Dosen Pengampu :
Ismail 1178020114
Kelas IV/C
JURUSAN MANAJEMEN
2019
KATA PENGANTAR
Puji dan syukur kami panjatkan kepada Allah SWT, karena berkat rahmat dan
ridha-Nya kami dapat menyelesaikan penyusunan makalah ini untuk memenuhi salah
satu tugas mata kuliah Komunikasi Bisnis. Shalawat serta salam semoga senantiasa
tersampaikan kepada Nabi Muhammad SAW.
Dalam penyusunan makalah ini, kami mengucapkan terima kasih kepada Ibu
Meli Fauziah, S.Pd., M.A selaku dosen pengampu mata kuliah Komunikasi Bisnis yang
membimbing kami dalam mengerjakan tugas makalah ini yang diberi judul
“Tantangan Komunikasi Di Tengah Keragaman Budaya Dunia”. Kami juga
berterimakasih kepada teman-teman kami yang selalu setia membantu dalam hal
mengumpulkan data-data dalam pembuatan makalah ini. .
Kami sepenuhnya menyadari bahwa makalah ini masih jauh dari sempurna,
masih terdapat banyak kekurangan dalam penyusunan makalah ini, baik dalam
kalimat maupun tata bahasanya. Untuk itu, kami mengharapkan kritik dan saran dari
semua pihak agar kami dapat membangun dan memperbaiki kekurangan-kekurangan
dalam penyusunan makalah ini. Semoga makalah ini dapat bermanfaat, umumnya
bagi pembaca dan khususnya bagi penyusun. Terima kasih.
Penyusun
i
DAFTAR ISI
KATA PENGANTAR......................................................................................................................................... i
DAFTAR ISI .................................................................................................................................................... ii
BAB I.............................................................................................................................................................. 1
PENDAHULUAN ............................................................................................................................................ 1
1.1. Latar Belakang .............................................................................................................................. 1
1.2. Rumusan Masalah ........................................................................................................................ 2
1.3. Tujuan ........................................................................................................................................... 2
BAB II............................................................................................................................................................. 3
PEMBAHASAN .............................................................................................................................................. 3
2.1. Budaya, Etnosentrisme, dan Bahasa dalam Komunikasi ............................................................ 3
2.1.1. Budaya................................................................................................................................... 3
2.1.2. Etnosentrisme ....................................................................................................................... 3
2.1.3. Bahasa ................................................................................................................................... 4
2.2. Perbedaan Komunikasi antara Kultur Low Context dan High Context....................................... 4
2.2.1 Komunikasi konteks tinggi .................................................................................................... 4
2.2.2 Komunikasi konteks rendah .................................................................................................. 6
2.3 Komunikasi Bisnis Lintas Budaya ................................................................................................. 8
2.3.1 Pengertian Komunikasi Bisnis Lintas Budaya ........................................................................ 8
2.3.2 Pentingnya Komunikasi Bisnis Lintas Budaya ....................................................................... 9
2.3.3 Mengembangkan Keterampilan Komunikasi Lintas Budaya ............................................... 10
2.3.4 Negosiasi Lintas Budaya ...................................................................................................... 12
2.4 Elemen Keberhasilan Komunikasi Lisan dan Tulisan yang Melampaui Batas-batas Negara ... 13
2.4.1 Nilai-nilai Sosial ................................................................................................................... 13
2.4.2 Peran dan Status ................................................................................................................. 13
2.4.3 Pengambilan Keputusan ..................................................................................................... 14
2.4.4 Konsep Waktu ..................................................................................................................... 14
2.4.5 Konsep Jarak Komunikasi .................................................................................................... 15
2.4.6 Konteks Budaya ................................................................................................................... 15
2.4.7 Bahasa Tubuh ...................................................................................................................... 16
2.4.8 Perilaku Sosial ..................................................................................................................... 16
ii
2.4.9 Perilaku Etis ......................................................................................................................... 17
2.4.10 Perbedaan Budaya Perusahaan .......................................................................................... 17
BAB III ......................................................................................................................................................... 18
PENUTUP .................................................................................................................................................... 18
3.1. Kesimpulan ................................................................................................................................. 18
3.2. Saran ........................................................................................................................................... 18
DAFTAR PUSTAKA....................................................................................................................................... 19
iii
BAB I
PENDAHULUAN
1
budaya asing (internasional), tetapi juga budaya yang tumbuh dan
berkembang di berbagai daerah dalam wilayah suatu Negara.
