Anda di halaman 1dari 4

Surat Qaf Maka tidakkah mereka memperhatikan

langit yang ada di atas mereka,


bagaimana cara Kami membangunnya
‫ِبسْ ِم هّٰللا ِ الرَّ حْ ٰم ِن الرَّ ِحي ِْم‬ dan menghiasinya dan tidak terdapat
retak-retak sedikit pun?
1. ‫ۖ ق َۗو ْالقُرْ ٰا ِن ْال َم ِج ْي ِد‬qāf,
ۤ wal-qur`ānil-
majīdQaf.
7. ‫دَد ٰن َها َواَ ْل َق ْي َنا فِ ْي َها َر َواسِ َي َواَ ۢ ْن َب ْت َنا فِ ْي َها‬ َ ْ‫َوااْل َر‬
ْ ‫ض َم‬
Demi Al-Qur'an yang mulia. ٍ ۙ ‫مِنْ ُك ِّل َز ْو ۢ ٍج َب ِهي‬wal-arḍa madadnāhā wa
‫ْج‬
alqainā fīhā rawāsiya wa ambatnā fīhā
ming kulli zaujim bahījDan bumi yang
2. ‫َب ْل َع ِجب ُْٓوا اَنْ َج ۤا َء ُه ْم ُّم ْن ِذ ٌر ِّم ْن ُه ْم َف َقا َل ْال ٰكفِر ُْو َن ٰه َذا‬ Kami hamparkan dan Kami pancangkan di
ٌ‫ۚ َشيْ ٌء َع ِجيْب‬bal 'ajibū an jā`ahum munżirum atasnya gunung-gunung yang kokoh dan
min-hum fa qālal-kāfirụna hāżā syai`un Kami tumbuhkan di atasnya tanam-
'ajīb tanaman yang indah,
8. ٍ ‫ َتبْصِ َر ًة َّوذ ِْك ٰرى لِ ُك ِّل َع ْب ٍد ُّم ِن ْي‬tabṣirataw wa
‫ب‬
(Mereka tidak menerimanya) bahkan żikrā likulli 'abdim munīb
mereka tercengang karena telah datang
kepada mereka seorang pemberi untuk menjadi pelajaran dan peringatan
peringatan dari (kalangan) mereka sendiri, bagi setiap hamba yang kembali (tunduk
maka berkatalah orang-orang kafir, “Ini kepada Allah).
adalah suatu yang sangat ajaib.”
9. ٍ ‫َو َن َّز ْل َنا م َِن ال َّس َم ۤا ِء َم ۤا ًء م ُّٰب َر ًكا َفا َۢ ْن َب ْت َنا ِبهٖ َج ٰ ّن‬
َّ‫ت َّو َحب‬
3. َ ِ‫ َء ِا َذا ِم ْت َنا َو ُك َّنا ُت َرابًا ۚ ٰذل‬a iżā mitnā
‫ك َرجْ ۢ ٌع َب ِع ْي ٌد‬ ْ
‫ال َحصِ ْي ۙ ِد‬wa nazzalnā minas-samā`i mā`am
wa kunnā turābā, żālika raj'um ba'īd mubārakan fa ambatnā bihī jannātiw wa
ḥabbal-ḥaṣīd
Apakah apabila kami telah mati dan sudah
menjadi tanah (akan kembali lagi)? Itu Dan dari langit Kami turunkan air yang
adalah suatu pengembalian yang tidak memberi berkah lalu Kami tumbuhkan
mungkin. dengan (air) itu pepohonan yang rindang
dan biji-bijian yang dapat dipanen.
4. ‫َق ْد َعلِ ْم َنا َما َت ْنقُصُ ااْل َرْ ضُ ِم ْن ُه ْم َۚوعِ ْن َد َنا‬ .4
ٌ ‫ك ِٰتبٌ َحفِي‬qad 'alimnā mā tangquṣul-arḍu
‫ْظ‬ 10. ‫ت لَّ َها َط ْل ٌع َّنضِ ْي ۙ ٌد‬
ٍ ‫وال َّن ْخ َل ٰبسِ ٰق‬wan-nakhla
َ
min-hum, wa 'indanā kitābun ḥafīẓ bāsiqātil lahā ṭal'un naḍīd

