumayan, sasieureun sabeunyeureun.
diri/handap asor) Émutan cek abdi nu bodo, asa piraku…………
ONCON/metonomia Gaya basa nu negaagunakeun merk barang Huntu kuring mah bodas pisan sabab
atawa ciri hasna pikeun ngawakilan hiji Pepsoden .
barang Jang, hapunten meser Rinso ti warung.
Kadaharan favorit Abdi the Indomi rasa soto
ayam.
Abdi haus pisan, Aquanya teh ti mana?
NGASOR Gaya basa ngarendahkeun diri Saung butut ,(imah)
(litotés) Dah kuring mah naon atuh!
Sabalikna tina rarahulan, ngasor mah Tuangna gé karo uyah, teu aya naon-naon
sagala dileutikkeun, dihandapkeun Calik heula ka saung butut
(sakapeung dipaké pikeun ngahandapkeun Hatur lumayan, sasieureun sabeunyeureun.
diri/handap asor) Émutan cek abdi nu bodo, asa piraku…………
RARAHULAN Gaya basa nu kaleuwihan (berlebihan) Ngajerit maratan langit.
(hiperbul/hiperbola) Ceurik getih
Di dieu mah nu leuwih téh lain kecapna, Panggeulisna sadunya
tapi ungkarana (sagala digedékeun). Digawé satengah paéh,
Dehemna saga gélédég,
Hulu dijieun suku.
Gaya basa anu ngumpamakeun sagala rupa hal Angin ngaharewos (berbisik) kana ceuli
bisa boga sikep cara manusia. kuring.
Baso si Otong mansi geus ngagupayan jadi
Barang nu teu nyawaan atawa ogé sasatoan, weh kuring lapar
MIJALMA
diupamakeun boga polah kawas manusa (jalma). Gunung siga milu nguyung, lebak siga milu
(personifikasi)
susah
Sang Surya lumungsur ti marcapada
Bulan ngintip tina sela-sela méga
Sora tarawangsa ngabangingik katebak
angin
MINDOAN Gaya basa naggunakeun kecap lewih tisakali Dor-dor-dor
(repetisi) Brat-bret-brot
Prak-prik-pruk
SINDIR ( alégori) Omongan anu teu togmol, “Langkung saé nu ieu kanggo Euceu mah, nu kayas
dibalibirkeun (teu poksang). pikawayeun téh” (maksudna mah: “Entong éta, pikeun
potongan gateuw kitu mah”)
“ahhh da abdi mah cacah, sanés pangangung sapertos
pangjenengan, atos wé damai” (maksudna mah: teu wani
maju ka hukum, da hukum mah sok rajeun lolong ku
pangkat-darajat)
Aya tilu rupa: C. Ngomong seukeut (sinis) “Titingalan téh aya ucing bulu iiris (cacah/somah), sugan
Moyok nu leuwih rosa/jero téh candramawat (turunan ménak/ningrat) sadayana”
teurakna. Sanajan, bisa jadi ari “Mangga wé sadérék nu salaku sarjana nu mingpin deui, da
basana mah lemes ari abdi mah aki-aki bodo taya kanyaho”
RARAHULAN Di dieu mah nu leuwih téh lain Digawé satengah paéh, dehemna saga gélédég, hulu dijieun
(hiperbul/hiperbola) kecapna, tapi ungkarana (sagala suku, jsb.
digedékeun).
Dina sastra Pantun kacida digegedékeunana:
RAUTAN iketan ungkara anu diganti ku Badé ka pengker heula/badé ka cai heula. (hayang
(euphemisme) nu leuwih halon, pédah kiih/kahampangan)
karasana cohag upama Asep Irama teu awas socana (lolong)
diucapkeun sahinasna Saéna dilereskeun deui (lepat)
“sareng anjeuna mah nyarios téh kedah rada tarik, margi
anjeuna kirag ngadangu” (torék)