Di tengah keragaman budaya dunia saat ini , banyak sekali hal yang
menjadi tantangan dalam melakukan suatu komunikasi. Perbedaan
kultur, etnosentrisme, dan bahasa merupakan hambatan yang pasti
ditemui dalam setiap proses komunikasi antar budaya. Sehingga harus
dapat kita pahami elemen-elemen yang membuat komunikasi antar
budaya tersebut berhasil dilakukan dengan melihat unsur budaya low
context atau high context yang digunakan .
1.3. Tujuan
1.3.1 Untuk mengetahui perbedaan budaya, etnosentrisme, dan
Bahasa mempengaruhi komunikasi ?
1.3.2 Untuk mengetahui perbedaan Komunikasi antara Kultur Low
Context dan High Context ?
1.3.3 Untuk mengetahui komunikasi Bisnis Lintas Budaya ?
1.3.4 Untuk mengetahui elemen Keberhasilan Komunikasi Lisan dan
Tulisan yang Melampaui Batas-batas Negara
2
BAB II
PEMBAHASAN
2.1.1. Budaya
Budaya atau kebudayaan berasal dari Bahasa Sanskerta yaitu
buddhayah yang merupakan bentuk jamak dari buddhi (budi atau
akal) diartikan sebagai hal-hal yang berkaitan dengan budi dan akal
manusia.
Menurut Lehman, Himstreet dan Baty, budaya diartikan
sebagai sekumpulan pengalaman hidup yang ada dalam
masyarakat mereka sendiri. Pengalaman hidup masyarakat tentu
saja sangatlah banyak dan variatif, termasuk di dalamnya
bagaimana perilaku dan keyakinan atau kepercayaan masyarakat
itu sendiri (Purwanto, 2006).
Dalam sumber lain budaya diartikan sebagai suatu cara hidup
yang berkembang dan dimiliki Bersama oleh sebuah kelompok
orang dan diwariskan dari generasi ke generasi. Budaya terbentuk
dari banyak unsur yang rumit, termasuk sistem agama, politik, adat
istiadat bahasa, perkakas, pakaian, bangunan, dan karya seni.
2.1.2. Etnosentrisme
Menurut Matsumoto (1996), etnosentrisme adalah
kecenderungan untuk melihat dunia hanya melalui sudut pandang
budaya sendiri. Berdasarkan definisi ini etnosentrisme tidak selalu
3
negatif sebagaimana umumnya dipahami. Etnosentrisme dalam hal
tertentu juga merupakan sesuatu yang positif. Tidak seperti
anggapan umum yang menyatakan bahwa etnosentrisme
merupakan sesuatu yang buruk, etnosentrisme juga merupakan
sesuatu hal yang fungsional karena mendorong kelompok dalam
perjuangan mencari kekuasaan dan kekayaan.
2.1.3. Bahasa
Menurut Gorys Keraf (1997), Bahasa adalah alat komunikasi
antara anggota masyarakat berupa simbol bunyi yang dihasilkan
oleh alat ucap manusia.
Bahasa adalah suatu cara yang digunakan oleh seseorang
dalam mengungkapkan sesuatu melalui symbol-simbol tertentu
kepada orang lain. Bahasa juga merupakan salah satu komponen
budaya yang paling sulit dipahami. Meskipun demikian, bahasa
sangatlah penting untuk dipelajari dan dipahami dengan benar,
sehingga melalui bahasa orang dapat memperoleh empati dan
simpati dari orang lain (Purwanto, 2006)
2.2. Perbedaan Komunikasi antara Kultur Low Context dan High Context
2.2.1 Komunikasi konteks tinggi
Komunikasi konteks tinggi adalah komunikasi yang bersifat
implisit dan ambigu, yang menuntut penerima pesan agar
menafsirkannya sendiri. Komunikasi konteks tinggi bersifat tidak
langsung, tidak apa adanya. Komunikasi konteks tinggi
4
mengandung pesan relatif banyak terdapat dalam konteks fisik
(physical context), sehingga makna pesan hanya dapat dipahami
dalam konteks pesan tersebut.
Dalam komunikasi konteks tinggi, makna terinternalisasikan
pada orang yang bersangkutan, dan pesan lebih ditekankan pada
aspek non verbal (internalized in the person while very little is in
the coded). Dalam komunikasi yang demikian, mengetahui suatu
kata atau huruf hanya memberi sedikit makna bila tidak
diketahui konteks penggunaannya.
Ciri-ciri komunikasi konteks tinggi
a) Typically short ( yang singkat )
b) Pithy (penuh Arti )
c) Poetic ( Puitis ).