Sungguh, Kami telah mengetahui apa Dan pohon kurma yang tinggi-tinggi yang
yang ditelan bumi dari (tubuh) mereka, mempunyai mayang yang bersusun-
sebab pada Kami ada kitab (catatan) yang susun,
terpelihara baik.
11. ‫رِّ ْز ًقا لِّ ْل ِع َبا ۙ ِد َواَحْ َي ْي َنا ِبهٖ َب ْلدَ ًة َّم ْي ًت ۗا‬ .11
ۤ ْ َّ
5. ٍ ‫ َب ْل َكذب ُْوا ِبال َح ِّق َلمَّا َجا َء ُه ْم َف ُه ْم ف ِْٓي اَ ْم ٍر م َِّري‬bal
‫ْج‬ ‫ َك ٰذل َِك ْال ُخر ُْو ُج‬rizqal lil-'ibādi wa aḥyainā bihī
każżabụ bil-ḥaqqi lammā jā`ahum fa hum baldatam maitā, każālikal-khurụj
fī amrim marīj
(sebagai) rezeki bagi hamba-hamba
Bahkan mereka telah mendustakan (Kami), dan Kami hidupkan dengan (air)
kebenaran ketika (kebenaran itu) datang itu negeri yang mati (tandus). Seperti
kepada mereka, maka mereka berada itulah terjadinya kebangkitan (dari kubur).
dalam keadaan kacau balau.
12. ْ ‫َك َّذ َب‬
ُ‫ت َق ْبلَ ُه ْم َق ْو ُم ُن ْو ٍح وَّ اَصْ ٰحب‬ .12
6. ‫ْف َب َني ْٰن َها َو َز َّي ٰ ّن َها‬
َ ‫ظر ُْٓوا ِالَى ال َّس َم ۤا ِء َف ْو َق ُه ْم َكي‬
ُ ‫اَ َفلَ ْم َي ْن‬ َ
‫الرَّ سِّ َوثم ُْو ُد‬każżabat qablahum qaumu nụḥiw
‫و َما لَ َها مِنْ فُر ُْو ٍج‬a َ fa lam yanẓurū ilas-samā`i wa aṣ-ḥābur-rassi wa ṡamụd
fauqahum kaifa banaināhā wa
zayyannāhā wa mā lahā min furụj
Sebelum mereka, kaum Nuh, penduduk Tidak ada suatu kata yang diucapkannya
Rass dan Samud telah mendustakan melainkan ada di sisinya malaikat
(rasul-rasul), pengawas yang selalu siap (mencatat).

13. ٍ‫و َعا ٌد َّوفِرْ َع ْونُ َوا ِْخ َوانُ لُ ْو ۙط‬wa


َ 'āduw wa 19. ‫ت ِب ْال َح ِّق ٰۗذل َِك َما‬ ْ ‫َو َج ۤا َء‬
ِ ‫ت َس ْك َرةُ ْال َم ْو‬ .19
fir'aunu wa ikhwānu lụṭ ْ ْ ُ
‫كنتَ ِمن ُه َت ِح ْي ُد‬wa jā`at sakratul-mauti bil-ḥaqq,
żālika mā kunta min-hu taḥīd
dan (demikian juga) kaum ‘Ad, kaum
Fir‘aun dan kaum Lut, Dan datanglah sakaratul maut dengan
sebenar-benarnya. Itulah yang dahulu
14. َ ‫َّواَصْ ٰحبُ ااْل َ ْي َك ِة َو َق ْو ُم ُتب ۗ ٍَّع ُك ٌّل َك َّذ‬
‫ب الرُّ ُس َل َف َح َّق‬ hendak kamu hindari.
‫وعِ ْي ِد‬wa
َ aṣ-ḥābul-aikati wa qaumu tubba',
kullung każżabar-rusula fa ḥaqqa 20. ‫و ُنف َِخ فِى الص ُّْو ۗ ِر ٰذل َِك َي ْو ُم ْال َوعِ ْي ِد‬wa
َ nufikha
wa'īddan fiṣ-ṣụr, żālika yaumul-wa'īd

(juga) penduduk Aikah serta kaum Dan ditiuplah sangkakala. Itulah hari yang
Tubba‘. Semuanya telah mendustakan diancamkan.
rasul-rasul maka berlakulah ancaman-Ku
(atas mereka). 21. ‫س م ََّع َها َس ۤا ِِٕ˜ٕى ٌق وَّ َش ِه ْي ٌد‬ ˜ْ ‫و َج ۤا َء‬wa
ٍ ‫ت ُك ُّل َن ْف‬ َ jā`at
kullu nafsim ma'ahā sā`iquw wa syahīd
15. ٍ ‫اَ َف َع ِي ْي َنا ِب ْال َخ ْل ِق ااْل َ َّو ۗ ِل َب ْل ُه ْم فِيْ لَب‬
ْ‫ْس مِّن‬ .15
ْ‫خ ْل ٍق َج ِدي ٍد‬a
َ fa 'ayīnā bil-khalqil-awwal, bal Setiap orang akan datang bersama
hum fī labsim min khalqin jadīd (malaikat) penggiring dan (malaikat) saksi.

Maka apakah Kami letih dengan 22. َ ‫ك غِ َط ۤا َء‬


‫ك‬ َ ‫َل َق ْد ُك ْنتَ فِيْ غَ ْف َل ٍة مِّنْ ٰه َذا َف َك َش ْف َنا َع ْن‬
penciptaan yang pertama? (Sama sekali ‫ك ْال َي ْو َم َح ِد ْي ٌد‬
َ ‫ص ُر‬ َ ‫ َف َب‬laqad kunta fī gaflatim min
tidak) bahkan mereka dalam keadaan hāżā fa kasyafnā 'angka giṭā`aka fa
ragu-ragu tentang penciptaan yang baru. baṣarukal-yauma ḥadīd

16. َ ‫َولَ َق ْد َخلَ ْق َنا ااْل ِ ْن َس‬


‫ان َو َنعْ لَ ُم َما ُت َوسْ ِوسُ ِبهٖ َن ْفس ُٗه‬ Sungguh, kamu dahulu lalai tentang
ْ
‫ َۖو َنحْ نُ اَ ْق َربُ ِالَ ْي ِه مِنْ َحب ِْل ال َو ِر ْي ِد‬wa laqad khalaqnal- (peristiwa) ini, maka Kami singkapkan
insāna wa na'lamu mā tuwaswisu bihī tutup (yang menutupi) matamu, sehingga
nafsuh, wa naḥnu aqrabu ilaihi min ḥablil- penglihatanmu pada hari ini sangat tajam.
warīd
23. ‫و َقا َل َق ِر ْي ُن ٗه ٰه َذا َما لَدَيَّ َع ِت ْي ۗ ٌد‬wa
َ qāla
Dan sungguh, Kami telah menciptakan qarīnuhụ hāżā mā ladayya 'atīd
manusia dan mengetahui apa yang
dibisikkan oleh hatinya, dan Kami lebih Dan (malaikat) yang menyertainya
dekat kepadanya daripada urat lehernya. berkata, “Inilah (catatan perbuatan) yang
ada padaku.”
17. ‫ال َق ِع ْي ٌد‬ ِ ‫ا ِْذ َي َتلَ َّقى ْال ُم َتلَ ِّق ٰي ِن َع ِن ْال َي ِمي‬iż
ِ ‫ْن َو َع ِن ال ِّش َم‬
yatalaqqal-mutalaqqiyāni 'anil-yamīni wa 24. ٍ ‫اَ ْلقِ َيا فِيْ َج َه َّن َم ُك َّل َك َّف‬alqiyā fī
‫ار َع ِن ْي ٍد‬
'anisy-syimāli qa'īd jahannama kulla kaffārin 'anīd