5
adalh yang sangat kredibel dan sangat dipercaya maka,
proses negosiasi akan berlangsung cepat
d) Masalah pribadi biasanya tidak terpisah dari masalah
pekerjaan
e) Adanya jarak antara atasan dengan bawahan
6
Pada umumnya, komunikasi konteks-rendah ditujukan pada
pola komunikasi mode lisan langsung (direct verbal mode)-
pembicaraan lurus, kesiapan non verbal (nonverbal immediacy)
dan mengirim berorientasi nilai (sender-oriented values).
Pengirim bersikap tanggung jawab untuk menyampaikan secara
jelas. Dalam komunikasi konteks rendah, pembicara diharapkan
untuk lebih bertanggung jawab untuk membangun sebuah
kejelasan, pesan yang meyakinkan sehingga pendengar dapat
membaca sandi (decode) dengan mudah.
Ciri-ciri komunikasi konteks rendah:
a) must be longer
b) more elaborated
c) explicit
7
Budaya konteks-rendah cenderung menganut “waktu
monokronik”, waktu monokronik adalah waktu yang berjalan
secara linear. Waktu linear dianggap berjalan dari masa lalu ke
masa depan, seperti garis lurus, dan tidak pernah kembali.
Waktu dianggap objektif, dapat dihitung, dihemat, dihabiskan,
dan dibuang. Maka waktu menjadi berharga, sehingga
muncullah pribahasa Time is money. Efisiensi waktu adalah ciri
khas dari budaya konteks-rendah, one-thing-at-one-time, being
on time,getting the job done by a deadline.
8
sampai terjadi kesalahan fatal yang dapat mengakibatkan
kegagalan bisnis.
9
Area), dan Kawasan Amerika Latin (LAFTA/Latin American Free
Trade Association).
Pendek kata, dengan semakin terbukanya peluang
perusahaan multinasional masuk ke wilayah suatu negara dan
didorong dengan semakin pesatnya perkembangan teknologi
komunikasi dan informasi, maka pada saat itulah kebutuhan
akan komunikasi bisnis lintas budaya menjadi semakin penting
artinya.
10
pandangan sama sampai benar-benar menjadi
kenyataan.
b) Berani mengambil tanggung jawab saat berkomunikasi.
Jangan berasumsi bahwa ini adalah pekerjaan orang lain
untuk berkomunikasi dengan orang lain.
c) Tidak memberi pendapat. Belajar mendengar suatu
cerita yang utuh dan terimalah perbedaan dengan tanpa
memberikan pendapat atau penilaian tentang mereka.
d) Tunjukkan suatu penghargaan. Belajar bagaimana suatu
penghargaan itu dikomunikasikan melalui suatu gerak
isyarat, kontak mata, dan sejenisnya dalam berbagai
budaya yang berbeda.
e) Empati. Sebelum menyampaikan pesan, cobalah untuk
membayangkan perasaan orang lain bagaimana dan
mengapa berkomunikasi.
f) Menahan sikap ambiguitas/mendua. Belajar untuk
mengendalikan kekecewaan pada situasi yang
membingungkan.
g) Jangan melihat sesuatu yang superfisial. Jangan
diganggu dengan sesuatu seperti pakaian, penampilan,
atau ketidaknyamanan lingkungan.
h) Sabar dan tekun. Ketika seseorang berkomunikasi
dengan orang lain yang memiliki budaya berbeda,
jangan mudah menyerah.
i) Mengenal bias budaya anda sendiri. Belajar untuk
mengidentifikasi ketika asumsi anda berbeda dengan
orang lain.
11
j) Fleksibel/luwes. Siap mengubah kebiasaan atau sikap
anda ketika berkomunikasi dengan orang yang memiliki
budaya berbeda.
k) Tekankan hal-hal yang biasa. Carilah kesamaan untuk
menjalin suatu kerjasama.
l) Mengirim pesan yang jelas. Membuat sinyal verbal dan
nonverbal yang jelas dan konsisten.
m) Tingkatkan kepekaan budaya anda. Belajar tentang
berbagai kebiasaan dan praktik, sehingga seseorang
perlu waspada terhadap potensi munculnya salah
komunikasi.
n) Besifat individual. Berkomunikasi dengan setiap orang
sebagai individu bukanlah mewakili kelompok lain.
o) Belajar secara langsung. Investigasi setiap budaya,
sehingga anda tahu kapan mengirim suatu pesan
dengan cara langsung atau tidak langsung.
p) Memperlakukan tafsiran anda sebagai hipotesis kerja.