(Ingatlah) ketika dua malaikat mencatat (Allah berfirman), “Lemparkanlah olehmu


(perbuatannya), yang satu duduk di berdua ke dalam neraka Jahanam semua
sebelah kanan dan yang lain di sebelah orang yang sangat ingkar dan keras
kiri. kepala,

18. ُ ‫ َما َي ْلف‬mā yalfiẓu


‫ِظ مِنْ َق ْو ٍل ِااَّل لَ َد ْي ِه َرقِيْبٌ َع ِت ْي ٌد‬ 25. ٍ ۙ ‫اع لِّ ْل َخي ِْر مُعْ َت ٍد م ُِّر ْي‬
‫ب‬ ٍ ‫ َم َّن‬mannā'il lil-khairi
ming qaulin illā ladaihi raqībun 'atīd mu'tadim murīb
yang sangat enggan melakukan 32. ٍ‫ب َح ِفي ْۚظ‬
ٍ ‫ه َذا َما ُت ْو َعد ُْو َن ِل ُك ِّل اَوَّ ا‬hāżā
ٰ mā
kebajikan, melampaui batas dan bersikap tụ'adụna likulli awwābin ḥafīẓ
ragu-ragu,
(Kepada mereka dikatakan), “Inilah nikmat
26. ۨ‫ب‬ِ ‫الَّذِيْ َج َع َل َم َع هّٰللا ِ ا ِٰلهًا ٰا َخ َر َفا َ ْلق ِٰي ُه فِى ْال َع َذا‬ yang dijanjikan kepadamu, (yaitu) kepada
‫ال َّش ِد ْي ِد‬allażī ja'ala ma'allāhi ilāhan ākhara fa setiap hamba yang senantiasa bertobat
alqiyāhu fil-'ażābisy-syadīd (kepada Allah) dan memelihara (semua
peraturan-peraturan-Nya).
yang mempersekutukan Allah dengan
tuhan lain, maka lemparkanlah dia ke 33. ‫ب‬ ٍ ‫ب َو َج ۤا َء ِب َق ْل‬
ٍ ۙ ‫ب ُّم ِن ْي‬ ِ ‫ َمنْ َخشِ َي الرَّ حْ ٰم َن ِب ْالغَ ْي‬man
dalam azab yang keras.” khasyiyar-raḥmāna bil-gaibi wa jā`a
biqalbim munīb
27. ۞ ‫ض ٰل ۢ ٍل‬ َ ‫َقا َل َق ِر ْي ُن ٗه َر َّب َنا َمٓا اَ ْط َغ ْي ُت ٗه َو ٰلكِنْ َك‬
َ ْ‫ان فِي‬
‫ َب ِع ْي ٍد‬qāla qarīnuhụ rabbanā mā aṭgaituhụ wa (Yaitu) orang yang takut kepada Allah
lāking kāna fī ḍalālim ba'īd Yang Maha Pengasih sekalipun tidak
kelihatan (olehnya) dan dia datang
(Setan) yang menyertainya berkata (pula), dengan hati yang bertobat,
“Ya Tuhan kami, aku tidak
menyesatkannya tetapi dia sendiri yang 34. ۨ‫اد ُخلُ ْو َها ِب َس ٰل ٍم ٰۗذل َِك َي ْو ُم ْال ُخلُ ْو ِد‬udkhulụhā
ْ
berada dalam kesesatan yang jauh.” bisalām, żālika yaumul-khulụd