Saat anda memahami budaya asing, berhati-hatilah
terhadap umpan baiik yang dilakukan si penerima
pesan.
12
yang terdiri atas sikap dan nilai-nilai yang menjadi dasar budaya
tersebut. Orang yang berasal dari budaya yang berbeda sering
kali mempunyai pendekatan negosiasi yang juga berbeda.
Tingkat toleransi untuk suatu ketidaksetujuan pun bervariasi.
13
kuat. Oleh karena itu, tidaklah mengherankan kalau seorang
wanita di negara-negara maju tersebut menduduki posisi-posisi
penting dalam suatu perusahaan.
Begitu pula dalam hal konsep status, yang cara pandangnya
berbeda antara negara yang satu dengan negara yang lain.
Kebanyakan status para eksekutif di Amerika Serikat dilihat dari
simbol-simbol yang bernuansa materialistik. Status sebagai
seorang eksekutif ditandai dengan ruang sudut kantor yang luas,
karpet mahal, dan sejumlah aksesori yang menarik. Sementara
itu, di Perancis status seorang ekskutif dilihat dari ruang kerja di
tengah-tengah suatu area terbuka yang dikelilingi oleh pegawai-
pegawai yang lebih rendah. Di Indonesia, status seorang
eksekutif dapat dilihat dari penataan ruang kerja yang terkesan
luks dan seberapa mewah jenis kendaraan yang digunakan.
2.4.3 Pengambilan Keputusan
Di negara-negara maju seperti Amerika Serikat dan Kanada,
para eksekutif selalu berupaya secepat dan seefesien mungkin
dalam mengambil suatu keputusan penting. Umumnya, para
manajer puncak berkaitan dengan suatu keputusan pokok atau
utama, sedangkan hal-hal yang lebih rinci diserahkan kepada
manajer yang lebih bawah. Lain halnya di Amerika Latin dan
Jepang, proses pengambilan keputusan yang dilakukan oleh
manajer puncak umumnya berjalan lambat dan bertele-tele.
2.4.4 Konsep Waktu
Sebagian besar penduduk negara maju sudah menyadari
bahwa waktu sangatlah berharga. Untuk menghemat waktu,
para eksekutif Amerika Serikat dan Jerman membuat rencana
bisnis secara efesien dengan memusatkan perhatian pada tugas
tertentu pada periode tertentu. Oleh karen awaktu sangatlah
14
terbatas, dalam berkomunikasi mereka cenderung langsung
menuju pada pokok persoalan (to the point) dan cepat. Hal ini
berbeda dengan para eksekutif dari Amerika Latin dan Asia, yang
umumnya memandang waktu relative luwes/fleksibel. Menurut
mereka, menciptakan dasar-dasar hubungan bisnis lebih penting
daripada sekedar dapat menyelesaikan suatu pekerjaan.
2.4.5 Konsep Jarak Komunikasi
Sebagai mana masalah waktu, menjaga jarak komunikasi
juga berbeda untuk budaya yang berbeda. Ketika melakukan
pembicaraan bisnis, para eksekutif Amerika Serikat dan Kanada
menjaga jarak sekitar 5 feet dari lawan bicara. Namun, bagi para
eksekutif Jerman dan Jepang, jarak komunikasi tersebut
dirasakan kurang dekat. Sementara itu para eksekutif dari
negara Timur Tengah mempunyai kecenderungan untuk
melakukan pembicaraan bisnis dengan jarak komunikasi yang
relative dekat. Sebaliknya, para eksekutif Kanada cenderung
menjaga jarak agak jauh dalam melakukan pembicaraan bisnis.
2.4.6 Konteks Budaya
Salah satu dari berbagai macam cara orang menyampaikan
pesannya kepada orang lain sangat ditentukan konteks budaya.
Di dalam konteks budaya tinggi seperti Korea Utara atau Taiwan,
orang kurang tergantung pada komunikasi verbal, tetapi lebih
banyak tergantung pada komunikasi non verbal. Dalam
melakukan percakapan mereka cenderung menyampaikan
pesan-pesan secara tidak langsung (indirect) yang disertai
dengan ekspresi ataupun gerakan-gerakan tubuh. Dalam
konteks budaya rendah, seperti Amerika Serikat dan Jerman,
orang yang sangat tergantung pada komunikasi verbal dan
bukan komunikasi non verbal. Jadi, dalam melakukan
15
pembicaraan mereka cenderung langsung pada persoalan atau
disampaikan secara ekspilsit tanpa basa basi.