28. ˜ُ ‫َقا َل اَل َت ْخ َتصِ م ُْوا لَدَيَّ َو َق ْد َقد‬


‫َّمْت‬ .28 masuklah ke (dalam surga) dengan aman
ْ ُ َ
‫ ِال ْيك ْم ِبال َوعِ ْي ِد‬qāla lā takhtaṣimụ ladayya wa dan damai. Itulah hari yang abadi.”
qad qaddamtu ilaikum bil-wa'īd
35. ‫لَ ُه ْم مَّا َي َش ۤاء ُْو َن فِ ْي َها َولَدَ ْي َنا َم ِز ْي ٌد‬lahum mā
(Allah) berfirman, “Janganlah kamu yasyā`ụna fīhā wa ladainā mazīd
bertengkar di hadapan-Ku, dan sungguh,
dahulu Aku telah memberikan ancaman Mereka di dalamnya memperoleh apa
kepadamu. yang mereka kehendaki, dan pada Kami
ada tambahannya.
29. ‫ َما ُي َب َّد ُل ْال َق ْو ُل َلدَيَّ َو َمٓا اَ َن ۠ا ِبظَاَّل ٍم لِّ ْل َع ِب ْي ِد‬mā
yubaddalul-qaulu ladayya wa mā ana 36. ‫َو َك ْم اَهْ لَ ْك َنا َق ْبلَ ُه ْم مِّنْ َقرْ ٍن ُه ْم اَ َش ُّد ِم ْن ُه ْم َب ْط ًشا َف َن َّقب ُْوا‬
biẓallāmil lil-'abīd ٍ ‫فِى ْال ِباَل ۗ ِد َه ْل مِنْ َّم ِحي‬wa kam ahlaknā
‫ْص‬
qablahum ming qarnin hum asyaddu min-
Keputusan-Ku tidak dapat diubah dan Aku hum baṭsyan fa naqqabụ fil-bilād, hal mim
tidak menzalimi hamba-hamba-Ku.” maḥīṣ

30. ‫ت َو َتقُ ْو ُل‬


ِ ‫َي ْو َم َنقُ ْو ُل ل َِج َه َّن َم َه ِل ا ْم َتلَ ْْٔ˜ٔـ‬ .30 Dan betapa banyak umat yang telah Kami
‫ه ْل مِنْ م َِّز ْي ٍد‬yauma
َ naqụlu lijahannama binasakan sebelum mereka, (padahal)
halimtala`ti wa taqụlu hal mim mazīd mereka lebih hebat kekuatannya daripada
mereka (umat yang belakangan) ini.
(Ingatlah) pada hari (ketika) Kami Mereka pernah menjelajah di beberapa
bertanya kepada Jahanam, “Apakah kamu negeri. Adakah tempat pelarian (dari
sudah penuh?” Ia menjawab, “Masih kebinasaan bagi mereka)?
adakah tambahan?”
37. َ ‫اِنَّ فِيْ ٰذل َِك َل ِذ ْك ٰرى لِ َمنْ َك‬
‫ان َل ٗه َق ْلبٌ اَ ْو اَ ْل َقى ال َّس ْم َع‬
31. ‫ت ْال َج َّن ُة ل ِْل ُم َّتقِي َْن غَ ي َْر َب ِع ْي ٍد‬
ِ ‫وا ُ ْزلِ َف‬wa
َ uzlifatil- ‫وه َُو َش ِه ْي ٌد‬inna
َ fī żālika lażikrā limang kāna
jannatu lil-muttaqīna gaira ba'īd lahụ qalbun au alqas-sam'a wa huwa
syahīd
Sedangkan surga didekatkan kepada
orang-orang yang bertakwa pada tempat Sungguh, pada yang demikian itu pasti
yang tidak jauh (dari mereka). terdapat peringatan bagi orang-orang
yang mempunyai hati atau yang
menggunakan pendengarannya, sedang 44. ‫َي ْو َم َت َش َّق ُق ااْل َرْ ضُ َع ْن ُه ْم سِ َراعًا ٰۗذل َِك َح ْش ٌر َعلَ ْي َنا‬
dia menyaksikannya. ‫يَسِ ْي ٌر‬yauma tasyaqqaqul-arḍu 'an-hum
sirā'ā, żālika ḥasyrun 'alainā yasīr
38. َ ْ‫ت َوااْل َر‬
‫ض َو َما َب ْي َن ُه َما فِيْ سِ َّت ِة‬ ِ ‫َولَ َق ْد َخلَ ْق َنا الس َّٰم ٰو‬
‫ب‬ ُ ُّ َ َ
ٍ ‫اي ۖ ٍَّام وَّ َما َم َّسنا مِنْ لغ ْو‬wa laqad khalaqnas- Yaitu) pada hari (ketika) bumi terbelah,
samāwāti wal-arḍa wa mā bainahumā fī mereka keluar dengan cepat. Yang
sittati ayyāmiw wa mā massanā mil lugụb demikian itu adalah pengumpulan yang
mudah bagi Kami.
Dan sungguh, Kami telah menciptakan
langit dan bumi dan apa yang ada antara 45. ٍ ۗ ‫َنحْ نُ اَعْ لَ ُم ِب َما َيقُ ْولُ ْو َن َو َمٓا اَ ْنتَ َعلَي ِْه ْم ِب َجب‬
ْ‫َّار َف َذ ِّكر‬
keduanya dalam enam masa, dan Kami ‫ب ْالقُرْ ٰا ِن َمنْ ي ََّخافُ َوعِ ْي ِد‬naḥnu
ِ a'lamu bimā
tidak merasa letih sedikit pun. yaqụlụna wa mā anta 'alaihim bijabbār,
fażakkir bil-qur`āni may yakhāfu wa'īd
39. ‫ك َق ْب َل‬َ ‫َفاصْ ِبرْ َع ٰلى َما َي ُق ْولُ ْو َن َو َسبِّحْ ِب َح ْم ِد َر ِّب‬
ِ ‫ْس َو َق ْب َل ْال ُغر ُْو‬
‫ب‬ ُ
ِ ‫طلُ ْو ِع ال َّشم‬faṣbir 'alā mā yaqụlụna Kami lebih mengetahui tentang apa yang
wa sabbiḥ biḥamdi rabbika qabla ṭulụ'isy- mereka katakan, dan engkau
syamsi wa qablal-gurụb (Muhammad) bukanlah seorang pemaksa
terhadap mereka. Maka berilah peringatan
Maka bersabarlah engkau (Muhammad) dengan Al-Qur'an kepada siapa pun yang
terhadap apa yang mereka katakan dan takut kepada ancaman-Ku.
bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu
sebelum matahari terbit dan sebelum
terbenam.