2.4.7 Bahasa Tubuh
Perbedaan Bahasa tubuh sering kali menjadi sumber
kesalahpahaman berkomunikasi lintas budaya. Sering kali orang
harus mewaspadai anatara kata yang diucapkan dengan
gerakan-gerakan tubuhnya agar dapat diketahui apa maksud
yang sebenarnya. Sebagai contoh, sinya “Tidak”. Orang Amerika
Serikat dan Kanada menyatakan tidak dengan menggerakan
kepala ke kanan dan ke kiri, orang Bulgaria dengan
menganggukkan kepala ke atas dan ke bawah, sedangkan orang
sisilia dengan mengangkat bahu ke atas, sementara orang
Indonesia dengan menggelengkan kepala ke kanan dan ke kiri.
Bentuk Bahasa tubuh lainnya adalah kontak mata. Mata
adalah salah satu bagian tubuh yang sangat ekspresif. Orang-
orang Mediterania menggunakan mata untuk berbagai tujuan
antara lain: membelalakkan mat (menyatakan kemarahan),
mata berkedip (menyatakan persekongkolan), bulu mata
bergetar (untuk memperkuat rayuan)
Dalam kaitannya dengan suatu percakapan, orang Amerika
Serikat beranggapan bahwa orang yang tidak memandang lawan
bicaa saat berbicara dianggap tidak jujur, sedangkan bagi orang
Amerika Latin dan Asia, memandang lawan bicara denga nagak
menunduk dianggap sebagai rasa hormat.
2.4.8 Perilaku Sosial
Apa yang dianggap sopan di suatu negara bisa jadi dianggap
kurang sopan di negara lain. Sebagai contoh, di negara-negara
Arab memberikan suatu hadiah kepada istri orang lain dianggap
tidak sopan, namun tidak mengapa jika hadiah tersebut
16
diberikan untuk anak-anaknya. Di Jerman, memberikan bunga
mawar merah kepada wanita dianggap sebagai suatu undangan
yang romantis, tetapi menjadi tidak baik jika dikaitkan dengan
hubungan bisnis dengannya.
2.4.9 Perilaku Etis
Perilaku yang etis dan tidak etis antarnegara pun bisa
terjadi. Di beberapa negara, perusahaan diharapkan membayar
sejumlah uang secara resmi untuk persetujuan kontrak
pemerintah. Pembayaran tersebut dianggap sebagai hal yang
rutin. Sementara itu, bagi negara-negara seperti Amerika Serikat
dan Swedia, hal itu bisa dikategorikan sebagai bentuk suap
sehingga tidak etis dan illegal.
2.4.10 Perbedaan Budaya Perusahaan
Budaya organisasi adalah cara perusahaan dalam
melaksanakan sasuatu. Dengan kata lain, budaya organisasi
mempengaruhi cara orang bereaksi dengan orang lain. Ia juga
dapat melihat bagaimana pekerja melakukan tugasnya,
bagaimana mereka menafsirkan dan bereaksi satu sama lainnya,
dan bagaimana mereka memandang perubahan. Saat ini,
banyak perusahaan di Amerika Serikat mencoba membuat
aliansi strategis dengan perusahaan asing, dan sebagian
mengalami kegagalan. Salah satu alas an kegagalannya adalah
pertentangan budaya antara satu perusahaan dengan
perusahaan lainnya.
17
BAB III
PENUTUP
3.1. Kesimpulan
Semakin pesatnya perkembangan teknologi saat ini memungkinkan
kita untuk berkomunikasi lintas budaya. Dimana ada perbedaan bahasa,
kebiasaan dan lain sebagainya. Pengembangan keterampilan
berkomunikasi bisnis lintas budaya menjadi semakin penting artinya,
mengingat dunia bisnis sudah menjadi bagian dari globalisasi. Kita juga
dapat mempelajari secara detail mengenai kebudayaan dengan
berbagai cara yang sangat banyak saat ini, seperti membaca, browsing
internet, berita,dan lain-lain agar dapat memahami perbedaan lintas
budaya dan memandangnya sebagai suatu anugerah bukan
memandang dengan mendeskriminasinya.
3.2. Saran
Penulis menyadari bahwa makalah makalah ini banyak sekali
kesalahan dan jauh dari kesempurnaan. Penulis akan memperbaiki
makalah ini dengan berpedoman pada banyak sumber yang dapat
dipertanggungjawabkan. Maka dari itu penulis mengharapkan kritik dan
saran mengenai pembahasan makalah ini.
18
DAFTAR PUSTAKA
19