40. َ ‫وم َِن الَّي ِْل َف َسبِّحْ ُه َواَ ْد َب‬wa


‫ار ال ُّسج ُْو ِد‬ َ minal-laili
fa sabbiḥ-hu wa adbāras-sujụd

Dan bertasbihlah kepada-Nya pada


malam hari dan setiap selesai salat.

41. ْ‫َواسْ َتمِعْ َي ْو َم ُي َنا ِد ْال ُم َنا ِد مِن‬ .41


ٍ ‫ان َق ِر ْي‬
‫ب‬ ٍ ‫ك‬َ ‫م‬
َّ wastami' yauma yunādil-munādi
mim makāning qarīb

Dan dengarkanlah (seruan) pada hari


(ketika) penyeru (malaikat) menyeru dari
tempat yang dekat.

42. ‫صي َْح َة ِب ْال َح ِّق ٰۗذل َِك‬


َّ ‫َي ْو َم َيسْ َمع ُْو َن ال‬ .42
ُ ْ
‫ َي ْو ُم الخر ُْو ِج‬yauma yasma'ụnaṣ-ṣaiḥata bil-
ḥaqq, żālika yaumul-khurụj

(Yaitu) pada hari (ketika) mereka men-


dengar suara dahsyat dengan
sebenarnya. Itulah hari keluar (dari kubur).

43. ‫ْت َو ِالَ ْي َنا ْالمَصِ ْي ۙ ُر‬


ُ ‫ ِا َّنا َنحْ نُ ُنحْ ٖي َو ُن ِمي‬innā
naḥnu nuḥyī wa numītu wa ilainal-maṣīr

Sungguh, Kami yang menghidupkan dan


mematikan dan kepada Kami tempat
kembali (semua makhluk).

Anda mungkin juga menyukai